diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sl/mail/chrome/messenger/am-smime.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sl/mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 39 |
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5587f330c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/am-smime.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Zahtevali ste, da se to sporočilo digitalno podpiše, vendar program ali ni uspel najti potrdila za podpis, ki ste ga v nastavitvah za račun za pošto in novice navedli, ali pa je potrdilu potekel rok veljavnosti. +NoSenderEncryptionCert=Zahtevali ste, da se to sporočilo šifrira, vendar program ali ni uspel najti potrdila za šifriranje, ki ste ga v nastavitvah za račun za pošto in novice navedli, ali pa je potrdilu potekel rok veljavnosti. +MissingRecipientEncryptionCert=Zahtevali ste, da se to sporočilo šifrira, vendar program ali ni uspel najti potrdila za šifriranje, za %S. +ErrorEncryptMail=Sporočila ni mogoče šifrirati. Preverite, ali imate za vsakega od prejemnikov veljavno potrdilo za pošto. Preverite, ali so potrdila, ki ste jih v nastavitvah za pošto in novice navedli za ta poštni račun, veljavna in vredna zaupanja. +ErrorCanNotSignMail=Sporočila ni mogoče podpisati. Preverite, ali so potrdila, ki ste jih v nastavitvah za pošto in novice navedli za ta poštni račun, veljavna in vredna zaupanja. + +NoSigningCert=Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko uporabil za digitalno podpisovanje vaših sporočil. +NoSigningCertForThisAddress=Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko uporabil za digitalno podpisovanje vaših sporočil z naslovom <%S>. +NoEncryptionCert=Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko drugi uporabili za to, da vam pošiljajo šifrirano pošto. +NoEncryptionCertForThisAddress=Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko drugi uporabili za to, da vam pošiljajo šifrirano pošto na naslov <%S>. + +encryption_needCertWantSame=Navesti je treba tudi potrdilo, ki ga potrebujejo drugi za to, da vam lahko pošiljajo šifrirana sporočila. Želite uporabljati isto potrdilo za šifriranje in odšifriranje vam poslanih sporočil? +encryption_wantSame=Želite uporabljati isto potrdilo za šifriranje in odšifriranje vam poslanih sporočil? +encryption_needCertWantToSelect=Navesti je treba tudi potrdilo, ki ga potrebujejo drugi za to, da vam lahko pošiljajo šifrirana sporočila. Ali želite zdaj nastaviti svoje potrdilo za šifriranje? +signing_needCertWantSame=Navesti morate tudi potrdilo, ki je potrebno za digitalni podpis vaših sporočil. Želite za digitalno podpisovanje svojih sporočil uporabljati isto potrdilo ? +signing_wantSame=Želite za digitalno podpisovanje svojih sporočil uporabljati isto potrdilo ? +signing_needCertWantToSelect=Navesti morate tudi potrdilo, ki je potrebno za digitalni podpis vaših sporočil. Ali želite zdaj nastaviti potrdilo za digitalno podpisovanje svojih sporočil? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=Šifrirano sporočilo S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc=Kriptografski podpis S/MIME + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Izdano za: +CertInfoIssuedBy=Izdal: +CertInfoValid=Veljavno +CertInfoFrom=od +CertInfoTo=do +CertInfoPurposes=Nameni +CertInfoEmail=E-pošta +CertInfoStoredIn=Shranjeno v: +NicknameExpired=(poteklo) +NicknameNotYetValid=(še ni veljavno) |