diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sq/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd')
-rwxr-xr-x | l10n-sq/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 70 |
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd new file mode 100755 index 0000000000..d481a23431 --- /dev/null +++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,70 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Veti"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Të dhëna Të përgjithshme"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Riformo Treguesin për Përmbledhje Kartele"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Riparoje Dosjen"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Ndonjëherë kartela e treguesit të dosjes (.msf) dëmtohet dhe mesazhet mund të duken sikur mungojnë, ose mesazhe të fshirë të vazhdojnë të duken; riparimi i dosjes mund ta ndreqë këtë punë."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Përfshiji mesazhet e kësaj dosjeje në përfundime Kërkimi Global"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "P"> + +<!ENTITY retention.label "Rregulla Mbajtjeje"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Përdor rregullimet e llogarisë sime"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "P"> +<!ENTITY daysOld.label "ditë të vjetër"> +<!ENTITY message.label "mesazhe"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Për të ripatur hapësirë në disk, mesazhet e vjetër mund të fshihen përgjithnjë"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, si kopjet vendore, ashtu edhe origjinalet në shërbyesin e largët."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, përfshi origjinalet në shërbyesin e largët."> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Fshi mesazhe më të vjetër se"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "F"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Mos fshi ndonjë mesazh"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "M"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Fshiji krejt, përveç më të fundit"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "F"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Mesazhet me yllkë mbaji përherë"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "M"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Njëkohësim"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Kur merren mesazhe të rinj për këtë llogari, kontrolloje përherë këtë dosje"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "K"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Përzgjidheni këtë dosje për përdorim jashtë linje"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "P"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Shkarkoje Tani"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "S"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Përzgjidheni këtë grup lajmesh për jashtë linje"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "P"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Shkarkoje Tani"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "S"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Emër:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "E"> +<!ENTITY folderProps.color.label "Ngjyrë Ikonash:"> +<!ENTITY folderProps.color.accesskey "I"> +<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Rikthe ngjyrën parazgjedhje"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Vendndodhje:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "V"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Përndarje"> +<!ENTITY privileges.button.label "Privilegje…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "P"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Keni lejet vijuese:"> +<!ENTITY folderOtherUsers.label "Të tjerë me hyrje në këtë dosje:"> +<!ENTITY folderType.label "Lloj Dosjeje:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kuota"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Përdorim:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Gjendje:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Numër mesazhesh:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "i panjohur"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Madhësi në disk:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "e panjohur"> |