summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sv-SE/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-sv-SE/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sv-SE/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ec66c096e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S sparar nu adresser så att du kan fylla i formulär snabbare.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Inställningar för autofyll av formulär
+autofillOptionsLinkOSX = Inställningar för autofyll av formulär
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Ändra inställningar för autofyll av formulär
+changeAutofillOptionsOSX = Ändra inställningar för autofyll av formulär
+changeAutofillOptionsAccessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Dela adresser med synkade enheter
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Dela kreditkort med synkade enheter
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vill du uppdatera din adress med den här nya informationen?
+updateAddressDescriptionLabel = Adress att uppdatera:
+createAddressLabel = Skapa ny adress
+createAddressAccessKey = S
+updateAddressLabel = Uppdatera adress
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Vill du att %S sparar ditt kreditkort? (Säkerhetskoden sparas inte)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kreditkort att spara:
+saveCreditCardLabel = Spara kreditkort
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Spara inte
+cancelCreditCardAccessKey = n
+neverSaveCreditCardLabel = Spara aldrig kreditkort
+neverSaveCreditCardAccessKey = a
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vill du uppdatera ditt kreditkort med den här nya informationen?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kreditkort att uppdatera:
+createCreditCardLabel = Skapa nytt kreditkort
+createCreditCardAccessKey = S
+updateCreditCardLabel = Uppdatera kreditkort
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Öppna meddelandepanel för autofyll för formulär
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Inställningar för autofyll av formulär
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Inställningar för autofyll av formulär
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Inställningar för autofyll
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Inställningar för autofyll
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adress
+category.name = namn
+category.organization2 = organisation
+category.tel = telefon
+category.email = e-post
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Autofyller också %S
+phishingWarningMessage2 = Autofyller %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S har upptäckt en osäker webbplats. Autofyll av formulär är tillfälligt inaktiverat
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Rensa autofyllningsformulär
+
+autofillHeader = Formulär & autofyll
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Autofyll adresser
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Läs mer
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Sparade adresser…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Autofyll kreditkort
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Sparade kreditkort…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Kräv macOS-autentisering för att automatiskt fylla i, visa eller redigera lagrade kreditkort.
+autofillReauthCheckboxWin = Kräv Windows-autentisering för att automatiskt fylla i, visa eller redigera lagrade kreditkort.
+autofillReauthCheckboxLin = Kräv Linux-autentisering för att automatiskt fylla i, visa eller redigera lagrade kreditkort.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = ändra autentiseringsinställningarna
+autofillReauthOSDialogWin = Om du vill ändra autentiseringsinställningarna anger du dina inloggningsuppgifter för Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Om du vill ändra autentiseringsinställningarna anger du dina inloggningsuppgifter för Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Sparade adresser
+manageCreditCardsTitle = Sparade kreditkort
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresser
+creditCardsListHeader = Kreditkort
+removeBtnLabel = Ta bort
+addBtnLabel = Lägg till…
+editBtnLabel = Redigera…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Lägg till ny adress
+editAddressTitle = Redigera adress
+givenName = Förnamn
+additionalName = Mellannamn
+familyName = Efternamn
+organization2 = Organisation
+streetAddress = Gatuadress
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Grannskap
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Samhälle eller stadsdel
+island = Ö
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Bygd
+
+## address-level-2 names
+city = Ort
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrikt
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Postort
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Förort
+
+# address-level-1 names
+province = Län
+state = Region
+county = Grevskap
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Socken
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektur
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Yta
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Avdelning
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Postnummer
+zip = Postnummer
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Land eller region
+tel = Telefon
+email = E-post
+cancelBtnLabel = Avbryt
+saveBtnLabel = Spara
+countryWarningMessage2 = Autofyll av formulär är för närvarande endast tillgänglig för vissa länder.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Lägg till nytt kreditkort
+editCreditCardTitle = Redigera kreditkort
+cardNumber = Kortnummer
+invalidCardNumber = Ange ett giltigt kortnummer
+nameOnCard = Namn på kort
+cardExpiresMonth = Utg. månad
+cardExpiresYear = Utg. år
+billingAddress = Fakturaadress
+cardNetwork = Korttyp
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S försöker visa kreditkortsinformation. Bekräfta åtkomst till detta Windows-konto nedan.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = visa kreditkortsinformation
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S försöker visa kreditkortsinformation.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S försöker använda lagrad kreditkortsinformation. Bekräfta åtkomst till detta Windows-konto nedan.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = använd lagrad kreditkortsinformation
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S försöker använda lagrad kreditkortsinformation.
diff --git a/l10n-sv-SE/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-sv-SE/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..80c7b99338
--- /dev/null
+++ b/l10n-sv-SE/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Rapportera webbplatsproblem…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Rapportera kompatibilitetsproblem