summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ta/browser')
-rw-r--r--l10n-ta/browser/branding/official/brand.dtd5
-rw-r--r--l10n-ta/browser/branding/official/brand.ftl39
-rw-r--r--l10n-ta/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutCertError.ftl107
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutDialog.ftl64
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutLogins.ftl208
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutPocket.ftl41
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl27
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl7
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl19
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/aboutUnloads.ftl7
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/accounts.ftl7
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/allTabsMenu.ftl13
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/appExtensionFields.ftl19
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/appMenuNotifications.ftl14
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/appmenu.ftl100
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/branding/brandings.ftl44
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/branding/sync-brand.ftl7
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/browser.ftl494
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/browserContext.ftl334
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/browserSets.ftl185
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/colorwaycloset.ftl4
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/colorways.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/confirmationHints.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/contentCrash.ftl23
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/customizeMode.ftl29
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/downloads.ftl144
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl24
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/featureCallout.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/firefoxView.ftl4
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/menubar.ftl260
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/migration.ftl107
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/netError.ftl6
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl151
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl196
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl131
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/nsserrors.ftl336
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/originControls.ftl3
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/pageInfo.ftl210
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/places.ftl128
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl59
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/addEngine.ftl4
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl29
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/blocklists.ftl32
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl60
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/connection.ftl91
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/containers.ftl92
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl47
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl11
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/languages.ftl78
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl6
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/permissions.ftl172
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/preferences.ftl883
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl13
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl50
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/preferences/translation.ftl44
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/protections.ftl12
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/protectionsPanel.ftl27
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/safeMode.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl15
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/screenshots.ftl27
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl4
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/search.ftl36
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/setDesktopBackground.ftl31
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/sitePermissions.ftl4
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/spotlight.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/sync.ftl8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/syncedTabs.ftl49
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/tabContextMenu.ftl44
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/tabbrowser.ftl63
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/textRecognition.ftl7
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl24
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl23
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/translationNotification.ftl74
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/unifiedExtensions.ftl3
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/webauthnDialog.ftl3
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/webrtcIndicator.ftl158
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/accounts.properties83
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.properties860
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties55
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties6
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.properties70
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/siteData.properties7
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties39
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties109
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.dtd76
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/overrides/appstrings.properties39
-rw-r--r--l10n-ta/browser/chrome/overrides/netError.dtd85
-rw-r--r--l10n-ta/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-ta/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-ta/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties130
-rw-r--r--l10n-ta/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-ta/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/custom.properties85
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-ta/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-ta/browser/langpack-metadata.ftl12
-rw-r--r--l10n-ta/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-ta/browser/pdfviewer/viewer.properties194
-rw-r--r--l10n-ta/browser/updater/updater.ini9
122 files changed, 8652 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6c77e2cd13
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "பயர்பாக்சு">
diff --git a/l10n-ta/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dad67e8fee
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = பயர்பாக்சு மற்றும் அதன் சின்னங்கள் மொசில்லா அறக்கட்டளையின் வர்த்தக முத்திரைகளாகும்.
diff --git a/l10n-ta/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6516a97d9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } தளம் செல்லுபடியாகாத SSL சான்றிதழைப் பாவிக்கிறது.
+
+cert-error-mitm-intro = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள் மூலம் நிறுவுகின்றன. அவை சான்றிதழ் அதிகாரிகளால் வழங்கப்படுகின்றன.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = யாரோ ஒருவர் தளத்தை ஆள்மாறாட்டம் செய்ய முயற்சி செய்யலாம், தாங்கள் தொடரக்கூடாது.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = இந்த சான்றிதழ் ஒரு செல்லுபடியாகாத CA சான்றிதழால் வழங்கப்பட்டுள்ளதால், இது நம்பகமானதல்ல.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = சான்றிதழை வழங்குபவர் நம்பகமாக இல்லாததால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளதால், இந்த சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = சான்றிதழை வழங்கும் அமைப்பு காலாவதியானதால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+
+cert-error-trust-self-signed = தற்சான்றாக உருவாக்கப்பட்ட சான்றிதழ் ஆதலால் நம்பகமற்றது.
+
+cert-error-untrusted-default = சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான மூலத்திலிருந்து வரவில்லை.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name } க்கு மட்டுமே இந்தச் சான்றிதழ் செல்லுபடியாகும்</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. { $alt-name } க்கு மட்டுமே இந்தச் சான்றிதழ் செல்லுபடியாகும்</a>.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன. { -brand-short-name } இந்தத் தளத்தை நம்பவில்லை, ஏனெனில் { $hostname } செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பயன்படுத்துகிறது. இந்தச் சான்றிதழ் பின்வரும் பெயர்களுக்கு மட்டுமே செல்லுபடியாகும்: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-after-local-time } அன்று காலாவதியானது.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு செல்லுபடியாகும். { $hostname } க்கான சான்றிதழ் { $not-before-local-time } வரை செல்லுபடியாகாது.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = பிழைக் குறியீடு: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = வலைத்தளங்கள் தங்கள் அடையாளத்தைச் சான்றிதழ்கள்மூலம் நிரூபிக்கின்றன, அவை சான்றிதழ் நிறுவனங்களால் வழங்கப்படுகின்றன. பெரும்பாலான உலாவிகள் GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, மற்றும் VeriSign வழங்கிய சான்றிதழ்களை நம்புவதில்லை. { $hostname } இந்த நிறுவனங்களின் ஏதோ ஒன்றிடமிருந்து சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளது, எனவே வலைத்தளத்தின் அடையாளத்தை நிரூபிக்க முடியாது.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = இந்தச் சிக்கல்குறித்து வலைத்தள நிர்வாகிக்கு நீங்கள் அறிவிக்கலாம்.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP கண்டிப்பான போக்குவரத்து பாதுகாப்பு: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP பொது விசை பிணைப்பு: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = சான்றிதழ் சங்கிலி:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = புதிய சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = இணைக்க முடியவில்லை
+deniedPortAccess-title = இந்த முகவரி தடுக்கப்பட்டுள்ளது
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = அடடா! இந்தத் தளத்தைக் கண்டறிவதில் சிக்கல் போல் தெரிகிறது.
+fileNotFound-title = கோப்பைக் காணவில்லை
+fileAccessDenied-title = கோப்பு அணுகல் மறுக்கப்பட்டது
+generic-title = அச்சச்சோ.
+captivePortal-title = பிணையத்தினுள் புகுபதிகை
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = ஐயகோ! இந்த முகவரி சரியானதாகத் தெரியவில்லை.
+netInterrupt-title = இணைப்பில் தடங்கல் உள்ளது
+notCached-title = ஆவணம் காலாவதியாகிவிட்டது
+netOffline-title = இணைப்பில்லாத முறைமை
+contentEncodingError-title = உள்ளடக்க குறிமுறை பிழை
+unsafeContentType-title = பாதுகாப்பில்லாத கோப்பு வகை
+netReset-title = இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது
+netTimeout-title = இணைப்பு நேரம் முடிந்தது
+unknownProtocolFound-title = முகவரியை புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை
+proxyConnectFailure-title = பதிலாள் சேவையகம் இணைப்பை மறுக்கிறது
+proxyResolveFailure-title = பதிலி சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை
+redirectLoop-title = பக்கத்தை ஒழுங்காகத் திருப்பிவிடவில்லை
+unknownSocketType-title = சேவையகத்திலிருந்து எதிர்பாராத பதில்
+nssFailure2-title = பாதுகாப்பான இணைப்பு முறிந்தது
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } இப்பக்கத்தைத் திறக்க முடியவில்லை
+corruptedContentError-title = சிதைந்த உள்ளடக்கப் பிழை
+sslv3Used-title = பாதுகாப்பாக இணைக்க இயலவில்லை
+inadequateSecurityError-title = உங்கள் இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது
+blockedByPolicy-title = முடக்கப்பட்ட பக்கம்
+clockSkewError-title = உங்கள் கணினி நேரம் தவறு.
+networkProtocolError-title = பிணைய நெறிமுறை பிழை
+nssBadCert-title = எச்சரிக்கை: சாத்தியமான பாதுகாப்பு ஆபத்து முன்னால்
+nssBadCert-sts-title = இணைக்க முடியவில்லை, பாதுகாப்புக் காரணங்கள் காரணமாக இருக்கலாம்.
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } இத்தளத்திற்குப் பாதுகாப்பாக இணைப்பதிலிருந்து மென்பொருள் தடுக்கிறது
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71ca7ace72
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name } பற்றி
+
+releaseNotes-link = புதியவைகள்
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = புதியவை உள்ளதா எனப்பார்
+ .accesskey = C
+
+update-updateButton =
+ .label = { -brand-shorter-name } புதுப்பிக்க மீள்துவக்கு
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = புதுப்பித்தல்களுக்கு சரிபார்க்கிறது…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>புதுப்பித்தல்களைப் பதிவிறக்குகிறது — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = புதுப்பிப்பைப் பதிவிறக்குகிறது — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = மேம்படுத்தலை செயல்படுத்துகிறது...
+
+update-failed = புதுப்பித்தல் தோல்வியுற்றது. <label data-l10n-name="failed-link">சமீபத்திய பதிப்பைப் பதிவிறக்கவும்</label>
+update-failed-main = புதுப்பித்தல் தோல்வியுற்றது. <a data-l10n-name="failed-link-main">சமீபத்திய பதிப்பைப் பதிவிறக்கவும்</a>
+
+update-adminDisabled = புதுப்பித்தல்கள் உங்கள் கணினி நிர்வாகி மூலம் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளன
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } புத்தம் புதியது
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } மற்றொரு நேர்வின் மூலம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது
+
+update-manual = புதுப்பித்தல்கள் இங்கே உள்ளன <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
+update-unsupported = இந்த கணினியில் நீங்கள் மேலும் புதுப்பித்தல்களை மேற்கொள்ள முடியாது. <label data-l10n-name="unsupported-link">மேலும் அறிய</label>
+
+update-restarting = மறுதுவக்கம்…
+
+channel-description = நீங்கள் தற்போது <label data-l10n-name="current-channel"></label> உலாவியை மேம்படுத்தப்போகிறீர்கள்.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } வெள்ளோட்டத்தில் உள்ளதால் நிலையற்றதாக இருக்கலாம்.
+
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } உதவி
+aboutdialog-submit-feedback = கருத்துக்களைச் சமர்ப்பி
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> இது ஒரு <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">உலகளாவிய சமூகம்</label> இணையத்தை திறந்ததாக , பொதுவானதாக மற்றும் அனைவருக்கும் கிடைக்கும் வகையில் இருக்க இணைந்து உழைக்கிறது.
+
+community-2 = { -brand-short-name } ஐ வடிவமைத்து <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ஒரு <label data-l10n-name="community-creditsLink">உலகளாவிய சமூகம்</label> இணையத்தை திறந்ததாக , பொதுவானதாக மற்றும் அனைவருக்கும் கிடைக்கும் வகையில் இருக்க இணைந்து உழைக்கிறது.
+
+helpus = உதவ விருப்பமா? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">கொடை வழங்குங்கள்</label> அல்லது <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">பங்காற்றுங்கள்!</label>
+
+bottomLinks-license = உரிம தகவல்
+bottomLinks-rights = இறுதிப் பயனர் உரிமைகள்
+bottomLinks-privacy = தனியுரிமை கொள்கை
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-பிட்)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version }({ $isodate })({ $bits }-பிட்)
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..807ae7df76
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = புகுபதிகைககளும் கடவுச்சொற்களும்
+login-filter =
+ .placeholder = புகுபதிகைகளைத் தேடு
+create-login-button = புதிய புகுபதிகையை உருவாக்கு
+fxaccounts-sign-in-text = உங்கள் கடவுச்சொற்களை மற்ற சாதனங்களில் பெறுங்கள்
+fxaccounts-sign-in-sync-button = ஒத்திசைக்க உள்நுழை
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = கணக்கை நிர்வகி
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = பட்டியைத் திற
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = மற்றொரு உலாவியிலிருந்து இறக்குமதி செய்க…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = கோப்பிலிருந்து இறக்குமதி செய்க…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = உள்நுழைவுகளை ஏற்றுமதிச்செய் …
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = எல்லா உள்நுழைவுகளையும் நீக்கு…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] விருப்பங்கள்
+ *[other] முன்னுரிமைகள்
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = உதவி
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = தேடல் வினவலுடன் பொருந்தக்கூடிய புகுபதிகைகள்
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } நுழைவு
+ *[other] { $count } நுழைவுகள்
+ }
+login-list-sort-label-text = வரிசைப்படுத்து:
+login-list-name-option = பெயர் (அ-ஃ)
+login-list-name-reverse-option = பெயர் (ஃ-அ)
+login-list-username-option = பயனர்பெயர் (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = பயனர்பெயர் (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = விழிப்பூட்டல்
+login-list-last-changed-option = இறுதியாக மாற்ற‌ப்பட்டது:
+login-list-last-used-option = இறுதியாக பயன்படுத்தியது
+login-list-intro-title = உள்நுழைவுகள் ஏதுமில்லை
+login-list-intro-description = கடவுச்சொல்லை { -brand-product-name } என்பதில் சேமிக்கும் பொருட்டு, இங்கே காட்டும்
+about-logins-login-list-empty-search-title = உள்நுழைவுகள் ஏதுமில்லை
+about-logins-login-list-empty-search-description = தங்கள் தேடலுடன் பொருந்தக்கூடிய முடிவுகள் எதுவும் இல்லை.
+login-list-item-title-new-login = புதிய உள்நுழைவு
+login-list-item-subtitle-new-login = உங்கள் உள்நுழைவு சான்றுகளை உள்ளிடவும்
+login-list-item-subtitle-missing-username = (பயனர் பெயர் இல்லை)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = அரிபட்ட வலைத்தளம்
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = பாதிக்கப்படக்கூடிய கடவுச்சொல்
+about-logins-list-section-breach = மீறப்பட்ட வலைத்தளங்கள்
+about-logins-list-section-vulnerable = பாதிக்கப்படக்கூடிய கடவுச்சொற்கள்
+about-logins-list-section-nothing = எச்சரிக்கை இல்லை
+about-logins-list-section-today = இன்று
+about-logins-list-section-yesterday = நேற்று
+about-logins-list-section-week = கடந்த 7 நாட்கள்
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = உங்கள் சேமித்த உள்நுழைவுகளைத் தேடுகிறீர்களா? ஒத்திசைவை இயக்குக அல்லது அவற்றை இறக்குமதி செய்க.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = ஒத்திசைக்கப்பட்ட உள்நுழைவுகள் எதுமில்லை.
+login-intro-description = உங்கள் உள்நுழைவுகளை வேறு சாதனத்திலுள்ள { -brand-product-name }-இல் சேமித்தீர்களெனில், அவற்றை இங்கெவ்வாறு பெறுவதென்பது இங்கே:
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = புதிய உள்நுழைவை உருவாக்கவும்
+login-item-edit-button = தொகு
+about-logins-login-item-remove-button = நீக்கு
+login-item-origin-label = வலைத்தள முகவரி
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = பயனர்பெயர்
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (பயனர் பெயர் இல்லை)
+login-item-copy-username-button-text = நகலெடு
+login-item-copied-username-button-text = நகலில்!
+login-item-password-label = கடவுச்சொல்
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = கடவுச்சொல்லை காட்டு
+login-item-copy-password-button-text = நகலெடு
+login-item-copied-password-button-text = நகலில்!
+login-item-save-changes-button = மாற்றங்களைச் சேமி
+login-item-save-new-button = சேமி
+login-item-cancel-button = இரத்து
+login-item-time-changed = கடைசி மாற்றம்: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = தோற்றம்: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = கடைசியாகப் பயனில் இருந்த நேரம்: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = சேமித்த கடவுச்சொல்லை வெளிப்படுத்து
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = சேமித்த கடவுச்சொல்லை நகலெடு
+
+## Primary Password notification
+
+master-password-reload-button =
+ .label = உள் நுழை
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = இரத்து
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = இரத்து
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = இந்த உள்நுழைவை நீக்கவா?
+confirm-delete-dialog-message = இச்செயலை மீட்க முடியாது.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = நீக்கு
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] நீக்கு
+ [one] நீக்கு
+ *[other] அனைத்தையும் நீக்குக
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } புகுபதிகையை நீக்கவா?
+ *[other] { $count } புகுபதிகைகளை நீக்கவா?
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = உள்நுழைவுகளையும் கடவுச்சொற்களையும் ஏற்றுமதி செய்
+about-logins-confirm-export-dialog-message = தங்கள் கடவுச்சொற்கள் படிக்கக்கூடிய உரையாகச் சேமிக்கப்படும் (எ.கா., BadP@ssw0rd) எனவே ஏற்றுமதி செய்யப்பட்ட கோப்பைத் திறக்கக்கூடிய எவரும் அவற்றைக் காணலாம்.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ஏற்றுமதி...
+confirm-discard-changes-dialog-title = சேமிக்காத மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா?
+confirm-discard-changes-dialog-message = சேமிக்கப்படாத அனைத்து மாற்றங்களும் இழக்கப்படும்.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = நிராகரி
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = வலைத்தள மீறல்
+breach-alert-text = தங்கள் புகுபதிகை விவரங்களின் கடைசி இற்றையிலிருந்து இந்த வலைத்தளத்தின் கடவுச்சொற்கள் கசிந்தன அல்லது திருடப்பட்டன. தங்கள் கணக்கைப் பாதுகாக்க கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்.
+about-logins-breach-alert-date = இந்த மீறல் ஏற்பட்டது { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } தளத்திற்குச் செல்க
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = மேலும் அறிக
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = பாதிப்பிற்குள்ளாகும் கடவுச்சொல்
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = இந்த கடவுச்சொல் தரவு மீறலுக்குள்ளான மற்றொரு கணக்கில் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. சான்றுகளை மீண்டும் பயன்படுத்துவது தங்கள் எல்லா கணக்குகளையும் ஆபத்தில் வைக்கிறது. இந்த கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } தளத்திற்குச் செல்க
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = மேலும் அறிக
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle } -க்கான நுழைவு ஏற்கனவே அந்தப் பயனர்பெயருடன் உள்ளது.<a data-l10n-name="duplicate-link">இருக்கும் நுழைவுக்குச் செல்லவா?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = இந்த கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்க முயற்சிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = உள்நுழைவுகளுள்ள கோப்பை ஏற்றுமதிச் செய்
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = உ்ள்நுழைவுகள்.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = ஏற்றுமதி
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV ஆவணம்
+ *[other] CSV கோப்பு
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+
+## Logins import report page
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db76f23964
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = குறிகளைச் சேர்
+pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name } ல் சேமிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = குறிகள் 25 எழுத்துக்குமேல் இருக்கக்கூடாது
+pocket-panel-saved-error-only-links = தொடுப்புகள் மட்டுமே சேமிக்க முடியும்
+pocket-panel-saved-error-not-saved = சேமிக்கப்படவில்லை
+pocket-panel-saved-page-removed = பக்கம் நீக்கப்பட்டது
+pocket-panel-saved-processing-remove = பக்கம் நீக்கப்படுகிறது…
+pocket-panel-saved-processing-tags = குறிச்சொற்கள் சேர்க்கப்படுகின்றன…
+pocket-panel-saved-remove-page = பக்கத்தை நீக்கு
+pocket-panel-saved-save-tags = சேமி
+pocket-panel-saved-saving-tags = சேமிக்கிறது…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = பரிந்துரைக்கப்பட்ட குறிகள்
+pocket-panel-saved-tags-saved = குறிகள் சேர்க்கப்பட்டன
+pocket-panel-signup-view-list = பட்டியலைப் பார்
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-learn-more = மேலும் அறிக
+pocket-panel-signup-login = உள் நுழை
+pocket-panel-signup-signup-email = மின்னஞ்சல் கொண்டு உள்நுழையுங்கள்
+
+## about:pocket-home panel
+
+
+## Pocket panel header component
+
+
+## Pocket panel buttons
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1fd6cdebd2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = நிறுவன கொள்கைகள்
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = செயலில்
+errors-tab = பிழை
+documentation-tab = ஆவணமாக்கம்
+
+no-specified-policies-message = நிறுவன கொள்கைச் சேவை செயலில் உள்ளது, ஆனால் கொள்கைகள் எதுவும் செயல்படுத்தப்படவில்லை.
+inactive-message = நிறுவன கொள்கை சேவை செயலில் இல்லை.
+
+policy-name = கொள்கை பெயர்
+policy-value = கொள்கை மதிப்பு
+policy-errors = கொள்கை பிழைகள்
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf68dbf3ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = கமுக்க சாளரத்தைத் திற
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = இணையத்தில் தேடு
+about-private-browsing-info-title = நீங்கள் ஒரு கமுக்க சாளரத்தில் இருக்கிறீர்கள்
+about-private-browsing-not-private = நீங்கள் தற்போது கமுக்க சாளரத்தில் இல்லை.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } உங்கள் கமுக்க சாளரத்தின் இயல்புநிலை தேடுபொறி
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] வேறு தேடுபொறியைத் தேர்ந்தெடுக்க <a data-l10n-name="link-options">விருப்பங்களுக்குச்</a> செல்லவும்
+ *[other] வேறு தேடுபொறியைத் தேர்ந்தெடுக்க <a data-l10n-name="link-options">முன்னுரிமைகளுக்குச்</a> செல்லவும்
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = மூடு
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..143e458653
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = மறுதொடக்கம் தேவை
+
+restart-button-label = மீட்தொடக்கம் { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fdd895a90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = மனிதர்களே வரவேற்கின்றோம்!!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = நாங்கள் சமாதான மற்றும் நல்லெண்ணத்துடன் உங்களை பார்க்க வந்திருக்கிறோம்!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = இயந்திரமனிதன் மனிதர்களுக்குத் தீங்கு விளைவிக்காது, அல்லது செயல்படாமல் இருப்பதன் மூலமாக மனிதர்கள் தீங்கு அடைய விட்டுவிடக்கூடும்.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = இயந்திரமனிதர்கள் பார்த்த விஷயங்களை நம்மை போன்ற மக்களால் நம்ப இயலாது.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = இயந்திரமனிதர்கள் நமது பிளாஸ்டிக் நண்பர்கள் அவற்றுடன் இருப்பது வேடிக்கையாக இருக்கும்.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = இயந்திரமனிதர்கள் பளபளப்பான உலோக பின்பக்கங்களைக் கொண்டவை அதனை கடிக்க கூடாது.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = அவற்றிடம் ஒரு திட்டம் உள்ளது.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = மீண்டும் முயற்சிக்கவும்
+ .label2 = மீண்டும் இந்த பொத்தானை அழுத்தாதீர்கள்
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4cf6332ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = அமர்வை மீட்டமை
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = மன்னிக்கவும். உங்களது பக்கத்தைத் திரும்ப பெறுவதில் எங்களுக்குச் சிரமம் ஏற்படுகிறது.
+restore-page-problem-desc = உங்கள் கடைசி உலாவல் அமர்வை மீட்டமைப்பதில் பிரச்சினையை எதிர்கொள்கிறோம். மீண்டும் முயற்சிக்க அமர்வை மீட்டமையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
+restore-page-try-this = இன்னமும் உங்கள் அமர்வை மீட்டமைக்க முடியவில்லையா? சிலநேரங்களில் ஒரு கீற்று இப்பிரச்சினைக்கு காரணமாகலாம். முந்தைய கீற்றுகளை பார்த்து, உங்களுக்கு தேவையில்லாத கீற்றுகளிலிருந்து குறியீட்டை நீக்கய பின்னர் முயற்சிக்கவும்.
+
+restore-page-hide-tabs = முந்தைய கீற்றுகளை மறை
+restore-page-show-tabs = முந்தைய கீற்றுகளைப் பார்
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = சாளரம் { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = மீட்டெடு
+
+restore-page-list-header =
+ .label = சாளரங்களும் கீற்றுகளும்
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = அமர்வை மீட்டமை
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = புதிய அமர்வைத் தொடங்கு
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = வெற்றி!
+welcome-back-page-title = வெற்றி!
+welcome-back-page-info = போவதற்கு { -brand-short-name } தயார்.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = உடனே பொலாம்!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = எல்லா சாளரங்கள் & கீற்றுகளை மீட்டமை
+welcome-back-restore-some-label = உங்களுக்கு வேண்டியதை மட்டும் மீட்டமை
+
+welcome-back-page-info-link = உங்களது நீட்சிகளும் தனிப்பயனாக்கங்களும் நீக்கப்பட்டு, உங்கள் உலாவி இயல்பான அமைப்புகளுக்கு மீட்டமைக்கப்பட்டது. இது உங்கள் பிரச்சனையை சரி செய்யாவிடில், <a data-l10n-name="link-more">நீங்கள் வேற என்ன செய்ய முடியும் என்பது பற்றி மேலும் அறிய.</a>
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e05614d2fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = கீற்று சிதைவறிக்கை
+crashed-close-tab-button = கீற்றை மூடு
+crashed-restore-tab-button = இந்த கீற்றை மீட்கவும்
+crashed-restore-all-button = செயலிழந்த அனைத்து கீற்றுகளையும் மீட்கவும்
+crashed-header = ஆகா. உங்கள் கீற்று சேதமடைந்தது.
+crashed-offer-help = எங்களால் உதவ முடியும்!
+crashed-single-offer-help-message = பக்கத்தை மீளேற்ற { crashed-restore-tab-button } என்பதைத் தேர்ந்தெடு.
+crashed-multiple-offer-help-message = பக்கம்/pages மீளேற்ற { crashed-restore-tab-button } அல்லது { crashed-restore-all-button } என்பதைத் தேர்ந்தெடு.
+crashed-request-help = நீங்கள் எங்களுக்கு உதவுவீர்களா?
+crashed-request-help-message = பிரச்சனைகளைக் கண்டறிந்து { -brand-short-name } ஐ மேம்படுத்த சிதைவறிக்கைகள் எங்களுக்கு உதவுகிறது.
+crashed-request-report-title = இந்தக் கீற்று குறித்து புகாரளி
+crashed-comment =
+ .placeholder = விருப்புரிமை கருத்துகள் (அனைவரும் காண முடியும்)
+crashed-report-sent = சிதைவு அறிக்கையை ஏற்கனவே அனுப்பியாயிற்று. { -brand-short-name } சிறக்க உதவியமைக்கு நன்றி!
+crashed-request-auto-submit-title = பின்னணிக் கீற்றுகளை அறிவி.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ta/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cfb7713f5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ta/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ceb815181f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = அ.சாதனங்களுக்கும் அனுப்பு
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5486ffac4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = புதிய கொள்கலன் கீற்று
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = மறைக்கப்பட்ட கீற்றுகள்
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = கலன்களை நிர்வகி
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ta/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64f147eafd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+extension-firefox-compact-light-name = ஒளி
+extension-firefox-compact-light-description = ஒளி வண்ணத் திட்டத்துடன் கூடிய ஒரு கருப்பொருள்.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = கருமை
+extension-firefox-compact-dark-description = கருமை வண்ணத்துடன் கூடிய ஒரு கருப்பொருள்.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ta/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e928df95c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = இந்த நீட்டிப்பை கமுக்க சாளரத்தில் இயக்க அனுமதிக்கவும்
+ .accesskey = A
+
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = உங்கள் மறைக்கப்பட்ட கீற்றுகளை அணுகவும்
+ .buttonlabel = கீற்றுகளை மறைத்து வைக்கவும்
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = துணைநிரலை முடக்கவும்
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6568eef77
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = புதிய கீற்று
+appmenuitem-new-window =
+ .label = புதிய சாளரம்
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = புதிய கமுக்க சாளரம்
+appmenuitem-history =
+ .label = வரலாறு
+appmenuitem-downloads =
+ .label = பதிவிறக்கங்கள்
+appmenuitem-print =
+ .label = அச்சிடு…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = பெரியதாக்கு
+appmenuitem-help =
+ .label = உதவி
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = முழுத்திரை
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = திறந்த கீற்றுகள் இல்லை
+
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = மற்ற கருவிகளிலிருந்து கீற்றுகளின் பட்டியலைக் காண கீற்று ஒத்திசைவை இயக்கு.
+
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = மற்ற கருவிகளிலிருந்து உங்கள் கீற்றுகளை இங்குப் பார்க்க விருப்பமா?
+
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = மற்றொரு சாதனத்தை இணை
+appmenu-remote-tabs-unverified = உங்கள் கணக்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்.
+
+appmenuitem-save-page =
+ .label = இவ்வாறு சேமி…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = புதியவை என்ன
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+## History panel
+
+appmenu-restore-session =
+ .label = முந்தைய அமர்வுக்கு மீட்டமை
+appmenu-clear-history =
+ .label = சமீபத்திய வரலாற்றைத் துடை...
+appmenu-recent-history-subheader = சமீபத்திய வரலாறு
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = சமீபத்தில் மூடப்பட்ட கீற்றுகள்
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = சமீபத்தில் மூடப்பட்ட சாளரங்கள்
+
+## Help panel
+
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } பற்றி
+ .accesskey = A
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = தள சிக்கலை தெரிவி…
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = ஏமாற்று தளத்தைப் புகார் செய்…
+ .accesskey = d
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = இது ஓர் ஏமாற்று தளம் அல்ல
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-ta/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f3373529d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+
+
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+
+
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-ta/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fcae7b75e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = பயர்பாக்ஸ் கணக்கு
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ta/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba909c9d47
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,494 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (கமுக்க உலாவல்)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (கமுக்க உலாவல்)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (கமுக்க உலாவல்)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (கமுக்க உலாவல்)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = தள தகவலினைப் பார்
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = நிறுவல் செய்திப் பலகத்தைத் திற
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = இத்தளத்திலிருந்து அறிவிப்புகளை உங்களால் பெற முடிகிறதா என மாற்று
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI பலகத்தைத் திற
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM மென்பொருள் பயன்பாட்டை நிர்வகிக்கவும்
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = வலை உறுதிப்படுத்தல் பலகத்தைத் திற
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = திரை எடுப்பு அனுமதிகளை நிர்வகி
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = தளத்துடன் உங்கள் ஒலிவாங்கியை பகிர்வதை நிர்வகி
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = செய்தி பலகத்தை திறக்கவும்
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = இடம் கோரும் பலகத்தை திறக்கவும்
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = இப்பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கவும்
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = உங்கள் விண்டோஸ் அல்லது திரையை தளத்துடன் பகிர்வதை நிர்வகி
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = இணைப்பில்லா சேமிப்பு செய்தி பலகத்தைத் திற
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = கடவுச்சொல் சேமிப்பு செய்தி பலகத்தைத் திற
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = பக்க மொழிபெயர்ப்புகளை நிர்வகி
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = செருகி பயன்பாட்டை நிர்வகி
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = தளத்துடன் உங்கள் படக்கருவி மேலும்/அல்லது ஒலிவாங்கியை பகிர்வதை நிர்வகி
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = தானியக்கி பலகத்தைத் திற
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = நிரந்தர சேமிப்பகத்தில் தரவை வை
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = கூடுதல் இணைப்பு நிறுவல் செய்திப் பலகத்தை திற
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = உங்கள் இடத்தகவலை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = அறிவிப்புகளை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = இந்த தளத்தில் நிழற்படக் கருவியை முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = இத்தளத்தில் ஒலிவாங்கியை முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = இத்தளத்தில் திரைப் பகிர்வை முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = நீங்கள் நிரந்தர சேமிப்பை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = இத்தளத்தில் பாப்பப் அறிவுறுத்தல்களை முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = இத்தளத்தில் தானாக சத்தமாக இயங்கும் ஊடகத்தை நீங்கள் தடுத்துள்ளீர்கள்.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = திரை தரவு எடுப்பை இந்த தளத்தில் முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = இந்த தளத்தில் MIDI அணுகலை முடக்கியுள்ளீர்கள்.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = இப்புத்தகக்குறியைத் தொகு ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = நீட்சிகளை நிர்வகி…
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = கருவிப்பட்டைகளை மறை
+ .accesskey = க
+full-screen-exit =
+ .label = முழுத்திரை முறைமையை விட்டு வெளியேறு
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = தேடல் அமைவுகளை மாற்று
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = புதிய கீற்றில் தேடு
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = இயல்புநிலை தேடும் பொறியாக அமை
+ .accesskey = D
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = தேடுபொறியைச் சேர்
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = ரத்து
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] புத்தகக்குறியை நீக்கு
+ *[other] புத்தகக்குறிகளை { $count } நீக்கு
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = சேமிக்கும்பொருட்டு தொகுப்பதைக் காண்பி
+ .accesskey = S
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-internal = இது பாதுகாப்பான { -brand-short-name } பக்கம்.
+identity-connection-file = உங்கள் கணினியில் இப்பக்கம் சேமிக்கப்பட்டது.
+identity-extension-page = ஏற்கனவே உள்ள நீட்சியிலிருந்து இந்தப்இந்தப் பக்கம்.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } இப்பக்கத்தின் பாதுகாப்பற்ற சில பகுதிகளைத் தடுத்துள்ளது.
+identity-passive-loaded = இந்த பக்கத்தின் சில பகுதிகள் பாதுகாப்பற்றது (எ.கா. படங்கள்).
+identity-active-loaded = நீங்கள் இப்பக்கத்தில் பாதுகாப்பை முடக்கிவிட்டீர்கள்.
+identity-weak-encryption = இப்பக்கம் பாதுகாப்பற்ற மறைகுறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது.
+identity-insecure-login-forms = இப்பக்கத்திற்கு வரும் உள்நுழைவுகள் தாக்கப்படலாம்.
+identity-permissions-reload-hint = மாற்றங்களைச் செயற்படுத்த பக்கத்தை மீளேற்று.
+identity-clear-site-data =
+ .label = நினைவிகளையும் தள தரவையும் துடை…
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = விதிவிலக்கை நீக்கு
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = இத்தளத்துடன் உங்கள் இணைப்பு தனிமையானதல்ல. நீங்கள் சமர்பிக்கும் தகவல்கள் பிறரால் பார்க்க முடியும் (கடவுச்சொல், செய்தி, கடன் அட்டை, மேலும் பல.).
+identity-description-insecure-login-forms = இப்பக்கதில் நீங்கள் உள்ளிடும் நுழைவு தகவல்கள் பாதுகாப்பானதல்ல தாக்கப்படக்கூடியவை.
+identity-description-weak-cipher-intro = இத்தளத்துடன் உங்கள் இணைப்பு வலுவற்ற குறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துகிறது மேலும் தனிமையானதல்ல.
+identity-description-weak-cipher-risk = மற்றவர்கள் உங்கள் தகவல்களை பார்க்கலாம் அல்லது தளத்தின் நடத்தையை மாற்றியமைக்கலாம்.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } பாதுகாப்பற்ற பக்கத்தின் பகுதிகளை முடக்கியுள்ளது. <label data-l10n-name="link">மேலும் அறிய</label>
+identity-description-passive-loaded = உங்கள் இணைப்பு தனிமையானதல்ல மற்றும் நீங்கள் தளத்துடன் பகிரும் தகவல்கள் மற்றவர்களால் பார்க்க இயலும்.
+identity-description-passive-loaded-insecure = இத்தளம் பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கங்களை கொண்டுள்ளது (எகா.படங்கள்). <label data-l10n-name="link">மேலும் அறிய</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } சில உள்ளடக்கங்களை முடக்கினாலும், இன்னும் பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கம் உள்ளது (எ.கா.படங்கள் போன்றவை). <label data-l10n-name="link">மேலும் அறிய</label>
+identity-description-active-loaded = இத்தளம் பாதுகாப்பற்ற உள்ளடக்கம் கொண்டுள்ளது (சிறுநிரல் போன்றவை) மேலும் உங்கள் இணைப்பு தனிமையானதல்ல.
+identity-description-active-loaded-insecure = இத்தளத்துடன் நீங்கள் பகிரும் தகவல்கள் பிறரால் பார்க்க முடியும் (கடவுச்சொல், செய்தி, கடன் அட்டை, மேலும் பல.).
+identity-learn-more =
+ .value = மேலும் அறிய
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = இப்பொழுது பாதுகாப்பை முடக்கு
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = பாதுகாப்பைச் செயற்படுத்து
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = கூடுதல் தகவலுக்கு...
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = குறைத்தல்
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = மூடுக
+
+## Tab actions
+
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = திரையில் பார்வையிலுள்ள அனைத்து சாளரங்களும் பகிரப்படும்.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = சொல்லைத் தேடுங்கள் அல்லது முகவரியை உள்ளிடுங்கள்
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = கீற்றுக்கு மாற்று:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = நீட்சிகள்:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = இடப் பட்டையில் முகவரிக்கு செல்லவும்
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = பக்க செயல்கள்
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } மூலம் தேடவும்
+urlbar-result-action-switch-tab = கீற்றிற்கு மாறு
+urlbar-result-action-visit = பார்
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = வாசிக்கும் முறைக்கு மாறவும்
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = வாசிப்பு தோற்றத்தை மூடு
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> தற்பொழுது முழுத்திரையில்
+fullscreen-warning-no-domain = இவ்வாணம் தற்பொழுது முழுத்திரையில் உள்ளது
+fullscreen-exit-button = முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறுக (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறுக (Esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> உங்கள் சுட்டியைக் கட்டுப்படுத்துகிறது. கட்டுப்பாட்டை எடுக்க Esc விசையை அழுத்தவும்.
+pointerlock-warning-no-domain = இந்த ஆவணம் உங்கள் சுட்டியைக் கட்டுப்பாட்டில் வைத்திருக்கிறது. கட்டுப்பாட்டைத் திரும்ப எடுக்க Esc விசையை அழுத்தவும்.
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = இன்னும் காண்பி
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = புத்தகக்குறிகள்
+bookmarks-menu-button =
+ .label = புத்தகக்குறிகள் பட்டி
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = பிற புத்தகக்குறிகள்
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = கைகப்பேசி புத்தகக்குறிகள்
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] புத்தகக்குறிகள் பக்கப்பட்டையை மறை
+ *[other] புத்தகக்குறிகள் பக்கப்பட்டையைக் காட்டு
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையை மறை
+ *[other] புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டையைக் காட்டு
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] கருவிப்பட்டையிலிருந்து புத்தகக்குறிகள் பட்டியை நீக்கவும்
+ *[other] புத்தகக்குறி பட்டியைக் கருவிப்பட்டையில் சேர்க்கவும்
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = புத்தகக்குறிகளைத் தேடு
+bookmarks-tools =
+ .label = புத்தக்குறியிடும் கருவிகள்
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = புத்தகக்குறி கருவிப்பட்டை
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை உருப்படிகள்
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = புத்தகக்குறிகள் கருவிப்பட்டை உருப்படிகள்
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = புத்தகக்குறிகள்
+
+## Pocket toolbar button
+
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = கருவிப்பட்டையை விருப்பமை...
+ .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+ .label = மடல்
+ .tooltiptext = இப்பக்க தொடுப்பை மின்னஞ்சல் செய்
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = சேமி
+ .tooltiptext = இந்தப் பக்கத்தை சேமி ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = திற
+ .tooltiptext = கோப்பினைத் திற ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = ஒத்திசைவு
+ .tooltiptext = பிற சாதனங்களிலிருந்து கீற்றுகளைக் காட்டு
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = புதிய கமுக்க சாளரம்
+ .tooltiptext = புதிய கமுக்க சாளரத்தைத் திற ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = இந்த தளத்தில் சில பாடல் அல்லது காணொளி DRM மென்பொருளைப் பயன்படுத்துகிறது, { -brand-short-name } நீங்கள் அதை செய்ய விட்டால் வசதிகளைக் குறைக்க கூடும்.
+
+## Password save/update panel
+
+
+## Add-on removal warning
+
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = மூடுக
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = { $uriHost }க்கு பாப்பப்களை அனுமதி
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = { $uriHost }க்கு பாப்பப்களை தடு
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = பாப்பப்கள் தடுக்கப்படும் போது இந்த செய்தியைக் காட்டாதே
+ .accesskey = D
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+navbar-downloads =
+ .label = பதிவிறக்கங்கள்
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = இதர கருவிகள்...
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = அச்சிடு
+ .tooltiptext = இப்பக்கத்தை அச்சிடு... ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = இல்லம்
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } அகப்பக்கம்
+navbar-library =
+ .label = தரவகம்
+ .tooltiptext = வரலாறு, சேமித்த புத்தகக்குறிகள், மற்றும் பலவற்றைப் பார்
+navbar-search =
+ .title = தேடு
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = அணுகல்தன்மை வசதி செயற்படுத்தப்பட்டது
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = உலாவி கீற்றுகள்
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = புதிய கீற்று
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = அனைத்து கீற்றுகளையும் பட்டியலிடு
+ .tooltiptext = அனைத்து கீற்றுகளையும் பட்டியலிடு
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } தானாகவே சில தரவை { -vendor-short-name } க்கு அனுப்பும், அதன் மூலம் நாங்கள் உங்கள் அனுபவத்தை மேம்படுத்த முடியும்.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = நான் என்ன பகிர்கிறேன் என்பதைத் தேர்வு செய்யவும்
+ .accesskey = த
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } தானாக மீளேற்றப்படுவதிலிருந்து இந்தப் பக்கத்தில் தடுக்கிறது.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } தானாக வேறு பக்கத்திற்குச் செல்வதிலிருந்து தடுக்கிறது.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = அனுமதி
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ta/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b68c0e6692
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,334 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] வரலாற்றைப் பார்க்க கீழாக இழு
+ *[other] வரலாற்றைப் பார்க்க வலதாக சொடுக்கு (அ) அழுத்தி இழு
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = ஒரு பக்கம் பின்செல் ({ $shortcut })
+ .aria-label = பின்செல்
+ .accesskey = B
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = பின்செல்
+ .accesskey = B
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = ஒரு பக்கம் முன்செல் ({ $shortcut })
+ .aria-label = முன்செல்
+ .accesskey = F
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = முன்செல்
+ .accesskey = F
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = மீளேற்று
+ .accesskey = R
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = மீளேற்று
+ .accesskey = R
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = நிறுத்து
+ .accesskey = S
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = நிறுத்து
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = இவ்வாறு சேமி…
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = இப்பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = இப்பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = பக்கத்தைப் புத்தகக்குறியிடு ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = இப்புத்தகக்குறியைத் தொகு
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = இப்புத்தகக்குறியைத் தொகு ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = இணைப்பைத் திற
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = இணைப்பை புதிய கீற்றில் திற
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = புதிய கலன் கீற்றில் திற
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = புதிய சாளரத்தில் இணைப்பைத் திற
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திற
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = தொடுப்பை இவ்வாறு சேமி…
+ .accesskey = k
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = மின்னஞ்சல் முகவரியை நகலெடு
+ .accesskey = E
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = இயக்கு
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = இடைநிறுத்து
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = ஒலி நீக்கு
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = ஒலிக்கச் செய்
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = சுழற்சி
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = கட்டுப்பாடுகளைக் காட்டு
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = கட்டுப்பாடுகளை மறை
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = முழுத்திரை
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = வெளியேறுக
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = படத்தை மீளேற்று
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = படத்தை நகலெடு
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = படத்தை இப்படி சேமி…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = படத்தை மின்னஞ்சல் செய்...
+ .accesskey = ப
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = படத் தகவலைப் பார்
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = விளக்கத்தை பார்க்க
+ .accesskey = வ
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = நிகழ்படத்தை இப்படி சேமி…
+ .accesskey = ச
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = ஒலியை இவ்வாறு சேமி…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = மின்னஞ்சல் காணொளி...
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = ஒலி மின்னஞ்சல்...
+ .accesskey = ம
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = இந்த செருகுநிரலைச் செயல்படுத்தவும்
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = இந்த செருகுநிரலை மறைக்கவும்
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = சாதனத்திற்கு அனுப்பு
+ .accesskey = D
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+##
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = இந்த தேடுதலுக்கு ஒரு முக்கியச் சொல்லை சேர்க்கவும்…
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = சாதனத்திற்கு அனுப்பு
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = இந்த சட்டம்
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = இந்த சட்டத்தை மட்டும் காட்டு
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = சட்டத்தை புதிய கீற்றில் திற
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = புதிய சாளரத்தில் சட்டத்தைத் திற
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = சட்டத்தை மீளேற்று
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = இந்த சட்டத்தை புத்தகக்குறியிடு
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = சட்டத்தை இப்படி சேமி…
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = சட்டத்தை அச்சிடு…
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = சட்ட மூலத்தை காட்டு
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = சட்ட தகவலை காட்டு
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = தேர்ந்தெடுத்தல் மூலத்தைக் காட்டு
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = பக்கத்தின் மூலத்தைக் காட்டு
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = உரைத் திசையை மாற்று
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = பக்கத் திசையை மாற்று
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = அணுகல்தன்மை பண்புகளை ஆராய்க
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM பற்றி மேலும் அறிய…
+ .accesskey = D
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ta/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb1a1e474a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,185 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = குறைத்தல்
+
+window-zoom-command =
+ .label = அளவிடுதல்
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-ta/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ta/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f241242de
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ta/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..60cc144674
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-send-to-device = அனுப்பப்பட்டது!
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ta/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8b7c6ae1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] அனுப்பப்படாத நொறுக்கு அறிக்கை உள்ளது
+ *[other] { $reportCount } அனுப்பப்படாத நொறுக்கு அறிக்கைகள்
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = பார்
+pending-crash-reports-send =
+ .label = அனுப்பு
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = எப்போதும் அனுப்பு
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ta/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94ea5bb6cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = முன்னிருப்பை மீட்டமைக்கவும்
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = உங்கள் விருப்பமான உருப்படிகளை கருவிப்பட்டை அல்லது நிரம்பல் பட்டிக்கு இழுக்கவும்.
+customize-mode-overflow-list-title = சிதறும் பட்டி
+customize-mode-uidensity =
+ .label = அடர்த்தி
+customize-mode-done =
+ .label = முடிந்தது
+customize-mode-toolbars =
+ .label = கருவிப்பட்டைகள்
+customize-mode-titlebar =
+ .label = தலைப்பு பட்டை
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = தொடுதல்
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = தொடுதல்
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = கைக்கணினி முறைமையில் தொட்டுப் பாவிக்கவும்
+customize-mode-overflow-list-description = கருவிப்பெட்டிக்கு வெளியே ஆனால் கைக்கெட்டும் தூரத்தில் உருப்படிகளை வைக்க இழுத்து இங்கே போடவும்…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = சாதாரணம்
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = சாதாரணம்
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = செயல்தவிர்
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ta/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..668b70e767
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ta/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a76b82f95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = பதிவிறக்கங்கள்
+downloads-panel =
+ .aria-label = பதிவிறக்கங்கள்
+
+##
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = இடைநிறுத்து
+ .accesskey = இ
+downloads-cmd-resume =
+ .label = தொடரவும்
+ .accesskey = த
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = ரத்து
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = ரத்து
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+
+##
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = பதிவிறக்க கோப்புறையைக் காண்பி
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = மறுமுயற்சி
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = மறுமுயற்சி
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = பதிவிறக்க பக்கத்திற்கு செல்
+ .accesskey = ப
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = பதிவிறக்க இணைப்பை நகலெடு
+ .accesskey = ப
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = வரலாற்றிலிருந்து நீக்கு
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = முன்பார்வை பலகத்தை துடை
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = பதிவிறக்கங்களை துடை
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = பதிவிறக்கத்தை அனுமதி
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = கோப்பை நீக்கு
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = கோப்பை நீக்கு
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = கோப்பை நீக்கு அல்லது பதிவிறக்கத்தை அனுமதி
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = கோப்பை நீக்கு அல்லது பதிவிறக்கத்தை அனுமதி
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = கோப்பை நீக்கு அல்லது திற
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = கோப்பை நீக்கு அல்லது திற
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = கூடுதல் தகவலைக் காட்டு
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = கோப்பைத் திற
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = பதிவிறக்கத்தை மீட்டெடு
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = பதிவிறக்கத்தை ரத்து செய்
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = அனைத்து பதிவிறக்கங்களையும் காண்பி
+ .accesskey = S
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = விவரங்களைப் பதிவிறக்கு
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = பதிவிறக்கங்களை அழி
+ .tooltiptext = முடிந்துவிட்ட, ரத்து செய்த மற்றும் தோல்வியடைந்த பதிவிறக்கங்களை அழிக்கும்
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = பதிவிறக்கங்கள் எதுவும் இல்லை.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = இந்த அமர்விற்கான பதிவிறக்கங்கள் ஏதும் இல்லை.
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = பதிவிறக்க பிழை
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ பதிவிறக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை ஏனெனில் தெரியாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.
+
+ மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ta/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..106b86ffdb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = தேர்ந்தெடு…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = புத்தகக்குறிகள் அடைவுகள் அனைத்தையும் காட்டு
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = மறை
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = புதிய அடைவு
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = ஒட்டுகளை அரைப்புள்ளிகளால் பிரிக்கவும்
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = அனைத்து ஒட்டுகளையும் காட்டு
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = மறை
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ta/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..891365f039
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ta/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ta/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cdc6623aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,260 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = சேவைகள்
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } மறை
+menu-application-hide-other =
+ .label = மற்றவற்றை மறை
+menu-application-show-all =
+ .label = அனைத்தையும் காட்டு
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] வெளியேறு
+ *[other] வெளியேறு
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } விட்டு வெளியேறு
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } பற்றி
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = கோப்பு
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = புதிய கீற்று
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = புதிய கொள்கலன் கீற்று
+ .accesskey = b
+menu-file-new-window =
+ .label = புதிய சாளரம்
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = புதிய கமுக்க சாளரம்
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = இடத்தைத் திற…
+menu-file-open-file =
+ .label = கோப்பினைத் திற
+ .accesskey = O
+menu-file-close-window =
+ .label = சாளரத்தை மூடுக
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = இவ்வாறு சேமி…
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = மின்னஞ்சல் இணைப்பு ...
+ .accesskey = ம
+menu-file-print-setup =
+ .label = பக்க அமைவு…
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = அச்சிடு…
+ .accesskey = P
+menu-file-go-offline =
+ .label = முடக்க நிலை
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = தொகு
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-again =
+ .label = மீண்டும் தேடு
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = உரைத் திசையை மாற்று
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = பார்வை
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = கருவிப்பட்டைகள்
+ .accesskey = T
+menu-view-sidebar =
+ .label = பக்கப்பட்டை
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = புத்தகக்குறிகள்
+menu-view-history-button =
+ .label = வரலாறு
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள்
+menu-view-full-zoom =
+ .label = பெரியதாக்கு
+ .accesskey = ப
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = பெரிதாக்கு
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = சிறிதாக்கு
+ .accesskey = ச
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = உரையை மட்டும் அளவிடு
+ .accesskey = உ
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = பக்கப் பாணி
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = பாணி இல்லை
+ .accesskey = N
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = அடிப்படை பக்கப் பாணி
+ .accesskey = B
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = முழுத்திரைக்குச் செல்
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = முழுத்திரை
+ .accesskey = F
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = வாசிக்கும் முறைக்கு மாறவும்
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = வாசிப்பு தோற்றத்தை மூடு
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = அனைத்து கீற்றுகளையும் காட்டு
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = பக்கத் திசையை மாற்று
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = வரலாறு
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = அனைத்தையும் காண்பி
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = வரலாற்றைத் துடை...
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள்
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = முந்தைய அமர்வுக்கு மீட்டமை
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = மறைக்கப்பட்ட கீற்றுகள்
+menu-history-undo-menu =
+ .label = சமீபத்தில் மூடப்பட்ட கீற்றுகள்
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = சமீபத்தில் மூடப்பட்ட சாளரங்கள்
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = புத்தகக்குறிகள்
+ .accesskey = B
+menu-bookmark-edit =
+ .label = புத்தகக்குறியைத் திருத்து
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = கீற்றுகளை புத்தகக்குறியிடு…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = புத்தகக்குறி கருவிப்பட்டை
+menu-bookmarks-other =
+ .label = இதர புத்தகக்குறிகள்
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = கைபேசி புத்தகக்குறிகள்
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = கருவிகள்
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = பதிவிறக்கங்கள்
+ .accesskey = D
+menu-tools-sync-now =
+ .label = இப்போது ஒத்திசை
+ .accesskey = S
+menu-tools-page-source =
+ .label = பக்க மூலம்
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = பக்க தகவல்
+ .accesskey = I
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = வடிவமைப்பு வழுநீக்கி
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = சாளரம்
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = அனைத்தையும் முன்னால் கொண்டுவா
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = உதவி
+ .accesskey = H
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = தள சிக்கலை தெரிவி…
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# safeb.palm.notdeceptive.label from
+# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = ஏமாற்று தளத்தைப் புகார் செய்…
+ .accesskey = d
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = இது ஓர் ஏமாற்று தளம் அல்ல
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ta/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca0651a464
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = விசார்டை இறக்குமதி செய்
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] தேர்வுகள், புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் வேறு தரவு போன்றவற்றை இதிலிருந்து இறக்கு:
+ *[other] முன்னுரிமைகள், புத்தகக்குறிகள், வரலாறு, கடவுச்சொற்கள் மற்றும் வேறு தரவு போன்றவற்றை இதிலிருந்து இறக்கு:
+ }
+
+import-from-bookmarks = இதிலிருந்து புத்தகக்குறிகளை இறக்கு:
+import-from-ie =
+ .label = மைக்ரோசாப்ட் இன்டர்நெட் எக்ஸ்ப்லோரர்
+ .accesskey = ம
+import-from-edge =
+ .label = மைக்ரொசொப்ட் எட்ஜ்
+ .accesskey = E
+import-from-nothing =
+ .label = எதையும் இறக்க வேண்டாம்
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = சபாரி
+ .accesskey = ச
+import-from-canary =
+ .label = குரோம் கெனரி
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = கொறோம்
+ .accesskey = க
+import-from-chrome-beta =
+ .label = குரோம் பீட்டா
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = குரோம் டெவ்
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = குரோமியம்
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = பயர்பாக்ஸ்(x)
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 சுழற்சியில் பாதுகாப்பான உலாவி
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = புத்தகக்குறிகள், வரலாறு அல்லது கடவுச்சொல் தரவு போன்றவற்றைக் கொண்ட நிரல்களை காண முடியவில்லை.
+
+import-source-page-title = இறக்குதல் அமைவுகள் மற்றும் தரவு
+import-items-page-title = இறக்க வேண்டிய உருப்படிகள்
+
+import-items-description = எந்த உருப்படிகளை இறக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்:
+
+import-migrating-page-title = இறக்குகிறது…
+
+import-migrating-description = பின்வரும் உருப்படிகள் தற்போது இறக்கப்பட வேண்டும்…
+
+import-select-profile-page-title = விவரக்குறிப்பை தேர்ந்தெடு
+
+import-select-profile-description = பின்வரும் விவரக்குறிப்புகள் இறக்க தயாராக உள்ளன:
+
+import-done-page-title = இறக்குதல் முடிவு
+
+import-done-description = பின்வரும் உருப்படிகள் வெற்றிகரமாக இறக்கப்பட்டது:
+
+import-close-source-browser = தொடரும் முன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உலாவி மூடப்பட்டுள்ளதா என உறுதிப்படுத்து.
+
+source-name-ie = இன்டர்நெட் எக்ஸ்ப்ளோரர்
+source-name-edge = மைக்ரொசொப்ட் எட்ஜ்
+source-name-chrome = கூகுள் கொறோம்
+
+imported-safari-reading-list = (சபாரியில் இருந்து ) பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது
+imported-edge-reading-list = (எட்ஜ்லிருந்து) பட்டியல் படிக்கப்படுகிறது
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = சாளரங்களும் கீற்றுகளும்
+browser-data-session-label =
+ .value = சாளரங்களும் கீற்றுகளும்
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/netError.ftl b/l10n-ta/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf6aaff2b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = சேவையகம் கிடைக்கவில்லை
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df0b7a23c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = பரிந்துரைக்கப்படும் நீட்டிப்பு
+
+
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = நான் ஏன் இதைப் பார்க்கிறேன்
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = இப்போது வேண்டாம்
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = இப்போது சேர்
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = பரிந்துரை அமைப்புகளை நிர்வகி
+ .accesskey = அ
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = இந்த பரிந்துரையை எனக்குக் காட்டாதே
+ .accesskey = ந
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = மேலும் அறிய
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = ஆக்கம் { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = பரிந்துரை
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total }நட்சத்திரம்
+ *[other] { $total }நட்சத்திரங்கள்
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total }பயனர்
+ *[other] { $total }பயனர்கள்
+ }
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = உங்கள் புத்தககுறிகளை எல்லா இடங்களிலும் ஒத்திசைக்கவும்.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = புத்தககுறிகளை இப்போது ஒத்திசை…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = பொத்தானை மூடு
+ .title = மூடு
+
+## Protections panel
+
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = புதியவை என்ன
+ .tooltiptext = புதியவைகள்
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+## Permission Prompt
+
+## Fingerprinter Counter
+
+## Bookmark Sync
+
+
+## Login Sync
+
+
+## Send Tab
+
+
+## Firefox Send
+
+## Social Tracking Protection
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+## Lockwise message
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+## Firefox View CFR
+
+## Firefox View Spotlight
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e64e9c8e6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,196 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = புதிய கீற்று
+newtab-settings-button =
+ .title = உங்கள் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை விருப்பமை
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = தேடு
+ .aria-label = தேடு
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = தேடுபொறியைச் சேர்
+newtab-topsites-edit-topsites-header = முக்கிய தளத்தை தொகு
+newtab-topsites-title-label = தலைப்பு
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = தலைப்பை இடு
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = உள்ளிடு (அ) ஒரு URL ஒட்டு
+newtab-topsites-url-validation = சரியான URL தேவை
+
+newtab-topsites-image-url-label = தனிப்பயன் பட URL
+newtab-topsites-use-image-link = தனிப்பயன் படத்தை பயன்படுத்தவும்…
+newtab-topsites-image-validation = படத்தை ஏற்றுவதில் தோல்வி. வேறு URL ஐ முயற்சிக்கவும்.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = தவிர்
+newtab-topsites-delete-history-button = வரலாற்றிலருந்து அழி
+newtab-topsites-save-button = சேமி
+newtab-topsites-preview-button = முன்தோற்றம்
+newtab-topsites-add-button = சேர்
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = இப்பக்கத்தை உங்களின் வரலாற்றிலிருந்து முழுமையாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = இச்செயலை மீட்க முடியாது.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = பட்டியைத் திற
+ .aria-label = பட்டியைத் திற
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = பட்டியைத் திற
+ .aria-label = { $title } என்பதற்கான உள்ளடக்க பட்டியலைத் திற
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = இத்தளத்தை தொகு
+ .aria-label = இத்தளத்தை தொகு
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = தொகு
+newtab-menu-open-new-window = ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற
+newtab-menu-open-new-private-window = ஒரு புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திற
+newtab-menu-dismiss = வெளியேற்று
+newtab-menu-pin = பொருத்து
+newtab-menu-unpin = விடுவி
+newtab-menu-delete-history = வரலாற்றிலருந்து அழி
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ல் சேமி
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } லிருந்து நீக்கு
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } ல் காப்பெடு
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = புத்தகக்குறியை நீக்கு
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = புத்தகக்குறி
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = பதிவிறக்க இணைப்பை நகலெடு
+newtab-menu-go-to-download-page = பதிவிறக்க பக்கத்திற்கு செல்
+newtab-menu-remove-download = வரலாற்றிலிருந்து நீக்கு
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] தேடலில் காண்பி
+ *[other] கோப்பகத்திலிருந்து திற
+ }
+newtab-menu-open-file = கோப்பைத் திற
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = பார்த்தவை
+newtab-label-bookmarked = புத்தகக்குறியிடப்பட்டது
+newtab-label-recommended = பிரபலமான
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } ல் சேமிக்கப்பட்டது
+newtab-label-download = பதிவிறக்கப்பட்டது
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = பகுதியை நீக்கவும்
+newtab-section-menu-collapse-section = பகுதியைச் சுருக்கு
+newtab-section-menu-expand-section = பகுதியை விரி
+newtab-section-menu-manage-section = பகுதியை நிர்வகி
+newtab-section-menu-manage-webext = நீட்சிகளை நிர்வகி
+newtab-section-menu-add-topsite = முதன்மை தளத்தைச் சேர்
+newtab-section-menu-add-search-engine = தேடுபொறியைச் சேர்
+newtab-section-menu-move-up = மேலே நகர்த்து
+newtab-section-menu-move-down = கீழே நகர்த்து
+newtab-section-menu-privacy-notice = தனியுரிமை அறிவிப்பு
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = பகுதியைச் சுருக்கு
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = பகுதியை விரி
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = சிறந்த தளங்கள்
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } என்பவரால் பரிந்துரைக்கப்பட்டது
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = உலாவலைத் தொடங்கவும், மேலும் நாங்கள் சில சிறந்த கட்டுரைகள், காணொளிகள், மற்றும் நீங்கள் சமீபத்தில் பார்த்த அல்லது புத்தகக்குறியிட்ட பக்கங்களை இங்கே காட்டுவோம்.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள். { $provider } இலிருந்து கூடுதல் கதைகளுக்கு பின்னர் பாருங்கள். காத்திருக்க முடியவில்லையா? இணையத்திலிருந்து கூடுதலான கதைகளைக் கண்டுபிடிக்க பிரபலமான தலைப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்.
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = நீங்கள் பிடிபட்டீர்கள்!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = மேலும் கதைகளுக்குப் பின்னர் சரிபார்க்கவும்.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = மீண்டும் முயற்சிக்கவும்
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = ஏற்றுகிறது…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = அச்சச்சோ! நாங்கள் கிட்டத்தட்ட இந்தப் பகுதியை ஏற்றினோம், ஆனால் சரி இல்லை.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = பிரபலமான தலைப்புகள்:
+newtab-pocket-more-recommendations = மேலும் பரிந்துரைகள்
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } ஐ பெறுக
+newtab-pocket-cta-text = { -pocket-brand-name } நீங்கள் விரும்பும் கதையைச் சேமித்தால், அதுவே உங்கள் மனதை வெள்ளும் வாசித்தலைத் தரும்.
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = அச்சச்சோ, இந்த உள்ளடக்கத்தை ஏற்றுவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.
+newtab-error-fallback-refresh-link = மீண்டும் முயற்சிக்க பக்கத்தை புதுப்பி.
+
+## Customization Menu
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ac74b4121
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } என்பதற்கு வரவேற்கிறோம்
+
+onboarding-start-browsing-button-label = உலவத் தொடங்குங்கள்
+
+## Welcome full page string
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+## Strings for Thank You page
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-ta/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac0bee6b07
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,336 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = SSL நெறிமுறை முடக்கப்பட்டுள்ளதால் பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை.
+psmerr-ssl2-disabled = தளமானது SSL நெறிமுறையின் பழைய, பாதுகாப்பற்ற பதிப்பைப் பயன்படுத்துவதால், பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ நீங்கள் ஒரு செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளீர்கள். சேவையக நிர்வாகியைத் தொடர்புகொண்டு அல்லது தளைவருக்கு மின்னஞ்சல் செய்து பின்வரும் தகவலை வழங்கவும்:
+
+ உங்கள் சான்றிதழானது சான்றிதழ் ஆணையம் வழங்கிய மற்றொரு சான்றிதழின் அதே வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ளது. தனித்துவமான வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ள ஒரு புதிய சான்றிதழைப் பெறவும்.
+
+ssl-error-export-only-server = பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளர் உயர் தர குறியாக்கத்தை ஆதரிக்கவில்லை.
+ssl-error-us-only-server = பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளருக்கு தேவையான உயர்தர மறைகுறியாக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
+ssl-error-no-certificate = Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
+ssl-error-bad-certificate = Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected.
+ssl-error-bad-client = The server has encountered bad data from the client.
+ssl-error-bad-server = The client has encountered bad data from the server.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = ஆதரிக்கப்படாத சான்றிதழ் வகை.
+ssl-error-unsupported-version = Peer using unsupported version of security protocol.
+ssl-error-wrong-certificate = Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
+ssl-error-bad-cert-domain = Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate.
+ssl-error-post-warning = அடையாளம் காணப்படாத SSL பிழைக் குறியீடு.
+ssl-error-ssl2-disabled = Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL peerஇனால், உங்கள் சான்றிதழைச் சரிபார்க்க முடியாது.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL peer rejected your certificate as revoked.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL peer rejected your certificate as expired.
+ssl-error-ssl-disabled = Cannot connect: SSL is disabled.
+ssl-error-fortezza-pqg = Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = An unknown SSL cipher suite has been requested.
+ssl-error-no-ciphers-supported = No cipher suites are present and enabled in this program.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL received a record with bad block padding.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL received a malformed Certificate handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL received a malformed Finished handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL received a malformed Alert record.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL received a malformed Handshake record.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL received a malformed Application Data record.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL received an unexpected Certificate handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL received an unexpected Finished handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL received an unexpected Alert record.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL received an unexpected Handshake record.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL received an unexpected Application Data record.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL received a record with an unknown content type.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL received a handshake message with an unknown message type.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL received an alert record with an unknown alert description.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL peer has closed this connection.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer was not expecting a handshake message it received.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL peer does not support certificates of the type it received.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL experienced a failure of its random number generator.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
+ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
+ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
+ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest function failed.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest function failed.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
+ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
+ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
+ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
+ssl-error-session-not-found = Client's SSL session ID not found in server's session cache.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
+ssl-error-record-overflow-alert = Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
+ssl-error-access-denied-alert = Peer received a valid certificate, but access was denied.
+ssl-error-decode-error-alert = Peer could not decode an SSL handshake message.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Peer reports failure of signature verification or key exchange.
+ssl-error-export-restriction-alert = Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
+ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client.
+ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error.
+ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style(potentially vulnerable)handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL செல்லுபடியாகாத NPN நீட்டிப்பு தரவைப் பெற்றது.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 இணைப்புகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = சேவையகங்களுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = கிளையன்ட்டுகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL பதிப்பு வரம்பு செல்லாதது
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = தேர்தெடுக்கப்பட்ட நெறிமுறை பதிப்பிற்கு அனுமதுக்காத SSL பியரை ஒரு சைப்பர் தொகுப்பு தேர்ந்துள்ளது.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை தவறான வடிவத்தில் SSL பெற்றுள்ளது.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL வசதி நெறிமுறை பதிப்பிற்கு ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = சான்றிதழ் நிலவர கைக்குலுக்கல் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = ஆதரிக்கப்படாத ஹேஷ் வழிமுறையை TLS பியர் பயன்படுத்தியது.
+ssl-error-digest-failure = MD5 குழுச்செயல்பாடு தோல்வி.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = இலக்கமுறையில் கையெழுத்திடப்பட்ட உறுப்பில் தவறான கையொப்ப நெறிமுறை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது
+ssl-error-next-protocol-no-callback = அடுத்த நெறிமுறையின் பேச்சு வார்த்தை நீட்டிப்பு செயல்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் பின்னழைப்பு தேவைப்படும் முன்னரே துடைக்கப்பட்டது.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = ALPN நீட்சியில் கிளையண் காட்டும் நெறிமுறைகளை வழஙடகி ஆதரிக்கவில்லை.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = வழங்கி பயன்படுத்தும் TLS பதிப்பை விட குறைந்த பதிப்பை கிளையண் பயன்படுத்துவதால் கைக்குளுக்கலை நிராகரித்தது.
+ssl-error-weak-server-cert-key = சேவையகச் சான்றிதழ் மிகவும் பலவீனமான ஒரு பொது விசையை உள்ளடக்கியுள்ளது.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS பதிவேட்டுக்கு இடையகத்தில் போதுமான இடம் இல்லை.
+sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization.
+sec-error-library-failure = security library failure.
+sec-error-bad-data = security library: received bad data.
+sec-error-output-len = security library: output length error.
+sec-error-input-len = security library has experienced an input length error.
+sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments.
+sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm.
+sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA.
+sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string.
+sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message.
+sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature.
+sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired.
+sec-error-revoked-certificate = Peer's Certificate has been revoked.
+sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized.
+sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid.
+sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect.
+sec-error-retry-password = புதிய கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளிடப்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்க.
+sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock.
+sec-error-bad-database = security library: bad database.
+sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure.
+sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
+sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user.
+sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database.
+sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database.
+sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database.
+sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate.
+sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database
+sec-error-cert-valid = This certificate is valid.
+sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid.
+sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response
+sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
+sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
+sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
+sec-error-crl-invalid = New CRL has an invalid format.
+sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid.
+sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found.
+sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid.
+sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid.
+sec-internal-only = **Internal ONLY module**
+sec-error-invalid-key = The key does not support the requested operation.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension.
+sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one.
+sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
+sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
+sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm.
+sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
+xp-sec-fortezza-bad-card = போர்டசா அட்டை முறையாகத் தொடங்கப்படவில்லை. தயுசெய்து அதனை நீக்கி வழங்குநரிடம் ஒப்படைக்கவும்.
+xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found
+xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected
+xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality
+xp-sec-fortezza-bad-pin = தவறான பின்
+xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities.
+sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found.
+sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired.
+sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
+sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked.
+sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format.
+sec-error-need-random = security library: need random data.
+sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation.
+sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized or has been removed.
+sec-error-read-only = security library: read-only database.
+sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected.
+sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists.
+sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists.
+sec-error-safe-not-created = error while creating safe object
+sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object
+xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal
+xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege
+xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate
+sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed.
+sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates.
+sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியவிழ்த்தல் பிழை. கோப்பு செல்லாதது.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. செல்லாத MAC. தவறான கடவுச்சொல் அல்லது சிதைந்த கோப்பு.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = இறக்க இயலவில்லை. MAC நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கடவுச்சொல் ஒங்கிணைவு மற்றும் தனியுரிமை முறைமைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு கட்டமைப்பு சிதைந்துள்ளது.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. மறைகுறியாக்க நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தவறான தனியுரிமைக் கடவுச்சொல்.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = இறக்க இயலவில்லை. தரவுத்தளத்தில் இதே புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது.
+sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database.
+sec-error-message-send-aborted = Message not sent.
+sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation.
+sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் தொடரை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் அல்லது விசையை புனைப்பெயரைக் கொண்டு கண்டறிய இயலவில்லை.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையைக் கண்டுபிடிக்க மற்றும் ஏற்றமதி செய்ய முடியவில்லை.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. ஏற்றுமதிக் கோப்பை எழுத இயலவில்லை.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. இறக்குமதிக் கோப்பை படிக்க இயலவில்லை.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியாக்க தரவுத்தளம் சிதைந்துவிட்டது அல்லது அழிந்தது.
+sec-error-keygen-fail = பொது/கமுக்க குறியாக்க சோடிகளை உருவாக்க இயலவில்லை.
+sec-error-invalid-password = உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் செல்லாதது. தயவுசெய்து வித்தியாசமான ஒன்றை உள்ளிடவும்.
+sec-error-retry-old-password = உள்ளிட்ட பழைய கடவுச்சொல் தவறானது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
+sec-error-bad-nickname = சான்றிதழின் செல்லப்பெயர் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = ஒரு உணர்வுடைய குறியாக்க விசையை தேவைப்படும் மற்ற இடங்களில் செருக முடியாது.
+sec-error-js-invalid-module-name = தவறான சிப்ப பெயர்.
+sec-error-js-invalid-dll = சிப்பத்தின் தவறான பாதை/கோப்புபெயர்
+sec-error-js-add-mod-failure = சிப்பத்தை சேர்க்க இயலவில்லை
+sec-error-js-del-mod-failure = சிப்பத்தை நீக்க இயலவில்லை
+sec-error-old-krl = புதிய KRL ஆனது தற்போதுள்ளதை விட பிந்தையதல்ல.
+sec-error-ckl-conflict = புதிய CKL இல் தற்போதைய CKL இன் வழங்கியோரிலிருந்து வேறுபட்ட வழங்கியோர் உள்ளது. தற்போதைய CKL ஐ நீக்கவும்.
+sec-error-cert-not-in-name-space = இந்த சான்றிதழுக்கான சான்றிதழ் அதிகார அமைப்புக்கு, இந்தப் பெயரில் சான்றிதழ் வழங்க அனுமதி இல்லை.
+sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid.
+sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
+sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found.
+sec-error-unknown-signer = கையொப்பமிடுவோரின் சான்றிதழைக் கண்டறிய முடியவில்லை.
+sec-error-cert-bad-access-location = சான்றிதழ் நிலை சேவையகத்திற்கான இருப்பிடம் செல்லுபடியாகாத வடிவமைப்பைக் கொண்டுள்ளது.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
+sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
+sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error.
+sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate.
+sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation.
+sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
+sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
+sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information.
+sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
+sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
+sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
+sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
+sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use.
+sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form.
+sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
+sec-error-no-event = No new slot event is available at this time.
+sec-error-crl-already-exists = CRL already exists.
+sec-error-not-initialized = NSS is not initialized.
+sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature.
+sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits
+sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains any policy
+sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation
+sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension
+sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response
+sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response
+sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder
+sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension
+sec-error-libpkix-internal = சான்றிதழ் செல்லுபடி சோதனையின் போது Libpkix அகப் பிழை ஏற்பட்டது.
+sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
+sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 சிப்பம் CKR_FUNCTION_FAILED என்பதைத் திருப்பியனுப்பியது என்பது, கோரப்பபட்ட செயல்பாட்டினை நிகழ்த்த முடியாது எனக் குறிக்கிறது. அதே செயல்பாட்டினை மீண்டும் முயற்சித்தால் வெற்றிபெறலாம்.
+sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension.
+sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL.
+sec-error-expired-password = கடவுச்சொல் காலாவதியானது.
+sec-error-locked-password = கடவுச்சொல் பூட்டப்பட்டது.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = தெரியாத PKCS #11 பிழை.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL விநியோகப் புள்ளிப் பெயரில் செல்லுபடியாகாத அல்லது ஆதரிக்கப்படாத URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = வழங்கி HPKP பயன்படுத்துகிறது ஆனால் pinset உடன் பொருந்தும் நம்பகமான சான்றிதழ் சங்கிலியை கட்டமைக்க இயலாது. கீ பின்னிங் மீறல்களை மேலெழுத முடியாது.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = சேவகன் ஒரு அடிப்படையான சான்றிதழைப் பயன்படுத்தினாலும் அதிகாரப்பூர்வ சான்றிதழ் பொல இல்லை. முறையாக வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் இப்படி இருக்க வாய்ப்பில்லை.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = வழங்கி கொடுத்த சாவி பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்தத் தேவையான அளவைவிட சிறியதாக உள்ளது.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = வழங்கிக்கு தேவையான சான்றிதழை தர X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான காரணியாக இருக்காது. X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் வழக்கற்றுப்போனது மேலும் அதை சான்றிதழை கையொப்பமிட பயன்படுத்தக் கூடாது.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = வழங்கியால் வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் தற்போது செல்லாதது.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = வழங்கியின் சான்றிதழை தருவதற்ககப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழ் செல்லாதது.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = சான்றிதழ் கையொப்பம் துறையில் கையொப்ப நெறிமுறை அதன் கையெழுத்து துறையில் உள்ள வழிமுறையுடன் பொருந்தவில்லை.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP பதிலளில் சான்றிதழின் சரிபார்ப்பு பற்றி ஏதும் இல்லை.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = நீண்டகாலம் செல்லத்தக்க ஒரு சான்றிதழை சேவையகம் வழங்கியுள்ளது.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ta/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ta/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3507b228c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = நகலெடு
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு
+ .accesskey = A
+
+general-tab =
+ .label = பொது
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = தலைப்பு:
+general-url =
+ .value = முகவரி:
+general-type =
+ .value = வகை:
+general-mode =
+ .value = காட்டும் முறைமை:
+general-size =
+ .value = அளவு:
+general-referrer =
+ .value = குறிப்பிடும் URL:
+general-modified =
+ .value = மாற்றப்பட்டது:
+general-encoding =
+ .value = உரை குறியாக்கம்:
+general-meta-name =
+ .label = பெயர்
+general-meta-content =
+ .label = உள்ளடக்கம்
+
+media-tab =
+ .label = ஊடகம்
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = இடம்:
+media-text =
+ .value = தொடர்புடைய உரை:
+media-alt-header =
+ .label = மாற்று உரை
+media-address =
+ .label = முகவரி
+media-type =
+ .label = வகை
+media-size =
+ .label = அளவு
+media-count =
+ .label = எண்ணிக்கை
+media-dimension =
+ .value = பரிமாணங்கள்:
+media-long-desc =
+ .value = நீண்ட விவரம்:
+media-save-as =
+ .label = இப்படி சேமி…
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = இப்படி சேமி…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = அனுமதிகள்
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = அனுமதி:
+
+security-tab =
+ .label = பாதுகாப்பு
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = சான்றிதழை பார்வையிடு
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = தெரியாதது
+ .value = தெரியாதது
+security-view-identity =
+ .value = இணைய தள அடையாளம்
+security-view-identity-owner =
+ .value = உரிமையாளர்:
+security-view-identity-domain =
+ .value = இணையத்தளம்:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = சரிபார்த்தவர்:
+security-view-identity-validity =
+ .value = காலாவதியாகிறது:
+security-view-privacy =
+ .value = தனியுரிமை & வரலாறு
+
+security-view-privacy-history-value = இன்று நான் இந்த இணையதளத்தை முன்பு பார்த்தேனா?
+security-view-privacy-sitedata-value = இந்த இணைய தளம் தகவல்களை என்னுடைய கணினியில் சேமிக்கிறதா?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = நினைவிகள் மற்றும் தள தரவை அழிக்கவும்
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = இந்த இணைய தளத்தின் கடவுச்சொல்லை சேமித்துள்ளேனா?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = சேமிக்கப்பட்ட கடவுச்சொற்களை பார்வையிடு
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = தொழில்நுட்ப விவரங்கள்
+
+help-button =
+ .label = உதவி
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = ஆம், நினைவிகள் மற்றும் { $value } { $unit } தளத்தின் தரவு
+security-site-data-only = ஆம், { $value } { $unit } தளத்தின் தரவு
+
+security-site-data-cookies-only = ஆம், நினைவிகள்
+security-site-data-no = இல்லை
+
+##
+
+image-size-unknown = தெரியாதது
+page-info-not-specified =
+ .value = குறிப்பிடவில்லை
+not-set-alternative-text = குறிப்பிடவில்லை
+not-set-date = குறிப்பிடவில்லை
+media-img = படம்
+media-bg-img = பின்னணி
+media-border-img = எல்லையில்
+media-list-img = பொட்டு
+media-cursor = நிலைக்காட்டி
+media-object = பொருள்
+media-embed = உட்பொதியப்பட்டது
+media-link = சின்னம்
+media-input = உள்ளீடு
+media-video = காணொளி
+media-audio = கேட்பொலி
+saved-passwords-yes = ஆம்
+saved-passwords-no = இல்லை
+
+no-page-title =
+ .value = தலைப்பற்ற பக்கம்:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks முறைமை
+general-strict-mode =
+ .value = தரப்படுத்தப்பட்ட இணக்க முறைமை
+page-info-security-no-owner =
+ .value = கொடுக்கவில்லை.
+media-select-folder = படங்களை சேமிக்க ஒரு அடைவைத் தேர்ந்தெடு
+media-unknown-not-cached =
+ .value = தெரியாதது (இடையகப்படுத்தாதது)
+permissions-use-default =
+ .label = முன்னிருப்பைப் பயன்படுத்து
+security-no-visits = இல்லை
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } படம்
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px க்கு அளவீடு செய்யப்பட்டது)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } தளத்திலிருந்து படங்களைத் தடு
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = பக்கத் தகவல் - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = சட்டகத் தகவல் - { $website }
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ta/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aecac7130b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = மேலோட்ட பட்டியலிருந்து இருந்து நீக்கவும்
+ .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = கருவிப்பட்டியில் சேர்க்க
+ .accesskey = க
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = மேலோடு பட்டிக்குச் சேர்
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = உங்கள் சமீபத்திய வரலாறு துடைக்கப்பட்டது.
+panic-button-thankyou-msg2 = பாதுகாப்பான உலவல்!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = நன்றி!
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ta/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ed4c9948d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = ஒரு புதிய சுத்தமான சாளரத்தை திற
+panic-button-undo-warning = இந்த செயல் மறைக்க முடியாது.
+panic-button-forget-button =
+ .label = மற!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = முன்னர் நடந்ததை மற:
+panic-button-5min =
+ .label = ஐந்து நிமிடங்கள்
+panic-button-2hr =
+ .label = இரண்டு மணிநேரம்
+panic-button-day =
+ .label = 24 மணி நேரம்
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = தொடரும்பொருட்டு:
+panic-button-delete-cookies = சமீபத்திய <strong>நினைவிகளை</strong> அழி
+panic-button-delete-history = சமீபத்திய <strong>வரலாறுகளை</strong> அழி
+panic-button-delete-tabs-and-windows = அனைத்து <strong>கீற்றுகள்</strong> மற்றும் <strong>சாளரங்களை</strong> மூடு
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/places.ftl b/l10n-ta/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8f5fad752
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = திற
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = அனைத்தையும் கீற்றுகளாகத் திற
+ .accesskey = O
+places-view =
+ .label = பார்வை
+ .accesskey = w
+places-by-date =
+ .label = தேதியின் படி
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = தளத்தின் படி
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = அதிகம் பார்க்கப்பட்டது படி
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = கடைசியாக பார்த்தது படி
+ .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+ .label = தேதி மற்றும் தளத்தின் படி
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = வரலாற்றைத் தேர்
+places-history =
+ .aria-label = வரலாறு
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = புத்தகக்குறிகளைத் தேடு
+places-delete-domain-data =
+ .label = இந்த தளத்தை மறக்கவும்
+ .accesskey = F
+places-sortby-name =
+ .label = பெயரால் அடுக்கவும்
+ .accesskey = r
+places-library =
+ .title = தரவகம்
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = தரவகம்
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = தரவகம்
+places-organize-button =
+ .label = ஒழுங்குப்படுத்து
+ .tooltiptext = உங்கள் புத்தகக்குறிகளை ஒழுங்குப்படுத்து
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = ஒழுங்குப்படுத்து
+ .tooltiptext = உங்கள் புத்தகக்குறிகளை ஒழுங்குப்படுத்து
+places-file-close =
+ .label = மூடுக
+ .accesskey = C
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = பார்வைகள்
+ .tooltiptext = உங்கள் பார்வையை மாற்றவும்
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = பார்வைகள்
+ .tooltiptext = உங்கள் பார்வையை மாற்றவும்
+places-view-menu-columns =
+ .label = நிரல்களை காட்டு
+ .accesskey = C
+places-view-menu-sort =
+ .label = வரிசைப்படுத்தியது
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = வரிசைப்படுத்தப்படாதது
+ .accesskey = U
+places-view-sort-ascending =
+ .label = A > Z வரிசை
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Z > A வரிசை
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = இறக்குமதியும் மறுபிரதியும்
+ .tooltiptext = உங்கள் புத்தகக்குறிகளை ஏற்றி பிரதியெடுக்கவும்
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = இறக்குமதியும் மறுபிரதியும்
+ .tooltiptext = உங்கள் புத்தகக்குறிகளை ஏற்றி பிரதியெடுக்கவும்
+places-cmd-backup =
+ .label = மறுபிரதி…
+ .accesskey = B
+places-cmd-restore =
+ .label = மீட்டமை
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = கோப்பினை தேர்ந்தெடு…
+ .accesskey = C
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = HTML இருந்து புத்தகக்குறிகளை இறக்குமதி செய்
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = புத்தகக்குறிகளை HTML ஆக ஏற்றுமதி செய்…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = மற்றொரு உலாவிலியிருந்து தரவை இறக்குமதி செய்…
+ .accesskey = A
+places-view-sort-col-name =
+ .label = பெயர்
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = கீற்றுகள்
+places-view-sort-col-url =
+ .label = இடம்
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = அண்மையில் பார்த்தவை
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = பார்த்த எண்ணிக்கை
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = சேர்க்கப்பட்டது
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = கடைசியாக திருத்தியமைக்கப்பட்டது
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = பின்னால் செல்
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = முன்னால் செல்
+places-details-pane-select-an-item-description = ஒரு உருப்படியை அதன் தன்மைகளை பார்க்க மற்றும் திருத்த தேர்ந்தெடுக்கவும்
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ta/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25086a8ec1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-AppUpdateURL = தனிப்பயன் பயன்பாட்டுக்கான புதுப்பிப்பு URL ஐ அமையுங்கள்.
+
+policy-Authentication = ஆதரிக்கும் வலைத்தளங்களில் ஒருங்கிணைந்த அங்கீகாரத்தைக் கட்டமை.
+
+policy-BlockAboutAddons = மேற்சேர்க்கைகள் நிர்வாகிக்கான (about:addons) அணுகலைத் தடு.
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config பக்கத்திற்கான அணுகலைத் தடு.
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles பக்கத்திற்கான அணுகலைத் தடு.
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support பக்கத்திற்கான அணுகலைத் தடு.
+
+policy-CaptivePortal = வசப்பட்ட வலைவாயில்களுக்கான ஆதரவை இயக்கு அல்லது முடக்கு.
+
+policy-CertificatesDescription = சான்றிதழ்களைச் சேர் அல்லது உள்ளமைந்த சான்றிதழ்களைப் பயன்படுத்து.
+
+policy-Cookies = நினைவிகளை அமைப்பதற்கு வலைத்தளங்களை அனுமதி அல்லது நிராகரி.
+
+policy-DisableAppUpdate = உலாவியைப் புதுப்பித்துக்கொள்வதிலிருந்து தடு.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = PDF.js, உள்ளமைந்த PDF படிப்பானை { -brand-short-name } உலாவியில் செயல்நீக்கு.
+
+policy-DisableDeveloperTools = உருவாக்குநர் கருவிகளுக்கான அணுகலைத் தடு.
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = ஒத்திசைவு உட்பட, { -fxaccount-brand-name } சார்ந்த சேவைகளை முடக்கு.
+
+policy-DisableFormHistory = தேடல் மற்றும் படிவ வரலாற்றை நினைவில் கொள்ளாதே.
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS வழியாக DNS ஐ கட்டமைக்கவும்.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = தொடக்கத்தில் இயல்புநிலை உலாவிக்கான சரிபார்ப்பை முடக்கு.
+
+policy-InstallAddonsPermission = சில வலைத்தளங்களை துணைநிரல்கள் நிறுவ அனுமதி.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+##
+
+policy-Proxy = பதிலி அமைப்புகளை கட்டமைக்க.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS # 11 கூறுகளை நிறுவவும்.
+
+policy-SSLVersionMax = அதிகபட்ச SSL பதிப்பை அமைக்கவும்.
+
+policy-SSLVersionMin = குறைந்தபட்ச SSL பதிப்பு அமைக்கவும்.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db8c2d7f93
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = பயன்பாட்டு விவரங்கள்
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = பயன்பாட்டு விவரங்கள்
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = நீக்கு
+ .accesskey = ந
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = பின்வரும் பயன்பாடுகள் { $type } இணைப்புகள்-ஐ கையாள பயன்படுத்தப்படும்.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = பின்வரும் பயன்பாடுகள் { $type } உள்ளடக்கம்-ஐ கையாள பயன்படுத்தப்படும்.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = இந்த இணைய பயன்பாடு இங்கு நிறுவப்பட்டு இருக்கிறது:
+app-manager-local-app-info = இந்தப் பயன்பாடு இங்குள்ளது:
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b5d9fdd575
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = தடை பட்டியல்
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = தடை பட்டியல்
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = பட்டியல்
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும்
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e83f692b44
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = தரவினை அகற்று
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = தரவினை அகற்று
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = { -brand-short-name } ஆல் சேமிக்கப்பட்ட எல்லா நினைவிகள் மற்றும் தள தரவை அழிப்பது உங்களை வலைத்தளத்திலிருந்து வெளியேற்றுவதோடு இணையமில்லா வலை உள்ளடக்கங்களையும் நீக்கும். தற்காலிக நினைவிடத்தை அழிப்பது புகுபதிகைகளைப் பாதிக்காது.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = நினைவிகளும் தள தரவுகளும் ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = நினைவிகளுத் தள தரவுகளும்
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = அழிக்கப்பட்டால் நீங்கள் வலைத்தளங்களிலிருந்து வெளியேற்றப்படலாம்.
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = இடைச்சேமிப்பக தள தரவுகள் ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = இடைச்சேமிப்பக இணைய உள்ளடக்கம்
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = இணையத்தளங்கள் படங்களையும் தரவுகளையும் மீட்டிறக்க வேண்டி இருக்கும்
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = துடை
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..efc1cfeb61
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = நிறங்கள்
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = மேலே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் மூலம் பக்கத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட நிறங்களை மேலெழுதவும்
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = எப்போதும்
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = உயரிய தொற்றக்கருக்களுடன் மட்டுமே
+colors-page-override-option-never =
+ .label = ஒரு போதும் இல்லை
+
+colors-text-and-background = உரை மற்றும் பின்னணி
+
+colors-text-header = உரை
+ .accesskey = T
+
+colors-background = பின்னணி
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = கணினி நிறங்களை பயன்படுத்து
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = அடிக்கோடு தொடுப்புகள்
+ .accesskey = U
+
+colors-links-header = இணைப்பு நிறங்கள்
+
+colors-unvisited-links = பார்வையிடாத தொடுப்புகள்
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = பார்வையிட்ட தொடுப்புகள்
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86b1a8ec6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = இணைப்பு அமைப்புகள்
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = இணைப்பு அமைப்புகள்
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = துணைநிரலை முடக்கவும்
+
+connection-proxy-configure = இணையத்தை அணுக பதிலாளை கட்டமைக்கவும்
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = பதிலாள் இல்லை
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = கணினி பதிலாள் அமைவுகளை பயன்படுத்துக
+ .accesskey = U
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = இந்தப் பிணையத்திற்குத் தானாக பதிலாள் அமைவுகளை கண்டறி
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = கைமுறை பதிலாள் கட்டமைப்பு
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = HTTP பதிலாள்
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = முனையம்
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-ssl-port = முனையம்
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS புரவலன்
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = முனையம்
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = இதற்கு பதிலாள் இல்லை
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = எடுத்துக்காட்டு: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = தானியக்க பதிலாள் கட்டமைப்பு URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = மீளேற்று
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = கடவுச்சொல் சேமிக்கப்பட்டிருந்தால் அங்கீகரிப்புக்காக நினைவுப்படத்த வே்டாம்
+ .accesskey = i
+ .tooltip = நீங்கள் கடவுச்சொற்களை சேமித்திருந்தால் இந்த விருப்பத்தேர்வானது சத்தமில்லாமல் உங்களை ப்ராக்ஸியில் அங்கீகரிக்கும். நீங்கள் அங்கீகரிக்கப்படாமல் இருந்தால் நினைவூட்டப்பட்டிருக்கும்.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = பதிலாள் DNS SOCKS V5 பயன்படுத்தும் போது
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = வழங்குநரைப் பயன்படுத்தவும்
+ .accesskey = P
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = தனிப்பயனாக்கு
+ .accesskey = த
+ .tooltiptext = HTTPS வழி DNS ஐ தீர்ப்பதற்கு உங்களின் விருப்ப URL ஐ உள்ளிடுக
+
+connection-dns-over-https-custom-label = தனிப்பயன்
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20d2255870
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = புதிய கலனைச் சேர்
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = புதிய கலனைச் சேர்
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = பெயர்
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = ஒரு கலனின் பெயரை இடுக
+
+containers-icon-label = சின்னம்
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = நிறம்
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = முடிந்தது
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+containers-color-blue =
+ .label = நீலம்
+containers-color-turquoise =
+ .label = நீல பச்சை
+containers-color-green =
+ .label = பச்சை
+containers-color-yellow =
+ .label = மஞ்சள்
+containers-color-orange =
+ .label = செம்மஞ்சள்
+containers-color-red =
+ .label = சிகப்பு
+containers-color-pink =
+ .label = இளஞ்சிவப்பு
+containers-color-purple =
+ .label = ஊதா
+containers-color-toolbar =
+ .label = கருவிப்பட்டையை பொருத்து
+
+containers-icon-fence =
+ .label = வேலி
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = கைரேகை
+containers-icon-briefcase =
+ .label = பெட்டி
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = டாலர் குறி
+containers-icon-cart =
+ .label = கடை வண்டி
+containers-icon-circle =
+ .label = புள்ளி
+containers-icon-vacation =
+ .label = விடுமுறை
+containers-icon-gift =
+ .label = அன்பளிப்பு
+containers-icon-food =
+ .label = உணவு
+containers-icon-fruit =
+ .label = பழம்
+containers-icon-pet =
+ .label = செல்லப்பிராணி
+containers-icon-tree =
+ .label = மரம்
+containers-icon-chill =
+ .label = குளிர்ச்சி
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..711d94b696
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = எழுத்துருக்கள்
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = என்பதற்கான எழுத்துருக்கள்
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = அரபு
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = அர்மேனியன்
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = பெங்காலி
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = எளிய சீனம்
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = மரபார்ந்த சீனா (ஹாங்காங்)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = மரபார்ந்த சீனம் (தைவான்)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = சிரில்லிக்
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = தேவநாகரி
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = எத்தியோபிக்
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = ஜார்ஜியன்
+fonts-langgroup-el =
+ .label = கிரேக்கம்
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = குஜராத்தி
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = குர்முஹி
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = ஜப்பானிய
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = ஹீப்ரு
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = கன்னடம்
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = கெமெர்
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = கொரியன்
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = இலத்தீன்
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = மலையாளம்
+fonts-langgroup-math =
+ .label = கணிதம்
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = ஒடியா
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = சிங்களம்
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = தமிழ்
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = தெலுங்கு
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = தாய்
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = திபேத்தியன்
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = கன்னடியன்
+fonts-langgroup-other =
+ .label = மற்ற எழுதும் முறைகள்
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = விகிதமாக
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = ஷெரிஃப்
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = ஸான்ஸ் ஷெரிஃப்
+
+fonts-proportional-size = அளவு
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = ஷெரிஃப்
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = ஸான்ஸ்-ஷெரிஃப்
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = மோனோஸ்பேஸ்
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = அளவு
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = குறைந்தபட்ச எழுத்துருவின் அளவு
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = ஒன்றுமில்லை
+
+fonts-allow-own =
+ .label = உங்கள் தேர்வுகளுக்குப் பதிலாக பக்கங்கள் அதன் சொந்த எழுத்துருக்களைத் தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கவும்
+ .accesskey = A
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = முன்னிருப்பு ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = இயல்புநிலை
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ea6e2fdff
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-credit-cards-list-header = கடன் அட்டைகள்
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = நீக்கு
+autofill-manage-add-button = சேர்…
+autofill-manage-edit-button = திருத்து…
+
+##
+
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = முகவரியைத் திருத்தவும்
+
+autofill-address-additional-name = நடு பெயர்
+autofill-address-organization = நிறுவனம்
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = நகரம்
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-state = மாநிலம்
+
+## Postal code name types
+
+
+##
+
+autofill-address-country = நாடு அல்லது பிராந்தியம்
+
+autofill-country-warning-message = படிவம் தானியங்குநிரப்பல் தற்போது குறிப்பிட்ட நாடுகளில் மட்டுமே கிடைக்கிறது.
+
+autofill-card-billing-address = விலைப்பட்டியல் முகவரி
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e13285a741
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = மற்றொரு சாதனத்தை இணை
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-error-title = இணைத்தல் தோல்வியுற்றது.
+
+fxa-qrcode-error-body = மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63d7e30b4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = வலைப்பக்க மொழி அமைவுகள்
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = வலைப்பக்க மொழி அமைவுகள்
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = இணைய பக்கங்கள் சில நேரங்களில் ஒரு மொழிக்கு மேல் வழங்கப்படுகின்றன. இந்த இணைய பக்கங்களை முன்னரிமையின் அடிப்படையில் காண்பிக்க மொழிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = மேம்பட்ட தனியுரிமைக்கான வலைப்பக்கங்களின் ஆங்கில பதிப்பைக் கோரவும்
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = மேலே நகர்த்து
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = கீழே நகர்த்து
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = நீக்கு
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = மொழியை தேர்வு செய்து சேர்...
+
+languages-customize-add =
+ .label = சேர்
+ .accesskey = A
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } மொழி அமைவுகள்
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } மொழி அமைவுகள்
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-search = மேலும் மொழிகளைத் தேடுக ...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = மொழிகளுக்காகத் தேடுகிறது
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = பதிவிறக்குகிறது...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = சேர்க்க வேண்டிய மொழியை தேர்க...
+ .placeholder = சேர்க்க வேண்டிய மொழியை தேர்க...
+
+browser-languages-installed-label = நிறுவப்பட்ட மொழிகள்
+browser-languages-available-label = கிடைக்கக்கூடிய மொழிகள்
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa9e5bd8d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9c7c9069d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = விதிவிலக்குகள்
+ .style = width: 45em
+
+permissions-window2 =
+ .title = விதிவிலக்குகள்
+ .style = min-width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = வலைத்தளத்தின் முகவரி
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = தடு
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = அமர்வுக்கு அனுமதி
+ .accesskey = S
+
+permissions-allow =
+ .label = அனுமதி
+ .accesskey = A
+
+permissions-site-name =
+ .label = வலைத்தளம்
+
+permissions-status =
+ .label = நிலை
+
+permissions-remove =
+ .label = வலைத்தளத்தை நீக்கு
+ .accesskey = R
+
+permissions-remove-all =
+ .label = அனைத்து தளங்களையும் நீக்கு
+ .accesskey = e
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = மாற்றங்களைச் சேமிக்கவும்
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = வலைத்தளத்தைத் தேடவும்
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = அனுமதி
+permissions-capabilities-block =
+ .label = தடு
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = எப்போதும் கேள்
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = அனுமதி
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = தடு
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = அமர்வுக்கு அனுமதி
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = தவறான புரவலன் பெயர் உள்ளிடப்பட்டுள்ளது
+permissions-invalid-uri-label = ஒரு சரியான புரவலன் பெயரை உள்ளிடு
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = விதிவிலக்குகள் - நினைவிகளும் தள தரவும்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = விதிவிலக்குகள் - நினைவிகளும் தள தரவும்
+ .style = { permissions-window2.style }
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = அனுமதிக்கப்பட்ட தளங்கள் - துள்ளல்கள்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = அனுமதிக்கப்பட்ட தளங்கள் - துள்ளல்கள்
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = எந்த இணையதளங்கள் பாப்பப் சாளரங்களை திறக்க அனுமதிக்கும் என்பதைக் குறிப்பிடலாம். மேலாண்மை செய்ய வேண்டிய இணைய தளத்தின் சரியான முகவரியை தட்டச்சு செய்து பின் அனுமதி என்பதை சொடுக்கவும்.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = விதிவிலக்குகள் - சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகள்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = விதிவிலக்குகள் - சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகள்
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = பின்வரும் தளங்களின் புகுபதிகைகள் சேமிக்கப்படாது
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = அனுமதிக்கப்பட்ட இணைய தளங்கள் - கூடுதல் இணைப்பு நிறுவல்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = அனுமதிக்கப்பட்ட இணைய தளங்கள் - கூடுதல் இணைப்பு நிறுவல்
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = எந்த இணையதளங்கள் கூடுதல் இணைப்புகளை நிறுவ அனுமதிக்கும் என்பதைக் குறிப்பிடலாம். மேலாண்மை செய்ய வேண்டிய இணைய தளத்தின் சரியான முகவரியை தட்டச்சு செய்து பின் அனுமதி என்பதை சொடுக்கவும்.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = அமைப்புகள் - அறிவிப்பு அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = அமைப்புகள் - அறிவிப்பு அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = அறிவிப்புகளை அனுமதிக்கும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = அமைப்புகள் - இட அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = அமைப்புகள் - இட அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுகும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = அமைப்புகள் - படக்கருவி அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = அமைப்புகள் - படக்கருவி அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுகும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = அமைப்புகள் - ஒலிவாங்கி அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = அமைப்புகள் - ஒலிவாங்கி அனுமதிகள்
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = உங்கள் ஒலிவாங்கி அணுகும் புதிய கோரிக்கைகளைத் தடு
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f88caf10f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,883 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = நீங்கள் தடமறியப்பட விரும்பவில்லையென்று வலைத்தளங்களுக்கு “தடமறியாதே” சைகையை அனுப்பு
+do-not-track-learn-more = மேலும் அறிய
+do-not-track-option-always =
+ .label = எப்போதும்
+
+pane-general-title = பொது
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-home-title = முகப்பு
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+
+pane-search-title = தேடு
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+
+pane-privacy-title = தனியுரிமை & பாதுகாப்பு
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
+help-button-label = { -brand-short-name } ஆதரவு
+
+focus-search =
+ .key = f
+
+close-button =
+ .aria-label = மூடு
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = இந்த அம்சத்தை செயல்படுத்த { -brand-short-name } ஐ மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும்.
+feature-disable-requires-restart = இந்த அம்சத்தை முடக்க { -brand-short-name } ஐ மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டும்.
+should-restart-title = { -brand-short-name }ஐ மறுதுவக்கு
+should-restart-ok = { -brand-short-name } இப்போதே மீட்தொடங்கு
+cancel-no-restart-button = ரத்து
+restart-later = பின்னர் மீட்துவக்கு
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = <img data-l10n-name="menu-icon"/> பட்டியலிலுள்ள <img data-l10n-name="addons-icon"/> கூடுதல் இணைப்புகளுக்குச் செல்ல நீட்டிப்பைச் செயற்படுத்து.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = தேடலின் முடிவுகள்
+
+search-results-help-link = உதவி தேவையா? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } ஆதரவு</a> பார்வையிடவும்
+
+## General Section
+
+startup-header = துவக்கம்
+
+always-check-default =
+ .label = துவக்கத்தில் { -brand-short-name } முன்னிருப்பு உலாவியாக இருக்கிறதா என்று எப்போதும் சரி பார்
+ .accesskey = y
+
+is-default = { -brand-short-name } தற்போது உங்களுடைய இயல்புநிலை உலாவியாக உள்ளது
+is-not-default = { -brand-short-name } உங்களுடைய முன்னிருப்பு உலாவியாக இல்லை
+
+set-as-my-default-browser =
+ .label = முன்னிருப்பாக்கு…
+ .accesskey = D
+
+disable-extension =
+ .label = துணைநிரலை முடக்கவும்
+
+tabs-group-header = கீற்றுகள்
+
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab விசைக் கொண்டு அண்மையில் பாவித்த கீற்றுகளின் ஊடாக வலம் வரலாம்
+ .accesskey = T
+
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = தொடுப்புகளை புதிய சாளரத்தில் திறவாமல் கீற்றுகளில் திறக்கவும்
+ .accesskey = w
+
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = பல கீற்றுகளைத் திறக்கும் போது { -brand-short-name } மெதுவாகும் என்பதை எச்சரி
+ .accesskey = d
+
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Windows பணிப்பட்டையில் கீற்றுகளின் முன்பார்வைகளை காட்டு
+ .accesskey = k
+
+browser-containers-enabled =
+ .label = கலன் கீற்றுகளை செயற்படுத்து
+ .accesskey = n
+
+browser-containers-learn-more = மேலும் அறிய
+
+browser-containers-settings =
+ .label = அமைவுகள்…
+ .accesskey = i
+
+containers-disable-alert-title = அனைத்து கலன் கீற்றுகளையும் மூடவா?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] நீங்கள் இப்போது கொள்கலன் கீற்றுகளை முடக்கினால், { $tabCount } கலன் கீற்று மூடப்படும். கலன் கீற்றுகளைச் செயல்நீக்க வேண்டுமா?
+ *[other] நீங்கள் இப்போது கொள்கலன் கீற்றுகளை முடக்கினால், { $tabCount } கலன் கீற்றுகள் மூடப்படும். கலன் கீற்றுகளைச் செயல்நீக்க வேண்டுமா?
+ }
+
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } கலன் கீற்றை மூடு
+ *[other] { $tabCount } கலன் கீற்றுகளை மூடு
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = செயலில் வைத்திரு
+
+containers-remove-alert-title = இந்தக் கலனை நீக்கவா?
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] நீங்கள் இப்போது இந்தக் கொள்கலனை நீக்கினால், { $count } கொள்கலன் கீற்று மூடப்படும். இந்தக் கொள்கலனை நீக்க வேண்டுமா?
+ *[other] இப்போது இந்தக் கொள்னை நீக்கினால், { $count } கொள்கலன் கீற்றுகள் மூடப்படும். இந்தக் கொள்னை நீக்க வேண்டுமா?
+ }
+
+containers-remove-ok-button = இக்கலனை நீக்கு
+containers-remove-cancel-button = இக்கலனை நீக்க வேண்டாம்
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = மொழி மற்றும் தோற்றம்
+
+default-font = முன்னிருப்பு எழுத்துரு
+ .accesskey = D
+default-font-size = அளவு
+ .accesskey = S
+
+advanced-fonts =
+ .label = உயர்நிலை...
+ .accesskey = உ
+
+language-header = மொழி
+
+choose-language-description = பக்கங்களை காட்ட உங்களுக்கு பிடித்தமான முதன்மை மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
+
+choose-button =
+ .label = தேர்ந்தெடு...
+ .accesskey = o
+
+manage-browser-languages-button =
+ .label = மாற்று வழிகளை அமை…
+ .accesskey = i
+confirm-browser-language-change-button = செயற்படுத்தி மீட்தொடங்கு
+
+translate-web-pages =
+ .label = வலை உள்ளடக்கத்தை மொழிபெயர்
+ .accesskey = T
+
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = ஆல் மொழிபெயர்ப்பு <img data-l10n-name="logo"/>
+
+translate-exceptions =
+ .label = விதிவிலக்குகள்...
+ .accesskey = x
+
+check-user-spelling =
+ .label = நான் தட்டச்சு செய்யும் போதே எழுத்துப்பிழையைச் சரிபார்
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = கோப்புகள் மற்றும் செயலிகள்
+
+download-header = பதிவிறக்கங்கள்
+
+download-save-where = கோப்புகளை இங்கு சேமி
+ .accesskey = v
+
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] தேர்ந்தெடு...
+ *[other] உலாவு...
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] த
+ *[other] ல
+ }
+
+download-always-ask-where =
+ .label = கோப்புகளை எங்கே சேமிக்க வேண்டுமென்று எப்போதும் என்னிடம் கேள்
+ .accesskey = A
+
+applications-header = பயன்பாடுகள்
+
+applications-description = நீங்கள் உலாவும்போது இணையம் அல்லது பயன்பாடுகளிலிருந்து பதிவிறக்கும் கோப்புகளை { -brand-short-name } எவ்வாறு கையாள வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
+
+applications-filter =
+ .placeholder = கோப்பு வகைகளுக்காக (அ) பயன்பாடுகளுக்காகத் தேடுங்கள்
+
+applications-type-column =
+ .label = உள்ளடக்க வகை
+ .accesskey = T
+
+applications-action-column =
+ .label = செயல்
+ .accesskey = A
+
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } கோப்பு
+applications-action-save =
+ .label = கோப்பினை சேமி
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name }ஐ பயன்படுத்து
+
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Use { $app-name } (முன்னிருப்பு)
+
+applications-use-other =
+ .label = வேறொன்றைப் பயன்படுத்து…
+applications-select-helper = உதவி பயன்பாட்டைத் தேர்ந்தெடு
+
+applications-manage-app =
+ .label = பயன்பாட்டு விவரங்கள்…
+applications-always-ask =
+ .label = எப்போதும் கேள
+
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name }ஐ பயன்படுத்து ({ -brand-short-name }இல்)
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+##
+
+drm-content-header = எண்முறை உரிமைகள் மேலாண்மை (DRM) உள்ளடக்கம்
+
+play-drm-content =
+ .label = DRM உள்ளடக்கங்கத்தை இயக்கு
+ .accesskey = P
+
+play-drm-content-learn-more = மேலும் அறிய
+
+update-application-title = { -brand-short-name } மேம்படுத்தல்கள்
+
+update-application-description = சிறந்த செயல்திறன், நிலைப்புத்தன்மை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக { -brand-short-name } என்பதை இற்றைப்படுத்தி வைக்கவும்.
+
+update-application-version = பதிப்பு { $version } <a data-l10n-name="learn-more">புதியவைகள்</a>
+
+update-history =
+ .label = புதுப்பித்தல் வரலாறு…
+ .accesskey = p
+
+update-application-allow-description = பின்வரும் தேர்வுக்கு { -brand-short-name } உலாவியை அனுமதி
+
+update-application-auto =
+ .label = தானே புதுப்பிப்புகளை நிறுவவும் (பரிந்துரைக்கப்பட்டது)
+ .accesskey = A
+
+update-application-check-choose =
+ .label = புதுப்பிப்புகள் உள்ளதா எனச் சோதிக்கவும், நிறுவ வேண்டுமா என்பதை நானே தேர்வு செய்கிறேன்
+ .accesskey = C
+
+update-application-manual =
+ .label = புதுப்பித்தல்களைப் பார்க்க வேண்டாம் (பரிந்துரைக்கவில்லை)
+ .accesskey = N
+
+update-application-use-service =
+ .label = புதுப்பிப்புகளை நிறுவ ஒரு பின்புல சேவையைப் பயன்படுத்தவும்
+ .accesskey = b
+
+update-in-progress-title = புதுப்பிப்பு செயலிலுள்ளது
+
+update-in-progress-ok-button = & நிராகரி
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &தொடரவும்
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = செயல்திறன்
+
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = பரிந்துரைத்த செயல்திறன் அமைவுகளைப் பாவிக்கவும்
+ .accesskey = U
+
+performance-use-recommended-settings-desc = இந்த அமைவுகள் உங்கள் கணினியின் வன்பொருளுக்கும் இயங்குதளத்திற்கும் ஏற்ப அமைந்துள்ளது.
+
+performance-settings-learn-more = மேலும் அறிய
+
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = கிடைக்கும்போது வன்பொருள் முடுக்கத்தை பயன்படுத்தவும்
+ .accesskey = r
+
+performance-limit-content-process-option = உள்ளடக்க செயல்முறை வரம்பு
+ .accesskey = l
+
+performance-limit-content-process-enabled-desc = பல கீற்றுகளைப் பயன்படுத்தும் போது கூடுதல் உள்ளடக்க செயலாக்கங்கள் செயல்திறனை மேம்படுத்தும், ஆனால் அது அதிக நினைவகத்தைப் பயன்படுத்தும்.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = உள்ளடக்க செயல்முறைகளின் எண்ணிக்கையை மாற்றியமைத்தல் பல செயல்முறை கொண்ட { -brand-short-name } உலாவியுடன் மட்டுமே சாத்தியமாகும் . <a data-l10n-name="learn-more">பன்செயல்முறை உள்ளதா என்பதைச் சோதிக்க கற்றுக்கொள்ளுங்கள்</a>
+
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (முன்னிருப்பு)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = உலாவல்
+
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = தானியக்க உருளலை பயன்படுத்து
+ .accesskey = a
+
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = மென்மை உருளலை பயன்படுத்து
+ .accesskey = m
+
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = தேவைப்படும் பொருட்டு தொடு விசைப்பலகையைக் காட்டு
+ .accesskey = k
+
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = எப்போதும் நிலைக்காட்டி விசைகளை பயன்படுத்தி பக்கங்களிடையே செல்
+ .accesskey = c
+
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = நீங்கள் தட்டச்சு செய்யத்தொடங்கும்போது உரையைத் தேடவும்
+ .accesskey = x
+
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = மேலும் அறிய
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = வலைதள அமைவுகள்
+
+network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } எவ்வாறு இணையத்துடன் இணைய வேண்டும் என்பதைக் கட்டமை.
+
+network-proxy-connection-learn-more = மேலும் அறிய
+
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = அமைவுகள்…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = புதிய சாளரங்களும் கீற்றுகளும்
+
+home-new-windows-tabs-description2 = முகப்புப்பக்கம், புதிய சாளங்கள், கீற்றுகளைத் திறக்கும்போது எவற்றைப் பார்க்கிறீர்கள் என்று தேர்ந்தெடுங்கள்.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = முகப்புப்பக்கம் மற்றும் புதிய சாளரங்கள்
+
+home-newtabs-mode-label = புதிய கீற்றுகள்
+
+home-restore-defaults =
+ .label = முன்னிருப்புக்கு மீட்டமை
+ .accesskey = R
+
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = பயர்பாக்ஸ் முகப்பு (இயல்புநிலை)
+
+home-mode-choice-custom =
+ .label = தனிப்பயன் உரலிகள்...
+
+home-mode-choice-blank =
+ .label = வெற்றுப் பக்கம்
+
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = URL ஐ ஒட்டு...
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] நடப்பு பக்கம்
+ *[other] நடப்பு பக்கங்கள்
+ }
+ .accesskey = C
+
+choose-bookmark =
+ .label = புத்தககுறியை பயன்படுத்தவும்...
+ .accesskey = ப
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox முகப்பு உள்ளடக்கம்
+home-prefs-content-description = உங்கள் பயர்பாக்ஸ் முகப்புத் திரையில் என்ன உள்ளடக்கம் வேண்டுமென்று தேர்ந்தெடு.
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = வலை தேடல்
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } என்பவரால் பரிந்துரைக்கப்பட்டது
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = இது எப்படி செயல்படுகிறது
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = விளம்பரக் கதைகள்
+
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = பார்வையிட்டத் தளம்
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = புத்தகக்குறிகள்
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = அண்மைய பதிவிறக்கம்
+
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = துணுக்குகள்
+
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } வரிசை
+ *[other] { $num } வரிசைகள்
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = தேடும் பட்டை
+search-bar-hidden =
+ .label = தேடுதல் மற்றும் வழிகாட்டலுக்கு முகவரி பட்டையைப் பயன்படுத்தவும்
+search-bar-shown =
+ .label = கருவிப்பட்டையினுள் தேடும் பட்டையைச் சேர்
+
+search-engine-default-header = முன்னிருப்பு தேடுப்பொறி
+
+search-suggestions-option =
+ .label = தேடல் பரிந்துரைகளை வழங்கு
+ .accesskey = s
+
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = தேடல் பரிந்துரைகளை இடப்பட்டை முடிவுகளில் காண்பி
+ .accesskey = l
+
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = முகவரிப்பட்டை முடிவுகளில் உலாவல் வரலாற்றின் முன்னே தேடல் பரிந்துரைகளை காட்டு
+
+search-suggestions-cant-show = தேடல் பரிந்துரைகள் இடப்பட்டையில் காட்டப்படாது ஏனெனில் நீங்கள் { -brand-short-name } என்பதை வரலாற்றில் நினைவு கொள்ளாமல் இருக்கும்படி கட்டமைத்துள்ளீர்கள்.
+
+search-one-click-desc = நீங்கள் உள்ளிட துவங்கும்போது, இடப்பட்டை மற்றும் தேடுபட்டையின் அடியில் இடம்பெறும் மாற்று தேடுபொறியைத் தேர்ந்தெடுக
+
+search-choose-engine-column =
+ .label = தேடுபொறி
+search-choose-keyword-column =
+ .label = முக்கியச்சொல்
+
+search-restore-default =
+ .label = முன்னிருப்பு தேடுபொறிகளை மீட்டமை
+ .accesskey = D
+
+search-remove-engine =
+ .label = நீக்கு
+ .accesskey = R
+
+search-find-more-link = மேலும் பல தேடு பொறிகளைக் கண்டுபிடி
+
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = இரட்டை முக்கிய சொல்
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த ஒரு முக்கியச்சொல் தற்போது "{ $name }"ஆல் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேறொன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
+search-keyword-warning-bookmark = நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த ஒரு முக்கியச்சொல் தற்போது ஒரு புத்தகக்குறியால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேறொன்றை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = கலன் கீற்றுகள்
+containers-add-button =
+ .label = புதிய கலன்களைச் சேர்
+ .accesskey = A
+
+containers-remove-button =
+ .label = நீக்கு
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = இணைத்தை உங்களுடன் வைத்திருங்கள்
+
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = பயர்பாக்சை <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">ஆண்ட்ராய்டு</a> (அ) <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> இயங்குதளங்களுக்குப் பதிவிறக்கி கைபேசியுடன் ஒத்திசையுங்கள்.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = சுயவிவரப் படத்தை மாற்று
+
+sync-manage-account = கணக்கை நிர்வகி
+ .accesskey = o
+
+sync-signedin-unverified = { $email } இது உறுதிப்படுத்தவில்லை.
+sync-signedin-login-failure = தயவுச்செய்து மீண்டும் இணைய உள்நுழையவும் { $email }
+
+sync-resend-verification =
+ .label = சரிபார்த்தலை மீண்டும் அனுப்பு
+ .accesskey = d
+
+sync-remove-account =
+ .label = கணக்கை அகற்று
+ .accesskey = R
+
+sync-sign-in =
+ .label = புகுபதிகை
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+
+## The list of things currently syncing.
+
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = புத்தகக்குறிகள்
+ .accesskey = m
+
+sync-engine-history =
+ .label = வரலாறு
+ .accesskey = r
+
+sync-engine-tabs =
+ .label = திறந்த கீற்றுகள்
+ .tooltiptext = ஒத்திசைத்த கருவிகளில் திறந்தவைகளின் பட்டியல்
+ .accesskey = t
+
+sync-engine-addresses =
+ .label = முகவரிகள்
+ .tooltiptext = நீங்கள் சேமித்த அஞ்சல் முகவரிகள் (பணிமேடை)
+ .accesskey = e
+
+sync-engine-creditcards =
+ .label = கடன் அட்டைகள்
+ .tooltiptext = பெயர்கள், எண்கள் மற்றும் காலாவதி தேதிகள் (பணித்திரைக்கு மட்டும்)
+ .accesskey = C
+
+sync-engine-addons =
+ .label = கூடுதல்-வசதிகள்
+ .tooltiptext = பணித்திரை பயர்பாக்சிற்கான நீட்சிகள் மற்றும் தீம்கள்
+ .accesskey = க
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = கருவியின் பெயர்
+
+sync-device-name-change =
+ .label = கருவியின் பெயரை மாற்றவும்…
+ .accesskey = h
+
+sync-device-name-cancel =
+ .label = இரத்து
+ .accesskey = n
+
+sync-device-name-save =
+ .label = சேமி
+ .accesskey = v
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = உலாவி தனியுரிமை
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = இணைய தளங்களுக்கான புகுபதிகைகள் கடவுச்சொற்களை சேமிக்க கேள்
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = விதிவிலக்குகள்…
+ .accesskey = x
+
+forms-saved-logins =
+ .label = சேமிக்கப்பட்ட புகுபதிகைகள்...
+ .accesskey = L
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = முதன்மை கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்...
+ .accesskey = M
+
+forms-master-pw-fips-desc = கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியவில்லை
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = வரலாறு
+
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = w
+
+history-remember-option-all =
+ .label = வரலாறை நினைவில் வைக்கும்
+history-remember-option-never =
+ .label = வரலாற்றை நினைவில் வைக்காது
+history-remember-option-custom =
+ .label = வரலாறுக்கான விருப்பமை அமைவுகளைப் பாவிக்கும்
+
+history-remember-description = { -brand-short-name } உங்கள் உலாவல், பதிவிறக்கம், படிவம் மற்றும் தேடல் வரலாற்றை நினைவிற்கொள்ளும்.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } தனி உலாவல் அமைப்புகளையே பயன்படுத்தும் , மற்றும் நீங்கள் இணையத்தை உலாவும் போது எந்த வரலாற்றையும் நினைவில் கொள்ளாது.
+
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = கமுக்க உலாவலை எப்போதும் பயன்படுத்து
+ .accesskey = p
+
+history-remember-browser-option =
+ .label = உலாவல் மற்றும் பதிவிறக்க வரலாற்றை நினைவுப்படுத்து
+ .accesskey = b
+
+history-remember-search-option =
+ .label = தேடும் மற்றும் படிவ வரலாற்றை நினைவில் கொள்
+ .accesskey = f
+
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name } மூடுகையில் வரலாற்றைத் துடை
+ .accesskey = r
+
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = அமைவுகள்…
+ .accesskey = t
+
+history-clear-button =
+ .label = வரலாற்றைத் துடை
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = நினைவிகள் மற்றும் தள தரவு
+
+sitedata-total-size-calculating = தள தரவு மற்றும் இடையக அளவைக் கணக்கிடுகிறது...
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = நீங்கள் சேமித்த நினைவிகள், தள தரவு மற்றும் இடையகத்தின் தற்போதைய பயனளவு வன்தட்டில் { $value }{ $unit } அளவு பயன்படுத்தியுள்ளது.
+
+sitedata-learn-more = மேலும் அறிய
+
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = வகை தடுக்கப்பட்டது
+ .accesskey = T
+
+sitedata-clear =
+ .label = தரவினை அழி
+ .accesskey = l
+
+sitedata-settings =
+ .label = தரவை நிர்வகி
+ .accesskey = M
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = முகவரி பட்டை
+
+addressbar-suggest = இடப்பட்டையைப் பயன்படுத்தும் போது, பரிந்துரைக்கவும்
+
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = உலாவல் வரலாறு
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = புத்தகக்குறிகள்
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = கீற்றுகளைத் திற
+ .accesskey = O
+
+addressbar-suggestions-settings = தேடுபொறி பரிந்துரைத்துலுக்கான முன்னுரிமைகளை மாற்று
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-learn-more = மேலும் அறிய
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = நிலையான
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = கண்டிப்பாக
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = தனிப்பயன்
+ .accesskey = C
+
+##
+
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = அனுமதிகள்
+
+permissions-location = இடம்
+permissions-location-settings =
+ .label = அமைவுகள்…
+ .accesskey = t
+
+permissions-camera = படக்கருவி
+permissions-camera-settings =
+ .label = அமைவுகள்…
+ .accesskey = t
+
+permissions-microphone = ஒலிவாங்கி
+permissions-microphone-settings =
+ .label = அமைவுகள்…
+ .accesskey = t
+
+permissions-notification = அறிவிப்புகள்
+permissions-notification-settings =
+ .label = அமைவுகள்…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = மேலும் அறிய
+
+permissions-notification-pause =
+ .label = { -brand-short-name } மறுதொடங்கும் வரை அறிவிப்புகளை இடைநிறுத்து
+ .accesskey = n
+
+permissions-block-popups =
+ .label = பாப் அப் (துள்ளும்) சாளரங்களை தடுக்கவும்
+ .accesskey = ப
+
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = வலைத்தளங்கள் துணை நிரல்களை நிறுவ முயற்சிக்கும் போது உங்களை எச்சரிக்கும்
+ .accesskey = W
+
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = விதிவிலக்குகள்…
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } தரவுத் திரட்டும் பயனளவும்
+
+collection-description = நாங்கள் உங்களுக்குத் தேர்வுகளை வழங்க உறுதிபூண்டுள்ளோம் மேலும் அனைவருக்கும் { -brand-short-name } வழங்க மற்றும் மேம்படுத்தத் தேவையானதை மட்டும் சேகரிக்கிறோம். நாங்கள் தனிப்பட்ட தகவல்களைப் பெறும் முன் எப்போதும் அனுமதி கேட்கிறோம்.
+collection-privacy-notice = தனியுரிமை அறிக்கை
+
+collection-health-report =
+ .label = தொழில்நுட்ப மற்றும் தொடர்புத் தரவுகளை { -vendor-short-name } நிறுவனத்திற்கு அனுப்ப { -brand-short-name } உலாவியை அனுமதி
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = மேலும் அறிய
+
+collection-studies =
+ .label = நிறுவ { -brand-short-name } அனுமதித்து பாடத்திட்டங்களை இயக்கு
+collection-studies-link = { -brand-short-name } பாடத்திட்டங்களைக் காண்க
+
+addon-recommendations-link = மேலும் அறிக
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = இந்தக் கட்டமைப்பிற்கு தரவு அறிக்கை முடக்கப்பட்டுள்ளது
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = பாதுகாப்பு
+
+security-browsing-protection = ஏமாற்று உள்ளடக்கம் மற்றும் ஆபத்தான மென்பொருள் பாதுகாப்பு
+
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = ஆபத்தான தீங்கிழைக்கும் உள்ளடக்கத்தைத் தடு
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = மேலும் அறிய
+
+security-block-downloads =
+ .label = ஆபத்தான பதிவிறக்கங்களை முடக்கு
+ .accesskey = d
+
+security-block-uncommon-software =
+ .label = தேவையற்ற பொதுவல்லாத மென்பொருள் பற்றி உங்களுக்கு எச்சரிக்கிறோம்
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = சான்றிதழ்கள்
+
+certs-enable-ocsp =
+ .label = சான்றிதழ்களின் செல்லுபடி நிலையை உறுதிப்படுத்துவதற்காக OCSP பதிலளிப்பு சேவையகங்களிடம் வினவு
+ .accesskey = Q
+
+certs-view =
+ .label = சான்றிதழ்களைப் பார்…
+ .accesskey = C
+
+certs-devices =
+ .label = பாதுகாப்பு சாதனங்கள்…
+ .accesskey = D
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = பணிமேடை
+downloads-folder-name = பதிவிறக்கங்கள்
+choose-download-folder-title = பதிவிறக்க அடைவை தேர்ந்தெடு:
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8baa809c86
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = முதன்மை பக்கமாக அமை
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = முதன்மை பக்கமாக அமை
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = உங்கள் முதன்மை பக்கமாக இருக்க ஒரு புத்தகக்குறியை தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் ஒரு அடைவை தேர்ந்தெடுத்தால், அந்த அடைவிலுள்ள புத்தகக்குறிகள் கீற்றுகளில் திறக்கப்படும்.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98f96e2a20
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = நினைவிகளையும் தள தரவுகளையும் நிர்வகி
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = தேடிய வலைத்தளங்கள்
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = தளம்
+site-data-column-cookies =
+ .label = நினைவிகள்
+site-data-column-storage =
+ .label = கிடங்கு
+site-data-column-last-used =
+ .label = இறுதியாக பயன்படுத்தியது
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = தேர்ந்ததை நீக்குக
+ .accesskey = R
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = மாற்றங்களைச் சேமி
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+site-data-remove-all =
+ .label = அனைத்தையும் நீக்கு
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = காட்டப்பட்ட அனைத்தையும் நீக்கு
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = நீக்கு
+
+site-data-removing-header = தள தரவு மற்றும் நினைவிகளை அகற்றுதல்
+
+site-data-removing-desc = நினைவிகள் மற்றும் தளதரவை நீக்குவது உங்களை வலைத்தளங்களிலிருந்து வெளியேற்றலாம். மாற்றங்களைச் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+
+site-data-removing-table = பின்வரும் தளங்களுக்கான நினைவிகள் மற்றும் தளவுதரவு நீக்கப்படும்
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ta/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ace29202fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = விதிவிலக்குகள் - மொழிபெயர்ப்பு
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = விதிவிலக்குகள் - மொழிபெயர்ப்பு
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = பின்வரும் மொழிகளுக்கு மொழிபெயர்ப்பு வழங்கப்பட மாட்டாது
+
+translation-languages-column =
+ .label = மொழிகள்
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = மொழியை நீக்கு
+ .accesskey = R
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = எல்லா மொழிகளையும் நீக்கு
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = பின்வரும் தளங்களுக்கு மொழி பெயர்ப்பு வழங்கப்பட மாட்டாது
+
+translation-sites-column =
+ .label = இணையத்தளங்கள்
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = தளத்தை நீக்கு
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = அனைத்து தளங்களையும் நீக்கு
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = மூடுக
+ .buttonaccesskeyaccept = C
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ta/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3543a3a854
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ta/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cf06b5153
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ta/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5e39d2cb18
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+##
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+##
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+##
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+##
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ta/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b5def70c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } ஐ புதுப்பி
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } தொடங்கும் போது எதிர்பாராத விதமாக மூடப்பட்டது. இது கூடுதல் இணைப்புகளால் அல்லது பிற பிரச்சினைகளால் ஏற்படும். சிக்கலை தீர்க்க பாதுகாப்பான முறையில் முயற்சி செய்யலாம்.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ta/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f18104d01b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = ஏமாற்றும் தளம் முன்னே உள்ளது
+safeb-blocked-malware-page-title = இந்த வலைத்தளத்தைப் பார்ப்பது உங்கள் கணினியைப் பாதிக்கலாம்
+safeb-blocked-unwanted-page-title = முன்னுள்ள தளம் தீங்கு நிரல்கள் கொண்டிருக்கலாம்
+safeb-blocked-harmful-page-title = முன்புள்ள தளம் தீங்குநிரல் கொண்டிருக்கலாம்
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = உங்கள் தகவலைத் (எடுத்துக்காட்டாக படங்கள், கடவுச்சொற்கள், செய்திகள் மற்றும் கடன் அட்டைகள்) திருட அல்லது அழிக்க முயற்சிக்கும் ஆபத்தான செயலிகளை இந்த பக்கம் நிறுவ முயற்சித்ததால் { -brand-short-name } முடக்கியது.
+safeb-palm-advisory-desc = <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> என்பவரால் ஆலோசனை வழங்கப்பட்டது.
+safeb-palm-accept-label = பின் செல்
+safeb-palm-see-details-label = விவரத்தைப் பார்
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = இது ஓர் ஏமாற்று தளம் அல்ல
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ta/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4560a9de17
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = வரலாற்றை அழிப்பதற்கான அமைப்புகள்
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = வரலாற்றை அழிப்பதற்கான அமைப்புகள்
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = சமீபத்திய வரலாற்றைத் துடை
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = அனைத்து வரலாற்றையும் துடை
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = நான் { -brand-short-name }, மூடும் போது தானாக அனைத்தையும் துடைக்க வேண்டும்
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = துடைக்க வேண்டிய நேர வரம்பு:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = கடைசி மணி
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = கடைசி இரண்டு மணிகள்
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = கடைசி நான்கு மணிகள்
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = இன்று
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = எல்லாம்
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = வரலாறு
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = உலாவல் & பதிவிறக்க வரலாறு
+ .accesskey = உ
+
+item-cookies =
+ .label = நினைவிகள்
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = செயலிலுள்ள புகுபதிவுகள்
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = இடையகம்
+ .accesskey = a
+
+item-form-search-history =
+ .label = படிவம் & தேடல் வரலாறு
+ .accesskey = ப
+
+data-section-label = தரவு
+
+item-offline-apps =
+ .label = இணைப்பில்லாத இணையதள தரவு
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = இந்த செயல் மறைக்க முடியாது.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = இப்போது துடை
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = அழிக்கிறது
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = அனைத்து வரலாறும் துடைக்கப்படும்.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = அனைத்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உருப்படிகளும் துடைக்கப்படும்.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ta/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..206b51cc74
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-instructions = பக்கத்தில் இழுத்தோ (அ) சொடுக்கியோ ஒரு பகுதியைத் தேர்வுச்செய்க. இரத்து செய்ய ESC விசையை அழுத்தவும்.
+screenshots-cancel-button = இரத்து
+screenshots-save-visible-button = பார்ப்பதைச் சேமி
+screenshots-save-page-button = முழு பக்கத்தைச் சேமி
+screenshots-download-button = பதிவிறக்கு
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = தொடுப்பு நகலெடுக்கப்பட்டது
+screenshots-notification-link-copied-details = நீங்கள் எடுத்த திரைப்பிடிப்பிற்கான தொடுப்பு ஒட்டுபலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது. ஒட்ட { screenshots-meta-key } விசையை அழுத்தவும்.
+screenshots-notification-image-copied-details = நீங்கள் எடுத்த திரைப்பிடிப்பிற்கான தொடுப்பு ஒட்டுபலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது. ஒட்ட { screenshots-meta-key }-V விசையை அழுத்தவும்.
+screenshots-request-error-title = சேவை இணைப்பில் இல்லை.
+screenshots-request-error-details = மன்னிக்க! உங்களின் திரைப்பிடிப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
+screenshots-connection-error-title = உங்களின் திரைப்பிடிப்பு சேவையகத்தை அணுக முடியவில்லை.
+screenshots-connection-error-details = தயவுச்செய்து உங்கள் இணைய இணைப்பைச் சரிபாருங்கள். உங்களால் இணையத்தை அணுக முடிந்தால் இது பயர்பாக்சு திரைப்பிடிப்பிற்கான இடைப்பட்ட { -screenshots-brand-name } சேவை துண்டிக்கும் தற்காலிகச்செயல்
+screenshots-unshootable-page-error-title = இப்பக்கத்தை திரைப்பிடிப்பு செய்ய முடியாது.
+screenshots-unshootable-page-error-details = இது ஒரு இணையத்தளம் போன்று தெரிவில்லை, எனவே உங்களால் திரைப்பிடிப்பு எடுக்க முடியாது.
+screenshots-empty-selection-error-title = உங்களின் தேர்வு மிகச் சிறியது
+screenshots-private-window-error-details = சிரமத்திற்கு வருந்துகிறோம். எதிர்கால வெளியீடுகளில் நாங்கள் இந்த வசதியைச் செய்து தருகிறோம்.
+screenshots-generic-error-title = அய் அய்யோ! { -screenshots-brand-name } திரைப்பிடிப்பு வீணாய் போனது.
+screenshots-generic-error-details = என்ன நடந்தது என எங்களுக்குத் தெரியவில்லை. முடிந்தால் மீண்டும் முயற்சியுங்கள் (அ) வேறொரு பக்கத்தில் முயற்சியுங்கள்?
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ta/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/search.ftl b/l10n-ta/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e450708bc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = நிறுவல் பிழை
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } என்பது “{ $location-url }” என்பதிலிருந்து தேடும் பொறியை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அதே பெயரில் ஒரு தேடுபொறி ஏற்கனவே உள்ளது.
+
+opensearch-error-format-title = செல்லாத வடிவம்
+opensearch-error-format-desc = { $location-url }: தளத்திலிருந்து { -brand-short-name } தேடுபொறியை நிறுவ முடியவில்லை
+
+opensearch-error-download-title = பதிவிறக்க பிழை
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } தேடும் கூடுதல் இணைப்பைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = தேடலைச் சமர்ப்பி
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = தேடு
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = தேடல்
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ta/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06ea2c8ab1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = பணிமேடை பின்னணியாக அமைக்கவும்
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = பணிமேடை பின்னணியாக அமைக்கவும்
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = திறந்த பணிமேடை முன்னுரிமைகள்
+
+set-background-color = நிறம்:
+
+set-background-position = நிலைப்பாடு:
+
+set-background-tile =
+ .label = கட்டங்கள்
+
+set-background-center =
+ .label = நடுவில்
+
+set-background-stretch =
+ .label = அளவு மாற்றி
+
+set-background-fill =
+ .label = பூர்த்திச்செய்ய
+
+set-background-fit =
+ .label = பொருத்து
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6f6afca56
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = புத்தகக்குறிகள்
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = வரலாறு
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள்
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = பக்கப்பட்டையை மூடுக
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = பக்கப்பட்டையை மூடு
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ta/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ta/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af1c50d82b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Mobile download button strings
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ta/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98fd382392
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = சாதனங்களை ஒத்திசைக்கிறது...
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ta/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22ea454710
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = ஒத்திசைத்த கீற்றுகள்
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = மற்ற கருவிகளிலிருந்து உங்கள் கீற்றுகளை இங்குப் பார்க்க விருப்பமா?
+synced-tabs-sidebar-unverified = உங்கள் கணக்கு சரிபார்க்கப்பட வேண்டும்.
+synced-tabs-sidebar-notabs = திறந்த கீற்றுகள் இல்லை
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = மற்ற கருவிகளிலிருந்து கீற்றுகளின் பட்டியலைக் காண கீற்று ஒத்திசைவை இயக்கு.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = மற்றொரு சாதனத்தை இணை
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = ஒத்திசைத்த கீற்றுகளைத் தேடவும்
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = திற
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = ஒரு புதிய கீற்றில் திறக்கவும்
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திற
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = இந்தக் கீற்றை புத்தகக்குறியிடு…
+ .accesskey = B
+
+##
+
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = நகலெடு
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = அனைத்தையும் கீற்றுகளாகத் திற
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = சாதனங்களை நிர்வகி...
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = இப்போது ஒத்திசை
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbbdfc8be6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = கீற்றை மீளேற்று
+ .accesskey = R
+tab-context-play-tab =
+ .label = கீற்றை இயக்கு
+ .accesskey = l
+tab-context-play-tabs =
+ .label = கீற்றுகளை இயக்கு
+ .accesskey = y
+duplicate-tab =
+ .label = நகல் கீற்று
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = வல கீற்றுகளை மூடு
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = மீதி கீற்றுகளை மூடு
+ .accesskey = o
+pin-tab =
+ .label = இட முனையில் சேர்
+ .accesskey = P
+unpin-tab =
+ .label = முனையிலிருந்து நீக்கு
+ .accesskey = b
+pin-selected-tabs =
+ .label = கீற்றுகளைக் குத்தி வை
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = இட முனையிலிருந்து நீக்கு
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = கீற்றுகளை புத்தகக்குறியிடு…
+ .accesskey = k
+move-to-new-window =
+ .label = புதிய சாளரத்திற்கு நகற்று
+ .accesskey = W
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ta/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..014a9a4ebe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = புதிய கீற்று
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = கீற்றை மூடவும்
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = மூடு
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = கீற்றுகளை மூடு
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = திறத்தலை உறுதிப்படுத்து
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] நீங்கள் { $tabCount } கீற்றுகளை திறக்கப்போகிறீர்கள். இது பக்கங்களை ஏற்றும் போது { -brand-short-name } உலாவியை மெதுவாக்கும். தொடர வேண்டுமா?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = திறந்த கீற்றுகள்
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = பல கீற்றுகளைத் திறக்கையில் { -brand-short-name } மெதுவாகையில் என்னை எச்சரி
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+
+##
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } என்பதை தனிப்பயனாக்கு
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = சத்தமற்றதாக்கு
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = ஒலிக்கச் செய்
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ta/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..911551e1aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ta/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ede81034f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = நீட்சிகளை நிர்வகி
+ .accesskey = E
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = மேலோட்டப் பட்டிக்கு ஒட்டுக
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = கருவிப்பட்டையிலிருந்து நீக்கு
+ .accesskey = ந
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = விருப்பமை…
+ .accesskey = C
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = பட்டி பட்டை
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ta/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..027869b0a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = பின்செல்
+forward = முன்செல்
+reload = மீளேற்று
+home = முகப்பு
+fullscreen = முழுத்திரை
+find = கண்டுபிடி
+new-tab = புதிய கீற்று
+add-bookmark = புத்தகக்குறியாக சேர்
+reader-view = வாசகர் காட்சி
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = தேடு அல்லது முகவரியை உள்ளிடு
+share = பகிர்க
+close-window = சாளரத்தை மூடுக
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+##
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-ta/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3de8c2408f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = இடத்தில் இந்த பக்கம்
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = இந்த பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கவா?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = மொழிபெயர்
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = இப்போது வேண்டாம்
+translation-notification-translating-content =
+ .value = பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கிறது...
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = இலிருந்து இந்த பக்கம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது
+translation-notification-translated-to =
+ .value = முடிவு
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = அசலை காண்பி
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = மொழிபெயர்ப்பை காண்பி
+translation-notification-error-translating =
+ .value = இந்த பக்கத்தை மொழிபெயர்ப்பதில் பிழை.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = மீண்டும் முயற்சிக்கவும்
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = தற்போது மொழியாக்கம் கிடைக்கவில்லை. பிறகு மீண்டும் முயற்சி செய்.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = விருப்பங்கள்
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = மொழியாக்கம் செய்யாதே { $langName }
+ .accesskey = ம
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = இந்த தளத்தை மொழியாக்கம் செய்யாதே (e)
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = மொழியாக்க முன்னுரிமைகள்(T)
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ta/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ta/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ta/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c97d591ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = படக்கருவி
+webrtc-item-microphone = ஒலிவாங்கி
+webrtc-item-audio-capture = கீற்று ஒலி
+webrtc-item-application = பயன்பாடு
+webrtc-item-screen = திரை
+webrtc-item-window = சாளரம்
+webrtc-item-browser = கீற்று
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = அறியாத தோற்றம்
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = கீற்றைப் பகிரும் சாதனங்கள்
+ .accesskey = d
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = உங்கள் கேமராவும் மைக்ரோஃபோனும் பகிரப்படுகின்றன. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = உங்கள் கேமரா பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = உங்கள் மைக்ரோஃபோன் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = ஒரு சாளரம் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = உங்கள் திரை பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = ஒரு சாளரம் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = ஒரு கீற்று பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த சொடுக்கவும்.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்து
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = “{ $streamTitle }” இல் நிகழும் பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்து
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = கேமரா “{ $streamTitle }” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } கீற்றுடன் படக்கருவி பகிரப்படுகிறது
+ *[other] { $tabCount } கீற்றுகளுடன் படக்கருவி பகிரப்படுகிறது
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = மைக்ரோஃபோன் “{ $streamTitle }” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } கீற்றுடன் ஒலிவாங்கி பகிரப்படுகிறது
+ *[other] { $tabCount } கீற்றுகளுடன் ஒலிவாங்கி பகிரப்படுகிறது
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” உடன் ஒரு பயன்பாட்டைப் பகிரப்படுகிறது
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } தட்டைக் கணினியுடன் ஒரு பயன்பாட்டைப் பகிரப்படுகிறது
+ *[other] { $tabCount } தட்டைக் கணினிகளுடன் பயன்பாடுகள் பகிரப்படுகிறது
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = திரை “{ $streamTitle }” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } கீற்றுடன் திரை பகிரப்படுகிறது
+ *[other] { $tabCount } கீற்றுகளுடன் திரை பகிரப்படுகிறது
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = ஒரு சாளரம் “{ $streamTitle }” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } கீற்றுடன் சாளரம் பகிரப்படுகிறது
+ *[other] { $tabCount } கீற்றுகளுடன் சாளரங்கள் பகிரப்படுகிறது
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = கேமரா “{ $streamTitle }” உடன் பகிரப்படுகிறது
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } கீற்றுடன் கீற்று பகிரப்படுகிறது
+ *[other] { $tabCount } கீற்றுகளுடன் கீற்றுகள் பகிரப்படுகின்றன
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = மேலும் அறிய
+webrtc-share-entire-screen = திரை முழுமையும்
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = திரை { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } window)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } windows)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = அனுமதி
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = இந்த முடிவை நினைவில் கொள்
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } உங்கள் திரைக்கு நிரந்தர அனுமதி வழங்க முடியாது.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = எந்த கீற்றைப் பகிர போகிறீர்கள் என்பதைக் கேட்காமல் உங்களின் கீற்று ஒலியை நிரந்திரமாக அணுக { -brand-short-name } தளத்திற்கு அனுமதி வழங்க முடியாது.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = இந்தத் தளத்துடனான இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது. உங்களைப் பாதுகாக்க இந்த அமர்விற்கு மட்டும் { -brand-short-name } அனுமதி வழங்குகிறது.
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..036dbdb360
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S இணைப்பை மீட்டு
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S என்பதைச் சரிபார்
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = உறுதிப்படுத்தல் அனுப்பட்டது
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = ஓர் உறுததொடுப்பு %S க்கு அனுப்பட்டது.
+verificationNotSentTitle = சரிபார்ப்பை அனுப்பு இயலவில்லை
+verificationNotSentBody = எங்களால் இப்பொழுது உறுதி மின்னஞ்சலை அனுப்ப முடியவில்லை, தயவு செய்து பின்னர் மீண்டும் முயற்ச்சிக்கவும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = அ.சாதனங்களுக்கும் அனுப்பு
+
+sendTabToDevice.unconfigured = கீற்றை அனுப்புவது பற்றி அறிந்துக்கொள்...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = சாதனங்கள் இணைக்கப்படவில்லை
+sendTabToDevice.singledevice = கீற்றை அனுப்புவது பற்றி அறிந்துக்கொள்...
+
+sendTabToDevice.connectdevice = மற்றொரு சாதனத்தை இணை…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = கணக்கு சரிபார்க்கப்படவில்லை
+sendTabToDevice.verify = உங்கள் கணக்கைச் சரிபார்க்கவும்...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = கீற்று பெறப்பட்டது
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S இலிருந்து கீற்று\u0020
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = கீற்றுகள் பெறப்பட்டன
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 கீற்று #2 இலிருந்து பெறப்பட்டது;#1 கீற்றுகள் #2 இலிருந்து பெறப்பட்டன
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 கீற்று உங்களது இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்து பெறப்பட்டது;#1 கீற்றுகள் உங்களது இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களிலிருந்து பெறப்பட்டன
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 கீற்று வந்தது;#1 கீற்றுகள் வந்தன
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c17958d197
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,860 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=காலாவதியானது.
+openFile=கோப்பினை திற
+
+droponhometitle=முதன்மை பக்கமாக அமை
+droponhomemsg=இந்த ஆவணம் உங்கள் புதிய முதன்மை பக்கமாக இருக்க வேண்டுமா?
+droponhomemsgMultiple=இந்த ஆவணங்கள் உங்களின் புதிய முதன்மைப் பக்கங்களாக இருக்க விரும்புகிறீர்களா?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S இல் “%2$S” ஐத் தேடு
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[கோப்புறை பெயர்]
+
+xpinstallPromptMessage=%S இணையதளத்தை நீங்கள் உங்கள் கணினியில் மென்பொருள் நிறுவலுக்கு கேட்பதிலிருந்து தடுக்கிறது.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=அனுமதிக்காதே
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=நிறுவலுக்குத் தொடரவும்
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=மென்பொருள் நிறுவல் உங்கள் கணினி நிர்வாகியால் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது.
+xpinstallDisabledMessage=மென்பொருள் நிறுவுதல் தற்போது செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது. செயல்படுத்து என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
+xpinstallDisabledButton=செயல்படுத்து
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S என்பதைச் சேர்க்கவா?
+
+webextPerms.add.label=சேர்
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=ரத்து
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%2$S இல் %1$S சேர்க்கப்பட்டது
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S சேர்க்கப்பட்டது
+webextPerms.sideloadText2=உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரல் உங்கள் உலாவியில் பாதிக்கக்கூடிய துணை நிரல்களை நிறுவியுள்ளது. தயவுசெய்து இந்தத் துணைநிரலின் அனுமதி கோரிக்கைகளை மறுபரிசீலனைச் செய்து, இயக்கவும் அல்லது ரத்து செய்யவும் (இதை முடக்க).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=உங்கள் கணினியில் உள்ள மற்றொரு நிரல் உங்கள் உலாவியில் பாதிக்கக்கூடிய துணை நிரலகளை நிறுவியுள்ளது. செயல்படுத்த அல்லது ரத்து செய்ய தேர்வு செய்யவும் (முடக்க).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=செயற்படுத்து
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=ரத்து
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%Sக்குப் புதிய அனுமதிகள் தேவை
+
+webextPerms.updateAccept.label=புதுப்பித்தல்
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S கூடுதல் அனுமதிகளைக் கோருகிறது.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=இதற்கு வேண்டும்:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=அனுமதி
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=மறு
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=புத்தகக்குறிகளைப் படி மற்றும் மாற்றியமை
+webextPerms.description.browserSettings=தனியுரிமை அமைவுகளைப் படித்து மாற்றவும்
+webextPerms.description.browsingData=சமீபத்திய உலாவல் வரலாறு, நினைவிகள், மற்றும் தொடர்புடைய தரவை துடை
+webextPerms.description.clipboardRead=இடைநிலைப் பலகையிலிருந்து தகவலைப் பெறுக
+webextPerms.description.clipboardWrite=இடைநிலைப் பலகைக்கு தகவலை உள்ளிடு
+webextPerms.description.devtools=திறந்த கீற்றுகளில் உள்ள உங்களின் தரவை அணுக உருவாக்குநர் கருவிகளை நீட்டி
+webextPerms.description.downloads=கோப்புகளைப் பதிவிறக்கு மற்றும் உலாவியின் பதிவிறக்க வரலாற்றைப் படி மற்றும் மாற்றியமை
+webextPerms.description.downloads.open=உங்கள் கணினிக்கு பதிவிறக்கப்பட்ட கோப்புகளைத் திற
+webextPerms.description.find=எல்லா திறந்த கீற்றுகளின் உரையைப் படி
+webextPerms.description.geolocation=உங்கள் இடத்தை அணுகவும்
+webextPerms.description.history=உலாவல் வரலாற்றை அணுக
+webextPerms.description.management=நீட்சிகளின் பயனளவை கண்காணி மற்றும் கருப்பொருள்களை நிர்வகி
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S விடுத்து வேறுபட்ட நிரல்களுடன் செய்திகளைப் பரிமாறவும்
+webextPerms.description.notifications=உங்களுக்கு அறிவிப்புகளைக் காட்ட
+webextPerms.description.privacy=தனியுரிமை அமைப்புகளை படித்து மாற்றவும்
+webextPerms.description.proxy=உலாவி பதிலாள் அமைப்புகளை கட்டுப்படுத்து
+webextPerms.description.sessions=சமீபத்தில் மூடப்பட்ட கீற்றுகளை அணுக
+webextPerms.description.tabs=உலாவியின் கீற்றுகளை அணுக
+webextPerms.description.tabHide=உலாவி கீற்றுகளை மறைத்து காண்பி
+webextPerms.description.topSites=உலாவல் வரலாற்றை அணுக
+webextPerms.description.webNavigation=வழிசெலுத்தும் போது உலாவி செயல்பாட்டை அணுகவும்
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=அனைத்து தளங்களுக்குமான உங்கள் தரவை அணுக
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S களத்தில் உள்ள தளங்களுக்கான உங்கள் தரவை அணுக
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 பிற களத்தில் உங்கள் தரவை அணுகவும்; #1 பிற களங்களில் உங்கள் தரவை அணுகவும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S என்பதற்கான உங்கள் தரவை அணுக
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 பிற தளத்தில் உங்கள் தரவை அணுகவும்;#1 பிற தளங்களில் உங்கள் தரவை அணுகவும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearchYes.label=ஆம்
+webext.defaultSearchYes.accessKey=ஆ
+webext.defaultSearchNo.label=வேண்டாம்
+webext.defaultSearchNo.accessKey=வே
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=கூடுதல் இணைப்பை பதிவிறக்கி சரிபார்க்கிறது…; #1 கூடுதல் இணைப்புகளை பதிவிறக்கி சரிபார்க்கிறது…
+addonDownloadVerifying=சரிபார்க்கிறது
+
+addonInstall.unsigned=(சரிபார்க்காத)
+addonInstall.cancelButton.label=ரத்து
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=சேர்
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=இத்தளம் #1 இல் கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ விரும்புகிறது:;இத்தளம் #2 கூடுதல் இணைப்பை #1 இல் நிறுவ விரும்புகிறது:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=எச்சரிக்கை: இத்தளம் #1 இல் சரிபார்க்கப்படாத கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ விரும்புகிறது. உங்கள் சுய இடரில் தொடர்க; எச்சரிக்கை: இத்தளம் #2 சரிபார்க்கப்படாத கூடுதல் இணைப்புகளை #1 இல் நிறுவ விரும்புகிறது. உங்கள் சுய இடரில் தொடர்க.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;எச்சரிக்கை: இத்தளம் #2 கூடுதல் இணைப்புகளை #1 இல் நிறுவ விரும்புகிறது, அவற்றில் சில சரிபார்க்கப்படாதவை. உங்கள் சுய இடரில் தொடர்க.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 துணை நிரல் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது.;#1 துணை நிரல்கள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டன.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=இணைப்பு தடைப்பட்டதால் அந்த உட்செருகலை பதிவிறக்க முடியவில்லை.
+addonInstallError-2=இந்த நீட்சியை நிறுவமுடியாது ஏனெனில் இது எதிர்பக்கப்பட்ட %1$S நீட்சியுடன் பொருந்தவில்லை.
+addonInstallError-3=இத்தளத்திலிருந்து பதிவிறக்கப்பட்ட நீட்சியை நிறுவமுடியவில்லை, அது சிதைந்திருக்கலாம்.
+addonInstallError-4=%2$S நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் %1$S ஆல் தேவையான கோப்பினை மாற்ற முடியவில்லை.
+addonInstallError-5=இத்தளம் சோதிக்கப்படாத கூடுதல் இணைப்பை நிறுவுவதிலிருந்து %1$S தடுத்தது.
+addonLocalInstallError-1=ஒரு கோப்பு முறைமை பிழையால் கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ முடியவில்லை.
+addonLocalInstallError-2=இந்த நீட்சியை நிறுவமுடியாது ஏனெனில் இது எதிர்பக்கப்பட்ட %1$S நீட்சியுடன் பொருந்தவில்லை.
+addonLocalInstallError-3=இந்த கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அது அழிக்கப்பட்டதாக தோன்றுகிறது.
+addonLocalInstallError-4=%2$S நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் %1$S ஆல் தேவையான கோப்பினை மாற்ற முடியவில்லை.
+addonLocalInstallError-5=இந்த கூடுதல் இணைப்பை நிறுவ முடியவில்லை ஏனெனில் அது சோதிக்கப்படவில்லை.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%1$S %2$S உடன் பொருந்தாததால் %3$S நிறுவமுடியவில்லை.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=இந்த உட்செருகல் மென்பொருளின் நிலைத்தன்மையை குலைக்கும் என்பதால் %S நிறுவமுடியவில்லை.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட நிறுவப்பட்ட கூடுதல் இணைப்புகளை பரிசோதிக்க முடியவில்லை மேலும் அவை முடக்கப்பட்டன.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=மேலும் அறிய
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 இந்த தளத்தை ஒரு பாப்-அப் சாளரத்தைத் திறப்பதைத் தடுத்துவிட்டது.;#1 இந்த தளத்தை #2 பாப்-அப் சாளரங்களைத் திறப்பதைத் தடுத்துவிட்டது.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarningButton=தேர்வுகள்
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=முன்னுரிமைகள்
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix='%S'ஐ காட்டு
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+
+crashedpluginsMessage.title=இந்த %S கூடுதல் இணைப்பு சேதமடைந்தது.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=பக்கத்தை மீளேற்று
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ம
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=முறிவுற்ற அறிக்கையை சமர்ப்பிக்க
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ச
+crashedpluginsMessage.learnMore=மேலும் அறிய…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=%S என்பதற்கு போக நினைத்தீர்களா?
+keywordURIFixup.goTo=ஆம், %S என்பதற்கு செல்
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=ஆ
+
+pluginInfo.unknownPlugin=தெரியாதது
+
+flashActivate.noAllow=அனுமதிக்காதே
+flashActivate.allow=அனுமதி
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S இயக்கு
+PluginVulnerableUpdatable=இந்த செருகுநிரல் பாதிக்கப்படும் நிலையில் உள்ளது, இதை புதுப்பித்தாக வேண்டும்.
+PluginVulnerableNoUpdate=இந்த செருகுநிரல் பாதுகாப்பு பாதிப்புகளுக்கான சாத்தியத்தைக் கொண்டுள்ளது.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S க்கு புதுப்பி
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=ப
+
+menuOpenAllInTabs.label=அனைத்தையும் கீற்றுகளாகத் திற
+
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (மற்றும் #2 வேறு கீற்றுகள்);#1 (மற்றும் #2 வேறு கீற்றுகள்)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=இந்தப் பக்கத்தில் இருக்கவும்
+
+tabHistory.goBack=இந்தப் பக்கத்திற்குப் பின்னால் செல்லவும்
+tabHistory.goForward=இந்தப் பக்கத்திற்கு முன்னால் செல்லவும்
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=ஒட்டி செல்
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=இந்தப் (%S) பக்கத்தை மீளேற்று
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=(%S) பக்கத்தை ஏற்றாதே
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=அளவை மீட்டமை (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=அனுமதி
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S தானாக மீளேற்றப்படுவதிலிருந்து இந்தப் பக்கத்தில் தடுக்கிறது.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S தானாக வேறு பக்கத்திற்குச் செல்வதிலிருந்து தடுக்கிறது.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=உங்கள் புத்தகக்குறிகளைக் காண்பி (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=நடைபெற்று கொண்டிருக்கும் பதிவிறக்கங்களை(%S) காட்டவும்
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=புதிய சாளரத்தைத் திற (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=புதிய கீற்றைத் திற (%S)
+
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.cancel=ரத்து
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=செயற்படுத்து
+webauthn.proceed.accesskey=p
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=சரிபார்த்தது: %S
+identity.identified.verified_by_you=இந்த இணையதளத்திற்கு ஒரு பாதுகாப்பு விதிவிலக்கை சேர்க்க வேண்டும்
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=பாதுகாப்பாக இல்லை
+
+identity.extension.label=நீட்சி (%S)
+identity.extension.tooltip=நீட்சியால் ஏற்றப்பட்டது: %S
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Trackers [are] Allowed"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for trackers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cookies [are] Allowed"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Fingerprinters [are] Allowed"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cryptominers [are] Allowed"
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = சிறிதாக்கு (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = அளவை மீட்டமை (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = பெரிதாக்கு (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = வெட்டு (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = நகலெடு (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = ஒட்டு (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.remember=இந்த முடிவை நினைவில் கொள்
+
+# Virtual Reality Device UI
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=அனுமதி
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+
+webNotifications.notNow=இப்போது இல்லை
+webNotifications.notNow.accesskey=ந
+webNotifications.never=அனுமதிக்காதே
+webNotifications.never.accesskey=வ
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=இங்கிருந்து என்ன வெளியேற்று!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=வ
+safebrowsing.deceptiveSite=ஏமாற்றும் தளம்!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=இது ஏமாற்றுத் தளமல்ல…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=தாக்கப்பட்ட இணையதளம் என அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=இது ஒரு தாக்கப்பட்ட இணைய தளம் இல்லை…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=ஒ
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=விரும்பத்தகா மென்பொருள் தளமென புகார் செய்யப்பட்டது!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=தீங்கான தளம் புகாரளிக்கப்பட்டது!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;#1 இன் கீற்றுகளை பட்டியலிடு
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%Sஐ தேடு
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+processHang.add-on.learn-more.text = மேலும் அறிய
+processHang.button_debug.label = வழுநீக்கு சிறுநிரல்
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=சாளரத்தை முழுத்திரையாக காட்டவும் (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=பக்கப்பட்டையை இடப்புறம் நகர்த்து
+sidebar.moveToRight=பக்கப்பட்டையை வலப்புறம் நகர்த்து
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = மேலும் அறிய
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = திரை முழுமையும்
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = திரை %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = அனுமதி
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.remember=இந்த முடிவை நினைவில் கொள்
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S உங்கள் திரைக்கு நிரந்தர அனுமதி வழங்க முடியாது.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=எந்த கீற்றைப் பகிர போகிறீர்கள் என்பதைக் கேட்காமல் உங்களின் கீற்று ஒலியை நிரந்திரமாக அணுக %S தளத்திற்கு அனுமதி வழங்க முடியாது.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=இந்தத் தளத்துடனான இணைப்பு பாதுகாப்பற்றது. உங்களைப் பாதுகாக்க இந்த அமர்விற்கு மட்டும் %S அனுமதி வழங்குகிறது.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = கீற்றைப் பகிரும் சாதனங்கள்
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (படக்கருவி)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (ஒலிவாங்கி)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (கீற்று ஒலி)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (பயன்பாடு)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (திரை)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (சாளரம்)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (கீற்று)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (படக்கருவியும் ஒலிவாங்கியும்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் பயன்பாடு)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் திரை)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் சாளரம்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (படக்கருவி, ஒலிவாங்கி மற்றும் கீற்று)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (நிழற்படக் கருவியும் ஒலிக் கீற்றும்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (நிழற்படக் கருவியும் செயலியும்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (நிழற்படக் கருவி, ஒலிக் கிற்றும் திரையும்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (நிழற்படக் கருவி, ஒலிக் கீற்றும் சாளரமும்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (நிழற்படக் கருவி, ஒலிக் கீற்றும் கீற்றும்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (படக்கருவி மற்றும் பயன்பாடு)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (படக்கருவி மற்றும் திரை)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (படக்கருவி மற்றும் சாளரம்)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (நிழற்படக் கருவியும் கீற்றும்)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (ஒலிவாங்கி மற்றும் பயன்பாடு)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (ஒலிவாங்கி மற்றும் திரை)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (ஒலிவாங்கி மற்றும் சாளரம்)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (ஒலிவாங்கியும் கீற்றும்)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ஒலிக் கீற்றும் செயலியும்)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ஒலிக் கீற்றும் திரையும்)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ஒலிக் கீற்றும் சாளரமும்)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ஒலிக் கீற்றும் கீற்றும்)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = அறியாத தோற்றம்
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM என்பதை செயற்படுத்து
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S கூறுகளை நிறுவுகிறது எனவே இந்தப் பக்கத்தில் பாடல் அல்லது காணொளி இயக்க வேண்டும். பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = அறியதவை
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S என்பதை தனிப்பயனாக்கு
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = சரி
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = தனிப்பட்ட
+userContextWork.label = பணி
+userContextBanking.label = வங்கியியல்
+userContextShopping.label = பொருள்வாங்கல்
+userContextNone.label = கொள்கலன் இல்லை
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = கலன்களை நிர்வகி
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+muteTab.label = சத்தமற்றதாக்கு
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = ஒலிக்கச் செய்
+unmuteTab.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = அனுப்பப்படாத நொறுக்கு அறிக்கை உள்ளது; #1 அனுப்பப்படாத நொறுக்கு அறிக்கைகள்
+pendingCrashReports.viewAll = பார்
+pendingCrashReports.send = அனுப்பு
+pendingCrashReports.alwaysSend = எப்போதும் அனுப்பு
+
+decoder.noCodecs.button = எப்படியென்று அறி
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = காணொளியை இயக்க, தேவையான குறியாக்கிகளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம்.
+decoder.noHWAcceleration.message = காணோளி தரத்தை மேம்படுத்த, மைரரோசாப்டின் ஊடக கட்டு வசதியை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம்.
+decoder.noPulseAudio.message = காணொளியை இயக்க, தேவையான பல்ஸ்ஆடியோ மென்பொருளை நிறுவ வேண்டி இருக்கலாம்.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec பாதுகாப்பற்றதாகவோ ஆதரிக்கப்படாததாகவோ இருக்கலாம், காணொளியை இயக்க அதனைப் புதுப்பிக்க வேண்டும்.
+
+decoder.decodeError.message = ஊடக வளத்தைக் குறிவிழக்கும்பொருட்டு ஒரு பிழை ஏற்பட்டது
+decoder.decodeError.button = தள சிக்கலைத் தெரிவி
+decoder.decodeError.accesskey = ர
+decoder.decodeWarning.message = ஊடக வளத்தைக் குறிவிழக்கும்பொருட்டு திரும்பப்பெறக் கூடிய பிழை ஏற்பட்டது.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = இணையத்தை அணுகும் முன்னர் இந்தப் பிணையத்தில் உள்நுழைய வேண்டும்.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = பிணையப் புகுபதிகை பக்கத்தைத் திறக்கவும்
+
+permissions.remove.tooltip = இந்த அனுமதியை அழித்து மீண்டும் கேள்
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-பிட்
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-பிட்டு
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+
+midi.remember=இந்த முடிவை நினைவில் கொள்
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = பின்செல்
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore. This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
+# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label. See the localization note for storageAccess.description.label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = அனுப்பப்பட்டது!
+confirmationHint.copyURL.label = நகல் பலகைக்கு நகலெடுத்தது.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5dbaa76fc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = வரலாறு
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = உங்கள் வரலாற்றைக் காட்டு (%S)
+
+find-button.label = கண்டுபிடி
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = இந்தப் பக்கத்தில் கண்டுபிடி (%S)
+
+developer-button.label = கருவிகள்
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = வலை உருவாக்குநர் கருவிகள் (%S)
+
+
+sidebar-button.label = பட்டைகள்
+sidebar-button.tooltiptext2 = பக்கப்பட்டைகளைக் காண்பி
+
+zoom-controls.label = அளவீட்டு விசைகள்
+zoom-controls.tooltiptext2 = அளவீட்டு விசைகள்
+
+zoom-out-button.label = சிறிதாக்கு
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = சிறிதாக்கு (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = அளவை மீட்டமை (%S)
+
+zoom-in-button.label = பெரிதாக்கு
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = பெரிதாக்கு (%S)
+
+edit-controls.label = கட்டுபாட்டுகளைத் திருத்து
+edit-controls.tooltiptext2 = கட்டுபாட்டுகளைத் திருத்து
+
+cut-button.label = வெட்டு
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = வெட்டு (%S)
+
+copy-button.label = நகலெடு
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = நகலெடு (%S)
+
+paste-button.label = ஒட்டு
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = ஒட்டு (%S)
+
+panic-button.label = மற
+panic-button.tooltiptext = சில உலாவல் வரலாற்றை மற
+
+toolbarspring.label = நெகிழ்வான இடம்
+toolbarseparator.label = பிரிப்பி
+toolbarspacer.label = இடைவெளி
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b20ed0654
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=துவங்குகிறது…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=தோல்வியுற்றது
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=இடைநிறுத்தப்பட்டது
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=ரத்து செய்யப்பட்டது
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=முடிவுற்றது
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=பெற்றோர் கட்டுப்பாடுகளால் தடுக்கப்பட்டுள்ளது
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=இக்கோப்பு ஒரு நச்சுநிரல் அல்லது மால்வேரைக் கொண்டுள்ளது.
+blockedPotentiallyUnwanted=இக்கோப்பு உங்கள் கணினியை பாதிக்கலாம்.
+blockedUncommon2=இந்த கோப்பு பொதுவாக பதிவிறக்கப்படாதது
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=கோப்பு நகர்ந்துவிட்டது அல்லது தொலைந்தது
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=நிச்சயமாக பதிவிறக்கத்தை அனுமதிக்க விரும்புகிறீர்களா?
+unblockHeaderOpen=இக்கோப்பினை கண்டிப்பாகத் தடுக்க வேண்டாமா?
+unblockTypeMalware=இக்கோப்பு ஒரு நச்சுநிரல் அல்லது மால்வேரைக் கொண்டுள்ளதால் உங்கள் கணினி பாதிப்பிற்கு உள்ளாகும்.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=ஒரு பயனுள்ள பதிவிறக்க கோப்பாக மாறுவேடமிட்டு இந்தக் கோப்பு, உங்கள் செயலிகளிலும் அமைவுகளிலும் எதிர்பாராத மாற்றங்களைச் செய்யும்.
+unblockTypeUncommon2=இந்த கோப்பு பொதுவாக பதிவிறக்கப்படாதது மற்றும் திறப்பபதற்கு பாதுகாப்பற்றது. நச்சுசெயலியைக் கொண்டிருக்கலாம் அல்லது உங்கள் நிரல் மற்றும் அமைவில் எதிர்பாராத மாற்றத்தை ஏற்படுத்தலாம்.
+unblockTip2=வேறு மூலங்களில் இருந்தோ அல்லது அதே கோப்பினை பிறகு மீண்டும் பதிவிறக்கவும்.
+unblockButtonOpen=திற
+unblockButtonUnblock=பதிவிறக்கத்தை அனுமதி
+unblockButtonConfirmBlock=கோப்பை நீக்கு
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=தெரியாத அளவு
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97f61ed724
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerAddButton=பயன்பாட்டைச் சேர்
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29dff22bb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=சேர்
+dialogAcceptLabelSaveItem=சேமி
+dialogAcceptLabelAddMulti=புத்தகக்குறிகளை சேர்
+dialogAcceptLabelEdit=சேமி
+dialogTitleAddBookmark=புதிய புத்தகக்குறி
+dialogTitleAddFolder=புதிய அடைவு
+dialogTitleAddMulti=புதிய புத்தகக்குறிகள்
+dialogTitleEdit="%S"க்கான தன்மைகள்
+
+bookmarkAllTabsDefault=[அடைவு பெயர்]
+newFolderDefault=புதிய அடைவு
+newBookmarkDefault=புதிய புத்தகக்குறி
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3243030db
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக ஜாவாநிரல் அல்லது தரவு urlகளை வரலாறு சாளரம் அல்லது பக்கப் பட்டியிலிருந்து ஏற்ற முடியாது.
+noTitle=(தலைப்பு இல்லை)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(வெற்று)
+
+bookmarksBackupTitle=புத்தகக்குறிகள் பின்சேமிப்பு கோப்பு பெயர்
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=புத்தகக்குறிகளை திரும்பப்பெறு
+bookmarksRestoreAlert=இது உங்கள் அனைத்து நடப்பு புத்தகக்குறிகளை பின்சேமிப்பால் மாற்றும். இதனை செய்ய வேண்டுமா?
+bookmarksRestoreTitle=புத்தகக்குறிகளின் பின்சேமிப்பைத் தேர்ந்தெடு
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=துணைபுரியாத கோப்பு வகை.
+bookmarksRestoreParseError=பின்சேமிப்பு கோப்பினை செயல்படுத்த முடியவில்லை.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=பெயரால் வரிசைப்படுத்து
+view.sortBy.1.name.accesskey=வ
+view.sortBy.1.url.label=இடத்தால் வரிசைப்படுத்து
+view.sortBy.1.url.accesskey=இ
+view.sortBy.1.date.label=மிக அண்மைய பார்வை மூலம் வரிசைப்படுத்து
+view.sortBy.1.date.accesskey=ப
+view.sortBy.1.visitCount.label=பார்த்த எண்ணிக்கையால் வரிசைப்படுத்து
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=எ
+view.sortBy.1.dateAdded.label=சேர்க்கப்பட்டதால் வரிசைப்படுத்து
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ச
+view.sortBy.1.lastModified.label=அண்மைய மாற்றங்களால் வரிசைப்படுத்து
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=ம
+view.sortBy.1.tags.label=ஒட்டுக்களால் வரிசைப்படுத்து
+view.sortBy.1.tags.accesskey=ஒ
+
+searchBookmarks=தேடு புத்தகக்குறிகள்
+searchHistory=இங்கே தேடுங்கள்
+searchDownloads=பதிவிறக்கங்களில் தேடு
+
+SelectImport=புத்தகக்குறிகள் கோப்பினை இறக்கு
+EnterExport=புத்தகக்குறிகள் கோப்பினை ஏற்று
+
+detailsPane.noItems=உருப்படிகள் இல்லை
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=ஒரு உருப்படி;#1 உருப்படிகள்
+
+lockPrompt.text=புத்தகக்குறிகள் மற்றும் வரலாறு அமைப்பு வேலை செய்யாது ஏனெனில் %Sஇன் கோப்புகளில் ஒன்று வேறு பயன்பாட்டால் பயன்படுத்தப்படுகிறது. சில பாதுகாப்பு மென்பொருள் இந்த சிக்கலை உருவாக்கலாம்.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=பக்கத்தை நீக்கவும்
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=பக்கங்களை நீக்கவும்
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=புத்தகக்குறி பக்கம்
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=புத்தகக்குறி பக்கங்கள்
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
+
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7581cb8db
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=இது ஏமாற்றுத் தளமல்ல
+errorReportFalseDeceptiveMessage=இந்த நேரத்தில் இந்த பிழையைப் புகாரளிப்பது சாத்தியமில்லை.
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bb18a618f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S தேடுபொறியில் தேடுங்கள்
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S தேடுங்கள்
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=ஒட்டி & தேடுங்கள்
+
+cmd_clearHistory=தேடும் வரலாற்றைத் துடை
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S சொல்லுடன் தேடு:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=இதன் மூலம் தேடுக:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=தேடல் அமைவுகளை மாற்று
+
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a788c9e29
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=இயல்பான உலாவி
+setDefaultBrowserMessage=%S இயல்கான உலாவியாக அமைக்கப்படவில்லை. இயல்பு உலாவியாக்கவா?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S உலாவியை துவக்குபோதெல்லாம் இதனைக் கேட்க.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=\u0020என் முன்னிருப்பு உலாவியாக %S ஐப் பயன்படுத்தவும்
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=இப்போது வேண்டாம்
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=மேசைக்கணினி Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=படத்தை சேமிக்கிறது...
+DesktopBackgroundSet=பணிமேடை பின்னணியாக அமைக்கவும்
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c7092388c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=எல்லா நினைவிகளையும் தள தரவையும் துடை
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataNow=இப்போது துடை
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3e95f2d40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = அனுமதி கிடைத்தவை
+state.current.allowedForSession = அமர்வுக்கு அனுமதி
+state.current.allowedTemporarily = தற்காலிகமாக அனுமதிக்கப்படுகிறது
+state.current.blockedTemporarily = தற்காலிகமாக முடக்கப்படுகிறது
+state.current.blocked = தடுக்கப்பட்டது
+state.current.prompt = எப்போதும் கேள்
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = எப்போதும் கேள்
+state.multichoice.allow = அனுமதி
+state.multichoice.allowForSession = அமர்வுக்கு அனுமதி
+state.multichoice.block = தடு
+
+permission.cookie.label = நினைவிகளை அமை
+permission.camera.label = புகைப்பட கருவியை பயன்படுத்து
+permission.microphone.label = ஒலி வாங்கியை பயன்படுத்து
+permission.screen.label = திரையைப் பகிர்
+permission.install.label = நீட்சிகளை நிறுவு
+permission.popup.label = பாப்பப் சாளரங்களை திற
+permission.geo.label = உங்கள் இருப்பிடத்தை அணுகு
+permission.shortcuts.label = விசைப்பலகையின் குறுக்கு வழிகளை கட்டுப்பாட்டு நீக்கம் செய்தல்
+permission.focus-tab-by-prompt.label = இந்த கீற்றுக்கு இடமாறுக
+permission.persistent-storage.label = நிரந்தர சேமிப்பகத்தில் தரவை வை
+permission.canvas.label = கித்தான் தரவுகளை வடிவமைத்தல்
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..210ec21b40
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = தொடரவும்
+
+relinkVerify.title = கலப்பு எச்சரிக்கை
+relinkVerify.heading = நீங்க ஒத்திசைக்க உள்நுழைய வேண்டுமா?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = இந்த கணினியில் முன்பு வேறொரு பயனர் ஒத்திசைக்க உள்நுழைந்திருந்தார். உள்நுழைவதால் இந்த உலாவியின் புத்தகக்குறிகள், கடவுச்சொற்கள் மற்றும் பிற அமைப்புகள் %S உடன் கலந்துவிடும்
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b6ebba9fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=புதிய கீற்று
+tabs.emptyPrivateTabTitle=கமுக்க உலாவல்
+tabs.closeTab=கீற்றை மூடவும்
+tabs.close=மூடு
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeButtonMultiple=கீற்றுகளை மூடு
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=திறத்தலை உறுதிப்படுத்து
+tabs.openWarningMultipleBranded=நீங்கள் %S கீற்றுகளை திறக்கப்போகிறீர்கள். இது பக்கங்களை ஏற்றும் போது %S உலாவியை மெதுவாக்கும். தொடர வேண்டுமா?
+tabs.openButtonMultiple=திறந்த கீற்றுகள்
+tabs.openWarningPromptMeBranded=பல கீற்றுகளைத் திறக்கையில் %S மெதுவாகையில் என்னை எச்சரி
+
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9da2d4e404
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=புதிய கீற்றைத் திற
+taskbar.tasks.newTab.description=ஒரு புதிய உலாவி கீற்றைத் திற.
+taskbar.tasks.newWindow.label=புதிய சாளரத்தை திற
+taskbar.tasks.newWindow.description=ஒரு புதிய உலாவி சாளரத்தை திறக்கவும்.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=புதிய கமுக்க சாளரம்
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=கமுக்க உலாவலுக்கு ஒரு புதிய சாளரத்தைத் திற.
+taskbar.frequent.label=அடிக்கடி
+taskbar.recent.label=சமீபத்திய
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6d3ba8028
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "இடத்தில் இந்த பக்கம்">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "இந்த பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கவா?">
+<!ENTITY translation.translate.button "மொழிபெயர்">
+<!ENTITY translation.notNow.button "இப்போது வேண்டாம்">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "பக்கத்தை மொழிபெயர்க்கிறது...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "இலிருந்து இந்த பக்கம் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "முடிவு">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "அசலை காண்பி">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "மொழிபெயர்ப்பை காண்பி">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "இந்த பக்கத்தை மொழிபெயர்ப்பதில் பிழை.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "தற்போது மொழியாக்கம் கிடைக்கவில்லை. பிறகு மீண்டும் முயற்சி செய்.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "விருப்பங்கள்">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "இந்த தளத்தை மொழியாக்கம் செய்யாதே (e)">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "மொழியாக்க முன்னுரிமைகள்(T)">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+ - logo.
+ -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+ translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+ - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+ - user.
+ -->
+
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69eebd7d78
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=மொழியாக்கம் செய்யாதே %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=ம
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69c343b1bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=கைக்கணினி முறைமை செயற்படுத்தப்பட்டது
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-ta/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d302c370ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - பகிர்தல் காட்டி
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = உங்கள் கேமராவும் மைக்ரோஃபோனும் பகிரப்படுகின்றன. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = உங்கள் கேமரா பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = உங்கள் மைக்ரோஃபோன் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ஒரு சாளரம் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = உங்கள் திரை பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ஒரு சாளரம் பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த இங்கு சொடுக்கவும்.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ஒரு கீற்று பகிரப்படுகிறது. பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்த சொடுக்கவும்.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = கேமரா “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = மைக்ரோஃபோன் “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = “%S” உடன் ஒரு பயன்பாட்டைப் பகிரப்படுகிறது
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = திரை “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = ஒரு சாளரம் “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = கேமரா “%S” உடன் பகிரப்படுகிறது
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்து
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் படக்கருவி பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் படக்கருவி பகிரப்படுகிறது
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் ஒலிவாங்கி பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் ஒலிவாங்கி பகிரப்படுகிறது
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 தட்டைக் கணினியுடன் ஒரு பயன்பாட்டைப் பகிரப்படுகிறது;#1 தட்டைக் கணினிகளுடன் பயன்பாடுகள் பகிரப்படுகிறது
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் திரை பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் திரை பகிரப்படுகிறது
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் சாளரம் பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் சாளரங்கள் பகிரப்படுகிறது
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 கீற்றுடன் கீற்று பகிரப்படுகிறது;#1 கீற்றுகளுடன் கீற்றுகள் பகிரப்படுகின்றன
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = “%S” இல் நிகழும் பகிர்தலைக் கட்டுப்படுத்து
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c7de2bb39
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fileNotFound=பயர்பாக்சால் %S அடைவில் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
+fileAccessDenied=%S இல் உள்ள கோப்புபடிக்ககூடிய வடிவில் இல்லை
+unknownProtocolFound=பயர்பாக்ஸுக்கு இந்த முகவரியை திறக்க தெரியவில்லை, ஏனென்றால் பினவரும் நெறிமுறைகள் (%S) எந்த பயன்பாட்டுடனும் இணைந்திருக்கவில்லை அல்லது இந்த இடத்தில் இதை அனுமதிக்கவில்லை.
+connectionFailure=பயர்பாக்ஸ் %S இல் உள்ள சேவையகத்துடன் இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை.
+netInterrupt=பக்கத்தை ஏற்றும் போது %S க்கான இணைப்பு குறுக்கீட்டை சந்தித்தது.
+netTimeout=%S தளத்தின் சேவையகம் பதிலளிக்க நீண்ட நேரம் ஆகிறது.
+redirectLoop=சேவையகமானது கோரிக்கையை கீழ்க்காணும் முகவரிக்கு முடிவடையாத விதத்தில் திருப்பிவிடுவதாக பயர்பாக்ஸ் கண்டறிந்துள்ளது.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=இந்த பக்கத்தைக் காண்பிக்க, முன்பு செய்யப்பட்ட எந்த செயலையும் (தேடல் அல்லது சீர்படுத்த உறுதிப்படுத்தல் போன்றவை) மீண்டும் செய்யக்கூடிய ஒரு தகவலை %S ஆனது அனுப்ப வேண்டும்.
+resendButton.label=மீண்டும் அனுப்புக
+unknownSocketType=பயர்பாக்ஸ்க்கு சேவகனுடன் எவ்வாறு தொடர்பு கொள்ள வேண்டும் எனத் தெரியாது.
+netReset=பக்கத்தை ஏற்றும்போது சேவையகத்துடனான இணைப்பு மீட்டமைக்கப்பட்டது.
+notCached=இந்த ஆவணம் இனி கிடைக்கப்பெறாது.
+netOffline=பயர்பாக்ஸ் தற்போது ஆஃப்லைன் முறையில் உள்ளதால் இணையத்தில் உலாவ இயலாது.
+isprinting=ஆவணத்தின் அச்சு முன்பார்வை அல்லது அச்சிடல் போது மாற்ற முடியாது.
+deniedPortAccess=இந்த முகவரி பொதுவாக வலை உலாவல் தவிர வேறு தேவைகளுக்காக பயன்படுத்தப்படும் ஒரு பிணைய முனையத்தைப் பயன்படுத்துகிறது. பயர்பாக்ஸ் உங்கள் பாதுகாப்புக்காக கோரிக்கையை ரத்து செய்தது.
+proxyResolveFailure=கண்டறிய இயலாத ஒரு மாற்று சேவையகத்தை பயன்படுத்துவதற்காக ஃபயர்பாக்ஸ் கட்டமைக்கப்படுகிறது.
+proxyConnectFailure=இணைப்பு மறுக்கபடுகிற ஒரு மாற்று சேவையகத்தை பயன்படுத்துவதற்காக ஃபயர்பாக்ஸ் கட்டமைக்கப்படுகிறது.
+contentEncodingError=நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கம் ஒரு செல்லுபடியாகாத அல்லது ஆதரவற்ற வடிவத்திலான சுருக்க முறையைப் பயன்படுத்துவதால், அதைக் காண்பிக்க முடியாது.
+unsafeContentType=நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கம், திறந்தால் பாதுகாப்பாக இருக்கக்கூடிய ஒரு கோப்பு வகையில் உள்ளதால் அதைக் காண்பிக்க முடியாது. இந்த பிரச்சனை குறித்து தெரிவிக்க வலைத்தள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.
+externalProtocolTitle=வெளியார்ந்த நெறிமுறை கோரிக்கை
+externalProtocolPrompt=%1$S: இணைப்புகளைக் கையாள ஒரு வெளிப்புறப் பயன்பாட்டைத் தொடங்கியாக வேண்டும்.\n\n\nகோரப்பட்ட இணைப்பு:\n\n%2$S\n\nபயன்பாடு: %3$S\n\n\nஇந்தக் கோரிக்கை நீங்கள் எதிர்பார்த்த ஒன்றல்ல எனில், இது மற்ற நிரலில் உள்ள பலவீனத்தைப் பயன்படுத்திக் கொள்வதற்கான முயற்சியாக இருக்கக்கூடும். இந்தக் கோரிக்கை தீங்கிழைக்கக்கூடியதல்ல என்று நிச்சயமாகத் தெரியாவிட்டால், கோரிக்கையை ரத்து செய்துவிடவும்.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<தெரியாதது>
+externalProtocolChkMsg=இந்த வகை இணைப்புகள் அனைத்துக்கும் என் விருப்பத்தை நினைவு கொள்ளவும்.
+externalProtocolLaunchBtn=பயன்பாட்டைத் துவங்கு
+malwareBlocked=%S இல் உள்ள தளம், ஒரு தாக்குதல் தளம் என்று அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கபப்ட்டது.
+harmfulBlocked=%S தளம், ஒரு தாக்கப்பட்ட தளம் என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கபப்ட்டது.
+unwantedBlocked=%S தளத்தில் உள்ள வலைப்பக்கம், தேவையற்ற மென்பொருட்களை வழங்குகிறது என அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கப்பட்டது.
+deceptiveBlocked=%S தளத்தில் உள்ள வலைப்பக்கம், ஒரு தாக்குதல் தளம் என்று அறிக்கையிடப்பட்டுள்ளது, உங்கள் பாதுகாப்பு முன்னுரிமைகளின் அடிப்படையில் அது தடுக்கபப்பட்டது.
+cspBlocked=இந்தப் பக்கத்தில் இதனை இந்த விதத்தில் ஏற்றுவதை தடுக்கும் வகையிலான ஒரு உள்ளடக்க பாதுகாப்புக் கொள்கை உள்ளது.
+corruptedContentErrorv2=\u0020%S உள்ள தளம் முறையற்ற பிணைய நெறிமுறையை பயன்படுத்துவதால் சரிச்செய்ய முடியவில்லை.\u0020
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=இத்தளம் ஒரு முறிந்த SSLv3 பாதுகாப்பு நெறிமுறையை கொண்டுள்ளதால் %S தளத்தில் உள்ள உங்கள் தரவின் பாதுகாப்பை பயர்பாக்ஸ் உலாவியால் உறுதிப்படுத்த முடியாது.
+inadequateSecurityError=வலைத்தளம் போதுமான பாதுகாப்பு இல்லாமல் தரவு பரிமாற்ம் செய்ய முயன்றது.\u0020
diff --git a/l10n-ta/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..56ce2c6661
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "பக்கத்தை ஏற்றுவதில் சிக்கல்">
+<!ENTITY retry.label "மீண்டும் முயற்சிக்கவும்">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "பின்செல்">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "சேவையகம் கிடைக்கவில்லை">
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li> தவறாக (அ) பெரிய எழுத்ததுடன் உள்ளிட்டிருந்தால் அதைச் சரிச் செய்யவும்.</li> <li>கோப்பு நகர்த்தப்பட்டதா (அ) மறுபெயரிடப்பட்டதா (அ) அழிக்கப்பட்டதா எனச் சரி பார்க்கவும.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>கோப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கலாம், நகர்த்தப்பட்டிருக்கலாம் அல்லது அனுமதி மறுக்கப்பட்டிருக்கலாம்</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>சில காரணங்களால் &brandShortName; உலாவியால் இப்பக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "பிணையத்தினுள் புகுபதிகை">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>இணையத்தை அணுகுவதற்கு முன் இந்தப் பிணைத்தில் நீங்கள் கட்டாயமாக உள்நுழைய வேண்டும்.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "பிணையப் புகுபதிகை பக்கத்தைத் திற">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "தவறான URL">
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>கோரப்பட்ட ஆவணம் &brandShortName; இன் தேக்ககத்தில் கிடைக்கவில்லை.</p><ul><li>பாதுகாப்பு எச்சரிக்கைக்காக, &brandShortName; ஆனது முக்கியமான ஆவணங்களை மறுமுறை கோராதபடி அமைக்கப்பட்டுள்ளது.</li><li>வலைத்தளத்திலிருந்து ஆவணத்தை மீண்டும் கோர மீண்டும் முயற்சிக்கவும் என்பதைக் கிளிக் செய்யவும்.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>ஆன்லைன் பயன்முறைக்கு மாற &quot;மீண்டும் முயற்சிக்கவும்&quot; என்பதை அழுத்தி, பிறகு பக்கத்தை மீண்டும் ஏற்றவும்.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>இந்தச் சிக்கல் குறித்து தெரிவிக்க இணையதள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்க.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>இந்தச் சிக்கல் குறித்து தெரிவிக்க இணையதள உரிமையாளர்களைத் தொடர்பு கொள்க.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>இந்த இணைய முகவரியைத் திறக்க மற்ற மென்பொருளை நிறுவ வேண்டியருக்கும்.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>பதிலாள் அமைவுகள் சரிதானா எனப் பார்க்கவும்.</li> <li>.</li>பிணைய நிர்வாகியை அணுகி பதிலாள் சேவகன் வேலைச் செய்கிறதா என உறுதிச்செய்யுங்கள்.</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>சில நேரங்களில் நினைவிகளை ஏற்க மறுத்தாலோ (அ) செயலற்று இருந்தாலோ இந்தச் சிக்கல் ஏற்படும்.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>பெறப்பட்ட தரவின் அங்கீகாரத்தன்மையைச் சரிபார்க்க முடியாததால், நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியாது.</li> <li>வலைத்தள உரிமையாளர்களைத் தொடர்புகொண்டு இந்தச் சிக்கலைத் தெரிவிக்கவும்.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>வலைப்பக்கம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. பிறகு முயற்சிக்கவும்.</li> <li>பக்கத்தை ஏற்ற இயலவில்லையெனில், உங்களின் இணைய இணைப்பைச் சரிபாருங்கள்.</li> <li>உங்களின் கணினி (அ) பிணைய தீச்சுவர் (அ) பதிலாளால் தடுக்கப்பட்டிருப்பின் அதைச் சரிப்படுத்தி &brandShortName; உலாவிக்கு இணையத்தை கிடைக்கச் செய்யவும்.</li></ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; இந்தப் பக்கம் இவ்வழியில் ஏற்றப்படுவதை தடுத்தது ஏனெனில் இந்தப் பக்கம் ஒரு உள்ளடக்கப் பாதுகாப்பு கொள்கைக்கு முரனாக உள்ளது.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>தரவு பரிமாற்றத்தில் ஒரு பிழை கண்டறியப்பட்டுள்ளதால், நீங்கள் காண முயற்சிக்கும் பக்கத்தைக் காண்பிக்க முடியாது.</p><ul><li>பிரச்சனைகுறித்து தெரிவிக்கவும்.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "இதுப் போன்ற பாதுகாப்பற்ற தளங்களை முடக்க மொசில்லாவிடம் முறையிடு">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "மேலும் அறிக...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "கூடுதல் தகவல்: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "உரையை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகலெடு">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> பழமையான பாதுகாப்பு தொழில்நுட்பத்தைக் கொண்டிருப்பதால் பாதிப்பு ஏற்படும். இணைய திருடர்கள் பாதுகாப்பற்ற தரவுகளை வெளியாக்கலாம். நீங்கள் தளத்தைப் பார்வையிடும் முன் இந்தச் சேவகனை நிர்வகிப்பவர் தளத்தைச் சரி செய்தல் வேண்டும்.</p><p>பிழைக் குறியீடு: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "முடக்கப்பட்ட பக்கம்">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "உங்கள் பிணையப் பாதுகாப்பு அமைவுகள் இதற்குக் காரணமாக இருக்கலாம். முன்னிருப்பை மீட்டு வைக்கவா?">
+<!ENTITY prefReset.label "முன்னிருப்பு அமைவுகளை மீட்டுவை">
+
diff --git a/l10n-ta/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ta/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..4ef42ba129
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox ஒரு சிக்கலை கொண்டு அழிக்கப்படுகிறது. நாங்கள் உங்கள் கீற்றுகள் மற்றும் சாளரங்கள் மறுதுவக்கும் போது மறுசேமிக்க முயற்சிக்கிறோம்.\n\nஅழித்தல் அறிக்கையிடுதல் எதிர்பாராமல் ஒரு அழிப்பு அறிக்கையை சமர்ப்பிக்க முடியவில்லை.\n\nவிவரங்கள்: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox ஒரு சிக்கலை கொண்டு அழிக்கப்படுகிறது. நாங்கள் உங்கள் கீற்றுகளையும் சாளரங்ளையும் மறுதுவக்கும் போது மறுசேமிக்க முயற்சிக்கிறோம்.\n\nஇந்த சிக்கலை தீர்ப்பதற்கு நீங்கள் உதவ ஒரு அழிப்பு அறிக்கையை எங்களுக்கு அனுப்பவும்.
diff --git a/l10n-ta/browser/defines.inc b/l10n-ta/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..8a941c9212
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>அருண் குமார்</em:contributor> <em:contributor>அருண்பிரகாஷ்</em:contributor><em:contributor>சாந்தகுமார்</em:contributor> <em:contributor>கலீல் ஜெகீர்</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-ta/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ta/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f230f27f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = படிவ தானியங்குநிரப்புதல் தெரிவுகள்
+autofillOptionsLinkOSX = படிவ தானியங்குநிரப்பல் விருப்பங்கள்
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = படிவம் தானியங்குநிரப்புதல் தெரிவுகளை மாற்றுக
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = ஓத்திசைக்கப்பட்ட சாதனங்களுடன் முகவரிகளைப் பகிரவும்
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressDescriptionLabel = முகவரியைப் புதுப்பித்தள்:
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardDescriptionLabel = கடன் அட்டை சேமிப்பிற்க்கு:
+saveCreditCardLabel = கடன் அட்டையைச் சேமி
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = கடன் அட்டைகளை ஒருபோதும் சேமிக்காதே
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = இந்த புதிய தகவலுடன் உங்கள் கடன் அட்டையைப் புதுப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?
+updateCreditCardDescriptionLabel = கடன் அட்டை புதுப்பித்தலுக்கு:
+createCreditCardLabel = புதிய கடன் அட்டையை உருவாக்கு
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = கடன் அட்டையைப் புதுப்பிக்கவும்
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = படிவம் தானியங்குநிரப்பு செய்திப் பலகையைத் திறக்கவும்
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = முகவரி
+category.name = பெயர்
+category.organization2 = நிறுவனம்
+category.tel = கைப்பேசி
+category.email = மின்னஞ்சல்
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S தானே நிரப்புகிறது
+phishingWarningMessage2 = %S தானே நிரப்புகிறது
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = சேமிக்கப்பட்ட கடன் அட்டைகள்…
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+creditCardsListHeader = கடன் அட்டைகள்
+removeBtnLabel = நீக்கு
+addBtnLabel = சேர்…
+editBtnLabel = திருத்து…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+editAddressTitle = முகவரியைத் திருத்தவும்
+additionalName = நடு பெயர்
+organization2 = நிறுவனம்
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+
+## address-level-2 names
+city = நகரம்
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+
+# address-level-1 names
+state = மாநிலம்
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+
+country = நாடு அல்லது பிராந்தியம்
+countryWarningMessage2 = படிவம் தானியங்குநிரப்பல் தற்போது குறிப்பிட்ட நாடுகளில் மட்டுமே கிடைக்கிறது.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+billingAddress = விலைப்பட்டியல் முகவரி
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ta/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e708578346
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=தள சிக்கலை தெரிவி…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=தள ஏற்புடைமைச் சிக்கலைப் புகாரளி
diff --git a/l10n-ta/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ta/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/custom.properties b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..705d7837b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName பாதுகாப்பான, எளிதான இணைய உலாவலை வழங்குகிறது. ஒரு பழக்கமான பயனர் இடைமுகம், ஆன்லைன் அடையாள திருட்டு பாதுகாப்பு , ஒருங்கிணைந்த இணைய தேடல் உட்பட மேம்படுத்தப்பட்ட அம்சங்களின் முலம் சிறந்த அனுபவத்தை பெறலாம்.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName விருப்பங்கள் (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName பாதுகாப்பு முறைமை (&S)
+OPTIONS_PAGE_TITLE=அமைப்பு வகை
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=அமைப்பு விருப்பங்களை தேர்ந்தெடு
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=அமைப்பு குறுக்குவழிகள்
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=நிரல் சின்னங்களை உருவாக்கு
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=விருப்பு கூறுகள் அமைக்கவும்
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=விருப்ப பரிந்துரைக்கப்பட்ட கூறுகள்
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=$BrandShortName ஐ அமைதியாக பின்னணியில் புதுப்பிக்க பராமரிப்பு சேவை உதவும்.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=பராமரிப்பு சேவையை நிறுவு
+SUMMARY_PAGE_TITLE=சுருக்கம்
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName நிறுவ தயாராகிறது
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName பின்வரும் இடத்தில் நிறுவப்படும்:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம்.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=நிறுவல் நீக்கும் பணி நிறைவு பெற உங்கள் கணினியை மறுதுவக்கம் செய்ய வேண்டி இருக்கலாம்.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=எனது முன்னிருப்பு இணைய உலாவியாக $BrandShortName-ஐ பயன்படுத்தவும்
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும்.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=மேம்படுத்து என சொடுக்கி தொடரவும்.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீங்கள் என்பதை எங்களிடம் கூறுங்கள்
+LAUNCH_TEXT=இப்போது $BrandShortName துவக்கு
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName க்கு சின்னங்களை உருவாக்கு:
+ICONS_DESKTOP=என் பணிமேடையில் (&D)
+ICONS_STARTMENU=என் தொடக்க நிரல்கள் பட்டியல் அடைவில் சேர்
+ICONS_QUICKLAUNCH=என் விரைவு தொடக்கப் பட்டையில் சேர்
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும்.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=நிறுவலை தொடர $BrandShortName மூடப்பட வேண்டும்.\n\nதொடர தயவுசெய்து $BrandShortName மூடவும்.
+WARN_WRITE_ACCESS=நிறுவல் கோப்பகத்தில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை. \n\nவேறு கோப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும்.
+WARN_DISK_SPACE=இந்த இடத்தில் நிறுவ போதிய இடம் இல்லை. \n\nவேறு இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க சரி என்பதை சொடுக்கவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இப்பதிப்புக்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதின் பதிப்புக்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துங்கள்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName இன் முந்தைய நிறுவல் நீக்கத்தை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName இன் முந்தைய புதுப்பிப்பை முடிக்க உங்கள் கணினி மறுதொடக்கம் செய்யப்பட வேண்டும். நீங்கள் இப்போது மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=அடைவு உருவாக்குவதில் பிழை:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்தவும் அல்லது\nமீண்டும் முயற்சி செய்யவும்.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName ஐ நீக்குக
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName ஐ உங்கள் கணினியிலிருந்து நீக்கவும்.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName பின்வரும் இடத்திலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படுகிறது:
+UN_CONFIRM_CLICK=நிறுவல் நீக்கு என்பதை சொடுக்கி தொடரவும்.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=இருக்கும் நிறுவலை சரிபார்க்கிறது…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ஐ நிறுவுகிறது…
+STATUS_INSTALL_LANG=மொழி கோப்புகளை நிறுவுகிறது (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName இன் நிறுவல் நீக்குகிறது…
+STATUS_CLEANUP=ஒரு சிறிய துடைத்தல்…
+
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=நீங்கள் விரும்பும் அமைவு வகையை தேர்ந்தெடுத்து, பின் அடுத்து என்பதை சொடுக்கு.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName பெரும்பாலான பொது விருப்பங்களை நிறுவும்.
+OPTION_STANDARD_RADIO=இயல்பான (&S)
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=நீங்கள் நிறுவத் தனிப்பட்ட விருப்பங்களைத் தேர்வு செய்யலாம். அனுபவமிக்க பயனர்களுக்கு மட்டுமே இது பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=தனிபயன் (&C)
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=மேம்படுத்து (&U)
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/mui.properties b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f705ed9066
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டியிற்கு வரவேற்கிறோம்
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA ஐ நிறுவ உங்களை வழிநடத்திச் செல்லும்.\n\nநீங்கள் அமைப்பை துவங்குவதற்கு முன், பிற அனைத்து பயன்பாடுகளையும் மூட பரிந்துரை செய்யப்படுகிறது. இது கணினியை மீண்டும் துவக்காமல் கணினி தொடர்பான கோப்புகளை புதுப்பிக்க உதவும்.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=கூறுகளை தேர்ந்தெடு
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA என்பதின் வசதிகளை நீங்கள் நிறுவ வேண்டும்.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=விளக்கம்
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=ஒரு கூறின் விவரம் அறிய அதன் மீது உங்கள் சொடுக்கியை நிலைப்படுத்தவும்.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=நிறுவல் இடத்தை தேர்ந்தெடு
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA பட்டியல் எந்த அடைவில் நிறுவ வேண்டும் என தேர்ந்தெடு.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=நிறுவுகிறது
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவும் வரை காத்திருக்கவும்.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் முடிந்தது
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் வெளியேற்றப்பட்டது
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=முடிவு
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA அமைவு வழிகாட்டி முடிக்கிறது
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டுவிட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும்.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவலை முடிக்க உங்கள் கணினியை நீங்கள் மறுதுவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=இப்போது மறுதுவக்கு
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=நான் பின்னர் கைமுறையாக மறுதுவக்க வேண்டும்
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=துவக்க மெனு அடைவை தேர்ந்தெடு
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA குறுக்குவழிகளுக்கு ஒரு தொடக்க மெனு கோப்புறையைத் தேர்வு செய்யவும்.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=நீங்கள் நிரல் குறுக்குவழிகளை உருவாக்க விரும்பும் தொடக்க மெனு கோப்புறையை தேர்ந்தெடுக்கவும். நீங்கள் ஒரு பெயரை உள்ளிட்டு புதிய கோப்புறையையும் உருவாக்க முடியும்.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName அமைவை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டிக்கு வருக
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=இந்த வழிகாட்டி $BrandFullNameDA நீக்க உங்களை வழிநடத்தி செல்லும்.\n\n$BrandFullNameDA ஐ நீக்குவதற்கு மூன், அது இயங்கவில்லை என உறுதி செய்யவும்.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவலை நீக்கு
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=உங்கள் கணினியிலிருந்து $BrandFullNameDA என்பதை நீக்கு.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=நிறுவல் நீக்குகிறது
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கும் வரை காத்திருக்கவும்.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் முடிந்தது
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடிந்தது.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெளியேற்றப்பட்டது
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=நிறுவல் நீக்கல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கல் வழிகாட்டி முடிந்தது
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA உங்கள் கணினியிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்பட்டது.\n\nஇந்த வழிகாட்டியை மூட முடிவு என்பதை சொடுக்கவும்.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA நிறுவல் நீக்கலை முடிக்கும் பொருட்டு உங்கள் கணினியை மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இப்போது மறுதுவக்க வேண்டுமா?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கலை விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..381d2b9242
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName நிறுவி
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=நிறுவப்படுகிறது…
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_BLURB_SECOND1=வேகமாக பக்கம் ஏற்றுதல் மற்றும் கீற்றை மாற்றுதல்
+STUB_BLURB_THIRD1=பலமான கமுக்க உலாவல்
+STUB_BLURB_FOOTER2=இலாபத்திற்காக அல்ல, மக்களுக்காக உருவாக்கப்பட்டது
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=மன்னியுங்கள், $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName இதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்துவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. மேலும் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=மன்னிக்க, $BrandShortName என்பதை நிறுவ இயலாது. $BrandShortName என்பதற்கு ${MinSupportedVer} அல்லது புதியது மற்றும் ${MinSupportedCPU} ஆதரவுடன் கூடிய செயலகம் தேவைப்படுகிறது. கூடுதல் விவரங்களுக்கு தயவுசெய்து சரி என்ற பொத்தானை அழுத்தவும்.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=நிறுவப்படும் அடைவில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=நிறுவ வன்தட்டில் போதிய இடம் இல்லை.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=ஒஓ. சில காரணங்களால், $BrandShortName உலாவியை எங்களால் நிறவ முடியவில்லை.\n'சரி' என்பதைத் தேர்ந்து தொடருங்கள்.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName உலாவியை நிறுவு
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ரத்து
diff --git a/l10n-ta/browser/installer/override.properties b/l10n-ta/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..837e57d2e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName நிறுவல்
+UninstallCaption=$BrandFullName நிறுவல் நீக்கு
+BackBtn=< பின்னால்
+NextBtn=அடுத்து >
+AcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கிறேன் (&a)
+DontAcceptBtn=நான் உரிம ஒப்பந்தத்தின் விதிமுறைகளை ஏற்கவில்லை (&d)
+InstallBtn=நிறுவு (&I)
+UninstallBtn=நீக்கு
+CancelBtn=ரத்து
+CloseBtn=மூடு (&C)
+BrowseBtn=உலாவு...
+ShowDetailsBtn=விவரங்களை காட்டு (&d)
+ClickNext=அடுத்து என்பதை சொடுக்கி தொடரவும்.
+ClickInstall=நிறுவு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை துவக்கு.
+ClickUninstall=நிறுவல் நீக்கல் என்பதை சொடுக்கி நிறுவல் நீக்கலை துவக்கு.
+Completed=முடிந்தது
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவும் முன் உரிம ஒப்பந்தத்தை மறுபார்வையிடவும். நீங்கள் ஒப்பந்தத்தின் அனைத்து உரிமங்களையும் ஏற்றால், கீழே முதல் விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK
+ComponentsText=நீங்கள் நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை சரிபார்க்கவும் மற்றும் நிறுவ விரும்பாத உட்பொருட்களை சரிபார்க்க வேண்டாம். $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=நிறுவ வேண்டிய உட்பொருட்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்:
+DirText=அமைவு $BrandFullNameDAஐ பின்வரும் அடைவில் நிறுவுகிறது. வேறு அடைவில் நிறுவ, உலாவு என்பதை அழுத்தீ வேறு அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும். $_CLICK
+DirSubText=சேருமிட அடைவு
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ஐ நிறுவுவதற்கான அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்:
+SpaceAvailable="இருக்கும் இடம்: "
+SpaceRequired="தேவையான இடம்: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA பின்வரும் அடைவிலிருந்து நிறுவல் நீக்கப்படும். $_CLICK
+UninstallingSubText=இதிலிருந்து நிறுவல் நீக்குதல்:
+FileError=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nகைவிடு என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து,\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nதவிர் என்பதை சொடுக்கி இந்த கோப்பினை தவிர்.
+FileError_NoIgnore=கோப்பு எழுத திறப்பதில் பிழை: \r\n\r\n$0\r\n\r\nமறுமுயறசி என்பதை சொடுக்கி மீண்டும் முயற்சி செய், or\r\nரத்து என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்து.
+CantWrite="எழுத முடியாதது: "
+CopyFailed=நகலெடுக்க முடியவில்லை
+CopyTo="நகலெடு"
+Registering="பதிவு செய்கிறது: "
+Unregistering="பதிவை நீக்குகிறது: "
+SymbolNotFound="குறியீட்டை காண முடியவில்லை: "
+CouldNotLoad="ஏற்ற முடியவில்லை: "
+CreateFolder="அடைவு உருவாக்கு: "
+CreateShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்கு: "
+CreatedUninstaller="நிறுவிநீக்குதலை உருவாக்கப்பட்டது: "
+Delete="கோப்பினை அழி: "
+DeleteOnReboot="மறுதுவக்குகையில் அழி: "
+ErrorCreatingShortcut="குறுக்குவழி உருவாக்குவதில் பிழை: "
+ErrorCreating="உருவாக்குகையில் பிழை: "
+ErrorDecompressing=தரவை விரிவடைய செய்கையில் பிழை! அழிக்கப்பட்ட நிறுவி?
+ErrorRegistering=DLLஐ பதிவு செய்யும் போது பிழை
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="இயக்கு: "
+Extract="பிரித்தெடு: "
+ErrorWriting="பிரித்தெடுத்தல்: கோப்பில் எழுதும் போது பிழை "
+InvalidOpcode=நிறுவி அழிக்கப்பட்டது: தவறான opcode
+NoOLE="OLE இல்லை: "
+OutputFolder="வெளிப்பாட்டு அடைவு: "
+RemoveFolder="அடைவை நீக்கு: "
+RenameOnReboot="மறுதுவக்கத்தில் மறுபெயரிடு: "
+Rename="மறுபெயர்: "
+Skipped="தவிர்க்கப்பட்டது: "
+CopyDetails=விவரங்களை கிளிப்போர்டில் நகலெடு
+LogInstall=நிறுவல் செயலை பதிவு செய்
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-ta/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-ta/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8f7c80c18
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = அருண் குமார், அருண்பிரகாஷ், சாந்தகுமார், கலீல் ஜெகீர்
diff --git a/l10n-ta/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ta/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b7216768a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=PDF ஆவணம் சரியாக காண்பிக்கப்படாது போகக்கூடும்.
+unsupported_feature_forms=இந்த பிடிஎஃப் உரையாவணம் படிவங்களை வைத்துள்ளது. படிவங்களில் உள்ள புலங்களை நிரப்ப ஆதரிக்கபடவில்லை.
+open_with_different_viewer=வேறு காட்சி நிரல் கொண்டு திறக்கவும்
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-ta/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ta/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72f75e22fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=முந்தைய பக்கம்
+previous_label=முந்தையது
+next.title=அடுத்த பக்கம்
+next_label=அடுத்து
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=பக்கம்
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages={{pagesCount}} இல்
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages={{pagesCount}}) இல் ({{pageNumber}}
+
+zoom_out.title=சிறிதாக்கு
+zoom_out_label=சிறிதாக்கு
+zoom_in.title=பெரிதாக்கு
+zoom_in_label=பெரிதாக்கு
+zoom.title=பெரிதாக்கு
+presentation_mode.title=விளக்ககாட்சி பயன்முறைக்கு மாறு
+presentation_mode_label=விளக்ககாட்சி பயன்முறை
+open_file.title=கோப்பினை திற
+open_file_label=திற
+print.title=அச்சிடு
+print_label=அச்சிடு
+download.title=பதிவிறக்கு
+download_label=பதிவிறக்கு
+bookmark.title=தற்போதைய காட்சி (புதிய சாளரத்திற்கு நகலெடு அல்லது புதிய சாளரத்தில் திற)
+bookmark_label=தற்போதைய காட்சி
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=கருவிகள்
+tools_label=கருவிகள்
+first_page.title=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
+first_page_label=முதல் பக்கத்திற்கு செல்லவும்
+last_page.title=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
+last_page_label=கடைசி பக்கத்திற்கு செல்லவும்
+page_rotate_cw.title=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
+page_rotate_cw_label=வலஞ்சுழியாக சுழற்று
+page_rotate_ccw.title=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
+page_rotate_ccw_label=இடஞ்சுழியாக சுழற்று
+
+cursor_text_select_tool.title=உரைத் தெரிவு கருவியைச் செயல்படுத்து
+cursor_text_select_tool_label=உரைத் தெரிவு கருவி
+cursor_hand_tool.title=கைக் கருவிக்ச் செயற்படுத்து
+cursor_hand_tool_label=கைக்குருவி
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=ஆவண பண்புகள்...
+document_properties_label=ஆவண பண்புகள்...
+document_properties_file_name=கோப்பு பெயர்:
+document_properties_file_size=கோப்பின் அளவு:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} கிபை ({{size_b}} பைட்டுகள்)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} மெபை ({{size_b}} பைட்டுகள்)
+document_properties_title=தலைப்பு:
+document_properties_author=எழுதியவர்
+document_properties_subject=பொருள்:
+document_properties_keywords=முக்கிய வார்த்தைகள்:
+document_properties_creation_date=படைத்த தேதி :
+document_properties_modification_date=திருத்திய தேதி:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=உருவாக்குபவர்:
+document_properties_producer=பிடிஎஃப் தயாரிப்பாளர்:
+document_properties_version=PDF பதிப்பு:
+document_properties_page_count=பக்க எண்ணிக்கை:
+document_properties_page_size=பக்க அளவு:
+document_properties_page_size_unit_inches=இதில்
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=நிலைபதிப்பு
+document_properties_page_size_orientation_landscape=நிலைபரப்பு
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=கடிதம்
+document_properties_page_size_name_legal=சட்டபூர்வ
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+document_properties_close=மூடுக
+
+print_progress_message=அச்சிடுவதற்கான ஆவணம் தயாராகிறது...
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=ரத்து
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
+toggle_sidebar_label=பக்கப் பட்டியை நிலைமாற்று
+document_outline.title=ஆவண அடக்கத்தைக் காட்டு (இருமுறைச் சொடுக்கி அனைத்து உறுப்பிடிகளையும் விரி/சேர்)
+document_outline_label=ஆவண வெளிவரை
+attachments.title=இணைப்புகளை காண்பி
+attachments_label=இணைப்புகள்
+thumbs.title=சிறுபடங்களைக் காண்பி
+thumbs_label=சிறுபடங்கள்
+findbar.title=ஆவணத்தில் கண்டறி
+findbar_label=தேடு
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=பக்கம் {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=பக்கத்தின் சிறுபடம் {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=கண்டுபிடி
+find_input.placeholder=ஆவணத்தில் கண்டறி…
+find_previous.title=இந்த சொற்றொடரின் முந்தைய நிகழ்வை தேடு
+find_previous_label=முந்தையது
+find_next.title=இந்த சொற்றொடரின் அடுத்த நிகழ்வை தேடு
+find_next_label=அடுத்து
+find_highlight=அனைத்தையும் தனிப்படுத்து
+find_match_case_label=பேரெழுத்தாக்கத்தை உணர்
+find_reached_top=ஆவணத்தின் மேல் பகுதியை அடைந்தது, அடிப்பக்கத்திலிருந்து தொடர்ந்தது
+find_reached_bottom=ஆவணத்தின் முடிவை அடைந்தது, மேலிருந்து தொடர்ந்தது
+find_not_found=சொற்றொடர் காணவில்லை
+
+# Error panel labels
+error_more_info=கூடுதல் தகவல்
+error_less_info=குறைந்த தகவல்
+error_close=மூடுக
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=செய்தி: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=ஸ்டேக்: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=கோப்பு: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=வரி: {{line}}
+rendering_error=இந்தப் பக்கத்தை காட்சிப்படுத்தும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=பக்க அகலம்
+page_scale_fit=பக்கப் பொருத்தம்
+page_scale_auto=தானியக்க பெரிதாக்கல்
+page_scale_actual=உண்மையான அளவு
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+loading_error=PDF ஐ ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது.
+invalid_file_error=செல்லுபடியாகாத அல்லது சிதைந்த PDF கோப்பு.
+missing_file_error=PDF கோப்பு காணவில்லை.
+unexpected_response_error=சேவகன் பதில் எதிர்பாரதது.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} விளக்கம்]
+password_label=இந்த PDF கோப்பை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.
+password_invalid=செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க.
+password_ok=சரி
+password_cancel=ரத்து
+
+printing_not_supported=எச்சரிக்கை: இந்த உலாவி அச்சிடுதலை முழுமையாக ஆதரிக்கவில்லை.
+printing_not_ready=எச்சரிக்கை: PDF அச்சிட முழுவதுமாக ஏற்றப்படவில்லை.
+web_fonts_disabled=வலை எழுத்துருக்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன: உட்பொதிக்கப்பட்ட PDF எழுத்துருக்களைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை.
+
diff --git a/l10n-ta/browser/updater/updater.ini b/l10n-ta/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..bfdee5251e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% மேம்படுத்தல்
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% உங்கள் மேம்படுத்தல்களை நிறுவி சில கணங்களில் துவங்கும்…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla பராமரிப்பு சேவையானது, உங்கள் கணினியில் நீங்கள் Mozilla Firefox இன் சமீபத்திய மற்றும் மிக பாதுகாப்பான பதிப்பையே கொண்டுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்துகிறது. உங்கள் ஆன்லைன் பாதுகாப்புக்கு Firefox ஐ புதுப்பித்ததாகவே வைத்திருப்பது மிக முக்கியம்,மேலும் இந்த சேவையை செயல்படுத்தியே வைத்திருக்குமாறு Mozilla உங்களுக்கு மிகவும் பரிந்துரைக்கிறது.