summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/chat/xmpp.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-si/chat/xmpp.properties')
-rw-r--r--l10n-si/chat/xmpp.properties96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/chat/xmpp.properties b/l10n-si/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71c19d88c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Initializing stream
+connection.initializingEncryption=Initializing encryption
+connection.authenticating=Authenticating
+connection.gettingResource=Getting resource
+connection.downloadingRoster=Downloading contact list
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Invalid username (your username should contain an '@' character)
+connection.error.failedToCreateASocket=Failed to create a socket (Are you offline?)
+connection.error.serverClosedConnection=The server closed the connection
+connection.error.resetByPeer=Connection reset by peer
+connection.error.timedOut=The connection timed out
+connection.error.receivedUnexpectedData=Received unexpected data
+connection.error.incorrectResponse=Received an incorrect response
+connection.error.startTLSRequired=The server requires encryption but you disabled it
+connection.error.startTLSNotSupported=The server doesn't support encryption but your configuration requires it
+connection.error.failedToStartTLS=Failed to start encryption
+connection.error.noAuthMec=No authentication mechanism offered by the server
+connection.error.noCompatibleAuthMec=None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
+connection.error.notSendingPasswordInClear=The server only supports authentication by sending the password in cleartext
+connection.error.authenticationFailure=Authentication failure
+connection.error.notAuthorized=Not authorized (Did you enter the wrong password?)
+connection.error.failedToGetAResource=Failed to get a resource
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=This message could not be delivered: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=තත්ත්වය (%S)
+tooltip.statusNoResource=තත්ත්වය
+tooltip.subscription=දායකත්වය
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Room
+chatRoomField.server=_සේවාදායනය
+chatRoomField.nick=_Nick
+chatRoomField.password=_රහස්පදය
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# Buddies that aren't in any group on the server will appear in this group.
+# Try to use the same translation as for defaultGroup in instantbird.properties
+defaultGroup=සබඳතා
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=සම්පත්
+options.priority=Priority
+options.connectionSecurity=සබඳතාවයේ ආරක්ෂාව
+options.connectionSecurity.requireEncryption=සංකේතනය (encryption) අවශ්‍යයි
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=තිබේනම් සංකේතනය (encryption) බාවිතා කරන්න
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=රහස්පදය සංකේතනය (encryption) නොකර යැවීමට ඉඩ දෙන්න
+options.connectServer=සේවාදායකය
+options.connectPort=විවරය (Port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=ඊමේල් ලිපිනය
+
+# LOCALIZATION NOTE (vkontakte.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Vkontakte account.
+vkontakte.usernameHint=Profile ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profile ID