summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-sq/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties26
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bf3ceea3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Kartelë vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Importoni një libër adresash nga formati vCard
+
+vCardImportAddressName=Libër Adresash vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=U importua libri %S i adresave
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Gabim gjatë hyrjes te kartela për librin e adresave %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Gabim gjatë importimit të librit të adresave %S, mund të mos jenë importuar krejt adresat.