diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ru/mail/messenger/messenger.ftl | 343 |
1 files changed, 343 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-ru/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cc5100a83 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,343 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Свернуть +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Развернуть +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Свернуть в окно +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Закрыть + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] { $count } непрочитанное сообщение + [few] { $count } непрочитанных сообщения + *[many] { $count } непрочитанных сообщений + } + +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } — это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, созданное сообществом тысяч людей со всего мира. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Страница загружается +content-tab-security-high-icon = + .alt = Защищённое соединение +content-tab-security-broken-icon = + .alt = Соединение не защищено + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Дополнения и темы + .tooltiptext = Управление своими дополнениями + +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Быстрый фильтр + .tooltiptext = Фильтрация сообщений + +redirect-msg-button = + .label = Перенаправить + .tooltiptext = Перенаправить выбранное сообщение + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Панель вида папок + .accesskey = н + +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Настройки вида папок + +folder-pane-header-label = Папки + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Скрыть панель инструментов + .accesskey = ы + +show-all-folders-label = + .label = Все папки + .accesskey = е + +show-unread-folders-label = + .label = Непрочитанные папки + .accesskey = и + +show-favorite-folders-label = + .label = Избранные папки + .accesskey = з + +show-smart-folders-label = + .label = Объединённые папки + .accesskey = б + +show-recent-folders-label = + .label = Недавно открытые папки + .accesskey = а + +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Компактный вид + .accesskey = п + +## Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Перенаправить + .accesskey = н + +menu-file-save-as-file = + .label = Файл… + .accesskey = а + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Файл… + +appmenu-settings = + .label = Настройки + +appmenu-addons-and-themes = + .label = Дополнения и темы + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Безопасный режим… + +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Отключить безопасный режим + +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Информация для решения проблем + +appmenu-redirect-msg = + .label = Перенаправить + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Перенаправить + +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Удалить выбранное сообщение + [few] Удалить выбранные сообщения + *[many] Удалить выбранные сообщения + } + +context-menu-decrypt-to-folder = + .label = Копировать в расшифрованном виде в + .accesskey = ш + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Перенаправить + +message-header-msg-flagged = + .title = Отмечено звёздочкой + .aria-label = Отмечено звёздочкой + +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Фотография профиля { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Настройки заголовка сообщения + +message-header-customize-button-style = + .value = Стиль кнопок + .accesskey = л + +message-header-button-style-default = + .label = Значки и текст + +message-header-button-style-text = + .label = Текст + +message-header-button-style-icons = + .label = Значки + +message-header-show-sender-full-address = + .label = Всегда показывать полный адрес отправителя + .accesskey = ы + +message-header-show-sender-full-address-description = Адрес электронной почты будет отображаться под отображаемым именем. + +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Показывать фото профиля отправителя + .accesskey = ф + +message-header-hide-label-column = + .label = Скрыть столбец меток + .accesskey = ы + +message-header-large-subject = + .label = Большая тема + .accesskey = ш + +message-header-all-headers = + .label = Показать все заголовки + .accesskey = е + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Управление расширением + .accesskey = п +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Удалить расширение + .accesskey = л + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Удалить { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Удалить +addon-removal-confirmation-message = Удалить { $name }, а также его конфигурацию и данные из { -brand-short-name }? + +caret-browsing-prompt-title = Активный курсор +caret-browsing-prompt-text = Нажатие клавиши F7 включает или выключает режим активного курсора. В этом режиме, поместив курсор в текст, вы можете выделять текст с помощью клавиатуры. Включить этот режим? +caret-browsing-prompt-check-text = Больше не спрашивать. + +repair-text-encoding-button = + .label = Исправить кодировку текста + .tooltiptext = Угадать правильную кодировку текста по содержимому сообщения + +## no-reply handling + +no-reply-title = Ответ не поддерживается +no-reply-message = Адрес для ответа ({ $email }) не похож на отслеживаемый адрес. Сообщения, отправленные по этому адресу, скорее всего никто не прочитает. +no-reply-reply-anyway-button = Все равно ответить + +## error messages + +decrypt-and-copy-failures = { $failures } из { $total } сообщений не могли быть расшифрованы и не были скопированы. + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Панель мест + .aria-label = Панель мест + .aria-description = Вертикальная панель инструментов для переключения между разными местами. Используйте клавиши со стрелками для навигации доступными кнопками. + +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Почта + +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Адресная книга + +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Календарь + +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Задачи + +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Чат + +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Больше мест… + +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Настройки + +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Скрыть панель мест + +spaces-toolbar-button-show = + .title = Показать панель мест + +spaces-context-new-tab-item = + .label = Открыть в новой вкладке + +spaces-context-new-window-item = + .label = Открыть в новом окне + +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Переключиться на { $tabName } + +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Настройки + +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Настройки учётной записи + +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Дополнения и темы + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Меню мест + +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] { $count } непрочтённое сообщение + [few] { $count } непрочтённых сообщения + *[many] { $count } непрочтённых сообщений + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Настроить… + +spaces-customize-panel-title = Настройки панели мест + +spaces-customize-background-color = Цвет фона + +spaces-customize-icon-color = Цвет кнопки + +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Выбранный цвет фона кнопки + +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Выбранный цвет кнопки + +spaces-customize-button-restore = Восстановить по умолчанию + .accesskey = м + +customize-panel-button-save = Готово + .accesskey = о |