diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sl/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..500b5efd5c --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Opomba: Ta povratnica samo potrjuje, da se je sporočilo na naslovnikovem računalniku prikazalo. Nobenega zagotovila ni, da je prejemnik sporočilo prebral ali pa njegovo vsebino razumel. +MsgMdnDispatched=Sporočilo se je ali natisnilo, poslalo na faks ali pa posredovalo dalje, ne da bi ga prejemnik pogledal. Nobenega zagotovila ni, da bo prejemnik sporočilo kdaj kasneje prebral. +MsgMdnProcessed=Sporočilo je prejemnikov odjemalec za pošto obdelal, ne da bi ga prikazal. Nobenega zagotovila ni, da bo kdo sporočilo kdaj kasneje prebral. +MsgMdnDeleted=Sporočilo se je izbrisalo. Oseba, kateri ste ga poslali, ga je lahko videla, lahko pa tudi ne. Prejemniki bodo lahko kasneje sporočilo obnovili in ga prebrali. +MsgMdnDenied=Prejemnik sporočila vam ne želi pošiljati povratnic. +MsgMdnFailed=Prišlo je do neuspeha. Pravilne povratnice ni bilo mogoče sestaviti in vam jo poslati. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=To je povratnica za pošto, ki ste jo poslali %S. +MdnDisplayedReceipt=Povratnica (prikazana) +MdnDispatchedReceipt=Povratnica (poslana) +MdnProcessedReceipt=Povratnica (obdelana) +MdnDeletedReceipt=Povratnica (izbrisana) +MdnDeniedReceipt=Povratnica (odklonjena) +MdnFailedReceipt=Povratnica (neuspela) |