diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..42fcf3c644 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageStorage.label "Складиште порука"> +<!ENTITY securitySettings.label "Подешавања безбедности"> +<!ENTITY serverSettings.label "Подешавања сервера"> +<!ENTITY serverType.label "Врста сервера:"> +<!ENTITY serverName.label "Име сервера:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "С"> +<!ENTITY userName.label "Корисничко име:"> +<!ENTITY userName.accesskey "и"> +<!ENTITY port.label "Порт:"> +<!ENTITY port.accesskey "П"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Подразумевано:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Провери да ли има нових порука на сваких "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "х"> +<!ENTITY biffEnd.label "минута"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "Дозволи хитна обавештења сервера када стигне нова порука"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "г"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Безбедност везе:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "з"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Ништа"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, ако је доступно"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Начин идентификације:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "и"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Остави поруке на серверу"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "к"> +<!ENTITY headersOnly.label "Преузми само заглавља"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "е"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Највише"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "а"> +<!ENTITY daysEnd.label "дана"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Док их не обришем"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "Д"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Аутоматски преузми нове поруке"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "м"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Када обришем поруку:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Премести у ову фасциклу:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "о"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Само је означи као обрисану"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "м"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Одмах је уклони"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "д"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Очисти ("Избриши") долазно сандуче на изласку из програма"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "е"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Испразни смеће при крају рада"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "ј"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Провери да ли има нових порука приликом покретања"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "е"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Питај ме пре преузимања више од"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "м"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "порука"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Увек затражи идентификацију приликом повезивања на овај сервер"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "в"> +<!ENTITY newsrcFilePath1.label "News.rc датотека:"> +<!ENTITY newsrcPicker1.label "Изабери News.rc датотеку"> +<!ENTITY abbreviate.label "Прикажи имена нових група у фасцикли за поруке као:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Пуна имена (на пример, 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Скраћена имена (на пример, 'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Напредно…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "п"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Подразумевано кодирање текста:"> +<!ENTITY localPath1.label "Локална фасцикла:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Изаберите локалну фасциклу"> +<!ENTITY browseFolder.label "Прегледај…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "П"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Прегледај…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "е"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Подешавања налога"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Следеће је посебан налог. Нема идентитета повезаних са њим."> +<!ENTITY storeType.label "Врста складишта порука:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "т"> +<!ENTITY mboxStore2.label "Датотека по фасцикли (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "Датотека по поруци (maildir)"> |