diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rwxr-xr-x | l10n-sq/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100755 index 0000000000..4eab2fe1ed --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Krijues Llogarie"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identitet"> +<!ENTITY identityDesc.label "Çdo llogari ka identitetin e vet, i cili përbëhet nga të dhënat që ju identifikojnë kundrejt të tjerëve kur këta marrin mesazhet tuaj."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Jepni emrin që do të donit të shfaqet në zonën "Prej" të mesazheve të dërguar"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(për shembull, "Gjon Shpella")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Emri Juaj:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "E"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Adresë Email:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "A"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Të dhëna Shërbyesi Për Ardhësen"> +<!ENTITY incomingUsername.label "Emër Përdoruesi:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Jepni emrin e shërbyesit tuaj të lajmeve (NNTP) (për shembull, "news.example.net")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Shërbyes Grupi Lajmesh:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "L"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Emër Llogarie"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Jepni emrin me të cilin do të donit t'i referoheni kësaj llogarie (për shembull, "Llogari Pune", "Llogari Shtëpie" ose "Llogari Lajmesh")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Emër Llogarie:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Përgëzime!"> +<!ENTITY completionText.label "Ju lutemi, sigurohuni që të dhënat e mëposhtme janë të sakta."> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Emër Shërbyesi Lajmesh (NNTP):"> +<!ENTITY clickFinish.label "Klikoni mbi Përfundoje që të ruhen këto rregullime dhe të dilet nga Krijuesi i Llogarive."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Klikoni mbi Përfundoje që të ruhen këto rregullime dhe të dilet nga Krijuesi i Llogarive."> |