summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sk/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d92f4218e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S odteraz ukladá adresy, aby ste mohli rýchlejšie dopĺňať formuláre.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+autofillOptionsLinkOSX = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov
+changeAutofillOptionsOSX = Zmeniť možnosti automatického dopĺňania formulárov
+changeAutofillOptionsAccessKey = c
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Synchronizovať adresy medzi zariadeniami
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovať platobné karty medzi zariadeniami
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Chcete doplniť vašu adresu o tieto nové informácie?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa, ktorú chcete aktualizovať:
+createAddressLabel = Vytvoriť novú adresu
+createAddressAccessKey = V
+updateAddressLabel = Aktualizovať adresu
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Má %S uložiť informácie o tejto platobnej karte? (Bezpečnostný kód nebude uložený)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete uložiť:
+saveCreditCardLabel = Uložiť informácie o karte
+saveCreditCardAccessKey = U
+cancelCreditCardLabel = Neuložiť
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukladať informácie o kartách
+neverSaveCreditCardAccessKey = i
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Chcete doplniť informácie o vašej platobnej karte o tieto nové informácie?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Platobná karta, ktorú chcete aktualizovať:
+createCreditCardLabel = Vytvoriť novú platobnú kartu
+createCreditCardAccessKey = V
+updateCreditCardLabel = Aktualizovať informácie o platobnej karte
+updateCreditCardAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otvorí panel správ automatického dopĺňania formulárov
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Možnosti automatického dopĺňania formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického dopĺňania
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Možnosti automatického dopĺňania
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresu
+category.name = meno
+category.organization2 = organizáciu
+category.tel = telefónne číslo
+category.email = e-mailovú adresu
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Taktiež doplní %S
+phishingWarningMessage2 = Automaticky doplní %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = Aplikácia %S rozpoznala nezabezpečenú stránku. Automatické dopĺňanie formulárov je dočasne zakázané.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Vymazať automaticky doplnený formulár
+
+autofillHeader = Automatické dopĺňanie formulárov
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Automaticky dopĺňať adresy
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Ďalšie informácie
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky dopĺňať informácie o platobných kartách
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platobné karty…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Na automatické doplnenie, zobrazenie alebo úpravu uložených platobných kariet vyžadovať overenie systémom macOS.
+autofillReauthCheckboxWin = Na automatické doplnenie, zobrazenie alebo úpravu uložených platobných kariet vyžadovať overenie systémom Windows.
+autofillReauthCheckboxLin = Na automatické doplnenie, zobrazenie alebo úpravu uložených platobných kariet vyžadovať overenie systémom Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = zmeniť nastavenia overenia
+autofillReauthOSDialogWin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Ak chcete zmeniť nastavenia overovania, zadajte svoje prihlasovacie údaje do systému Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Uložené adresy
+manageCreditCardsTitle = Uložené platobné karty
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresy
+creditCardsListHeader = Platobné karty
+removeBtnLabel = Odstrániť
+addBtnLabel = Pridať…
+editBtnLabel = Upraviť…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Pridanie novej adresy
+editAddressTitle = Úprava adresy
+givenName = Krstné meno
+additionalName = Stredné meno
+familyName = Priezvisko
+organization2 = Organizácia
+streetAddress = Ulica
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Susedstvo
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Obec alebo okres
+island = Ostrov
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Mesto
+
+## address-level-2 names
+city = Mesto
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Okres
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Pošta - mesto
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Predmestie
+
+# address-level-1 names
+province = Kraj
+state = Štát
+county = Okres
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Farnosť
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektúra
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Oblasť
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Department
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirát
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblasť
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = PSČ
+zip = PSČ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Krajina alebo oblasť
+tel = Telefón
+email = E-mailová adresa
+cancelBtnLabel = Zrušiť
+saveBtnLabel = Uložiť
+countryWarningMessage2 = Automatické dopĺňanie formulárov momentálne funguje len pre niektoré krajiny.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Pridanie novej platobnej karty
+editCreditCardTitle = Úprava platobnej karty
+cardNumber = Číslo karty
+invalidCardNumber = Prosím, zadajte platné číslo platobnej karty
+nameOnCard = Meno na karte
+cardExpiresMonth = Mesiac konca platnosti
+cardExpiresYear = Rok konca platnosti
+billingAddress = Fakturačná adresa
+cardNetwork = Typ karty
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = zobraziť informácie o platobnej karte
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce zobraziť informácie o platobnej karte.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte. Prosím, potvrďte prístup k nižšie uvedenému účtu Windows.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = použiť informácie o platobnej karte
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použiť uložené informácie o platobnej karte.
diff --git a/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..931176ddce
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Nahlásiť problém so stránkou…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Nahlásiť problém s kompatibilitou stránky