summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/mail/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sl/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--l10n-sl/mail/messenger/aboutImport.ftl285
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7205a6656d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Uvozi
+
+export-page-title = Izvozi
+
+## Header
+
+import-start = Orodje za uvoz
+
+import-start-title = Uvozite nastavitve ali podatke iz programa ali datoteke.
+
+import-start-description = Izberite, od kod želite uvoziti podatke. Pozneje boste lahko izbrali, katere podatke želite uvoziti.
+
+import-from-app = Uvozi iz programa
+
+import-file = Uvoz iz datoteke
+
+import-file-title = Izberite datoteko, katere vsebino želite uvoziti.
+
+import-file-description = Izberite uvoz predhodno varnostno kopiranega profila, imenikov ali koledarjev.
+
+import-address-book-title = Uvozi datoteko z imenikom
+
+import-calendar-title = Uvozi datoteko s koledarjem
+
+export-profile = Izvozi
+
+## Buttons
+
+button-back = Nazaj
+
+button-continue = Nadaljuj
+
+button-export = Izvozi
+
+button-finish = Dokončaj
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internetna pošta
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Uvozi iz druge namestitve { app-name-thunderbird }a
+
+source-thunderbird-description = Uvozite nastavitve, filtre, sporočila in druge podatke iz { app-name-thunderbird }ovega profila.
+
+source-seamonkey = Uvozi iz programa { app-name-seamonkey }
+
+source-seamonkey-description = Uvozite nastavitve, filtre, sporočila in druge podatke iz { app-name-seamonkey }jevega profila.
+
+source-outlook = Uvozi iz { app-name-outlook }a
+
+source-outlook-description = Uvozite račune, imenike in sporočila iz programa { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Uvozi iz { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Uvozite imenike in sporočila iz programa { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Uvozi iz { app-name-apple-mail }a
+
+source-apple-mail-description = Uvozite sporočila iz programa { app-name-apple-mail }.
+
+source-file2 = Uvozi iz datoteke
+
+source-file-description = Izberite datoteko, iz katere želite uvoziti imenike, koledarje, ali varnostno kopijo profila (datoteko ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Uvozi varnostno kopijo profila
+
+file-profile-description = Izberite predhodno varnostno kopiran profil Thunderbirda (.zip)
+
+file-calendar = Uvozi koledarje
+
+file-calendar-description = Izberite datoteko, ki vsebuje izvožene koledarje ali dogodke (.ics)
+
+file-addressbook = Uvozi imenike
+
+file-addressbook-description = Izberite datoteko, ki vsebuje izvožene imenike in stike
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Uvoz iz { app-name-thunderbird }ovega profila
+
+from-app-seamonkey = Uvoz iz { app-name-seamonkey }jevega profila
+
+from-app-outlook = Uvoz iz { app-name-outlook }a
+
+from-app-becky = Uvoz iz { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Uvoz iz { app-name-apple-mail }a
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Uvozite nastavitve in podatke iz { app-name-thunderbird }ovega profila.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Uvozite nastavitve in podatke iz { app-name-seamonkey }jevega profila.
+
+profiles-pane-title-outlook = Uvozite podatke iz programa { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Uvozite podatke iz programa { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Uvozite sporočila iz programa { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Uvozi iz profila
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Uvozi iz profila <strong>"{ $profileName }"</strong>
+
+profile-file-picker-directory = Izberi mapo s profilom
+
+profile-file-picker-archive = Izberi datoteko <strong>ZIP</strong>
+
+profile-file-picker-archive-description = Datoteka ZIP mora biti manjša od 2 GB.
+
+profile-file-picker-archive-title = Izberite datoteko .zip (manjšo od 2 GB)
+
+items-pane-title2 = Izberite, kaj želite uvoziti:
+
+items-pane-directory = Mapa:
+
+items-pane-profile-name = Ime profila:
+
+items-pane-checkbox-accounts = račune in nastavitve
+
+items-pane-checkbox-address-books = imenike
+
+items-pane-checkbox-calendars = koledarje
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = e-poštna sporočila
+
+items-pane-override = Morebitni obstoječi ali enaki podatki ne bodo prepisani.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Izberite obliko datoteke, ki vsebuje imenik.
+
+addr-book-csv-file = datoteka z vrednostmi, ločenimi z vejicami ali s tabulatorji (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = datoteka LDIF (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = datoteka vCard (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = podatkovna zbirka SQLite (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = podatkovna zbirka Mork (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Izberite datoteko z imenikom
+
+addr-book-csv-field-map-title = Poveži imena polj
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Izberite polja v imeniku, ki ustrezajo izvornim poljem. Počistite polja, ki jih ne želite uvoziti.
+
+addr-book-directories-title = Izberite, kam želite uvoziti izbrane podatke
+
+addr-book-directories-pane-source = Izvorna datoteka:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Ustvari nov imenik z imenom <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Uvozi izbrane podatke v imenik "{ $addressBookName }"
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Ustvarjen bo nov imenik z imenom "{ $addressBookName }".
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Izberite datoteko iCalendar (.ics), ki jo želite uvoziti.
+
+calendar-items-title = Izberite, kaj želite uvoziti.
+
+calendar-items-loading = Nalaganje …
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtriraj predmete …
+
+calendar-select-all-items = Izberi vse
+
+calendar-deselect-all-items = Počisti izbor
+
+calendar-target-title = Izberite, kam želite uvoziti izbrane predmete.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Ustvari nov koledar z imenom <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Uvozi en predmet v koledar "{ $targetCalendar }"
+ [two] Uvozi { $itemCount } predmeta v koledar "{ $targetCalendar }"
+ [few] Uvozi { $itemCount } predmete v koledar "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Uvozi { $itemCount } predmetov v koledar "{ $targetCalendar }"
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Ustvarjen bo nov koledar z imenom "{ $targetCalendar }".
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Uvažanje … { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Izvažanje … { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Dokončano.
+
+error-pane-title = Napaka
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Izbrana datoteka ZIP je večje od 2&nbsp;GB. Namesto uvoza jo ekstrahirajte, nato pa uvozite ekstrahirano mapo.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Datoteke ZIP ni bilo mogoče ekstrahirati. Ekstrahirajte jo ročno in nato uvozite iz ekstrahirane mape.
+
+error-message-failed = Uvoz je nepričakovano spodletel. Več podatkov je morda na voljo v konzoli napak.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = V datoteki ni predmetov, ki bi jih bilo mogoče uvoziti.
+
+error-export-failed = Izoz je nepričakovano spodletel. Več podatkov je morda na voljo v konzoli napak.
+
+error-message-no-profile = Profila ni mogoče najti.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Prva vrstica vsebuje imena polj
+
+csv-source-field = Izvorno polje
+
+csv-source-first-record = Prvi zapis
+
+csv-source-second-record = Drugi zapis
+
+csv-target-field = Polje imenika
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Izvozite račune, sporočila, imenike in nastavitve v datoteko ZIP.
+
+export-profile-description = Če je vaš trenutni profil večji od 2 GB, predlagamo, da ga varnostno kopirate sami.
+
+export-open-profile-folder = Odpri mapo s profilom
+
+export-file-picker2 = Izvozi v datoteko ZIP
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Podatki za uvoz
+
+summary-pane-start = Začni uvoz
+
+summary-pane-warning = Po dokončanem uvozu se bo moral { -brand-product-name } znova zagnati.
+
+summary-pane-start-over = Znova zaženi orodje za uvoz
+
+## Footer area
+
+footer-help = Potrebujete pomoč?
+
+footer-import-documentation = Dokumentacija za uvoz
+
+footer-export-documentation = Dokumentacija za izvoz
+
+footer-support-forum = Forum za podporo
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Koraki uvoza
+
+step-confirm = Potrditev
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }