diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ru/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-ru/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0f0e10202f --- /dev/null +++ b/l10n-ru/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,114 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Календарь"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Событие…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "С"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Задача…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "З"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Календарь…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "К"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Файлы календаря…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "Ф"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Календарь"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "К"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Задачи"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "З"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "События и задачи"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "и"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Эл. Почта:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Предпочитать отправлять эл.письма с приглашениями со стороны клиента"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Пока вы можете включить это только после настройки этого календаря в диалоговом окне его свойств, если сервер календаря сам отправляет эл.письма с приглашениями."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Эта настройка доступна только в том случае, если сервер календаря сам отправляет эл.письма с приглашениями. Её включение позволит вернуться к стандартной отправке эл.писем с приглашениями, а не поручать это серверу."> + +<!-- The notifications settings in the properties dialog --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Уведомления"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Глобальные настройки уведомлений…"> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Подтвердить"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Подтвердить приглашение на событие"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Подтвердить все"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Подтвердить приглашение на все повторения события"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Добавить"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Добавить событие в календарь"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Отказаться"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Отказаться от приглашения на событие"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Отказаться от всех"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Отказаться от приглашения на все повторения события"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Отклонить"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Отклонить встречное предложение"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Удалить"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Удалить из календаря"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Подробнее…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Показать детали события"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Не показывать мне подобные сообщения"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Календарь"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Перейти на вкладку календаря"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Больше"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Щёлкните чтобы увидеть больше параметров"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Вновь подтвердить"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Вновь отправить подтверждение организатору"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Перепланировать"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Перепланировать событие"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Сохранить копию"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Сохранить копию события в календарь независимо от ответа организатору. Список участников будет очищен."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Возможно"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Подтвердить участие в событии как возможное"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Возможно для всех"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Подтвердить участие в событии как возможное для всех повторений события"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Обновить"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Обновить событие в календаре"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Это письмо содержит приглашение на событие."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Отправить ответ сейчас"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Отправить ответ организатору"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Отправить ответ по всей серии событий организатору"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Не отправлять ответ"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Изменить мой статус участия без отправки ответа организатору"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Изменить мой статус участия в сериях без отправки ответа организатору"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Создать новый календарь"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Показывать календарик"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "о"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Показывать день"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "к"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ничего не показывать"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "Н"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Показывать Мероприятия"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "М"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Мероприятия"> |