summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/suite/chrome/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd48
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd26
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties19
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd87
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties73
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd132
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd99
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties77
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd27
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties32
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties16
-rw-r--r--l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd47
13 files changed, 713 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b3a1a8826c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Link Toolbar Title -->
+<!ENTITY linkToolbar.label "Vrstica za krmarjenje po spletnem mestu">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a">
+<!ENTITY linkToolbar.tooltip "Vrstica za krmarjenje po spletnem mestu">
+
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Pokaži vedno">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "k">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Pokaži samo po potrebi">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "p">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "Skrij vedno">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "S">
+
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+<!ENTITY topButton.label "Na vrh">
+<!ENTITY upButton.label "Gor">
+<!ENTITY firstButton.label "Prvi">
+<!ENTITY prevButton.label "Prejšnji">
+<!ENTITY nextButton.label "Naslednji">
+<!ENTITY lastButton.label "Zadnji">
+
+<!ENTITY documentButton.label "Dokument">
+
+<!ENTITY tocButton.label "Kazalo vsebine">
+<!ENTITY chapterButton.label "Poglavja">
+<!ENTITY sectionButton.label "Odseki">
+<!ENTITY subSectionButton.label "Pododseki">
+<!ENTITY appendixButton.label "Priloge">
+<!ENTITY glossaryButton.label "Besednjak">
+<!ENTITY indexButton.label "Kazalo">
+
+<!ENTITY moreButton.label "Več">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Pomoč">
+<!ENTITY searchButton.label "Iskanje">
+
+<!ENTITY authorButton.label "Avtor(ji)">
+<!ENTITY copyrightButton.label "Avtorske pravice">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "Zaznamki">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "Druge različice">
+
+<!ENTITY feedButton.label "Naroči se">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..314561e7f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Sporočilo">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "č">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Stik ...">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY sendPage.label "Pošlji stran …">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "š">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label "Pošlji to stran ...">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "t">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label "Pošlji to povezavo ...">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "v">
+<!ENTITY contextSendImage.label "Pošlji sliko ...">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey "š">
+<!ENTITY contextSendVideo.label "Pošlji video …">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "d">
+<!ENTITY contextSendAudio.label "Pošlji zvok …">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "z">
+<!ENTITY contextSendFrame.label "Pošlji okvir ...">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "r">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Pošlji povezavo …">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "v">
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..58cbf54d61
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY no-properties.label "Ni nastavljenih lastnosti.">
+
+<!ENTITY caption.label "Lastnosti elementa">
+<!ENTITY image-sec.label "Lastnosti slike">
+<!ENTITY image-desc.label "Opis:">
+<!ENTITY image-alt.label "Nadomestno besedilo:">
+<!ENTITY image-width.label "Širina:">
+<!ENTITY image-height.label "Višina:">
+<!ENTITY image-filesize.label "Velikost datoteke:">
+<!ENTITY image-filesize.value "Neznano">
+<!ENTITY insdel-sec.label "Vstavi/izbriši lastnosti">
+<!ENTITY insdel-cite.label "Podatki:">
+<!ENTITY insdel-date.label "Datum:">
+<!ENTITY link-sec.label "Lastnosti povezave">
+<!ENTITY link-url.label "Naslov:">
+<!ENTITY link-target.label "Odpre se v:">
+<!ENTITY link-lang.label "Ciljni jezik:">
+<!ENTITY misc-sec.label "Razne lastnosti">
+<!ENTITY misc-lang.label "Jezik besedila:">
+<!ENTITY misc-title.label "Naslov:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Povzetek tabele:">
+<!ENTITY quote-sec.label "Lastnosti navedka">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644
index 0000000000..02009a2fc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/metadata.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sameWindowText=Isto okno
+newWindowText=Novo okno
+parentFrameText=Matični okvir
+sameFrameText=Isti okvir
+embeddedText=Vdelano
+unableToShowProps=Ni razpoložljivih lastnosti.
+altTextMissing=Manjka
+altTextBlank=Prazno
+imageSize=%S KB (%S bajtov)
+imageSizeUnknown=Neznano (ni predpomnjeno)
+imageWidth=%S px
+imageHeight=%S px
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+# %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52ae83ed0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -0,0 +1,87 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator "-">
+
+<!ENTITY mainWindow.titleprivate "Zasebno brskanje">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "Uredi stran">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Vrstica za brskanje">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label "Vrstica zaznamkov">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "z">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Zapri okno">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Pomanjšaj">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip "Obnovi">
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "Naroči se na to stran">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "r">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Vrstica z menijem">
+<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip "Vrstica zaznamkov">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Vrstica za brskanje">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "Končano">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Prekliči">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "O">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY backButton.label "Nazaj">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Pojdi na prejšnjo stran">
+<!ENTITY forwardButton.label "Naprej">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Pojdi na naslednjo stran">
+<!ENTITY reloadButton.label "Ponovno naloži">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Ponovno naloži trenutno stran">
+<!ENTITY stopButton.label "Ustavi">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Ustavi nalaganje te strani">
+<!ENTITY searchButton.label "Išči">
+<!ENTITY searchButton.tooltip "Vtipkajte besedo v polje na levi in kliknite Išči">
+<!ENTITY goButton.label "Pojdi">
+<!ENTITY goButton.tooltip "Vtipkajte mesto v polje na levi in kliknite Pojdi">
+<!ENTITY printButton.label "Natisni">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Natisni to stran">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip "Vnesite iskalni izraz, ključno besedo ali spletni naslov">
+<!ENTITY locationBar.accesskey "N">
+<!ENTITY locationBar.title "Naslov">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Povlecite in spustite to ikono, da ustvarite povezavo do te strani">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Išči">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Zaznamki">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Seznam zaznamkov">
+<!ENTITY homeButton.label "Domov">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Predmeti orodne vrstice z zaznamki">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Prikaži več zaznamkov">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Končano">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "Dovoli pojavna okna tega spletnega mesta">
+
+<!ENTITY viewSecurityInfo.label "Pokaži podatke o varnosti">
+<!ENTITY viewSecurityInfo.accesskey "v">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Preglej digitalno potrdilo">
+<!ENTITY viewCertificate.accesskey "d">
+<!ENTITY viewCertManager.label "Odpri upravitelja digitalnih potrdil">
+<!ENTITY viewCertManager.accesskey "u">
+
+<!ENTITY zoomIn.tooltiptext "Večje">
+<!ENTITY zoomOut.tooltiptext "Manjše">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f0a20e1ecc
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_done=Končano
+nv_timeout=Pretečen čas
+nv_stopped=Ustavljeno
+openFile=Odpri datoteko
+uploadFile=Naloži datoteko
+
+droponhomebutton=Spustite povezavo ali datoteko, da si jo nastavite za domačo stran
+droponhometitle=Nastavi domačo stran
+droponhomemsg=Želite to stran nastaviti kot domačo stran?
+droponhomeokbutton=Nastavi domačo stran
+
+jserror=Na tej strani je prišlo do napake. Dvokliknite za podrobnosti.
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(Ničesar ni na voljo)
+
+#nsBrowserStatusHandler.js
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer
+securityButtonTooltipSecure=Podpisal %S
+securityButtonTooltipMixedContent=Opozorilo: vsebuje neoverjeno vsebino
+securityButtonTooltipInsecure=Prikaže varnostne podatke o trenutni strani
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=Zapri zavihek
+tabs.closeTab.accesskey=Z
+tabs.close.label=Zapri
+tabs.close.accesskey=Z
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.historyItem=Skupina zavihkov
+
+menuOpenAllInTabs.label=Odpri vse v zavihkih
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+# e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Uredi ta zaznamek
+starButtonOff.tooltip=Dodaj stran med zaznamke
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Stran dodana med zaznamke
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Zaznamek odstranjen
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Uredi ta zaznamek
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Odstrani zaznamek;Odstrani #1 zaznamka;Odstrani #1 zaznamke;Odstrani #1 zaznamkov
+
+# bookmark dialog strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Išči %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Privzeta tema SeaMonkey
+
+extensions.modern@themes.mozilla.org.name=Moderna tema SeaMonkey
+extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Sodobna tema za vse komponente.
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1d59ca8e2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,132 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY tabCmd.label "Zavihek brskalnika">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "Odpri spletni naslov …">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Odpri datoteko …">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Zapri ostale zavihke">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Zapri zavihke na desni">
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "d">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "Naloži datoteko …">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "ž">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY findOnCmd.label "Najdi na tej strani …">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Pokaži/Skrij">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "ž">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "Vrstica z zavihki">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Vrstica stanja">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "Vrstica komponent">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Celoten zaslon">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Uporabi slog">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "Brez">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "B">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Privzeti slog">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "P">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Preklopi smer strani">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "m">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Vir strani">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Podatki o strani">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Pojdi">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "Domov">
+<!ENTITY historyCmd.label "Zgodovina">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyCmd.key): This is used only on the mac. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (history.commandKey): This is used on platforms other
+ than the mac instead of historyCmd.key. -->
+<!ENTITY history.commandKey "h">
+<!ENTITY recentTabs.label "Nedavno zaprti zavihki">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY recentWindows.label "Nedavno zaprta okna">
+<!ENTITY recentWindows.commandkey "y">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Obnovi prejšnjo sejo">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "Zavihki z drugih računalnikov">
+
+<!-- Bookmarks Menu -->
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Zaznamki">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "Dodaj stran med zaznamke">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Dodaj skupino zavihkov med zaznamke …">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Upravljanje zaznamkov ...">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "Iskanje po spletu">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+<!ENTITY translateMenu.label "Prevedi stran">
+
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Upravljaj shranjene piškotke">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Dovoli piškotke s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo vedno dovoljeni.">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Dovoli piškotke seje s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "Ta spletna stran bo lahko nastavila piškotke samo za trenutno sejo.">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za piškotke">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo sprejeti ali zavrnjeni na podlagi privzetih nastavitev.">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Prepovej piškotke s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Piškotki s tega spletnega mesta bodo vedno zavrnjeni.">
+
+<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Dovoljenja slike so spremenjena">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Upravljaj dovoljenja slik">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Dovoli slike s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Slike s tega spletnega mesta bodo vedno naložene.">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za slike">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "Prepovej slike s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "Slike s tega spletnega mesta se ne bodo nikoli prenesle.">
+
+<!ENTITY popupAllowCmd.label "Dovoli pojavna okna s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY popupAllowCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY popupAllowMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta bodo vedno prikazana.">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.label "Uporabi privzeta dovoljenja za pojavna okna">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY popupDefaultMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta bodo prikazana na podlagi privzetih nastavitev.">
+<!ENTITY popupBlockCmd.label "Prepovej pojavna okna s tega spletnega mesta">
+<!ENTITY popupBlockCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY popupBlockMsg.label "Pojavna okna s tega spletnega mesta ne bodo prikazana.">
+<!ENTITY popupsManage.label "Upravljaj pojavna okna">
+
+<!ENTITY cookieCookieManager.label "Upravitelj piškotkov">
+<!ENTITY cookieImageManager.label "Upravitelj slik">
+<!ENTITY popupsManager.label "Upravitelj pojavnih oken">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Počisti zasebne podatke …">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "č">
+
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY fullScreenCmd.commandKey "f">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1ce9e2c86
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 38em;">
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "Kopiraj">
+<!ENTITY copy.accesskey "K">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "Izberi vse">
+<!ENTITY openHelpMac.key "?">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY copyLinks.label "Kopiraj povezavo">
+<!ENTITY openInNewTab.label "Odpri v novem zavihku">
+<!ENTITY openInNewWindow.label "Odpri v novem oknu">
+
+<!ENTITY generalTab "Splošno">
+<!ENTITY generalTitle "Naslov:">
+<!ENTITY generalURL "Spletni naslov:">
+<!ENTITY generalType "Vrsta:">
+<!ENTITY generalMode "Način izrisovanja:">
+<!ENTITY generalSize "Velikost:">
+<!ENTITY generalSource "Vir predpomnilnika:">
+<!ENTITY generalModified "Spremenjeno:">
+<!ENTITY generalEncoding2 "Kodiranje besedila:">
+<!ENTITY generalMetaName "Ime">
+<!ENTITY generalMetaContent "Vsebina">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "Podrobnosti">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "d">
+
+<!ENTITY formsTab "Obrazci">
+<!ENTITY formMethod "Metoda">
+<!ENTITY formName "Ime">
+<!ENTITY formEncoding "Kodiranje:">
+<!ENTITY formTarget "Cilj:">
+<!ENTITY formFields "Polja:">
+<!ENTITY formLabel "Oznaka">
+<!ENTITY formFName "Ime polja">
+<!ENTITY formType "Vrsta">
+<!ENTITY formCValue "Trenutna vrednost">
+
+<!ENTITY linksTab "Povezave">
+<!ENTITY linkName "Ime">
+<!ENTITY linkAddress "Naslov">
+<!ENTITY linkType "Vrsta">
+<!ENTITY linkTarget "Cilj">
+<!ENTITY linkAccessKey "Ključ za dostop">
+
+<!ENTITY mediaTab "Večpredstavnost">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "V">
+<!ENTITY mediaLocation "Naslov:">
+<!ENTITY mediaText "Povezano besedilo:">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Nadomestno besedilo">
+<!ENTITY mediaAddress "Naslov">
+<!ENTITY mediaType "Vrsta">
+<!ENTITY mediaSize "Velikost">
+<!ENTITY mediaCount "Število">
+<!ENTITY mediaDimension "Mere:">
+<!ENTITY mediaLongdesc "Dolg opis:">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Shrani kot …">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "k">
+<!ENTITY mediaPreview "Predogled:">
+
+<!ENTITY feedTab "Viri">
+<!ENTITY feedSubscribe "Naroči se">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "č">
+
+<!ENTITY permTab "Dovoljenja">
+<!ENTITY permTab.accesskey "D">
+<!ENTITY permissionsFor "Dovoljenja za:">
+
+<!ENTITY securityTab "Varnost">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "a">
+<!ENTITY securityHeader "Varnostni podatki za to stran">
+<!ENTITY securityView.certView "Preglej digitalno potrdilo">
+<!ENTITY securityView.accesskey "P">
+<!ENTITY securityView.unknown "Neznano">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "Identiteta spletnega mesta">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "Lastnik:">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "Spletno mesto:">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "Overil:">
+<!ENTITY securityView.identity.validity "Poteče:">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "Zasebnost in zgodovina">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "Ali sem to stran obiskal že kdaj pred današnjim dnem?">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Ali to spletno mesto shranjuje podatke (piškotke) na moj računalnik?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Preglej piškotke">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "j">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Ali sem shranil kakšno geslo za to spletno mesto?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Preglej shranjena gesla">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "g">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "Tehnične podrobnosti">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca61a3c015
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Podatki o strani – %S
+pageInfo.frame.title=Podatki o okvirju – %S
+
+noPageTitle=Neimenovana stran:
+unknown=Neznano
+default=Privzeto
+notSet=Ni določeno
+yes=Da
+no=Ne
+
+mediaImg=Slika
+mediaVideo=Video
+mediaAudio=Zvok
+mediaBGImg=Ozadje
+mediaBorderImg=Obroba
+mediaListImg=Oznaka
+mediaCursor=Kazalec
+mediaObject=Predmet
+mediaEmbed=Vdelava
+mediaLink=Ikona
+mediaInput=Vnos
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaSelectFolder=Izberite mapo za shranjevanje slik
+mediaBlockImage=Prepovej slike z %S
+mediaUnknownNotCached=Neznano (ni predpomnjeno)
+mediaImageType=Slika %S
+mediaAnimatedImageType=Slika %S (animirana, %S sličic)
+mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaDimensionsScaled=%S \u00D7 %S pik (pomanjšano na %S \u00D7 %S pik)
+
+generalQuirksMode=Način vzvratne združljivosti
+generalStrictMode=S standardi skladen način
+generalNotCached=Ni v predpomnilniku
+generalDiskCache=Predpomnilnik diska
+generalMemoryCache=Predpomnilnik
+generalSize=%S KB (%S bajtov)
+generalMetaTag=Meta (1 oznaka)
+generalMetaTags=Meta (%S oznak)
+generalSiteIdentity=To spletno mesto je v lasti %S\nTo je preveril %S
+
+formTitle=Obrazec %S:
+formUntitled=Neimenovan obrazec:
+formDefaultTarget=Brez (odpre se v istem oknu)
+formChecked=Označeno
+formUnchecked=Neoznačeno
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=Sidro
+linkArea=Območje
+linkSubmission=Oddaja obrazca
+linkSubmit=Pošlji poizvedbo
+linkRel=Povezani element
+linkStylesheet=Slogovna predloga
+linkRev=Povratna povezava
+linkX=Enostaven XLink
+linkScript=Skript
+linkScriptInline=v vrstici
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=To spletno mesto ne vsebuje podatkov o lastništvu.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Da, enkrat;Da, #1-krat;Da, #1-krat;Da, #1-krat
+securityNoVisits=Ne
+
+permissions.useDefault=Uporabi privzeto
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f64bd2dfd7
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY untitledTab "(Brez naslova)">
+<!ENTITY newTab.label "Nov zavihek">
+<!ENTITY newTab.accesskey "N">
+<!ENTITY closeTab.label "Zapri zavihek">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "Z">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Zapri ostale zavihke">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Zapri zavihke na desni">
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "d">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "Ponovno naloži vse zavihke">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "a">
+<!ENTITY reloadTab.label "Ponovno naloži zavihek">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "n">
+<!ENTITY bookmarkGroup.label "Dodaj skupino zavihkov med zaznamke">
+<!ENTITY bookmarkGroup.accesskey "D">
+<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Zapri trenutni zavihek">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Odpri nov zavihek">
+<!ENTITY listAllTabs.tooltip "Seznam vseh zavihkov">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "Ponovno odpri zavihek">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "h">
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97639e71d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.loading=Nalaganje …
+tabs.untitled=Brez naslova
+tabs.closeWarningTitle=Potrdi zapiranje drugih zavihkov
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningOther):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningOther=;Zaprli boste #1 druga zavihka. Ste prepričani, da želite nadaljevati?;Zaprli boste #1 druge zavihke. Ste prepričani, da želite nadaljevati?;Zaprli boste #1 drugih zavihkov. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
+tabs.closeButton=Zapri ostale zavihke
+tabs.closeWarningPromptMe=Opozori me, ko poskušam zapreti ostale zavihke
+tabs.closeWarningTitleAll=Potrdi zapiranje
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningAll=;V tem oknu brskalnika sta odprta #1 zavihka. Ali želite zapreti okno in oba zavihka?;V tem oknu brskalnika so odprti #1 zavihki. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki?;V tem oknu brskalnika je odprtih #1 zavihkov. Ali želite zapreti okno z vsemi zavihki?
+tabs.closeButtonAll=Zapri vse zavihke
+tabs.closeWarningPromptMeAll=Opozori me pri zapiranju več zavihkov
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items were moved from /chrome/common/places/places.properties.
+# Now they are not specific to bookmarks.
+tabs.openWarningTitle=Potrdi odpiranje
+tabs.openWarningMultipleBranded=Odprli boste %S zavihkov. To lahko upočasni %S med nalaganjem strani. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?
+tabs.openButtonMultiple=Odpri zavihke
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Opozori me, ko lahko hkratno odpiranje veliko zavihkov upočasni %S
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af5649feb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Odpri nov zavihek
+taskbar.tasks.newTab.description=Odpri nov zavihek brskalnika.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Odpri novo okno
+taskbar.tasks.newWindow.description=Odpri novo okno brskalnika.
+taskbar.tasks.newPrivate.label=Odpri zasebno okno
+taskbar.tasks.newPrivate.description=Odpri novo okno zasebnega brskanja.
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Sestavi novo sporočilo
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Sestavi novo sporočilo.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Odpri imenik
+taskbar.frequent.label=Pogoste
+taskbar.recent.label=Nedavne
+
diff --git a/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd b/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6cb5bd41a
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.label "Dovoli oddaljeno razhroščevanje">
+
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext "F12">
+
+<!ENTITY devtoolsConnect.label "Poveži…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey "e">
+
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label "Konzola brskalnika">
+
+
+<!ENTITY eyedropper.label "Kapalka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+ - in the Tools menu. See bug 653093.
+ - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+ - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+ - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+ -
+ - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+ - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+ - approximation to it or choose a word (or words) that means
+ - "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext "F4">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+ - application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+ - application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+ - This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. -->
+
+
+<!ENTITY webide.label "WebIDE">
+<!ENTITY webide.keycode "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext "F8">
+
+<!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext "F2">
+
+
+