summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
4 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..77f17b991b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Chyba pri sťahovaní
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením.
+downloadErrorGeneric=Súbor nemohol byť uložený, pretože sa objavila neznáma chyba.\n\nProsím, skúste to znova.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť sťahovanie všetkých súborov?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť sťahovanie všetkých súborov?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete prepnúť do režimu offline?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť sťahovanie všetkých súborov?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania?
+cancelDownloadsOKText=Áno, zrušiť sťahovanie súboru
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Áno, zrušiť sťahovanie súborov (celkom %S)
+dontQuitButtonWin=Nie, pokračovať
+dontQuitButtonMac=Nie, pokračovať
+dontGoOfflineButton=Nie, zostať v režime online
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Zostať v súkromnom prehliadaní
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Veľká rýchlosť
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bajtov
+kilobyte=kB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S z %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S z %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=Zostáva %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=Zostáva %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=Zostáva pár sekúnd
+timeUnknown2=Zostáva neznáme množstvo času
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=zdroj %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=lokálny súbor
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=včera
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný nebezpečný kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru zachovávajte opatrnosť. Naozaj chcete spustiť "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Otvoriť spustiteľný súbor?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Stiahnuté súbory
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0c1597fa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Otvára sa %S
+saveDialogTitle=Zadajte názov súboru na uloženie…
+defaultApp=%S (predvolené)
+chooseAppFilePickerTitle=Vybrať pomocnú aplikáciu
+badApp=Vybraná aplikácia ("%S") sa nedá nájsť. Skontrolujte názov súboru alebo vyberte inú aplikáciu.
+badApp.title=Aplikácia sa nenašla
+badPermissions=Súbor nemohol byť uložený, pretože nemáte dostatočné oprávnenia. Vyberte iný priečinok.
+badPermissions.title=Nedostatočné povolenia na uloženie
+unknownAccept.label=Uložiť súbor
+unknownCancel.label=Zrušiť
+fileType=Súbor %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Obrázok AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Obrázok WebP
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..371353f1a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Reštartovanie programu %S
+restartMessageNoUnlocker2=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak ju chcete použiť, ukončite jej pôvodný proces, reštartujte svoje zariadenie alebo použite iný profil.
+restartMessageUnlocker=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak chcete otvoriť nové okno, je potrebné najprv ukončiť pôvodný proces %S.
+restartMessageNoUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Aplikácia %S môže byť spustená len jedenkrát.
+restartMessageUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Spustená aplikácia %S bude ukončená a spustí sa táto kópia aplikácie.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: '%S' – Cesta: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Výber profilu
+pleaseSelect=Ak chcete spustiť %S, vyberte existujúci profil alebo vytvorte nový.
+
+renameProfileTitle=Premenovanie profilu
+renameProfilePrompt=Premenovať profil "%S" na:
+
+profileNameInvalidTitle=Nesprávny názov profilu
+profileNameInvalid=Názov profilu "%S" nie je povolený.
+
+chooseFolder=Výber priečinka profilu
+profileNameEmpty=Prázdny názov profilu nie je povolený.
+invalidChar=Znak "%S" nie je v názvoch profilov povolený. Vyberte iný názov.
+
+deleteTitle=Odstránenie profilu
+deleteProfileConfirm=Odstránením profilu vymažete profil zo zoznamu profilov a táto akcia sa nedá zrušiť.\nK dispozícii je možnosť odstrániť aj súbory s údajmi profilu vrátane uložených nastavení, certifikátov a iných používateľských údajov. Táto možnosť odstráni celý priečinok "%S" a nedá sa vrátiť späť.\nNaozaj chcete odstrániť súbory s údajmi profilu?
+deleteFiles=Odstrániť súbory
+dontDeleteFiles=Neodstraňovať súbory
+
+profileCreationFailed=Profil sa nedá vytvoriť. Do zvoleného priečinka sa zrejme nedá zapisovať.
+profileCreationFailedTitle=Nepodarilo sa vytvoriť profil
+profileExists=Profil s týmto názvom už existuje. Vyberte iný názov.
+profileFinishText=Stlačením tlačidla Dokončiť vytvoríte nový profil.
+profileFinishTextMac=Stlačením tlačidla Hotovo vytvoríte nový profil.
+profileMissing=Používateľský profil aplikácie %S nemohol byť načítaný. Pravdepodobne chýba alebo je nedostupný.
+profileMissingTitle=Chýbajúci používateľský profil
+profileDeletionFailed=Profil nie je možné odstrániť, pretože môže byť používaný.
+profileDeletionFailedTitle=Odstránenie zlyhalo
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Staré údaje %Su
+
+flushFailTitle=Zmeny neboli uložené
+flushFailMessage=Neočakávaná chyba zabránila uloženiu vašich zmien.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Reštartovať %S
+flushFailExitButton=Ukončiť
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87818d03c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Nie, ďakujem
+noThanksButton.accesskey=k
+restartLaterButton=Reštartovať neskôr
+restartLaterButton.accesskey=t
+restartNowButton=Reštartovať %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Inštalácia zlyhala
+
+installSuccess=Aktualizácia bola úspešne nainštalovaná
+installPending=Odložená inštalácia
+patchApplyFailure=Aktualizáciu sa nepodarilo nainštalovať (chyba pri aplikovaní opravy)
+elevationFailure=Na inštaláciu tejto aktualizácie nemáte vyžadované oprávnenie. Prosím, kontaktujte správcu vášho systému.
+
+check_error-200=Chybný aktualizačný súbor XML (200)
+check_error-403=Prístup odmietnutý (403)
+check_error-404=Aktualizačný súbor XML sa nenašiel (404)
+check_error-500=Vnútorná chyba servera (500)
+check_error-2152398849=Nepodarilo sa (neznámy dôvod)
+check_error-2152398861=Spojenie odmietnuté
+check_error-2152398862=Čas na pripojenie uplynul
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online)
+check_error-2152398867=Nedovolený prístup k portu
+check_error-2152398868=Neboli prijaté žiadne údaje (skúste to znova)
+check_error-2152398878=Aktualizačný server sa nenašiel (skontrolujte pripojenie k internetu)
+check_error-2152398890=Server proxy sa nenašiel (skontrolujte pripojenie k internetu)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online)
+check_error-2152398919=Prenos údajov bol prerušený (skúste to znova)
+check_error-2152398920=Server proxy odmietol pripojenie
+check_error-2153390069=Platnosť certifikátu servera uplynula (skontrolujte správnosť nastavenia systémového času alebo kontaktujte správcu systému)
+check_error-verification_failed=Nepodarilo sa overiť neporušenosť aktualizácie
+check_error-move_failed=Nepodarilo sa pripraviť inštaláciu aktualizácie
+check_error-update_url_not_available=Aktualizačná adresa URL nie je k dispozícii
+check_error-connection_aborted=Spojenie prerušené