summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
4 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4abdbebef5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Eroare de descărcare
+downloadErrorGeneric=Descărcarea nu poate fi salvată deoarece s-a produs o eroare necunoscută.\n\nTe rugăm să încerci din nou.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dacă ieși acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Dacă ieși acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să ieși?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Dacă ieși acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să ieși?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Dacă te deconectezi acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să te deconectezi?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Dacă te deconectezi acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să te deconectezi?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Anulezi toate descărcările?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, 1 descărcare va fi anulată. Sigur vrei să părăsești navigarea privată?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Dacă închizi toate ferestrele de navigare privată acum, %S descărcări vor fi anulate. Sigur vrei să părăsești navigarea privată?
+cancelDownloadsOKText=Anulează 1 descărcare
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Anulează %S descărcări
+dontQuitButtonWin=Nu ieși
+dontQuitButtonMac=Nu ieși
+dontGoOfflineButton=Rămâi online
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Rămâi în navigarea privată
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Foarte repede
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=byți
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S din %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S din %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S rămas
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S rămas
+timeFewSeconds2=Au mai rămas câteva secunde
+timeUnknown2=Timp rămas necunoscut
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=Resursă %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=fișier local
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Ieri
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S” este un fișier executabil. Fișierele executabile pot conține viruși sau alte coduri rău intenționate care ar putea afecta buna funcționare a calculatorului. Fii prudent la deschiderea acestui fișier. Sigur vrei să lansezi „%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Deschizi fișierul executabil?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Descărcări
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24e8754eef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Deschidere %S
+saveDialogTitle=Introdu numele fișierului de salvat…
+defaultApp=%S (implicit)
+chooseAppFilePickerTitle=Alege aplicația ajutătoare
+badApp=Aplicația pe care ai ales-o („%S”) nu poate fi găsită. Verifică numele fișierului sau alege altă aplicație.
+badApp.title=Aplicație negăsită
+badPermissions=Fișierul nu a putut fi salvat pentru că nu ai permisiunile necesare. Alege un alt director în care să îl salvezi.
+badPermissions.title=Permisiuni de salvare nevalide
+unknownAccept.label=Salvează fișierul
+unknownCancel.label=Renunță
+fileType=Fișier %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Fișier imagine AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Format de document portabil (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Grafică vectorială scalabilă (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Imagine WebP
+xmlExtHandlerDescription=Limbaj extensibil de marcare (XML)
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ca81ece78
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Închide %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S rulează deja, dar nu răspunde. Ca să folosești %S, trebuie să închizi mai întâi procesul %S existent, să repornești dispozitivul și să folosești un profil diferit.
+restartMessageUnlocker=%S rulează deja, însă nu răspunde. Vechiul proces %S trebuie închis pentru a deschide o fereastră nouă.
+restartMessageNoUnlockerMac=O instanță de %S e deschisă deja. Nu pot fi deschise mai multe instanțe de %S în același timp.
+restartMessageUnlockerMac=O instanță de %S e deschisă deja. Instanța de %S care rulează va fi terminată pentru a o deschide pe aceasta.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: „%S” - Cale: „%S”
+
+pleaseSelectTitle=Selectează profilul
+pleaseSelect=Te rugăm să selectezi un profil pentru a porni %S sau creează un profil nou.
+
+renameProfileTitle=Redenumește profilul
+renameProfilePrompt=Redenumește profilul „%S” în:
+
+profileNameInvalidTitle=Denumire nevalidă de profil
+profileNameInvalid=Denumirea de profil „%S” nu este permisă.
+
+chooseFolder=Alege dosarul profilului
+profileNameEmpty=Nu este permis ca numele profilului să fie gol.
+invalidChar=Caracterul „%S” nu este permis în numele de profiluri. Te rugăm să alegi un nume diferit.
+
+deleteTitle=Șterge profilul
+deleteProfileConfirm=Ștergerea unui profil va duce la eliminarea sa din lista de profiluri disponibile, iar această acțiune este ireversibilă.\nDe asemenea, poți alege să ștergi fișierele de date ale profilului, inclusiv setările, certificatele și alte date care au legătură cu utilizatorul. Această opțiune va șterge dosarul „%S”, iar această acțiune este ireversibilă.\nVrei să ștergi fișierele de date ale profilului?
+deleteFiles=Șterge fișierele
+dontDeleteFiles=Nu șterge fișierele
+
+profileCreationFailed=Profilul nu a putut fi creat. Probabil că dosarul ales nu este cu drepturi de scriere.
+profileCreationFailedTitle=Crearea profilulului a eșuat
+profileExists=Există deja un profil cu acest nume. Te rugăm să alegi un nume diferit.
+profileFinishText=Clic pe Încheiere pentru a crea acest profil nou.
+profileFinishTextMac=Clic pe Terminat pentru a crea acest profil nou.
+profileMissing=Profilul %S nu poate fi încărcat. Probabil lipsește sau este inaccesibil.
+profileMissingTitle=Profil lipsă
+profileDeletionFailed=Profilul nu a putut fi șters deoarece poate fi în uz.
+profileDeletionFailedTitle=Nu a reușit ștergerea
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Date vechi %S
+
+flushFailTitle=Schimbări nesalvate
+flushFailMessage=O eroare neașteptată a împiedicat salvarea modificărilor tale.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Repornește %S
+flushFailExitButton=Ieși
diff --git a/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dcff643f73
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nu, mulțumesc
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Repornește mai târziu
+restartLaterButton.accesskey=R
+restartNowButton=Repornește %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Instalare eșuată
+
+installSuccess=Actualizarea a fost instalată cu succes
+installPending=Instalare în așteptare
+patchApplyFailure=Actualizarea nu a putut fi instalată (Aplicarea peticului a eșuat)
+elevationFailure=Nu ai permisiunile necesare pentru a instala această actualizare. Te rugăm să contactezi administratorul de sistem.
+
+check_error-200=Fișier malformat XML de actualizare (200)
+check_error-403=Acces refuzat (403)
+check_error-404=Nu s-a găsit fișierul XML de actualizare (404)
+check_error-500=Eroare internă a serverului (500)
+check_error-2152398849=Eșec (motiv necunoscut)
+check_error-2152398861=Conexiune refuzată
+check_error-2152398862=Conectare expirată
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Rețeaua este offline (conectează-te online)
+check_error-2152398867=Port nepermis
+check_error-2152398868=Nu s-au primit date (te rugăm să încerci din nou)
+check_error-2152398878=Nu s-a găsit serverul de actualizare (verificați conexiunea la internet)
+check_error-2152398890=Nu s-a găsit serverul proxy (verificați conexiunea la internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Rețeaua este offline (conectează-te online)
+check_error-2152398919=Transferul de date a fost întrerupt (te rugăm să încerci din nou)
+check_error-2152398920=Conexiunea la serverul proxy a fost refuzată
+check_error-2153390069=Certificatul serverului a expirat (te rugăm să ajustezi ceasul sistemului la data și ora corectă dacă sunt incorecte)
+check_error-verification_failed=Nu s-a putut verifica integritatea acestei actualizări