diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties | 83 |
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1d7c94677 --- /dev/null +++ b/l10n-sl/suite/installer/windows/custom.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Izberite izbirne komponente +OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Izberite, katere možnosti programa $BrandFullNameDA želite namestiti. +OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Izbirne komponente: +CONTEXT_OPTIONS=M$ožnosti programa $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName: $Varni način +SAFE_MODE=Varni način +# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" +MAILNEWS_TEXT=Pošta +PROFILE_TEXT=Upravitelj profilov +OPTIONS_PAGE_TITLE=Vrsta namestitve +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Izberite možnosti namestitve +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Postavitev bližnjic +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ustvari programske ikone +SUMMARY_PAGE_TITLE=Povzetek +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Vse je pripravljeno za namestitev $BrandShortNameja +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName bo nameščen na naslednje mesto: +SUMMARY_CLICK=Kliknite Namesti za nadaljevanje. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Za dokončanje namestitve bo morda potreben ponovni zagon računalnika. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Za dokončanje odstranjevanja bo morda potreben ponovni zagon računalnika. +SURVEY_TEXT=&Povejte nam svoje mnenje o programu $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Zaženi $BrandFullName zdaj +CREATE_ICONS_DESC=Ustvari ikone za $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=na &namizju +ICONS_STARTMENU=v mapi Programi v meniju &Start +ICONS_QUICKLAUNCH=v vrstici &Hitri zagon +WARN_WRITE_ACCESS=Nimate dostopa za pisanje v namestitveno mapo.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mapo. +WARN_DISK_SPACE=Na tem mestu ni dovolj prostora na disku.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mesto. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva procesor s podporo za ${MinSupportedCPU}. Za več informacij kliknite V redu. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva ${MinSupportedVer} ali novejšo. Za več informacij kliknite V redu. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Žal $BrandShortNamea ni mogoče namestiti. Ta različica $BrandShortNamea zahteva različico ${MinSupportedVer} ali novejšo in procesor s podporo za ${MinSupportedCPU}. Za več informacij kliknite gumb V redu. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Pred nadaljevanjem z namestitvijo morate $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName se že izvaja.\n\nPreden zaženete različico, ki ste jo pravkar namestili, zaprite $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Za nadaljevanje odstranitve je treba $BrandShortName zapreti.\n\nZa nadaljevanje zaprite $BrandShortName. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Za dokončanje predhodnega odstranjevanja programa $BrandShortName morate ponovno zagnati računalnik. Ga želite ponovno zagnati zdaj? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Za dokončanje predhodne nadgradnje programa $BrandShortName morate ponovno zagnati računalnik. Ga želite ponovno zagnati zdaj? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Napaka pri ustvarjanju mape: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknite Prekliči za ustavitev namestitve ali\nPonovi za ponovni poskus. + +UN_CONFIRM_CLICK=Kliknite Odstrani za nadaljevanje. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odstrani $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odstranite $BrandFullName s svojega računalnika. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName bo odstranjen z naslednjega mesta: + +STATUS_INSTALL_APP=Nameščanje programa $BrandShortName ... +STATUS_INSTALL_LANG=Nameščanje jezikovnih datotek (${AB_CD}) … +STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Nameščanje izbirnih komponent … +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odstranjevanje programa $BrandShortName ... +STATUS_CLEANUP=Čiščenje in urejanje ... + +BANNER_CHECK_EXISTING=Preverjanje obstoječe namestitve ... + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Izberite vrsto namestitve in kliknite gumb Naprej. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName bo nameščen z najpogostejšimi izbirami. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Običajna +# One line +OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName bo nameščen z vsemi razpoložljivimi zmožnostmi. +OPTION_COMPLETE_RADIO=&Popolna +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Izberete lahko, katere možnosti želite namestiti. Za napredne uporabnike. +OPTION_CUSTOM_RADIO=Po &meri |