diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a703e6be3 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/chat.dtd @@ -0,0 +1,44 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Kontakte Në Linjë"> +<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Kontakte Jo Në Linjë"> +<!ENTITY conversationsHeader.label "Biseda"> +<!ENTITY searchResultConversation.label "Përfundime kërkimi"> +<!ENTITY chat.noConv.title "Bisedat do të shfaqen këtu."> +<!ENTITY chat.noConv.description "Përdorni listën e kontakteve te kuadrati majtas që të nisni një bisedë."> +<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName;-i hëpërhë nuk ka ndonjë bisedë të mëparshme të ruajtur për këtë kontakt."> +<!ENTITY chat.noAccount.title "Ende nuk keni të rregulluar ndonjë llogari fjalosjeje."> +<!ENTITY chat.noAccount.description "Lëreni &brandShortName;-in t'ju udhëheqë nëpër procesin e rregullimit të llogarisë suaj të fjalosjes."> +<!ENTITY chat.accountWizard.button "Fillojani"> +<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Nuk është bërë lidhja për llogaritë tuaja të fjalosjes."> +<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Lidhjen për to mund ta bëni nga dialogu 'Gjendje fjalosjesh':"> +<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Shfaq gjendje fjalosjeje"> + +<!ENTITY chat.participants "Pjesëmarrës:"> +<!ENTITY chat.previousConversations "Biseda të Mëparshme:"> +<!ENTITY chat.ongoingConversation "Biseda në zhvillim e sipër"> + +<!ENTITY openConversationCmd.label "Nisni një Bisedë"> +<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY closeConversationCmd.label "Mbylle Bisedën"> +<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY aliasCmd.label "Riemërtojeni"> +<!ENTITY aliasCmd.accesskey "R"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Hiqe Kontaktin"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "H"> + +<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Nisni një bisedë"> +<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Mbylleni bisedën"> + +<!ENTITY addBuddyButton.label "Shtoni Një Kontakt"> +<!ENTITY joinChatButton.label "Hyni Në Fjalosje"> +<!ENTITY chatAccountsButton.label "Shfaq Llogaritë"> + +<!ENTITY status.available "I lirë"> +<!ENTITY status.unavailable "Jo i lirë"> +<!ENTITY status.offline "Jo në linjë"> + +<!ENTITY openLinkCmd.label "Hapni Lidhje…"> +<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "H"> |