diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sco/toolkit/chrome')
42 files changed, 1100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..52085a1a05 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Sneck this notification"> +<!ENTITY settings.label "Settins"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4a6870aa9 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Sneck +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Disable notifications fae %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=through %1$S +webActions.settings.label = Notification settins + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Pit notifications on haud until %S resterts diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..354e850f47 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Confeeguration Mishanter +readConfigMsg = Couldnae read the confeeguration file. Gonnae contact yer system admeenistrator. + +autoConfigTitle = AutoConfig Alert +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig misgaed. Gonnae contact your system admeenistrator. \n Mishanter: %S misgaed: + +emailPromptTitle = Email Address +emailPromptMsg = Inpit yer email address diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..725e977441 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a1394d871 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e05354c9ae --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..67e4116918 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Loadin… +aboutReader.loadError=Couldnae load airticle fae page + +aboutReader.colorScheme.light=Licht +aboutReader.colorScheme.dark=Daurk +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Auto + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 meenit;#1 meenits + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 meenit;#1-#2 meenits + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Sneck Reader View +aboutReader.toolbar.typeControls=Type controls + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Save Tae %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Duin +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Ingang Tae Reader View +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Sneck Reader View +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Mak Font Mair Wee +aboutReader.toolbar.plus = Mak Font Mair Muckle +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Mak Content Mair Narrae +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Mak Content Less Narrae +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Mak Line Height Mair Wee +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Mak Line Height Mair Muckle +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Colour Scheme Licht +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Colour Scheme Daurk +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Colour Scheme Sepia diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a0a3436e5 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield Studies +removeButton = Remuive + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Active studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Feenisht studies +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Active +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Feenisht + +updateButtonWin = Update Options +updateButtonUnix = Update Preferences +learnMore = Lairn mair +noStudies = Ye've no jyned in wi onie studies. +disabledList = This is a list o studies that ye've jyned in wi. Nae new studies will rin. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Whit's this? Whiles %S micht instaw and rin studies. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = This study sets %1$S tae %2$S. diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4914737ab1 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Nae applications wir fund for this file type."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Stravaig…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Send this item tae:"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..83fed9350d --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Siccarness Warnin +formPostSecureToInsecureWarning.message = The information ye've inpit on this page will be sent ower a connection that isnae siccar and could be read by a third pairty.\n\nAre ye shair ye're wantin tae send this information? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Haud Forrit diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..652428b4ea --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Yaiser Nemme:"> +<!ENTITY editfield1.label "Passwird:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Wale Aw"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ef5e2e9e0 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alert +Confirm=Confirm +ConfirmCheck=Confirm +Prompt=Prompt +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Authentication Needit - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Passwird Needit - %S +Select=Wale +OK=OK +Cancel=Stap +Yes=&Aye +No=&Naw +Save=&Save +Revert=&Chynge back +DontSave=Di&nnae Save +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Application] +ScriptDlgHeading=The page at %S says: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=This page says: +ScriptDialogLabel=Stap this page fae makkin mair dialogues +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Dinnae lat this site prompt ye onie mair +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Dinnae lat %S prompt ye onie mair +ScriptDialogPreventTitle=Confirm Dialogue Preference +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S is speirin fur yer yaiser nemme and passwird. The site says: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=The proxy %2$S is speirin fur a yaiser nemme and passwird. The site says: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S is speirin fur yer yaiser nemme and passwird. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S is speirin fur yer yaiser nemme and passwird. TAK TENT: Yer passwird willnae be sent tae the wabsite ye're veesitin jist noo! +EnterPasswordFor=Inpit passwird fur %1$S on %2$S +EnterCredentials=This site is speirin ye tae sign in. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=This site is speirin ye tae sign in as %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=This site is speirin ye tae sign in. Tak tent: Yer login information will be shared wi %S, no the wabsite ye're veesitin jist noo. +SignIn=Sign in diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..03202b180e --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Save Image +SaveMediaTitle=Save Media +SaveVideoTitle=Save Video +SaveAudioTitle=Save Soond +SaveLinkTitle=Save As +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Wab Page, complete +WebPageHTMLOnlyFilter=Wab Page, HTML anely +WebPageXHTMLOnlyFilter=Wab Page, XHTML anely +WebPageSVGOnlyFilter=Wab Page, SVG anely +WebPageXMLOnlyFilter=Wab Page, XML anely + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..99e7695c08 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Oors"> +<!ENTITY time.minute.label "Meenits"> +<!ENTITY time.second.label "Seconds"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milliseconds"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Year"> +<!ENTITY date.month.label "Month"> +<!ENTITY date.day.label "Day"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Dicht"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..37768b6d12 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Stap +button-help=Hauners +button-disclosure=Mair info +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98b5fbbd89 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Stap"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f5691699e6 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Find"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Find Aince Mair"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "i"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..487c20d202 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Uninstaw %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. + +uninstall.confirmation.button-0.label = Uninstaw + +saveaspdf.saveasdialog.title = Save As + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = Lairn mair + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.learnMore = Lairn mair + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = Lairn mair diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..9765689ec2 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Quit +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..df32a6a7f4 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Aw Files +htmlTitle=HTML Files +textTitle=Text Files +imageTitle=Image Files +xmlTitle=XML Files +xulTitle=XUL Files +appsTitle=Applications +audioTitle=Soond Files +videoTitle=Video Files + +formatLabel=Format: diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d4b0633a5 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Phrase no fund +WrappedToTop=Raxed end o page, went on fae the tap +WrappedToBottom=Raxed tap o page, went on fae the dowp end +NormalFind=Airt-oot in page +FastFind=Quick airt-oot +FastFindLinks=Quick airt-oot (links anely) +CaseSensitive=(Case sensitive) +MatchDiacritics=(Matchin diacritics) +EntireWord=(Hale wirds anely) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 o #2 match;#1 o #2 matches +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Mair than #1 match;Mair than #1 matches diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..f891df2137 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=sco,en-GB,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fee124ce77 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrae +VK_DOWN=Doon Arrae +VK_LEFT=Left Arrae +VK_RIGHT=Richt Arrae +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Doon +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Hame +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4a833f88e --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Lug in +back = Gang back +forward = Forrit +speed = Speed +selectvoicelabel = Vyce: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Staunart + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8af731d104 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Sneck this message"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Check fur updates..."> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Lairn mair"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Awricht!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "A"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Mair actions"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..3da392603a --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Prent +optionsTabLabelGTK=Options + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Options: +appearanceTitleMac=Kythe: +pageHeadersTitleMac=Page Heiders: +pageFootersTitleMac=Page Dowp-enders: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Options + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Dingy Scalin and S_hrink Tae Fit Page Width +selectionOnly=Prent Walin _Anely +printBGOptions=Prent Backgrunds +printBGColors=Prent Backgrund _Colours +printBGImages=Prent Backgrund I_mages +headerFooter=Heider and Dowp-ender +left=Left +center=Centre +right=Richt +headerFooterBlank=--blank-- +headerFooterTitle=Title +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Date/Time +headerFooterPage=Page # +headerFooterPageTotal=Page # o # +headerFooterCustom=Custom… +customHeaderFooterPrompt=Gonnae inpit yer custom heider/dowp-ender text + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Prent Walin +summaryShrinkToFitTitle=Shrink Tae Fit +summaryPrintBGColorsTitle=Prent BG Colours +summaryPrintBGImagesTitle=Prent BG Images +summaryHeaderTitle=Page Heiders +summaryFooterTitle=Page Dowp-enders +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=On +summaryOffValue=Aff diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e0cc3bce28 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Refresh &brandShortName;"> +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Jist aboot feenisht…"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..825d5276ef --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=It luiks like ye hivnae stertit %S in a wee while. Dae ye want tae clean it up for a fresh oot the box experience? And by the wey, guid tae see ye again! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Luiks like ye've instawed %S. Want us tae clean it up for a fresh oot the box experience? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Refresh %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7922852f55 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restore Column Order"> diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..77a32c20ea --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Gang tae line +goToLineText = Inpit line nummer +invalidInputTitle = Inpit no suithfest +invalidInputText = The line nummer inpit isnae suithfest. +outOfRangeTitle = Line no fund + +context_goToLine_label = Gang tae Line… +context_goToLine_accesskey = L diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..05f906ea12 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Walcome tae the %S +default-last-title=Feenishin the %S +default-first-title-mac=Introduction +default-last-title-mac=Feenish diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..7fda4d0ef6 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Doonload Mishanter +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=The doonload cannae be saved acause it's blockit by %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=The doonload cannae be saved acause it's blockit by an extension. +downloadErrorGeneric=The doonload cannae be saved acause an unkent error tuik place.\n\nGie it anither shot. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Stap Aw Doonloads? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Gin ye ootgang noo, 1 doonload will be cancelled. Are ye shair ye want tae ootgang? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Gin ye ootgang noo, %S doonloads will be cancelled. Are ye shair ye want tae ootgang? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Gin ye quit noo, 1 doonload will be cancelled. Are ye shair ye want tae quit? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Gin ye quit noo, %S doonloads will be cancelled. Are ye shair ye want tae quit? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Stap Aw Doonloads? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Gin ye gang affline noo, 1 doonload will be cancelled. Are ye shair ye want tae gang affline? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Gin ye gang affline noo, %S doonloads will be cancelled. Are ye shair ye want tae gang affline? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Stap Aw Doonloads? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Gin ye sneck aw Private Stravaigin windaes noo, 1 doonload will be cancelled. Are ye shair ye want tae leave Private Stravaigin? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Gin ye sneck aw Private Stravaigin windaes noo, %S doonloads will be cancelled. Are ye shair ye want tae leave Private Stravaigin? +cancelDownloadsOKText=Stap 1 Doonload +cancelDownloadsOKTextMultiple=Stap %S Doonloads +dontQuitButtonWin=Dinnae Ootgang +dontQuitButtonMac=Dinnae Quit +dontGoOfflineButton=Stey Online +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Bide in Private Stravaigin + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Awfie gleg + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S o %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S o %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S tae gang +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S tae gang +timeFewSeconds2=A few seconds tae gang +timeUnknown2=Time tae gang unkent + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S resoorce +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=local file + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Yesterday + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” is an executable file. Executable files micht conteen viruses or ither uncannie code that could hairm yer computer. Tak tent when openin this file. Are ye shair ye want tae launch “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Open Executable File? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Doonloads diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..bde07480e0 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Openin %S +saveDialogTitle=Inpit nemme o file tae save tae… +defaultApp=%S (staunart) +chooseAppFilePickerTitle=Wale Helper Application +badApp=The application ye waled (“%S”) couldnae be fund. Check the file nemme or wale anither application. +badApp.title=Application no fund +badPermissions=The file couldnae be saved acause ye hivnae the richt permeesions. Wale anither save directory. +badPermissions.title=Save Permeesions Arenae Suithfest +unknownAccept.label=Save File +unknownCancel.label=Stap +fileType=%S file +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP Image +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Leid (XML) diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca2e0d60e7 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Sneck %S +restartMessageNoUnlocker2=%S is awready rinnin, but it's no reponin. Tae yaise %S, ye maun first sneck the existin %S process, restert yer device, or yaise anither profile. +restartMessageUnlocker=%S is awready rinnin, but it's no reponin. The auld %S process maun be sneckit fur tae open a new windae. +restartMessageNoUnlockerMac=A copy o %S is awready open. Anely ane copy o %S can be open at a time. +restartMessageUnlockerMac=A copy of %S is awready open. The rinnin copy of %S will quit fur tae open this ane. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profile: ‘%S’ — Path: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Wale Profile +pleaseSelect=Gonnae wale a profile tae stert %S, or mak a new profile. + +renameProfileTitle=Renemme Profile +renameProfilePrompt=Renemme the profile “%S” tae: + +profileNameInvalidTitle=Profile nemme isnae suithfest +profileNameInvalid=The profile nemme “%S” isnae allooed. + +chooseFolder=Wale Profile Folder +profileNameEmpty=A tuim profile nemme isnae allooed. +invalidChar=The character “%S” isnae allooed in profile nemmes. Gonnae wale anither nemme. + +deleteTitle=Dicht Profile +deleteProfileConfirm=Dichtin a profile will remuive thon profile fae the list o available profiles and cannae be unduin.\nYe micht wale forby tae dicht the profile data files, includin yer settins, certificates and ither yaiser-relatit data. This option will dicht the folder “%S” and cannae be unduin.\nAre ye wantin tae dicht the profile data files? +deleteFiles=Dicht Files +dontDeleteFiles=Dinnae Dicht Files + +profileCreationFailed=Profile couldnae be makkit. Like as no, the folder ye've waled cannae be scrieved tae. +profileCreationFailedTitle=Profile Makkin didnae wirk +profileExists=A profile wi this nemme awready exists. Gonnae wale anither nemme. +profileFinishText=Click Feenish tae mak this new profile. +profileFinishTextMac=Click Duin tae mak this new profile. +profileMissing=Yer %S profile cannae be loadit. It micht be tint or ayont ingang. +profileMissingTitle=Profile Tint +profileDeletionFailed=Profile couldnae be dichtit as it micht be in yaise. +profileDeletionFailedTitle=Dichtin Didnae Wirk + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Auld %S Data + +flushFailTitle=Chynges no saved +flushFailMessage=An unexpectit mishanter has stapped yer chynges fae bein saved. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Restert %S +flushFailExitButton=Ootgang diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc073d72da --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Nae Thanks +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Restert Efter +restartLaterButton.accesskey=E +restartNowButton=Restert %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Instawment Didnae Wirk + +installSuccess=The Update wis instawed wioot onie problems +installPending=Instawment Pendin +patchApplyFailure=The Update couldnae be instawed (patch apply misgaed) +elevationFailure=Ye dinnae hae the permeesions necessar fur tae instaw this update. Gonnae contact yer system admeenistrator. + +check_error-200=Update XML file ill-makkit (200) +check_error-403=Ingang no allooed (403) +check_error-404=Update XML file no fund (404) +check_error-500=Internal server mishanter (500) +check_error-2152398849=Misgaed (reason unkent) +check_error-2152398861=Connection refuised +check_error-2152398862=Connection timed oot +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Netwark is affline (gang online) +check_error-2152398867=Port no allooed +check_error-2152398868=Nae data wis received (gonnae try aince mair) +check_error-2152398878=Update server no fund (check yer internet connection) +check_error-2152398890=Proxy server no fund (check yer internet connection) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Netwark is affline (gang online) +check_error-2152398919=Data flittin wis interruptit (gonnae try aince mair) +check_error-2152398920=Proxy server connection refuised +check_error-2153390069=Server certificate is oot o date (gonnae set yer system clock tae the richt date and time if it isnae awready) +check_error-verification_failed=The integrity o the update couldnae be trystmakkit +check_error-move_failed=Couldnae mak redd the update for instawment diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..3cbbfdc683 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Yaise Passwird Manager tae mind o this passwird. +savePasswordTitle = Confirm +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Save login fur %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Save passwird fur %S? +saveLoginButtonAllow.label = Save +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Dinnae save +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Nivver save +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Update login fur %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Update passwird fur %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Eik on yaiser nemme tae saved passwird? +updateLoginButtonText = Update +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Dinnae update +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = Remuive saved login +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Dae ye want tae mind the passwird fur “%1$S” on %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Dae ye want tae mind the passwird on %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Nae yaiser nemme +togglePasswordLabel=Kythe passwird +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &No Jist Noo +neverForSiteButtonText = Ni&vver fur This Site +rememberButtonText = &Mind +passwordChangeTitle = Confirm Passwird Chynge +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Dae ye want tae update the saved passwird fur “%S”? +updatePasswordMsgNoUser = Dae ye want tae update the saved passwird? +userSelectText2 = Wale whit login tae update: +loginsDescriptionAll2=Logins for the follaein sites are stored on yer computer + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Yaise a Siccarly Makkit Passwird +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S will save this passwird fur this wabsite. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Nae yaiser nemme +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Fae this wabsite + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = This connection isnae siccar. Logins inpit here could be unnermined. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Lairn Mair + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= View Saved Logins diff --git a/l10n-sco/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-sco/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..3bd8180743 --- /dev/null +++ b/l10n-sco/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Buikmerks Menu +BookmarksToolbarFolderTitle=Buikmerks Toolbaur +OtherBookmarksFolderTitle=Ither Buikmerks +TagsFolderTitle=Tags +MobileBookmarksFolderTitle=Mobile Buikmerks +OrganizerQueryHistory=Historie +OrganizerQueryDownloads=Doonloads +OrganizerQueryAllBookmarks=Aw Buikmerks + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=The day +finduri-AgeInDays-is-1=Yesterday +finduri-AgeInDays-is=%S days syne +finduri-AgeInDays-last-is=Last %S days +finduri-AgeInDays-isgreater=Aulder than %S days +finduri-AgeInMonths-is-0=This month +finduri-AgeInMonths-isgreater=Aulder than %S months + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(local files) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S |