diff options
Diffstat (limited to '')
112 files changed, 6431 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71cf90423a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Zavrieť toto upozornenie"> +<!ENTITY settings.label "Nastavenia"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..577fab6d03 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Zavrieť +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Vypnúť upozornenia z %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=cez %1$S +webActions.settings.label = Nastavenie upozornení + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Pozastaviť upozornenia do reštartu aplikácie %S diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..51cfc7ff46 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle=Chyba konfigurácie +readConfigMsg=Nepodarilo sa prečítať konfiguračný súbor. Obráťte sa na správcu systému. + +autoConfigTitle=AutoConfig – Výstraha +autoConfigMsg=Netscape.cfg/AutoConfig zlyhal. Obráťte sa na správcu systému.\n Chyba: %S zlyhal: + +emailPromptTitle=E-mailová adresa +emailPromptMsg=Zadajte svoju e-mailovú adresu diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fd392efa8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2fb39dc41 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Načítava sa… +aboutReader.loadError=Článok sa zo stránky nepodarilo načítať + +aboutReader.colorScheme.light=Svetlá +aboutReader.colorScheme.dark=Tmavá +aboutReader.colorScheme.sepia=Sépia +aboutReader.colorScheme.auto=Automatická + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minúta;#1 minúty;#1 minút + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1 - #2 minúty;#1 - #2 minúty;#1 - #2 minút + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Pätkové +aboutReader.fontType.sans-serif=Bezpätkové + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Zavrieť zobrazenie Čítačka +aboutReader.toolbar.typeControls=Nastavenie vzhľadu + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Uložiť do služby %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Hotovo +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Zapnúť zobrazenie Čítačka +readerView.enter.accesskey=Z +readerView.close=Zavrieť zobrazenie Čítačka +readerView.close.accesskey=Z + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Zmenšiť písmo +aboutReader.toolbar.plus = Zväčšiť písmo +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Zúžiť obsah +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Rozšíriť obsah +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Znížiť výšku riadkov +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Zvýšiť výšku riadkov +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Svetlá farebná schéma +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Tmavá farebná schéma +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Farebná schéma sépia +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Automatická farebná schéma diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f3a878913 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Štúdie +removeButton = Odstrániť + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Aktívne štúdie +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Dokončené štúdie +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktívna + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Dokončená + +updateButtonWin = Upraviť možnosti +updateButtonUnix = Upraviť možnosti +learnMore = Ďalšie informácie +noStudies = Nezúčastnili ste sa žiadnej štúdie. +disabledList = Toto je zoznam štúdií, ktorých ste sa zúčastnili. Žiadne ďalšie štúdie nebudú spustené. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Čo je toto? %S môže z času na čas inštalovať a spúšťať štúdie. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Táto štúdia nastavuje predvoľbu %1$S na hodnotu %2$S. diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2ee1de5df7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Pre tento typ súboru neboli nájdené žiadne aplikácie."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Prehľadávať…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Odoslať kam:"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..67e95866bc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Bezpečnostné upozornenie +formPostSecureToInsecureWarning.message = Informácie zadané na tejto stránke budú odoslané cez nezašifrované spojenie a môžu byť ľahko prečítané treťou stranou.\n\nNaozaj chcete odoslať tieto informácie? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Pokračovať diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d68702bc37 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Používateľ:"> +<!ENTITY editfield1.label "Heslo:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopírovať"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Vybrať všetko"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d482ea57dd --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Upozornenie +Confirm=Potvrdenie +ConfirmCheck=Potvrdenie +Prompt=Výzva +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Vyžaduje sa overenie - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Vyžaduje sa heslo - %S +Select=Výber +OK=OK +Cancel=Zrušiť +Yes=&Áno +No=&Nie +Save=&Uložiť +Revert=&Vrátiť +DontSave=&Neukladať +ScriptDlgGenericHeading=[Aplikácia JavaScriptu] +ScriptDlgHeading=Oznámenie stránky %S: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Táto stránka hovorí: +ScriptDialogLabel=Zabrániť tejto stránke otvárať ďalšie okná +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Nepovoliť tejto stránke, aby sa znova pýtala +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Nepovoliť stránke %S, aby sa znova pýtala +ScriptDialogPreventTitle=Potvrdenie nastavenia dialógového okna +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. Oznámenie stránky: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy server %2$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. Oznámenie stránky: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S požaduje zadanie vášho používateľského mena a hesla. UPOZORNENIE: Vaše heslo nebude odoslané stránke, na ktorej sa práve nachádzate! +EnterPasswordFor=Zadajte heslo pre %1$S na %2$S +EnterCredentials=Táto stránka vás žiada o prihlásenie. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Táto stránka požaduje, aby ste sa prihlásili ako %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Táto stránka požaduje, aby ste sa prihlásili. Upozornenie: vaše prihlasovacie údaje budú zdieľané so stránkou %S, nie so stránkou, ktorú práve navštevujete. +SignIn=Prihlásiť sa diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..bfea63fd69 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Uložiť obrázok +SaveMediaTitle=Uložiť médium +SaveVideoTitle=Uložiť video +SaveAudioTitle=Uložiť zvuk +SaveLinkTitle=Uložiť ako +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Webová stránka, kompletná +WebPageHTMLOnlyFilter=Webová stránka, iba HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Webová stránka, iba XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Webová stránka, iba SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Webová stránka, iba XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Bez názvu + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_subory diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65067218c5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Hodiny"> +<!ENTITY time.minute.label "Minúty"> +<!ENTITY time.second.label "Sekundy"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milisekundy"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "doobeda/poobede"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "rrrr"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Rok"> +<!ENTITY date.month.label "Mesiac"> +<!ENTITY date.day.label "Deň"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Vymazať"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..7938c1f6b0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Zrušiť +button-help=Pomocník +button-disclosure=Ďalšie informácie +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=P +accesskey-disclosure=a diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d6669feb29 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Zrušiť"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..844bf781f6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Hľadať"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Hľadať znova"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "n"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a33f463a9 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Odinštalovať %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Rozšírenie “%S” žiada o odinštaláciu. Čo si želáte urobiť? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Odinštalovať +uninstall.confirmation.button-1.label = Ponechať nainštalované + +saveaspdf.saveasdialog.title = Uložiť ako + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Rozšírenie %S zmenilo stránku, ktorú vidíte pri otvorení novej karty. +newTabControlled.learnMore = Ďalšie informácie + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Rozšírenie %S zmenilo stránku, ktorú vidíte pri otvorení vašej domovskej stránky a nových okien. +homepageControlled.learnMore = Ďalšie informácie + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Rozšírenie %1$S skrýva niektoré karty. Všetky svoje karty uvidíte po kliknutí na %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ďalšie informácie + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..6db3ef91bb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Ukončiť +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..813b7e8004 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Všetky súbory +htmlTitle=Súbory HTML +textTitle=Textové súbory +imageTitle=Obrázky +xmlTitle=Súbory XML +xulTitle=Súbory XUL +appsTitle=Aplikácie +audioTitle=Zvukové súbory +videoTitle=Videosúbory + +formatLabel=Formát: +selectedFileNotReadableError=Vybratý súbor nemá povolenie na čítanie diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..01ad758004 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Reťazec nebol nájdený +WrappedToTop=Dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku +WrappedToBottom=Dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca +NormalFind=Hľadať na stránke +FastFind=Rýchlo nájsť +FastFindLinks=Rýchlo nájsť (len odkazy) +CaseSensitive=(Rozlišovať veľkosť písmen) +MatchDiacritics=(Rozlišovať diakritiku) +EntireWord=(Len celé slová) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 výskyt;Výskyt #1 z #2;Výskyt #1 z #2 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Viac ako #1 výskyt;Viac ako #1 výskyty;Viac ako #1 výskytov diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3e8a75d4e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=sk, cs, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=8 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa4e572e35 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Šípka nahor +VK_DOWN=Šípka nadol +VK_LEFT=Šípka vľavo +VK_RIGHT=Šípka vpravo +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1cde7b5da --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Počúvať + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Počúvať (%S) +back = Naspäť +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Spustiť (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Zastaviť (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Dopredu +speed = Rýchlosť +selectvoicelabel = Hlas: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Predvolené + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c47eab1f79 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Zavrieť túto správu"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Vyhľadať aktualizácie…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Ďalšie informácie"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Ďalšie akcie"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f3be66c746 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Tlač +optionsTabLabelGTK=Možnosti + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Možnosti: +appearanceTitleMac=Vzhľad: +pageHeadersTitleMac=Hlavičky strán: +pageFootersTitleMac=Päty strán: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Možnosti + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignorovať mierku a _zúžiť na šírku strany +selectionOnly=Tlačiť _výber +printBGOptions=Tlač pozadia +printBGColors=Tlačiť _farby pozadia +printBGImages=Tlačiť _obrázky pozadia +headerFooter=Hlavička a päta +left=Vľavo +center=V strede +right=Vpravo +headerFooterBlank=--prázdne-- +headerFooterTitle=Názov +headerFooterURL=Adresa URL +headerFooterDate=Dátum a čas +headerFooterPage=Strana # +headerFooterPageTotal=Strana # z # +headerFooterCustom=Vlastné… +customHeaderFooterPrompt=Zadajte vlastný text hlavičky/päty + +summarySelectionOnlyTitle=Tlač výberu +summaryShrinkToFitTitle=Prispôsobiť oknu +summaryPrintBGColorsTitle=Tlačiť farby pozadia +summaryPrintBGImagesTitle=Tlačiť obrázky pozadia +summaryHeaderTitle=Hlavičky strán +summaryFooterTitle=Päty strán +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Zap. +summaryOffValue=Vyp. diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..73357e5d30 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Obnovenie prehliadača &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Takmer hotovo…"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..dfe19a2a0e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Zdá sa, že aplikácia %S nebola dlhšiu dobu spustená. Chcete ju obnoviť do pôvodných nastavení s cieľom ponúknuť vám čo najlepší zážitok? Mimochodom, vitajte späť! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Zdá sa, že ste aplikáciu %S preinštalovali. Chcete ju vyčistiť, aby fungovala ako nová? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Obnoviť %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=b diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63a2ec3be9 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Obnoviť poradie stĺpcov"> diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..f54d194d7d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Prejsť na riadok +goToLineText = Zadajte číslo riadka +invalidInputTitle = Nesprávna hodnota +invalidInputText = Zadané číslo riadka je nesprávne. +outOfRangeTitle = Riadok nebol nájdený. +outOfRangeText = Zadaný riadok nebol nájdený. +viewSelectionSourceTitle = DOM zdrojový kód výberu + +context_goToLine_label = Prejsť na riadok… +context_goToLine_accesskey = P +context_wrapLongLines_label = Zalomiť dlhé riadky +context_highlightSyntax_label = Zvýrazniť syntax diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..72daa3b378 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Víta vás %S +default-last-title=Dokončuje sa %S +default-first-title-mac=Úvod +default-last-title-mac=Záver + diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..77f17b991b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d;d + +downloadErrorAlertTitle=Chyba pri sťahovaní +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Súbor nemohol byť uložený, pretože je blokovaný rozšírením. +downloadErrorGeneric=Súbor nemohol byť uložený, pretože sa objavila neznáma chyba.\n\nProsím, skúste to znova. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť sťahovanie všetkých súborov? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete skončiť? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ak teraz skončíte, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete skončiť? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť sťahovanie všetkých súborov? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Zrušiť sťahovanie všetkých súborov? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie 1 súboru. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa niekoľko sťahovaní súborov (celkom %S). Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? +cancelDownloadsOKText=Áno, zrušiť sťahovanie súboru +cancelDownloadsOKTextMultiple=Áno, zrušiť sťahovanie súborov (celkom %S) +dontQuitButtonWin=Nie, pokračovať +dontQuitButtonMac=Nie, pokračovať +dontGoOfflineButton=Nie, zostať v režime online +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Zostať v súkromnom prehliadaní + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Veľká rýchlosť + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek.) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bajtov +kilobyte=kB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S z %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S z %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Zostáva %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Zostáva %1$S %2$S +timeFewSeconds2=Zostáva pár sekúnd +timeUnknown2=Zostáva neznáme množstvo času + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=zdroj %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokálny súbor + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=včera + +fileExecutableSecurityWarning="%S" je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný nebezpečný kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru zachovávajte opatrnosť. Naozaj chcete spustiť "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Otvoriť spustiteľný súbor? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Stiahnuté súbory diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0c1597fa3 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Otvára sa %S +saveDialogTitle=Zadajte názov súboru na uloženie… +defaultApp=%S (predvolené) +chooseAppFilePickerTitle=Vybrať pomocnú aplikáciu +badApp=Vybraná aplikácia ("%S") sa nedá nájsť. Skontrolujte názov súboru alebo vyberte inú aplikáciu. +badApp.title=Aplikácia sa nenašla +badPermissions=Súbor nemohol byť uložený, pretože nemáte dostatočné oprávnenia. Vyberte iný priečinok. +badPermissions.title=Nedostatočné povolenia na uloženie +unknownAccept.label=Uložiť súbor +unknownCancel.label=Zrušiť +fileType=Súbor %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Obrázok AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Obrázok WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..371353f1a7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Reštartovanie programu %S +restartMessageNoUnlocker2=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak ju chcete použiť, ukončite jej pôvodný proces, reštartujte svoje zariadenie alebo použite iný profil. +restartMessageUnlocker=Aplikácia %S je už spustená, ale neodpovedá. Ak chcete otvoriť nové okno, je potrebné najprv ukončiť pôvodný proces %S. +restartMessageNoUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Aplikácia %S môže byť spustená len jedenkrát. +restartMessageUnlockerMac=Aplikácia %S je už spustená. Spustená aplikácia %S bude ukončená a spustí sa táto kópia aplikácie. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' – Cesta: '%S' + +pleaseSelectTitle=Výber profilu +pleaseSelect=Ak chcete spustiť %S, vyberte existujúci profil alebo vytvorte nový. + +renameProfileTitle=Premenovanie profilu +renameProfilePrompt=Premenovať profil "%S" na: + +profileNameInvalidTitle=Nesprávny názov profilu +profileNameInvalid=Názov profilu "%S" nie je povolený. + +chooseFolder=Výber priečinka profilu +profileNameEmpty=Prázdny názov profilu nie je povolený. +invalidChar=Znak "%S" nie je v názvoch profilov povolený. Vyberte iný názov. + +deleteTitle=Odstránenie profilu +deleteProfileConfirm=Odstránením profilu vymažete profil zo zoznamu profilov a táto akcia sa nedá zrušiť.\nK dispozícii je možnosť odstrániť aj súbory s údajmi profilu vrátane uložených nastavení, certifikátov a iných používateľských údajov. Táto možnosť odstráni celý priečinok "%S" a nedá sa vrátiť späť.\nNaozaj chcete odstrániť súbory s údajmi profilu? +deleteFiles=Odstrániť súbory +dontDeleteFiles=Neodstraňovať súbory + +profileCreationFailed=Profil sa nedá vytvoriť. Do zvoleného priečinka sa zrejme nedá zapisovať. +profileCreationFailedTitle=Nepodarilo sa vytvoriť profil +profileExists=Profil s týmto názvom už existuje. Vyberte iný názov. +profileFinishText=Stlačením tlačidla Dokončiť vytvoríte nový profil. +profileFinishTextMac=Stlačením tlačidla Hotovo vytvoríte nový profil. +profileMissing=Používateľský profil aplikácie %S nemohol byť načítaný. Pravdepodobne chýba alebo je nedostupný. +profileMissingTitle=Chýbajúci používateľský profil +profileDeletionFailed=Profil nie je možné odstrániť, pretože môže byť používaný. +profileDeletionFailedTitle=Odstránenie zlyhalo + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Staré údaje %Su + +flushFailTitle=Zmeny neboli uložené +flushFailMessage=Neočakávaná chyba zabránila uloženiu vašich zmien. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Reštartovať %S +flushFailExitButton=Ukončiť diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..87818d03c6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Nie, ďakujem +noThanksButton.accesskey=k +restartLaterButton=Reštartovať neskôr +restartLaterButton.accesskey=t +restartNowButton=Reštartovať %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Inštalácia zlyhala + +installSuccess=Aktualizácia bola úspešne nainštalovaná +installPending=Odložená inštalácia +patchApplyFailure=Aktualizáciu sa nepodarilo nainštalovať (chyba pri aplikovaní opravy) +elevationFailure=Na inštaláciu tejto aktualizácie nemáte vyžadované oprávnenie. Prosím, kontaktujte správcu vášho systému. + +check_error-200=Chybný aktualizačný súbor XML (200) +check_error-403=Prístup odmietnutý (403) +check_error-404=Aktualizačný súbor XML sa nenašiel (404) +check_error-500=Vnútorná chyba servera (500) +check_error-2152398849=Nepodarilo sa (neznámy dôvod) +check_error-2152398861=Spojenie odmietnuté +check_error-2152398862=Čas na pripojenie uplynul +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online) +check_error-2152398867=Nedovolený prístup k portu +check_error-2152398868=Neboli prijaté žiadne údaje (skúste to znova) +check_error-2152398878=Aktualizačný server sa nenašiel (skontrolujte pripojenie k internetu) +check_error-2152398890=Server proxy sa nenašiel (skontrolujte pripojenie k internetu) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online) +check_error-2152398919=Prenos údajov bol prerušený (skúste to znova) +check_error-2152398920=Server proxy odmietol pripojenie +check_error-2153390069=Platnosť certifikátu servera uplynula (skontrolujte správnosť nastavenia systémového času alebo kontaktujte správcu systému) +check_error-verification_failed=Nepodarilo sa overiť neporušenosť aktualizácie +check_error-move_failed=Nepodarilo sa pripraviť inštaláciu aktualizácie +check_error-update_url_not_available=Aktualizačná adresa URL nie je k dispozícii +check_error-connection_aborted=Spojenie prerušené diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..585f486796 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Použiť Správcu hesiel na zapamätanie tohto hesla. +savePasswordTitle = Potvrdenie +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Uložiť prihlasovacie údaje k %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Uložiť heslo pre %S? +saveLoginButtonAllow.label = Uložiť +saveLoginButtonAllow.accesskey = U +saveLoginButtonDeny.label = Neuložiť +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Nikdy neukladať +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Chcete aktualizovať prihlasovacie údaje pre %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Chcete aktualizovať heslo pre %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Chcete k uloženému heslu pridať používateľské meno? +updateLoginButtonText = Aktualizovať +updateLoginButtonAccessKey = A +updateLoginButtonDeny.label = Neaktualizovať +updateLoginButtonDeny.accesskey = e +updateLoginButtonDelete.label = Odstrániť uložené prihlasovacie údaje +updateLoginButtonDelete.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Chcete si zapamätať heslo pre používateľa “%1$S” na stránke %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Chcete si zapamätať heslo pre %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Žiadne používateľské meno +togglePasswordLabel=Zobraziť heslo +togglePasswordAccessKey2=Z +notNowButtonText = &Teraz nie +neverForSiteButtonText = Pre túto stránku &nikdy +rememberButtonText = &Zapamätať +passwordChangeTitle = Potvrdenie zmeny hesla +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Chcete aktualizovať uložené heslo pre “%S”? +updatePasswordMsgNoUser = Chcete aktualizovať uložené heslo? +userSelectText2 = Vyberte prihlasovacie údaje, ktoré chcete aktualizovať: +loginsDescriptionAll2=Nasledujúce prihlasovacie údaje boli uložené do vášho počítača + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Použiť bezpečne vygenerované heslo +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S si toto heslo pre túto stránku uloží. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Žiadne používateľské meno +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Z tejto stránky + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Toto pripojenie nie je zabezpečené. Zadané prihlasovacie údaje môžu byť skompromitované. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Ďalšie informácie + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Zobraziť uložené prihlasovacie údaje diff --git a/l10n-sk/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-sk/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..bd3306b22f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Ponuka Záložky +BookmarksToolbarFolderTitle=Panel záložiek +OtherBookmarksFolderTitle=Ostatné záložky +TagsFolderTitle=Značky +MobileBookmarksFolderTitle=Záložky mobilného Firefoxu +OrganizerQueryHistory=História +OrganizerQueryDownloads=Stiahnuté súbory +OrganizerQueryAllBookmarks=Všetky záložky + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Dnes +finduri-AgeInDays-is-1=Včera +finduri-AgeInDays-is=Pred %S dňami +finduri-AgeInDays-last-is=Posledných %S dní +finduri-AgeInDays-isgreater=Staršie ako %S dní +finduri-AgeInMonths-is-0=Tento mesiac +finduri-AgeInMonths-isgreater=Staršie ako %S mesiacov + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(lokálne súbory) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-sk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..48da261853 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Správy o zlyhaní + +submit-all-button-label = Odoslať všetky +delete-button-label = Odstrániť všetky +delete-confirm-title = Určite? +delete-unsubmitted-description = Týmto odstránite všetky neodoslané správy o zlyhaní. Akciu nie je možné vrátiť späť. +delete-submitted-description = Týmto odstránite zoznam odoslaných správ o zlyhaní, no nie odoslané údaje. Akciu nie je možné vrátiť späť. + +crashes-unsubmitted-label = Neodoslané správy o zlyhaní +id-heading = Identifikátor správy +date-crashed-heading = Dátum zlyhania +submit-crash-button-label = Odoslať +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Zlyhalo + +crashes-submitted-label = Odoslané správy o zlyhaní +date-submitted-heading = Dátum odoslania +view-crash-button-label = Zobraziť + +no-reports-label = Neboli odoslané žiadne správy o zlyhaní. +no-config-label = Táto aplikácia nebola nastavená na zobrazovanie správ o zlyhaní. Musí byť nastavená predvoľba <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-sk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..75c068d167 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Oznamovateľ zlyhania +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s – Oznamovateľ zlyhania +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterError): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Program sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal.\n\nFunkcia Oznamovateľ zlyhania bohužiaľ nemohla odoslať správu o tejto chybe.\n\nPodrobnosti: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal.\n\nFunkcia Oznamovateľ zlyhania bohužiaľ nemohla odoslať správu o tejto chybe.\n\nPodrobnosti: %s +CrashReporterSorry=Ospravedlňujeme sa! +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s sa stretol s neočakávaným problémom a zlyhal.\n\nAk nám chcete pomôcť diagnostikovať a vyriešiť problém, môžete nám odoslať správu o zlyhaní. +CrashReporterDefault=Táto aplikácia sa spúšťa po zlyhaní za účelom hlásenia problému vydavateľovi aplikácie. Nemala by sa spúšťať priamo. +Details=Podrobnosti… +ViewReportTitle=Obsah správy +CommentGrayText=Pridať komentár (komentáre sú verejne dostupné). +ExtraReportInfo=Táto správa obsahuje aj technické údaje o stave aplikácie pri zlyhaní. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSubmit): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Oznámiť spoločnosti %s toto zlyhanie, aby mohol byť problém odstránený +CheckIncludeURL=Zahrnúť adresu stránky, ktorú som prehliadal pri zlyhaní +CheckAllowEmail=Umožniť spoločnosti %s kontaktovať ma ohľadne tejto správy +EmailGrayText=Zadajte e-mailovú adresu +ReportPreSubmit2=Správa o zlyhaní bude odoslaná pred reštartom alebo ukončením aplikácie. +ReportDuringSubmit2=Odosiela sa… +ReportSubmitSuccess=Správa bola úspešne odoslaná! +ReportSubmitFailed=Pri odosielaní správy sa vyskytol problém. +ReportResubmit=Opätovne sa odosielajú správy, ktoré sa predtým nepodarilo odoslať… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Ukončiť %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Reštartovať %s +Ok=OK +Close=Zavrieť + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID zlyhania: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Podrobnosti o zlyhaní si môžete pozrieť na stránke %s +ErrorBadArguments=Aplikácia odovzdala neplatný parameter. +ErrorExtraFileExists=Aplikácia nezanechala súbor s údajmi aplikácie. +ErrorExtraFileRead=Nemožno načítať súbor s údajmi aplikácie. +ErrorExtraFileMove=Nemožno presunúť súbor s údajmi aplikácie. +ErrorDumpFileExists=Aplikácia nezanechala súbor so stavom pri zlyhaní. +ErrorDumpFileMove=Nemožno presunúť súbor so stavom pri zlyhaní. +ErrorNoProductName=Aplikácia sa neidentifikuje. +ErrorNoServerURL=Aplikácia nemá určený server pre odosielanie správ o zlyhaní. +ErrorNoSettingsPath=Nemožno nájsť nastavenie funkcie Oznamovateľ zlyhania. +ErrorCreateDumpDir=Nemožno vytvoriť priečinok pre vybavenie výpisu. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Táto verzia programu %s už nie je podporovaná. Správy o chybách už nebudú spracované. Odporúčame prejsť na podporovanú verziu programu. + diff --git a/l10n-sk/toolkit/defines.inc b/l10n-sk/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..6205785312 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Slovak (SK) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de50bb93d2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Stránky about +about-about-note = + Toto je zoznam dostupných stránok “about:”.<br/> + Niektoré z nich môžu byť mätúce, niektoré sú určené len na diagnostické účely.<br/> + A niektoré sú vynechané, pretože vyžadujú zadanie dodatočných parametrov. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fd6e871c5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Správca doplnkov +search-header = + .placeholder = Hľadať na addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Hľadať +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-get-extensions-message = Rozšírenia a témy získate na stránkach <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Slovníky získate na stránkach <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Jazykové balíky získate na stránkach <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-installed = + .value = Nemáte nainštalované žiadne doplnky tohto typu +list-empty-available-updates = + .value = Neboli nájdené žiadne aktualizácie +list-empty-recent-updates = + .value = V poslednom čase ste neaktualizovali žiadne doplnky +list-empty-find-updates = + .label = Vyhľadať aktualizácie +list-empty-button = + .label = Ďalšie informácie o doplnkoch +help-button = Podpora pre doplnky +sidebar-help-button-title = + .title = Podpora pre doplnky +addons-settings-button = Nastavenia { -brand-short-name(case: "gen") } +sidebar-settings-button-title = + .title = Nastavenia { -brand-short-name(case: "gen") } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Niektoré rozšírenia nemohli byť overené +show-all-extensions-button = + .label = Zobraziť všetky rozšírenia +detail-version = + .label = Verzia +detail-last-updated = + .label = Naposledy aktualizované +addon-detail-description-expand = Zobraziť viac +addon-detail-description-collapse = Zobraziť menej +detail-contributions-description = Vývojár tohto doplnku by bol rád, keby ste mu na jeho vývoj prispeli malou čiastkou. +detail-contributions-button = Prispieť + .title = Prispejte na vývoj tohto doplnku + .accesskey = r +detail-update-type = + .value = Automatické aktualizácie +detail-update-default = + .label = Predvolené + .tooltiptext = Automaticky inštalovať aktualizácie len v prípade, že je to predvolené nastavenie +detail-update-automatic = + .label = Zapnuté + .tooltiptext = Automaticky inštalovať aktualizácie +detail-update-manual = + .label = Vypnuté + .tooltiptext = Neinštalovať aktualizácie automaticky +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Povoliť v súkromných oknách +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Toto rozšírenie sa nespúšťa v súkromných oknách +detail-private-disallowed-description2 = Tvorca rozšírenia zakázal jeho spúšťanie v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Vyžaduje prístup k súkromným oknám +detail-private-required-description2 = Toto rozšírenie má prístup k vašim aktivitám v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Povoliť + .tooltiptext = Povoliť v súkromných oknách +detail-private-browsing-off = + .label = Nepovoliť + .tooltiptext = Nepovoliť v súkromných oknách +detail-home = + .label = Domovská stránka +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Profil doplnku +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Hľadať aktualizácie + .accesskey = H + .tooltiptext = Vyhľadať aktualizácie tohto doplnku +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] M + *[other] M + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Upraviť možnosti a nastavenia tohto doplnku + *[other] Upraviť možnosti a nastavenia tohto doplnku + } +detail-rating = + .value = Hodnotenie +addon-restart-now = + .label = Reštartovať teraz +disabled-unsigned-heading = + .value = Niektoré doplnky boli zakázané +disabled-unsigned-description = Nasledujúce doplnky neboli overené pre používanie v aplikácii { -brand-short-name }. Môžete si skúsiť <label data-l10n-name="find-addons">vyhľadať náhradu</label> alebo požiadať vývojára o overenie doplnku. +disabled-unsigned-learn-more = Ďalšie informácie o našej snahe udržať vás v bezpečí online. +disabled-unsigned-devinfo = Vývojári, ktorí si chcú nechať overiť svoje doplnky, si môžu prečítať náš <label data-l10n-name="learn-more">manuál</label>. +plugin-deprecation-description = Chýba vám tu niečo? Niektoré zásuvné moduly už { -brand-short-name } nepodporuje. <label data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie.</label> +legacy-warning-show-legacy = Zobraziť zastarané rozšírenia +legacy-extensions = + .value = Zastarané rozšírenia +legacy-extensions-description = Tieto rozšírenia nespĺňajú súčasné kritériá prehliadača { -brand-short-name } a boli preto deaktivované. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ďalšie informácie o zmenách ohľadom doplnkov</label> +private-browsing-description2 = + Fungovanie rozšírení v aplikácii { -brand-short-name } v súkromnom prehliadaní sa mení. Všetky novo nainštalované + rozšírenia do aplikácie { -brand-short-name } nebudú fungovať v súkromných oknách, pokiaľ im to nepovolíte. + Rozšírenia tak nebudú mať bez vášho vedomia prístup k tomu, čo robíte v súkromnom prehliadaní. + Týmto krokom sa snažíme zvýšiť vaše súkromie. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Ďalšie informácie o správe rozšírení.</label> +addon-category-discover = Odporúčania +addon-category-discover-title = + .title = Odporúčania +addon-category-extension = Rozšírenia +addon-category-extension-title = + .title = Rozšírenia +addon-category-theme = Témy vzhľadu +addon-category-theme-title = + .title = Témy vzhľadu +addon-category-plugin = Zásuvné moduly +addon-category-plugin-title = + .title = Zásuvné moduly +addon-category-dictionary = Slovníky +addon-category-dictionary-title = + .title = Slovníky +addon-category-locale = Jazyky +addon-category-locale-title = + .title = Jazyky +addon-category-available-updates = Dostupné aktualizácie +addon-category-available-updates-title = + .title = Dostupné aktualizácie +addon-category-recent-updates = Nedávno aktualizované +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nedávno aktualizované +addon-category-sitepermission = Oprávnenia stránok +addon-category-sitepermission-title = + .title = Oprávnenia stránok +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Povolenia stránky pre { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Všetky doplnky boli zakázané núdzovým režimom. +extensions-warning-check-compatibility = Kontrola kompatibility doplnkov je vypnutá. Môžete mať nekompatibilné doplnky. +extensions-warning-check-compatibility-button = Zapnúť + .title = Povoliť kontrolu kompatibility doplnkov +extensions-warning-update-security = Kontrola bezpečnosti aktualizácií doplnkov je vypnutá. Aktualizácie vás môžu ohroziť. +extensions-warning-update-security-button = Zapnúť + .title = Povoliť kontrolu bezpečnosti aktualizácií doplnkov + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Vyhľadať aktualizácie + .accesskey = V +addon-updates-view-updates = Zobraziť nedávno aktualizované + .accesskey = Z + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Automaticky aktualizovať doplnky + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Nastaviť všetky doplnky na automatické aktualizovanie + .accesskey = e +addon-updates-reset-updates-to-manual = Nastaviť všetky doplnky na manuálne aktualizovanie + .accesskey = e + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Aktualizujú sa doplnky +addon-updates-installed = Vaše doplnky boli aktualizované. +addon-updates-none-found = Neboli nájdené žiadne aktualizácie +addon-updates-manual-updates-found = Zobraziť dostupné aktualizácie + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Nainštalovať doplnok zo súboru… + .accesskey = N +addon-install-from-file-dialog-title = Zvoľte doplnok, ktorý chcete nainštalovať +addon-install-from-file-filter-name = Doplnky +addon-open-about-debugging = Ladiť doplnky + .accesskey = L + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Spravovať klávesové skratky pre rozšírenia + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = Nemáte povolené žiadne rozšírenie. +shortcuts-no-commands = Nasledujúce rozšírenia nemajú skratky: +shortcuts-input = + .placeholder = Zadajte klávesovú skratku +shortcuts-browserAction2 = Pridať tlačidlo na panel nástrojov +shortcuts-pageAction = Aktivovať akciu stránky +shortcuts-sidebarAction = Prepnúť zobrazenie bočného panela +shortcuts-modifier-mac = Nezabudnite vložiť aj Ctrl, Alt alebo ⌘ +shortcuts-modifier-other = Nezabudnite vložiť aj Ctrl alebo Alt +shortcuts-invalid = Neplatná kombinácia klávesov +shortcuts-letter = Napíšte písmeno +shortcuts-system = Prepísať skratku aplikácie { -brand-short-name } nie je možné +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Duplicitná skratka +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = Skratka { $shortcut } sa používa na viacerých miestach. To môže spôsobiť jej neočakávané správanie. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Túto skratku už používa { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Zobraziť { $numberToShow } ďalšiu + [few] Zobraziť { $numberToShow } ďalšie + *[other] Zobraziť { $numberToShow } ďalších + } +shortcuts-card-collapse-button = Zobraziť menej +header-back-button = + .title = Späť + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Rozšírenia a témy vzhľadu sú ako aplikácie pre váš prehliadač. S nimi môžete + chrániť svoje heslá, sťahovať videá, hľadať výhodné ponuky, blokovať reklamy, + meniť vzhľad prehliadača a omnoho viac. Tieto malé programy väčšinou vytvára + niekto iný ako my. Tu je výber <a data-l10n-name="learn-more-trigger">odporúčaných rozšírení</a> + pre { -brand-product-name }, ktoré majú jedinečnú bezpečnosť a funkcie. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Niektoré z týchto odporúčaní sú prispôsobené. Sú založené na iných rozšíreniach, ktoré už + máte nainštalované, nastaveniach profilu a štatistikách používania. +discopane-notice-learn-more = Ďalšie informácie +privacy-policy = Zásady ochrany súkromia +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = Autor: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Počet používateľov: { $dailyUsers } +install-extension-button = Pridať do { -brand-product-name(case: "gen") } +install-theme-button = Nainštalovať tému vzhľadu +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Spravovať +find-more-addons = Zobraziť ďalšie doplnky +find-more-themes = Nájdite ďalšie témy vzhľadu +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Ďalšie možnosti + +## Add-on actions + +report-addon-button = Nahlásiť +remove-addon-button = Odstrániť +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Nie je možné odstrániť. <a data-l10n-name="link">Prečo?</a> +disable-addon-button = Zakázať +enable-addon-button = Povoliť +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Povoliť +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Možnosti + } +details-addon-button = Podrobnosti +release-notes-addon-button = Poznámky k vydaniu +permissions-addon-button = Povolenia +extension-enabled-heading = Povolené rozšírenia +extension-disabled-heading = Zakázané rozšírenia +theme-enabled-heading = Aktívna téma vzhľadu +theme-disabled-heading = Neaktívne témy vzhľadu +theme-disabled-heading2 = Uložené témy vzhľadu +theme-monochromatic-heading = Farebné témy +theme-monochromatic-subheading = Nové živé farebné témy { -brand-product-name(case: "gen") }. K dispozícii na obmedzený čas. +# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled. +theme-colorways-button = Vyskúšajte farebné témy +# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled. +theme-colorways-button-colorway-enabled = Zmeniť farebnú tému +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = Dostupná do { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } +plugin-enabled-heading = Povolené zásuvné moduly +plugin-disabled-heading = Zakázané zásuvné moduly +dictionary-enabled-heading = Povolené slovníky +dictionary-disabled-heading = Zakázané slovníky +locale-enabled-heading = Povolené jazyky +locale-disabled-heading = Zakázané jazyky +sitepermission-enabled-heading = Povolené +sitepermission-disabled-heading = Zakázané +always-activate-button = Vždy aktivovať +never-activate-button = Nikdy neaktivovať +addon-detail-author-label = Autor +addon-detail-version-label = Verzia +addon-detail-last-updated-label = Posledná aktualizácia +addon-detail-homepage-label = Domovská stránka +addon-detail-rating-label = Hodnotenie +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Toto rozšírenie bude aktualizované pri reštarte aplikácie { -brand-short-name }. +install-postponed-button = Aktualizovať teraz +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Ohodnotené na { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (zakázané) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } recenzia + [few] { $numberOfReviews } recenzie + *[other] { $numberOfReviews } recenzií + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = Doplnok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> bol odstránený. +pending-uninstall-undo-button = Späť +addon-detail-updates-label = Automatické aktualizácie +addon-detail-updates-radio-default = Predvolené nastavenie +addon-detail-updates-radio-on = Zapnuté +addon-detail-updates-radio-off = Vypnuté +addon-detail-update-check-label = Vyhľadať aktualizácie +install-update-button = Aktualizovať +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Povolené v súkromných oknách + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Povolené rozšírenia majú prístup k vašim aktivitám na internete v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Povoliť +addon-detail-private-browsing-disallow = Nepovoliť + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } odporúča len rozšírenia, ktoré spĺňajú naše štandardy pre bezpečnosť a výkon. + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Oficiálne rozšírenie od autorov Firefoxu. Spĺňa bezpečnostné a výkonové štandardy. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Toto rozšírenie bolo skontrolované a spĺňa naše štandardy bezpečnosti a výkonu + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = K dispozícii je aktualizácia +recent-updates-heading = Naposledy aktualizované +release-notes-loading = Načítava sa… +release-notes-error = Pri načítaní poznámok k vydaniu sa vyskytla chyba. +addon-permissions-empty = Toto rozšírenie nevyžaduje žiadne povolenia +addon-permissions-required = Nevyhnutné povolenia pre splnenie základných funkcií: +addon-permissions-optional = Voliteľné povolenia pre splnenie prídavných funkcií: +addon-permissions-learnmore = Ďalšie informácie o povoleniach +recommended-extensions-heading = Odporúčané rozšírenia +recommended-themes-heading = Odporúčané témy vzhľadu +addon-sitepermissions-required = Poskytuje nasledujúce oprávnenia pre <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Ste tvoriví? <a data-l10n-name="link">Vytvorte si svoju vlastnú tému vzhľadu pomocou Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Spravujte svoje rozšírenia +theme-heading = Spravujte svoje témy vzhľadu +plugin-heading = Spravujte svoje zásuvné moduly +dictionary-heading = Spravujte svoje slovníky +locale-heading = Spravujte svoje jazyky +updates-heading = Spravujte svoje aktualizácie +sitepermission-heading = Spravujte svoje doplnky pre oprávnenia stránok +discover-heading = Prispôsobte si { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Správa klávesových skratiek pre rozšírenia +default-heading-search-label = Zobraziť ďalšie doplnky +addons-heading-search-input = + .placeholder = Hľadať na addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Nástroje pre všetky doplnky + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = Doplnok { $name } nie je kompatibilný s verziou { $version } aplikácie { -brand-short-name }. +details-notification-incompatible-link = Ďalšie informácie +details-notification-unsigned-and-disabled = Doplnok { $name } nemohol byť overený pre použitie v prehliadači { -brand-short-name } a bol preto zakázaný. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Ďalšie informácie +details-notification-unsigned = Doplnok { $name } nemohol byť overený pre použitie v prehliadači { -brand-short-name }. Pokračujte opatrne. +details-notification-unsigned-link = Ďalšie informácie +details-notification-blocked = Doplnok { $name } bol zablokovaný kvôli problémom so stabilitou alebo bezpečnosťou. +details-notification-blocked-link = Ďalšie informácie +details-notification-softblocked = Doplnok { $name } zapríčiňuje problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou. +details-notification-softblocked-link = Ďalšie informácie +details-notification-gmp-pending = Doplnok { $name } bude čoskoro nainštalovaný. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..032eb29950 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Zakázať +label-enable = Povoliť +label-interventions = Intervencie +label-more-information = Podrobnosti: Bug { $bug } +label-overrides = Zmena user agenta +text-disabled-in-about-config = Táto funkcia je vypnutá pomocou predvoľby v about:config +text-no-interventions = Nepoužívajú sa žiadne intervencie +text-no-overrides = Nepoužívajú sa žiadne zmeny user agenta +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = Opravy funkcie SmartBlock +text-no-smartblock = Nepoužívajú sa žiadne opravy funkcie SmartBlock diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e88584f06e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = Čo je Glean +about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> je knižnica na zhromažďovanie údajov používaná v produktoch Mozilla. Táto stránka je určená pre vývojárov a testerov, ktorí potrebujú <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">konfigurovať podmienky ladenia a úroveň záznamu údajov pre Glean SDK</a>. +about-glean-warning = Nesprávne použitie tohto rozhrania môže viesť k zlyhaniu aplikácie { -brand-short-name }. + +tag-pings-label = Označiť touto značkou všetky odoslané pingy +log-pings-label = Pred odoslaním zaznamenať zaťaženie pingu? +send-pings-label = Odoslať pomenovaný ping +controls-button-label = Odoslať nastavenia +controls-button-label-verbose = Použiť nastavenia a odoslať ping diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..659340f152 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Upozornenie režimu "Len HTTPS" +about-httpsonly-title-site-not-available = Zabezpečená verzia stránky nie je k dispozícii + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Webové stránky prehliadate v režime "Len HTTPS", ale zabezpečená verzia stránky <em>{ $websiteUrl }</em> nie je k dispozícii. +about-httpsonly-explanation-question = Čo môže byť príčinou? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Najpravdepodobnejšie táto stránka nepodporuje HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Je tiež možné, že v tom má prsty útočník. Ak sa rozhodnete túto stránku navštíviť, odporúčame vám na nej nezadávať žiadne citlivé údaje, ako sú heslá, e-mailové adresy alebo platobné údaje. +about-httpsonly-explanation-continue = Ak budete pokračovať, režim "Len HTTPS" bude pre túto stránku dočasne vypnutý. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Pokračovať na nezabezpečenú stránku +about-httpsonly-button-go-back = Prejsť naspäť +about-httpsonly-link-learn-more = Ďalšie informácie… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Možná alternatíva +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Existuje zabezpečená verzia stránky <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Môžete ju navštíviť namiesto <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Prejsť na www. { $websiteUrl } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e163dbabc --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature name must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler + +## + +# This is the title of the page +about-logging-title = O vytváraní protokolu +about-logging-page-title = Správca protokolovania +about-logging-current-log-file = Aktuálny súbor protokolu: +about-logging-current-log-modules = Aktuálne moduly protokolu: +about-logging-new-log-file = Nový súbor protokolu: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Aktuálne povolené moduly pre protokolovanie: +about-logging-log-tutorial = Ak sa chcete dozvedieť informácie o používaní tohto nástroja, prosím, navštívte stránku <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Otvoriť priečinok +about-logging-set-log-file = Nastaviť súbor protokolu +about-logging-set-log-modules = Nastaviť moduly protokolu +about-logging-start-logging = Spustiť záznam protokolu +about-logging-stop-logging = Zastaviť záznam protokolu +about-logging-buttons-disabled = Protokolovanie je nakonfigurované prostredníctvom premenných prostredia, dynamická konfigurácia nie je k dispozícii. +about-logging-some-elements-disabled = Protokolovanie je nakonfigurované prostredníctvom adresy URL, niektoré možnosti konfigurácie nie sú k dispozícii. +about-logging-info = Informácie: +about-logging-log-modules-selection = Výber modulu pre protokolovanie +about-logging-new-log-modules = Moduly pre nový záznam protokolovania: +about-logging-logging-output-selection = Výstup protokolovania +about-logging-logging-to-file = Záznam do súboru +about-logging-logging-to-profiler = Záznam do nástroja { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = Žiadne +about-logging-no-log-file = Žiadny +about-logging-logging-preset-selector-text = Predvoľba protokolovania: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Sieťová aktivita +about-logging-preset-networking-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov so sieťou +about-logging-preset-media-playback-label = Prehrávanie médií +about-logging-preset-media-playback-description = Moduly protokolovania na diagnostiku problémov s prehrávaním médií (nie problémov s videokonferenciami) +about-logging-preset-custom-label = Vlastná +about-logging-preset-custom-description = Moduly protokolovania zvolené manuálne +# Error handling +about-logging-error = Chyba: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Neplatná hodnota “{ $v }“ kľúč “{ $k }“ +about-logging-unknown-logging-preset = Neznáma predvoľba protokolovania “{ $v }“ +about-logging-unknown-profiler-preset = Neznáma predvoľba profilovania “{ $v }“ +about-logging-unknown-option = Neznáma predvoľba about:logging “{ $k }“ +about-logging-configuration-url-ignored = Konfiguračná adresa URL bola ignorovaná +about-logging-file-and-profiler-override = Nie je možné súčasne vynútiť výstup do súboru a prepísať nastavenia profilovania +about-logging-configured-via-url = Možnosť nakonfigurovaná prostredníctvom adresy URL diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..16c854cabe --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Kniha Mozilly, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + Zviera pokračovalo vo svojom vzdelávaní s novým <em>entuziazmom</em> a tvorilo <em>nové</em> + veci pre nové <em>reality</em>. Zviera povolalo svojich nasledovníkov a učedníkov s pomocou ktorých + vytvorilo zmenšenú verziu seba samého, a táto sa začala <em>šíriť</em> po celom svete. +about-mozilla-from-6-27 = z <strong>Knihy Mozilly,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9299e66e27 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = O spojeniach +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockety +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Vymazať vyrovnávaciu pamäť DNS +about-networking-dns-trr-url = Adresa DoH +about-networking-dns-trr-mode = Režim DoH +about-networking-dns-suffix = Prípona DNS +about-networking-websockets = WebSockety +about-networking-refresh = Obnoviť +about-networking-auto-refresh = Automaticky obnoviť každé 3 sekundy +about-networking-hostname = Názov servera +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = Verzia HTTP +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktívny +about-networking-idle = Nečinný +about-networking-host = Server +about-networking-type = Typ +about-networking-sent = Odoslané +about-networking-received = Prijaté +about-networking-family = Rodina +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Adresy +about-networking-expires = Vyprší (v sekundách) +about-networking-originAttributesSuffix = Izolačný kľúč +about-networking-flags = Extra príznaky +about-networking-messages-sent = Odoslané správy +about-networking-messages-received = Prijaté správy +about-networking-bytes-sent = Odoslané bajty +about-networking-bytes-received = Prijaté bajty +about-networking-logging = Záznam +about-networking-log-tutorial = Ak sa chcete dozvedieť informácie o používaní tohto nástroja, prosím, navštívte stránku <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>. +about-networking-current-log-file = Aktuálny súbor protokolu: +about-networking-current-log-modules = Aktuálne moduly protokolu: +about-networking-set-log-file = Nastaviť súbor protokolu +about-networking-set-log-modules = Nastaviť moduly protokolu +about-networking-start-logging = Spustiť záznam protokolu +about-networking-stop-logging = Zastaviť záznam protokolu +about-networking-dns-lookup = Vyhľadávanie DNS +about-networking-dns-lookup-button = Vyriešiť +about-networking-dns-domain = Doména: +about-networking-dns-lookup-table-column = Adresy IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = RR HTTP +about-networking-rcwn = Štatistiky RCWN +about-networking-rcwn-status = Stav RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Počet víťazstiev vyrovnávacej pamäte +about-networking-rcwn-net-won-count = Počet víťazstiev siete +about-networking-total-network-requests = Celkový počet sieťových požiadaviek +about-networking-rcwn-operation = Operácia s vyrovnávacou pamäťou +about-networking-rcwn-perf-open = Otvorenie +about-networking-rcwn-perf-read = Čítanie +about-networking-rcwn-perf-write = Zápis +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Otvorenie položky +about-networking-rcwn-avg-short = Krátkodobý priemer +about-networking-rcwn-avg-long = Dlhodobý priemer +about-networking-rcwn-std-dev-long = Dlhodobá smerodajná odchýlka +about-networking-rcwn-cache-slow = Počet pomalých prístupov do vyrovnávacej pamäte +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Počet rýchlych prístupov do vyrovnávacej pamäte +about-networking-networkid = ID siete +about-networking-networkid-id = ID siete +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Táto stránka bola presunutá na stránku <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Spojenie je aktívne +about-networking-networkid-status-known = Stav spojenia je známy + +## + diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..232a8db52a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Správca úloh + +## Column headers + +column-name = Názov +column-type = Typ +column-energy-impact = Energetický dopad +column-memory = Pamäť + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Nedávno zatvorené karty +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Prednačítané: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Karta +type-subframe = Podrám +type-tracker = Sledovací prvok +type-addon = Doplnok +type-browser = Prehliadač +type-worker = Worker +type-other = Iný + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Vysoký ({ $value }) +energy-impact-medium = Stredný ({ $value }) +energy-impact-low = Nízky ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } kB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Zavrieť kartu +show-addon = + .title = Zobraziť v správcovi doplnkov + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Počet spustení od načítania: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Počet spustení za posledné sekundy: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0dccdffa7 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Zásuvné moduly + +installed-plugins-label = Nainštalované zásuvné moduly +no-plugins-are-installed-label = Žiadne nainštalované zásuvné moduly + +deprecation-description = Chýba vám tu niečo? Niektoré zásuvné moduly už nie sú podporované. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ďalšie informácie.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Súbor:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Cesta:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzia:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> povolený +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> povolený ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> zakázaný +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stav:</span> zakázaný ({ $blockListState }) + +mime-type-label = Typ MIME +description-label = Popis +suffixes-label = Prípony + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Informácie o licencii +plugins-gmp-privacy-info = Informácie o ochrane súkromia + +plugins-openh264-name = Kodek OpenH264 Video od Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Tento zásuvný modul je automaticky inštalovaný Mozillou na zabezpečenie súladu so špecifikáciou pre WebRTC za účelom umožnenia hovorov prostredníctvom WebRTC so zariadeniami, ktoré vyžadujú videokodek H.264. Ďalšie informácie o implementácii a zdrojové kódy kodeku nájdete na stránkach http://www.openh264.org/. + +plugins-widevine-name = Modul na dekódovanie obsahu Widevine od Google Inc. +plugins-widevine-description = Tento zásuvný modul umožňuje prehrávanie šifrovaných médií podľa špecifikácie Encrypted Media Extensions. Šifrované médiá sú typicky požívané na ochranu prémiového alebo plateného obsahu pred kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete o Encrypted Media Extensions na stránke https://www.w3.org/TR/encrypted-media/. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1f61b115a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,202 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Správca procesov + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Akcie + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Zavrieť karty a zrušiť proces +about-processes-shutdown-tab = + .title = Zavrieť kartu + +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] Profilovať všetky vlákna tohto procesu po dobu { $duration } sekundy + [few] Profilovať všetky vlákna tohto procesu po dobu { $duration } sekúnd + *[other] Profilovať všetky vlákna tohto procesu po dobu { $duration } sekúnd + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Názov +about-processes-column-memory-resident = Pamäť +about-processes-column-cpu-total = Procesor + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Zdieľaný webový proces ({ $pid }) +about-processes-file-process = Súbory ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Rozšírenia ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Stránky about ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Zásuvné moduly ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = Stránky { -vendor-short-name(case: "gen") } ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Zásuvné moduly Gecko Media ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = Grafický procesor ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Dekodér údajov ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Sieť ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker vzdialeného sandboxu ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork Server ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Vopred pridelený ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Utilita ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Iný: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, izolovaný kvôli cross-origin) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — súkromný ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — súkromný ({ $pid }, izolovaný kvôli cross-origin) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active } aktívne vlákno z celkom { $number }: { $list } + [few] { $active } aktívne vlákna z celkových { $number }: { $list } + *[other] { $active } aktívnych vlákien z celkových { $number }: { $list } + } + +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } neaktívne vlákno + [few] { $number } neaktívne vlákna + *[other] { $number } neaktívnych vlákien + } + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = ID vlákna: { $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Karta: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Prednačítaná Nová karta + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Podrámec: { $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Podrámce ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Neznámy actor +about-processes-utility-actor-audio-decoder = Zvukový dekodér + +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Všeobecný zvukový dekodér +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Zvukový dekodér Apple Media +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework Audio Decoder +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (prebieha meranie) + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = nečinný + .title = Celkový čas CPU: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + .title = Vývoj: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = kB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3137b00828 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = O profiloch +profiles-subtitle = Táto stránka vám pomôže spravovať vaše profily. Každý profil je samostatný svet, ktorý obsahuje samostatnú históriu, záložky, nastavenia a doplnky. +profiles-create = Vytvoriť nový profil +profiles-restart-title = Reštartovať +profiles-restart-in-safe-mode = Reštartovať a zakázať doplnky… +profiles-restart-normal = Reštartovať normálne… +profiles-conflict = Iná kópia aplikácie { -brand-product-name } vykonala zmeny v profile. Pred vykonaním ďalších zmien musíte reštartovať { -brand-short-name }. +profiles-flush-fail-title = Zmeny neboli uložené +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Neočakávaná chyba zabránila uloženiu vašich zmien. +profiles-flush-restart-button = Reštartovať { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Predvolený profil +profiles-rootdir = Koreňový priečinok + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Lokálny priečinok +profiles-current-profile = Tento profil sa používa a nedá sa odstrániť. +profiles-in-use-profile = Tento profil je používaní inou aplikáciou a nemôže byť odstránený. + +profiles-rename = Premenovať +profiles-remove = Odstrániť +profiles-set-as-default = Nastaviť ako predvolený profil +profiles-launch-profile = Spustiť profil v novom okne prehliadača + +profiles-cannot-set-as-default-title = Predvolený profil nebolo možné zmeniť +profiles-cannot-set-as-default-message = Predvolený profil pre aplikáciu { -brand-short-name } nie je možné zmeniť. + +profiles-yes = áno +profiles-no = nie + +profiles-rename-profile-title = Premenovanie profilu +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Premenovať profil { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Neplatný názov profilu +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Názov profilu "{ $name }" nie je povolený. + +profiles-delete-profile-title = Odstránenie profilu +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Odstránením profilu odstránite profil zo zoznamu dostupných profilov. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. + Môžete sa rozhodnúť odstrániť aj súbory profilu, vrátane nastavení, certifikátov a iných údajov týkajúcich sa používateľa. Táto možnosť odstráni priečinok "{ $dir }". Akciu nie je možné vrátiť späť. + Chcete odstrániť aj súbory profilu? +profiles-delete-files = Odstrániť súbory +profiles-dont-delete-files = Neodstraňovať súbory + +profiles-delete-profile-failed-title = Chyba +profiles-delete-profile-failed-message = Pri pokuse o odstránenie tohto profilu sa vyskytla chyba. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + [windows] Otvoriť priečinok + *[other] Otvoriť priečinok + } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf37fdb97b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Načítava sa… +about-reader-load-error = Článok sa zo stránky nepodarilo načítať +about-reader-color-scheme-light = Svetlá + .title = Svetlá farebná schéma +about-reader-color-scheme-dark = Tmavá + .title = Tmavá farebná schéma +about-reader-color-scheme-sepia = Sépia + .title = Farebná schéma sépia +about-reader-color-scheme-auto = Automatická + .title = Automatická farebná schéma +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minúta + [few] { $range } minúty + *[other] { $range } minút + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Zmenšiť písmo +about-reader-toolbar-plus = + .title = Zväčšiť písmo +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Zúžiť obsah +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Rozšíriť obsah +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Znížiť výšku riadkov +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Zvýšiť výšku riadkov + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Pätkové +about-reader-font-type-sans-serif = Bezpätkové + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Zavrieť zobrazenie Čítačka +about-reader-toolbar-type-controls = Nastavenie vzhľadu +about-reader-toolbar-savetopocket = Uložiť do služby { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4feccbc67b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Informácie o vašich právach +rights-intro = { -brand-full-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. Tu je niekoľko faktov, o ktorých by ste mali vedieť: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } je dostupný za podmienok licencie <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. To znamená, že { -brand-short-name } môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód { -brand-short-name(case: "gen") } podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje šírenie aj upravených verzií. +rights-intro-point-2 = Nemáte žiadne právo na používanie ochranných známok alebo licencií k ochranným známkam Mozilla Foundation alebo inej strany, vrátane názvu Firefox a jeho logotypu. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">na tejto stránke</a>. +rights-intro-point-3 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name }, ako napríklad Oznamovateľ zlyhania, poskytujú možnosť odoslať spätnú väzbu spoločnosti { -vendor-short-name }. Odoslaním spätnej väzby dávate spoločnosti { -vendor-short-name } povolenie ju použiť pri vylepšovaní jej produktov, zverejniť ju na jej webových stránkach a ďalej ju rozširovať. +rights-intro-point-4 = Informácie o tom, ako používame vaše súkromné údaje a spätnú väzbu odoslanú spoločnosti { -vendor-short-name } cez aplikáciu { -brand-short-name } nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Zásadách ochrany súkromia pre { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Tu by mali byť dostupné všetky zásady ochrany súkromia vzťahujúce sa na tento produkt. +rights-intro-point-5 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">podmienkach použitia</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Služby webových stránok</a>. +rights-intro-point-6 = Aby bolo možné prehrávať určité typy video obsahu, { -brand-short-name } inštaluje moduly na dekódovanie obsahu od tretích strán. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } - Informačné služby webových stránok +rights-webservices = { -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie. +rights-safebrowsing = <strong>Služba SafeBrowsing: </strong>Vypnutie služby Safe Browsing sa neodporúča, pretože môže viesť k tomu, že sa dostanete na nebezpečné stránky. Ak si túto službu prajete vypnúť, postupujte nasledovne: +rights-safebrowsing-term-1 = Otvorte okno nastavení aplikácie +rights-safebrowsing-term-2 = Zvoľte panel Bezpečnosť +rights-safebrowsing-term-3 = Zrušte zaškrtnutie možnosti "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Blokovať nebezpečný a podvodný obsah +rights-safebrowsing-term-4 = Služba Safe Browsing je teraz vypnutá +rights-locationawarebrowsing = <strong>Služba Prehliadanie s geolokáciou: </strong>Je vždy voliteľná. Bez vášho povolenia nie sú nikdy odoslané žiadne údaje. Ak chcete túto službu vypnúť, postupujte nasledovne: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do panela s adresou zadajte <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Do filtra zadajte geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dvakrát kliknite na voľbu geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prehliadanie so zisťovaním polohy je vypnuté +rights-webservices-unbranded = Tu by mal byť uvedený prehľad webových služieb zahrnutých v produkte, ako aj návod na ich vypnutie (ak je vypnutie možné). +rights-webservices-term-unbranded = Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a partneri pracujú na tom, aby poskytli čo najpresnejšie a najaktuálnejšie Služby. Napriek tomu nemôžu garantovať, že poskytované informácie sú komplexné a bez chýb. Napríklad, služba SafeBrowsing nemusí identifikovať niektoré rizikové stránky a môže omylom označiť niektoré bezpečné stránky ako podozrivé. Takisto výstupy služby určovania polohy sú len odhady a my ani poskytovatelia Služby negarantujeme presnosť poskytnutej polohy. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } môže zrušiť využívanie alebo zmeniť Služby podľa svojho uváženia. +rights-webservices-term-3 = Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Služby sú poskytované "ako sú". { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori týmto odmietajú všetky výslovné alebo predpokladané záruky zahrňujúce okrem iného záruku, že Služby sú predajné a spôsobilé na konkrétny účel. Nesiete všetko riziko vyplývajúce z výberu Služieb pre svoje účely týkajúce sa kvality a výkonu Služieb. Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie predpokladaných záruk, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..290d800cbe --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Čo je skript typu worker +about-service-workers-main-title = Registrované skripty typu worker +about-service-workers-warning-not-enabled = Skripty typu worker nie sú povolené. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nie sú registrované žiadne skripty typu worker. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Zdroj: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Rozsah:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Špecifikácia skriptu:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Aktuálna adresa workera:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Názov aktívnej vyrovnávacej pamäte:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Názov čakajúcej vyrovnávacej pamäte:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Aktualizovať + +unregister-button = Zrušiť registráciu + +unregister-error = Nepodarilo sa zrušiť registráciu pre tento skript typu worker. + +waiting = Čaká sa… diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57e3b9c489 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,396 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informácie pre riešenie problémov +page-subtitle = + Táto stránka obsahuje technické informácie, ktoré môžu byť užitočné pri riešení + problémov s touto aplikáciou. Ak hľadáte odpovede na bežné otázky + o programe { -brand-short-name }, navštívte <a data-l10n-name="support-link">stránku podpory</a>. +crashes-title = Správy o zlyhaní +crashes-id = Identifikátor správy +crashes-send-date = Dátum odoslania +crashes-all-reports = Všetky správy o zlyhaní +crashes-no-config = Táto aplikácia nepodporuje zobrazenie správ o zlyhaní. +support-addons-title = Doplnky +support-addons-name = Názov +support-addons-type = Typ +support-addons-enabled = Povolené +support-addons-version = Verzia +support-addons-id = ID +security-software-title = Bezpečnostný softvér +security-software-type = Typ +security-software-name = Názov +security-software-antivirus = Antivírus +security-software-antispyware = Antispyware +security-software-firewall = Firewall +features-title = Funkcie aplikácie { -brand-short-name } +features-name = Názov +features-version = Verzia +features-id = ID +processes-title = Vzdialené procesy +processes-type = Typ +processes-count = Počet +app-basics-title = Základné nastavenia aplikácie +app-basics-name = Názov +app-basics-version = Verzia +app-basics-build-id = Identifikátor zostavenia +app-basics-distribution-id = ID distribúcie +app-basics-update-channel = Kanál aktualizácií +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Priečinok, kde je aplikácia nainštalovaná + *[other] Priečinok, kde je aplikácia nainštalovaná + } +app-basics-update-history = História aktualizácií +app-basics-show-update-history = Zobraziť históriu aktualizácií +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Binárny súbor aplikácie +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Priečinok profilu + *[other] Priečinok profilu + } +app-basics-enabled-plugins = Povolené zásuvné moduly +app-basics-build-config = Konfigurácia zostavenia +app-basics-user-agent = Reťazec User Agent +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = Téma vzhľadu systému +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Preložené pre Apple pomocou Rosetta +app-basics-memory-use = Využitie pamäte +app-basics-performance = Výkon +app-basics-service-workers = Registrované skripty typu worker +app-basics-third-party = Moduly tretích strán +app-basics-profiles = Profily +app-basics-launcher-process-status = Spúšťací proces +app-basics-multi-process-support = Multiprocesové okná +app-basics-fission-support = Okná používajúce Fission +app-basics-remote-processes-count = Vzdialené procesy +app-basics-enterprise-policies = Podnikové pravidlá +app-basics-location-service-key-google = Kľúč služby Google Location Service +app-basics-safebrowsing-key-google = Kľúč služby Google Safebrowsing +app-basics-key-mozilla = Kľúč Mozilla Location Service +app-basics-safe-mode = Núdzový režim +app-basics-memory-size = Veľkosť pamäte (RAM) +app-basics-disk-available = Dostupné miesto na disku +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobraziť vo Finderi + [windows] Otvoriť priečinok + *[other] Otvoriť priečinok + } +environment-variables-title = Premenné prostredia +environment-variables-name = Názov +environment-variables-value = Hodnota +experimental-features-title = Experimentálne funkcie +experimental-features-name = Názov +experimental-features-value = Hodnota +modified-key-prefs-title = Dôležité upravené nastavenia +modified-prefs-name = Názov +modified-prefs-value = Hodnota +user-js-title = Nastavenia v súbore user.js +user-js-description = Priečinok vášho profilu obsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">súbor user.js</a>, ktorý obsahuje nastavenia, ktoré neboli vytvorené programom { -brand-short-name }. +locked-key-prefs-title = Dôležité uzamknuté nastavenia +locked-prefs-name = Názov +locked-prefs-value = Hodnota +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Funkcie +graphics-diagnostics-title = Diagnostika +graphics-failure-log-title = Záznam chýb +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Protokol rozhodovania +graphics-crash-guards-title = Zakázať funkcie Crash Guard +graphics-workarounds-title = Možné riešenia +graphics-device-pixel-ratios = Pomery Window Device Pixel Ratios +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Protokol zobrazovania okien +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Desktopové prostredie +place-database-title = Databáza umiestnení +place-database-stats = Štatistika +place-database-stats-show = Zobraziť štatistiky +place-database-stats-hide = Skryť štatistiky +place-database-stats-entity = Entita +place-database-stats-count = Počet +place-database-stats-size-kib = Veľkosť (kB) +place-database-stats-size-perc = Veľkosť (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Efektivita (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Následnosť (%) +place-database-integrity = Integrita +place-database-verify-integrity = Skontrolovať integritu +a11y-title = Zjednodušenie ovládania +a11y-activated = Aktivované +a11y-force-disabled = Zabrániť zapnutiu funkcie Zjednodušenie ovládania +a11y-handler-used = Použité ovládanie prístupnosti +a11y-instantiator = Zavádzač pre prístupnosť (Accessibility Instantiator) +library-version-title = Verzie knižníc +copy-text-to-clipboard-label = Kopírovať text do schránky +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopírovať nespracované údaje do schránky +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Odmietnuté systémové volania +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Pred pár sekundami +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Typ procesu +sandbox-sys-call-number = Systémové volanie +sandbox-sys-call-args = Argumenty +troubleshoot-mode-title = Diagnostika problémov +restart-in-troubleshoot-mode-label = Režim riešenia problémov… +clear-startup-cache-title = Skúste vyčistiť vyrovnávaciu pamäť spustenia +clear-startup-cache-label = Vymazať vyrovnávaciu pamäť spustenia… +startup-cache-dialog-title2 = Reštartovať { -brand-short-name } a vyčistiť vyrovnávaciu pamäť spustenia? +startup-cache-dialog-body2 = Vaše nastavenia a nainštalované rozšírenia to nijako neovplyvní. +restart-button-label = Reštartovať + +## Media titles + +audio-backend = Audio Backend +max-audio-channels = Maximálny počet kanálov +sample-rate = Preferovaný Sample Rate +roundtrip-latency = Obojsmerné oneskorenie (odchýľka od štandardu) +media-title = Médium +media-output-devices-title = Výstupné zariadenia +media-input-devices-title = Vstupné zariadenia +media-device-name = Názov +media-device-group = Skupina +media-device-vendor = Spoločnosť +media-device-state = Stav +media-device-preferred = Preferované +media-device-format = Formát +media-device-channels = Kanále +media-device-rate = Miera +media-device-latency = Oneskorenie +media-capabilities-title = Podpora médií +media-codec-support-info = Informácie o podpore kodekov +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Vypísanie databázy + +## + +intl-title = Internacionalizácia a lokalizácia +intl-app-title = Nastavenia aplikácie +intl-locales-requested = Požadované jazyky +intl-locales-available = Dostupné jazyky +intl-locales-supported = Jazyky aplikácie +intl-locales-default = Predvolený jazyk +intl-os-title = Operačný systém +intl-os-prefs-system-locales = Jazyky systému +intl-regional-prefs = Miestne nastavenia + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Vzdialené ladenie (protokol Chromia) +remote-debugging-accepting-connections = Prijíma spojenia +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Správy o zlyhaní za posledný { $days } deň + [few] Správy o zlyhaní za posledné { $days } dni + *[other] Správy o zlyhaní za posledných { $days } dní + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] pred minútou + [few] pred { $minutes } minútami + *[other] pred { $minutes } minútami + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] pre hodinou + [few] pred { $hours } hodinami + *[other] pred { $hours } hodinami + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] včera + [few] pred { $days } dňami + *[other] pred { $days } dňami + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcej správy za dané obdobie) + [few] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcich správ za dané obdobie) + *[other] Všetky správy o zlyhaní (vrátane { $reports } čakajúcich správ za dané obdobie) + } +raw-data-copied = Údaje boli skopírované do schránky +text-copied = Text bol skopírovaný do schránky + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Blokované kvôli verzii ovládača grafickej karty. +blocked-gfx-card = Blokované kvôli nevyriešeným problémom s ovládačom grafickej karty. +blocked-os-version = Blokované kvôli verzii operačného systému. +blocked-mismatched-version = Blokované kvôli nesúladu verzie ovládača grafickej karty uvedenej v registroch a v knižnici DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Blokované kvôli verzii ovládača grafickej karty. Skúste ovládač aktualizovať na verziu { $driverVersion } alebo novšiu. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Technológia ClearType +compositing = Skladanie +hardware-h264 = Hardvérové dekódovanie H264 +main-thread-no-omtc = hlavné vlákno, bez OMTC +yes = Áno +no = Nie +unknown = Neznámy +virtual-monitor-disp = Zobrazenie virtuálneho monitoru + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Nájdený +missing = Chýba +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Popis +gpu-vendor-id = ID dodávateľa +gpu-device-id = ID zariadenia +gpu-subsys-id = ID subsystému +gpu-drivers = Ovládače +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Autor ovládača +gpu-driver-version = Verzia ovládača +gpu-driver-date = Dátum vytvorenia ovládača +gpu-active = Aktívne +webgl1-wsiinfo = Informácie o ovládači WebGL 1 WSI +webgl1-renderer = Ovládač pre zobrazovanie WebGL 1 +webgl1-version = Verzia ovládača WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Rozšírenia ovládača WebGL 1 +webgl1-extensions = Rozšírenia WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Informácie o ovládači WebGL 2 WSI +webgl2-renderer = Ovládač pre zobrazovanie WebGL 2 +webgl2-version = Verzia ovládača WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Rozšírenia ovládača WebGL 2 +webgl2-extensions = Rozšírenia WebGL 2 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Zablokované kvôli známym problémom: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Zablokované; chybový kód { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX video dekodér +reset-on-next-restart = Obnoviť pri nasledujúcom reštarte +gpu-process-kill-button = Ukončiť GPU proces +gpu-device-reset = Obnova zariadenia +gpu-device-reset-button = Spustiť obnovu zariadenia +uses-tiling = Používa skladanie +content-uses-tiling = Používa skladanie (obsah) +off-main-thread-paint-enabled = Vykresľovanie mimo hlavného vlákna povolené +off-main-thread-paint-worker-count = Počet vlákien pre vykresľovanie mimo hlavného vlákna +target-frame-rate = Cieľová obrazová frekvencia +min-lib-versions = Očakávaná minimálna verzia +loaded-lib-versions = Používaná verzia +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrovanie systémových volaní) +has-seccomp-tsync = Synchronizácia vlákien Seccomp +has-user-namespaces = Priestory názvov používateľa +has-privileged-user-namespaces = Priestory názvov používateľa pre privilegované procesy +can-sandbox-content = Sandboxing procesov obsahu +can-sandbox-media = Sandboxing zásuvných modulov médií +content-sandbox-level = Úroveň sandboxu procesu s obsahom +effective-content-sandbox-level = Účinná úroveň sandboxu procesu s obsahom +content-win32k-lockdown-state = Stav zákazu používania Win32k pre procesy s obsahom +support-sandbox-gpu-level = Úroveň sandboxu procesu GPU +sandbox-proc-type-content = obsah +sandbox-proc-type-file = obsah súboru +sandbox-proc-type-media-plugin = zásuvný modul médií +sandbox-proc-type-data-decoder = dekodér údajov +startup-cache-title = Vyrovnávacia pamäť spustenia +startup-cache-disk-cache-path = Cesta k vyrovnávacej pamäti na disku +startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorovať vyrovnávaciu pamäť disku +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Vyrovnávacia pamäť na disku nájdená počas inicializácie +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Zapísané do vyrovnávacej pamäti na disku +launcher-process-status-0 = Povolený +launcher-process-status-1 = Zakázaný kvôli chybe +launcher-process-status-2 = Vynútene zakázaný +launcher-process-status-unknown = Neznámy stav +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Zakázané experimentom +fission-status-experiment-treatment = Povolené experimentom +fission-status-disabled-by-e10s-env = Zakázané prostredím +fission-status-enabled-by-env = Povolené prostredím +fission-status-disabled-by-env = Zakázané prostredím +fission-status-enabled-by-default = Povolené v núdzovom režime +fission-status-disabled-by-default = Predvolene zakázané +fission-status-enabled-by-user-pref = Povolené používateľom +fission-status-disabled-by-user-pref = Zakázané používateľom +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s zakázané +fission-status-enabled-by-rollout = Povolené postupným zavádzaním +async-pan-zoom = Asynchrónna lupa/panning +apz-none = žiadna +wheel-enabled = vstup kolieskom povolený +touch-enabled = dotykový vstup povolený +drag-enabled = presúvanie posuvníka povolené +keyboard-enabled = klávesnica povolená +autoscroll-enabled = automatické posúvanie je povolené +zooming-enabled = povolené gesto pre plynulé priblíženie (pinch-zoom) + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = asynchrónny vstup kolieskom zakázaný kvôli nepodporovanej predvoľbe: { $preferenceKey } +touch-warning = asynchrónny dotykový vstup zakázaný kvôli nepodporovanej predvoľbe: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Neaktívne +policies-active = Aktívne +policies-error = Chyba + +## Printing section + +support-printing-title = Tlač +support-printing-troubleshoot = Riešenie problémov +support-printing-clear-settings-button = Vymazať uložené nastavenia tlače +support-printing-modified-settings = Upravené nastavenia tlače +support-printing-prefs-name = Názov +support-printing-prefs-value = Hodnota + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Vzdialené experimenty +support-remote-experiments-name = Názov +support-remote-experiments-branch = Vetva experimentu +support-remote-experiments-see-about-studies = Ďalšie informácie nájdete na stránke <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> vrátane informácií, ako zakázať jednotlivé experimenty alebo ako zakázať spustenie tohto typu experimentu v aplikácii { -brand-short-name } v budúcnosti. +support-remote-features-title = Vzdialené funkcie +support-remote-features-name = Názov +support-remote-features-status = Stav diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c1a34f87c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,143 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Zdroj údajov pre ping: +about-telemetry-show-current-data = Aktuálne údaje +about-telemetry-show-archived-ping-data = Archivované údaje príkazu ping +about-telemetry-show-subsession-data = Zobraziť údaje sub-relácie +about-telemetry-choose-ping = Zvoľte ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Typ pingu +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Dnes +about-telemetry-option-group-yesterday = Včera +about-telemetry-option-group-older = Staršie +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Údaje telemetrie +about-telemetry-current-store = Aktuálne údaje: +about-telemetry-more-information = Hľadáte ďalšie informácie? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Dokumentácia údajov Firefoxu</a> obsahuje návody pre prácu s našimi nástrojmi. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Dokumentácia klienta telemetrie Firefoxu</a> obsahuje definície pojmov, dokumentáciu API a popisy údajov. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Nástenky telemetrie</a> vám umožňujú zobrazovať údaje, ktoré Mozilla získava z telemetrie. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Zoznam sond</a> poskytuje podrobnosti a popisy sond, ktoré telemetria zbiera. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Otvoriť v zobrazení JSON +about-telemetry-home-section = Domov +about-telemetry-general-data-section = Všeobecné údaje +about-telemetry-environment-data-section = Údaje prostredia +about-telemetry-session-info-section = Informácia o relácii +about-telemetry-scalar-section = Skaláre +about-telemetry-keyed-scalar-section = Kľúčové skaláre +about-telemetry-histograms-section = Histogramy +about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogramy s kľúčom +about-telemetry-events-section = Udalosti +about-telemetry-simple-measurements-section = Jednoduché merania +about-telemetry-slow-sql-section = Pomalé výrazy SQL +about-telemetry-addon-details-section = Podrobnosti o doplnkoch +about-telemetry-late-writes-section = Neskoré zápisy +about-telemetry-raw-payload-section = Raw obsah +about-telemetry-raw = Dáta JSON v nespracovanom tvare +about-telemetry-full-sql-warning = Poznámka: Je zapnuté ladenie pomalých výrazov SQL. Nižšie môžu byť zobrazené celé výrazy SQL, avšak tieto nebudú odosielané pomocou telemetrie. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Získať názvy funkcií pre zásobníky zlyhaní +about-telemetry-hide-stack-symbols = Zobraziť nespracované údaje zásobníka +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] informácie o vydaní + *[prerelease] informácie pred vydaním + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] povolené + *[disabled] zakázané + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } vzorka, priemer = { $prettyAverage }, súhrnne = { $sum } + [few] { $sampleCount } vzorky, priemer = { $prettyAverage }, súhrnne = { $sum } + *[other] { $sampleCount } vzoriek, priemer = { $prettyAverage }, súhrnne = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Táto stránka zobrazuje údaje o výkonnosti a využívaní funkcií zozbierané pomocou telemetrie. Informácie sú anonymne odosielané spoločnosti { $telemetryServerOwner } s cieľom vylepšiť program { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetria zbiera { about-telemetry-data-type } a odosielanie je <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Všetky informácie sú odosielané ako súčasť “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. Teraz sa pozeráte na ping { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Všetky informácie sú odosielané ako súčasť “<a data-l10n-name="ping-link">pingov</a>“. Teraz sa pozeráte na aktuálne údaje. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Hľadať v sekcii { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Hľadať vo všetkých sekciách +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Výsledky vyhľadávania pre “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “{ $currentSearchText }” sme v sekcii { $sectionName } nič nenašli +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Mrzí nás to, no pre hľadaný výraz “{ $searchTerms }” sme v žiadnej sekcii nič nenašli +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Mrzí nás to, no v sekcii “{ $sectionName }” nie sú dostupné žiadne údaje +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = súčasné údaje +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = všetko +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopírovať +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Pomalé výrazy SQL v hlavnom vlákne +about-telemetry-slow-sql-other = Pomalé výrazy SQL v pomocných vláknach +about-telemetry-slow-sql-hits = Počet +about-telemetry-slow-sql-average = Priem. čas (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Výraz +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Identifikátor doplnku +about-telemetry-addon-table-details = Podrobnosti +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Poskytovateľ { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Kľúč +about-telemetry-names-header = Názov +about-telemetry-values-header = Hodnota +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Neskorý zápis #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Zásobník: +about-telemetry-memory-map-title = Mapa pamäte: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Pri získavaní symbolov sa vyskytla chyba. Uistite sa, že počítač je pripojený k sieti Internet a skúste to znova. +about-telemetry-time-stamp-header = časová známka +about-telemetry-category-header = kategória +about-telemetry-method-header = metóda +about-telemetry-object-header = objekt +about-telemetry-extra-header = extra +about-telemetry-origin-section = Origin telemetria +about-telemetry-origin-origin = origin +about-telemetry-origin-count = počet +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link"> Firefox Origin Telemetry</a> kóduje údaje pred ich odoslaním, aby { $telemetryServerOwner } mohol počítať veci bez toho, aby vedel či { -brand-product-name } prispel k uvedenému počtu. <a data-l10n-name="prio-blog-link">Ďalšie informácie</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = typ procesu: { $process } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af16c756a8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Informácie o moduloch tretích strán +third-party-section-title = Zoznam modulov tretích strán vo { -brand-short-name(case: "loc") } +third-party-intro = + Táto stránka zobrazuje moduly tretích strán, ktoré boli vložené do vašej inštalácie { -brand-short-name(case: "gen") }. Za modul tretej strany sa považuje akýkoľvek modul, ktorý nie je podpísaný spoločnosťou Microsoft alebo + { -vendor-short-name }. +third-party-message-empty = Neboli zistené žiadne moduly tretích strán. +third-party-message-no-duration = Nezaznamenaná +third-party-detail-version = Verzia súboru +third-party-detail-vendor = Informácie o dodávateľovi +third-party-detail-occurrences = Výskyty + .title = Údaj, koľko krát bol tento modul načítaný +third-party-detail-duration = Priemerný čas blokovania (ms) + .title = Doba, počas ktorej modul blokoval aplikáciu +third-party-detail-app = Aplikácia +third-party-detail-publisher = Vydavateľ +third-party-th-process = Proces +third-party-th-duration = Doba načítania (ms) +third-party-th-status = Stav +third-party-tag-ime = IME + .title = Tento typ modulu sa načítava v prípade, že používate editor IME tretích strán +third-party-tag-shellex = Rozšírenie prostredia + .title = Tento typ modulu je načítaný, keď otvoríte systémové dialógové okno prácu so súbormi +third-party-tag-background = Na pozadí + .title = Tento modul neblokoval aplikáciu, pretože bol načítaný na pozadí +third-party-unsigned-icon = + .title = Tento modul nie je podpísaný +third-party-warning-icon = + .title = { -brand-short-name } zlyhal pri spracovaní kódu tohto modulu +third-party-icon-unsigned = + .title = Tento modul nie je podpísaný + .alt = Tento modul nie je podpísaný +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } zlyhal pri spracovaní kódu tohto modulu + .alt = { -brand-short-name } zlyhal pri spracovaní kódu tohto modulu +third-party-status-loaded = Načítaný +third-party-status-blocked = Blokovaný +third-party-status-redirected = Presmerovaný +third-party-button-copy-to-clipboard = Kopírovať nespracované údaje do schránky +third-party-button-reload = Znova načítať so systémovými informáciami + .title = Znova načítať so systémovými informáciami +third-party-button-open = + .title = Otvoriť umiestnenie súboru… +third-party-button-to-block = + .title = Zablokovať tento modul + .aria-label = Zablokovať tento modul +third-party-button-to-unblock = + .title = Momentálne zablokovaný. Kliknutím ho odblokujete. + .aria-label = Momentálne zablokovaný. Kliknutím ho odblokujete. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = Momentálne označený ako blokovaný, hoci zoznam blokovaných je pre túto reláciu { -brand-short-name(case: "gen") } zakázaný. Kliknutím modul odblokujete. + .aria-label = Modul je momentálne označený ako blokovaný, hoci zoznam blokovaných je pre túto reláciu { -brand-short-name(case: "gen") } zakázaný. Kliknutím modul odblokujete. +third-party-button-expand = + .title = Zobraziť podrobné informácie +third-party-button-collapse = + .title = Zbaliť podrobné informácie +third-party-requires-restart = { -brand-short-name } sa musí reštartovať, aby sa prejavili zmeny v blokovaní modulov tretích strán. +third-party-should-restart-title = Reštartovať { -brand-short-name } +third-party-should-restart-ok = Reštartovať { -brand-short-name } teraz +third-party-restart-later = Reštartovať neskôr +third-party-blocked-by-builtin = + .title = Blokovaný { -brand-short-name(case: "ins") } + .alt = Blokovaný { -brand-short-name(case: "ins") } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..056ae8cc30 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Útroby WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = uložiť about:webrtc ako + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Záznam AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Spustiť záznam AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Zastaviť záznam AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Záznam AEC je aktivovaný (rozprávajte sa niekoľko minút s volajúcim a potom zastavte záznam) + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Automatické obnovovanie + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Lokálny SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokálny SDP (Offer) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokálny SDP (Answer) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Vzdialený SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Vzdialený SDP (Offer) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Vzdialený SDP (Answer) +about-webrtc-sdp-history-heading = História SDP +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Chyby spracovania SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = Štatistiky RTP + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = Stav ICE +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = Štatistiky ICE +about-webrtc-ice-restart-count-label = Reštarty ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Rollbacky ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Odoslané bajty: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Prijaté bajty: +about-webrtc-ice-component-id = ID komponentu + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokálny +about-webrtc-type-remote = Vzdialený + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominovaný + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Zvolený + +about-webrtc-save-page-label = Uložiť stránku +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Režim ladenia +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Spustiť režim ladenia +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Zastaviť režim ladenia +about-webrtc-stats-heading = Štatistiky relácie +about-webrtc-stats-clear = Vymazať históriu +about-webrtc-log-heading = Denník pripojenia +about-webrtc-log-clear = Vymazať protokol +about-webrtc-log-show-msg = zobraziť záznamy + .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu +about-webrtc-log-hide-msg = skryť záznamy + .title = kliknutím skryjete túto sekciu + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ukončené) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokálny kandidát +about-webrtc-remote-candidate = Vzdialený kandidát +about-webrtc-raw-candidates-heading = All Raw Candidates +about-webrtc-raw-local-candidate = Raw Local Candidate +about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw Remote Candidate +about-webrtc-raw-cand-show-msg = zobraziť raw candidates + .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = skryť raw candidates + .title = kliknutím skryjete túto sekciu +about-webrtc-priority = Priorita +about-webrtc-fold-show-msg = zobraziť podrobnosti + .title = kliknutím rozbalíte túto sekciu +about-webrtc-fold-hide-msg = skryť podrobnosti + .title = kliknutím skryjete túto sekciu +about-webrtc-dropped-frames-label = Vynechané snímky: +about-webrtc-discarded-packets-label = Zahodené pakety: +about-webrtc-decoder-label = Dekodér +about-webrtc-encoder-label = Enkodér +about-webrtc-show-tab-label = Zobraziť kartu +about-webrtc-current-framerate-label = Snímok za sekundu +about-webrtc-width-px = Šírka (px) +about-webrtc-height-px = Výška (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Po sebe idúce snímky +about-webrtc-time-elapsed = Uplynutý čas (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Odhadovaná frekvencia snímkov +about-webrtc-rotation-degrees = Rotácia (stupne) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Časová známka príjmu prvého snímku +about-webrtc-last-frame-timestamp = Časová známka príjmu posledného snímku + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokálne prijímané SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Vzdialené odosielané SSRC + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Poskytnuté + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Neposkytnuté + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Používateľom nastavené predvoľby WebRTC + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Odhadovaná šírka pásma + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Identifikátor stopy + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Šírka pásma pre odoslanie (bajtov/sek) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Šírka pásma pre prijímanie (bajtov/sek) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximálna výplň (bajtov/sek) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Oneskorenie medzi paketmi (ms) + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Štatistika video snímkov - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = stránka uložená do: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = denník sledovania je možné nájsť tu: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = režim ladenia je aktivovaný, denník sledovania tu: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = zachytené záznamy je možné nájsť tu: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } snímka + [few] { $frames } snímky + *[other] { $frames } snímiek + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } kanál + [few] { $channels } kanály + *[other] { $channels } kanálov + } + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Prijatý { $packets } paket + [few] Prijaté { $packets } pakety + *[other] Prijatých { $packets } paketov + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Stratený { $packets } paket + [few] Stratené { $packets } pakety + *[other] Stratených { $packets } paketov + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Odoslaný { $packets } paket + [few] Odoslané { $packets } pakety + *[other] Odoslaných { $packets } paketov + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled candidates (doručené po odpovedi) sú zvýraznené modrou + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Nastaviť lokálne SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Nastaviť vzdialené SDP na časovej známke { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Časová známka { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## + diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0db1f9c01 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Informácie o správach systému Windows +windows-messages-intro = Táto stránka zobrazuje najnovšie správy odoslané systémom Windows do okien prehliadača { -brand-short-name }. Záznam tučným písmom predstavuje záznam pre toto okno. Všimnite si, že táto stránka zobrazuje správy odoslané do času načítania stránky. Ak chcete zobraziť aktuálnejšie správy, obnovte túto stránku. +windows-messages-copy-to-clipboard = Kopírovať do schránky diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..102441cd3a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Nahlásenie doplnku { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = Nahlásiť toto rozšírenie spoločnosti { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = Nahlásiť tento doplnok pre oprávnenia stránok spoločnosti { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Nahlásiť túto tému vzhľadu spoločnosti { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = V čom je problém? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = autor: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = + Neviete, ktorý problém vybrať? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Pozrite sa na ďalšie informácie o nahlasovaní rozšírení a tém vzhľadu</a> + +abuse-report-submit-description = Popis problému (voliteľný) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Ak váš problém podrobne popíšete, môžeme ho jednoduchšie vyriešiť. Ďakujeme vám za hlásenie. +abuse-report-submit-note = Poznámka: nezadávajte, prosím, žiadne osobné údaje (meno, e-mailovú adresu, telefónne číslo ani adresu). { -vendor-short-name } si tieto hlásenia trvalo ukladá. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Zrušiť +abuse-report-next-button = Ďalej +abuse-report-goback-button = Naspäť +abuse-report-submit-button = Odoslať + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Nahlásenie doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo zrušené. +abuse-report-messagebar-submitting = Odosielanie hlásenia o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Ďakujeme vám za hlásenie. Chcete doplnok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> odstrániť? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ďakujeme vám za hlásenie. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Ďakujeme vám za hlásenie. Rozšírenie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo odstránené. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Ďakujeme vám za hlásenie. Doplnok oprávnení stránok <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bol odstránený. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Ďakujeme vám za hlásenie. Téma vzhľadu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bolo odstránené. +abuse-report-messagebar-error = Pri odosielaní hlásenia o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nastala chyba. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Hlásenie o doplnku <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nebolo odoslané, pretože ste ho už nedávno nahlásili. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Áno, odstrániť +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nie, ponechať +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Áno, odstrániť +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Nie, ponechať +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Áno, odstrániť +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nie, ponechať +abuse-report-messagebar-action-retry = Skúsiť znova +abuse-report-messagebar-action-cancel = Zrušiť + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Poškodzuje môj počítač a údaje +abuse-report-damage-example = Príklad: malvér alebo krádež údajov + +abuse-report-spam-reason-v2 = Spam alebo reklamy +abuse-report-spam-example = Príklad: vkladanie reklám do webových stránok + +abuse-report-settings-reason-v2 = Zmena vyhľadávacieho modulu, domovskej stránky alebo stránky novej karty bez predchádzajúceho upozornenia +abuse-report-settings-suggestions = Pred nahlásením tohto rozšírenia skúste upraviť svoje nastavenia: +abuse-report-settings-suggestions-search = Zmena vyhľadávacieho modulu +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Zmena domovskej stránky a stránky novej karty + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Vydáva sa za niečo iné +abuse-report-deceptive-example = Príklad: zavádzajúci popis alebo náhľady + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nefunguje, rozbíja webové stránky alebo spomaľuje { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Nefunguje, rozbíja webové stránky alebo spomaľuje { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nefunguje alebo rozbíja rozhranie prehliadača +abuse-report-broken-example = Príklad: funkcie sú pomalé, ťažko sa používa, nefunguje, obmedzuje fungovanie alebo zobrazovanie webových stránok +abuse-report-broken-suggestions-extension = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora rozšírenia. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte stránky rozšírenia</a>, kde na autora nájdete kontakt. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora webovej stránky. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte webovú stránku</a>, kde na autora nájdete kontakt. +abuse-report-broken-suggestions-theme = Zdá sa, že ste objavili chybu. Okrem odoslania hlásenia nám v riešení problému pomôže, ak kontaktujete aj autora témy vzhľadu. <a data-l10n-name="support-link">Navštívte stránky témy vzhľadu</a>, kde na autora nájdete kontakt. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Obsahuje nenávistný, násilný alebo nelegálny obsah +abuse-report-policy-suggestions = Poznámka: problémy s autorskými právami, prosím, hláste podľa <a data-l10n-name="report-infringement-link">tohto návodu</a>. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nevyžiadané rozšírenie, ktoré neviem odstrániť +abuse-report-unwanted-example = Príklad: nainštalované cudzou aplikáciou bez môjho vedomia + +abuse-report-other-reason = V niečom inom diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da94b154a1 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikát + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Informácie o certifikáte sa nám nepodarilo nájsť alebo je certifikát poškodený. Skúste to znova. +certificate-viewer-error-title = Nastala chyba. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmus +certificate-viewer-certificate-authority = Certifikačná autorita +certificate-viewer-cipher-suite = Šifrovacia množina +certificate-viewer-common-name = Bežný názov +certificate-viewer-email-address = E-mailová adresa +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Certifikát pre { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Krajina +certificate-viewer-country = Krajina +certificate-viewer-curve = Krivka +certificate-viewer-distribution-point = Distribučný bod +certificate-viewer-dns-name = Záznam DNS +certificate-viewer-ip-address = IP adresa +certificate-viewer-other-name = Iný názov +certificate-viewer-exponent = Exponent +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Skupina pre výmenu kľúčov +certificate-viewer-key-id = ID kľúča +certificate-viewer-key-size = Veľkosť kľúča +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Sídlo spoločnosti +certificate-viewer-locality = Lokalita +certificate-viewer-location = Umiestnenie +certificate-viewer-logid = ID protokolu +certificate-viewer-method = Metóda +certificate-viewer-modulus = Modul +certificate-viewer-name = Názov +certificate-viewer-not-after = Neplatný po +certificate-viewer-not-before = Neplatný pred +certificate-viewer-organization = Organizácia +certificate-viewer-organizational-unit = Organizačná jednotka (OU) +certificate-viewer-policy = Zásady +certificate-viewer-protocol = Protokol +certificate-viewer-public-value = Verejná hodnota +certificate-viewer-purposes = Účely +certificate-viewer-qualifier = Kvalifikátor +certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikátory +certificate-viewer-required = Vyžadované +certificate-viewer-unsupported = <nepodporované> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Štát/kraj +certificate-viewer-state-province = Štát/provincia +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Sériové číslo +certificate-viewer-signature-algorithm = Algoritmus podpisu +certificate-viewer-signature-scheme = Schéma podpisu +certificate-viewer-timestamp = Časová známka +certificate-viewer-value = Hodnota +certificate-viewer-version = Verzia +certificate-viewer-business-category = Druh spoločnosti +certificate-viewer-subject-name = Názov subjektu +certificate-viewer-issuer-name = Názov vydavateľa +certificate-viewer-validity = Platnosť +certificate-viewer-subject-alt-names = Alternatívne názvy subjektu +certificate-viewer-public-key-info = Informácie o verejnom kľúči +certificate-viewer-miscellaneous = Rôzne +certificate-viewer-fingerprints = Odtlačky +certificate-viewer-basic-constraints = Základné obmedzenia +certificate-viewer-key-usages = Použitia kľúča +certificate-viewer-extended-key-usages = Rozšírené použitia kľúča +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling +certificate-viewer-subject-key-id = ID kľúča subjektu +certificate-viewer-authority-key-id = ID kľúča autority +certificate-viewer-authority-info-aia = Informácie o autorite +certificate-viewer-certificate-policies = Pravidlá certifikátu +certificate-viewer-embedded-scts = Vstavané SCTs +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL koncové body + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Stiahnuť +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Áno + *[false] Nie + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (certifikát) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (reťazec) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Toto rozšírenie certifikátu bolo označené ako kritické, čo znamená, že klienti musia certifikát odmietnuť, ak mu nerozumejú. +certificate-viewer-export = Exportovať + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (neznáme) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Vaše certifikáty +certificate-viewer-tab-people = Ľudia +certificate-viewer-tab-servers = Servery +certificate-viewer-tab-ca = Autority +certificate-viewer-tab-unkonwn = Neznáme diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7cb6b854f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Buďte obozretní +about-config-intro-warning-text = Zmeny v pokročilej konfigurácii môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }. +about-config-intro-warning-checkbox = Upozorniť ma, keď sa pokúšam upraviť tieto nastavenia +about-config-intro-warning-button = Rozumiem riziku a chcem pokračovať + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Zmeny môžu ovplyvniť výkon a bezpečnosť aplikácie { -brand-short-name }. + +about-config-page-title = Rozšírené možnosti + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Hľadať +about-config-show-all = Zobraziť všetko + +about-config-show-only-modified = Zobraziť iba upravené predvoľby + +about-config-pref-add-button = + .title = Pridať +about-config-pref-toggle-button = + .title = Prepnúť +about-config-pref-edit-button = + .title = Upraviť +about-config-pref-save-button = + .title = Uložiť +about-config-pref-reset-button = + .title = Obnoviť +about-config-pref-delete-button = + .title = Odstrániť + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Logická hodnota +about-config-pref-add-type-number = Číslo +about-config-pref-add-type-string = Textový reťazec + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (pôvodná) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (upravená) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df0f1a13e2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Informácie o URL Classifieri +url-classifier-search-title = Hľadať +url-classifier-search-result-title = Výsledky +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Zoznam tabuliek: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Chybné URL +url-classifier-search-error-no-features = Nie sú zvolené žiadne funkcie +url-classifier-search-btn = Začať vyhľadávanie +url-classifier-search-features = Funkcie +url-classifier-search-listType = Typ zoznamu +url-classifier-provider-title = Poskytovateľ +url-classifier-provider = Poskytovateľ +url-classifier-provider-last-update-time = Čas poslednej aktualizácie +url-classifier-provider-next-update-time = Čas ďalšej aktualizácie +url-classifier-provider-back-off-time = Čas návratu +url-classifier-provider-last-update-status = Stav poslednej aktualizácie +url-classifier-provider-update-btn = Aktualizovať +url-classifier-cache-title = Vyrovnávacia pamäť +url-classifier-cache-refresh-btn = Obnoviť +url-classifier-cache-clear-btn = Vymazať +url-classifier-cache-table-name = Názov tabuľky +url-classifier-cache-ncache-entries = Počet záporných položiek vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-pcache-entries = Počet kladných položiek vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-show-entries = Zobraziť položky +url-classifier-cache-entries = Položky vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-prefix = Prefix +url-classifier-cache-ncache-expiry = Záporná platnosť vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-cache-fullhash = Plný hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Kladná platnosť vo vyrovnávacej pamäti +url-classifier-debug-title = Ladenie +url-classifier-debug-module-btn = Nastaviť moduly protokolu +url-classifier-debug-file-btn = Nastaviť súbor protokolu +url-classifier-debug-js-log-chk = Nastaviť protokol JS +url-classifier-debug-sb-modules = Moduly protokolu pre službu Safe Browsing +url-classifier-debug-modules = Aktuálne moduly protokolu +url-classifier-debug-sbjs-modules = Protokol JS pre službu Safe Browsing +url-classifier-debug-file = Aktuálny súbor protokolu + +url-classifier-trigger-update = Spustiť aktualizáciu +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Zakázať denník JS služby Safe Browsing +url-classifier-enable-sbjs-log = Povoliť denník JS služby Safe Browsing +url-classifier-enabled = Povolené +url-classifier-disabled = Zakázané +url-classifier-updating = aktualizuje sa +url-classifier-cannot-update = aktualizácia nie je možná +url-classifier-success = úspech +url-classifier-update-error = chyba pri aktualizácii ({ $error }) +url-classifier-download-error = chyba pri sťahovaní ({ $error }) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c12d89871c --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Zrušiť sťahovanie všetkých súborov? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť? + [one] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť? + [few] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť? + *[other] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť? + [one] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete skončiť? + [few] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť? + *[other] Ak teraz skončíte, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete skončiť? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Nie, pokračovať + *[other] Nie, pokračovať + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? + [one] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? + [few] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? + *[other] Ak sa teraz prepnete do režimu offline, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete prepnúť do režimu offline? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Nie, zostať v režime online +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? + [one] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie jedného súboru. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? + [few] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? + *[other] Ak teraz zavriete všetky súkromné okná, zruší sa sťahovanie { $downloadsCount } súborov. Naozaj chcete opustiť režim súkromného prehliadania? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Zostať v súkromnom prehliadaní +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Áno, zrušiť sťahovanie súboru + [one] Áno, zrušiť sťahovanie súboru + [few] Áno, zrušiť sťahovanie { $downloadsCount } súborov + *[other] Áno, zrušiť sťahovanie { $downloadsCount } súborov + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Otvoriť spustiteľný súbor? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" je spustiteľný súbor. Spustiteľné súbory môžu obsahovať vírusy alebo iný nebezpečný kód, ktorý môže poškodiť počítač. Pri otváraní tohto súboru zachovávajte opatrnosť. Naozaj chcete spustiť "{ $executable }"? diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..821e08312b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + [few] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + [few] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + [few] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + [few] d + *[other] d + } +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sek.) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Veľká rýchlosť) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = bajtov +download-utils-kilobyte = kB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } z { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } z { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = Zostáva { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = Zostáva { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = Zostáva pár sekúnd +download-utils-time-unknown = Zostáva neznáme množstvo času +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = zdroj { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = lokálny súbor +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = včera diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5069904027 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: podpora Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Povolí podporu pre experimentálnu funkciu CSS Masonry Layout. Ďalšie informácie nájdete v <a data-l10n-name="explainer">v podrobnom popise funkcie</a>. Ak chcete poskytnúť spätnú väzbu, komentujte ju <a data-l10n-name="w3c-issue">na GitHube </a> alebo v <a data-l10n-name="bug">bugzille</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = Toto nové API poskytuje podporu na nízkej úrovni pri výpočtoch a grafickom vykresľovaní pomocou <a data-l10n-name="wikipedia">grafického procesora (GPU)</a> zariadenia alebo počítača používateľa. <a data-l10n-name="spec">Špecifikácia</a> sa však stále vyvíja. Ďalšie informácie nájdete v bugzille, <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Médiá: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Ak je táto funkcia povolená, aplikácia { -brand-short-name } podporuje formát JPEG XL (JXL). Toto je vylepšený formát obrazového súboru, ktorý podporuje bezstratový prechod z tradičných súborov JPEG. Ďalšie informácie nájdete v bugzille, <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS: podpora Constructable Stylesheets +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = Pridanie konštruktora k rozhraniu <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, ako aj celý rad súvisiacich zmien, umožňuje priame vytváranie nových šablón štýlov bez nutnosti pridania hárku štýlov do HTML. Takto je oveľa jednoduchšie vytvárať opakovane použiteľné šablóny štýlov na použitie s <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Ďalšie informácie nájdete v bugzille, <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a>. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Nástroje pre vývojárov: panel Kompatibilita +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Bočný panel nástroja Prieskumník stránky, ktorý zobrazuje podrobné informácie o kompatibilite vašej aplikácie s rôznymi prehliadačmi. Ďalšie informácie nájdete v bugzille, <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Cookies: SameSite=Lax v predvolenom nastavení +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Ak nie je špecifikovaný atribút “SameSite”, štandardne sa pre súbory cookie použije hodnota “SameSite=Lax”. Súčasný stav neobmedzeného používania cookies je nutné po zapnutí tejto voľby explicitne určiť v kóde stránky nastavením hodnoty “SameSite=None”. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookies: SameSite=none vyžaduje atribút secure +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Súbory cookie s atribútom “SameSite=None” vyžadujú atribút secure. Táto funkcia vyžaduje zapnúť voľbu “Cookies: SameSite=Lax v predvolenom nastavení”. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = Vyrovnávacia pamäť spustenia pre about:home +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Vyrovnávacia pamäť pre úvodný dokument about:home, ktorý sa predvolene načítava pri štarte. Účelom vyrovnávacej pamäte je zlepšiť výkon pri štarte. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Súbory cookie: správanie Schemeful SameSite +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Zaobchádzajte so súbormi cookie z tej istej domény, ale s rôznymi schémami (napr. http://example.com a https://example.com), ako s cookies tretích strán. Zvyšuje bezpečnosť, ale potenciálne vedie k rozbitiu stránok. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Nástroje pre vývojárov: ladenie skriptov typu worker +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Povolí experimentálnu podporu pre skripty typu worker v paneli Ladenie. Táto funkcia môže spomaliť Nástroje pre vývojárov a zvýšiť spotrebu pamäte. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Prepínač globálneho stlmenia WebRTC +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Pridá do indikátora globálneho zdieľania WebRTC ovládacie prvky, ktoré umožňujú používateľom globálne stlmiť kanál mikrofónu a kamery. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Povoľte projekt Warp, ktorý má zlepšiť výkon JavaScriptu a využitie pamäte. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Panel s adresou: zobrazovať výsledky počas zostavovania IME +experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor) je nástroj, ktorý vám umožňuje zadávať zložité symboly, napríklad tie, ktoré sa používajú vo východoázijských alebo indických písaných jazykoch, pomocou štandardnej klávesnice. Povolením tohto experimentu zostane panel s adresou otvorený a zobrazia sa výsledky vyhľadávania a návrhy, zatiaľ čo na zadávanie textu sa používa editor IME. Upozorňujeme, že editor IME môže zobrazovať panel, ktorý prekrýva výsledky panela s adresou, preto sa táto predvoľba odporúča iba pre editor IME, ktorý tento typ panela nepoužíva. + +experimental-features-accessibility-cache = + .label = Vyrovnávacia pamäť pre zjednodušenie ovládania +experimental-features-accessibility-cache-description = Ukladá všetky informácie o prístupnosti zo všetkých dokumentov v hlavnom procese { -brand-short-name(case: "gen") }. To zlepšuje výkon čítačiek obrazovky a iných aplikácií, ktoré používajú rozhrania API na zjednodušenie ovládania. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8e96db111 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Zavrieť toto upozornenie +alert-settings-title = + .tooltiptext = Nastavenia diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad51ddd73a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Prehľadávať… +app-picker-send-msg = + .value = Odoslať kam: +app-picker-no-app-found = + .value = Pre tento typ súboru neboli nájdené žiadne aplikácie. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70b958e413 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (data) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8de1bb18f3 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Táto stránka hovorí +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Neznámy + +common-dialog-username = + .value = Používateľské meno +common-dialog-password = + .value = Heslo + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Kopírovať + .accesskey = K +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Vybrať všetko + .accesskey = a diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5255e4b3b5 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Sprievodca vytvorením profilu + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = Sprievodca vytvorením profilu + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Úvod + *[other] Víta vás { create-profile-window.title } + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Úvod + *[other] Víta vás { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } ukladá informácie o vašich nastaveniach a predvoľbách v osobnom profile. + +profile-creation-explanation-2 = Ak zdieľate túto kópiu aplikácie { -brand-short-name } s inými používateľmi, môžete používať profily, aby informácie pre každého používateľa boli oddelené. Ak tak chcete urobiť, treba každému používateľovi vytvoriť vlastný profil. + +profile-creation-explanation-3 = Ak ste jediná osoba používajúca túto kópiu programu { -brand-short-name }, musíte mať aspoň jeden profil. Ak chcete, môžete pre seba vytvoriť viac profilov na uloženie rôznych nastavení a možností. Môžete mať napríklad osobitné profily pre pracovné a osobné použitie. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Svoj profil vytvoríte kliknutím na tlačidlo Pokračovať. + *[other] Svoj profil vytvoríte kliknutím na tlačidlo Ďalej. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Záver + *[other] Dokončuje sa { create-profile-window.title } + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Záver + *[other] Dokončuje sa { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Ak vytvoríte viac profilov, môžete ich označovať podľa názvu profilu. Môžete použiť uvedený názov alebo použiť vlastný. + +profile-prompt = Zadajte názov nového profilu: + .accesskey = n + +profile-default-name = + .value = Predvolený používateľ + +profile-directory-explanation = Nastavenie, možnosti a ďalšie používateľské údaje budú uložené v: + +create-profile-choose-folder = + .label = Vybrať priečinok… + .accesskey = V + +create-profile-use-default = + .label = Použiť predvolený priečinok + .accesskey = P diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1af87944f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Politike chýba požadovaná direktíva '{ $directive }' + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Direktíva '{ $directive }' obsahuje zakázané kľúčové slovo { $keyword } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Direktíva '{ $directive }' obsahuje zakázaný zdrojový protokol { $scheme }: + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = Protokol { $scheme }: vyžaduje uvedenie servera v direktívach '{ $directive }' + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }' musí obsahovať zdroj { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = Zdroje { $scheme }: so zástupným znakom musia v direktívach '{ $directive }' obsahovať aspoň jednu negenerickú subdoménu (napr. *.example.com namiesto *.com) diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d56328bbb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Zvoľte dátum +date-spinner-label = + .aria-label = Zvoľte mesiac a rok + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Predchádzajúci mesiac +date-picker-next = + .aria-label = Ďalší mesiac + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Mesiac +date-spinner-year = + .aria-label = Rok + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Predchádzajúci mesiac +date-spinner-month-next = + .aria-label = Ďalší mesiac +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Predchádzajúci rok +date-spinner-year-next = + .aria-label = Ďalší rok diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..215e48e893 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Date/time clear button +datetime-reset = + .aria-label = Vymazať + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = rrrr +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Rok +datetime-month = + .aria-label = Mesiac +datetime-day = + .aria-label = Deň + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Hodiny +datetime-minute = + .aria-label = Minúty +datetime-second = + .aria-label = Sekundy +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisekundy +datetime-dayperiod = + .aria-label = doobeda/poobede + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Kalendár diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b51431d2cb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. +## $extension - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Chcete povoliť tejto stránke otvoriť odkaz { $scheme }? +permission-dialog-description-file = Chcete povoliť tomuto súboru otvoriť odkaz { $scheme }? +permission-dialog-description-host = Chcete povoliť stránke { $host } otvoriť odkaz { $scheme }? +permission-dialog-description-extension = Povoliť rozšíreniu { $extension } otvoriť odkaz { $scheme }? +permission-dialog-description-app = Chcete povoliť tomuto súboru otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }? +permission-dialog-description-host-app = Chcete povoliť stránke { $host } otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }? +permission-dialog-description-file-app = Chcete povoliť tomuto súboru otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }? +permission-dialog-description-extension-app = Povoliť rozšíreniu { $extension } otvoriť odkaz { $scheme } pomocou aplikácie { $appName }? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember = Vždy povoliť stránke <strong>{ $host }</strong> otvárať odkazy <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-file = Vždy povoliť tomuto súboru otvárať odkazy <strong>{ $scheme }</strong> +permission-dialog-remember-extension = Vždy povoliť tomuto rozšíreniu otvárať odkazy <strong>{ $scheme }</strong> + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Otvoriť odkaz + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Vybrať aplikáciu + .accessKey = V +permission-dialog-unset-description = Musíte si vybrať aplikáciu. +permission-dialog-set-change-app-link = Vybrať inú aplikáciu. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Výber aplikácie + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Otvoriť odkaz + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = Vyberte aplikáciu, pomocou ktorej chcete otvoriť odkaz { $scheme }. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Na otváranie odkazov <strong>{ $scheme }</strong> vždy používať túto aplikáciu +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + *[other] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + } +choose-other-app-description = Vybrať inú aplikáciu +choose-app-btn = + .label = Vybrať… + .accessKey = V +choose-other-app-window-title = Iná aplikácia… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Vypnuté v súkromných oknách diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95d5119e67 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] a jeden ďalší + [few] a { $fileCount } ďalšie + *[other] a { $fileCount } ďalších + } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a462db75a6 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Ďalšie informácie + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked). +close-button-label = + .aria-label = Zavrieť + +close-notification-message = + .tooltiptext = Zavrieť túto správu diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79c3066e3b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Ďalšie informácie +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Ďalšie akcie +popup-notification-default-button = + .label = OK + .accesskey = O diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5836e25bd --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Webový obsah + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Privilegované about stránky + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Privilegovaný obsah Mozilly + +process-type-extension = Rozšírenie + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Miestny súbor + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Izolovaný webový obsah + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Izolovaný Service Worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Vopred alokované + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Hlavný +process-type-tab = Karta + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = IPC actor v sandboxe + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Neznámy diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab170519ca --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = Spustili ste staršiu verziu { -brand-product-name(case: "gen") } + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window2 = + .title = Spustili ste staršiu verziu { -brand-product-name(case: "gen") } + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Vytvoriť nový profil + +profiledowngrade-sync = Používaním staršej verzie prehliadača { -brand-product-name } môžete poškodiť záložky a históriu prehliadania, ktoré sú uložené vo vašom existujúcom profile. Aby ste svoje údaje ochránili, vytvorte si nový profil pre túto verziu prehliadača { -brand-short-name }. Následne sa môžete prihlásiť pomocou { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") } a zosynchronizovať svoje záložky a históriu prehliadania s ostatnými profilmi. +profiledowngrade-nosync = Používaním staršej verzie { -brand-product-name(case: "gen") } môžete poškodiť záložky a históriu prehliadania, ktoré sú uložené vo vašom existujúcom profile. Aby ste svoje údaje ochránili, vytvorte si nový profil pre túto verziu aplikácie { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ukončiť + *[other] Ukončiť + } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..735d1f8ecf --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } – Výber používateľského profilu + +profile-selection-button-accept = + .label = Spustiť { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Skončiť + +profile-selection-new-button = + .label = Vytvoriť profil… + .accesskey = V + +profile-selection-rename-button = + .label = Premenovať profil… + .accesskey = r + +profile-selection-delete-button = + .label = Odstrániť profil… + .accesskey = d + +profile-selection-conflict-message = Iná kópia aplikácie { -brand-product-name } vykonala zmeny v profile. Pred vykonaním ďalších zmien musíte reštartovať { -brand-short-name }. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } ukladá informácie o nastaveniach, predvoľbách a iných používateľských položkách v používateľskom profile. + +profile-manager-work-offline = + .label = Pracovať offline + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = Automaticky použiť zvolený profil pri spustení + .accesskey = A diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f082084eb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Obnoviť { -brand-short-name } na pôvodné nastavenia? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Obnoviť { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = Začnite znova a opravte problémy s výkonom. Týmto odstránite svoje rozšírenia a prispôsobenia. Neprídete o dôležité informácie, ako sú záložky a heslá. +refresh-profile = Poupratuje si { -brand-short-name } +refresh-profile-button = Obnoviť { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = Ďalšie informácie + +refresh-profile-progress = + .title = Obnovenie prehliadača { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Takmer hotovo… diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fcfca981c2 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Dokončiť inštaláciu aplikácie { -brand-short-name }? +prompt-to-install-message = Dokončite túto jednokrokovú inštaláciu, aby bola aplikácia { -brand-short-name } aktualizovaná a zabránilo sa strate údajov. { -brand-short-name } bude pridaný do vášho priečinka Aplikácie a do Docku. +prompt-to-install-yes-button = Nainštalovať +prompt-to-install-no-button = Neinštalovať + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Inštalácia aplikácie { -brand-short-name } zlyhala. +install-failed-message = { -brand-short-name } sa nepodarilo nainštalovať, ale bude naďalej fungovať. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Chcete otvoriť existujúcu aplikáciu { -brand-short-name }? +prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } už máte nainštalovaný. Použite už nainštalovanú aplikáciu, aby ste predišli strate dát. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Otvoriť existujúcu +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Nie, ďakujem diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed4a12b10e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Používateľ: +tabmodalprompt-password = + .value = Heslo: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Zrušiť diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..130fcb20bb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Späť + .accesskey = S + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Znovu + .accesskey = Z + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Vystrihnúť + .accesskey = V + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopírovať + .accesskey = K + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Prilepiť + .accesskey = P + +text-action-paste-no-formatting = + .label = Prilepiť bez formátovania + .accesskey = f + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Odstrániť + .accesskey = O + +text-action-select-all = + .label = Vybrať všetko + .accesskey = a + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Žiadne pravopisné návrhy + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Pridať do slovníka + .accesskey = r + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Vrátiť späť pridanie do slovníka + .accesskey = r + +text-action-spell-check-toggle = + .label = Kontrola pravopisu + .accesskey = n + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Pridať slovníky… + .accesskey = P + +text-action-spell-dictionaries = + .label = Jazyky + .accesskey = J + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Vymazať diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c40feba379 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Obnoviť poradie stĺpcov diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4403ff8fa0 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Otvoriť v aplikácii { -brand-short-name } + .accesskey = o + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + *[other] Nastavenia je možné zmeniť v Možnostiach prehliadača { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = Vybrali ste akciu otvoriť súbor alebo odkaz: +unknowncontenttype-which-is = ktorý je typu: +unknowncontenttype-from = umiestnený na serveri: +unknowncontenttype-prompt = Chcete uložiť tento súbor? +unknowncontenttype-action-question = Čo má { -brand-short-name } vykonať s týmto súborom? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Otvoriť pomocou + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = Iné… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrať… + *[other] Prehľadávať… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] V + *[other] h + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Uložiť súbor + .accesskey = U +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Odteraz to robiť automaticky so všetkými súbormi ako je tento + .accesskey = a diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3fc5f003fa --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = Umiestnenie +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Načítavanie: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Hlasitosť +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Titulky + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Prehrať +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Pozastaviť +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Stlmiť +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Zapnúť zvuk +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Na celú obrazovku +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Ukončiť režim celej obrazovky +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Prehrať na obrazovke +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Vypnuté + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Obraz v obraze + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Sledovať ako obraz v obraze + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer = Prehrávajte videá v popredí a zároveň robte v aplikácii { -brand-short-name } kľudne niečo iné + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Presunúť video do samostatného okna + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = Viac okien znamená viac zábavy. Počas prehliadania si môžete toto video prehrať v režime Obraz v obraze. + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Viac obrazoviek znamená viac zábavy. Prehrajte si toto video, zatiaľ čo robíte iné veci. + +videocontrols-error-aborted = Načítavanie videa zastavené. +videocontrols-error-network = Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli chybe siete. +videocontrols-error-decode = Video nemôže byť prehraté, pretože súbor je poškodený. +videocontrols-error-src-not-supported = Formát videa alebo typ MIME nie je podporovaný. +videocontrols-error-no-source = Nebolo nájdené video s podporovaným formátom a typom MIME. +videocontrols-error-generic = Prehrávanie videa bolo prerušené kvôli neznámej chybe. +videocontrols-status-picture-in-picture = Toto video sa prehráva ako obraz v obraze. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0d21e3d59 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Naspäť + .accesskey = N +wizard-linux-button-back = + .label = Naspäť + .accesskey = N +wizard-win-button-back = + .label = < Naspäť + .accesskey = N + +wizard-macos-button-next = + .label = Pokračovať + .accesskey = P +wizard-linux-button-next = + .label = Ďalej + .accesskey = a +wizard-win-button-next = + .label = Ďalej > + .accesskey = a + +wizard-macos-button-finish = + .label = Hotovo +wizard-linux-button-finish = + .label = Dokončiť +wizard-win-button-finish = + .label = Dokončiť + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Zrušiť +wizard-linux-button-cancel = + .label = Zrušiť +wizard-win-button-cancel = + .label = Zrušiť diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6f4cc4433 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afarčina +language-name-ab = Abcházština +language-name-ach = Ačoli +language-name-ae = Avestčina +language-name-af = Afrikánčina +language-name-ak = Akančina +language-name-am = Amharčina +language-name-an = Aragónčina +language-name-ar = Arabčina +language-name-as = Ásámčina +language-name-ast = Astúrčina +language-name-av = Avarčina +language-name-ay = Aymarčina +language-name-az = Azerbajdžančina +language-name-ba = Baškirčina +language-name-be = Bieloruština +language-name-bg = Bulharčina +language-name-bh = Bihárčina +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambarčina +language-name-bn = Bengálčina +language-name-bo = Tibetčina +language-name-br = Bretónčina +language-name-bs = Bosniančina +language-name-ca = Katalánčina +language-name-cak = Kaqchikel +language-name-ce = Čečenčina +language-name-ch = Čamorština +language-name-co = Korzičtina +language-name-cr = Kreolčina +language-name-crh = Krymská tatárčina +language-name-cs = Čeština +language-name-csb = Kašubčina +language-name-cu = Cirkevná slovančina +language-name-cv = Čuvaština +language-name-cy = Waleština +language-name-da = Dánčina +language-name-de = Nemčina +language-name-dsb = Dolnolužická srbčina +language-name-dv = Maldivčina +language-name-dz = Dzongkä +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Gréčtina +language-name-en = Angličtina +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Španielčina +language-name-et = Estónčina +language-name-eu = Baskičtina +language-name-fa = Perzština +language-name-ff = Fulbčina +language-name-fi = Fínčina +language-name-fj = Fidžijčina +language-name-fo = Faerčina +language-name-fr = Francúzština +language-name-fur = Friulčina +language-name-fy = Frízština +language-name-ga = Írčina +language-name-gd = Škótska galčina +language-name-gl = Galícijčina +language-name-gn = Guarančina +language-name-gu = Gudžarátčina +language-name-gv = Manština +language-name-ha = Hauština +language-name-haw = Havajčina +language-name-he = Hebrejčina +language-name-hi = Hindčina +language-name-hil = Hiligaynon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Chorvátčina +language-name-hsb = Hornolužická srbčina +language-name-ht = Haitská kreolčina +language-name-hu = Maďarčina +language-name-hy = Arménčina +language-name-hz = Hererčina +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonézština +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igboština +language-name-ii = Sičuánština +language-name-ik = Inupiak +language-name-io = Idosština +language-name-is = Islandčina +language-name-it = Taliančina +language-name-iu = Inuktitutčina +language-name-ja = Japončina +language-name-jv = Jávčina +language-name-ka = Gruzínčina +language-name-kab = Kabyle +language-name-kg = Konžština +language-name-ki = Kikujčina +language-name-kj = Kuaňamština +language-name-kk = Kazaština +language-name-kl = Grónčina +language-name-km = Kambodžština +language-name-kn = Kannadčina +language-name-ko = Kórejčina +language-name-kok = Kónkánčina +language-name-kr = Kanurijčina +language-name-ks = Kašmírčina +language-name-ku = Kurdština +language-name-kv = Komčina +language-name-kw = Kornčina +language-name-ky = Kirgizština +language-name-la = Latinčina +language-name-lb = Luxemburčina +language-name-lg = Gandština +language-name-li = Limburgančina +language-name-lij = Ligúrčina +language-name-ln = Lingalčina +language-name-lo = Laoština +language-name-lt = Litovčina +language-name-ltg = Latgalčina +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Lotyština +language-name-mai = Maithilčina +language-name-meh = Juhozápadný Tlaxiaco Mixtec +language-name-mg = Malagézština +language-name-mh = Maršalčina +language-name-mi = Maorčina +language-name-mix = Mixtepec Mixtec +language-name-mk = Macedónčina +language-name-ml = Malajálamčina +language-name-mn = Mongolčina +language-name-mr = Maráthčina +language-name-ms = Malajčina +language-name-mt = Maltčina +language-name-my = Barmčina +language-name-na = Naurčina +language-name-nb = Nórčina (Bokmål) +language-name-nd = Ndebelčina, severná +language-name-ne = Nepálčina +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Holandčina +language-name-nn = Nórčina (Nynorsk) +language-name-no = Nórčina +language-name-nr = Ndebelčina, južná +language-name-nso = Sothčina, severná +language-name-nv = Navachčina +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Okcitánčina +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Uríjčina +language-name-os = Osetčina +language-name-pa = Pandžábčina +language-name-pi = Pali +language-name-pl = Poľština +language-name-ps = Paštčina +language-name-pt = Portugalčina +language-name-qu = Kečuánština +language-name-rm = Rétorománčina +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rumunčina +language-name-ru = Ruština +language-name-rw = Rwandčina +language-name-sa = Sanskrit +language-name-sc = Sardínčina +language-name-sco = Škótčina +language-name-sd = Sindština +language-name-se = Severná saamčina +language-name-sg = Sango +language-name-si = Sinhalčina +language-name-sk = Slovenčina +language-name-sl = Slovinčina +language-name-sm = Samojčina +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somálčina +language-name-son = Songhajčina +language-name-sq = Albánčina +language-name-sr = Srbčina +language-name-ss = Siswati +language-name-st = Sotho, Južné +language-name-su = Sudánčina +language-name-sv = Švédčina +language-name-sw = Svahilčina +language-name-szl = Sliezština +language-name-ta = Tamilčina +language-name-te = Telugčina +language-name-tg = Tadžičtina +language-name-th = Thajčina +language-name-ti = Tigrijčina +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkménčina +language-name-tl = Tagalčina +language-name-tlh = Klingončina +language-name-tn = Tswančina +language-name-to = Tongština +language-name-tr = Turečtina +language-name-trs = Triqui +language-name-ts = Tsongština +language-name-tt = Tatárčina +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahitčina +language-name-ug = Ujgurčina +language-name-uk = Ukrajinčina +language-name-ur = Urdčina +language-name-uz = Uzbečtina +language-name-ve = Vendština +language-name-vi = Vietnamčina +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Valónčina +language-name-wen = Lužickosrbčina +language-name-wo = Wolofčina +language-name-xh = Xhoština +language-name-yi = Jidiš +language-name-yo = Jorubčina +language-name-za = Čuangština +language-name-zam = Miahuatlán Zapotec +language-name-zh = Čínština +language-name-zu = Zulu diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b1a637f59b --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Spojené arabské emiráty +region-name-af = Afganistan +region-name-ag = Antigua a Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albánsko +region-name-am = Arménsko +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktída +region-name-ar = Argentína +region-name-as = Americká Samoa +region-name-at = Rakúsko +region-name-au = Austrália +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbajdžan +region-name-ba = Bosna a Hercegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladéš +region-name-be = Belgicko +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulharsko +region-name-bh = Bahrajn +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Svätý Bartolomej +region-name-bm = Bermudy +region-name-bn = Brunej +region-name-bo = Bolívia +region-name-bq = Bonaire, Svätý Eustach a Saba +region-name-bq-2018 = Karibské Holandsko +region-name-br = Brazília +region-name-bs = Bahamy +region-name-bt = Bhután +region-name-bv = Bouvetov ostrov +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Bielorusko +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Kokosové ostrovy +region-name-cd = Kongo (Kinshasa) +region-name-cf = Stredoafrická republika +region-name-cg = Kongo (Brazzaville) +region-name-ch = Švajčiarsko +region-name-ci = Pobrežie Slonoviny +region-name-ck = Cookove ostrovy +region-name-cl = Čile +region-name-cm = Kamerun +region-name-cn = Čína +region-name-co = Kolumbia +region-name-cp = Clippertonov ostrov +region-name-cr = Kostarika +region-name-cu = Kuba +region-name-cv = Kapverdy +region-name-cv-2020 = Kapverdy +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Vianočný ostrov +region-name-cy = Cyprus +region-name-cz = Česká republika +region-name-cz-2019 = Česko +region-name-de = Nemecko +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Džibutsko +region-name-dk = Dánsko +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Dominikánska republika +region-name-dz = Alžírsko +region-name-ec = Ekvádor +region-name-ee = Estónsko +region-name-eg = Egypt +region-name-eh = Západná Sahara +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Španielsko +region-name-et = Etiópia +region-name-fi = Fínsko +region-name-fj = Fidži +region-name-fk = Falklandy (Malvíny) +region-name-fm = Mikronézia +region-name-fo = Faerské ostrovy +region-name-fr = Francúzsko +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = Veľká Británia +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Gruzínsko +region-name-gf = Francúzska Guyana +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltár +region-name-gl = Grónsko +region-name-gm = Gambia +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Rovníková Guinea +region-name-gr = Grécko +region-name-gs = Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hongkong +region-name-hm = Teritórium Heardovho ostrova a Macdonaldových ostrovov +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Chorvátsko +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Maďarsko +region-name-id = Indonézia +region-name-ie = Írsko +region-name-il = Izrael +region-name-im = Ostrov Man +region-name-in = India +region-name-io = Britské indickooceánske územie +region-name-iq = Irak +region-name-ir = Irán +region-name-is = Island +region-name-it = Taliansko +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamajka +region-name-jo = Jordánsko +region-name-jp = Japonsko +region-name-ke = Keňa +region-name-kg = Kirgizsko +region-name-kh = Kambodža +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komory +region-name-kn = Svätý Krištof a Nevis +region-name-kp = Kórejská ľudovodemokratická republika +region-name-kr = Kórejská republika +region-name-kw = Kuvajt +region-name-ky = Kajmanie ostrovy +region-name-kz = Kazachstan +region-name-la = Laos +region-name-lb = Libanon +region-name-lc = Svätá Lucia +region-name-li = Lichtenštajnsko +region-name-lk = Srí Lanka +region-name-lr = Libéria +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Litva +region-name-lu = Luxembursko +region-name-lv = Lotyšsko +region-name-ly = Líbya +region-name-ma = Maroko +region-name-mc = Monako +region-name-md = Moldavsko +region-name-me = Čierna Hora +region-name-mf = Svätý Martin +region-name-mg = Madagaskar +region-name-mh = Marshallove ostrovy +region-name-mk = Macedónsko +region-name-mk-2019 = Severné Macedónsko +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Barma +region-name-mn = Mongolsko +region-name-mo = Macau +region-name-mp = Severné Mariány +region-name-mq = Martinik +region-name-mr = Mauritánia +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Maurícius +region-name-mv = Maldivy +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Mexiko +region-name-my = Malajzia +region-name-mz = Mozambik +region-name-na = Namíbia +region-name-nc = Nová Kaledónia +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Teritórium ostrova Norfolk +region-name-ng = Nigéria +region-name-ni = Nikaragua +region-name-nl = Holandsko +region-name-no = Nórsko +region-name-np = Nepál +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Nový Zéland +region-name-om = Omán +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Francúzska Polynézia +region-name-pg = Papua-Nová Guinea +region-name-ph = Filipíny +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Poľsko +region-name-pm = Saint Pierre a Miquelon +region-name-pn = Pitcairnove ostrovy +region-name-pr = Portoriko +region-name-pt = Portugalsko +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguaj +region-name-qa = Katar +region-name-qm = Midwayské ostrovy +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Ostrov Juan de Nova +region-name-qw = Ostrov Wake +region-name-qx = Glorieuses +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Réunion +region-name-ro = Rumunsko +region-name-rs = Srbsko +region-name-ru = Rusko +region-name-rw = Rwanda +region-name-sa = Saudská Arábia +region-name-sb = Šalamúnove ostrovy +region-name-sc = Seychely +region-name-sd = Sudán +region-name-se = Švédsko +region-name-sg = Singapur +region-name-sh = Svätá Helena, Ascension a Tristan da Cunha +region-name-si = Slovinsko +region-name-sk = Slovensko +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Maríno +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somálsko +region-name-sr = Surinam +region-name-ss = Južný Sudán +region-name-st = Svätý Tomáš a Princov ostrov +region-name-sv = Salvádor +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Sýria +region-name-sz = Svazijsko +region-name-sz-2019 = Eswatini +region-name-tc = Ostrovy Turks a Caicos +region-name-td = Čad +region-name-tf = Francúzske južné a antarktické územie +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thajsko +region-name-tj = Tadžikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Východný Timor +region-name-tm = Turkménsko +region-name-tn = Tunisko +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turecko +region-name-tt = Trinidad a Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tanzánia +region-name-ua = Ukrajina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = USA +region-name-uy = Uruguaj +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Vatikán +region-name-vc = Svätý Vincent a Grenadíny +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Britské Panenské ostrovy +region-name-vi = Americké Panenské ostrovy +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis a Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Ashmorov a Cartierov ostrov +region-name-xb = Bakerov ostrov +region-name-xc = Ostrovy Koralového mora +region-name-xd = Dekelia +region-name-xe = Ostrov Europa +region-name-xg = Pásmo Gazy +region-name-xh = Howlandov ostrov +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosovo +region-name-xl = Atol Palmyra +region-name-xm = Kingmanov útes +region-name-xp = Ostrovy Paracel +region-name-xq = Jarvisov ostrov +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Ostrovy Spratly +region-name-xt = Ostrov Tromelin +region-name-xu = Johnstonov atol +region-name-xv = Ostrov Navassa +region-name-xw = Západný breh Jordánu +region-name-ye = Jemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Južná Afrika +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..407204ba12 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div> + <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Google Chrome</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div> + <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Chromium</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Importujte svoje prihlasovacie údaje pre { $host }</div> + <div data-l10n-name="line2">a ďalšie stránky z prehliadača Microsoft Edge</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Ďalšie informácie diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2832048b1e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Vyhľadá ďalší výskyt reťazca +findbar-previous = + .tooltiptext = Vyhľadá predchádzajúci výskyt reťazca + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Zavrie panel vyhľadávania + +findbar-highlight-all2 = + .label = Zvýrazniť všetky výskyty + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] r + *[other] a + } + .tooltiptext = Zvýrazní všetky výskyty hľadaného reťazca + +findbar-case-sensitive = + .label = Rozlišovať veľkosť písmen + .accesskey = R + .tooltiptext = Vyhľadáva s rozlišovaním malých a veľkých písmen + +findbar-match-diacritics = + .label = Rozlišovať diakritiku + .accesskey = i + .tooltiptext = Zohľadní rozdiely medzi písmenami s diakritickými znamienkami a bez nich (napríklad pri hľadaní slova „diéta“ nebude ponúknuté slovo „dieťa“. + +findbar-entire-word = + .label = Celé slová + .accesskey = C + .tooltiptext = Vyhľadáva len celé slová + +findbar-not-found = Reťazec nebol nájdený + +findbar-wrapped-to-top = Dosiahnutý koniec stránky, pokračuje sa od začiatku +findbar-wrapped-to-bottom = Dosiahnutý začiatok stránky, pokračuje sa od konca + +findbar-normal-find = + .placeholder = Hľadať na stránke +findbar-fast-find = + .placeholder = Rýchlo nájsť +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Rýchlo nájsť (len odkazy) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Rozlišovať veľkosť písmen) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Rozlišovať diakritiku) +findbar-entire-word-status = + .value = (Len celé slová) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } výskyt + [few] Výskyt { $current } z { $total } + *[other] Výskyt { $current } z { $total } + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Viac ako { $limit } výskyt + [few] Viac ako { $limit } výskyty + *[other] Viac ako { $limit } výskytov + } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2db8c80ad8 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = Server { $hostname } používa neplatný bezpečnostný certifikát. +cert-error-mitm-intro = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré vydávajú certifikačné autority. +cert-error-mitm-mozilla = Za prehliadačom { -brand-short-name } stojí nezisková organizácia Mozilla, ktorá spravuje otvorené úložisko certifikačných autorít (CA). Toto úložisko zaisťuje, že certifikačné autority dodržiavajú osvedčené bezpečnostné postupy. +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } používa úložisko certifikačných autorít od Mozilly, nie úložisko z operačného systému. Ak antivírusový program alebo niekto v sieti zachytáva spojenie s použitím certifikátov od autority, ktorá v úložisku Mozilly nie je, je toto spojenie považované za nezabezpečené. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Niekto sa môže za danú stránku vydávať a preto by ste nemali pokračovať v pripájaní sa. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou bezpečnostných certifikátov. { -brand-short-name } nemôže stránku { $hostname } overiť, pretože vydavateľ daného certifikátu je neznámy, certifikát je podpísaný vlastným podpisom alebo server neposiela správne sprostredkujúce certifikáty. +cert-error-trust-cert-invalid = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol vydaný neplatnou certifikačnou autoritou. +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu nie je dôveryhodný. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol podpísaný použitím algoritmu, ktorý nie je bezpečný. +cert-error-trust-expired-issuer = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula. +cert-error-trust-self-signed = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom. +cert-error-trust-symantec = Kvôli bezpečnostným previneniam spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign, nie sú certifikáty vydávané týmito spoločnosťami naďalej považované za bezpečné. +cert-error-untrusted-default = Certifikát nepochádza z dôveryhodného zdroja. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný len pre <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa bezpečnostný certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný len pre { $alt-name }. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. { -brand-short-name } nemôže túto stránku overiť, pretože používa certifikát, ktorý nie je platný pre { $hostname }. Certifikát je platný pre nasledujúce názvy domén: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Platnosť certifikátu pre { $hostname } vypršala { $not-after-local-time }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré majú obmedzenú platnosť. Certifikát pre { $hostname } bude platný až od { $not-before-local-time }. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kód chyby: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Pri pripájaní k { $hostname } sa vyskytla chyba. { $errorMessage } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov. Väčšina prehliadačov už nedôveruje certifikátom od spoločností GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign. Stránka { $hostname } používa certifikát vydaný jednou z týchto spoločností a preto jej totožnosť nie je možné overiť. +cert-error-symantec-distrust-admin = O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky. +cert-error-old-tls-version = Zdá sa, že táto webová stránka nepodporuje protokol TLS 1.2, čo je minimálna verzia podporovaná prehliadačom { -brand-short-name }. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = Certifikačná reťaz: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otvoriť stránku v novom okne +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Kvôli ochrane vašej bezpečnosti nemôže { -brand-short-name } zobraziť stránku zo servera { $hostname }, pretože táto je vložená do inej stránky. Ak ju chcete zobraziť, musíte ju otvoriť v novom okne. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nedá sa pripojiť +deniedPortAccess-title = Táto adresa je zakázaná +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm, túto stránku sa nám nepodarilo nájsť. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-trr-only-title = Možné bezpečnostné riziko pre { $hostname }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-native-fallback-title = Možné bezpečnostné riziko pre { $hostname }. +fileNotFound-title = Súbor sa nenašiel +fileAccessDenied-title = Prístup k súboru bol zamietnutý +generic-title = Problém. +captivePortal-title = Prihlásiť sa do siete +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm, táto adresa nevyzerá v poriadku. +netInterrupt-title = Pripojenie bolo prerušené +notCached-title = Platnosť dokumentu vypršala +netOffline-title = Režim offline +contentEncodingError-title = Chyba kódovania obsahu +unsafeContentType-title = Nebezpečný typ obsahu +netReset-title = Výpadok pripojenia +netTimeout-title = Čas pripojenia vypršal +unknownProtocolFound-title = Adresa nebola rozpoznaná +proxyConnectFailure-title = Server proxy odmieta pripojenia +proxyResolveFailure-title = Server proxy nemožno nájsť +redirectLoop-title = Stránku sa nepodarilo správne presmerovať +unknownSocketType-title = Neočakávaná odpoveď servera +nssFailure2-title = Zabezpečené pripojenie zlyhalo +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nedokáže otvoriť túto stránku +corruptedContentError-title = Poškodený obsah stránky +sslv3Used-title = Nie je možné sa pripojiť zabezpečene +inadequateSecurityError-title = Vaše pripojenie nie je zabezpečené +blockedByPolicy-title = Zablokovaná stránka +clockSkewError-title = Hodiny vo vašom počítači sú zle nastavené +networkProtocolError-title = Chyba sieťového protokolu +nssBadCert-title = Varovanie: možné bezpečnostné riziko +nssBadCert-sts-title = Nepripojené: možné bezpečnostné riziko +certerror-mitm-title = { -brand-short-name } nemôže nadviazať zabezpečené pripojenie s touto stránkou diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6959d01b12 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Problém pri načítaní stránky +certerror-page-title = Varovanie: možné bezpečnostné riziko +certerror-sts-page-title = Nepripojené: možné bezpečnostné riziko +neterror-blocked-by-policy-page-title = Zablokovaná stránka +neterror-captive-portal-page-title = Prihlásiť sa do siete +neterror-dns-not-found-title = Server sa nenašiel +neterror-malformed-uri-page-title = Neplatná URL adresa + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Rozšírené… +neterror-copy-to-clipboard-button = Kopírovať text do schránky +neterror-learn-more-link = Ďalšie informácie… +neterror-open-portal-login-page-button = Otvoriť prihlasovaciu stránku k sieti +neterror-override-exception-button = Rozumiem riziku a chcem pokračovať +neterror-pref-reset-button = Obnoviť predvolené nastavenia +neterror-return-to-previous-page-button = Prejsť naspäť +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Prejsť naspäť (odporúča sa) +neterror-try-again-button = Skúsiť znova +neterror-add-exception-button = Vždy pokračovať pre túto stránku +neterror-settings-button = Zmeniť nastavenia DNS +neterror-view-certificate-link = Zobraziť certifikát +neterror-disable-native-feedback-warning = Vždy pokračovať + +## + +neterror-pref-reset = Zdá sa, že príčinou môžu byť vaše nastavenia zabezpečenia internetu. Chceli by ste obnoviť predvolené nastavenia? +neterror-error-reporting-automatic = Hlásiť chyby ako je táto a pomôcť tým organizácii { -vendor-short-name } identifikovať a blokovať škodlivé stránky + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } nedokáže z nejakého dôvodu načítať stránku. +neterror-load-error-try-again = Stránka môže byť dočasne nedostupná alebo zaneprázdnená. Svoj pokus opakujte neskôr. +neterror-load-error-connection = Ak sa nedá načítať žiadna stránka, skontrolujte pripojenie počítača k sieti. +neterror-load-error-firewall = Ak sú počítač alebo sieť chránené firewallom alebo serverom proxy, uistite sa, či má { -brand-short-name } povolený prístup k webu. +neterror-captive-portal = Pre prístup na internet sa musíte najprv prihlásiť k tejto sieti. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Chceli ste prejsť na <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Ak ste zadali správnu adresu, môžete:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Skúsiť to znova neskôr +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Skontrolovať pripojenie k sieti +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Skontrolovať, či má { -brand-short-name } povolenie na prístup na web (môžete byť pripojený, ale za bránou firewall) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } nedokáže ochrániť vašu žiadosť o adresu tohto webu prostredníctvom nášho dôveryhodného nástroja DNS resolver. Tu je dôvod: +neterror-dns-not-found-trr-only-attackers = Ak budete pokračovať, tretia strana môže vidieť, aké webové stránky navštevujete, alebo vás môže poslať na nedôveryhodnú stránku. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name(case: "dat") } sa nepodarilo pripojiť k { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Pripojenie k { $trrDomain } trvalo dlhšie, ako sa očakávalo. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Nie ste pripojení na internet. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = { $trrDomain } nenašla adresu tejto webovej stránky. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Vyskytol sa problém s { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Neočakávaný problém. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } nedokáže ochrániť vašu žiadosť o adresu tohto webu prostredníctvom nášho dôveryhodného nástroja DNS resolver. Tu je dôvod: +neterror-dns-not-found-native-fallback-attackers = Môžete pokračovať s DNS resolverom, ktorý nie je bezpečný. Tretia strana však môže vidieť, aké webové stránky navštevujete, alebo vás môže poslať na nedôveryhodnú stránku. +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS cez HTTPS bol vo vašej sieti zakázaný. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = Pripojenie k { $trrDomain } ešte nie je pripravené. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Skontrolujte názov súboru, napríklad malé a veľké písmená alebo iné preklepy. +neterror-file-not-found-moved = Skontrolujte, či súbor nebol premenovaný, presunutý alebo odstránený. +neterror-access-denied = Mohol byť odstránený, premiestnený alebo vám v prístupe bránia jeho oprávnenia. +neterror-unknown-protocol = Na otvorenie tejto adresy možno bude potrebné nainštalovať ďalší softvér. +neterror-redirect-loop = Tento problém môže nastať pri nepovolení, resp. odmietnutí cookies. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Uistite sa, či je v systéme nainštalovaný Správca súkromných kľúčov (PSM). +neterror-unknown-socket-type-server-config = Môže to byť spôsobené neštandardnou konfiguráciou servera. +neterror-not-cached-intro = Požadovaný dokument sa nenachádza vo vyrovnávacej pamäti { -brand-short-name(case: "gen") }. +neterror-not-cached-sensitive = Z bezpečnostných dôvodov { -brand-short-name } automaticky nežiada o opätovné načítanie citlivých dokumentov. +neterror-not-cached-try-again = Kliknutím na tlačidlo Skúsiť znova požiadate o opätovné načítanie dokumentu. +neterror-net-offline = Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo “Skúsiť znova". +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Skontrolujte, či je nastavenie servera proxy správne. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Skontrolujte, či funguje pripojenie počítača k sieti. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Ak sú počítač alebo sieť chránené bránou firewall alebo serverom proxy, uistite sa, či má { -brand-short-name } povolený prístup k webu. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Skontrolujte nastavenia proxy servera. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Obráťte sa na správcu siete a skontrolujte, či server proxy funguje. +neterror-content-encoding-error = Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme. +neterror-unsafe-content-type = Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme. +neterror-nss-failure-not-verified = Stránku nemožno zobraziť, pretože pravosť prijímaných údajov sa nedá overiť. +neterror-nss-failure-contact-website = Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = Aplikácia { -brand-short-name } rozpoznala potenciálne bezpečnostné riziko a stránku <b>{ $hostname }</b> nenačítala. Ak sa napriek tomu rozhodnete danú stránku navštíviť, útočníci sa môžu pokúsiť odcudziť vaše informácie, ako napríklad heslá, e-mailové adresy alebo údaje o platobných kartách. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = Aplikácia { -brand-short-name } rozpoznala potenciálne bezpečnostné riziko a stránku <b>{ $hostname }</b> nenačítala, pretože táto webová stránka vyžaduje zabezpečené pripojenie. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = Aplikácia { -brand-short-name } rozpoznala problém a stránku <b>{ $hostname }</b> nenačítala. Webová stránka je buď zle nastavená alebo hodiny na vašom počítači nejdú správne. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> je pravdepodobne bezpečná stránka, ale nie je možné s ňou nadviazať zabezpečené pripojenie. Tento problém spôsobuje softvér <b>{ $mitm }</b>, ktorý je buď umiestnený vo vašom počítači alebo v sieti. +neterror-corrupted-content-intro = Požadovanú stránku nemožno zobraziť, pretože pri prenose údajov došlo k chybe. +neterror-corrupted-content-contact-website = Kontaktujte prosím vlastníkov webovej stránky a informujte ich o tomto probléme. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Rozšírené informácie: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> využíva technológiu zabezpečenia, ktorá je zastaraná a zraniteľná voči útokom. Útočník by mohol jednoducho odhaliť informácie, o ktorých ste si mysleli, že sú v bezpečí. Správca webovej stránky ju bude musieť pred jej ďalšou návštevou opraviť. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Kód chyby: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Váš počítač si myslí, že je { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, čo bráni aplikácii { -brand-short-name } bezpečne sa spojiť so serverom. Ak chcete navštíviť <b>{ $hostname }</b>, upravte nastavenia dátumu a času vo vašom počítači na správne hodnoty a obnovte <b>{ $hostname }</b>. +neterror-network-protocol-error-intro = Stránka, ktorú sa pokúšate navštíviť nemôže byť zobrazená, pretože bola zistená chyba v sieťovom protokole. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Kontaktujte, prosím, vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme. +certerror-expired-cert-second-para = Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii { -brand-short-name } bezpečne sa pripojiť. Ak sa napriek tomu rozhodnete stránku navštíviť, útočníci sa môžu pokúsiť ukradnúť vaše informácie, ako sú heslá, e-mailové adresy alebo čísla platobných kariet. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Pravdepodobne stránke vypršala platnosť certifikátu, čo bráni aplikácii { -brand-short-name } bezpečne sa pripojiť. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Čo s tým môžete urobiť? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Ak ste pripojení do firemnej siete alebo používate antivírusový program, kontaktujte podporu svojej firmy, respektíve antivírusového programu. O probléme môžete taktiež informovať správcu webovej stránky. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Dátum a čas vo vašom počítači sú nastavené na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Skontrolujte, prosím, nastavenia dátumu, času a časovej zóny v nastaveniach svojho systému a potom obnovte stránku <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Ak máte čas nastavený správne, pravdepodobne je webová stránka zle nastavená a vy tento problém nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Ak váš antivírusový program obsahuje funkciu skenovania šifrovaných spojení (často nazývaná ako „skenovanie webu“ alebo „skenovanie https“), môžete túto funkciu skúsiť vypnúť. Ak to nepomôže, môžete skúsiť antivírusový program odstrániť a preinštalovať. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Ak ste na firemnej sieti, kontaktujte jej IT oddelenie. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Ak <b>{ $mitm }</b> nepoznáte, môže ísť o útok a nemali by ste pokračovať v pokusoch o pripojenie sa k tejto stránke. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Ak <b>{ $mitm }</b> nepoznáte, môže ísť o útok a bohužiaľ nie je možné urobiť nič, aby ste sa mohli pripojiť k tejto stránke. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = Server <b>{ $hostname }</b> má nastavené bezpečnostné pravidlo HTTP Strict Transport Security (HSTS), ktoré vynucuje používanie len zabezpečeného spojenia. Pre pripojenie k tejto stránke nie je možné pridať výnimku. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0074e7239e --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,355 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Pri pripájaní k { $hostname } sa vyskytla chyba. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kód chyby: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože protokol SSL je zakázaný. +psmerr-ssl2-disabled = Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože server používa staršiu a nie veľmi bezpečnú verziu protokolu SSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Prijali ste neplatný certifikát. Obráťte sa na správcu servera alebo odosielateľa e-mailovej správy a poskytnite im tieto informácie: + + Váš certifikát obsahuje rovnaké sériové číslo ako iný certifikát vydaný certifikačnou autoritou. Je potrebné získať nový certifikát obsahujúci jedinečné sériové číslo. + +ssl-error-export-only-server = Nie je možné bezpečne sa pripojiť. Partner nepodporuje prvotriedne šifrovanie. +ssl-error-us-only-server = Nie je možné bezpečne komunikovať. Partner vyžaduje prvotriedne šifrovanie, ktoré nie je podporované. +ssl-error-no-cypher-overlap = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: žiadny spoločný šifrovací algoritmus. +ssl-error-no-certificate = Nie je možné nájsť certifikát alebo kľúč potrebný na overenie. +ssl-error-bad-certificate = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: certifikát partnera bol odmietnutý. +ssl-error-bad-client = Server zistil nesprávne údaje od klienta. +ssl-error-bad-server = Klient zistil nesprávne údaje zo servera. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepodporovaný typ certifikátu. +ssl-error-unsupported-version = Partner používa nepodporovanú verziu bezpečnostného protokolu. +ssl-error-wrong-certificate = Overenie klienta sa nepodarilo: privátny kľúč v databáze kľúčov nezodpovedá verejnému kľúču v databáze certifikátov. +ssl-error-bad-cert-domain = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: požadovaný názov domény nezodpovedá certifikátu servera. +ssl-error-post-warning = Nerozpoznaný kód chyby protokolu SSL. +ssl-error-ssl2-disabled = Partner podporuje len protokol SSL vo verzii 2, ktorá je lokálne zakázaná. +ssl-error-bad-mac-read = Protokol SSL prijal záznam s nesprávnym overovacím kódom správy. +ssl-error-bad-mac-alert = Partner protokolu SSL hlási nesprávny overovací kód správy. +ssl-error-bad-cert-alert = Partner protokolu SSL nemôže overiť váš certifikát. +ssl-error-revoked-cert-alert = Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát ako odvolaný. +ssl-error-expired-cert-alert = Partner protokolu SSL odmietol váš certifikát, pretože jeho platnosť uplynula. +ssl-error-ssl-disabled = Nie je možné pripojiť sa: protokol SSL je zakázaný. +ssl-error-fortezza-pqg = Nie je možné pripojiť sa: partner protokolu SSL je ďalšia doména typu FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Požadoval sa neznámy šifrovací balík protokolu SSL. +ssl-error-no-ciphers-supported = V programe nie sú prítomné a povolené žiadne šifrovacie balíky. +ssl-error-bad-block-padding = Protokol SSL prijal záznam s nesprávne vyplneným blokom. +ssl-error-rx-record-too-long = Protokol SSL prijal záznam, ktorý presahuje maximálnu povolenú dĺžku. +ssl-error-tx-record-too-long = Protokol SSL sa pokúsil odoslať záznam, ktorý presahuje maximálnu povolenú dĺžku. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Hello Request. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Client Hello. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Hello. +ssl-error-rx-malformed-certificate = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Key Exchange. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate Request. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Server Hello Done. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Certificate Verify. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Client Key Exchange. +ssl-error-rx-malformed-finished = Protokol SSL prijal nesprávnu inicializačnú správu Finished. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Alert. +ssl-error-rx-malformed-handshake = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Handshake. +ssl-error-rx-malformed-application-data = Protokol SSL prijal nesprávny záznam Application Data. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Hello Request. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Client Hello. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Hello. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Server Hello Done. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Verify. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Client Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-finished = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Finished. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-unexpected-alert = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Alert. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Handshake. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = Protokol SSL prijal neočakávaný záznam Application Data. +ssl-error-rx-unknown-record-type = Protokol SSL prijal záznam s neznámym typom obsahu. +ssl-error-rx-unknown-handshake = Protokol SSL prijal inicializačnú správu neznámeho typu. +ssl-error-rx-unknown-alert = Protokol SSL prijal výstražný záznam s neznámym popisom výstrahy. +ssl-error-close-notify-alert = Partner protokolu SSL ukončil pripojenie. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Partner protokolu SSL neočakával prijatie správy inicializátora. +ssl-error-decompression-failure-alert = Partner protokolu SSL nemohol úspešne dekomprimovať prijatý záznam protokolu SSL. +ssl-error-handshake-failure-alert = Partner protokolu SSL nemohol vyjednať prijateľný súbor bezpečnostných parametrov. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Partner protokolu SSL odmietol kvôli neprijateľnému obsahu správu inicializátora. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje typ prijatého certifikátu. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Partner protokolu SSL má nejaký neurčitý problém s prijatým certifikátom. +ssl-error-generate-random-failure = Protokol SSL zaznamenal chybu svojho generátora náhodných čísiel. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nie je možné digitálne podpísať údaje potrebné na overenie certifikátu. +ssl-error-extract-public-key-failure = Protokol SSL nemohol z certifikátu partnera extrahovať verejný kľúč. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Neurčitá chyba počas spracovania inicializátora SSL Server Key Exchange. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Neurčitá chyba počas spracovania inicializátora SSL Client Key Exchange. +ssl-error-encryption-failure = Chyba algoritmu zašifrovania hromadných údajov vo vybranom šifrovacom balíku. +ssl-error-decryption-failure = Chyba algoritmu dešifrovania hromadných údajov vo vybranom šifrovacom balíku. +ssl-error-socket-write-failure = Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu. +ssl-error-md5-digest-failure = Chyba funkcie extraktu MD5. +ssl-error-sha-digest-failure = Chyba funkcie extraktu SHA-1. +ssl-error-mac-computation-failure = Chyba výpočtu MAC. +ssl-error-sym-key-context-failure = Chyba pri vytváraní kontextu symetrického kľúča. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Chyba pri rozbalení symetrického kľúča v správe Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Server SSL sa pokúsil použiť verejný kľúč domáceho typu s exportom šifrovacieho balíka. +ssl-error-iv-param-failure = Kódu PKCS11 sa nepodarilo preložiť IV na parameter. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Inicializácia vybraného šifrovacieho balíka sa nepodarila. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klientovi sa nepodarilo vygenerovať kľúče relácie protokolu SSL. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Server nemá kľúč pre vyskúšaný algoritmus výmeny kľúča. +ssl-error-token-insertion-removal = V priebehu operácie bol vložený alebo odstránený token PKCS#11. +ssl-error-token-slot-not-found = Pri vykonávaní požadovanej operácie sa nenašiel žiadny token PKCS#11. +ssl-error-no-compression-overlap = S partnerom nie je možné bezpečne komunikovať: žiadny spoločný algoritmus kompresie. +ssl-error-handshake-not-completed = Nie je možné inicializovať ďalšie pripojenie protokolu SSL, kým nebude súčasné pripojenie ukončené. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Prijaté nesprávne hodnoty transformácie od partnera. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Poskytnutý certifikát nemožno použiť s vybraným algoritmom výmeny kľúča. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Na overenie klienta protokolu SSL nie je dôveryhodná certifikačná autorita. +ssl-error-session-not-found = Identifikácia relácie klienta protokolu SSL sa vo vyrovnávacej pamäti relácie na serveri nenašla. +ssl-error-decryption-failed-alert = Partner nemohol dešifrovať prijatý záznam protokolu SSL. +ssl-error-record-overflow-alert = Partner prijal záznam protokolu, ktorý je dlhší, ako je povolené. +ssl-error-unknown-ca-alert = Partner nerozpoznáva a dôveruje CA, ktorý vydal váš certifikát. +ssl-error-access-denied-alert = Partner prijal platný certifikát, ale prístup bol odmietnutý. +ssl-error-decode-error-alert = Partner nemôže dekódovať správu inicializátora protokolu SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Partner hlási chybu overenia podpisu alebo výmeny kľúča. +ssl-error-export-restriction-alert = Partner hlási realizovanie spojenia, ktoré nie je v súlade s exportnými predpismi. +ssl-error-protocol-version-alert = Partner hlási nekompatibilnú alebo nepodporovanú verziu protokolu. +ssl-error-insufficient-security-alert = Server vyžaduje bezpečnejšie šifrovanie, než je klientom podporované. +ssl-error-internal-error-alert = Partner hlási, že došlo k internej chybe. +ssl-error-user-canceled-alert = Používateľ partnera zrušil spojenie. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Partner nepovoľuje opakované realizovanie spojenia bezpečnostných parametrov protokolu SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Vyrovnávacia pamäť servera SSL nie je nakonfigurovaná a nie je pre tento socket zakázaná. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Partner protokolu SSL nepodporuje požadované rozšírenie TLS hello. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Partner protokolu SSL nemôže z dodanej adresy získať váš certifikát. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Partner protokolu SSL nemá certifikát pre požadovaný názov DNS. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Partner protokolu SSL nemohol získať odozvu OCSP pre svoj certifikát. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Partner protokolu SSL hlási nesprávnu hodnotu transformácie certifikátu. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Protokol SSL prijal neočakávanú synchronizačnú správu New Session Ticket. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Protokol SSL prijal poškodenú synchronizačnú správu New Session Ticket. +ssl-error-decompression-failure = Protokol SSL prijal komprimovaný záznam, ktorý nie je možné dekomprimovať. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Vyjednávanie nie je na tomto sockete SSL povolené. +ssl-error-unsafe-negotiation = Partner sa pokúsil o zastaranú (potenciálne zraniteľnú) synchronizáciu. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Protokol SSL prijal neočakávaný dekomprimovaný záznam. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Protokol SSL prijal v handshake správe Server Key Exchange slabý krátkodobý kľúč Diffie-Hellman. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = Protokol SSL prijal neplatné údaje rozšírenia NPN. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre pripojenia SSL 2.0. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre servery. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funkcia protokolu SSL nie je podporovaná pre klientov. +ssl-error-invalid-version-range = Rozsah verzie SSL nie je platný. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Partner protokolu SSL zvolil šifrovací balík, ktorý nie je povolený pre danú verziu protokolu. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Protokol SSL prijal poškodenú inicializačnú správu Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Funkcia SSL nie podporovaná pre danú verziu protokolu. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Protokol SSL prijal neočakávanú inicializačnú správu Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partner TLS použil neplatný hashovací algoritmus. +ssl-error-digest-failure = Chyba funkcie extraktu. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = V digitálne podpísanom prvku je určený nesprávny podpisový algoritmus. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozšírenie vyjednávania o ďalšom protokole bolo povolené, ale fronta bola vyčistená ešte predtým než bola potrebná. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Server nepodporuje žiadne z protokolov uvedených v klientovom rozšírení ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Server odmietol inicializovať spojenie, pretože klient začal používať verziu TLS, ktorá je nižšia, ako verzia podporovaná serverom. +ssl-error-weak-server-cert-key = Certifikát servera obsahoval verejný kľúč, ktorý bol príliš slabý. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Pre záznam DTLS nie je dostatok miesta vo vyrovnávacej pamäti. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nebol nakonfigurovaný žiadny podporovaný podpisový algoritmus pre TLS. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partner používa nepodporovanú kombináciu podpisu a hashovacieho algoritmu. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Partner sa snažil pokračovať bez správneho rozšírenia extended_master_secret. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partner sa snažil pokračovať s neočakávaným rozšírením extended_master_secret. +sec-error-io = Počas bezpečnostného overenia došlo k chybe vstupu a výstupu. +sec-error-library-failure = chyba bezpečnostnej knižnice. +sec-error-bad-data = bezpečnostná knižnica: prijaté nesprávne údaje. +sec-error-output-len = bezpečnostná knižnica: chyba dĺžky výstupu. +sec-error-input-len = bezpečnostná knižnica zaznamenala chybu dĺžky vstupu. +sec-error-invalid-args = bezpečnostná knižnica: neplatné parametre. +sec-error-invalid-algorithm = bezpečnostná knižnica: neplatný algoritmus. +sec-error-invalid-ava = bezpečnostná knižnica: neplatné AVA. +sec-error-invalid-time = Nesprávne formátovaný časový reťazec. +sec-error-bad-der = bezpečnostná knižnica: nesprávne formátovaná správa s kódovaním typu DER. +sec-error-bad-signature = Certifikát partnera obsahuje neplatný podpis. +sec-error-expired-certificate = Platnosť certifikátu partnera uplynula. +sec-error-revoked-certificate = Certifikát partnera bol odvolaný. +sec-error-unknown-issuer = Vydavateľ certifikátu partnera nie je rozpoznaný. +sec-error-bad-key = Verejný kľúč partnera nie je platný. +sec-error-bad-password = Zadané bezpečnostné heslo je nesprávne. +sec-error-retry-password = Nové heslo bolo zadané nesprávne. Skúste to znova. +sec-error-no-nodelock = bezpečnostná knižnica: žiadny uzlový zámok. +sec-error-bad-database = bezpečnostná knižnica: nesprávna databáza. +sec-error-no-memory = bezpečnostná knižnica: chyba pridelenia pamäte. +sec-error-untrusted-issuer = Vydavateľ certifikátu partnera bol používateľom označený ako nedôveryhodný. +sec-error-untrusted-cert = Certifikát partnera bol používateľom označený ako nedôveryhodný. +sec-error-duplicate-cert = Certifikát už v databáze existuje. +sec-error-duplicate-cert-name = Stiahnutý názov certifikátu je duplicitný s iným názvom nachádzajúcim sa v databáze. +sec-error-adding-cert = Chyba pri pridávaní certifikátu do databázy. +sec-error-filing-key = Chyba pri zaraďovaní kľúča k certifikátu. +sec-error-no-key = Privátny kľúč pre tento certifikát nemožno v databáze kľúčov nájsť. +sec-error-cert-valid = Certifikát je platný. +sec-error-cert-not-valid = Certifikát je neplatný. +sec-error-cert-no-response = Knižnica certifikátov: žiadna odpoveď +sec-error-expired-issuer-certificate = Platnosť certifikátu vydavateľa certifikátov uplynula. Skontrolujte systémový dátum a čas. +sec-error-crl-expired = Platnosť CRL vydavateľa certifikátu uplynula. Aktualizujte ho alebo skontrolujte systémový dátum a čas. +sec-error-crl-bad-signature = CRL vydavateľa certifikátu obsahuje neplatný podpis. +sec-error-crl-invalid = Nové CRL má neplatný formát. +sec-error-extension-value-invalid = Hodnota rozšírenia certifikátu je neplatná. +sec-error-extension-not-found = Rozšírenie certifikátu sa nenašlo. +sec-error-ca-cert-invalid = Vydavateľ certifikátu je neplatný. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Obmedzenie dĺžky cesty k certifikátu je neplatné. +sec-error-cert-usages-invalid = Pole použití certifikátu je neplatné. +sec-internal-only = **LEN interný modul** +sec-error-invalid-key = Kľúč nepodporuje požadovanú operáciu. +sec-error-unknown-critical-extension = Certifikát obsahuje neznáme rizikové rozšírenie. +sec-error-old-crl = Nové CRL nie je staršie než aktuálne. +sec-error-no-email-cert = Nešifrované alebo nepodpísané: nemáte zatiaľ e-mailový certifikát. +sec-error-no-recipient-certs-query = Nešifrované: nemáte certifikáty pre každého príjemcu. +sec-error-not-a-recipient = Nie je možné dešifrovať: nie ste príjemca, alebo sa nenašiel zodpovedajúci certifikát a privátny kľúč. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nie je možné dešifrovať: algoritmus šifrovacieho kľúča nezodpovedá certifikátu. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Overenie podpisu sa nepodarilo: nenašiel sa podpisujúci, našlo sa príliš veľa podpisujúcich, údaje sú nesprávne alebo poškodené. +sec-error-unsupported-keyalg = Nepodporovaný alebo neznámy algoritmus kľúča. +sec-error-decryption-disallowed = Nie je možné dešifrovať: zašifrované pomocou nepovoleného algoritmu alebo nepovolenej veľkosti kľúča. +xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza nebola správne inicializovaná. Vyberte ju a vráťte jej vydavateľovi. +xp-sec-fortezza-no-card = Nenašla sa žiadna karta Fortezza +xp-sec-fortezza-none-selected = Nie je vybraná žiadna karta Fortezza +xp-sec-fortezza-more-info = Vyberte osobu, o ktorej chcete zistiť ďalšie informácie +xp-sec-fortezza-person-not-found = Osoba sa nenašla +xp-sec-fortezza-no-more-info = Nie sú žiadne informácie o tejto osobe +xp-sec-fortezza-bad-pin = Neplatný kód PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Nie je možné inicializovať osoby Fortezza. +sec-error-no-krl = Pre certifikát tejto stránky sa nenašlo žiadne KRL. +sec-error-krl-expired = Uplynula platnosť KRL pre certifikát tejto stránky. +sec-error-krl-bad-signature = KRL pre certifikát tejto stránky obsahuje neplatný podpis. +sec-error-revoked-key = Kľúč pre certifikát tejto stránky bol odvolaný. +sec-error-krl-invalid = Nové KRL má neplatný formát. +sec-error-need-random = bezpečnostná knižnica: sú potrebné náhodné údaje. +sec-error-no-module = bezpečnostná knižnica: žiadny bezpečnostný modul nemôže vykonať požadovanú operáciu. +sec-error-no-token = Bezpečnostná karta alebo token neexistujú, vyžadujú inicializáciu alebo boli odstránené. +sec-error-read-only = bezpečnostná knižnica: databáza je len na čítanie. +sec-error-no-slot-selected = Nebola vybraná žiadna zásuvka ani token. +sec-error-cert-nickname-collision = Certifikát s rovnakým názvom už existuje. +sec-error-key-nickname-collision = Kľúč s rovnakým názvom už existuje. +sec-error-safe-not-created = chyba počas vytvárania bezpečného objektu +sec-error-baggage-not-created = chyba počas vytvárania objektu zariadenia +xp-java-remove-principal-error = Nie je možné odstrániť predstaviteľa +xp-java-delete-privilege-error = Nie je možné odstrániť právo +xp-java-cert-not-exists-error = Tento predstaviteľ nemá certifikát +sec-error-bad-export-algorithm = Požadovaný algoritmus nie je povolený. +sec-error-exporting-certificates = Chyba počas pokusu o export certifikátov. +sec-error-importing-certificates = Chyba počas pokusu o import certifikátov. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Import nie je možný. Chyba dekódovania. Súbor nie je platný. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Import nie je možný. Neplatné MAC. Nesprávne heslo alebo je súbor poškodený. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Import nie je možný. Algoritmus MAC nie je podporovaný. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Import nie je možný. Podporovaná je len integrita hesla a režimov súkromia. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Import nie je možný. Štruktúra súboru je poškodená. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Import nie je možný. Algoritmus šifrovania nie je podporovaný. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Import nie je možný. Verzia súboru nie je podporovaná. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Import nie je možný. Nesprávne heslo súkromia. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Import nie je možný. Rovnaká prezývka už v databáze existuje. +sec-error-user-cancelled = Používateľ stlačil tlačidlo Zrušiť. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportované, už je v databáze. +sec-error-message-send-aborted = Správa nebola odoslaná. +sec-error-inadequate-key-usage = Použitie certifikačného kľúča nezodpovedá požadovanej operácii. +sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikátu nie je pre aplikáciu schválený. +sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa v podpísanom certifikáte nezodpovedá adrese v hlavičkách správy. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import privátneho kľúča. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Import nie je možný. Chyba pri pokuse o import reťazca certifikátu. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Export nie je možný. Nie je možné vyhľadať certifikát alebo kľúč podľa prezývky. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Export nie je možný. Privátny kľúč nie je možné vyhľadať a exportovať. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Export nie je možný. Nie je možné zapísať súbor exportu. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Import nie je možný. Nie je možné čítať súbor importu. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Export nie je možný. Databáza kľúčov je poškodená alebo odstránená. +sec-error-keygen-fail = Nie je možné generovať párovaný verejný alebo privátny kľúč. +sec-error-invalid-password = Zadané heslo je neplatné. Vyberte iné. +sec-error-retry-old-password = Staré heslo nie je zadané správne. Skúste to znova. +sec-error-bad-nickname = Prezývka certifikátu sa už používa. +sec-error-not-fortezza-issuer = Reťazec FORTEZZA partnera obsahuje certifikát iného typu než FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Príslušný kľúč nie je možné presunúť do zásuvky, v ktorej je vyžadovaný. +sec-error-js-invalid-module-name = Neplatný názov modulu. +sec-error-js-invalid-dll = Neplatná cesta k modulu alebo názov súboru +sec-error-js-add-mod-failure = Modul nie je možné pridať +sec-error-js-del-mod-failure = Modul nie je možné odstrániť +sec-error-old-krl = Nové KRL nie je staršie než aktuálne. +sec-error-ckl-conflict = Nové CKL má iného vydavateľa než aktuálne CKL. Odstráňte súčasné CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Certifikačná autorita tohto certifikátu nemá povolenie na vydanie certifikátu s týmto názvom. +sec-error-krl-not-yet-valid = Zoznam odvolania kľúčov tohto certifikátu zatiaľ nie je platný. +sec-error-crl-not-yet-valid = Zoznam odvolania kľúčov tohto certifikátu zatiaľ nie je platný. +sec-error-unknown-cert = Požadovaný certifikát nie je možné nájsť. +sec-error-unknown-signer = Certifikát podpisujúceho nie je možné nájsť. +sec-error-cert-bad-access-location = Adresa servera stavu certifikátu má neplatný formát. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Odozvu OCSP nie je možné úplne dekódovať, je neznámeho typu. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Server OCSP vrátil neočakávané alebo neplatné údaje HTTP. +sec-error-ocsp-malformed-request = Server OCSP zistil, že požiadavka bude poškodená alebo má nesprávny formát. +sec-error-ocsp-server-error = Server OCSP zaznamenal internú chybu. +sec-error-ocsp-try-server-later = Server OCSP navrhuje skúsiť to neskôr znova. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Server OCSP vyžaduje k tejto požiadavke podpis. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Server OCSP odmietol túto požiadavku ako neoverenú. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Server OCSP odpovedal, že stav nie je možné rozpoznať. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Server OCSP nemá stav certifikátu. +sec-error-ocsp-not-enabled = Pred vykonaním tejto operácie je potrebné povoliť OCSP. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Pred vykonaním tejto operácie je potrebné nastaviť predvolený modul odpovede OCSP. +sec-error-ocsp-malformed-response = Odozva zo servera OCSP bola poškodená alebo má nesprávny formát. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisujúci odozvy OCSP nemá overenie na získanie stavu tohto certifikátu. +sec-error-ocsp-future-response = Odozva OCSP zatiaľ nie je platná (obsahuje dátum, ktorý ešte len nastane). +sec-error-ocsp-old-response = Odozva OCSP obsahuje údaj, ktoré platnosť už uplynula. +sec-error-digest-not-found = V podpísanej správe sa nenašlo CMS ani PKCS #7 Digest. +sec-error-unsupported-message-type = Typ správy CMS alebo PKCS #7 nie je podporovaný. +sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 nie je možné odstrániť, pretože sa stále používa. +sec-error-bad-template = Nie je možné dekódovať údaje ASN.1. Určená šablóna bola neplatná. +sec-error-crl-not-found = Nenašlo sa zodpovedajúce CRL. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Pokus o import certifikátu s rovnakým vydavateľom a sériovým číslom, aké už existujú, ale certifikát nie je rovnaký. +sec-error-busy = NSS nie je možné vypnúť. Objekty sa stále používajú. +sec-error-extra-input = Kódovaná správa typu DER obsahuje špeciálne nepoužívané údaje. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepodporovaná elipsová krivka. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepodporovaná forma bodu elipsovej krivky. +sec-error-unrecognized-oid = Nerozpoznaný identifikátor objektu. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Neplatný podpisový certifikát v odozve OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikát je podľa zoznamu odvolania certifikátov vydavateľa odvolaný. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Modul odpovede vydavateľovho OCSP hlási, že certifikát je odvolaný. +sec-error-crl-invalid-version = Zoznam odvolania certifikátov vydavateľa má neznáme číslo verzie. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Zoznam V1 odvolania certifikátov vydavateľa má rizikové rozšírenie. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Zoznam V2 odvolania certifikátov vydavateľa má neznáme rizikové rozšírenie. +sec-error-unknown-object-type = Určený neznámy typ objektu. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Ovládač PKCS #11 porušuje nekompatibilným spôsobom parameter. +sec-error-no-event = Momentálne nie je k dispozícii žiadna nová zásuvka udalosti. +sec-error-crl-already-exists = CRL už existuje. +sec-error-not-initialized = NSS nie je inicializované. +sec-error-token-not-logged-in = Operácia sa nepodarila, pretože token PKCS#11 nie je prihlásený. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certifikát nakonfigurovaného modulu odpovede OCSP je neplatný. +sec-error-ocsp-bad-signature = Odpoveď OCSP má neplatný podpis. +sec-error-out-of-search-limits = Vyhľadanie overenia certifikátu je mimo limitov vyhľadávania +sec-error-invalid-policy-mapping = Politika priradenia obsahuje hodnotu anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Reťaz certifikátu neprešla zásadami overenia +sec-error-unknown-aia-location-type = Neznámy typ umiestnenia v rozšírení certifikátu AIA +sec-error-bad-http-response = Server vrátil nesprávnu odpoveď HTTP +sec-error-bad-ldap-response = Server vrátil nesprávnu odpoveď LDAP +sec-error-failed-to-encode-data = Nepodarilo sa zakódovať údaje pomocou kódera ASN1 +sec-error-bad-info-access-location = Nesprávne umiestnenie prístupu k informáciám v rozšírení certifikátu. +sec-error-libpkix-internal = Počas overenia certifikátu sa vyskytla vnútorná chyba knižnice Libpkix. +sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_GENERAL_ERROR, čo indikuje, že sa objavila neobnoviteľná chyba. +sec-error-pkcs11-function-failed = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_FUNCTION_FAILED, čo indikuje, že požadovaná funkcia nemohla byť vykonaná. Opätovné spustenie operácie môže viesť k úspechu. +sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 vrátil chybu CKR_DEVICE_ERROR, čo indikuje, že sa objavil problém s tokenom alebo slotom. +sec-error-bad-info-access-method = Neznáma metóda prístupu k informáciám v rozšírení certifikátu. +sec-error-crl-import-failed = Chyba pri pokuse o importovanie CRL. +sec-error-expired-password = Heslo vypršalo. +sec-error-locked-password = Heslo je zamknuté. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Neznáma chyba PKCS #11. +sec-error-bad-crl-dp-url = Neplatná alebo nepodporovaná adresa URL v názve lokality distribúcie CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikát bol podpísaný použitím podpisového algoritmu, ktorý je zakázaný, pretože nie je bezpečný. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Server používa key pinning (HPKP), ale nebola zložená vhodná reťaz dôveryhodných certifikátov, ktoré sa zhodujú s daným pinsetom. Porušenia key pinning nie je možné ignorovať. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Server používa certifikát s rozšírením základných vymedzení, ktoré ho identifikujú ako certifikačnú autoritu. Toto by sa nemalo stať pre korektne vydaný certifikát. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Server poskytol certifikát s veľkosťou kľúča, ktorá je príliš malá na zostavenie bezpečného spojenia. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Pri vydávaní certifikátu servera bol použitý certifikát X.509 verzia 1, ktorý nie je dôveryhodným certifikátom. Certifikáty X.509 verzia 1 sú zastarané a nemali by byť používané na podpisovanie iných certifikátov. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Server poskytol certifikát, ktorý ešte nie je platný. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Na vydanie certifikátu servera bol použitý certifikát, ktorý ešte nie je platný. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritmus podpisu sa v podpisovom poli certifikátu nezhoduje s algoritmom v poli signatureAlgorithm. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpoveď OCSP neobsahuje stav pre overovaný certifikát. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Server poskytol certifikát, ktorý je platný už príliš dlho. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Požadovaná funkcia TLS chýba. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Server predložil certifikát, ktorý obsahuje neplatné kódovanie čísiel. Medzi bežné príčiny patria záporné sériové čísla, záporné 'RSA moduli' a kódovania, ktoré sú dlhšie než je potrebné. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Server poskytol certifikát s prázdnym názvom vydavateľa. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Pri overovaní tohto certifikátu nebolo splnené dodatočné obmedzujúce pravidlo. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2976479d41 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Koniec platnosti { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d30a6dd50 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Obraz v obraze +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Pozastaviť +pictureinpicture-play = + .aria-label = Prehrať +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Stlmiť +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Zapnúť zvuk +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = Odoslať späť na kartu +pictureinpicture-close = + .aria-label = Zavrieť + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-cmd = + .aria-label = Pozastaviť + .title = Pozastaviť (medzerník) +pictureinpicture-play-cmd = + .aria-label = Prehrať + .title = Prehrať (medzerník) +pictureinpicture-mute-cmd = + .aria-label = Stlmiť + .title = Stlmiť ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-cmd = + .aria-label = Zrušiť stlmenie + .title = Zrušiť stlmenie ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-cmd = + .aria-label = Odoslať späť na kartu + .title = Späť na kartu +pictureinpicture-close-cmd = + .aria-label = Zavrieť + .title = Zavrieť ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-cmd = + .aria-label = Titulky + .title = Titulky +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Pozastaviť + .tooltip = Pozastaviť (medzerník) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Prehrať + .tooltip = Prehrať (medzerník) +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Stlmiť + .tooltip = Stlmiť ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Zrušiť stlmenie + .tooltip = Zrušiť stlmenie ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Odoslať späť na kartu + .tooltip = Späť na kartu +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Zavrieť + .tooltip = Zavrieť ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Titulky + .tooltip = Titulky + +## + +pictureinpicture-fullscreen-cmd = + .aria-label = Na celú obrazovku + .title = Na celú obrazovku (dvojité kliknutie) +pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd = + .aria-label = Ukončiť režim celej obrazovky + .title = Ukončiť režim celej obrazovky (dvojité kliknutie) +pictureinpicture-seekbackward-cmd = + .aria-label = Dozadu + .title = Dozadu (←) +pictureinpicture-seekforward-cmd = + .aria-label = Dopredu + .title = Dopredu (→) +pictureinpicture-fullscreen-btn = + .aria-label = Na celú obrazovku + .tooltip = Na celú obrazovku (dvojité kliknutie) +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn = + .aria-label = Ukončiť režim celej obrazovky + .tooltip = Ukončiť režim celej obrazovky (dvojité kliknutie) +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Dozadu + .tooltip = Dozadu (←) +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = Dopredu + .tooltip = Dopredu (→) +pictureinpicture-subtitles-label = Titulky +pictureinpicture-font-size-label = Veľkosť písma +pictureinpicture-font-size-small = Malé +pictureinpicture-font-size-medium = Stredné +pictureinpicture-font-size-large = Veľké diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bf67507cb --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nezadané) + +failed-pp-change = Nebolo možné zmeniť hlavné heslo. +incorrect-pp = Aktuálne hlavné heslo nebolo zadané správne. Skúste to znova. +pp-change-ok = Hlavné heslo bolo úspešne zmenené. + +pp-empty-warning = Uložené heslá a súkromné kľúče nebudú chránené. +pp-erased-ok = Upozornenie! Odstránili ste svoje hlavné heslo. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = Upozornenie! Rozhodli ste sa nepoužívať hlavné heslo. { pp-empty-warning } + +pp-change2empty-in-fips-mode = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla. +pw-change-success-title = Zmena hesla bola úspešná. +pw-change-failed-title = Zmena hesla zlyhala +pw-remove-button = + .label = Odstrániť + +primary-password-dialog = + .title = Hlavné heslo +set-password-old-password = Aktuálne heslo: +set-password-new-password = Zadajte nové heslo: +set-password-reenter-password = Overenie hesla: +set-password-meter = Ukazovateľ kvality hesla +set-password-meter-loading = Načítava sa + +primary-password-admin = Správca vášho systému vyžaduje pred ukladaním hesiel nastavenie hlavného hesla. +primary-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu citlivých údajov, napríklad hesiel zadávaných na stránkach. Po vytvorení hlavného hesla sa v každej relácii pri prvom pokuse programu { -brand-short-name } o získanie uložených údajov chránených heslom zobrazí výzva na jeho zadanie. +primary-password-warning = Zapamätajte si hlavné heslo, ktoré ste nastavili. Ak hlavné heslo zabudnete, nebude prístup k údajom chráneným heslom možný. + +remove-primary-password = + .title = Odstrániť hlavné heslo +remove-info = + .value = Ak chcete pokračovať, je potrebné zadať hlavné heslo: +remove-primary-password-warning1 = Hlavné heslo chráni citlivé údaje, napríklad heslá webových stránok. +remove-primary-password-warning2 = Ak odstránite hlavné heslo, súkromné údaje nebude možné v prípade prieniku do počítača chrániť. +remove-password-old-password = + .value = Aktuálne heslo: diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fcdd20c77a --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Nastavenie tlače +custom-prompt-title = Vlastné… +custom-prompt-prompt = Zadajte vlastný text hlavičky/päty +basic-tab = + .label = Formát a možnosti +advanced-tab = + .label = Okraje, hlavička a päta +format-group-label = + .value = Formát +orientation-label = + .value = Orientácia: +portrait = + .label = Na výšku + .accesskey = n +landscape = + .label = na šírku + .accesskey = a +scale = + .label = Mierka: + .accesskey = M +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Zúžiť na šírku strany + .accesskey = Z +options-group-label = + .value = Možnosti +print-bg = + .label = Tlačiť pozadie (farby a obrázky) + .accesskey = T +margin-group-label-inches = + .value = Okraje (palce) +margin-group-label-metric = + .value = Okraje (milimetre) +margin-top = + .value = Hore: + .accesskey = H +margin-top-invisible = + .value = Hore: +margin-bottom = + .value = Dole: + .accesskey = D +margin-bottom-invisible = + .value = Dole: +margin-left = + .value = Vľavo: + .accesskey = V +margin-left-invisible = + .value = Vľavo: +margin-right = + .value = Vpravo: + .accesskey = r +margin-right-invisible = + .value = Vpravo: +header-footer-label = + .value = Hlavička a päta +hf-left-label = + .value = Vľavo: +hf-center-label = + .value = V strede: +hf-right-label = + .value = Vpravo: +header-left-tip = + .tooltiptext = Hlavička naľavo +header-center-tip = + .tooltiptext = Hlavička v strede +header-right-tip = + .tooltiptext = Hlavička napravo +footer-left-tip = + .tooltiptext = Päta naľavo +footer-center-tip = + .tooltiptext = Päta v strede +footer-right-tip = + .tooltiptext = Päta napravo +hf-blank = + .label = --prázdne-- +hf-title = + .label = Titulok +hf-url = + .label = Adresa URL +hf-date-and-time = + .label = Dátum a čas +hf-page = + .label = Strana # +hf-page-and-total = + .label = Strana # z # +hf-custom = + .label = Vlastné… +print-preview-window = + .title = Ukážka pred tlačou +print-title = + .value = Titulok: +print-preparing = + .value = Pripravuje sa… +print-progress = + .value = Priebeh: +print-window = + .title = Tlačí sa +print-complete = + .value = Tlač je dokončená. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent } % +dialog-cancel-label = Zrušiť +dialog-close-label = Zavrieť diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..334e8dc6fe --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Zjednodušiť stránku + .accesskey = j + .tooltiptext = Túto stránku nie je možné automaticky zjednodušiť +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Zmeniť rozloženie stránky pre jednoduchšie čítanie +printpreview-close = + .label = Zavrieť + .accesskey = Z +printpreview-portrait = + .label = Na výšku + .accesskey = v +printpreview-landscape = + .label = Na šírku + .accesskey = r +printpreview-scale = + .value = Mierka: + .accesskey = M +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Na šírku strany +printpreview-custom = + .label = Vlastná… +printpreview-print = + .label = Tlačiť… + .accesskey = T +printpreview-of = + .value = z +printpreview-custom-scale-prompt-title = Vlastná mierka +printpreview-page-setup = + .label = Nastavenie tlače… + .accesskey = N +printpreview-page = + .value = Strana: + .accesskey = S + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } z { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent } % +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Prvá stránka +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Predchádzajúca stránka +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ďalšia stránka +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Posledná stránka + +printpreview-homearrow-button = + .title = Prvá stránka +printpreview-previousarrow-button = + .title = Predchádzajúca stránka +printpreview-nextarrow-button = + .title = Ďalšia stránka +printpreview-endarrow-button = + .title = Posledná stránka diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e18521b341 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Tlačiť +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Uložiť ako + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } list papiera + [few] { $sheetCount } listy papiera + *[other] { $sheetCount } listov papiera + } + +printui-page-range-all = Všetky +printui-page-range-current = Aktuálna +printui-page-range-odd = Nepárne +printui-page-range-even = Párne +printui-page-range-custom = Vlastné +printui-page-range-label = Strany +printui-page-range-picker = + .aria-label = Vyberte rozsah strán +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Zadajte vlastný rozsah strán + .placeholder = napr. 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Kópie + +printui-orientation = Orientácia +printui-landscape = Na šírku +printui-portrait = Na výšku + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Zariadenie pre tlač +printui-destination-pdf-label = Uložiť ako PDF + +printui-more-settings = Ďalšie nastavenia +printui-less-settings = Menej nastavení + +printui-paper-size-label = Veľkosť papiera + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Mierka +printui-scale-fit-to-page-width = Prispôsobiť šírke stránky +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Mierka + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Obojstranná tlač +printui-two-sided-printing-off = Vypnutá +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Preklopiť na dlhšom okraji +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Preklopiť na kratšom okraji + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Možnosti +printui-headers-footers-checkbox = Vytlačiť hlavičku a pätu +printui-backgrounds-checkbox = Vytlačiť pozadie + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Formát +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Originálna +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Výber +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Zjednodušená + +## + +printui-color-mode-label = Nastavenia farby +printui-color-mode-color = Farebne +printui-color-mode-bw = Čiernobielo + +printui-margins = Okraje +printui-margins-default = Predvolené +printui-margins-min = Minimálne +printui-margins-none = Žiadne +printui-margins-custom-inches = Vlastné (palce) +printui-margins-custom-mm = Vlastné (mm) +printui-margins-custom-top = Hore +printui-margins-custom-top-inches = Hore (palce) +printui-margins-custom-top-mm = Hore (mm) +printui-margins-custom-bottom = Dole +printui-margins-custom-bottom-inches = Dole (palce) +printui-margins-custom-bottom-mm = Dole (mm) +printui-margins-custom-left = Vľavo +printui-margins-custom-left-inches = Vľavo (palce) +printui-margins-custom-left-mm = Vľavo (mm) +printui-margins-custom-right = Vpravo +printui-margins-custom-right-inches = Vpravo (palce) +printui-margins-custom-right-mm = Vpravo (mm) + +printui-system-dialog-link = Vytlačiť pomocou systémového dialógu… + +printui-primary-button = Tlačiť +printui-primary-button-save = Uložiť +printui-cancel-button = Zrušiť +printui-close-button = Zavrieť + +printui-loading = Pripravuje sa ukážka pred tlačou + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Ukážka pred tlačou + +printui-pages-per-sheet = Stránok na list papiera + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Prebieha tlač… +printui-print-progress-indicator-saving = Ukladá sa… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Mierka musí byť číslo medzi 10 a 200. +printui-error-invalid-margin = Zadajte platné okraje pre vybranú veľkosť papiera. +printui-error-invalid-copies = Počet kópií musí byť číslo medzi 1 a 10000. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Rozsah strán musí byť číslo medzi 1 a { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Číslo strany „od“ musí byť menšie ako číslo strany „do“. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1bd1f6df7f --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Úloha Aktualizácia na pozadí kontroluje aktualizácie aplikácie { -brand-short-name } aj čase, keď aplikácia { -brand-short-name } nie je spustená. Táto úloha sa inštaluje automaticky s aplikáciou { -brand-short-name } a preinštaluje sa po spustení tejto aplikácie. Ak chcete úlohu deaktivovať, upravte nastavenia prehliadača alebo nastavenie “BackgroundAppUpdate” podnikovej politiky pre { -brand-short-name }. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b76d1f9e4 --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Aktualizácia softvéru +elevation-details-link-label = + .value = Podrobnosti +elevation-error-manual = + { -brand-short-name } odporúčame aktualizovať stiahnutím najnovšej verzie + z tejto stránky: +elevation-finished-page = Aktualizácia pripravená na inštaláciu +elevation-finished-background-page = + { -brand-short-name } práve dokončil sťahovanie bezpečnostnej a stabilizačnej + aktualizácie, ktorá je teraz pripravená na inštaláciu. +elevation-finished-background = Aktualizácia: +elevation-more-elevated = Táto aktualizácia vyžaduje oprávnenie administrátora. Aktualizácia bude nainštalovaná pri ďalšom spustení aplikácie { -brand-short-name }. Aplikáciu môžete reštartovať teraz, alebo môžete pokračovať v práci a reštartovať neskôr, alebo môžete túto aktualizáciu úplne zrušiť. diff --git a/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da2772582d --- /dev/null +++ b/l10n-sk/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = História aktualizácií +history-intro = Nainštalované boli nasledujúce aktualizácie + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Zavrieť + .title = História aktualizácií + +no-updates-label = Doteraz neboli nainštalované žiadne aktualizácie +name-header = Názov aktualizácie +date-header = Dátum inštalácie +type-header = Typ +state-header = Stav + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Podrobnosti +update-installed-on = Nainštalovaná: { $date } +update-status = Stav: { $status } |