diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ru/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-ru/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..264d3fb0c5 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,124 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Мастер учётных записей"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 50em; height: 40em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Чтобы получать сообщения, сначала нужно создать учётную запись."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Параметры новой учётной записи"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Этот мастер соберёт информацию, необходимую для создания учётной записи. Если вы не знаете всей необходимой информации, свяжитесь с вашим системным администратором или поставщиком услуг Интернета."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Выберите, какой тип учётной записи вы хотите создать:"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "Учётная запись электронной почты"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "э"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Учётная запись новостей"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "н"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Персональные данные"> +<!ENTITY identityDesc.label "Для каждой учётной записи имеются персональные данные, которые смогут увидеть читающие ваши письма адресаты."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Введите имя, которое будет появляться в поле «От» при отправке сообщений"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(например, «Иван Иванов»)."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Выводимое имя:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "ы"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Адрес электронной почты:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "д"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Информация о сервере входящей почты"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Выберите тип используемого вами сервера входящей почты."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "I"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP3"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Порт:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "о"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "По умолчанию:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Введите имя используемого вами сервера входящей почты (например, «mail.test.ru»)."> +<!ENTITY incomingServer.label "Сервер входящей почты:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "е"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Оставлять копии сообщений на сервере"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "л"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Введите имя пользователя входящей почты, данное вам провайдером электронной почты (например, «vpetrov»)."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Имя пользователя:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "м"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Введите имя используемого вами сервера новостей (NNTP) (например, «news.test.ru»)."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Сервер групп новостей:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "е"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Информация о сервере исходящей почты"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Введите имя используемого вами сервера исходящей почты (SMTP) (например, «smtp.test.ru»)."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Сервер исходящей почты:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "е"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Введите имя пользователя на сервере исходящей почты, данное вам провайдером электронной почты (обычно оно то же, что и имя пользователя на сервере входящей почты)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Имя пользователя (SMTP-сервер):"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "м"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Вы можете изменить параметры сервера исходящей почты в параметрах учётной записи Почты и групп новостей."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Будет использоваться уже существующий сервер исходящей почты (SMTP) — «"> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "»."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Будет использоваться уже существующее имя пользователя сервера исходящей почты (SMTP) — «"> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "»."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Ваш сервер исходящей почты (SMTP), «"> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "» идентичен серверу входящей почты, для работы пользователя будет использоваться то же имя пользователя."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Имя учётной записи"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Введите имя этой учётной записи (например, «Рабочая», «Личная» или «Группы новостей»)."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Имя учётной записи:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "у"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Поздравляем!"> +<!ENTITY completionText.label "Пожалуйста, проверьте, что приведённая ниже информация верна."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Тип сервера входящей почты:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Имя сервера входящей почты:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Имя сервера исходящей почты (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Имя сервера новостей (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Загрузить сообщения"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "г"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Если флажок снят, то почта для данной учётной записи будет хранится в её собственных папках. При этом данная учётная запись появится на самом верху списка учётных записей. Если флажок установлен, то данная учётная запись будет частью общей папки «Входящие», находящейся в «Локальных папках»."> +<!ENTITY deferStorage.label "Использовать общую папку «Входящие» (хранить почту в «Локальных Папках»)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "з"> +<!ENTITY clickFinish.label "Нажмите «Готово», чтобы сохранить текущие параметры и завершить работу «Мастера учётных записей»."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Нажмите «Готово», чтобы сохранить текущие параметры и завершить работу «Мастера учётных записей»."> |