diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..371353f1a7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Reštartovanie programu %S +restartMessageNoUnlocker2=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak ju chcete použiť, ukončite jej pôvodný proces, reštartujte svoje zariadenie alebo použite iný profil. +restartMessageUnlocker=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak chcete otvoriť nové okno, je potrebné najprv ukončiť pôvodný proces %S. +restartMessageNoUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Aplikácia %S môže byť spustená len jedenkrát. +restartMessageUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Spustená aplikácia %S bude ukončená a spustí sa táto kópia aplikácie. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' – Cesta: '%S' + +pleaseSelectTitle=Výber profilu +pleaseSelect=Ak chcete spustiť %S, vyberte existujúci profil alebo vytvorte nový. + +renameProfileTitle=Premenovanie profilu +renameProfilePrompt=Premenovať profil "%S" na: + +profileNameInvalidTitle=Nesprávny názov profilu +profileNameInvalid=Názov profilu "%S" nie je povolený. + +chooseFolder=Výber priečinka profilu +profileNameEmpty=Prázdny názov profilu nie je povolený. +invalidChar=Znak "%S" nie je v názvoch profilov povolený. Vyberte iný názov. + +deleteTitle=Odstránenie profilu +deleteProfileConfirm=Odstránením profilu vymažete profil zo zoznamu profilov a táto akcia sa nedá zrušiť.\nK dispozícii je možnosť odstrániť aj súbory s údajmi profilu vrátane uložených nastavení, certifikátov a iných používateľských údajov. Táto možnosť odstráni celý priečinok "%S" a nedá sa vrátiť späť.\nNaozaj chcete odstrániť súbory s údajmi profilu? +deleteFiles=Odstrániť súbory +dontDeleteFiles=Neodstraňovať súbory + +profileCreationFailed=Profil sa nedá vytvoriť. Do zvoleného priečinka sa zrejme nedá zapisovať. +profileCreationFailedTitle=Nepodarilo sa vytvoriť profil +profileExists=Profil s týmto názvom už existuje. Vyberte iný názov. +profileFinishText=Stlačením tlačidla Dokončiť vytvoríte nový profil. +profileFinishTextMac=Stlačením tlačidla Hotovo vytvoríte nový profil. +profileMissing=Používateľský profil aplikácie %S nemohol byť načítaný. Pravdepodobne chýba alebo je nedostupný. +profileMissingTitle=Chýbajúci používateľský profil +profileDeletionFailed=Profil nie je možné odstrániť, pretože môže byť používaný. +profileDeletionFailedTitle=Odstránenie zlyhalo + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Staré údaje %Su + +flushFailTitle=Zmeny neboli uložené +flushFailMessage=Neočakávaná chyba zabránila uloženiu vašich zmien. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Reštartovať %S +flushFailExitButton=Ukončiť |