diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties | 229 |
1 files changed, 229 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e0617c62a --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/addons.properties @@ -0,0 +1,229 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat acest site să îți ceară instalarea de programe pe calculator. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Permiți %S să instaleze un supliment? +xpinstallPromptMessage.message=Încerci să instalezi un supliment de pe %S. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Permiți unui site necunoscut să instaleze un supliment? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Încerci să instalezi un supliment de pe un site necunoscut. Asigură-te că ai încredere în acest site înainte de a continua. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Află mai multe despre instalarea în siguranță a suplimentelor +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nu permite niciodată +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Continuă cu instalarea +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul de sistem. +xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este dezactivată în prezent. Dă clic pe Activează și încearcă din nou. +xpinstallDisabledButton=Activează +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) este blocat de administratorul de sistem.%3$S + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +addonPostInstall.message2=%S a fost adăugat + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Se descarcă și se verifică suplimentul…;Se descarcă și se verifică #1 suplimente…;Se descarcă și se verifică #1 de suplimente… +addonDownloadVerifying=Se verifică + +addonInstall.unsigned=(Neverificat) +addonInstall.cancelButton.label=Renunță +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=Adaugă +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Acest site vrea să instaleze un supliment în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente în #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Atenție: Acest site vrea să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S a fost instalat cu succes. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi descărcat din cauza unui eșec de conectare. +addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat. +addonInstallError-3=Suplimentul descărcat de pe acest site nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt. +addonInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar. +addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat. +addonLocalInstallError-1=Acest supliment nu a putut fi instalat din cauza unei erori la sistemul de fișiere. +addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat. +addonLocalInstallError-3=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece pare să fie corupt. +addonLocalInstallError-4=%2$S nu a putut fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar. +addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu a putut fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S nu a putut fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a produce probleme de stabilitate sau securitate. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Adaugi %S? + +# %S is brandShortName +webextPerms.experimentWarning=Suplimentele rău-intenționate îți pot fura informațiile private sau îți pot compromite calculatorul. Instalează acest supliment numai dacă ai încredere în sursă. + +webextPerms.learnMore2=Află mai multe +webextPerms.add.label=Adaugă +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=Renunță +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adăugat în %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S adăugat +webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să revezi cererile de permisiuni ale suplimentului și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Activează +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Renunță +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S solicită permisiuni noi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText2=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi noile permisiuni înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi „Renunță”, se va menține versiunea actuală a extensiei. Această extensie va avea permisiunea: + +webextPerms.updateAccept.label=Actualizează +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Vrea: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuză +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.accountsFolders=Creează, redenumește sau șterge dosarele contului de e-mail +webextPerms.description.addressBooks=Să citească și să îți modifice agenda și contactele +webextPerms.description.bookmarks=Să citească și să modifice marcaje +webextPerms.description.browserSettings=Să citească și să modifice setările browserului +webextPerms.description.browsingData=Să șteargă istoricul recent de navigare, cookie-urile și datele asociate +webextPerms.description.clipboardRead=Să obțină date din clipboard +webextPerms.description.clipboardWrite=Să introducă date în clipboard +webextPerms.description.compose=Citești și modifici mesajele pe e-mail pe măsură ce le compui și le trimiți +webextPerms.description.devtools=Să extindă instrumentele pentru dezvoltatori pentru a-ți accesa datele în filele deschise +webextPerms.description.dns=Să acceseze adresa IP și informații despre denumirea gazdei +webextPerms.description.downloads=Să descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor din browser +webextPerms.description.downloads.open=Să deschidă fișiere descărcate pe calculator +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.experiment=Acces complet, nerestricționat la %S și la calculator +webextPerms.description.find=Să citească textul din toate filele deschise +webextPerms.description.geolocation=Să îți acceseze locația +webextPerms.description.history=Să acceseze istoricul de navigare +webextPerms.description.management=Să monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze teme +webextPerms.description.messagesRead=Să îți citească mesajele de e-mail și să le marcheze sau să le eticheteze +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Să facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S +webextPerms.description.notifications=Să îți afișeze notificări +webextPerms.description.pkcs11=Să furnizeze servicii de autentificare criptografică +webextPerms.description.privacy=Să citească și să modifice setările de confidențialitate +webextPerms.description.proxy=Să controleze setările proxy ale browserului +webextPerms.description.sessions=Să acceseze filele închise recent +webextPerms.description.tabs=Să acceseze filele browserului +webextPerms.description.tabHide=Să ascundă și să afișeze filele browserului +webextPerms.description.topSites=Să acceseze istoricul de navigare +webextPerms.description.unlimitedStorage=Să stocheze un volum nelimitat de date pe partea de client +webextPerms.description.webNavigation=Să acceseze activitatea browserului în timpul navigării + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Să îți acceseze datele pentru toate site-urile web + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Să îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Să îți acceseze datele într-un alt domeniu;Să îți acceseze datele în alte #1 domenii;Să îți acceseze datele în alte #1 de domenii + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Să îți acceseze datele pentru %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Să îți acceseze datele pe #1 alt site;Să îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Să îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S ar dori să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă? +webext.defaultSearchYes.label=Da +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Nu +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + |