summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/mail/chrome/messenger/mime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ru/mail/chrome/messenger/mime.properties')
-rw-r--r--l10n-ru/mail/chrome/messenger/mime.properties154
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afe8abcb4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Тема
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Переотправка-Комментарии
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Переотправка-Дата
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Переотправка-Отправитель
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Переотправка-От
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Переотправка-Кому
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+1006=Переотправка-Копия
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Дата
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Отправитель
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=От
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Отвечать
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Организация
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Кому
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+1013=Копия
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Группы новостей
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Ответ в группу новостей
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Ссылки
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=Идентификатор
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=Скрытая копия
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Ссылка на документ
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Информация о документе:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Вложение
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Часть %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Исходное сообщение --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Урезано!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Это сообщение превысило максимальный размер, установленный в параметрах учётной записи, поэтому с почтового сервера были загружены только первые несколько строк.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Не загружено
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Для этого сообщения с почтового сервера были загружены только заголовки.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Загрузить оставшуюся часть сообщения