diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd')
-rwxr-xr-x | l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd new file mode 100755 index 0000000000..27100e753d --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + +<!-- extracted from am-copies.xhtml --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopje & Dosje"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Kur dërgohen mesazhe, automatikisht: "> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Vendos një kopje në:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "k"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Vendose përgjigjen te dosja e mesazhit të cilit po i përgjigjem"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Cc këto adresa email:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "C"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Ndajini adresat me presje"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Bcc për këto adresa email:"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "B"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Ndajini adresat me presje"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Shfaq dialog ripohimi kur ruhen mesazhe"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "f"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "Dosje "Të dërguar" në:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "d"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Tjetër:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Arkiva Mesazhesh"> +<!ENTITY keepArchives.label "Arkivat e mesazheve mbaji te:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "A"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Mundësi arkivimi…"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "M"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label "Dosje "Arkivash" te:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "D"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Tjetër:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "T"> +<!ENTITY specialFolders.label "Skica dhe Gjedhe"> +<!ENTITY keepDrafts2.label "Mesazhet skicë mbaji në:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label "Dosje "Skicash" në:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "S"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Tjetër:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "j"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Gjedhet për mesazhe mbaji në:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "Dosje "Gjedhesh" në:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "G"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Tjetër:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "e"> |