diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..90bf0eaec0 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Настройки Sync +button.syncOptionsDone.label = Готово +button.syncOptionsCancel.label = Отмена + +invalidEmail.label = Некорректный адрес эл. почты +serverInvalid.label = Пожалуйста, введите корректный URL сервера +usernameNotAvailable.label = Уже используется + +verifying.label = Проверка… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = и #1 дополнительное устройство;и #1 дополнительных устройства;и #1 дополнительных устройств +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 закладка;#1 закладки;#1 закладок +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 день истории;#1 дня истории;#1 дней истории +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 пароль;#1 пароля;#1 паролей +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 дополнение;#1 дополнения;#1 дополнений + +save.recoverykey.title = Сохранение ключа восстановления +save.recoverykey.defaultfilename = Ключ восстановления SeaMonkey.xhtml + +newAccount.action.label = SeaMonkey Sync теперь настроен на автоматическую синхронизацию всех данных вашего браузера. +newAccount.change.label = Вы можете выбрать, что нужно синхронизировать, перейдя в расположенные ниже настройки Sync. +resetClient.change.label = SeaMonkey Sync теперь объединит все данные браузера на этом компьютере с данными вашей учётной записи Sync. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync теперь заменит все данные браузера на этом компьютере на данные вашей учётной записи Sync. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync теперь заменит все данные вашей учётной записи Sync на данные браузера на этом компьютере. +existingAccount.change.label = Вы можете изменить эту настройку, перейдя в расположенные ниже настройки Sync. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |