diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sl/mail/messenger/messenger.ftl | 352 |
1 files changed, 352 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-sl/mail/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8de00db0de --- /dev/null +++ b/l10n-sl/mail/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,352 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Pomanjšaj +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Povečaj +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Obnovi navzdol +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Zapri + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 neprebrano sporočilo + [two] { $count } neprebrani sporočili + [few] { $count } neprebrana sporočila + *[other] { $count } neprebranih sporočil + } + +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je brezplačen in odprtokoden program, ki ga ustvarja skupnost tisočev prostovoljcev z vsega sveta. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Stran se nalaga +content-tab-security-high-icon = + .alt = Povezava je varna +content-tab-security-broken-icon = + .alt = Povezava ni zavarovana + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Dodatki in teme + .tooltiptext = Upravljanje dodatkov + +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Hitri filter + .tooltiptext = Filtriraj sporočila + +redirect-msg-button = + .label = Preusmeri + .tooltiptext = Preusmeri izbrano sporočilo + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Orodna vrstica podokna map + .accesskey = O + +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Možnosti podokna map + +folder-pane-header-label = Mape + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Skrij orodno vrstico + .accesskey = S + +show-all-folders-label = + .label = Vse mape + .accesskey = V + +show-unread-folders-label = + .label = Neprebrane mape + .accesskey = N + +show-favorite-folders-label = + .label = Priljubljene mape + .accesskey = P + +show-smart-folders-label = + .label = Poenotene mape + .accesskey = e + +show-recent-folders-label = + .label = Nedavne mape + .accesskey = d + +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Zgoščen pogled + .accesskey = Z + +## Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Preusmeri + .accesskey = u + +menu-file-save-as-file = + .label = Datoteko … + .accesskey = D + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = Datoteko … + +appmenu-settings = + .label = Nastavitve + +appmenu-addons-and-themes = + .label = Dodatki in teme + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode = + .label = Način za odpravljanje težav … + +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Izključi način za odpravljanje težav + +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Več podatkov za odpravljanje težav + +appmenu-redirect-msg = + .label = Preusmeri + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Preusmeri + +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Izbriši sporočilo + [two] Izbriši izbrani sporočili + [few] Izbriši izbrana sporočila + *[other] Izbriši izbrana sporočila + } + +context-menu-decrypt-to-folder = + .label = Kopiraj v nešifrirani obliki v + .accesskey = f + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Preusmeri + +message-header-msg-flagged = + .title = Označeno z zvezdico + .aria-label = Označeno z zvezdico + +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Slika profila { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Nastavitve glav sporočil + +message-header-customize-button-style = + .value = Slog gumbov + .accesskey = g + +message-header-button-style-default = + .label = Ikone in besedilo + +message-header-button-style-text = + .label = Besedilo + +message-header-button-style-icons = + .label = Ikone + +message-header-show-sender-full-address = + .label = Vedno pokaži polni naslov pošiljatelja + .accesskey = p + +message-header-show-sender-full-address-description = E-poštni naslov bo prikazan pod prikaznim imenom. + +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Prikaži sliko profila pošiljatelja + .accesskey = s + +message-header-hide-label-column = + .label = Skrij stolpec z oznakami + .accesskey = o + +message-header-large-subject = + .label = Velika zadeva + .accesskey = z + +message-header-all-headers = + .label = Prikaži vse glave + .accesskey = v + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Upravljaj razširitev + .accesskey = U +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Odstrani razširitev + .accesskey = s + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Odstranim { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Odstrani +addon-removal-confirmation-message = Odstranim { $name } skupaj z njegovimi nastavitvami in podatki iz { -brand-short-name(sklon: "rodilnik") } + +caret-browsing-prompt-title = Brskanje s kazalko +caret-browsing-prompt-text = Tipka F7 vključi ali izključi brskanje s kazalko. Ta možnost na nekatero vsebino postavi premični kazalec, ki vam omogoča izbiro besedila s tipkovnico. Ali želite vključiti brskanje s kazalko? +caret-browsing-prompt-check-text = Ne sprašuj več. + +repair-text-encoding-button = + .label = Popravi kodiranje besedila + .tooltiptext = Ugani pravilni nabor znakov iz vsebine sporočila + +## no-reply handling + +no-reply-title = Odgovori niso podprti +no-reply-message = Naslov za odgovor ({ $email }) ni videti kot spremljan naslov. Sporočil, poslanih na ta naslov, verjetno ne bo nihče prebral. +no-reply-reply-anyway-button = Vseeno odgovori + +## error messages + +decrypt-and-copy-failures = + { $failures -> + [one] { $failures } od { $total } sporočil ni bilo mogoče dešifrirati, zato ni bilo kopirano. + [two] { $failures } od { $total } sporočil ni bilo mogoče dešifrirati, zato nista bili kopirani. + [few] { $failures } od { $total } sporočil ni bilo mogoče dešifrirati, zato niso bila kopirana. + *[other] { $failures } od { $total } sporočil ni bilo mogoče dešifrirati, zato niso bila kopirana. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Vrstica komponent + .aria-label = Vrstica komponent + .aria-description = Navpična orodna vrstica za preklop med komponentami programa. Za premikanje med razpoložljivimi gumbi lahko uporabite tipke s puščicami. + +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Pošta + +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Imenik + +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Koledar + +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Opravila + +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Klepet + +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Več komponent … + +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Nastavitve + +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Skrij vrstico komponent + +spaces-toolbar-button-show = + .title = Prikaži vrstico komponent + +spaces-context-new-tab-item = + .label = Odpri v novem zavihku + +spaces-context-new-window-item = + .label = Odpri v novem oknu + +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Preklopi na { $tabName } + +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Nastavitve + +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Nastavitve računa + +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Dodatki in teme + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Odpri meni s komponentami + +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } + +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] { $count } neprebrano sporočilo + [two] { $count } neprebrani sporočili + [few] { $count } neprebrana sporočila + *[other] { $count } neprebranih sporočil + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Prilagodi … + +spaces-customize-panel-title = Nastavitve vrstice komponent + +spaces-customize-background-color = Barva ozadja + +spaces-customize-icon-color = Barva gumbov + +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Barva ozadja izbranega gumba + +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Barva izbranega gumba + +spaces-customize-button-restore = Povrni privzeto + .accesskey = v + +customize-panel-button-save = Končano + .accesskey = K |