summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..90bf0eaec0
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Настройки Sync
+button.syncOptionsDone.label = Готово
+button.syncOptionsCancel.label = Отмена
+
+invalidEmail.label = Некорректный адрес эл. почты
+serverInvalid.label = Пожалуйста, введите корректный URL сервера
+usernameNotAvailable.label = Уже используется
+
+verifying.label = Проверка…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = и #1 дополнительное устройство;и #1 дополнительных устройства;и #1 дополнительных устройств
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 закладка;#1 закладки;#1 закладок
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 день истории;#1 дня истории;#1 дней истории
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 пароль;#1 пароля;#1 паролей
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 дополнение;#1 дополнения;#1 дополнений
+
+save.recoverykey.title = Сохранение ключа восстановления
+save.recoverykey.defaultfilename = Ключ восстановления SeaMonkey.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync теперь настроен на автоматическую синхронизацию всех данных вашего браузера.
+newAccount.change.label = Вы можете выбрать, что нужно синхронизировать, перейдя в расположенные ниже настройки Sync.
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync теперь объединит все данные браузера на этом компьютере с данными вашей учётной записи Sync.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync теперь заменит все данные браузера на этом компьютере на данные вашей учётной записи Sync.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync теперь заменит все данные вашей учётной записи Sync на данные браузера на этом компьютере.
+existingAccount.change.label = Вы можете изменить эту настройку, перейдя в расположенные ниже настройки Sync.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync