summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties')
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92471825f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Descarcă anteturile
+downloadHeadersInfoText=Există %S anteturi noi de mesaje de descărcat pentru acest grup de discuții.
+cancelDisallowed=Mesajul acesta nu pare a fi trimis de tine.  Nu poți anula decât trimiterile tale, nu și pe cele ale altora.
+cancelConfirm=Sigur vrei să anulezi acest mesaj?
+messageCancelled=Mesajul a fost anulat.
+enterUserPassTitle=Nume de utilizator și parolă necesare pentru serverul de grupuri de discuții
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Te rugăm să introduci un nume de utilizator și o parolă pentru %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Te rugăm să introduci un nume de utilizator și o parolă pentru %1$S pe %2$S:
+okButtonText=Descarcă
+
+noNewMessages=Nu există mesaje noi pe sever.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Se descarcă antetul %1$S din %2$S pentru %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Se obțin anteturile pentru filtrele: %1$S (%2$S/%3$S) pe %4$S
+downloadingArticles=Descarc articolele %S-%S
+bytesReceived=Se descarcă grupurile de discuții: %S primite (%SKO citiți la %SKO/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Descarc articolele %S-%S în %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Grupul de discuții %1$S pare că nu există pe gazda %2$S. Vrei să te dezabonezi de la el?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Vrei să te abonezi la %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=A apărut o eroare NNTP: \u0020
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=A apărut o eroare NNTP. Scanarea grupurilor de discuții este incompletă. Încearcă din nou afișarea tuturor grupurilor de discuții
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=A apărut o eroare la autorizare. Te rugăm să încerci să îți introduci din nou numele/parola.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=A apărut o eroare de comunicație. Încearcă să te conectezi din nou. Eroare TCP: