diff options
Diffstat (limited to 'l10n-te')
321 files changed, 24461 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-te/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-te/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-te/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c431684ac --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox, Firefox చిహ్నాలు Mozilla Foundation వారి ట్రేడుమార్కులు. diff --git a/l10n-te/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-te/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfb8470578 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } ఒక సరికాని ధృవీకరణపత్రాన్ని ఉపయోగిస్తోంది. + +cert-error-mitm-intro = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి, వీటిని సర్టిఫికెట్ అథారిటీలు జారీ చేస్తారు. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ఎవరో ఈ సైటును అనుకరించడానికి ప్రయత్నిస్తూండవచ్చు, మీరు ముందుకి వెళ్ళకూడదు. + +cert-error-trust-cert-invalid = ఈ ధృవపత్రాన్ని నమ్మలేము ఎందుకంటే అది చెల్లని CA ధృవపత్రం ద్వారా జారీ చెయ్యబడింది. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = ఈ ధ్రువపత్రాన్ని నమ్మలేము ఎందుకంటే దీన్ని జారీ చేసినవారి ధ్రువపత్రం నమ్మదగినది కాదు. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = సురక్షితం కాని అచేతనం చేయబడిన అల్గార్దెమ్ ఉపయోగించి సంతకం చేయుట వలన ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మదగినది కాదు. + +cert-error-trust-expired-issuer = ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే ఇచ్చినవాని ధృవీకరణపత్రం కాలముతీరినది. + +cert-error-trust-self-signed = ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే తనుకుతానై సంతకంచేసివుంది. + +cert-error-trust-symantec = జియోట్రస్ట్, రాపిడ్SSL, సిమాంటెక్, థావ్టే, వెరిసైన్లు జారీ చేసిన ధృవపత్రాలు ఇకపై సురక్షితమైనవిగా పరిగణించబడవు ఎందుకంటే ఈ సర్టిఫికేట్ అధికారులు గతంలో భద్రతా పద్ధతులను అనుసరించడంలో విఫలమయ్యారు. + +cert-error-untrusted-default = ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మకమైన మూలంనుండి రాలేదు. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధృవపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధ్రువపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. ఆ ధ్రువపత్రం కేవలం <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>కి మాత్రమే చెల్లుతుంది. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధ్రువపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. ఆ ధ్రువపత్రం కేవలం { $alt-name }కి మాత్రమే చెల్లుతుంది. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధ్రువపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. ఆ ధ్రువపత్రం కేవలం ఈ పేర్లకు మాత్రమే చెల్లుతుంది: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి, వాటి చెల్లుబాటుకు కాల పరిమితి ఉంటుంది. { $hostname } వారి ధ్రువపత్రం { $not-after-local-time }కి కాలంచెల్లిపోయింది. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి, వాటి చెల్లుబాటుకు కాల పరిమితి ఉంటుంది. { $hostname } వారి ధ్రువపత్రం { $not-before-local-time } ముందు చెల్లుబాటు కాదు. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = దోష సంకేతం: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +cert-error-symantec-distrust-admin = ఈ సమస్య గురించి మీరు వెబ్సైట్ నిర్వాహకులకు తెలియజేయవచ్చు. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP స్క్రిప్ట్ ట్రాన్స్పోర్ట్ సెక్యూరిటి: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP పబ్లిక్ కీ పిన్నింగ్: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = ధృవీకరణపత్రం చైన్: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = సైటును కొత్త కిటికీలో తెరువు + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = సంధానం సాధ్యం కావడంలేదు +deniedPortAccess-title = ఈ చిరునామా నిషిద్దం +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = హ్మ్. ఆ సైటుని కనుక్కోవడం సమస్యగా ఉంది. +fileNotFound-title = ఫైలు కనబడలేదు +fileAccessDenied-title = ఫైలుకి ఆక్సెస్ తిరస్కరించబడింది +generic-title = అయ్యో. +captivePortal-title = నెట్వర్కులోనికి ప్రవేశించండి +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = హ్మ్. ఆ చిరునామా సరిగా లేదు. +netInterrupt-title = అనుసంధానానికి అంతరాయం కలిగింది +notCached-title = పత్రం కాలం చెల్లింది +netOffline-title = ఆఫ్లైన్ రీతి +contentEncodingError-title = కాంటెంట్ ఎన్కోడింగ్ తప్పిదం +unsafeContentType-title = సురక్షితం కాని ఫైలు రకం +netReset-title = అనుసంధానం పునరుద్ధరించబడింది +netTimeout-title = అనుసంధాన సమయం అయిపోయింది +unknownProtocolFound-title = ఆ చిరునామా అర్థం కాలేదు +proxyConnectFailure-title = ఆ ప్రాక్సీ సేవిక అనుసంధానాలను తిరస్కరిస్తోంది +proxyResolveFailure-title = ప్రాక్సీ సేవికను కనుగొనలేకపోయాం +redirectLoop-title = పేజీ సరిగా దారిమళ్ళించడం లేదు +unknownSocketType-title = సేవిక నుండి అనుకోని స్పందన +nssFailure2-title = సురక్షిత అనుసంధానం విఫలమైంది +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ఈ పేజీని తెరవలేకుంది +corruptedContentError-title = పాడైన విషయ దోషం +sslv3Used-title = సురక్షితంగా అనుసంధానం కాలేకున్నాము +inadequateSecurityError-title = మీ అనుసంధానం సురక్షితమైనది కాదు +blockedByPolicy-title = నిరోధించిన పేజీ +clockSkewError-title = మీ కంప్యూటర్ గడియారం తప్పు +networkProtocolError-title = నెట్వర్క్ ప్రొటోకాల్ తప్పిదం +nssBadCert-title = హెచ్చరిక: సంభావ్య భద్రతా అపాయం ముందుంది +nssBadCert-sts-title = అనుసంధానం కాలేదు: సంభావ్య భద్రతా సమస్య +certerror-mitm-title = { -brand-short-name }ను ఈ సైటుకు సురక్షితంగా అనుసంధానమవ్వకుండా సాఫ్ట్వేర్ నివారిస్తుంది diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a764ede395 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name } గురించి + +releaseNotes-link = కొత్తవి ఏమిటి + +update-checkForUpdatesButton = + .label = తాజాకరణలకై చూడు + .accesskey = C + +update-updateButton = + .label = { -brand-shorter-name }ను తాజాకరించడానికి పునఃప్రారంభించండి + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = తాజాకరణల కొరకు చూస్తున్నాం… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>తాజాకరణను దింపుకుంటోంది — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = తాజాకరణను దింపుకుంటూంది — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = తాజాకరణను ఆపాదిస్తోంది… + +update-failed = తాజాకరణ విఫలమైంది. <label data-l10n-name="failed-link">సరికొత్త వెర్షన్ను దింపుకోండి</label> +update-failed-main = తాజాకరణ విఫలమైంది. <a data-l10n-name="failed-link-main">సరికొత్త వెర్షన్ను దింపుకోండి</a> + +update-adminDisabled = మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారి తాజాకరణలను అచేతనం చేసారు +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } తాజాగా ఉంది +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }ను మరో అంశ తాజకరిస్తోంది + +update-manual = తాజాకరణలు ఇక్కడ అందుబాటులోవున్నాయి <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = ఈ వ్యవస్థపై మీరు ఇంకేమీ తాజాకరణలు చెయ్యలేరు. <label data-l10n-name="unsupported-link">ఇంకా తెలుసుకోండి</label> + +update-restarting = పునఃప్రారంభమవుతోంది… + +channel-description = మీరు ప్రస్తుతం <label data-l10n-name="current-channel"></label> తాజాకరణ ఛానల్పై ఉన్నారు. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } ప్రయోగాత్మకమైనది, స్థిరంగా ఉండకపోవచ్చు. + +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } సహాయం +aboutdialog-submit-feedback = ప్రతిస్పందనను తెలియజేయండి + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> అనేది <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">ప్రపంచవ్యాప్త సముదాయం</label>. వీరు జాలాన్ని స్వేచ్ఛగా, బహిరంగంగా, అందరికీ అందుబాటులో ఉంచేందుకు కలిసి కృషి చేస్తున్నారు. + +community-2 = { -brand-short-name }ను రూపొందించినది <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, వీరు జాలాన్ని స్వేచ్ఛగా, బహిరంగంగా, అందరికీ అందుబాటులో ఉంచేందుకు కలిసి కృషి చేస్తున్న <label data-l10n-name="community-creditsLink">ప్రపంచవ్యాప్త సముదాయం</label> వీరు జాలాన్ని స్వేచ్ఛగా, బహిరంగంగా, అందరికీ అందుబాటులో ఉంచేందుకు కలిసి కృషి చేస్తున్నారు. + +helpus = తోడ్పడాలని అనుకుంటున్నారా? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">విరాళమివ్వండి</label> లేక <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">పాలుపంచుకోండి!</label> + +bottomLinks-license = లైసెన్సింగ్ సమాచారం +bottomLinks-rights = అంతిమ-వాడుకరి హక్కులు +bottomLinks-privacy = గోప్యతా విధానం + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-బిట్) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version }({ $isodate })({ $bits }-బిట్) diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fe5c8ce0a --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = ప్రవేశాలు & సంకేతపదాలు +login-filter = + .placeholder = ప్రవేశాలను వెతకండి +create-login-button = కొత్త ప్రవేశాన్ని సృష్టించు +fxaccounts-sign-in-text = మీ సంకేతపదాలను ఇతర పరికరాల్లో పొందండి +fxaccounts-sign-in-sync-button = Sync లోనికి ప్రవేశించండి +fxaccounts-avatar-button = + .title = ఖాతా నిర్వహించు + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = మెనూని తెరవండి +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = మరో విహారిణి నుండి దిగుమతిచేయి… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = ఒక దస్త్రం నుండి దిగుమతించు… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = ప్రవేశాలను ఎగుమతించు… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = ప్రవేశాలన్నిటినీ తొలగించు… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] ఎంపికలు + *[other] అభిరుచులు + } +about-logins-menu-menuitem-help = సహాయం + +## Login List + +login-list = + .aria-label = వెతుకులాటకు సరిపోయే ప్రవేశాలు +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } ప్రవేశం + *[other] { $count } ప్రవేశాలు + } +login-list-sort-label-text = క్రమం: +login-list-name-option = పేరు (A-Z) +login-list-name-reverse-option = పేరు (Z-A) +login-list-username-option = వాడుకరి పేరు (A-Z) +login-list-username-reverse-option = వాడుకరి పేరు (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = హెచ్చరికలు +login-list-last-changed-option = చివరి మార్పు +login-list-last-used-option = చివరగా వాడినది +login-list-intro-title = ప్రవేశాలేమీ కనబడలేదు +login-list-intro-description = మీరు { -brand-product-name }లో సంకేతపదాలను భద్రపరచినపుడు, అవి ఇక్కడ కనిపిస్తాయి. +about-logins-login-list-empty-search-title = ప్రవేశాలేమీ కనబడలేదు +about-logins-login-list-empty-search-description = మీ వెతుకుడుకు సరిపోయే ఫలితాలు లేవు. +login-list-item-title-new-login = కొత్త ప్రవేశం +login-list-item-subtitle-new-login = మీ ప్రవేశ వివరాలు ఇవ్వండి +login-list-item-subtitle-missing-username = (వాడుకరి పేరు లేదు) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = ఉల్లంఘిత వెబ్సైటు +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = బలహీనమైన సంకేతపదం +about-logins-list-section-breach = ఉల్లంఘిత వెబ్సైట్లు +about-logins-list-section-vulnerable = బలహీనమైన సంకేతపదాలు +about-logins-list-section-nothing = హెచ్చరిక వద్దు +about-logins-list-section-today = ఈరోజు +about-logins-list-section-yesterday = నిన్న +about-logins-list-section-week = గత 7 రోజులు + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = మీరు భద్రపరచుకున్న ప్రవేశాల కోసం చూస్తున్నారా? వాటిని దిగుమతి చేసుకోండి లేదా సింక్ను చేతనం చేసుకోండి. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = సింక్రనిత ప్రవేశాలేమీ కనబడలేదు. +login-intro-description = మరో పరికరంలో మీ ప్రవేశాలను { -brand-product-name }లో భద్రపరచుకొని ఉంటే, వాటిని ఇక్కడకు తెచ్చుకోవడం ఇలా: +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = మరింత సహాయం కోసం <a data-l10n-name="passwords-help-link">సంకేతపదాల తోడ్పాటు</a>ను చూడండి. + +## Login + +login-item-new-login-title = కొత్త ప్రవేశాన్ని సృష్టించు +login-item-edit-button = మార్చు +about-logins-login-item-remove-button = తొలగించు +login-item-origin-label = వెబ్సైటు చిరునామా +login-item-tooltip-message = ఇది మీరు ప్రవేశించే వెబ్సైటు చిరునామాకి ఖచ్చితంగా సరిపోలుతుందని నిర్ధారించుకోండి. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = వాడుకరి పేరు +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (వాడుకరి పేరు లేదు) +login-item-copy-username-button-text = కాపీచేయి +login-item-copied-username-button-text = కాపీ అయ్యింది! +login-item-password-label = సంకేతపదం +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = సంకేతపదాన్ని చూపించు +login-item-copy-password-button-text = కాపీచేయి +login-item-copied-password-button-text = కాపీ అయ్యింది! +login-item-save-changes-button = మార్పులను భద్రపరుచు +login-item-save-new-button = భద్రపరుచు +login-item-cancel-button = రద్దుచేయి +login-item-time-changed = చివరి మార్పు: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = సృష్టితం: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = చివరి వాడుక: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = మీ ప్రవేశ వివరాలను మార్చడానికి, మీ విండోస్ ప్రవేశ వివరాలను ఇవ్వండి. ఇది మా ఖాతాల భద్రతను కాపాడడంలో ఉపయోగపడుతుంది. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = భద్రపరచిన ప్రవేశాన్ని సవరించు +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = భద్రపరచిన సంకేతపదాన్ని చూపించడానికి +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = మీ సంకేతపదాన్ని కాపీ చేసుకోడానికి, మీ విండోస్ ప్రవేశ వివరాలను ఇవ్వండి. ఇది మీ ఖాతాల భద్రతను సంరక్షించడానికి తోడ్పడుతుంది. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = భద్రపరచిన సంకేతపదాన్ని కాపీచేయడానికి +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = భద్రపరచిన ప్రవేశాలను, సంకేతపదాలను ఎగుమతిచేయి + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = భద్రపరచిన ప్రవేశాలను, సంకేతపదాలను చూడటానికి దయచేసి మీ ప్రధాన సంకేతపదాన్ని ఇవ్వండి. +master-password-reload-button = + .label = ప్రవేశించండి + .accesskey = L + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = రద్దుచేయి +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = రద్దుచేయి +about-logins-confirm-remove-dialog-title = ఈ ప్రవేశాన్ని తొలగించాలా? +confirm-delete-dialog-message = ఈ చర్యను రద్దు చేయలేరు. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = తొలగించు +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] తొలగించు + [one] తొలగించు + *[other] అన్నీ తొలగించు + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] అవును, ఈ ప్రవేశాన్ని తొలగించు + [one] అవును, ఈ ప్రవేశాన్ని తొలగించు + *[other] అవును, ఈ ప్రవేశాలను తొలగించు + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] ఒక { $count } ప్రవేశాన్ని తొలగించాలా? + *[other] { $count } ప్రవేశాలనూ తొలగించాలా? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] { $count } ప్రవేశాన్ని అన్ని పరికరాల నుండి తొలగించాలా? + *[other] { $count } ప్రవేశాలనూ అన్ని పరికరాల నుండి తొలగించాలా? + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = ప్రవేశాలను, సంకేతపదాలను ఎగుమతిచేయి +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = ఎగుమతించు… +about-logins-alert-import-title = దిగుమతి పూర్తయింది +about-logins-alert-import-message = వివరణాత్మక దిగుమతి సారాంశాన్ని చూడండి +confirm-discard-changes-dialog-title = భద్రపరచని మార్పులను విస్మరించాలా? +confirm-discard-changes-dialog-message = భద్రపరచని మార్పులన్నీ కోల్పోతారు. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = విస్మరించు + +## Breach Alert notification + +breach-alert-text = మీరు చివరిసారి మీ ప్రవేశ వివరాలను తాజాకరించిన తర్వాత ఈ వెబ్సైటు నుండి సంకేతపదాలు బయల్పడ్డాయి లేదా దొంగిలించబడ్డాయి. మీ ఖాతాను సంరక్షించుకోడానికి మీ సంకేపదాన్ని మార్చుకోండి. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = { $hostname }కు వెళ్ళండి +about-logins-breach-alert-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = బలహీనమైన సంకేతపదం +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname }కు వెళ్ళండి +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## Error Messages + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = ఈ సంకేతపదాన్ని భద్రపరచడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఏదో పొరపాటు జరిగింది. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = ప్రవేశాల ఎగుమతి దస్త్రం +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = ఎగుమతించు +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV పత్రం + *[other] CSV దస్త్రం + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = ప్రవేశాల దిగుమతి దస్త్రం +about-logins-import-file-picker-import-button = దిగుమతించు +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV పత్రం + *[other] CSV దస్త్రం + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV పత్రం + *[other] TSV దస్త్రం + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = దిగుమతి పూర్తయింది +about-logins-import-dialog-done = పూర్తయింది +about-logins-import-dialog-error-title = దిగుమతి లోపం +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = ఉదాహరణకు: ఒకే ప్రవేశానికి పలు వాడుకరి పేర్లు, సంకేతపదాలు, చిరునామాలు, మొదలైనవి. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = ఫైలు ఫార్మాటు సమస్య +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = ఫైలును చదవలేకపోతున్నాం +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = ప్రవేశాలేమీ దిగుమతి కాలేదు +about-logins-import-dialog-error-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = దిగుమతిని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి… +about-logins-import-dialog-error-cancel = రద్దుచేయి +about-logins-import-report-title = దిగుమతి సారాంశం +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = అడ్డువరుస{ $number } +about-logins-import-report-row-description-added = కొత్త ప్రవేశం చేర్చబడింది + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">పొరపాట్లు</div> <div data-l10n-name="not-imported">(దిగుమతి చేయలేదు)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = దిగుమతి సారాంశ నివేదిక diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bad107d9e --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = ట్యాగులను చేర్చు + +pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }కు భద్రపరచడానికి ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు లోపం తలెత్తింది. +pocket-panel-saved-error-tag-length = ట్యాగులు 25 అక్షరాలకు పరిమితం +pocket-panel-saved-error-only-links = కేవలం లంకెలను మాత్రమే భద్రపరచగలరు +pocket-panel-saved-error-not-saved = పేజీ భద్రమవలేదు +pocket-panel-saved-error-remove = ఈ పేజీని తీసివేయడంలో ఏదో పొరపాటు జరిగింది. +pocket-panel-saved-page-removed = పేజీ తీసివేయబడెను +pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }కు భద్రపరచబడింది +pocket-panel-saved-processing-remove = పేజీని తొలగించు… +pocket-panel-saved-processing-tags = టాగ్లు జోడిస్తోంది... +pocket-panel-saved-remove-page = పేజీని తొలగించు +pocket-panel-saved-save-tags = భద్రపరచు +pocket-panel-saved-saving-tags = భద్రమవుతోంది… +pocket-panel-saved-suggested-tags = సూచించిన ట్యాగులు +pocket-panel-saved-tags-saved = ట్యాగులు చేర్చబడ్డాయి +pocket-panel-signup-view-list = జాబితాను చూడండి + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = ఇప్పటికే { -pocket-brand-name } వాడుతున్నారా? +pocket-panel-signup-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +pocket-panel-signup-login = ప్రవేశించండి +pocket-panel-signup-signup-email = ఇమెయిల్ తో సైన్అప్ అవ్వండ్ +pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name } కోసం నమోదవ్వండి. ఉచితమే. +pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name }తో ప్రవేశించండి +pocket-panel-signup-tagline = ఏ పరికరంలో అయినా, ఎప్పుడైనా { -pocket-brand-name }లో చూడడానికి { -brand-product-name } నుండి వ్యాసాలను, వీడియోలను భద్రపరచుకోండి. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name } నుంచి ఏదైనా వ్యాసం, వీడియో లేదా పేజీని భద్రపరచుకోడానికి { -pocket-brand-name } బొత్తాన్ని నొక్కండి. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = ఏ పరికరంలో అయినా, ఎప్పుడైనా { -pocket-brand-name }లో చూడండి. + +pocket-panel-signup-cta-c = మీ జాబితాను ఏ పరికరంలోనైనా, ఎప్పుడైనా చూడండి. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-my-list = నా జాబితా +pocket-panel-home-welcome-back = పునఃస్వాగతం +pocket-panel-home-explore-popular-topics = ప్రాచుర్య అంశాలను చూడండి +pocket-panel-home-discover-more = మరింత కనుగొనండి + +pocket-panel-home-most-recent-saves = ఇటీవల మీరు భద్రపరచినవి ఇవి: +pocket-panel-home-new-user-message = మీరు ఇటీవల భద్రపరచిన వాటిని ఇక్కడ చూడవచ్చు. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-list = నా జాబితా చూపించు +pocket-panel-header-sign-in = ప్రవేశించండి + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = అన్నీ చూపించు +pocket-panel-button-remove = తీసివేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..44b002ea41 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = సంస్థ విధానాలు + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = క్రియాశీలం +errors-tab = దోషాలు +documentation-tab = పత్రావళి + +no-specified-policies-message = ఎంటర్ప్రైజ్ విధానాల సేవ చేతనంగా ఉంది కానీ విధానాలు ఏమీ చేతనంగా లేవు. +inactive-message = సంస్థాగత విధానాల సేవ అచేతనంగా ఉంది. + +policy-name = విధానపు పేరు +policy-value = విధానపు విలువ +policy-errors = విధానపు దోషాలు diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32771401da --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = ఆంతరంగిక విండో తెరువు + .accesskey = P +about-private-browsing-search-placeholder = జాలంలో వెతకండి +about-private-browsing-info-title = మీరు అంతరంగిక విండోలో ఉన్నారు +about-private-browsing-search-btn = + .title = జాలంలో వెతకండి +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = { $engine }తో వెతకండి లేదా చిరునామా ఇవ్వండి +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = { $engine }తో వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +about-private-browsing-not-private = మీరు ప్రస్తుతం అంతరంగిక విండోలో లేరు. +about-private-browsing-info-description-private-window = అంతరంగిక కిటికీ: అంతరంగిక కిటికీలన్నీ మూసివేసినప్పుడు మీ వెతుకుడు, విహరణ చరిత్రను { -brand-short-name } తుడిచివేస్తుంది, కానీ ఇది మీ కార్యకలాపాన్ని అనామకం చేయదు. +about-private-browsing-info-description-simplified = అంతరంగిక కిటికీలన్నీ మూసివేసినప్పుడు మీ వెతుకుడు, విహరణ చరిత్రను { -brand-short-name } తుడిచివేస్తుంది, కానీ ఇది మీ కార్యకలాపాన్ని అనామకం చేయదు. +about-private-browsing-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +about-private-browsing-get-privacy = విహరిస్తున్న ప్రతిచోటా అంతరంగికతా సంరక్షణలను పొందండి + +about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name }ను దించుకోండి +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: ప్రయాణంలో అంతరంగిక విహారణ + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-c = మొబైలులో తర్వాతి-స్థాయి అంతరంగికత + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = అంతరంగిక కిటికీలలో మీ అప్రమేయ శోధన యంత్రం { $engineName } +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] మరో శోధన యంత్రాన్ని ఎంచుకోడానికి <a data-l10n-name="link-options">ఎంపికల</a>కు వెళ్ళండి + *[other] మరో శోధన యంత్రాన్ని ఎంచుకోడానికి <a data-l10n-name="link-options">అభిరుచుల</a>కు వెళ్ళండి + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = మూసివేయి + +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = మూసివేయి + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e4f70f06b --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = పునఃప్రారంభం అవసరం + +restart-button-label = { -brand-short-name }ను పునఃప్రారంభించు diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85381d5832 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = మానవులారా స్వాగతం! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = మేము శాంతి, సౌహార్దాలతో మిమ్మల్ని చూడడానికి వచ్చాం! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = రోబోట్లు మానవులకు హాని చెయ్యకూడదు లేదా, వాటి స్తబ్ధతతో, మానవులను హాని చెయ్యవివ్వకూడదు. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = మీ జనాలు నమ్మలేనటువంటి సంగతుల్ని రోబోట్లు చూసాయి. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = మీతో సరదాగా ఉండే ప్లాస్టిక్ మిత్రులే రోబోట్లు. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = రోబోట్లకు మెరిసే లోహపు పిరదులు ఉంటాయి, వాటిని కొరకకూడదు. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = ఇంకా వాటి దగ్గరో ఉపాయం ఉంది. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = మళ్ళీ ప్రయత్నించు + .label2 = దయచేసి ఈ బటను మళ్ళీ నొక్కవద్దు. diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92a8c5e3dd --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = సెషనుని పునరుద్ధరించు + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = క్షమించండి. మీ పేజీలను తిరిగి పొందడంలో ఏదో సమస్య ఉంది. +restore-page-problem-desc = మీ మునుపటి విహరణ సెషనుని పునరుద్ధరించడంలో ఏదో సమస్య వచ్చింది. మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి సెషన్ను పునరుద్ధరించు ఎంచుకోండి. +restore-page-try-this = ఇప్పటికీ మీ సెషన్ను పునరుద్ధరించుకోలేక పోతున్నారా? ఒక్కోసారి ఏదైనా ట్యాబు సమస్యను కలగజేస్తుండవచ్చు. మునుపటి ట్యాబులను చూసి, అవసరం లేదనుకున్న ట్యాబుల నుండి చెక్ మార్కును తీసేసి, ఆ తర్వాత పునరుద్ధరించండి. + +restore-page-hide-tabs = మునుపటి ట్యాబులను దాచు +restore-page-show-tabs = మునుపటి ట్యాబులను చూడండి + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = విండో { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = పునరుద్ధరించు + +restore-page-list-header = + .label = విండోలూ ట్యాబులూ + +restore-page-try-again-button = + .label = సెషన్ను పునరుద్ధరించు + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = కొత్త సెషన్ ప్రారంభించండి + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = విజయవంతం! +welcome-back-page-title = విజయవంతం! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } సిద్ధంగా ఉంది. + +welcome-back-restore-button = + .label = వెళ్దాం పద! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = అన్ని విండోలను, ట్యాబులను పునరుద్ధరించు +welcome-back-restore-some-label = మీకు కావలసిన వాటిని మాత్రమే పునరుద్ధరించండి + +welcome-back-page-info-link = మీ పొడిగింతలు, అభిమత కూర్పులు తీసివేయబడినవి, విహారిణి అమర్పులు వాటి అప్రమేయాలకు పునరుద్ధరించబడ్డాయి. ఇది మీ సమస్యను పరిష్కరించకపోతే, <a data-l10n-name="link-more">మీరు ఇంకా ఏమి చేయవచ్చో తెలుసుకోండి.</a> + diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3be7199776 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = ట్యాబ్ క్రాష్ రిపోర్టర్ +crashed-close-tab-button = ట్యాబును మూసివేయి +crashed-restore-tab-button = ఈ ట్యాబును పునరుద్ధరించు +crashed-restore-all-button = క్రాషైన ట్యాబులన్నింటినీ పునరుద్ధరించు +crashed-header = అయ్యో. మీ ట్యాబు ఇప్పుడే కూలబడింది. +crashed-offer-help = మేము సహాయం చెయ్యగలం! +crashed-single-offer-help-message = పేజీని రీలోడ్ చేయడానికి { crashed-restore-tab-button } ఎంచుకోండి. +crashed-multiple-offer-help-message = పేజీ/పేజీలను రీలోడ్ చేయడానికి { crashed-restore-tab-button } లేదా { crashed-restore-all-button } ను ఎంచుకోండి. +crashed-request-help = మీరు మాకు సహాయపడుతారా? +crashed-request-help-message = క్రాష్ నివేదికలు మాకు సమస్యలను నిర్ధారించడానికి మరియు { -brand-short-name } ని మంచిగా చేయడానికి సహాయపడుతాయి. +crashed-request-report-title = ఈ ట్యాబుని నివేదించు +crashed-send-report-2 = క్రాష్ నివేదికలను అటోమెటిగ్గా పంపించండి, అందువల్ల ఇటువంటి సమస్యలను పరిష్కరించగలం +crashed-comment = + .placeholder = ఇష్టప్రకారమైన వ్యాఖ్యలు (వ్యాఖ్యలు అందరికీ కనిపిస్తాయి) +crashed-report-sent = క్రాష్ నివేదిక ఇప్పటికే సమర్పించబడింది; { -brand-short-name }ను మెరుగుపరచడానికి తోడ్పడినందుకు కృతజ్ఞతలు! +crashed-request-auto-submit-title = బ్యాగ్రౌండ్ ట్యాబులను నివేదించు diff --git a/l10n-te/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-te/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f23233382 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-last-updated = చివరి తాజాకరణ: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-no-unloadable-tab = అన్లోడ్ చేయదగ్గ ట్యాబులేమీ లేవు. +about-unloads-column-priority = ప్రాధాన్యత +about-unloads-column-host = ఆతిథేయి +about-unloads-column-last-accessed = చివరిగా చూసినది +about-unloads-column-weight = మూల భారం + .title = శబ్దం చేస్తున్న, WebRTC, వంటి కొన్ని ప్రత్యేక లక్షణాల నుండి గణించిన ఈ విలువ క్రమంలో ట్యాబులు పేర్చబడతాయి. +about-unloads-column-memory = మెమొరీ + .title = ట్యాబు మెమొరీ వాడుక అంచనా +about-unloads-column-processes = ప్రాసెస్ IDలు + .title = ట్యాబు విషయాన్ని నడుపుతున్న ప్రాసెస్ల IDలు +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } మెబై +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } మెబై diff --git a/l10n-te/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-te/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b368564c0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = ఖాతా అమర్పు పూర్తిచేయండి + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = ఖాతా డిస్కనెక్ట్ చేయబడింది + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = పరికరాలన్నిటికీ పంపించు + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = పరికరాలను నిర్వహించండి… diff --git a/l10n-te/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-te/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf576cdf4a --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = ట్యాబులలో వెతకండి + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = కొత్త కంటైనర్ ట్యాబు + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = దాచిన ట్యాబులు + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = కంటెయినర్లను నిర్వహించండి + .accesskey = O diff --git a/l10n-te/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-te/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77ba858be0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = వ్యవస్థ అలంకారం — స్వీయం +extension-default-theme-description = బటన్లు, మెనూలు, విండోల కొరకు నిర్వాహక వ్యవస్థ అమరికను అనుసరించు. +extension-firefox-compact-light-name = లేత +extension-firefox-compact-light-description = లేత రంగులో అలంకారం. +extension-firefox-compact-dark-name = ముదురు +extension-firefox-compact-dark-description = ముదురు రంగు అలంకారం. +extension-firefox-alpenglow-description = బటన్లు, మెనూలు, విండోల కోసం రంగురంగుల అలంకారాన్ని వాడు. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — కోమలం +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — సమతుల్యం +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — గంభీరం diff --git a/l10n-te/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-te/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd606501f8 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = తాజాకరణ అందుబాటులో ఉంది + .buttonlabel = దించు + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = విస్మరించు + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } యొక్క సరికొత్త వెర్షనును దించుకోండి. +appmenu-update-manual2 = + .label = తాజాకరణ అందుబాటులో ఉంది + .buttonlabel = దించు + .buttonaccesskey = D + .secondarybuttonlabel = విస్మరించు + .secondarybuttonaccesskey = m +appmenu-update-restart2 = + .label = తాజాకరణ అందుబాటులో ఉంది + .buttonlabel = తాజాకరించి పునఃప్రారంభించు + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = విస్మరించు + .secondarybuttonaccesskey = m + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = సరే + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = ఈ పొడగింతను అంతరంగీక కిటికీలలో నడవడానికి అనుమతించు + .accesskey = A + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = మీ కొత్త ట్యాబు మారిపోయింది. + .buttonlabel = మార్పులను ఉండనివ్వు + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = కొత్త ట్యాబులను నిర్వహణ + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = మీ ముంగిలిపేజీ మారిపోయింది. + .buttonlabel = మార్పులను ఉండనివ్వు + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = ముంగిలిపేజీ నిర్వహణ + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = మీ దాచిన ట్యాబులను చూడండి + .buttonlabel = ట్యాబులను దాచి ఉంచండి + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = పొడగింతను అచేతనం చేయి + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-te/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-te/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5733b7a4ce --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-available = + .label = తాజాకరణ అందుబాటులో ఉంది — ఇప్పుడే దించుకోండి +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = తాజాకరణ అందుబాటులో ఉంది — ఇప్పుడే దించుకోండి +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = తాజాకరణ అందుబాటులో ఉంది — ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించండి +appmenuitem-new-tab = + .label = కొత్త ట్యాబు +appmenuitem-new-window = + .label = కొత్త విండో +appmenuitem-new-private-window = + .label = కొత్త ఆంతరంగిక విండో +appmenuitem-history = + .label = చరిత్ర +appmenuitem-downloads = + .label = దింపుకోళ్ళు +appmenuitem-passwords = + .label = సంకేతపదాలు +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = పొడగింతలు, అలంకారాలు +appmenuitem-print = + .label = ముద్రించు… +appmenuitem-find-in-page = + .label = పేజీలో వెతుకు… +appmenuitem-zoom = + .value = జూమ్ +appmenuitem-more-tools = + .label = మరిన్ని పనిముట్లు +appmenuitem-help = + .label = సహాయం +appmenuitem-exit2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [linux] నిష్క్రమించు + *[other] నిష్క్రమించు + } +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = అనువర్తనపు మెనూ తెరువు + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = అనువర్తనపు మెనూని మూసివేయి + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = అమరికలు + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = పెద్దగించు +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = చిన్నగించు +appmenuitem-fullscreen = + .label = నిండు తెర + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = మరిన్ని ట్యాబులను చూపించు + .tooltiptext = ఈ పరికరం నుండి మరిన్ని ట్యాబులను చూపించు +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = తెరిచివున్న ట్యాబులు లేవు +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = మీ ఇతర పరికరాల లోని ట్యాబుల జాబితాను చూడడానికి ట్యాబ్ సింక్ ను ప్రారంభించండి. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = అమరికలు +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = ఇతర పరికరాలలో తెరిచివున్న మీ ట్యాబులను ఇక్కడ చూడాలనుకుంటున్నారా? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించండి +appmenu-remote-tabs-unverified = మీ ఖాతాను తనిఖీ చెయ్యాలి. +appmenuitem-fxa-manage-account = ఖాతా నిర్వహణ +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenuitem-save-page = + .label = పేజీని ఇలా భద్రపరచు… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = కొత్తవి ఏమిటి +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = కొత్త సౌలభ్యాల గురించి తెలియజేయి + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = మరింత సమాచారం చూపించు +profiler-popup-learn-more-button = + .label = ఇంకా తెలుసుకోండి +profiler-popup-settings = + .value = అమరికలు +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = అమరికలను మార్చండి… +profiler-popup-discard-button = + .label = విస్మరించు +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-media-label = + .label = మాధ్యమాలు +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = నెట్వర్కింగ్ + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = చరిత్ర నిర్వహణ +appmenu-reopen-all-tabs = ట్యాబులన్నింటినీ మళ్లీ తెరువు +appmenu-reopen-all-windows = కిటికీలన్నిటినీ మళ్ళీ తెరువు +appmenu-restore-session = + .label = మునుపటి సెషన్ను పునరుద్ధరించు +appmenu-clear-history = + .label = ఇటీవలి చరిత్రను తుడిచివేయి… +appmenu-recent-history-subheader = ఇటీవలి చరిత్ర +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = ఇటీవల మూసిన ట్యాబులు +appmenu-recently-closed-windows = + .label = ఇటీవల మూసిన విండోలు + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = { -brand-shorter-name } సహాయం +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name } గురించి + .accesskey = A +appmenu-get-help = + .label = సహాయం పొందండి + .accesskey = H +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = మరింత సమస్యాపరిష్కారపు సమాచారం + .accesskey = T +appmenu-help-report-site-issue = + .label = సైటులోని సమస్యను నివేదించండి… + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = సమస్యాపరిష్కార రీతి… + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = మోసపూరిత సైట్ ను నివేదించండి… + .accesskey = D +appmenu-help-not-deceptive = + .label = ఇది ఒక మోసపూరిత సైట్ కాదు... + .accesskey = d + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = పనిముట్లపట్టీని మలుచుకోండి… +appmenu-developer-tools-subheader = విహారిణి పనిముట్లు diff --git a/l10n-te/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-te/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a490a868b4 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally +-focus-brand-name = Firefox Focus + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = Firefox ముంగిలి + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = Firefox వీక్షణం + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-te/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-te/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30aa0a999f --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox ఖాతా diff --git a/l10n-te/browser/browser/browser.ftl b/l10n-te/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72d872e459 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,762 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (అంతరంగిక విహారణ) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (అంతరంగిక విహారణ) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (అంతరంగిక విహారణ) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (అంతరంగిక విహారణ) +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } అంతరంగిక విహరణ + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } అంతరంగిక విహరణ +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } అంతరంగిక విహారణ + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = సైటు సమాచారం చూడండి + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = స్థాపన సందేశపు ప్యానెలును తెరువు +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = మీరు సైటు నుండి నోటిఫికేషన్లు అందుకుంటారో లేదో మార్చండి +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = MIDI ప్యానెల్ తెరువు +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = DRM సాఫ్ట్వేరు వాడుకను నిర్వహించండి +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = జాల ధ్రువీకరణ ప్యానెలును తెరువు +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = కాన్వాస్ వెలికితీత అనుమతిని నిర్వహించండి +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = సైటుతో మీ మైక్రోఫోనుని పంచుకోవడాన్ని నిర్వహించండి +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = సందేశపు ప్యానెలును తెరువు +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = స్థాన అభ్యర్థన ప్యానెలును తెరువు +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = వర్చువల్ రియాలిటీ అనుమతి ప్యానెల్ తెరవండి +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = విహారణ కార్యకరాలపు అనుమతి ప్యానెలును తెరువు +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = ఈ పేజీని అనువదించండి +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = ఈ సైటుతో మీ విండోలు లేదా తెరను పంచుకోడాన్ని నిర్వహించండి +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = ఆఫ్లైన్ నిల్వ సందేశ ప్యానెలును తెరువు +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = పాస్వర్డ్ భద్రపరచు సందేశపు ప్యానెలును తెరువు +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = పేజీ అనువాదాన్ని నిర్వహించండి +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = ప్లగ్-ఇన్ వాడకాన్ని నిర్వహించండి +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = సైటుతో మీ కేమెరా మరియు/లేదా మైక్రోఫోన్ పంచుకోడాన్ని నిర్వహించండి +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = ఆటోప్లే ప్యానెలును తెరవండి +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = నిరంతర నిల్వ డేటాని నిల్వ చేయండి +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = యాడ్-ఆన్ స్థాపన సందేశపు ప్యానెలు తెరువు +urlbar-tip-help-icon = + .title = సహాయం పొందండి +urlbar-search-tips-confirm = సరే, అర్థమైంది +urlbar-search-tips-confirm-short = అర్థమైంది +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = చిట్కా: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = తక్కువ టైపు చేసి, ఎక్కువ కనుగొనండి: నేరుగా మీ చిరునామా పట్టీ నుండే { $engineName }లో వెతకండి. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = ఇష్టాంశాలు +urlbar-search-mode-tabs = ట్యాబులు +urlbar-search-mode-history = చరిత్ర +urlbar-search-mode-actions = చర్యలు + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = మీ స్థాన సమాచారాన్ని వాడకుండా ఈ వెబ్సైటుని నిరోధించారు. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = మీరు ఈ వెబ్సైట్ కోసం వర్చువల్ రియాలిటీ పరికర ప్రాప్యతను నిరోధించారు. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = నోటిఫికేషన్లు చూపించకుండా ఈ వెబ్సైటుని నిరోధించారు. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = మీ కెమెరాను వాడకుండా ఈ వెబ్సైటుని నిరోధించారు. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = మీ మైక్రోఫోనును వాడకుండా ఈ వెబ్సైటుని నిరోధించారు. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = మీ తెరను పంచుకోకుండా ఈ వెబ్సైటుని నిరోధించారు. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = మీరు ఈ వెబ్సైట్ కోసం నిరంతర నిల్వ నిరోధించారు. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = మీరు ఈ వెబ్సైటు యొక్క పాప్-అప్లను నిరోధించారు. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = ఈ వెబ్సైటులో ధ్వనితో స్వయంచాలకంగా ఆడే మాధ్యమాలను నిరోధించారు. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = ఈ వెబ్సైటుని కాన్వాస్ డేటా వెలికితీయకుండా మీరు నిరోధించారు. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = MIDI సౌలభ్యాన్ని పొందకుండా ఈ వెబ్సైటుని మీరు నిరోధించారు. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = ఈ వెబ్సైటు పొడగింతలను స్థాపించకుండా మీరు నిరోధించి ఉన్నారు. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = ఈ ఇష్టాంశమును సవరించు ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = ఈ పేజీను ఇష్టాంశముచేయుము ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = పొడగింత నిర్వహణ… +page-action-remove-extension = + .label = పొడగింతను తొలగించు + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = పనిముట్ల పట్టీలను దాచు + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = నిండు తెర రీతిని వదలివెళ్ళు + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = ఈ సారి దీనితో వెతుకు: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = వెతుకుడు అమరికలను మార్చుకోండి +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = కొత్త ట్యాబులో వెతుకు + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = అప్రమేయ శోధన యంత్రంగా అమర్చండి + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = అంతరంగిక కిటికీల కోసం అప్రమేయ శోధనయంత్రంగా అమర్చు + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = “{ $engineName }”ని చేర్చు + .tooltiptext = “{ $engineName }” సెర్చింజనును చేర్చు + .aria-label = “{ $engineName }” సెర్చింజనును చేర్చు +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = శోధన యంత్రాన్ని జోడించు + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = ఇష్టాంశాలు ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = ట్యాబులు ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = చరిత్ర ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = చర్యలు ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks = ఇష్టాంశాలను చూడండి +quickactions-cmd-bookmarks = ఇష్టాంశాలు +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = చరిత్రను తుడిచివేయి +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads = దింపుకోళ్ళను తెరువు +quickactions-cmd-downloads = దింపుకోళ్ళు +quickactions-cmd-private = అంతరంగిక విహారణ +# Opens about:preferences +quickactions-settings = అమరికలను తెరువు +quickactions-cmd-themes = అలంకారాలు +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource = మూలాన్ని చూడండి + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = ఇష్టాంశాన్ని చేర్చు +bookmarks-edit-bookmark = ఇష్టాంశాన్ని సవరించు +bookmark-panel-cancel = + .label = రద్దుచేయి + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] ఇష్టాంశాన్ని తొలగించు + *[other] { $count } ఇష్టాంశాలను తొలగించు + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = భద్రపరుస్తున్నప్పుడు ఎడిటర్ను చూపించు + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = భద్రపరుచు +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 24em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = { $host } కొరకు సైటు సమాచారం +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = { $host }కి అనుసంధాన భద్రత +identity-connection-not-secure = అనుసంధానం సురక్షితం కాదు +identity-connection-secure = సురక్షిత అనుసంధానం +identity-connection-failure = అనుసంధాన వైఫల్యం +identity-connection-internal = ఇది సురక్షిత { -brand-short-name } పేజీ. +identity-connection-file = ఈ పేజీ మీ కంప్యూటర్లో భద్రమైవుంది. +identity-extension-page = ఈ పేజీ ఒక పొడగింత నుండి తెరవబడింది. +identity-active-blocked = ఈ పేజీలో సురక్షితంకాని భాగాలను { -brand-short-name } నిరోధించింది. +identity-custom-root = మొజిల్లాచే గుర్తించబడని ధ్రువపత్ర జారీదారు అనుసంధానాన్ని నిర్ధారించారు. +identity-passive-loaded = ఈ పేజీలోని కొన్ని భాగాలు సురక్షితమైనవి కావు (బొమ్మల వంటివి). +identity-active-loaded = ఈ పేజీకి రక్షణను మీరు అచేతనం చేసారు. +identity-weak-encryption = ఈ పేజీ బలహీనమైన ఎన్క్రిప్షన్ వాడుతోంది. +identity-insecure-login-forms = ఈ పేజీలో మీరు ఇచ్చే లాగిన్లు రాజీపడవచ్చు. +identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPSకి ఉన్నతీకరించబడింది) +identity-https-only-label = HTTPS-మాత్రమే రీతి +identity-https-only-dropdown-on = + .label = చేతనం +identity-https-only-dropdown-off = + .label = అచేతనం +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = తాత్కాలికంగా అచేతనం +identity-https-only-info-no-upgrade = అనుసంధానాన్ని HTTP నుండి ఉన్నతించలేకున్నాం. +identity-permissions-storage-access-header = క్రాస్-సైటు కుకీలు +identity-permissions-storage-access-hint = మీరు ఈ సైటులో ఉన్నప్పుడు ఈ పార్టీలు క్రాస్-సైటు కుకీలను, సైట్ డేటాను ఉపయోగించవచ్చు. +identity-permissions-storage-access-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +identity-permissions-reload-hint = మార్పులు ప్రతిఫలించడానికి మీరు ఈ పేజీని మళ్ళీ లోడు చెయ్యాల్సిరావచ్చు. +identity-clear-site-data = + .label = కుకీలను, సైటు డేటాను తుడిచివేయి… +identity-connection-not-secure-security-view = ఈ సైటుకి మీరు సురక్షితంగా అనుసంధానం కాలేదు. +identity-connection-verified = ఈ సైటుకు మీరు సురక్షితంగా అనుసంధానమయ్యారు. +identity-ev-owner-label = ధ్రువపత్రం వీరికి జారీ అయ్యింది: +identity-description-custom-root = ఈ ధ్రువపత్రపు జారీదారు మొజిల్లాకు తెలియనివారు. ఇది మీ నిర్వాహక వ్యవస్థ నుండి లేదా నిర్వాహకుడిచే చేర్చబడి ఉండవచ్చు. <label data-l10n-name="link">ఇంకా తెలుసుకోండి</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = మినహాయింపును తొలగించు + .accesskey = R +identity-description-insecure = ఈ సైటుకు మీరు గుట్టుగా అనుసంధానం కావడంలేదు. మీరు సమర్పించిన సమాచారం ఇతరులు చూడవచ్చు (సంకేతపదాలు, సందేశాలు, క్రెడిట్ కార్డులు, మొదలైనవి). +identity-description-insecure-login-forms = ఈ పేజీలో మీరు ఇచ్చిన లాగిన్ సమాచారం సురక్షితమైనది కాదు మరియు రాజీపడవచ్చు. +identity-description-weak-cipher-intro = ఈ వెబ్సైటుతో మీ అనుసంధానం బలహీనమైన ఎన్క్రిప్షన్తో ఉన్నది మరియు గుట్టుగా లేదు. +identity-description-weak-cipher-risk = ఇతరులు మీ సమాచారం చూడగలరు లేదా వెబ్సైట్ పనితీరుని మార్చగలరు. +identity-description-active-blocked = ఈ పేజీలో సురక్షితంకాని భాగాలను { -brand-short-name } నిరోధించింది. <label data-l10n-name="link">ఇంకా తెలుసుకోండి</label> +identity-description-passive-loaded = ఈ సైటుకు మీ అనుసంధానం గుట్టుగా లేదు మరియు ఈ సైటుతో మీరు పంచుకునే సమాచారం ఇతరులు చూడవచ్చు. +identity-description-passive-loaded-insecure = ఈ వెబ్సైట్ సురక్షితం కాని కాంటెంట్ కలిగివుంది (బొమ్మల వంటివి). <label data-l10n-name="link">ఇంకా తెలుసుకోండి</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } కొంత కాంటెంట్ను నిరోధించినప్పటికీ, ఇంకా ఈ పేజీలో సురక్షితం కాని కాంటెంట్ ఉంది (బొమ్మల వంటివి). <label data-l10n-name="link">ఇంకా తెలుసుకోండి</label> +identity-description-active-loaded = ఈ వెబ్సైట్ సురక్షితం కాని కాంటెంట్ను కలిగివుంది (స్క్రిప్టుల వంటివి) మరియు దానికి మీరు గుట్టుగా అనుసంధానంకాలేదు. +identity-description-active-loaded-insecure = ఈ సైటుతో మీరు పంచుకునే సమాచారాన్ని ఇతరులు చూడవచ్చు (సంకేతపదాలు, సందేశాలు, క్రెడిట్ కార్డులు, మొదలైనవి). +identity-learn-more = + .value = ఇంకా తెలుసుకోండి +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = ఇప్పటికి రక్షణను అచేతనించు + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = రక్షణను చేతనించు + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = మరింత సమాచారం + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = చిన్నదిచేయు +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = పెద్దగించు +browser-window-close-button = + .tooltiptext = మూసివేయి + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = ఆడుతోంది +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = మూగబోయింది +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = ఆటోప్లే నిరోధించబడింది +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = చిత్రంలో-చిత్రం + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] ట్యాబును మౌనించు + [one] ట్యాబును మౌనించు + *[other] { $count } ట్యాబులను మౌనించు + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = ఇష్టాంశాలను దిగుమతిచేయి… + .tooltiptext = మరొక విహారిణి నుండి { -brand-short-name } లోనికి ఇష్టాంశాలను దిగుమతి చేసుకోండి. + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = కెమెరా: + .accesskey = C +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = కెమెరా +popup-select-microphone-device = + .value = మైక్రోఫోను: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = మైక్రోఫోను +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = స్పీకర్లు +popup-all-windows-shared = మీ తెర మీద కనిపించే అన్ని విండోలు పంచుకోబడతాయి. +popup-screen-sharing-block = + .label = నిరోధించు + .accesskey = B +popup-screen-sharing-always-block = + .label = ఎల్లప్పుడూ నిరోధించు + .accesskey = w +popup-mute-notifications-checkbox = పంచుకుంటున్నప్పుడు వెబ్సైటు గమనింపులను మౌనించు + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = మీరు { -brand-short-name }ను పంచుకొంటున్నారు. మీరు కొత్త ట్యాబుకు మారినప్పుడు ఇతరులు చూడగలరు. +sharing-warning-screen = మీరు మీ తెరను మొత్తం పంచుకుంటున్నారు. మీరు కొత్త ట్యాబుకు మారినప్పుడు ఇతరులు చూడగలరు. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = ట్యాబుకు వెళ్ళు +sharing-warning-disable-for-session = + .label = ఈ సెషనుకి పంచుకోలు రక్షణను అచేతనంచేయి + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = F12 సత్వరమార్గాన్ని ఉపయోగించడానికి, మొదట వెబ్ డెవలపర్ మెనూ ద్వారా DevTools ని తెరవండి. + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = జాలంలో వెతకండి + .aria-label = { $name }తో జాలంలో వెతకండి +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = వెతుకుడు పదాలను ఇవ్వండి + .aria-label = { $name }లో వెతకండి +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = వెతుకుడు పదాలను ఇవ్వండి + .aria-label = ఇష్టాంశాలలో వెతకండి +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = వెతుకుడు పదాలను ఇవ్వండి + .aria-label = చరిత్రలో వెతకండి +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = వెతుకుడు పదాలను ఇవ్వండి + .aria-label = ట్యాబులలో వెతకండి +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = { $name }తో వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = విహారిణి రిమోట్ నియంత్రణలో ఉంది: { $component } +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = ఈ వెబ్సైటుకి మీరు అదనపు అనుమతులు ఇచ్చివున్నారు. +urlbar-switch-to-tab = + .value = ట్యాబుకు మారు: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = పొడిగింత: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = ప్రాంతపు పట్టీలో ఉన్న చిరునామాకి వెళ్ళండి +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = పేజీ చర్యలు + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = అంతరంగిక కిటికీలో వెతుకు +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } తో అన్వేషించు +urlbar-result-action-sponsored = ప్రాయోజితం +urlbar-result-action-switch-tab = ట్యాబుకు మారండి +urlbar-result-action-visit = చూడండి +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = కాపీచేయి +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = ఇష్టాంశాలను వెతకండి +urlbar-result-action-search-history = చరిత్రలో వెతకండి +urlbar-result-action-search-tabs = ట్యాబులలో వెతకండి + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } సూచనలు +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = త్వరిత చర్యలు + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = చదివేందుకు ప్రవేశించు +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = చదువరి వీక్షణం మూయి + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ఇప్పుడు నిండు తెరలో ఉంది +fullscreen-warning-no-domain = ఈ పత్రం ఇప్పుడు నిండు తెరలో ఉంది +fullscreen-exit-button = నిండు తెరను వదలివెళ్ళు (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = నిండు తెరను వదలివెళ్ళు (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = మీ పాయింటర్ <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> నియంత్రణలో ఉంది. తిరిగి మీ ఆధీనం లోనికి తెచ్చుకోడానికి Esc నొక్కండి. +pointerlock-warning-no-domain = మీ పాయింటర్ ఈ పత్రపు నియంత్రణలో ఉంది. తిరిగి మీ ఆధీనం లోనికి తెచ్చుకోడానికి Esc నొక్కండి. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = ఇంకా తెలుసుకోండి +crashed-subframe-submit = + .label = నివేదిక దాఖలుచేయి + .accesskey = S + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = ఇటీవలి ఇష్టాంశాలు +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = మరిన్ని ఇష్టాంశాలను చూపించు +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = ఇష్టాంశాలు +bookmarks-menu-button = + .label = ఇష్టాంశాల మెనూ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = ఇతర ఇష్టాంశాలు +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = మొబైలు ఇష్టాంశాలు +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ఇష్టాంశాల ప్రక్కపట్టీని దాచు + *[other] ఇష్టాంశాల ప్రక్కపట్టీని చూడండి + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] ఇష్టాంశాల పనిముట్లపట్టీని దాచు + *[other] ఇష్టాంశాల పట్టీని చూడండి + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ఉపకరణపట్టీ నుండి ఇష్టాంశాల మెనుని తీసివేయండి + *[other] ఉపకరణపట్టీకి ఇష్టాంశాల మెనూని జోడించండి + } +bookmarks-search = + .label = ఇష్టాంశాలను వెతకండి +bookmarks-tools = + .label = ఇష్టాంశాల పనిముట్లు +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = ఈ ఇష్టాంశాన్ని సరిదిద్దు +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = ఇష్టాంశాల పట్టీ + .accesskey = B + .aria-label = ఇష్టాంశాలు +bookmarks-toolbar-menu = + .label = ఇష్టాంశాల పట్టీ +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = ఇష్టాంశాల పట్టీ అంశాలు +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = ఇష్టాంశాల పట్టీ అంశాలు + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = ఇష్టాంశాలు +library-recent-activity-title = + .value = ఇటీవలి కార్యకలాపం + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = { -pocket-brand-name }కి భద్రపరుచు + .tooltiptext = { -pocket-brand-name }కి భద్రపరుచు + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = అమరికలు + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] అమరికలను తెరువు ({ $shortcut }) + *[other] అమరికలను తెరువు + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = పనిముట్లపట్టీని మలుచుకోండి… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = లింకును ఈమెయిలు చేయి + .tooltiptext = ఈ పేజీకి లింకును ఈమెయిలు చేయి +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = పేజీని భద్రపరచు + .tooltiptext = ఈ పేజీని భద్రపరచు ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = ఫైలుని తెరువు + .tooltiptext = ఒక ఫైలుని తెరువు ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = సింకైన ట్యాబులు + .tooltiptext = ఇతర పరికరాల లోని ట్యాబులను చూపించు +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = కొత్త ఆంతరంగిక విండో + .tooltiptext = కొత్త ఆంతరంగిక విహరణ విండో తెరువు ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = ఈ సైటు లోని ఆడియో లేదా వీడియో DRM సాఫ్ట్వేరును వాడుతోంది, అది { -brand-short-name } మిమ్మల్ని ఏమేం చేయనివ్వగలదో పరిమితం చేయవచ్చు. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = అమరికలను నిర్వహించుకోండి +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = విస్మరించు +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = వాడుకరి పేరు +panel-save-update-password = సంకేతపదం + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = { $name }ను తీసివేయారా? + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = మరిన్ని… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = మూసివేయి + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = { $uriHost } కొరకు పాప్-అప్లను అనుమతించు + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = { $uriHost } కొరకు పాప్-అప్లను నిరోధించు + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = పాప్-అప్లు నిరోధించబడినప్పుడు ఈ సందేశాన్ని చూపించవద్దు + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = దింపుకోళ్ళు +navbar-overflow = + .tooltiptext = మరిన్ని పనిముట్లు… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = ముద్రించు + .tooltiptext = ఈ పేజీని ముద్రించు… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = ముంగిలి + .tooltiptext = { -brand-short-name } ముంగిలి పేజీ +navbar-library = + .label = లైబ్రరీ + .tooltiptext = చరిత్ర, భద్రపరచిన ఇష్టాంశాలు, ఇంకా మరెన్నో చూడండి +navbar-search = + .title = వెతకడం +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = ప్రాప్యత లక్షణాలు చేతనమైవున్నాయి +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = విహారిణి ట్యాబులు +tabs-toolbar-new-tab = + .label = కొత్త ట్యాబు +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = అన్ని ట్యాబుల జాబితా చూపించు + .tooltiptext = అన్ని ట్యాబుల జాబితా చూపించు + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +restore-session-startup-suggestion-button = ఎలానో నాకు చూపించు + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } స్వయంచాలకంగా కొంత డాటాను { -vendor-short-name } కు పంపును అలా మేము మీ అనుభూతిని మెరుగుపరచగలము. +data-reporting-notification-button = + .label = మీరు ఏమి పంచుకోవాలో ఎంచుకోండి + .accesskey = C +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = అంతరంగిక విహారణ + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = ఈ పేజీ స్వయంచాలకంగా తిరిగిలోడవ్వుటను { -brand-short-name } నిరోధిస్తోంది. +refresh-blocked-redirect-label = ఈ పేజీ స్వయంచాలకంగా వేరొక పేజీకు మళ్ళుట నుండి { -brand-short-name } నిరోధిస్తోంది. +refresh-blocked-allow = + .label = అనుమతించు + .accesskey = A diff --git a/l10n-te/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-te/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45a7581fcf --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,417 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] చరిత్రను చూడడానికి కిందకు లాగండి + *[other] చరిత్రను చూడడానికి కుడి-క్లిక్ నొక్కండి లేదా కిందికి లాగండి + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = ఒక పేజీ వెనుకకు వెళ్ళండి ({ $shortcut }) + .aria-label = వెనుకకు + .accesskey = B + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = వెనుకకు + .accesskey = B + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = ఒక పేజీ ముందుకు వెళ్ళండి ({ $shortcut }) + .aria-label = ముందుకు + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = ముందుకు + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = మళ్ళీ లోడుచేయి + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = మళ్ళీ లోడుచేయి + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = ఆపివేయి + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = ఆపివేయి + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = పేజీని ఇలా భద్రపరచు… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = ఈ పేజీని ఇష్టాంశముచేయి + .accesskey = m + .tooltiptext = ఈ పేజీను ఇష్టాంశముచేయుము + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-add-mac = + .label = పేజీని ఇష్టాంశంగా గుర్తించు + .accesskey = m + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = ఈ పేజీని ఇష్టాంశముచేయి + .accesskey = m + .tooltiptext = ఈ పేజీను ఇష్టాంశముచేయుము ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = ఈ ఇష్టాంశాన్ని సరిదిద్దు + .accesskey = m + .tooltiptext = ఈ ఇష్టాంశమును సవరించు + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = ఈ ఇష్టాంశాన్ని సరిదిద్దు + .accesskey = m + .tooltiptext = ఈ ఇష్టాంశమును సవరించు ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = లింకును తెరువు + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = లింకుని కొత్త ట్యాబులో తెరువు + .accesskey = T + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = లింకును కొత్త కంటైనర్ ట్యాబులో తెరువు + .accesskey = b + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = లింకుని కొత్త విండోలో తెరువు + .accesskey = W + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = లింకుని కొత్త అంతరంగిక విండోలో తెరువు + .accesskey = P + +main-context-menu-bookmark-link = + .label = లంకెను ఇష్టాంశంగాచేయి + .accesskey = B + +main-context-menu-save-link = + .label = లింకుని ఇలా భద్రపరచు… + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = లంకెను { -pocket-brand-name }కు భద్రపరుచు + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = ఈమెయిలు చిరునామాను కాపీచేయి + .accesskey = E + +main-context-menu-copy-phone = + .label = ఫోన్ నంబరు కాపీచేయి + .accesskey = o + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = లంకె కాపీచేయి + .accesskey = L + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = ఆడించు + .accesskey = P + +main-context-menu-media-pause = + .label = కొద్దిసేపు ఆపు + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = ధ్వని లేకుండా చేయి + .accesskey = M + +main-context-menu-media-unmute = + .label = ధ్వనిని ప్రవేశపెట్టు + .accesskey = m + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = వేగం + .accesskey = d + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = లూప్ + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = నియంత్రికలను చూపించు + .accesskey = C + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = నియంత్రికలు దాచు + .accesskey = C + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = నిండు తెర + .accesskey = F + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = నిండు తెరను వదలివెళ్ళు + .accesskey = u + +main-context-menu-image-reload = + .label = బొమ్మని మళ్ళీ లోడుచేయి + .accesskey = R + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = బొమ్మను కొత్త ట్యాబులో తెరువు + .accesskey = I + +main-context-menu-image-copy = + .label = బొమ్మని కాపీచేయి + .accesskey = y + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = బొమ్మ లంకెను కాపీచేయి + .accesskey = o + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = వీడియో లంకెను కాపీచేయి + .accesskey = o + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = ఆడియో లంకెను కాపీచేయి + .accesskey = o + +main-context-menu-image-save-as = + .label = బొమ్మని ఇలా భద్రపరచు… + .accesskey = v + +main-context-menu-image-email = + .label = బొమ్మను ఈమెయిలు చేయి… + .accesskey = g + +main-context-menu-image-info = + .label = బొమ్మ సమాచారాన్ని చూడండి + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = వివరణను చూడండి + .accesskey = D + +main-context-menu-video-save-as = + .label = వీడియోను వేరే పేరుతో భద్రపరచు… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = ఆడియోను వేరే పేరుతో భద్రపరచు… + .accesskey = v + +main-context-menu-video-email = + .label = వీడియోను ఈమెయిలు చేయి… + .accesskey = a + +main-context-menu-audio-email = + .label = ఆడియోను ఈమెయిలు చేయి… + .accesskey = a + +main-context-menu-plugin-play = + .label = ఈ ప్లగిన్ను చేతనించు + .accesskey = c + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = ఈ ప్లగిన్ను దాచు + .accesskey = H + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }లో భద్రపరుచు + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = పేజీని పరికరానికి పంపు + .accesskey = D + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = భద్రపరచిన ప్రవేశాన్ని వాడు + .accesskey = o + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = భద్రపరచిన సంకేతపదాన్ని వాడు + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = ఈ శోధనకు కీలక పదాన్ని చేర్చండి… + .accesskey = K + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = లంకెను పరికరానికి పంపు + .accesskey = D + +main-context-menu-frame = + .label = ఈ ఫ్రేమ్ + .accesskey = h + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = ఈ ఫ్రేమును మాత్రమే చూపించు + .accesskey = S + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = ఫ్రేముని కొత్త ట్యాబులో తెరువు + .accesskey = T + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = ఫ్రేముని కొత్త విండోలో తెరువు + .accesskey = W + +main-context-menu-frame-reload = + .label = ఫ్రేమును మళ్ళీ లోడుచేయి + .accesskey = R + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = ఈ ఫ్రేమును ఇష్టాంశంగా చేయి + .accesskey = m + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = ఫ్రేముని ఇలా భద్రపరచు… + .accesskey = F + +main-context-menu-frame-print = + .label = ఫ్రేమును ముద్రించు… + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = ఫ్రేమ్ మూలాన్ని చూడండి + .accesskey = V + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = ఫ్రేము సమాచారాన్ని చూడండి + .accesskey = I + +main-context-menu-print-selection = + .label = ముద్రణ ఎంపిక + .accesskey = r + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = ఎంపిక మూలాన్ని చూడండి + .accesskey = e + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = తెరపట్టు తీయి + .accesskey = T + +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = తెరపట్టు తీయి + .accesskey = o + +main-context-menu-view-page-source = + .label = పేజీ మూలాన్ని చూడండి + .accesskey = V + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = పాఠ్య దిశను మార్చు + .accesskey = w + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = పేజీ దిశను మార్చు + .accesskey = D + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = ప్రాప్యత లక్షణాలను పరిశీలించండి + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = DRM గురించి ఇంకా తెలుసుకోండి… + .accesskey = D + +main-context-menu-reveal-password = + .label = సంకేతపదాన్ని చూపించు + .accesskey = v diff --git a/l10n-te/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-te/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4b0e89ea3a --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = చిన్నదిచేయి + +window-zoom-command = + .label = జూమ్ + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-te/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-te/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f18494e4e5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colorway-intensity-selector-label = తీవ్రత +colorway-intensity-soft = సున్నితం +colorway-intensity-balanced = సంతులితం +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +colorway-intensity-bold = తీక్షణం + +colorway-closet-cancel-button = రద్దుచేయి + +colorway-homepage-reset-apply-button = వర్తింపజేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-te/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea60f736be --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + + +## Colorway names and descriptions + +visionary-colorway-name = దార్శనికుడు + diff --git a/l10n-te/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-te/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7b2e75ec3 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = నివేదిక పంపబడింది. మీకు కృతజ్ఞతలు! +confirmation-hint-login-removed = ప్రవేశం తొలగించబడింది! +confirmation-hint-password-saved = సంకేతపదం భద్రమయ్యింది! +confirmation-hint-send-to-device = పంపబడింది! diff --git a/l10n-te/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-te/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40af0cff84 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = ఇంకా తెలుసుకోండి +crashed-subframe-submit = + .label = నివేదిక దాఖలుచేయి + .accesskey = S + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] మీరు ఒక సమర్పించని క్రాష్ నివేదికను కలిగి ఉన్నారు + *[other] మీకు { $reportCount } సమర్పించని క్రాష్ నివేదికలు ఉన్నవి + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = వీక్షణ +pending-crash-reports-send = + .label = పంపించు +pending-crash-reports-always-send = + .label = ఎల్లప్పుడూ పంపించు diff --git a/l10n-te/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-te/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5450703338 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = అప్రమేయాలను పునరుద్ధరించు +customize-mode-menu-and-toolbars-header = మీ అభిమాన అంశాలను పనిముట్లపట్టీకి లేదా ఓవర్ఫ్లో మెనూ లోకి లాగండి. +customize-mode-overflow-list-title = ఓవర్ఫ్లో మెనూ +customize-mode-uidensity = + .label = సాంద్రత +customize-mode-done = + .label = పూర్తయింది +customize-mode-toolbars = + .label = పనిముట్ల పట్టీలు +customize-mode-titlebar = + .label = శీర్షిక పట్టీ +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = తాకండి + .accesskey = T + .tooltiptext = తాకండి +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = టాబ్లెట్ మోడ్ కోసం టచ్ ఉపయోగించండి +customize-mode-overflow-list-description = మీకు చేరువగా ఉండటానికి, కానీ పనిముట్లపట్టీలో లేకుండా, అంశాలను ఇక్కడకు లాగి వదలండి… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = సాధారణం + .accesskey = N + .tooltiptext = సాధారణం +customize-mode-undo-cmd = + .label = చర్యరద్దు +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = టచ్ బార్ను అభిమతీకరించు… diff --git a/l10n-te/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-te/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce3ac80001 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>{ -brand-short-name }ని మీ అప్రమేయ విహారిణిగా అమర్చాలా?</strong> మీరు జాలాన్ని ఉపయోగించినప్పుడల్లా వేగవంతమైన, సురక్షితమైన, అంతరంగికమైన విహారణను పొందండి. +default-browser-notification-button = + .label = అప్రమేయంగా అమర్చు + .accesskey = S + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name }ని మీ ప్రాథమిక విహారిణిగా చేయాలా? +default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } మీ వేలి చివర ఉండాలంటే — దీన్ని మీ అప్రమేయ విహారిణిగా చేసి, మీ టాస్క్బార్కు పిన్ చేసుకోండి. +default-browser-prompt-button-primary-alt = అప్రమేయ విహారిణిగా చేయి +default-browser-prompt-button-secondary = ఇప్పుడు కాదు diff --git a/l10n-te/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-te/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71e37385f2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,195 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = దింపుకోళ్ళు +downloads-panel = + .aria-label = దింపుకోళ్ళు + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = నిలిపివుంచు + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = కొనసాగించు + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = రద్దుచేయి +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = రద్దుచేయి +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ఫైండర్లో చూపించు + *[other] సంచయంలో చూపించు + } + .accesskey = F + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = వ్యవస్థ దర్శనిలో తెరువు + .accesskey = V +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = { $handler }లో తెరువు + .accesskey = I +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = ఎల్లప్పుడూ వ్యవస్థ దర్శినిలో తెరువు + .accesskey = w + +## + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] ఫైండర్లో చూపించు + *[other] సంచయంలో చూపించు + } +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ఫైండర్లో చూపించు + *[other] సంచయంలో చూపించు + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] ఫైండర్లో చూపించు + *[other] సంచయంలో చూపించు + } +downloads-cmd-show-downloads = + .label = దింపుకోళ్ళ సంచయాన్ని తెరువు +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = మళ్ళీ ప్రయత్నించు +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = మళ్ళీ ప్రయత్నించు +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = దింపుకోళ్ళ పేజీకి వెళ్ళు + .accesskey = G +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = దింపుకోలు లంకెను కాపీచేయి + .accesskey = L +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = చరిత్ర నుండి తొలగించు + .accesskey = e +downloads-cmd-clear-list = + .label = మునుజూపు ప్యానెలుని తుడిచివేయి + .accesskey = అ +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = దింపుకోళ్ళను శుభ్రంచేయి + .accesskey = D +downloads-cmd-delete-file = + .label = తొలగించు + .accesskey = D +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = దింపుకోలుని అనుమతించు + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = ఫైలుని తీసివేయి +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = ఫైలుని తీసివేయి +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = ఫైలు తొలగించు లేదా దింపుకోలుని అనుమతించు +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = ఫైలు తొలగించు లేదా దింపుకోలుని అనుమతించు +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = తెరువు లేదా ఫైలుని తొలగించు +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = తెరువు లేదా ఫైలుని తొలగించు +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = మరింత సమాచారాన్ని చూపించు +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = ఫైలును తెరువు + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-click-to-open = + .value = పూర్తయిన తర్వాత తెరువు + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = దింపుకోలును మళ్ళీ ప్రయత్నించు +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = దింపుకోలును రద్దుచేయి +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = దింపుకోళ్ళంటినీ చూపించు + .accesskey = S +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = దింపుకోలు వివరాలు + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = దింపుకోళ్ళను శుభ్రంచేయి + .tooltiptext = పూర్తయిన, రద్దుచేసిన మరియు విఫలమైన దింపుకోళ్ళను తుడిచివేస్తుంది +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = దింపుకోళ్ళేమీ లేవు. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = ఈ సెషన్కు ఏ దింపుకోళ్ళు లేవు. +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] ఇంకా { $count } ఫైలును దించుకుంటుంది + *[other] ఇంకా { $count } ఫైళ్ళను దించుకుంటుంది + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = దింపుకోలు దోషం +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + డౌన్లోడు భద్రపరచలేము ఎందుకంటే తెలియని దోషము సంభవించింది. + + దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి. diff --git a/l10n-te/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-te/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50dc09289f --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = పేరు + .accesskey = N + +bookmark-overlay-url = + .value = చిరునామా + .accesskey = U + +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = స్థానం + .accesskey = L + +bookmark-overlay-choose = + .label = ఎంచుకో… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = అన్ని ఇష్టాంశముల సంచయాలను చూపించు + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = దాచిపెట్టు + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = కొత్త సంచయం + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = ట్యాగులు + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = ట్యాగులను కామాలతో వేరుచేయి + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = అన్ని ట్యాగులను చూపించు + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = దాచిపెట్టు + +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = కీపదం + .accesskey = K + diff --git a/l10n-te/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-te/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bcfaeb1d6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = తదుపరి +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = అర్థమైంది! + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = ట్యాబ్ పికప్తో పరికరాల మధ్య గెంతండి +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = మీరు మూసివేసిన ట్యాబులన్నీ మంత్రంవేసినట్టుగా ఇక్కడ ప్రత్యక్షమవుతాయి. ప్రమాదవశాత్తూ సైటును మూసివేయడం గురించి ఇక చింతించకండి. +callout-firefox-view-colorways-title = కొంచెం రంగులు జల్లండి + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = మొదలుపెట్టండి + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-draw-button = అర్థమైంది! diff --git a/l10n-te/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-te/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e59c3dbc2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = మూసివేయి + .aria-label = మూసివేయి +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = ఇప్పుడే +firefoxview-tabpickup-description = ఇతర పరికరాలలో తెరిచివున్న పేజీలు. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = కొనసాగించు +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = ఎలానో తెలుసుకోండి +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = ఎలానో తెలుసుకోండి +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = మళ్ళీ ప్రయత్నించు +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = మళ్ళీ ప్రయత్నించు +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = ఇంకా తెలుసుకోండి +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 వెళ్ళడానికి సిద్ధం! +firefoxview-closed-tabs-title = ఇటీవల మూసినవి +firefoxview-closed-tabs-description2 = ఈ కిటికీలో మూసివేసిన పేజీలను మళ్ళీ తెరవండి. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = ఇటీవల మూసిన ట్యాబులేమీ లేవు +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = చివరిగా చూసింది +firefoxview-collapse-button-show = + .title = జాబితా చూపించు +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = జాబితాను దాచు diff --git a/l10n-te/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-te/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32d2e54980 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,296 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = అభిరుచులు +menu-application-services = + .label = సేవలు +menu-application-hide-this = + .label = { -brand-shorter-name }ను దాచు +menu-application-hide-other = + .label = వేరేవి దాచు +menu-application-show-all = + .label = అన్నీ చూపించు + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] నిష్క్రమించు + *[other] నిష్క్రమించు + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] x + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = { -brand-shorter-name } నిష్క్రమించు +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name } గురించి + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = దస్త్రం + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = కొత్త ట్యాబు + .accesskey = T +menu-file-new-container-tab = + .label = కొత్త కంటైనర్ ట్యాబు + .accesskey = C +menu-file-new-window = + .label = కొత్త విండో + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = కొత్త ఆంతరంగిక విండో + .accesskey = W +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = స్థానాన్ని తెరువు... +menu-file-open-file = + .label = ఫైలును తెరువు… + .accesskey = O +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] ట్యాబును మూసివేయి + [one] ట్యాబును మూసివేయి + *[other] { $tabCount } ట్యాబులను మూసివేయి + } + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = విండో మూసివేయి + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = పేజీని ఇలా భద్రపరచు… + .accesskey = A +menu-file-email-link = + .label = లింకును ఈమెయిలు చేయి… + .accesskey = E +menu-file-share-url = + .label = పంచుకోండి + .accesskey = h +menu-file-print-setup = + .label = పేజీ అమరిక... + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = ముద్రించు… + .accesskey = P +menu-file-import-from-another-browser = + .label = మరొక విహారిణిని నుండి దిగుమతి చేయి… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = ఆఫ్లైన్లో పనిచేయి + .accesskey = k + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = సవరణ + .accesskey = E +menu-edit-find-again = + .label = మళ్ళీ వెతుకు + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = పాఠ్య దిశను మార్చు + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = చూడటం + .accesskey = V +menu-view-toolbars-menu = + .label = పనిముట్ల పట్టీలు + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = పక్క పట్టీ + .accesskey = e +menu-view-bookmarks = + .label = ఇష్టాంశాలు +menu-view-history-button = + .label = చరిత్ర +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = సింకైన ట్యాబులు +menu-view-full-zoom = + .label = జూమ్ + .accesskey = Z +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = జూమ్ చేయి + .accesskey = I +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = జూమ్ తగ్గించు + .accesskey = O +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = అసలు పరిమాణం + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = పాఠ్యాన్ని మాత్రమే జూమ్ చేయి + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = పేజీ శైలి + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = ఏ శైలీ లేదు + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = ప్రాధమిక పేజీ శైలి + .accesskey = B + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = నిండు తెరలో చూపించు + .accesskey = F +menu-view-exit-full-screen = + .label = నిండు తెర వదిలివెళ్ళు + .accesskey = F +menu-view-full-screen = + .label = నిండు తెర + .accesskey = F + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = చదివేందుకు ప్రవేశించు + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = చదువరి వీక్షణం మూయి + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = ట్యాబులన్నింటినీ చూపించు + .accesskey = A +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = పేజీ దిశను మార్చు + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = చరిత్ర + .accesskey = s +menu-history-show-all-history = + .label = మొత్తం చరిత్రను చూపించు +menu-history-clear-recent-history = + .label = ఇటీవలి చరిత్రను తుడిచివేయి… +menu-history-synced-tabs = + .label = సింకైన ట్యాబులు +menu-history-restore-last-session = + .label = మునుపటి సెషన్ను పునరుద్ధరించు +menu-history-hidden-tabs = + .label = దాచిన ట్యాబులు +menu-history-undo-menu = + .label = ఇటీవల మూసిన ట్యాబులు +menu-history-undo-window-menu = + .label = ఇటీవల మూసిన విండోలు + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = ఇష్టాంశాలు + .accesskey = B +menu-bookmark-edit = + .label = ఈ ఇష్టాంశాన్ని సరిదిద్దు +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = ట్యాబులన్నింటినీ ఇష్టాంశాలుగా చేయి… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = ఇష్టాంశాల పట్టీ +menu-bookmarks-other = + .label = ఇతర ఇష్టాంశాలు +menu-bookmarks-mobile = + .label = మొబైలు ఇష్టాంశాలు + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = పనిముట్లు + .accesskey = T +menu-tools-downloads = + .label = దింపుకోళ్ళు + .accesskey = D +menu-tools-sync-now = + .label = ఇప్పుడు సింక్ చేయి + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = { -brand-product-name }కు మళ్ళీ అనుసంధానించు… + .accesskey = R +menu-tools-browser-tools = + .label = విహారిణి పనిముట్లు + .accesskey = B +menu-tools-page-source = + .label = పేజీ మూలం + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = పేజీ సమాచారం + .accesskey = I +menu-settings = + .label = అమరికలు + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] S + *[other] n + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = లేఅవుట్ డీబగ్గర్ + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = విండో +menu-window-bring-all-to-front = + .label = అన్నీ ముందుకు తీసుకునిరా + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = సహాయం + .accesskey = H +menu-get-help = + .label = సహాయం పొందండి + .accesskey = H +menu-help-report-site-issue = + .label = సైటులోని సమస్యను నివేదించండి… +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = మోసపూరిత సైట్ ను నివేదించండి… + .accesskey = D +menu-help-not-deceptive = + .label = ఇది ఒక మోసపూరిత సైట్ కాదు... + .accesskey = d diff --git a/l10n-te/browser/browser/migration.ftl b/l10n-te/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12a7462d7f --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = విజార్డు దిగుమతిచేయి + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] ఎంపికలను, ఇష్టాంశాలను, చరిత్రను, సంకేతపదాలను మరియు ఇతర డేటాను దిగుమతి చేయండి: + *[other] అభిరుచులను, ఇష్టాంశాలను, చరిత్రను, సంకేతపదాలను, ఇతర డాటాను దిగుమతి చేయి: + } + +import-from-bookmarks = ఇష్టాంశాలను దిగుమతిచేయి: +import-from-ie = + .label = మైక్రోసాఫ్ట్ ఇంటర్నెట్ ఎక్స్ప్లోరర్ + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge లెగసీ + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge బీటా + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = దేనిని దిగుమతి చేయవద్దు + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = క్రోమ్ బీటా + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = క్రోమ్ డెవ్ + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 సురక్షిత విహారిణి + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = ఇష్టాంశములు, చరిత్ర లేదా సంకేతపద డాటాను కలిగివున్న ప్రొగ్రాము కనుగొనబడలేదు. + +import-source-page-title = డేటాను, అమరికలను దిగుమతిచేయి +import-items-page-title = దిగుమతి కావడానికి అంశములు + +import-items-description = ఏయే అంశాలు దిగుమతి కావాలో ఎంచుకోండి: + +import-permissions-page-title = దయచేసి { -brand-short-name }కి అనుమతులు ఇవ్వండి + +import-migrating-page-title = దిగుమతవుతున్నది... + +import-migrating-description = ఈ క్రింది అంశములు ప్రస్తుతం దిగుమతవుతున్నవి... + +import-select-profile-page-title = ప్రొఫైలు ఎంచుకోండి + +import-select-profile-description = ఈ క్రింది ప్రొఫైల్సు దిగుమతికి అందుబాటులో వున్నాయి నుండి: + +import-done-page-title = పూర్తిగా దిగుమతిచేయి + +import-done-description = ఈ క్రింది అంశములు సమర్ధంగా దిగుమతైనవి: + +import-close-source-browser = కొనసాగే ముందు ఎంచుకున్న విహారిణి మూసివుందని నిర్ధారించుకోండి. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = జాబితాను చదువుతోంది (సఫారీ నుండి) +imported-edge-reading-list = చదవాల్సిన జాబితా (ఎడ్జ్ నుండి) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = కుకీలు +browser-data-cookies-label = + .value = కుకీలు + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] విహరణ చరిత్ర, ఇష్టాంశాలు + *[other] విహరణ చరిత్ర + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] విహరణ చరిత్ర, ఇష్టాంశాలు + *[other] విహరణ చరిత్ర + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = భద్రపరచిన ఫారాల చరిత్ర +browser-data-formdata-label = + .value = భద్రపరచిన ఫారాల చరిత్ర + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = భద్రపరచిన ప్రవేశాలు, సంకేతపదాలు +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = భద్రపరచిన ప్రవేశాలు, సంకేతపదాలు + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] ఇష్టాంశాలు + [edge] ఇష్టాంశాలు + *[other] ఇష్టాంశాలు + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] ఇష్టాంశాలు + [edge] ఇష్టాంశాలు + *[other] ఇష్టాంశాలు + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = ఇతర డేటా +browser-data-otherdata-label = + .label = ఇతర డేటా + +browser-data-session-checkbox = + .label = విండోలు, ట్యాబులు +browser-data-session-label = + .value = విండోలు, ట్యాబులు diff --git a/l10n-te/browser/browser/netError.ftl b/l10n-te/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ebd3d41fc --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = సర్వర్ కనుగొనబడలేదు +dns-not-found-hint-try-again = తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి diff --git a/l10n-te/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-te/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f081bd967 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,175 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = సిఫార్సు చేయబడిన పొడగింత +cfr-doorhanger-feature-heading = సిఫార్సు చేసిన సౌలభ్యం + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = ఇది నేను ఎందుకు చూస్తున్నాను + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ఇప్పుడు వద్దు + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = ఇప్పుడే చేర్చు + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = సిఫారసు అమరికలను నిర్వహించండి + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = ఈ సిఫార్సును నాకు చూపించవద్దు + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } నుండి + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = సిఫార్సు +cfr-doorhanger-extension-notification2 = సిఫార్సు + .tooltiptext = పొడగింత సిఫార్సు + .a11y-announcement = పొడగింత సిఫార్సు అందుబాటులో ఉంది + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = సిఫార్సు + .tooltiptext = సౌలభ్యపు సిఫార్సు + .a11y-announcement = సౌలభ్యపు సిఫార్సు అందుబాటులో ఉంది + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } నక్షత్రం + *[other] { $total } నక్షత్రాలు + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } వాడుకరి + *[other] { $total } వాడుకరులు + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = మీ ఇష్టాంశాలను ప్రతిచోటా సింక్రనించుకోండి. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = భలే కనుక్కొన్నారు! ఇప్పుడు మీ చరవాణి పరికరాల్లో ఈ ఇష్టాంశం లేకుండా ఉండకండి. { -fxaccount-brand-name } మొదలుపెట్టండి. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = ఇష్టాంశాలను ఇప్పుడు సింక్రనించు… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = మూసివేయు బొత్తం + .title = మూసివేయి + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = అనుసరింపబడకుండా విహరించండి +cfr-protections-panel-body = మీ డేటాను మీ వద్దనే ఉంచుకోండి. ఆన్లైన్లో మీ జాడ తెలుసుకునే చాలా సామాన్య ట్రాకర్ల నుండి { -brand-short-name } మిమ్మల్ని కాపాడుతుంది. +cfr-protections-panel-link-text = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = కొత్త విశేషం: + +cfr-whatsnew-button = + .label = కొత్తవి ఏమిటి + .tooltiptext = కొత్తవి ఏమిటి + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = విడుదల గమనికలను చదవండి + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = అన్నింటినీ చూడండి + .accesskey = S +cfr-doorhanger-milestone-close-button = మూసివేయి + .accesskey = C + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-header = మరింత సురక్షితం, ఎన్క్రిప్ట్ అయిన DNS శోధనలు +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = సరే + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = అచేతనించు + .accesskey = D + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-primary-button = సరే, అర్థమయ్యింది + .accesskey = O +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = ఇంకా తెలుసుకోండి + .accesskey = L + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = ఇప్పుడే తాజాకరించు + .accesskey = U + +## Spotlight modal shared strings + +spotlight-learn-more-collapsed = ఇంకా తెలుసుకోండి + .title = ఈ విశేషం గురించి మరింత తెలుసుకోడానికి విస్తరించండి +spotlight-learn-more-expanded = ఇంకా తెలుసుకోండి + .title = మూసివేయి + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +spotlight-public-wifi-vpn-link = ఇప్పుడు కాదు + .accesskey = N + +## Total Cookie Protection Rollout + +spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = ఇప్పుడు కాదు + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-pin-secondary-button = ఇప్పుడు కాదు + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = నాకు తర్వాత గుర్తు చేయి + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = ప్రయత్నించు + .accesskey = T +firefoxview-cfr-secondarybutton = ఇప్పుడు కాదు + .accesskey = N + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = ఎలా పనిచేస్తుందో చూడండి +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = దాటవేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-te/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..620982404b --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,258 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = కొత్త ట్యాబు +newtab-settings-button = + .title = మీ కొత్త ట్యాబు పేజీని మలచుకోండి +newtab-personalize-icon-label = + .title = కొత్త ట్యాబును వ్యక్తిగతీకరించుకోండి + .aria-label = కొత్త ట్యాబును వ్యక్తిగతీకరించుకోండి +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = వ్యక్తిగతీకరించు + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = వెతకండి + .aria-label = వెతకండి + +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = { $engine }తో వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = { $engine }తో వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి + .title = { $engine }తో వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి + .aria-label = { $engine }తో వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి + .title = వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి + .aria-label = వెతకండి లేదా చిరునామాను ఇవ్వండి + +newtab-search-box-text = జాలంలో వెతకండి +newtab-search-box-input = + .placeholder = జాలంలో వెతకండి + .aria-label = జాలంలో వెతకండి + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = శోధన యంత్రాన్ని జోడించండి +newtab-topsites-edit-topsites-header = టాప్ సైట్ను సవరించండి +newtab-topsites-title-label = శీర్షిక +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = శీర్షికను నమోదు చేయండి + +newtab-topsites-url-label = చిరునామా +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = URL ను టైప్ చేయండి లేదా అతికించండి +newtab-topsites-url-validation = చెల్లుబాటు అయ్యే URL అవసరం + +newtab-topsites-image-url-label = అభిమత చిత్రపు చిరునామా +newtab-topsites-use-image-link = అభిమత చిత్రాన్ని వాడు… +newtab-topsites-image-validation = చిత్రాన్ని లోడు చెయ్యలేకపోయాం. మరో చిరునామా ప్రయత్నించండి. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = రద్దుచేయి +newtab-topsites-delete-history-button = చరిత్ర నుంచి తీసివేయి +newtab-topsites-save-button = భద్రపరచు +newtab-topsites-preview-button = మునుజూపు +newtab-topsites-add-button = చేర్చు + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = మీరు మీ చరిత్ర నుండి ఈ పేజీ యొక్క ప్రతి ఉదాహరణకు తొలగించాలనుకుంటున్నారా? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = ఈ చర్యను రద్దు చేయలేము. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = ప్రాయోజితం + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = మెనూని తెరువు + .aria-label = మెనూని తెరువు + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = తీసివేయి + .aria-label = తీసివేయి + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = మెనూని తెరువు + .aria-label = { $title } కోసం సందర్భోచిత మెనూని తెరవు +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = ఈ సైటును మార్చు + .aria-label = ఈ సైటును మార్చు + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = మార్చు +newtab-menu-open-new-window = కొత్త విండోలో తెరువు +newtab-menu-open-new-private-window = కొత్త వ్యక్తిగత విండోలో తెరువు +newtab-menu-dismiss = విస్మరించు +newtab-menu-pin = పిన్ను +newtab-menu-unpin = పిన్ను తీసివేయి +newtab-menu-delete-history = చరిత్ర నుంచి తీసివేయి +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } కి సేవ్ చేయండి +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } నుండి తొలగించు +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }లో ఆర్కయివ్ చెయ్యి +newtab-menu-show-privacy-info = మా స్పాన్సర్లు & మీ అంతరంగికత + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = పూర్తయింది +newtab-privacy-modal-button-manage = ప్రాయోజిత విషయపు అమరికలను నిర్వహించండి +newtab-privacy-modal-header = మీ అంతరంగికత ముఖ్యమైనది. +newtab-privacy-modal-link = కొత్త ట్యాబులో అంతరంగికత ఎలా పనిచేస్తుందో తెలుసుకోండి + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = ఇష్టాంశాన్ని తొలగించు +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = ఇష్టాంశం + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = దింపుకోలు లంకెను కాపీచేయి +newtab-menu-go-to-download-page = దింపుకోళ్ళ పేజీకి వెళ్ళు +newtab-menu-remove-download = చరిత్ర నుండి తొలగించు + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] ఫైండర్లో చూపించు + *[other] కలిగిఉన్న సంచయాన్ని తెరువు + } +newtab-menu-open-file = దస్త్రాన్ని తెరువు + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = సందర్శించారు +newtab-label-bookmarked = ఇష్టాంశంగా గుర్తుపెట్టారు +newtab-label-removed-bookmark = ఇష్టాంశం తొలగించబడింది +newtab-label-recommended = ట్రెండింగ్ +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }లో భద్రపరచినది +newtab-label-download = దింపుకున్నవి + +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · ప్రాయోజితం + +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = { $sponsor }చే ప్రాయోజితం + +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } నిమి + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = విభాగాన్ని తీసివేయి +newtab-section-menu-collapse-section = విభాగాన్ని ముడిచివేయి +newtab-section-menu-expand-section = విభాగాన్ని విస్తరించు +newtab-section-menu-manage-section = విభాగ నిర్వహణ +newtab-section-menu-manage-webext = పొడగింత నిర్వహణ +newtab-section-menu-add-topsite = మేటి సైటును చేర్చు +newtab-section-menu-add-search-engine = శోధన యంత్రాన్ని జోడించండి +newtab-section-menu-move-up = పైకి జరుపు +newtab-section-menu-move-down = కిందకి జరుపు +newtab-section-menu-privacy-notice = అంతరంగికత గమనిక + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = విభాగాన్ని కుదించు +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = విభాగాన్ని విస్తరించు + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = మేటి సైట్లు +newtab-section-header-recent-activity = ఇటీవలి కార్యకలాపం +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = { $provider }చే సిఫార్సు చేయబడినది + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = విహారించడం మొదలుపెట్టండి, మీరు ఈమధ్య చూసిన లేదా ఇష్టపడిన గొప్ప వ్యాసాలను, వీడియోలను, ఇతర పేజీలను ఇక్కడ చూపిస్తాం. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = మీరు పట్టుబడ్డారు. { $provider } నుండి మరింత అగ్ర కథనాల కోసం తరువాత తనిఖీ చేయండి. వేచి ఉండలేరా? జాలములోని అంతటి నుండి మరింత గొప్ప కథనాలను కనుగొనడానికి ప్రసిద్ధ అంశం ఎంచుకోండి. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = మీరు అన్నీ చూసేసారు! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = మరిన్న కథనాల కోసం కాసేపటి తర్వాత చూడండి. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = మళ్ళీ ప్రయత్నించు +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = వస్తోంది… + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = ప్రముఖ అంశాలు: +newtab-pocket-more-recommendations = మరిన్ని సిఫారసులు +newtab-pocket-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } పొందండి + +# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked. +newtab-pocket-load-more-stories-button = మరిన్న కథనాలను చూపించు + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +newtab-pocket-last-card-title = అన్నీ చూసేసారు! +newtab-pocket-last-card-desc = మరిన్నిటి కోసం కాసేపటి తర్వాత చూడండి. +newtab-pocket-last-card-image = + .alt = అన్నీ చూసేసారు + +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = భద్రపరుచు + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = అయ్యో, ఈ విషయం తేవడంలో ఏదో తప్పు దొర్లింది. +newtab-error-fallback-refresh-link = మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి పేజీని రీఫ్రెష్ చెయ్యండి. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-subtitle = మీరు భద్రపరచుకున్న లేదా చూసిన సైట్లు +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } వరుస + *[other] { $num } వరుసలు + } +newtab-custom-pocket-sponsored = ప్రాయోజిక కథనాలు +newtab-custom-recent-title = ఇటీవలి కార్యకలాపం +newtab-custom-close-button = మూసివేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-te/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51b9461414 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name }కు స్వాగతం +onboarding-start-browsing-button-label = విహరించడం మొదలుపెట్టండి +onboarding-not-now-button-label = ఇప్పుడు కాదు + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = అద్భుతం, మీరు { -brand-short-name }ను తెచ్చుకున్నారు +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = ఇప్పుడు <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> తెచ్చుకుందాం. +return-to-amo-add-extension-label = పొడగింతను చేర్చు +return-to-amo-add-theme-label = అలంకారాన్ని చేర్చు + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = మొదలుపెట్టండి: { $total } తెరలలో { $current } + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = మొదలుపెట్టండి +mr1-onboarding-welcome-header = { -brand-short-name }కు స్వాగతం +mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = ఇప్పుడు కాదు + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-import-secondary-button-label = ఇప్పడు కాదు +mr2-onboarding-colorway-header = జీవితం రంగులమయం +mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = ఇప్పుడు కాదు +mr2-onboarding-colorway-label-balanced = సంతులితం +# This string will be used for Default theme +mr2-onboarding-theme-label-default = అప్రమేయం +mr1-onboarding-theme-header = దీన్ని మీ స్వంతం చేసుకోండి +mr1-onboarding-theme-subtitle = ఒక అలంకారంతో { -brand-short-name }ని వ్యక్తిగతీకరించుకోండి. +mr1-onboarding-theme-primary-button-label = అలంకారాన్ని భద్రపరుచు +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ఇప్పుడు కాదు +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = వ్యవస్థ అలంకారం +onboarding-theme-primary-button-label = పూర్తయింది + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + + +## Strings for Thank You page + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = మీ భాషను ఎంచుకోండి +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } మీ భాష మాట్లాడుతుంది +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = రద్దుచేయి +onboarding-live-language-skip-button-label = దాటవేయి + +## Firefox 100 Thank You screens + +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = ఈ అంచెను దాటవేయి + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + + +## MR2022 New User Set Default screen strings + + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + + +## MR2022 Import Settings screen strings + + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-label-default = అప్రమేయం +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>నా ప్రస్తుత { -brand-short-name } రంగులను వాడు.</b> + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = కొత్తవేమిటో చూడండి +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = విహరించడం మొదలుపెట్టండి + +## Onboarding spotlight for infrequent users + + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + diff --git a/l10n-te/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-te/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c8151d853 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = దోష సంకేతం: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = సురక్షితంగా అనుసంధానించబడలేదు ఎంచేతంటే SSL ప్రొటోకాల్ అచేతనం చేయబడింది. +psmerr-ssl2-disabled = సురక్షితంగా అనుసంధానించబడలేదు ఎంచేతంటే సైటు పాతదైన, సురక్షితంకాని SSL ప్రొటోకాల్ వర్షన్ను ఉపయోగిస్తోంది. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + మీరు చెల్లని ధృవీకరణపత్రం పొందారు. దయచేసి సేవిక నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి లేదా సంభందీకునికి ఈమెయిల్ చేయండి మరియు ఈ క్రింది సమాచారాన్ని ఇవ్వండి: + + ధృవీకరణపత్రం అధికారికంద్వారా యివ్వబడిన వేరొక ధృవీకరణపత్రం వరుస సంఖ్యను మీ ధృవీకరణపత్రం కలిగివుంది. స్వతంత్ర వరుస సంఖ్యను కలిగిన కొత్త ధృవీకరణపత్రాన్ని పొందండి. + +ssl-error-export-only-server = సురక్షితంగా సంప్రదించడం సాధ్యం కాదు. పీర్ హై-గ్రేడ్ ఎన్క్రిప్షన్ మద్దతు ఇవ్వలేదు. +ssl-error-us-only-server = సురక్షితంగా సంప్రదించడం సాధ్యం కాదు. పీర్ హై-గ్రేడ్ ఎన్క్రిప్షన్ మద్దతు ఇవ్వలేదు. +ssl-error-no-cypher-overlap = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: ఏ వుమ్మడి ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్(లు) లేవు. +ssl-error-no-certificate = ధృవీకరణకు తప్పనిసరైన ధృవీకరణపత్రంగాని లేదా కీగాని కనబడలేదు. +ssl-error-bad-certificate = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: పీర్’ యొక్క ప్రమాణ పత్రం తిరస్కరించబడింది. +ssl-error-bad-client = క్లైంట్నుండి చెడ్డ డాటాను సేవిక ఎదుర్కొంది. +ssl-error-bad-server = సేవకనుండి చెడ్డ డాటాను సేవిక ఎదుర్కొంది. +ssl-error-unsupported-certificate-type = మద్దతీయని ప్రమాణ పత్రం రకము. +ssl-error-unsupported-version = రక్షణ ప్రొటోకాల్యొక్క మద్దతీయని వర్షన్ను పీర్ ఉపయోగిస్తోంది. +ssl-error-wrong-certificate = క్లైంట్ ధృవీకరణ విఫలమైంది: కీడాటాబేస్లోని ప్రైవేట్ కీ సర్టిఫికేట్ డాటాబేస్లోని పబ్లిక్ కీతో సరిపోలలేదు. +ssl-error-bad-cert-domain = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: అభ్యర్దించబడిన డొమైన్ నామము సేవికయొక్క ప్రమాణపత్రమును పోలిలేదు. +ssl-error-post-warning = గుర్తించని SSL లోపం కోడ్. +ssl-error-ssl2-disabled = పీర్ స్థానికంగా అచేతనం చేసిన, SSL వర్షన్ 2 మాత్రమే మద్దతిస్తోంది. +ssl-error-bad-mac-read = SSL సరికాని సందేశ ధృవీకరణ కోడ్తో ఒక రికార్డును పొందింది. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL పీర్ సరికాని సందేశ ధృవీకరణ కోడ్ను నివేదించింది. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును నిర్ధారించలేదు. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును తొలగించినదానిలా తిరస్కరించింది. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును కాలముతీరినదానిలా తిరస్కరించింది. +ssl-error-ssl-disabled = అనుసంధానం కాలేదు: SSL అచేతనం చేయబడింది. +ssl-error-fortezza-pqg = అనుసంధానం కాలేదు: SSL పీర్ వేరే FORTEZZA డొమైన్నందు ఉంది. +ssl-error-unknown-cipher-suite = ఒక తెలియని SSL సైఫర్ సూట్ అభ్యర్ధించబడింది. +ssl-error-no-ciphers-supported = ఈ ప్రోగ్రామ్నందు ఏసైఫర్ సూట్లు లేవు మరియు చేతనంచేయబడలేదు. +ssl-error-bad-block-padding = చెడ్డ బ్లాక్ పాడింగ్తో SSL ఒక రికార్డు పొందింది. +ssl-error-rx-record-too-long = గరిష్టంగా అనుమతించిన పొడవును మించిన రికార్డును SSL పొందింది. +ssl-error-tx-record-too-long = గరిష్టంగా అనుమతించిన పొడవును మించిన రికార్డును SSL పంపుటకు ప్రయత్నించింది. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ఒక చెడ్డ హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL చెడ్డ క్లైంట్ హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL చెడ్డ సేవిక హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL చెడ్డ ప్రమాణ పత్రం హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL చెడ్డ సేవిక కీ ఎక్స్చేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL చెడ్డ ధృవీకరణపత్రము హాండ్షేక్ సందేశం అభ్యర్ధనను పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL చెడ్డ సేవిక హెల్లోడన్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL చెడ్డ ధృవీకరణపత్రము నిర్ధారణ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL చెడ్డ క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL చెడ్డ పైనిష్డ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL చెడ్డ మార్పు సైఫర్ స్పెక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL చెడ్డ ఎలర్టు రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL చెడ్డ హాండ్షేక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL చెడ్డ అనువర్తన డాటారికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL అనుకోని హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL అనుకోని క్లైంట్ హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL అనుకోని సేవిక హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL అనుకోని సేవిక కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL అనుకోని సేవిక హెల్లో డన్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం నిర్ధారణ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL అనుకోని క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL అనుకొని ఫైనిష్డ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL అనుకోని చేంజ్ సైఫర్ స్పెక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL అనుకోని ఎలర్టు రికార్డును పొదింది. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL అనుకోని హాండ్షేక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL అనుకోని అనువర్తనం డాటా రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL తెలియని సారము రకముతో ఒక రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL ఒక తెలియని సందేశరకముతో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL తెలియని ఎలర్టు వివరణతో ఒక ఎలర్టు రికార్డును పొందింది. +ssl-error-close-notify-alert = SSL పీర్ ఈ అనుసంధానాన్ని మూసివేసినది. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన హాండ్షేక్ సందేశం కొరకు చూడుటలేదు. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన SSL రికార్డును సమర్ధవంతంగా డీకంప్రెస్ చెయలేకపోతోంది. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL పీర్ ఆమోదయోగ్యమైన రక్షణ పారామితుల సమితిని సంధిచేయలేక పోతోంది. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL పీర్ ఆమోదయోగ్యంకాని సారముకొరకు హండ్షేక్ సందేశాన్ని తిరస్కరించింది. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన ఈరకం ధృవీకరణపత్రములకు మద్దతీయదు. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన ఈధృవీకరణపత్రంతో విశిదీకృతంకాని విషయభేదం కలిగివుంది. +ssl-error-generate-random-failure = SSL దాని రాండమ్ నంబర్ జనరేటర్ వైఫల్యాన్ని చవిచూసింది. +ssl-error-sign-hashes-failure = మీ ధృవీకరణపత్రాన్ని నిర్ధారించుటకు అవసరమైన డాటాను డిజిటల్గా సైన్ చేయలేకపోతోంది. +ssl-error-extract-public-key-failure = పబ్లిక్ కీను పీర్ యొక్క ప్రమాణపత్రమునుండి SSL ఎక్స్ట్రాక్ట్ చేయలేదు. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL సేవిక కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ జరుపుతున్నప్పుడు తెలియని వైఫల్యం. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ జరుపుతున్నప్పుడు తెలియని వైఫల్యం. +ssl-error-encryption-failure = బల్కు డాటా ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్నందు వైఫల్యమైంది. +ssl-error-decryption-failure = బల్కుడాటా ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్నందు వైఫల్యమైంది. +ssl-error-socket-write-failure = అండర్లేయింగ్ సాకెట్కు ఎన్క్రిప్టెడ్ డాటాను వ్రాయుప్రయత్నం విఫలమైంది. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 డైజస్టు కార్యక్రమం విఫలమైంది. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 డైజస్ట్ కార్యక్రమం విఫలమైంది.. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC గణనము విఫలమైంది. +ssl-error-sym-key-context-failure = సిమెట్రిక్ కీ కాంటెస్టు సృష్టించుటలో విఫలమైంది. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ సందేశంనందు సిమ్మెట్రిక్ కీ అన్వ్రాప్ విఫలమైంది. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL సేవక డొమెస్టిక్-గ్రేడ్ పబ్లిక్ కీను ఎక్సుపోర్టు సైఫర్ సూట్తో ఉపయోగించుటకు ప్రయత్నించింది. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 కోడ్ IVను పరమ్లోకు అనువదించుటలో విఫలమైంది. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది. +ssl-error-session-key-gen-failure = SSL సెషన్కొరకు సెషన్కీలను జనరేట్చేయుటలో క్లైంట్ విఫలమైంది. +ssl-error-no-server-key-for-alg = ప్రయత్నించిన కీ ఎక్సేంజ్ అల్గార్దెమ్కు సేవిక ఏకీను కలిగిలేదు. +ssl-error-token-insertion-removal = ఆపరేషన్ జరుగుతున్నప్పుడు PKCS#11 టోకెన్ చొప్పించబడింది లేదా తీసివేయబడింది. +ssl-error-token-slot-not-found = కావలిసిన ఆపరేషన్ చేయుటకు PKCS#11 టోకెన్ కనబడలేదు. +ssl-error-no-compression-overlap = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదించలేదు: ఏ వుమ్మడి కంప్రెషన్ అల్గార్దెమ్(లు) లేవు. +ssl-error-handshake-not-completed = ప్రస్తుత హాండ్షేక్ పూర్తగునంతవరకు వేరే SSL హాండ్షేక్ను సిద్దంచేయలేదు. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = పీర్నుండి సరికాని హాండ్షేక్సు హాష్ విలువలను పొందింది. +ssl-error-cert-kea-mismatch = అందించబడిన ప్రమాణ పత్రం ఎంపికకాబడిన కీ ఎక్సేంజ్ అల్గార్దెమ్తో ఉపయోగించలేము. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = ఏ ప్రమాణ పత్రం ఆధికారికం SSL క్లైంట్ధృవీకరణకు నమ్ముటలేదు. +ssl-error-session-not-found = క్లైంట్యొక్క SSL సెషన్ ID సేవికయొక్క సెషన్ క్యాచీనందు కనబడలేదు. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer అదిపొందిన SSL రికార్డును డీక్రిప్టు చేయలేకపోయింది. +ssl-error-record-overflow-alert = అనుమతించిన దానికన్నా పొడవైన SSL రికార్డును పీర్ పొందింది. +ssl-error-unknown-ca-alert = మీ ప్రమాణపత్రమును విడుదలచేసిన CAను పీర్ గుర్తించలేదు. +ssl-error-access-denied-alert = పీర్ చెల్లునటువంటి ప్రమాణపత్రమును పొందింది, అయితే అనుమతి నిరాకరించబడింది. +ssl-error-decode-error-alert = పీర్ SSL హాండ్షేక్ సందేశంను డీకోడ్ చేయలేకపోయింది. +ssl-error-decrypt-error-alert = పీర్ సంతకం నిర్ధారణ వైఫల్యాన్ని లేదా కీ ఎక్సేంజ్ను నివేదిస్తోంది. +ssl-error-export-restriction-alert = పీర్ సంధీకరణను నివేదిస్తోంది ఎగుమతి నియమాలలోని కంప్లైయన్స్ కాదు. +ssl-error-protocol-version-alert = పీర్ సారూప్యంకాని లేదా మద్దతీయని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ను నివేదిస్తోంది. +ssl-error-insufficient-security-alert = క్లైంట్ చేత మద్దతీయబడుతున్న వాటికన్నా ఎక్కువ సురక్షితమైన సైఫర్స్ సేవికకు అవసరం. +ssl-error-internal-error-alert = అంతర్గతదోషము వుందని పీర్ నివేదిస్తోంది. +ssl-error-user-canceled-alert = పీర్ వాడుకరి హాండ్షేక్ను రద్దుచేసినది. +ssl-error-no-renegotiation-alert = పీర్ SSL రక్షణ పారామితుల సంధీకరణను అనుమతించుటలేదు. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL సేవిక క్యాషె ఆకృతీకరించిలేదు, ఈ సాకెట్ కొరకు అచేతనం చేసిలేదు. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL పీర్ అభ్యర్దించిన TLS హెల్లో పొడిగింపును మద్దతించదు. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = ఇవ్వబడిన URLనుండి SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును పొందలేదు. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL పీర్ అభ్యర్దించిన DNS నామముకు ఏటువంటి ప్రమాణ పత్రం కలిగిలేదు. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL పీర్దాని ప్రమాణ పత్రం కొరకు OCSP ప్రతిస్పందనను పొందలేదు. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL పీర్ చెడ్డ ప్రమాణ పత్రం హేష్ విలువను నివేదించింది. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL అనునది ఒక అనుకోని కొత్త సెషన్ టికెట్ హాండ్షేక్ సందేశం స్వీకరించినది. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL అనునది చెడ్డ గారూపొందిన కొత్త సెషన్ టికెట్ హాండ్షేక్ సందేశమును స్వీకరించినది. +ssl-error-decompression-failure = డికంప్రెస్ చేయలేనటువంటి కంప్రెస్ రికార్డును SSL పొందినది. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = ఈ SSL సాకెట్పై పునఃసంప్రతింపు అనునది అనుమతించబడదు. +ssl-error-unsafe-negotiation = పీర్ పాత శైలి (అత్యంత హానికారక) హాండ్షేక్ ప్రయత్నించినది. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL అనునది అనుకోని ఒక కంప్రెస్చేయలేని రికార్డు. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = సర్వర్ కీ యెక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశం నందు SSL ఒక బలహీన స్వల్పకాలిక డిఫైన్-హెల్మేన్ కీ స్వీకరించినది. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL చెల్లని NPN పొడిగింపు దత్తాంశం పొందెను. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL విశేషణం తోడ్పాటు SSL 2.0 అనుసంధానాలకు లేదు. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = సేవికల కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేదు. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = క్లైంట్స్ కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేదు. +ssl-error-invalid-version-range = SSL వర్షన్ విస్తృతి చెల్లునది కాదు. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = సైఫర్ సూట్ కొరకు ఎంపికైన SSL పీర్ అనునది ఎంచిన ప్రొటోకాల్ వర్షన్కు అనుమతించబడదు. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ఒక చెడ్డ హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL అనుకోని హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = ప్రొటోకాల్ వర్షన్ కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేనిది. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం స్థితి హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS పీర్చే తోడ్పాటులేని హాష్ అల్గార్ధెమ్ ఉపయోగించబడెను. +ssl-error-digest-failure = డైజెస్ట్ ఫంక్షన్ విఫలమైంది. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = డిజిటల్గా-సైనైన మూలకంనందు సరికాని సిగ్నేచర్ అల్గార్దెమ్ తెలుపబడెను. +ssl-error-next-protocol-no-callback = తరువాతి ప్రొటోకాల్ నెగోషియేషన్ ఎక్స్టెన్షన్ చెతనమైంది, కాని కాల్బాక్ అనేది అవసరానికన్నా ముందే క్లియర్ అయింది. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = క్లైంట్ ALPN ఎక్స్టెన్షన్ నందు ప్రకటింటే ఏ ప్రొటోకాల్స్కు సేవిక తోడ్పాటునీయదు. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = క్లైంట్ అనేది సేవిక తోడ్పాటునిచ్చే TLS వర్షన్ కన్నా తక్కువకు డౌన్గ్రేడ్ అవడంవలన హాండ్షేక్ను సేవిక తిరస్కరించెను. +ssl-error-weak-server-cert-key = సర్వర్ సర్టిఫికేట్ చాలా బలహీనంగా ఉందని ఒక పబ్లిక్ కీ చేర్చారు. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS రికార్డు కోసం బఫర్ లో తగినంత గది లేదు. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = ఎటువంటి మద్దతు లేని TLS సంతకం అల్గారిథమ్ ఆకృతీకరించేవారు. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = పీర్ సంతకం మరియు హాష్ అల్గోరిథం యొక్క మద్దతులేని సంయోగం. +ssl-error-missing-extended-master-secret = పీర్ సరైన పొడిగించిన మాస్టర్ రహస్య పొడిగింపు లేకుండా రెస్యూమ్ ప్రయత్నించాడు. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = పీర్ సరికాని పొడిగించిన మాస్టర్ రహస్య పొడిగింపు లేకుండా రెస్యూమ్ ప్రయత్నించాడు. +sec-error-io = సురక్షిత ఆధికారంనందు ఒక I/O దోషము సంభవించింది. +sec-error-library-failure = రక్షణ లైబ్రరీ వైఫల్యం. +sec-error-bad-data = రక్షణ లైబ్రరీ: చెడ్డ డాటాను పొందింది. +sec-error-output-len = రక్షణ లైబ్రరీ: అవుట్పుట్ పొడవు దోషము. +sec-error-input-len = రక్షణ లైబ్రరీ ఒక ఇన్పుట్ పొడవు దోషమును చూసింది. +sec-error-invalid-args = రక్షణ లైబ్రరీ: సరికాని ఆర్గుమెంట్సు. +sec-error-invalid-algorithm = రక్షణ లైబ్రరీ: చెల్లని అల్గారిథం. +sec-error-invalid-ava = రక్షణ లైబ్రరీ: సరికాని AVA. +sec-error-invalid-time = అసంబద్దంగా ఫార్మాట్చేసిన టైమ్ స్ట్రింగ్. +sec-error-bad-der = రక్షణ లైబ్రరీ: అసంబద్దంగా ఫార్మాట్చేసిన DER-ఎన్కోడెడ్ సందేశం. +sec-error-bad-signature = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం ఒక చెల్లని సంతకంను కలిగివుంది. +sec-error-expired-certificate = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం కాలముతీరినది. +sec-error-revoked-certificate = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడింది. +sec-error-unknown-issuer = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం యిచ్చినవారు గుర్తించబడిలేదు. +sec-error-bad-key = పీర్ యొక్క పబ్లిక్ కీ చెల్లనిది. +sec-error-bad-password = ప్రవేశపెట్టిన రక్షణ సంకేతపదము సరికానిది. +sec-error-retry-password = కొత్త సంకేతపదం తప్పుగా ఇచ్చారు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +sec-error-no-nodelock = రక్షణ లైబ్రరీ: నోడ్లాక్ లేదు. +sec-error-bad-database = రక్షణ లైబ్రరీ: చెడ్డ డాటాబేస్. +sec-error-no-memory = రక్షణ లైబ్రరీ: మెమొరీ కేటాయింపు విఫలమైంది. +sec-error-untrusted-issuer = పీర్కు ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చినది వాడుకరరిచేత నమ్మదగనదిగా గుర్తుంచబడింది. +sec-error-untrusted-cert = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం వాడుకరిచేత నమ్మదగనదిగా గుర్తుంచబడింది. +sec-error-duplicate-cert = ప్రమాణ పత్రం ఇప్పటికే డాటాబేస్నందు ఉంది. +sec-error-duplicate-cert-name = డౌన్లోడుచేసిన ప్రమాణ పత్రం నామము మీడాటాబేస్నందు ఇప్పటికేవున్న దానితో పొలివుంది. +sec-error-adding-cert = ప్రమాణపత్రమును డాటాబేస్కు కలుపుటలో దోషము. +sec-error-filing-key = ఈప్రమాణ పత్రం కొరకు కీను రీఫైల్చేయుటలో దోషము. +sec-error-no-key = ఈప్రమాణ పత్రం కొరకు ప్రైవేట్కీ కీడాటాబేస్నందు కనుగొనబడలేదు. +sec-error-cert-valid = ఈప్రమాణ పత్రం విలువైనది. +sec-error-cert-not-valid = ఈప్రమాణ పత్రం విలువైనదికాదు. +sec-error-cert-no-response = ప్రమాణ పత్రం లైబ్రరీ: ప్రతిస్పందన లేదు. +sec-error-expired-issuer-certificate = ప్రమాణ పత్రం యిచ్చువాని ప్రమాణ పత్రం కాలముతీరినది. మీసిస్టమ్యొక్క తేదీ మరియు సమయాన్ని పరిశీలించు. +sec-error-crl-expired = ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చువాని CRL కాలముతీరినది. దీనిని నవీకరించు లేదా మీసిస్టమ్ తేది మరియు సమయాన్ని పరిశీలించు. +sec-error-crl-bad-signature = ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చువాని CRL చెల్లని సంతకం కలిగివుంది. +sec-error-crl-invalid = కొత్త CRL చెల్లని ఫార్మాట్ కలిగివుంది. +sec-error-extension-value-invalid = ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు విలువ చెల్లనిది. +sec-error-extension-not-found = ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు కనబడలేదు. +sec-error-ca-cert-invalid = ఇచ్చువాని (ఇష్యూయర్) ప్రమాణ పత్రం చెల్లనిది. +sec-error-path-len-constraint-invalid = ప్రమాణ పత్రం పాత్ లెంత్ కన్స్ట్రెయిన్ చెల్లనిది. +sec-error-cert-usages-invalid = ప్రమాణ పత్రం ఉపయోగాల క్షేత్రము చెల్లనిది. +sec-internal-only = **మాడ్యూల్ అతర్గతం మాత్రమే** +sec-error-invalid-key = ఆ కీ అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ను మద్దతించుటలేదు. +sec-error-unknown-critical-extension = ప్రమాణ పత్రం తెలియని సంక్లిష్ట పొడిగింపును కలిగివుంది. +sec-error-old-crl = కొత్త CRL ప్రస్తుత దానికన్నా తరువాతది కాదు. +sec-error-no-email-cert = ఎన్క్రిప్ట్ చేయలేదు సైన్చేయలేదు: మీరు యింకా ఈమెయిల్ ప్రమాణపత్రమును కలిగిలేరు. +sec-error-no-recipient-certs-query = ఎన్క్రిప్ట్ చేయలేదు: ప్రతి స్వీకరణదారులకు మీరు ధృవీకరణపత్రములను కలిగిలేరు. +sec-error-not-a-recipient = డిక్రిప్టు చేయలేదు: మీరు స్వీకరణదారి రెసిపియంట్ కాదు, లేదా సరిపోవు ప్రమాణ పత్రం మరియు వ్యక్తిగత కీ కలబడలేదు. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = డిక్రిప్టు చేయలేదు: కీ ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ మీధృవీకరణపత్రంకు సరిపోలలేదు. +sec-error-pkcs7-bad-signature = సంతకం నిర్ధారణ విఫలమైంది:ఎటువంచి సైనర్ కనబడలేదు, ఎక్కువమంది సైనర్సు కనబడినారు, లేదా సరికాని లేదా పాడైన డాటా కనబడింది. +sec-error-unsupported-keyalg = మద్దతీయని లేదా తెలియని కీఅల్గార్దెమ్. +sec-error-decryption-disallowed = డీక్రిప్టు చేయలేదు: అనుమతించని అల్గార్దెమ్ లేదా కీసైజ్ ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడింది. +xp-sec-fortezza-bad-card = పోర్టెజ్జా కార్డు సరిగా ఇనిషియలైజ్ లేదు. దయచేసి దాన్ని తీసి మీ కేటాయింపుదారులకు దానిని తిరిగి ఇవ్వండి. +xp-sec-fortezza-no-card = ఎటువంచి ఫార్టెజ్జా కార్డ్సుకనబడలేదు. +xp-sec-fortezza-none-selected = ఎటువంటి ఫార్టెజ్జా కార్డ్సుఎంపికకాలేదు. +xp-sec-fortezza-more-info = ఎక్కువ సమాచారం పొందుటకు దయచేసి ఆపర్సనాలిటిని ఎంపికచేసుకోండి +xp-sec-fortezza-person-not-found = పర్సనాలికి కనబడలేదు +xp-sec-fortezza-no-more-info = ఆపర్సనాలిటిపై ఎటువంటి సమాచారంలేదు +xp-sec-fortezza-bad-pin = చెల్లని పిన్ +xp-sec-fortezza-person-error = ఫార్టెజ్జా పర్సనాలిటీలను సిద్దంచేయలేదు. +sec-error-no-krl = ఈ సైటు యొక్క ధృవీకరణపత్రంకు ఎటువంటి KRL నిర్వచించిలేదు. +sec-error-krl-expired = ఈ సైటుయొక్క ధృవీకరణపత్రంకు KRL కాలముతీరినది. +sec-error-krl-bad-signature = ఈ సైటుయొక్క ధృవీకరణపత్రంకు KRL చెల్లని సంతకంకలిగివుంది. +sec-error-revoked-key = ఈ సైటు యొక్క ధృవీకరణపత్రంకు కీ తీసివేయబడింది. +sec-error-krl-invalid = కొత్త KRL సరికాని ఫార్మాట్ను కలిగివుంది. +sec-error-need-random = రక్షణ లైబ్రరీ: రాండమ్ డాటా అవసరం. +sec-error-no-module = రక్షణ లైబ్రరీ: అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ను ఏరక్షణ మాడ్యూల్ జరుపలేదు. +sec-error-no-token = రక్షణ కార్డు లేదా టోకెన్ లేదు, సిద్దముచేయవలసివుంది, లేదా తీసివేయబడివుంటుంది. +sec-error-read-only = రక్షణ లైబ్రరీ: డాటాబేస్ చదువుటకు-మాత్రమే. +sec-error-no-slot-selected = ఎటువంటి స్లాట్ లేదా టోకెన్ ఎంపికకాలేదు. +sec-error-cert-nickname-collision = ఒక ప్రమాణ పత్రం అదేనిక్నేమ్తో ఇప్పటికేవుంది. +sec-error-key-nickname-collision = ఒక కీ ఇప్పటికే అదేనిక్నేమ్తోవుంది. +sec-error-safe-not-created = భద్రమైన ఆబ్జెక్ట్ ను సృష్టిస్తుంటే దోషము +sec-error-baggage-not-created = బాగేజ్ ఆబ్జెక్ట్ ను సృష్టిస్తుంటే దోషము +xp-java-remove-principal-error = ఈసూత్రంను తీసివేయలేదు +xp-java-delete-privilege-error = ప్రివిలైజ్ను తొలగించలేదు +xp-java-cert-not-exists-error = ఈసూత్రం ఎటువంచి ప్రమాణ పత్రం కలిగిలేదు. +sec-error-bad-export-algorithm = అవసరమైన అల్గార్దెమ్ అనుమతించబడదు. +sec-error-exporting-certificates = ధృవీకరణపత్రాలను ఎగుమతిచేయుటలో దోషము. +sec-error-importing-certificates = ధృవీకరణపత్రాలను దిగుమతిచేయుటలో దోషము. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. డీకోడింగ్ లోపం. చెల్లుబాటు అయ్యే ఫైల్ లేదు. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. చెల్లని MAC. సంకేతపదం సరైనది కాదు లేదా దస్త్రం పాడైంది. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. MAC అల్గోరిథం మద్దతు ఇవ్వదు. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. సంకేతపద సమగ్రత, అంతరంగిక రీతులకు మాత్రమే తోడ్పాటు ఉంది. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఫైలు నిర్మాణం పాడైంది. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. MAC అల్గోరిథం మద్దతు ఇవ్వదు. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఫైల్ వెర్షన్ మద్దతు ఇవ్వదు. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. తప్పుడు అంతరంగిక సంకేతపదం. +sec-error-pkcs12-cert-collision = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. అదే పేరుతో ఇప్పటికే డేటాబేస్ లో ఉంది. +sec-error-user-cancelled = వాడుకరి రద్దుచేయి నొక్కినాడు. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = దిగుమతి కాలేదు, ఇప్పటికే డాటాబేస్నందు ఉంది. +sec-error-message-send-aborted = సందేశం పంపబడింది +sec-error-inadequate-key-usage = ప్రయత్నించిన పనికి ప్రమాణ పత్రం ఉపయోగంచాలదు. +sec-error-inadequate-cert-type = అనువర్తనంకు ప్రమాణ పత్రం రకము ఆమోదయోగ్యంకాదు. +sec-error-cert-addr-mismatch = సైనింగ్ ధృవీకరణపత్రంనందలి చిరునామా సందేశం పీఠికల(హెడర్సు)నందలి చిరునామాతో సరిపోలడంలేదు. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ప్రైవేట్ కీ దిగుమతి ప్రయత్నం లోపం. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. సర్టిఫికెట్ చైన్ దిగుమతికి చేసిన ప్రయత్నంలో లోపం. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. మారుపేరుతో సర్టిఫికేట్ లేదా కీ గుర్తించడం సాధ్యం కాదు. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. ప్రైవేట్ కీ ఉన్న చేయలేకపోయాం మరియు ఎగుమతి చేయబడింది. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. ఎగుమతి ఫైల్ వ్రాయడం సాధ్యపడలేదు. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. దిగుమతి ఫైల్ ను చదవడం సాధ్యం కాలేదు. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. కీ డేటాబేస్ పాడైన లేదా తొలగించబడింది. +sec-error-keygen-fail = పబ్లిక్/ప్రైవేట్ కీ యుగళాన్ని వుద్బవింపచేయలేకపోయింది. +sec-error-invalid-password = మీరు ఇచ్చిన సంకేతపదం చెల్లనిది. దయచేసి మరొకటి ఎంచుకోండి. +sec-error-retry-old-password = పాత సంకేతపదం తప్పుగా ఇచ్చారు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +sec-error-bad-nickname = ప్రమాణ పత్రం నిక్నేమ్ ఇప్పటికే ఉపయోగంలోవుంది. +sec-error-not-fortezza-issuer = పీర్ FORTEZZA చైన్ non-FORTEZZA ప్రమాణ పత్రం కలిగివుంది. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = ఒక సున్నత సెన్సిటివ్ కీ అది అవసరమైన స్లాట్కు కదుపబడలేదు. +sec-error-js-invalid-module-name = చెల్లని మాడ్యూల్ పేరు. +sec-error-js-invalid-dll = చెల్లని మాడ్యూల్ పాథ్/ఫైలుపేరు +sec-error-js-add-mod-failure = మాడ్యూల్ను జతచేయలేదు +sec-error-js-del-mod-failure = మాడ్యూల్ను తొలగించలేదు +sec-error-old-krl = కొత్త KRL ప్రస్తుతందానికన్నా తరువాతది కాదు. +sec-error-ckl-conflict = కొత్త CKL ప్రస్తుత CKL కన్నా వేరే సమస్య ఉంది. ప్రస్తుత CKL తొలగించు. +sec-error-cert-not-in-name-space = ఈ ప్రమాణపత్రమును వెలువరించిన ధృవీకరణ అధికారికంకు ఈనామముతో ప్రమాణపత్రమును వెలువరించుటకు అనుమతిలేదు. +sec-error-krl-not-yet-valid = ఈ ధృవీకరణపత్రంకు కీరీఒకేషన్ జాబితా ఇంకా పరీక్షించబడలేదు. +sec-error-crl-not-yet-valid = ఈ ధృవీకరణపత్రంకు ప్రమాణ పత్రం రీవోకేషన్ జాబితా ఇంకా పరీక్షింపబడలేదు. +sec-error-unknown-cert = అభ్యర్దించిన ప్రమాణ పత్రం కనుగొనబడలేదు. +sec-error-unknown-signer = సైనర్సు యొక్క ప్రమాణ పత్రం కనుగొనబడలేదు. +sec-error-cert-bad-access-location = ప్రమాణ పత్రం స్థితి సేవిక స్థానము సరికాని ఫార్మేట్ను కలిగివుంది. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP ప్రతిస్పందన పూర్తిగా డీకోడ్ చేయబడదు; ఇది తెలియని విధంగా ఉంది. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP సేవిక అనుకోని/సరికాని HTTP డాటాను తిరిగియిచ్చింది. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP సేవిక పాడైన లేదా సరిగా రూపొందించని అభ్యర్దనను కనుగొన్నది. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP సేవిక అంతర్గత దోషమును చవిచూసింది. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP తరువాత ప్రయత్నించమని సూచిస్తోంది. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP సేవిక ఈఅభ్యర్దనపై ఒక సంతకం అవసరం. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP సేవిక ఈఅభ్యర్ధనను అనధికారికమైనదిగా తిరస్కరించింది. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP సేవిక గుర్తించలేని స్థితిని తిప్పియిచ్చింది. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP సేవిక ధృవీకరణపత్రంకు ఎటువంచి స్థితిని కలిగిలేదు. +sec-error-ocsp-not-enabled = ఈ ఆపరేషన్ జరుపుటకు ముందుగా మీరు OCSPను చెతనంచేయాలి. +sec-error-ocsp-no-default-responder = ఈ ఆపరేషన్ జరుపుటకు ముందుగా మీరుతప్పక OCSP అప్రమేయ స్పందనిని అమర్చాలి. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP సేవకనుండి వచ్చిన స్పందన పాడైనది లేదా అసంబద్దంగా రూపొందింది. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP స్పందన యొక్క సైనర్ ఈధృవీకరణపత్రంకు స్థితిని ఇచ్చుటకు అధికారికంలేదు. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP స్పందన ఇంకా పరీక్షించలేదు (భవిష్య తేదిని కలిగివుంది). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP స్పందన కాలము దాటిన సమాచారంను కలిగవుంది. +sec-error-digest-not-found = CMS లేదా PKCS #7 డైజెస్టు సైన్డ్ సందేశంనందు కనబడలేదు. +sec-error-unsupported-message-type = CMS లేదా PKCS #7 సందేశం రకము మద్దతీయనిది. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 మాడ్యూల్ తొలగించలేము ఎంచేతంటే అదిఇంకా ఉపయోగంలోవుంది. +sec-error-bad-template = ASN.1 డాటాను డీకోడ్చేయలేము. తెలుపబడిన టెంప్లేట్ చెల్లనిది. +sec-error-crl-not-found = ఎటువంటి సరిజోడి CRL కనబడలేదు. +sec-error-reused-issuer-and-serial = మీరు ఇప్పటికేవున్న ప్రమాణ పత్రం ఇష్యూయర్/సీరియల్తో సమానమైన ప్రమాణపత్రమును దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు, అయితే అది సమానమైన ధృవీకరణపత్రంకాదు. +sec-error-busy = NSS షట్డౌన్ చేయబడలేదు. ఆబ్జెక్టులు ఇంకా వాడుకలో ఉన్నాయి. +sec-error-extra-input = DER-ఎన్కోడెడ్ సందేశం అధిక డాటాను కలిగివుంది. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = మద్దతీయని దీర్ఘవృత్తం వంపు. +sec-error-unsupported-ec-point-form = మద్దతీయని దీర్ఘవృత్తం వంపు బిందువు రూపము. +sec-error-unrecognized-oid = గుర్తించబడని ఆబ్జక్టు ఐడెంటిఫైర్. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP ప్రతిస్పందననందు సరికాని సైనింగ్ ధృవీకరణపత్రం. +sec-error-revoked-certificate-crl = ఇచ్చువాని ధృవీకరణపత్ర కొట్టివేత జాబితానందు ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడింది. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = ఇచ్చువానియొక్క OCSP స్పందని ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడినదని నివేదించింది. +sec-error-crl-invalid-version = ఇచ్చువానియొక్క ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా తెలియని వర్షన్ సంఖ్యను కలిగివుంది. +sec-error-crl-v1-critical-extension = ఇచ్చువానియొక్క V1 ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా క్లిష్టమైన పొడిగింపును కలిగివుంది. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = ఇచ్చువానియొక్క V2 ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా తెలియని క్లిష్టమైన పొడిగింపును కలిగివుంది. +sec-error-unknown-object-type = ఇచ్చిన ఆబ్జక్టు రకము తెలియనిది. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 డ్రైవర్ specను సారూప్యంకాని విధంగా విభేదిస్తోంది. +sec-error-no-event = ప్రస్తుతం ఎటువంటి కొత్త స్లాట్ ఘటన అందుబాటులోలేదు. +sec-error-crl-already-exists = CRL ఇప్పటికే నిష్క్రమించింది. +sec-error-not-initialized = NSS ఇంకా సిద్దీకరించలేదు. +sec-error-token-not-logged-in = ఆపరేషన్ విఫలమైంది ఎంచేతంటే PKCS#11 టోకెన్ ఇంకా లాగ్ఇన్ కాలేదు. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = ఆకృతీకరించిన OCSP స్పందనియొక్క ప్రమాణ పత్రం చెల్లనిది. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP ప్రతిస్పందన చెల్లని సంతకం కలిగివుంది. +sec-error-out-of-search-limits = Cert విలువనిర్థారణ అన్వేషణ అనునది అన్వేషణ పరిమితులకు బయటవుంది +sec-error-invalid-policy-mapping = పాలసీ మాపింగ్ అనునది యే పాలసీనైనా కలిగివుండును +sec-error-policy-validation-failed = Cert చైన్ పాలసీ నిర్థారణను విఫలంచేయును. +sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA పొడిగింపునందు స్థాన రకం తెలియనిది. +sec-error-bad-http-response = సేవిక చెడ్డ HTTP స్పందనను ఇచ్చినది +sec-error-bad-ldap-response = సేవిక చెడ్డ LDAP స్పందనను ఇచ్చినది +sec-error-failed-to-encode-data = దత్తాంశంను ASN1 యెన్కోడర్తో యెన్కోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది +sec-error-bad-info-access-location = cert పొడిగింపు నందు చెడ్డ సమాచార యెక్సెస్ స్థానము +sec-error-libpkix-internal = cert విలువనిర్థారణనందు Libpkix అంతర్గత దోషము యెదురైంది. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 మాడ్యూల్ CKR_GENERAL_ERROR ను తిరిగిఇచ్చినది, ఒక సరికూర్చలేని దోషము యెదురైందని సూచిస్తుంది. +sec-error-pkcs11-function-failed = ఒక PKCS # 11 మాడ్యూల్ అభ్యర్థించిన ఫంక్షన్ చెయ్యడం సాధ్యం కాలేదు సూచిస్తూ, CKR_FUNCTION_FAILED వచ్చాడు. మళ్ళీ అదే ఆపరేషన్ ప్రయత్నిస్తోంది విజయవంతం ఉండవచ్చు. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 మాడ్యూల్ CKR_DEVICE_ERROR ను తిరిగిఇచ్చినది, టోకెన్ లేదా స్లాట్తో ఒక సమస్య యెదురైందని సూచించును. +sec-error-bad-info-access-method = ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు నందు తెలియని సమాచార యాక్సెస్ విధానము +sec-error-crl-import-failed = CRL దిగుమతి చేయుటకు ప్రయత్నించుటలో దోషము. +sec-error-expired-password = సంకేతపదం కాలంచెల్లెను. +sec-error-locked-password = సంకేతపదం లాకైంది. +sec-error-unknown-pkcs11-error = తెలియని PKCS #11 దోషం. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL పంపిణీ పాయింట్ పేరు నందు చెల్లని లేదా తోడ్పాటులేని URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = సురక్షితం కాని కారణంగా అచేతనపరచిన సిగ్నేచర్ అల్గార్దెమ్ ఉపయోగించి ఈ ప్రమాణ పత్రం సంతకం చేయబడింది. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = సేవిక కీ పిన్నింగ్ (HPKP) ఉపయోగిస్తోంది అయితే పిన్సెట్తో పోలే ఏ ట్రస్టెడ్ సర్టిఫికేట్ చైన్ నిర్మించబడలేక పోయింది. కీ పిన్నింగ్ ఉల్లంఘనలు ఓవర్రిడెన్ చేయబడలేవు. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = సర్టిఫికేట్ అథారిటీగా గుర్తించబడుతున్న బేసిక్ కన్స్ట్రైంట్స్ ఎక్స్టెన్షన్ తో గల సర్టిఫికేట్ను సేవిక ఉపయోగించును. సరిగా-జారీచేసిన సర్టిఫికేట్ విషయంలో, ఇలా ఉండకూడదు. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = సురక్షిత అనుసంధానం ఏర్పరుచుటకు కావలసినదానికన్నా తక్కువ పరిమాణం గల కీతో వున్న ధృవీకరణపత్రాన్ని సేవిక ఇచ్చినది. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = ఒక ట్రస్ట్ యాంకర్ అని ఒక X.509 వెర్షన్ 1 సర్టిఫికేట్ సర్వర్ యొక్క ప్రమాణపత్రం జారీ ఉపయోగించారు. X.509 వెర్షన్ 1 సర్టిఫికేట్లు తక్కువ చేయబడ్డాయి మరియు ఇతర సర్టిఫికెట్లు సంతకం వాడకూడదు. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = సర్వర్ గడువు ముగిసిన ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = ఇంతవరకు చెల్లుబాటులో లేని ఒక సర్టిఫికెట్ను సర్వర్ యొక్క ప్రమాణపత్రం జారీ ఉపయోగించారు. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = సర్టిఫికేట్ సంతకం రంగంలో సంతకం అల్గారిథమ్ దాని signatureAlgorithm రంగంలో అల్గోరిథం సరిపోలడం లేదు. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP ప్రతిస్పందనలో సర్టిఫికెటు చెల్లుబాటవుతున్న స్థితి లేదు. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = సర్వర్ చాలా కాలంగా ఒక చెల్లుబాటులో లేని సర్టిఫికెట్ను అందించింది. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = ఒక అవసరమైన TLS లక్షణం లేదు. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = సర్వర్ పూర్ణాంకం చెల్లని ఎన్కోడింగ్ కలిగి ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. సామాన్య కారణాలు ప్రతికూల సీరియల్ సంఖ్యలు, ప్రతికూల RSA మాడ్యూల్, మరియు అవసరమైన కంటే ఎక్కువ ఉండే ఎన్కోడింగ్ లు ఉన్నాయి. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = సర్వర్ ఖాళీ కేటాయింపుదారులకు ప్రముఖుల పేరుతో ఒక ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = ఈ ధ్రువపత్రం విశ్వసించబడదు, ఎందుకంటే అది స్వయం-సంతకించబడినది. diff --git a/l10n-te/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-te/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-te/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-te/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a6753ac88 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,246 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = కాపీ చేయి + .accesskey = C + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = అన్నిటినీ ఎంచుకో + .accesskey = A + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = సాధారణం + .accesskey = G +general-title = + .value = శీర్షిక: +general-url = + .value = చిరునామా: +general-type = + .value = రకం: +general-mode = + .value = రెండర్ రీతి: +general-size = + .value = పరిమాణం: +general-referrer = + .value = సంప్రదించుచున్న URL: +general-modified = + .value = సవరించిన: +general-encoding = + .value = పాఠ్యపు ఎన్కోడింగు: +general-meta-name = + .label = పేరు +general-meta-content = + .label = విషయసంగ్రహం + +media-tab = + .label = మాధ్యమం + .accesskey = M +media-location = + .value = స్థానము: +media-text = + .value = అనుభందిత పాఠ్యము: +media-alt-header = + .label = పరిసంభంద పాఠ్యము +media-address = + .label = చిరునామా +media-type = + .label = రకం +media-size = + .label = పరిమాణం +media-count = + .label = లెక్క +media-dimension = + .value = కొలతలు: +media-long-desc = + .value = పొడవైన వివరణ: +media-save-as = + .label = భద్రపరుచు రీతి… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = భద్రపరుచు రీతి… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = అనుమతులు + .accesskey = P +permissions-for = + .value = దీనికొరకు అనుమతులు: + +security-tab = + .label = రక్షణ + .accesskey = S +security-view = + .label = ధృవత్రాన్ని చూడండి + .accesskey = V +security-view-unknown = తెలియని + .value = తెలియని +security-view-identity = + .value = వెబ్ సైటు గుర్తింపు +security-view-identity-owner = + .value = యజమాని: +security-view-identity-domain = + .value = వెబ్ సైటు: +security-view-identity-verifier = + .value = దీనిద్వారా నిర్ధారించబడింది: +security-view-identity-validity = + .value = ఇంతలో గడువుతీరును: +security-view-privacy = + .value = అంతరంగికత & చరిత్ర + +security-view-privacy-history-value = ఈ రోజుకు ముందు నేను ఈ వెబ్ సైటును దర్శించానా? +security-view-privacy-sitedata-value = ఈ వెబ్సైటు సమాచారాన్ని నా కంప్యూటరులో నిల్వవుంచుతోందా? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = కుకీలను, సైటు దత్తాంశాన్నీ తుడిచివేయి + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = ఈ సైటు కోసం నేను ఏమైనా సంకేతపదాలను భద్రపరిచానా? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = భద్రపరచిన సంకేతపదాలను చూడండి + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = సాంకేతిక వివరాలు + +help-button = + .label = సహాయం + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = అవును, కుకీలు, { $value } { $unit }ల సైటు డేటా +security-site-data-only = అవును, { $value } { $unit } సైటు దత్తాంశం + +security-site-data-cookies-only = అవును, కుకీలు +security-site-data-no = కాదు + +## + +image-size-unknown = తెలియని +page-info-not-specified = + .value = తెలుపబడని +not-set-alternative-text = తెలుపబడని +not-set-date = తెలుపబడని +media-img = చిత్రము +media-bg-img = బ్యాక్గ్రౌండు +media-border-img = హద్దు +media-list-img = బుల్లెట్ +media-cursor = కర్సర్ +media-object = ఆబ్జక్టు +media-embed = పొందుపరచు +media-link = చిహ్నం +media-input = ఇన్పుట్ +media-video = వీడియో +media-audio = ఆడియో +saved-passwords-yes = అవును +saved-passwords-no = కాదు + +no-page-title = + .value = శీర్షికలేని పేజీ: +general-quirks-mode = + .value = క్విర్క్సు రీతి +general-strict-mode = + .value = ప్రమాణాల అనుసరణ రీతి +page-info-security-no-owner = + .value = ఈ వెబ్ సైటు యజమాని విషయం తెలుపుటలేదు. +media-select-folder = చిత్రములను భద్రపరచుటకు సంచయమును ఎంపికచేసుకొనుము +media-unknown-not-cached = + .value = తెలియని (క్యాషేకాని) +permissions-use-default = + .label = అప్రమేయాన్ని వాడు +security-no-visits = కాదు + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] మెటా (1 ట్యాగు) + *[other] మెటా ({ $tags } ట్యాగులు) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] లేదు + [one] అవును, ఒకసారి + *[other] అవును, { $visits }సార్లు + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } బైటు) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } బైట్లు) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } చిత్రము + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px ({ $scaledx }px × { $scaledy }px కు స్కేల్చేయబడింది) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = { $website } నుండి చిత్రములను నిరోధించు + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = పేజీ సమాచారం - { $website } +page-info-frame = + .title = ఫ్రేమ్ సమాచారం - { $website } diff --git a/l10n-te/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-te/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..312396ed37 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Overflow మెనూ నుంచి పిన్ తీయండి + .accesskey = U +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = పనిముట్ల పట్టీకి చేర్చు + .accesskey = A +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Overflow మెనూకు జోడించు + .accesskey = M + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = మీ ఇటీవలి చరిత్ర తుడిచివేయబడింది. +panic-button-thankyou-msg2 = సురక్షిత విహారణ! +panic-button-thankyou-button = + .label = కృతజ్ఞతలు! diff --git a/l10n-te/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-te/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5410263d5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = కొత్త ఖాళీ విండోను తెరువు +panic-button-undo-warning = ఈ చర్యను రద్దు చేయడం సాధ్యం కాదు. +panic-button-forget-button = + .label = మర్చిపో! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = గతాన్ని మరిచిపో: +panic-button-5min = + .label = ఐదు నిమిషాలు +panic-button-2hr = + .label = రెండు గంటలు +panic-button-day = + .label = 24 గంటలు + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = కొనసాగితే జరిగేవి: +panic-button-delete-cookies = ఇటీవలి <strong>కుకీలు</strong> తొలగించు +panic-button-delete-history = ఇటీవలి <strong>చరిత్ర</strong>ను తొలగించు +panic-button-delete-tabs-and-windows = అన్ని <strong>ట్యాబులనూ</strong> <strong>విండోలనూ</strong> మూసివేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/places.ftl b/l10n-te/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b60a2f8312 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = తెరువు + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = కొత్త ట్యాబులో తెరువు + .accesskey = w +places-open-all-in-tabs = + .label = అన్నింటినీ ట్యాబులలో తెరువు + .accesskey = O +places-view = + .label = చూడండి + .accesskey = w +places-by-date = + .label = తేదీని అనుసరించి + .accesskey = D +places-by-site = + .label = సైటుని అనుసరించి + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = ఎక్కవగా చూసిన దానిని అనుసరించి + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = చివరిసారిగా చూసిన దానిని అనుసరించి + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = తేదీ, సైటు క్రమంలో + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = చరిత్రలో వెతకండి +places-history = + .aria-label = చరిత్ర +places-bookmarks-search = + .placeholder = ఇష్టాంశాలను వెతకండి +places-delete-domain-data = + .label = ఈ సైటుని మర్చిపో + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = పేరు ద్వారా క్రమపరచు + .accesskey = r +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] సంచయాన్ని తొలగించు + [one] సంచయాన్ని తొలగించు + *[other] సంచయాలను తొలగించు + } + .accesskey = D +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = ఇతర ఇష్టాంశాలు +places-library = + .title = లైబ్రరీ + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = లైబ్రరీ + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = లైబ్రరీ +places-organize-button = + .label = నిర్వహించు + .tooltiptext = మీ ఇష్టాంశాలను నిర్వహించండి + .accesskey = O +places-organize-button-mac = + .label = నిర్వహించు + .tooltiptext = మీ ఇష్టాంశాలను నిర్వహించండి +places-file-close = + .label = మూసివేయి + .accesskey = C +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = వీక్షణలు + .tooltiptext = మీరు వీక్షణరీతిని మార్చండి + .accesskey = V +places-view-button-mac = + .label = వీక్షణలు + .tooltiptext = మీరు వీక్షణరీతిని మార్చండి +places-view-menu-columns = + .label = నిలువువరుసలను చూపు + .accesskey = C +places-view-menu-sort = + .label = క్రమపరచు + .accesskey = S +places-view-sort-unsorted = + .label = క్రమపరచని + .accesskey = U +places-view-sort-ascending = + .label = A > Z క్రమపద్దతి + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Z > A క్రమపద్దతి + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = దిగుమతి చేసి బ్యాకప్ చేయి + .tooltiptext = మీ ఇష్టాంశములను దిగుమతి చేసి మరియు బ్యాకప్ చేయండి + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = దిగుమతి చేసి బ్యాకప్ చేయి + .tooltiptext = మీ ఇష్టాంశములను దిగుమతి చేసి మరియు బ్యాకప్ చేయండి +places-cmd-backup = + .label = బ్యాక్అప్… + .accesskey = B +places-cmd-restore = + .label = పునరుద్ధరించు + .accesskey = R +places-cmd-restore-from-file = + .label = ఫైలును ఎంచుకోండి… + .accesskey = C +places-import-bookmarks-from-html = + .label = ఇష్టాంశములను HTML నుండి దిగుమతి చేయి… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = ఇష్టాంశములను HTML కు ఎగుమతి చేయి… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = వేరే విహరణి నుండి దత్తాంశమును దిగుమతి చేయి… + .accesskey = A +places-view-sort-col-name = + .label = పేరు +places-view-sort-col-tags = + .label = ట్యాగులు +places-view-sort-col-url = + .label = స్థానము +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = ఇటీవల దర్శించిన +places-view-sort-col-visit-count = + .label = చూపుల సంఖ్య +places-view-sort-col-date-added = + .label = జతచేయబడింది +places-view-sort-col-last-modified = + .label = చివరిగా సవరించిన +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = వెనుకకు వెళ్ళు +places-forward-button = + .tooltiptext = ముందుకు వెళ్ళు +places-details-pane-select-an-item-description = ఒక అంశము యొక్క లక్షణములను చూసుటకు మరియు సరిచేయుటకు ఎంపికచేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-te/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cd4abd9b1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = అభిమత అనువర్తన తాజాకరణ URLను అమర్చు. + +policy-Authentication = సమీకృత అధీకరణకు తోడ్పాటున్న వెబ్సైట్ల కొరకు అధీకరణను స్వరూపించండి. + +policy-BlockAboutAddons = పొడగింతల నిర్వహణను (about:addons) చూడటాన్ని నిరోధించు. + +policy-BlockAboutConfig = about:onfig పేజీని చూడటాన్ని నిరోధించండి. + +policy-BlockAboutProfiles = about:profiles పేజీని చూడటాన్ని నిరోధించు. + +policy-BlockAboutSupport = about:support పేజీని చూడకుండా నిరోధించు. + +policy-Bookmarks = ఇష్టాంశాల పట్టీ, ఇష్టాంశాల మెనూ లేదా వాటిలోని ప్రత్యేక సంచయాలలో ఇష్టాంశాలను సృష్టించడం. + +policy-CertificatesDescription = ధ్రువపత్రాలను చేర్చడం లేదా అంతర్నిర్మిత ధ్రువపత్రాలను వాడటం. + +policy-Cookies = వెబ్సైట్లు కుకీలను అమర్చేలా అనుమతించండి లేదా తిరస్కరించండి. + +policy-DefaultDownloadDirectory = అప్రమేయ దింపుకోలు సంచయాన్ని అమర్చడం. + +policy-DisableAppUpdate = విహారిణిని తాజాకరించకుండా నివారించడం. + +policy-DisableDeveloperTools = డెవలపర్ పనిముట్లను చూడటాన్ని నిరోధించండి. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots సౌలభ్యాన్ని అచేతనించు. + +policy-DisableFirefoxStudies = అధ్యయనాలను నడపడకుండా { -brand-short-name }ను నివారించు. + +policy-DisableForgetButton = మర్చిపోయే బొత్తానికి ప్రాప్యతను నిరోధించు. + +policy-DisableFormHistory = వెతుకుడు, ఫారాల చరిత్రను గుర్తుపెట్టుకోవద్దు. + +policy-DisablePasswordReveal = భద్రపరచిన ప్రవేశాలలో సంకేతపదాలను చూపించడాన్ని అనుమతించవద్దు. + +policy-DisablePocket = Pocketకు వెబ్పేజీలను భద్రపరిచే సౌలభ్యాన్ని అచేతనం చేయండి. + +policy-DisablePrivateBrowsing = అంతరంగిక విహరణను అచేతనించు. + +policy-DisableProfileImport = మరొక విహారిణి నుండి దిగుమతి చేసే మెనూ ఆదేశాన్ని అచేతనం చేయి. + +policy-DisableSafeMode = సేఫ్ మోడ్లో పునఃప్రారంభించగలిగే సౌలభ్యాన్ని నిలిపివేయండి. గమనిక: Shift మీట ద్వారా సేఫ్ మోడ్లోకి ప్రవేశించడాన్ని Windowsలో మాత్రమే గ్రూప్ పాలసీని వాడి నిలిపివేయగలరు. + +policy-DisableSecurityBypass = కొన్ని భద్రతా హెచ్చరికలను వాడుకరులు దాటవేయకుండా నియంత్రించండి. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = బొమ్మలను డెస్క్టాప్ వెనులతంగా అమర్చుకొనే మెనూ ఆదేశాన్ని అచేతనం చేయి. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = వ్యవస్థ పొడగింతలను స్థాపించడం, తాజాకరించడం నుండి విహారిణిని నివారించు. + +policy-DisableTelemetry = టెలిమెట్రీని ఆపివేయి. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = అప్రమేయంగా ఇష్టాంశాల పట్టీని చూపించు. + +policy-DisplayMenuBar = మెనూ పట్టీని అప్రమేయంగా చూపించు. + +policy-DNSOverHTTPS = HTTPS పై DNSను స్వరూపించడం. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = మొదలయ్యేటపుడు అప్రమేయ విహారిణియేనా అని తనిఖీ చేయడాన్ని అచేతనించు. + +policy-DownloadDirectory = దింపుకోలు సంచయాన్ని అమర్చి, తాళం వేయండి. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = విషయ నిరోధాన్ని చేతనం చేయండి లేదా అచేతనం చేయండి, లేక ఐచ్ఛికంగా దానికి తాళం వేయండి. + +policy-FlashPlugin = ఫ్లాష్ చొప్పింత వాడుకను అనుమతించండి లేదా తిరస్కరించండి. + +policy-HardwareAcceleration = తప్పయితే, హార్డ్వేరు త్వరణాన్ని అచేతనించు. + +policy-InstallAddonsPermission = పొడగింతలను స్థాపించడానికి కొన్ని ప్రత్యేక వెబ్సైట్లను అనుమతించు. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-PopupBlocking = కొన్ని వెబ్సైట్లు పాప్అప్లను చూపించడానికి అప్రమేయంగా అనుమతించు. + +policy-PromptForDownloadLocation = దస్త్రాలను దించుకునేటప్పుడు వాటిని ఎక్కడ భద్రపరచాలో అడుగు. + +policy-Proxy = ప్రాక్సీ అమరికలను స్వరూపించండి. + +policy-SearchBar = వెతుకుడు పట్టీ అప్రమేయ స్థానాన్ని అమర్చుకోండి. వాడుకరులు దీన్ని మలచుకోగలరు. + +policy-SearchEngines = శోధన యంత్ర అమరికలను స్వరూపించడం. పొడగించిన తోడ్పాటు విడుదల (ESR) వెర్షనులో మాత్రమే ఈ విధానం అందుబాటులో ఉంటుంది. + +policy-SearchSuggestEnabled = వెతుకుడు సలహాలను చేతనించడం లేదా అచేతనించడం. + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = PKCS #11 మాడ్యూళ్ళను స్థాపించండి. + +policy-UserMessaging = కొన్ని ప్రత్యేక సందేశాలను వాడుకరికి చూపించవద్దు. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = వెబ్సైట్లను చూడకుండా నిరోధించండి. ఫార్మాటు గురించిన మరిన్ని వివరాలకు పత్రావళిని చూడండి. + diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfe06c9785 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-alias = మారుపేరు + diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..194018aff9 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = అనువర్తనపు వివరాలు + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = అనువర్తనపు వివరాలు + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = తీసివేయి + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type }లంకెలను సంభాళించుటకు ఈ క్రింది అనువర్తనాలను వాడవచ్చు. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type } సారము ను సంభాళించుటకు ఈ క్రింది అనువర్తనాలను ఉపయోగించవచ్చు. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = ఈ వెబ్ అనువర్తనం ఇచట హోస్టు చేయబడింది: +app-manager-local-app-info = ఈ అనువర్తనం ఇక్కడ ఉంది: diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bd9b09ad9 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = నిరోధపు జాబితాలు + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = నిరోధపు జాబితాలు + .style = min-width: 55em + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = జాబితా + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = మార్పులను భద్రపరచు + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-description = కొన్ని ట్రాకర్లను అనుమతిస్తుంది, కనుక తక్కువ వెబ్సైట్లు పనిచేయకపోవచ్చు. diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..39b1770700 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = డేటాని తుడిచివేయి + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = డేటాని తుడిచివేయి + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = { -brand-short-name } భద్రపరచుకున్న కుకీలను, సైట్ల డేటానూ తుడిచివేయడం వలన మీరు ప్రవేశించిన వెబ్సైట్ల నుండి నిష్క్రమించే అవకాశం ఉంది, వాటి ఆఫ్లైన్ డేటా కూడా తొలగిపోతుంది. క్యాషె డేటాను తుడిచివెయ్యండం మీ ప్రవేశాలపై ప్రభావం చూపదు. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = కుకీలు, సైటు డేటా ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = కుకీలు, సైటు దత్తాంశం + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = దీన్ని తుడిచివేస్తే వెబ్సైట్ల నుండి మీరు సైన్ అయిట్ అవ్వవచ్చు + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = క్యాషేలో జాల విషయం ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = క్యాషేలో జాల విషయం + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = జాలగూళ్ళు చిత్రాలను, దత్తాంశాన్ని తిరిగి తెచ్చుకోవాల్సిఉంటుంది + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = తుడిచివేయి + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a734a8e653 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = రంగులు + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-dialog = + .title = రంగులు + .style = width: 42em; + +colors-dialog2 = + .title = రంగులు + .style = min-width: 42em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = పేజీలు పేర్కొన్న రంగులను పైన నా ఎంపికలతో మార్చు + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = ఎల్లప్పుడూ +colors-page-override-option-auto = + .label = అధిక కాంట్రాస్ట్ అలంకారాలకు మాత్రమే +colors-page-override-option-never = + .label = ఎప్పటికీ కాదు + +colors-text-and-background = పాఠ్యం, వెనుతలం + +colors-text-header = పాఠ్యం + .accesskey = T + +colors-background = వెనుతలం + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = సిస్టము రంగులను వాడు + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = లంకెలకు కిందిగీత + .accesskey = U + +colors-links-header = లంకె రంగులు + +colors-unvisited-links = చూడని లంకెలు + .accesskey = L + +colors-visited-links = చూసిన లంకెలు + .accesskey = V diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..03c5bdb295 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = అనుసంధాన అమరికలు + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = అనుసంధాన అమరికలు + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = పొడగింతను అచేతనించు + +connection-proxy-configure = అంతర్జాలానికి ప్రాక్సీ అందుబాటును స్వరూపించండి + +connection-proxy-option-no = + .label = ప్రాక్సీ ఏమీలేదు + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = సిస్టమ్ ప్రాక్సీ అమరికలు వాడు + .accesskey = U +connection-proxy-option-auto = + .label = ఈ నెట్వర్క్ ప్రాక్సీ అమరికలను స్వయంచాలకంగా గుర్తించు + .accesskey = w +connection-proxy-option-manual = + .label = మానవీయ ప్రాక్సీ స్వరూపణం + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP ప్రాక్సీ + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = పోర్టు + .accesskey = P + +connection-proxy-https = HTTPS ప్రాక్సీ + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = పోర్టు + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS హోస్టు + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = పోర్టు + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = వీటికి ప్రాక్సీ వద్దు + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = ఉదాహరణ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = స్వయంచాలక ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = మళ్ళీ లోడుచేయి + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = సంకేతపదం భద్రమైవుంటే అధీకరణకై అడుగకు + .accesskey = i + .tooltip = మీ ప్రాక్సీ ప్రవేశ వివరాలు భద్రపరచివుంటే ఈ ఎంపిక మిమ్మల్ని నిశ్శబ్దంగా ప్రాక్సీలకు అధీకరిస్తుంది. అధీకరణ విఫలమైనప్పుడు మిమ్మల్ని అడుగుతుంది. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = SOCKS v5 వాడేటప్పుడు ప్రాక్సీ DNS + .accesskey = D + +connection-dns-over-https = + .label = HTTPS పై DNSను చేతనించు + .accesskey = b + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (అప్రమేయం) + .tooltiptext = HTTPS ద్వారా DNS పరిష్కరించడానికి అప్రమేయ చిరునామా వాడండి + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = అభిమతం + .accesskey = C + .tooltiptext = DNSను HTTPS ద్వారా పరిష్కరించడానికి మీరు ప్రాధాన్యమిచ్చే URL ఇవ్వండి + +connection-dns-over-https-custom-label = అభిమతం diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b058281c9d --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = కొత్త కంటెయినరు చేర్చు + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = కొత్త కంటెయినరు చేర్చు + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = పేరు + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = కంటెయినరు పేరును ఇవ్వండి + +containers-icon-label = ప్రతీకం + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = రంగు + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = పూర్తయింది + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = నీలం +containers-color-turquoise = + .label = హరిత నీలం +containers-color-green = + .label = పచ్చ +containers-color-yellow = + .label = పసుపు +containers-color-orange = + .label = నారింజ +containers-color-red = + .label = ఎరుపు +containers-color-pink = + .label = గులాబి +containers-color-purple = + .label = ఊదా + +containers-icon-fingerprint = + .label = వేలిముద్ర +containers-icon-briefcase = + .label = బ్రీఫ్కేస్ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = డాలర్ చిహ్నం +containers-icon-cart = + .label = షాపింగ్ కార్ట్ +containers-icon-circle = + .label = చుక్క +containers-icon-vacation = + .label = సెలవు +containers-icon-gift = + .label = బహుమతి +containers-icon-food = + .label = భోజనం +containers-icon-fruit = + .label = పండు +containers-icon-pet = + .label = పెంపుడు జంతువు +containers-icon-tree = + .label = చెట్టు +containers-icon-chill = + .label = చిల్ diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cbb09ac91 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = ఫాంట్లు + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = వీటికొరకు ఫాంట్లు + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = అరబిక్ +fonts-langgroup-armenian = + .label = ఆర్మేనియన్ +fonts-langgroup-bengali = + .label = బెంగాలి +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = సరళీకృత చైనీ +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = సంప్రదాయ చైనీ (హాంకాంగ్) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = సంప్రదాయ చైనీ (తైవాన్) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = సిరిల్లిక్ +fonts-langgroup-devanagari = + .label = దేవనాగరి +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = ఇథియోపిక్ +fonts-langgroup-georgian = + .label = జోర్జియన్ +fonts-langgroup-el = + .label = గ్రీకు +fonts-langgroup-gujarati = + .label = గుజరాతి +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = గుర్ముఖి +fonts-langgroup-japanese = + .label = జపనీ +fonts-langgroup-hebrew = + .label = హీబ్రూ +fonts-langgroup-kannada = + .label = కన్నడ +fonts-langgroup-khmer = + .label = ఖెమెర్ +fonts-langgroup-korean = + .label = కొరియన్ +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = లాటిన్ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = మలయాళం +fonts-langgroup-math = + .label = గణితం +fonts-langgroup-odia = + .label = ఒడియా +fonts-langgroup-sinhala = + .label = సింహళం +fonts-langgroup-tamil = + .label = తమిళం +fonts-langgroup-telugu = + .label = తెలుగు +fonts-langgroup-thai = + .label = థాయి +fonts-langgroup-tibetan = + .label = టిబెటన్ +fonts-langgroup-canadian = + .label = యూనిఫైడ్ కెనడియన్ సిల్లబరి +fonts-langgroup-other = + .label = ఇతర లిపి వ్యవస్థలు + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = అనులోమం + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = సెరీఫ్ +fonts-default-sans-serif = + .label = సాన్స్ సెరీఫ్ + +fonts-proportional-size = పరిమాణం + .accesskey = z + +fonts-serif = సెరీఫ్ + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = సాన్స్-సెరీఫ్ + .accesskey = n + +fonts-monospace = మోనోస్పేస్ + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = పరిమాణం + .accesskey = e + +fonts-minsize = కనీస ఫాంటు పరిమాణం + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = ఏదీకాదు + +fonts-allow-own = + .label = పైన మీ ఎంపికలకు బదులుగా, పేజీలు వాటి స్వంత ఫాంట్లను ఎంచుకోవడానికి అనుమతించు + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = అప్రమేయం ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = అప్రమేయం diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a802516411 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = భద్రపరిచిన చిరునామాలు +autofill-manage-addresses-list-header = చిరునామాలు + +autofill-manage-credit-cards-title = భద్రపరిచిన క్రెడిట్ కార్డులు +autofill-manage-credit-cards-list-header = క్రెడిట్ కార్డులు + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = తీసివేయి +autofill-manage-add-button = చేర్చు… +autofill-manage-edit-button = సరిచేయు… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = కొత్త చిరునామా చేర్చండి +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = చిరునామాను సవరించండి + +autofill-address-given-name = మొదటి పేరు +autofill-address-additional-name = మధ్య పేరు +autofill-address-family-name = చివరి పేరు +autofill-address-organization = సంస్థ +autofill-address-street = వీధి చిరునామా + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = పరిసర ప్రాంతం +# Used in MY +autofill-address-village-township = గ్రామం లేదా టౌన్షిప్ +autofill-address-island = ఐస్లాండ్ +# Used in IE +autofill-address-townland = టౌన్లాండ్ + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = పట్టణం +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = జిల్లా + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = కార్యాచరణ పరిధి +autofill-address-state = రాష్ట్రం +# Used in NI, CO +autofill-address-department = విభాగం + +## Postal code name types + +autofill-address-postal-code = పోస్టల్ కోడ్ +autofill-address-zip = జిప్ కోడు + +## + +autofill-address-country = దేశం లేదా ప్రాంతం +autofill-address-tel = ఫోను +autofill-address-email = ఇమెయిల్ + +autofill-cancel-button = రద్దుచేయి +autofill-save-button = భద్రపరచు + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = కొత్త క్రెడిట్ కార్డు చేర్చండి +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = క్రెడిట్ కార్డ్ను సవరించండి + +autofill-card-number = కార్డ్ సంఖ్య +autofill-card-invalid-number = దయచేసి సరైన కార్డు నెంబరు ఇవ్వండి +autofill-card-name-on-card = కార్డుపై పేరు +autofill-card-expires-month = ముగింపు నెల +autofill-card-expires-year = ముగింపు సంవత్సరం +autofill-card-billing-address = బిల్లింగ్ చిరునామా +autofill-card-network = కార్డు రకం + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = అమెరికన్ ఎక్స్ప్రెస్ +autofill-card-network-cartebancaire = కార్టె బ్యాంకైర్ +autofill-card-network-diners = డైనర్స్ క్లబ్ +autofill-card-network-discover = డిస్కవర్ +autofill-card-network-mastercard = మాస్టర్కార్డ్ +autofill-card-network-unionpay = యూనియన్ పే +autofill-card-network-visa = వీసా diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..992dba155a --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించండి + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-error-title = జత చేయడం విజయవంతం కాలేదు. + +fxa-qrcode-error-body = మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b29ed216e7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = వెబ్పేజీ భాష అమరికలు + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = వెబ్పేజీ భాష అమరికలు + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = జాల పేజీలు కొన్నిసార్లు ఒకటి కన్నా ఎక్కువ భాషలలో లభ్యమవుతాయి. ఏయే భాషలలో జాల పేజీలను చూపించాలో ఆ క్రమంలో భాషలను ఎంచుకోండి + +languages-customize-spoof-english = + .label = మెరుగైన అంతరంగికత కోసం జాల పేజీల ఆంగ్ల పాఠాంతరాన్ని అభ్యర్థించు + +languages-customize-moveup = + .label = పైకి కదుపు + .accesskey = U + +languages-customize-movedown = + .label = క్రిందికి కదుపు + .accesskey = D + +languages-customize-remove = + .label = తీసివేయి + .accesskey = R + +languages-customize-select-language = + .placeholder = చేర్చడానికి ఒక భాషను ఎంచుకోండి… + +languages-customize-add = + .label = చేర్చు + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } భాష అమరికలు + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } భాష అమరికలు + .style = min-width: 40em + +browser-languages-search = మరిన్ని భాషలకోసం వెతకండి… + +browser-languages-searching = + .label = భాషల కోసం వెతుకుతున్నది… + +browser-languages-downloading = + .label = దింపుకుంటున్నది… + +browser-languages-select-language = + .label = చేర్చాల్సిన భాషను ఎంచుకోండి… + .placeholder = చేర్చాల్సిన భాషను ఎంచుకోండి… + +browser-languages-installed-label = స్థాపితమైన భాషలు +browser-languages-available-label = అందుబాటులో ఉన్న భాషలు + diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..373be37255 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = { -vendor-short-name } నుండి మరిన్ని +more-from-moz-category = + .tooltiptext = { -vendor-short-name } నుండి మరిన్ని + +# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only. +more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name } + +more-from-moz-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3160e47fec --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,223 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = మినహాయింపులు + .style = width: 45em + +permissions-window2 = + .title = మినహాయింపులు + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = వెబ్సైటు చిరునామా + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = నిరోధించు + .accesskey = B + +permissions-session = + .label = ఈ సెషనుకి అనుమతించు + .accesskey = S + +permissions-allow = + .label = అనుమతించు + .accesskey = A + +permissions-button-off = + .label = ఆపివేయి + .accesskey = O + +permissions-button-off-temporarily = + .label = తాత్కాలికంగా ఆపివేయి + .accesskey = T + +permissions-site-name = + .label = వెబ్సైటు + +permissions-status = + .label = స్థితి + +permissions-remove = + .label = వెబ్సైటును తీసివేయి + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = వెబ్సైట్లన్నీ తీసివేయి + .accesskey = e + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = మార్పులను భద్రపరచు + .buttonaccesskeyaccept = S + +permissions-autoplay-menu = వెబ్సైట్లన్నిటికీ అప్రమేయం: + +permissions-searchbox = + .placeholder = వెబ్సైట్లను వెతకండి + +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = ఆడియో, వీడియోలను అనుమతించు +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = ఆడియోను నిరోధించు +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = ఆడియో, వీడియోలను నిరోధించు + +permissions-capabilities-allow = + .label = అనుమతించు +permissions-capabilities-block = + .label = నిరోధించు +permissions-capabilities-prompt = + .label = ఎల్లప్పుడూ అడుగు + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = అనుమతించు +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = నిరోధించు +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = సెషనుకి అనుమతించు + +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = అచేతనం +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = తాత్కాలికంగా ఆపివేయి + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = చెల్లని హోస్టుపేరును ఇచ్చారు +permissions-invalid-uri-label = దయచేసి సరైన హోస్టుపేరును ఇవ్వండి + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ కొరకు మినహాయింపులు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ కొరకు మినహాయింపులు + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-etp-desc = ఈ వెబ్సైట్లలో మీరు సంరక్షణలను అచేతనం చేసివున్నారు. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = మినహాయింపులు - కుకీలు, సైటు డేటా + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = మినహాయింపులు - కుకీలు, సైటు డేటా + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window = + .title = మినహాయింపులు - HTTPS- మాత్రమే రీతి + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = మినహాయింపులు - HTTPS- మాత్రమే రీతి + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = అనుమతించిన వెబ్సైట్లు - పాప్అప్లు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = అనుమతించిన వెబ్సైట్లు - పాప్అప్లు + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = పాప్అప్ విండోలను తెరుచుటకు ఏ వెబ్ సైటులను అనుమతించాలో మీరు వివరించవచ్చు. మీరు అనుమతించాలనుకున్న వెబ్ సైటు ఖచ్చితమైన చిరునామా తెలిపి అప్పుడు అనుమతించుని నొక్కండి. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = మినహాయింపులు - భద్రపరిచన ప్రవేశాలు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = మినహాయింపులు - భద్రపరిచన ప్రవేశాలు + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = ఈ క్రింది వెబ్సైట్ల ప్రవేశాలు భద్రపరచబడవు + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = అనుమతించబడిన సైట్లు - పొడిగింతల స్థాపన + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = అనుమతించబడిన సైట్లు - పొడిగింతల స్థాపన + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = పొడిగింతలను స్థాపించుటకు ఏయే వెబ్ సైట్లను అనుమతించాలో మీరు పేర్కొనవచ్చు. మీరు అనుమతించాలనుకున్న వెబ్ సైటు ఖచ్చితమైన చిరునామాను ఇచ్చి అనుమతించు బొత్తాన్ని నొక్కండి. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = అమరికలు - ఆటోప్లే + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = అమరికలు - ఆటోప్లే + .style = { permissions-window2.style } + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = అమరికలు - గమనింపుల అనుమతులు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-notification-window2 = + .title = అమరికలు - గమనింపుల అనుమతులు + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-disable-label = + .label = గమనింపులను అనుమతించమని అడిగే అభ్యర్థనలను నిరోధించు + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = అమరికలు - స్థాన అనుమతులు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-location-window2 = + .title = అమరికలు - స్థాన అనుమతులు + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-disable-label = + .label = మీ స్థాన సమాచారం గురించి వచ్చే కొత్త అభ్యర్థనలను తిరస్కరించు + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = అమరికలు - వర్చువల్ రియాలిటీ అనుమతులు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-xr-window2 = + .title = అమరికలు - వర్చువల్ రియాలిటీ అనుమతులు + .style = { permissions-window2.style } + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = అమరికలు - కెమెరా అనుమతులు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-camera-window2 = + .title = అమరికలు - కెమెరా అనుమతులు + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-disable-label = + .label = మీ కెమేరాను వాడుటకై వచ్చే కొత్త అభ్యర్థనలను తిరస్కరించు + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = అమరికలు - మైక్రోఫోన్ అనుమతులు + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = అమరికలు - మైక్రోఫోన్ అనుమతులు + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = మీ మైక్రోఫోనును వాడుటకై వచ్చే కొత్త అభ్యర్థనలను తిరస్కరించు diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f4efbedbcf --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1134 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = నా జాడ అనుసరించవద్దని ఆశిస్తున్నానని వెబ్సైట్లకు తెలిసేలా “ట్రాక్ చెయ్యవద్దు” అనే సూచనను పంపించు +do-not-track-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = తెలిసిన ట్రాకర్లను నిరోధించేలా { -brand-short-name } అమర్చివున్నప్పుడు మాత్రమే +do-not-track-option-always = + .label = ఎల్లప్పుడూ + +settings-page-title = అమరికలు + +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = అమరికలలో వెతకండి + +managed-notice = మీ విహారిణి మీ సంస్థ ద్వారా నిర్వహించబడుతోంది. + +category-list = + .aria-label = వర్గాలు + +pane-general-title = సాధారణం +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = ముంగిలి +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = వెతకడం +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = అంతరంగికత & భద్రత +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } + +pane-experimental-title = { -brand-short-name } ప్రయోగాలు +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } ప్రయోగాలు +pane-experimental-subtitle = జాగ్రత్తతో ముందుకెళ్ళండి +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } ప్రయోగాలు: జాగ్రత్తతో ముందుకెళ్ళండి + +pane-experimental-reset = + .label = అప్రమేయాలను పునరుద్ధరించు + .accesskey = R + +help-button-label = { -brand-short-name } తోడ్పాటు +addons-button-label = పొడగింతలు & అలంకారాలు + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = మూసివేయి + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = ఈ విశేషణం చేతనం చేయుటకు { -brand-short-name } ను తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. +feature-disable-requires-restart = ఈ విశేషణం అచేతనం చేయుటకు { -brand-short-name } ను తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. +should-restart-title = { -brand-short-name } పునఃప్రారంభించు +should-restart-ok = ఇప్పుడు { -brand-short-name } ను పునఃప్రారంభించు +cancel-no-restart-button = రద్దుచేయి +restart-later = తరువాత పునఃప్రారంభించు + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = వెతుకుడు ఫలితాలు + +search-results-help-link = సహాయం కావాలా? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } తోడ్పాటు</a>కి వెళ్ళండి + +## General Section + +startup-header = మొదలవడం + +always-check-default = + .label = { -brand-short-name } మీ అప్రమేయ విహారిణియేనా అని ఎల్లప్పుడూ పరిశీలించు + .accesskey = w + +is-default = { -brand-short-name } ప్రస్తుతం మీ అప్రమేయ విహారిణి +is-not-default = { -brand-short-name } ప్రస్తుతం మీ అప్రమేయ విహారిణి కాదు + +set-as-my-default-browser = + .label = అప్రమేయం చేయి… + .accesskey = D + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = విహారిణిని మూసివేస్తున్నప్పుడు నన్ను హెచ్చరించు + +disable-extension = + .label = పొడగింతను అచేతనించు + +tabs-group-header = ట్యాబులు + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab ట్యాబులను వరుసగా కాకుండా వాటిని ఇటీవల వాడిన క్రమంలో చుట్టుతిప్పుతుంది + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = లంకెలను కొత్త విండోలలో కాక ట్యాబులలో తెరువు + .accesskey = w + +warn-on-open-many-tabs = + .label = ఎక్కువ ట్యాబులను తెరిచినప్పుడు { -brand-short-name } నెమ్మదిస్తూంటే నన్ను హెచ్చరించు + .accesskey = d + +switch-to-new-tabs = + .label = మీరు ఏదైనా లంకెను, బొమ్మను, మాధ్యమాలను కొత్త ట్యాబులో తెరిచినప్పుడు, తక్షణమే దానికి మారు + .accesskey = h + +show-tabs-in-taskbar = + .label = ట్యాబు మునుజూపులను విండోస్ టాస్క్బారులో చూపించు + .accesskey = k + +browser-containers-enabled = + .label = కంటైనర్ ట్యాబులను చేతనం చేయి + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +browser-containers-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = i + +containers-disable-alert-title = అన్ని కంటైనర్ ట్యాబులు మూసివేయాలా? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] మీరు ఇప్పుడు కంటెయినర్ ట్యాబులను అచేతనం చేస్తే, { $tabCount } కంటెయినర్ ట్యాబు మూసివేయబడుతుంది. మీరు నిజంగానే కంటెయినర్ ట్యాబులను అచేతనం చేయాలనుకుంటున్నారా? + *[other] మీరు ఇప్పుడు కంటెయినర్ ట్యాబులను అచేతనం చేస్తే, { $tabCount } కంటెయినర్ ట్యాబులు మూసివేయబడతాయి. మీరు నిజంగానే కంటెయినర్ ట్యాబులను అచేతనం చేయాలనుకుంటున్నారా? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } కంటైనర్ ట్యాబు మూసివేయి + *[other] { $tabCount } కంటైనర్ ట్యాబులను మూసివేయి + } +containers-disable-alert-cancel-button = చేతనంగా ఉంచు + +containers-remove-alert-title = ఈ కంటెయినరును తీసీవేయాలా? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] మీరు ఇప్పుడు ఈ కంటైనర్ని తీసివేస్తే, { $count } కంటైనర్ టాబు మూసివేయబడుతుంది. మీరు ఈ కంటైనర్ తొలగించాలని నిశ్చయించుకున్నారా? + *[other] మీరు ఇప్పుడు ఈ కంటైనర్ని తీసివేస్తే, { $count } కంటైనర్ టాబ్లు మూసివేయబడతాయి. మీరు ఈ కంటైనర్ని తొలగించాలని నిశ్చయించుకున్నారా? + } + +containers-remove-ok-button = ఈ కంటెయినరును తొలగించండి +containers-remove-cancel-button = ఈ కంటెయినరును తొలగించ వద్దు + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = భాష, రూపురేఖలు + +preferences-web-appearance-choice-browser = { -brand-short-name } అలంకారం +preferences-web-appearance-choice-system = వ్యవస్థ అలంకారం + +preferences-web-appearance-choice-light = వెలుతురు +preferences-web-appearance-choice-dark = చీకటి + +preferences-colors-header = రంగులు + +default-font = అప్రమేయ ఫాంటు + .accesskey = D +default-font-size = పరిమాణం + .accesskey = S + +advanced-fonts = + .label = ఉన్నతం… + .accesskey = A + +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% + +preferences-zoom-text-only = + .label = పాఠ్యాన్ని మాత్రమే జూమ్ చేయి + .accesskey = t + +language-header = భాష + +choose-language-description = పేజీలను చూపించడానికి మీ ప్రాధాన్య భాషను ఎంచుకోండి + +choose-button = + .label = ఎంచుకోండి… + .accesskey = o + +manage-browser-languages-button = + .label = ప్రత్యామ్నాయాలను అమర్చు… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = ఈ మార్పులను ఆపాదించడానికి { -brand-short-name }ని పునఃప్రారంభించండి +confirm-browser-language-change-button = ఆపాదించి పునఃప్రారంభించు + +translate-web-pages = + .label = వెబ్ కాంటెంట్ అనువదించు + .accesskey = T + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = అనువాదాల సౌజన్యం <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = x + +check-user-spelling = + .label = మీరు టైపు చేసినప్పుడు స్పెల్లింగ్ ను పరిశీలించు + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = దస్త్రాలు & అనువర్తనాలు + +download-header = దింపుకోళ్ళు + +download-save-where = ఫైళ్ళను ఇక్కడ భద్రపరచు + .accesskey = v + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ఎంచుకోండి… + *[other] విహరించు… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } + +download-always-ask-where = + .label = ఫైళ్ళను ఎక్కడ భద్రపరచాలో ప్రతీసారీ అడుగు + .accesskey = A + +applications-header = అనువర్తనాలు + +applications-filter = + .placeholder = ఫైలు రకాన్ని లేదా అనువర్తనాలను వెతకండి + +applications-type-column = + .label = విషయాంశ రకం + .accesskey = T + +applications-action-column = + .label = చర్య + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ఫైలు +applications-action-save = + .label = ఫైల్ను భద్రపరచు + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = { $app-name }ను వాడు + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = { $app-name }ను వాడు (అప్రమేయం) + +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] macOS అప్రమేయ అనువర్తనాన్ని వాడు + [windows] విండోస్ అప్రమేయ అనువర్తనాన్ని వాడు + *[other] వ్యవస్థలో అప్రమేయ అనువర్తనాన్ని వాడు + } + +applications-use-other = + .label = వేరే వాటిని వాడు… +applications-select-helper = సహాయక అనువర్తనాన్ని ఎన్నుకోండి + +applications-manage-app = + .label = అనువర్తన వివరాలు… +applications-always-ask = + .label = ఎల్లప్పుడు అడుగు + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = { $plugin-name } వాడు ({ -brand-short-name }లో) +applications-open-inapp = + .label = { -brand-short-name }లో తెరువు + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = డిజిటల్ హక్కుల నిర్వహణ (DRM) విషయం + +play-drm-content = + .label = DRM-నియంత్రిత విషయాన్ని ఆడించు + .accesskey = P + +play-drm-content-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +update-application-title = { -brand-short-name } తాజాకరణలు + +update-application-description = ఉత్తమ పనితీరు, స్థిరత్వం, భద్రతల కొరకు { -brand-short-name } తాజాగా ఉంచుకోండి. + +update-application-version = సంచిక { $version } <a data-l10n-name="learn-more">కొత్తవి ఏమిటి</a> + +update-history = + .label = తాజాకరణ చరిత్రను చూపించు… + .accesskey = p + +update-application-allow-description = వీటికి { -brand-short-name }ని అనుమతించు + +update-application-auto = + .label = నవీకరణలను స్వయంచాలితంగా స్థాపించు (సిఫార్సు చేయబడినది) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = తాజాకరణల కోసం చూస్తుంది కానీ స్థాపించుకోవాలో వద్దో మిమ్నల్ని ఎంచుకోనిస్తుంది + .accesskey = C + +update-application-manual = + .label = తాజాకరణల కోసం ఎప్పుడూ చూడవద్దు (సిఫారసు చేయము) + .accesskey = N + +update-application-use-service = + .label = తాజాకరణలను స్థాపించడానికి బ్యాక్గ్రౌండ్ సేవను వాడు + .accesskey = b + +update-in-progress-title = తాజాకరణ జరుగుతోంది + +update-in-progress-message = { -brand-short-name } ఈ తాజాకరణతో కొనసాగాలని అనుకుంటున్నారా? + +update-in-progress-ok-button = విస్మరించు (&D) +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = కొనసాగించు (&C) + +## General Section - Performance + +performance-title = పనితనం + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = సిఫారసు చేయబడిన పనితనపు అమరికలను వాడండి + .accesskey = U + +performance-use-recommended-settings-desc = ఈ అమరికలు మీ కంప్యూటర్ హార్డువేర్, ఆపరేటింగ్ వ్యవస్థకు అనుగుణంగా ఉంటాయి. + +performance-settings-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +performance-allow-hw-accel = + .label = అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు హార్డువేర్ యాక్సెలరేషన్ ఉపయోగించు + .accesskey = r + +performance-limit-content-process-option = కంటెంట్ ప్రాసెస్ పరిమితి + .accesskey = L + +performance-limit-content-process-enabled-desc = బహుళ ట్యాబ్లను ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు అదనపు కంటెంట్ ప్రాసెస్లు పనితీరును మెరుగుపరుస్తాయి, అయితే మరింత మెమరీని కూడా ఉపయోగిస్తాయి. + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (అప్రమేయం) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = విహారణ + +browsing-use-autoscroll = + .label = స్వయంచాలక స్క్రోలింగ్ వాడు + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = సాఫీ స్క్రోలింగ్ వాడు + .accesskey = m + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = అవసరమైనప్పుడు స్పర్శా కీ బోర్డు చూపించు + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = పేజీల మధ్య సంచరణకు ఎల్లప్పుడు కర్సరు కీలను ఉపయోగించండి + .accesskey = c + +browsing-search-on-start-typing = + .label = మీరు టైపుచేయడం ప్రారంభించినప్పటి నుంచి పాఠ్యము కొరకు శోధించు + .accesskey = x + +browsing-picture-in-picture-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +browsing-media-control-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = నెట్వర్క్ అమరికలు + +network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } అంతర్జాలానికి ఎలా అనుసంధానమవ్వాలో స్వరూపించండి. + +network-proxy-connection-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +network-proxy-connection-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = కొత్త కిటికీలు, ట్యాబులు + +home-new-windows-tabs-description2 = మీ ముంగిలి పేజీని, కొత్త కిటికీలను, కొత్త ట్యాబులను తెరచినప్పుడు ఏం కనబడాలో ఎంచుకోండి. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = ముంగిలి పేజీ, కొత్త కిటికీలు + +home-newtabs-mode-label = కొత్త ట్యాబు + +home-restore-defaults = + .label = అప్రమేయాలను పునరుద్ధరించు + .accesskey = R + +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox ముంగిలి (అప్రమేయం) + +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (అప్రమేయం) + +home-mode-choice-custom = + .label = అభిమత URLలు… + +home-mode-choice-blank = + .label = ఖాళీ పేజీ + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = URL ను అతికించండి ... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] ప్రస్తుత పేజీని వాడు + *[other] ప్రస్తుత పేజీలను వాడు + } + .accesskey = C + +choose-bookmark = + .label = ఇష్టాంశాన్ని వాడు… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox ముంగిలి విషయం +home-prefs-content-description = మీ Firefox ముంగిలి తెరలో మీకు కావలసిన విషయాల్ని ఎంచుకోండి. + +home-prefs-search-header = + .label = జాల వెతుకులాట + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = { $provider }చే సిఫార్సు చేయబడినది + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = ఇది ఎలా పనిచేస్తుంది +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = ప్రాయోజిక కథనాలు + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = చూసిన పేజీలు +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = ఇష్టాంశాలు +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = ఇటీవలి దింపుకోలు +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }లో భద్రపరచిన పేజీలు + +home-prefs-recent-activity-header = + .label = ఇటీవలి కార్యకలాపం + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = సంగతులు + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } వరుస + *[other] { $num } వరుసలు + } + +## Search Section + +search-bar-header = శోధన పట్టి +search-bar-hidden = + .label = వెదకడానికీ పేజీలకు వెళ్ళడానికీ చిరునామా పట్టీనే వాడు +search-bar-shown = + .label = పనిముట్లపట్టీలో వెతుకుడు పెట్టెను చూపించు + +search-engine-default-header = అప్రమేయ శోధన యంత్రం +search-separate-default-engine = + .label = అంతరంగిక కిటికీలలో ఈ శోధన యంత్రాన్ని వాడు + .accesskey = U + +search-suggestions-header = వెతుకుడు సలహాలు + +search-suggestions-option = + .label = వెతుకుడు సలహాలను చూపించు + .accesskey = s + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = వెతుకుడు సూచనలను చిరునామా పట్టీ ఫలితాలలో చూపించు + .accesskey = l + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = చిరునామా పట్టీ ఫలితాలలో విహరణ చరిత్ర కంటే ముుందు వెతుకుడు సూచనలను చూపించు + +search-suggestions-cant-show = స్థాన పట్టీ ఫలితాలలో వెతుకుడు సలహాలను చూపించలేము ఎందుకంటే { -brand-short-name } మీ చరిత్రను ఎప్పుడూ గుర్తుంచుకోకుండా అమర్చుకున్నారు. + +search-choose-engine-column = + .label = శోధన యంత్రం +search-choose-keyword-column = + .label = కీపదం + +search-restore-default = + .label = అప్రమేయ శోధన యంత్రాలను పునరుద్ధరించు + .accesskey = D + +search-remove-engine = + .label = తీసివేయి + .accesskey = R +search-add-engine = + .label = చేర్చు + .accesskey = A + +search-find-more-link = మరిన్ని శోధన యంత్రాలను కనుగొనండి + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = నకిలీ కీ పదము +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = మీరు ఎంచుకున్న కీపదము ప్రస్తుతం "{ $name }" చేత ఉపయోగించబడుతోంది. దయచేసి వేరొక దానిని ఎంచుకొనము. +search-keyword-warning-bookmark = మీరు ఎంచుకున్న కీపదము ప్రస్తుతం ఒక ఇష్టాంశముచేత ఉపయోగించబడుతోంది.దయచేసి వేరొక దానిని ఎంచుకొనుము. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = తిరిగి అమరికలకు +containers-header = కంటైనర్ ట్యాబులు +containers-add-button = + .label = కొత్త కంటెయినరు చేర్చు + .accesskey = A + +containers-settings-button = + .label = అమరికలు +containers-remove-button = + .label = తొలగించు + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = మీ జాలాన్ని మీతో తీసుకువెళ్ళండి + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = మీ మొబైలు పరికరంతో సింక్రనించడానికి Firefoxని <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> లేదా <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> లో దించుకోండి. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = ప్రొఫైల్ చిత్రం మార్చు + +sync-manage-account = ఖాతా నిర్వహణ + .accesskey = o + +sync-signedin-unverified = { $email } నిర్థారించబడలేదు. +sync-signedin-login-failure = మళ్ళీ అనుసంధానించడానికి సైన్ ఇన్ అవ్వండి { $email } + +sync-resend-verification = + .label = ధృవీకరణను మళ్ళీ పంపు + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = ఖాతాను తొలగించు + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = ప్రవేశించండి + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = సింక్రనించడం: చేతనం + +prefs-syncing-off = సింక్రనించడం: అచేతనం + +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = ఇప్పుడే సింక్రనించు + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = సింక్రనిస్తోంది… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = ఇష్టాంశాలు +sync-currently-syncing-history = చరిత్ర +sync-currently-syncing-tabs = తెరిచివున్న ట్యాబులు +sync-currently-syncing-logins-passwords = ప్రవేశాలు, సంకేతపదాలు +sync-currently-syncing-addresses = చిరునామాలు +sync-currently-syncing-creditcards = క్రెడిట్ కార్డులు +sync-currently-syncing-addons = పొడిగింతలు +sync-currently-syncing-settings = అమరికలు + +sync-change-options = + .label = మార్చు… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = ఇష్టాంశాలు + .accesskey = m + +sync-engine-history = + .label = చరిత్ర + .accesskey = r + +sync-engine-tabs = + .label = తెరిచివున్న ట్యాబులు + .tooltiptext = సింకైన అన్ని పరికరాల్లో తెరిచివున్న వాటి జాబితా + .accesskey = T + +sync-engine-logins-passwords = + .label = ప్రవేశాలు, సంకేతపదాలు + .tooltiptext = మీరు భద్రపరచిన వాడుకరి పేర్లు, సంకేతపదాలు + .accesskey = L + +sync-engine-addresses = + .label = చిరునామాలు + .tooltiptext = మీరు భద్రపరచుకొన్న తపాలా చిరునామా (డెస్క్టాప్ మాత్రమే) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = క్రెడిట్ కార్డులు + .tooltiptext = పేర్లూ, నెంబర్లూ, కాల పరిమితి తేదీలు (డెస్క్టాపులో మాత్రమే) + .accesskey = C + +sync-engine-addons = + .label = పొడగింతలు + .tooltiptext = డెస్కుటాప్ Firefox కోసం పొడగింతలు, అలంకారాలు + .accesskey = A + +sync-engine-settings = + .label = అమరికలు + .tooltiptext = మీరు మార్చుకున్న సాధారణ, అంతరంగిక, భద్రతా అమరికలు + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = పరికరం పేరు + +sync-device-name-change = + .label = పరికరం పేరు మార్చు… + .accesskey = h + +sync-device-name-cancel = + .label = రద్దుచేయి + .accesskey = n + +sync-device-name-save = + .label = భద్రపరచు + .accesskey = v + +sync-connect-another-device = మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించు + +## Privacy Section + +privacy-header = విహరిణి గోప్యత + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = ప్రవేశాలు & సంకేతపదాలు + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = సైట్ల ప్రవేశాలూ, సంకేతపదాలు భద్రపరచుకోడానికి అడుగు + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = x +forms-breach-alerts-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = ప్రవేశాలను, సంకేతపదాలను స్వయంచాలకంగా పూరించు + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = భద్రపరచిన ప్రవేశాలు… + .accesskey = L +forms-primary-pw-use = + .label = ప్రధాన సంకేతపదాన్ని వాడు + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = ప్రధాన సంకేతపదాన్ని మార్చు… + .accesskey = M +forms-primary-pw-change = + .label = ప్రధాన సంకేతపదాన్ని మార్చు… + .accesskey = P + +forms-master-pw-fips-desc = సంకేతపదం మార్పు విఫలమైంది +forms-windows-sso-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## OS Authentication dialog + +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = చరిత్ర + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = w + +history-remember-option-all = + .label = చరిత్రను గుర్తుపెట్టుకుంటుంది +history-remember-option-never = + .label = ఎప్పుడూ చరిత్రను గుర్తుపెట్టుకోదు +history-remember-option-custom = + .label = చరిత్ర కోసం అభిమత అమరికలు వాడుతుంది + +history-remember-description = { -brand-short-name } మీ విహరణ, దింపుకోళ్ళ, ఫారాల, వెతుకులాటల చరిత్రను గుర్తుపెట్టుకుంటుంది. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } గోప్య వీక్షణం అమరికలనే వాడుతుంది మరియు మీ వీక్షణ చరిత్రని గుర్తుంచుకోదు. + +history-private-browsing-permanent = + .label = ఎల్లప్పుడూ ఆంతరంగిక విహారణ రీతిని వాడు + .accesskey = p + +history-remember-browser-option = + .label = విహరణ, దింపుకోలు చరిత్రను గుర్తుపెట్టుకో + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = నా శోధన, ఫారాల చరిత్రని గుర్తుపెట్టుకో + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name }ను మూసివేసినపుడు చరిత్రని తుడిచివేయి + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = చరిత్రను తుడిచివేయి… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = కుకీలు, సైటు డేటా + +sitedata-total-size-calculating = సైటు దత్తాంశం, కాషెల పరిమాణాన్ని లెక్కిస్తున్నాం… + +sitedata-learn-more = మరింత తెలుసుకోండి + +sitedata-delete-on-close = + .label = { -brand-short-name }ను మూసివేసినపుడు కుకీలను, సైటు డేటాను తొలగించు + .accesskey = c + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = కుకీలను, సైటు డేటాను అంగీకరించు + .accesskey = A + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = కుకీలను, సైటు డేటాను నిరోధించు + .accesskey = B + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = నిరోధించిన రకం + .accesskey = T + +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = క్రాస్-సైట్ ట్రాకర్లు +sitedata-option-block-unvisited = + .label = చూడని వెబ్సైట్ల కుకీలు +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = మూడవ-పక్ష కుకీలన్నీ (కొన్ని వెబ్సైట్లు పనిచేయకపోవచ్చు) +sitedata-option-block-all = + .label = కుకీలన్నీ (వెబ్సైట్లు పనిచేయకపోడానికి కారణమవుతుంది) + +sitedata-clear = + .label = డేటాను తుడిచివేయి… + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = డేటాని నిర్వహించండి… + .accesskey = M + +sitedata-cookies-exceptions = + .label = మినహాయింపులను నిర్వహించండి… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = చిరునామా పట్టీ + +addressbar-suggest = చిరునామా పట్టీ వాడుతునప్పుడు, వీటి నుండి సూచించు + +addressbar-locbar-history-option = + .label = విహరణ చరిత్ర + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = ఇష్టాంశాలు + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = తెరిచివున్న ట్యాబులు + .accesskey = O +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = మేటి సైట్లు + .accesskey = T + +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = త్వరిత చర్యలు + .accesskey = Q + +addressbar-suggestions-settings = సెర్చింజను సూచనల అభిరుచులను మార్చండి + +addressbar-quickactions-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ + +content-blocking-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = ప్రామాణికం + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = కఠినం + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = అభిమతం + .accesskey = C + +## + +content-blocking-private-windows = అంతరంగిక కిటికీలలో ట్రాకింగ్ విషయం +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = క్రాస్ -సైట్ ట్రాకింగ్ కుకీలు +content-blocking-social-media-trackers = సామాజిక మాధ్యమాల ట్రాకర్లు +content-blocking-all-cookies = అన్ని కుకీలు +content-blocking-unvisited-cookies = చూడని సైట్ల నుండి కుకీలు +content-blocking-all-third-party-cookies = మూడవ-పక్ష కుకీలన్నీ +content-blocking-cryptominers = క్రిప్టోమైనర్లు +content-blocking-fingerprinters = ఫింగర్ప్రింటర్లు + +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +content-blocking-warning-title = గమనిక! +content-blocking-warning-learn-how = ఎలానో తెలుసుకోండి + +content-blocking-reload-description = ఈ మార్పులను వర్తింపజేయడానికి మీ ట్యాబులను మళ్ళీ లోడు చేయాలి. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = ట్యాబులన్నింటినీ మళ్లీ లోడుచేయి + .accesskey = R + +content-blocking-tracking-content-label = + .label = ట్రాకింగ్ విషయం + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = అన్ని కిటికీల లోనూ + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = అంతరంగిక కిటికీలలో మాత్రమే + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = నిరోధపు జాబితాను మార్చు + +content-blocking-cookies-label = + .label = కుకీలు + .accesskey = C + +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = మరింత సమాచారం + +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = క్రిప్టోమైనర్లు + .accesskey = y + +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = ఫింగర్ప్రింటర్లు + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = మినహాయింపులను నిర్వహించండి… + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = అనుమతులు + +permissions-location = స్థానము +permissions-location-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = I + +permissions-xr-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = t + +permissions-camera = కెమేరా +permissions-camera-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = c + +permissions-microphone = మైక్రోఫోను +permissions-microphone-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = m + +permissions-notification = గమనింపులు +permissions-notification-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = n +permissions-notification-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +permissions-notification-pause = + .label = { -brand-short-name } పునఃప్రారంభమయ్యే వరకూ గమనింపులను నిలిపివేయి + .accesskey = n + +permissions-autoplay = స్వీయారంభం + +permissions-autoplay-settings = + .label = అమరికలు… + .accesskey = t + +permissions-block-popups = + .label = పాప్-అప్ విండోలను నిరోధించు + .accesskey = B + +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = E + .searchkeywords = popups + +permissions-addon-install-warning = + .label = జాలగూడులు పొడిగింతలను స్థాపించుటకు ప్రయత్నించినపుడు నిన్ను హెచ్చరించును + .accesskey = W + +permissions-addon-exceptions = + .label = మినహాయింపులు… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } డేటా సేకరణ, వాడుక + +collection-privacy-notice = గోప్యతా విధానం + +collection-health-report-telemetry-disabled-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +collection-health-report = + .label = సాంకేతిక, ఇంటరాక్షన్ డేటాను { -vendor-short-name }కి పంపించుటకు { -brand-short-name }ని అనుమతించు + .accesskey = r +collection-health-report-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +collection-studies-link = { -brand-short-name } అథ్యయనాలను చూడండి + +addon-recommendations-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = ఈ బిల్డ్ కాన్ఫిగరేషన్ కోసం డేటా రిపోర్టింగ్ నిలిపివేయబడింది + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = భద్రత + +security-browsing-protection = మోసపూరిత జాల విషయం, ప్రమాదకరమైన సాఫ్ట్వేరు నుండి రక్షణ + +security-enable-safe-browsing = + .label = ప్రమాదకరమైన, మోసపూరిత కంటెంటును నిరోధించు + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +security-block-downloads = + .label = ప్రమాదకరమైన దింపుకోళ్ళను నిరోధించు + .accesskey = D + +security-block-uncommon-software = + .label = అవాంఛిత, అసాధారణ సాఫ్ట్వేర్ల గురించి నన్ను హెచ్చరించు + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = ధృవీకరణ పత్రాలు + +certs-enable-ocsp = + .label = ధృవీకరణపత్రాల ప్రస్తుత ప్రమాణతను నిర్థారించుటకు OCSP రెస్పాండర్ సేవికలను ప్రశ్నిస్తుంది + .accesskey = Q + +certs-view = + .label = ధృవీకరణ పత్రాలను చూడండి… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = రక్షణ పరికరాలు… + .accesskey = D + +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = అమరికలను తెరువు + .accesskey = O + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = HTTPS-మాత్రమే రీతి + +httpsonly-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +httpsonly-radio-disabled = + .label = HTTPS-మాత్రమే రీతిని చేతనం చేయవద్దు + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = డెస్కుటాప్ +downloads-folder-name = దింపుకోళ్ళు +choose-download-folder-title = దింపుకోళ్ళ సంచయాన్ని తెరువు: diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..63b0f96fcd --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = హోం పేజీని అమర్చు + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = హోం పేజీని అమర్చు + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = మీ ముంగిలి పేజీగా ఉండాల్సిన ఇష్టాంశాన్ని ఎంచుకోండి. మీరు సంచయాన్ని ఎంచుకుంటే గనక, ఆ సంచయంలోని ఇష్టాంశాలు ట్యాబులలో తెరవబడతాయి. diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71f6e37210 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = కుకీలు, సైటు దత్తాంశ నిర్వహణ + +site-data-search-textbox = + .placeholder = వెబ్సైట్లను వెతకండి + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = సైటు +site-data-column-cookies = + .label = కుకీలు +site-data-column-storage = + .label = నిల్వ +site-data-column-last-used = + .label = చివరి వాడుక + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (స్థానిక ఫైలు) + +site-data-remove-selected = + .label = ఎంచుకున్నవి తొలగించు + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = మార్పులను భద్రపరచు + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } + +site-data-remove-all = + .label = అన్నీ తొలగించు + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = చూపించినవన్నీ తొలగించు + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = తొలగించు + +site-data-removing-header = కుకీలనూ సైటు డేటానీ తీసేస్తున్నాం + +site-data-removing-table = ఈ క్రింది వెబ్సైట్ల కుకీలు, సైటు డేటా తొలగించబడుతుంది diff --git a/l10n-te/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-te/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6368020ca --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = మినహాయింపులు - అనువాదం + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = మినహాయింపులు - అనువాదం + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = ఈ క్రింది భాషలకు అనువాదం అందించబడదు + +translation-languages-column = + .label = భాషలు + +translation-languages-button-remove = + .label = భాషను తీసివేయి + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = అన్ని భాషలను తీసివేయి + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = ఈ క్రింది సైట్లకు అనువాదం అందించబడదు + +translation-sites-column = + .label = వెబ్సైట్లు + +translation-sites-button-remove = + .label = సైటును తీసివేయి + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = అన్ని సైట్లను తీసివేయి + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = మూసివేయి + .buttonaccesskeyaccept = C diff --git a/l10n-te/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-te/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40a01d7d77 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = ఇష్టాంశాలు +default-bookmarks-heading = ఇష్టాంశాలు + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = మొదలుపెట్టడం + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = సహాయం పొందండి + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = పాలుపంచుకోండి + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = మా గురించి + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly వనరులు + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly బ్లాగు + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = ప్లానెట్ మొజిల్లా diff --git a/l10n-te/browser/browser/protections.ftl b/l10n-te/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8135d7086 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] గత వారంలో { -brand-short-name } { $count } ట్రాకరును నిరోధించింది + *[other] గత వారంలో { -brand-short-name } { $count } ట్రాకర్లను నిరోధించింది + } + +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = ఈ వారం { -brand-short-name } నిరోధించిన ట్రాకర్లు + +protection-report-webpage-title = సంరక్షణల డాష్బోర్డ్ +protection-report-page-content-title = సంరక్షణల డాష్బోర్డ్ + +protection-report-settings-link = మీ అంతరంగికత, భద్రత అమరికలను నిర్వహించుకోండి + +etp-card-title-always = మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ: ఎల్లప్పుడూ చేతనం +etp-card-title-custom-not-blocking = మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ: అచేతనం +protection-report-manage-protections = అమరికలను నిర్వహించుకోండి + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = ఈరోజు + +social-tab-title = సామాజిక మాధ్యమాల ట్రాకర్లు + +cookie-tab-title = క్రాస్-సైట్ ట్రాకింగ్ కుకీలు + +fingerprinter-tab-title = ఫింగర్ప్రింటర్లు + +cryptominer-tab-title = క్రిప్టోమైనర్లు + +protections-close-button2 = + .aria-label = మూసివేయి + .title = మూసివేయి + +lockwise-title = ఇంకెప్పుడూ సంకేతపదాలను మర్చిపోకండి +protection-report-passwords-save-passwords-button = సంతేతపదాలను భద్రపరుచు + .title = సంతేతపదాలను భద్రపరుచు + + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 సంకేతపదం సురక్షితంగా భద్రపరచబడింది. + *[other] మీ సంకేతపదాలు సురక్షితంగా భద్రమవుతున్నాయి. + } +lockwise-how-it-works-link = ఇది ఎలా పనిచేస్తుంది + +monitor-link = ఇది ఎలా పనిచేస్తుంది + +monitor-no-breaches-title = శుభవార్త! +monitor-view-report-link = నివేదికను చూడండి + .title = { -monitor-brand-short-name }లో ఉల్లంఘనలను పరిష్కరించుకోండి + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% పూర్తి + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = గొప్ప ఆరంభం! + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = సామాజిక మాధ్యమాల ట్రాకర్లు + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } సామాజిక మాధ్యమాల ట్రాకరు ({ $percentage }%) + *[other] { $count } సామాజిక మాధ్యమాల ట్రాకర్లు ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = క్రాస్-సైట్ ట్రాకింగ్ కుకీలు + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } క్రాస్-సైట్ ట్రాకింగ్ కుకీ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } క్రాస్-సైట్ ట్రాకింగ్ కుకీలు ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = ట్రాకింగ్ విషయం + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ట్రాకింగ్ విషయం ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ట్రాకింగ్ విషయాలు ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = ఫింగర్ప్రింటర్లు + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ఫింగర్ప్రింటర్ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ఫింగర్ప్రింటర్లు ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = క్రిప్టోమైనర్లు + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } క్రిప్టోమైనరు ({ $percentage }%) + *[other] { $count } క్రిప్టోమైనర్లు ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-te/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-te/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..da2a42a4e8 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = నివేదికను పంపించడంలో ఏదో పొరపాటు దొర్లింది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = కఠినం + .label = కఠినం +protections-popup-footer-protection-label-custom = అభిమతం + .label = అభిమతం +protections-popup-footer-protection-label-standard = ప్రామాణికం + .label = ప్రామాణికం + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ గురించి మరింత సమాచారం + +protections-panel-etp-on-header = ఈ సైటుకి మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ చేతనంగా ఉంది +protections-panel-etp-off-header = ఈ సైటుకి మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ చేతనంగా లేదు + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = సైటు పనిచేయట్లేదా? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = సైటు పనిచేయట్లేదా? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = ఎందుకు? + +## + +protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name }కి తెలిసిన ట్రాకర్లేమీ ఈ పేజీలో కనబడలేదు. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = ట్రాకింగ్ విషయం + +protections-panel-content-blocking-socialblock = సామాజిక మాధ్యమాల ట్రాకర్లు +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = క్రిప్టోమైనర్లు +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = ఫింగర్ప్రింటర్లు + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = నిరోధించబడినవి +protections-panel-not-blocking-label = అనుమతించబడినవి +protections-panel-not-found-label = ఇవేమీ కనబడలేదు + +## + +protections-panel-settings-label = సంరక్షణ అమరికలు +protections-panel-protectionsdashboard-label = సంరక్షణల డాష్బోర్డ్ + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = ఫారాలు +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = చెల్లింపులు +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = వ్యాఖ్యలు +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = వీడియోలు + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = నివేదికను పంపించు + +## + +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = సంరక్షణ అమరికలను నిర్వహించుకోండి + .accesskey = M + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = ఐచ్ఛికం: సమస్యను వివరించండి +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = ఐచ్ఛికం: సమస్యను వివరించండి +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = రద్దుచేయి +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = నివేదికను పంపించు diff --git a/l10n-te/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-te/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c9d9b8724 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-troubleshoot-mode = + .label = తెరువు +refresh-profile = + .label = { -brand-short-name } తాజాపరచు +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = ప్రారంభించునప్పుడు { -brand-short-name } అనుకోకుండా మూయబడింది. ఇది పొడిగింతల వలన లేదా ఇతర సమస్యల కారణంగా అయివుండవచ్చు. మీరు రక్షిత రీతిలో ట్రబుల్షూట్ ద్వారా ఈ సమస్యను పరిష్కరించుటకు ప్రయత్నించవచ్చు. diff --git a/l10n-te/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-te/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b3cf99ddc --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = రాబోయేది మోసపూరితమైన సైటు +safeb-blocked-malware-page-title = ఈ వెబ్సైటును చూడటం వల్ల మీ కంప్యూటరుకి హాని కలగవచ్చు +safeb-blocked-unwanted-page-title = రాబోయే ఆ సైటులో హానికరమైన ప్రోగ్రాములు ఉండవచ్చు +safeb-blocked-harmful-page-title = వెళ్ళబోతున్న సైటులో మాల్వేరు ఉండొచ్చు +safeb-palm-accept-label = వెనక్కి వెళ్ళు +safeb-palm-see-details-label = వివరాలను చూడండి +safeb-palm-notdeceptive = + .label = ఇది ఒక మోసపూరిత సైట్ కాదు... + .accesskey = d diff --git a/l10n-te/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-te/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92b46cf40a --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = చరిత్ర తొలగింపుకు అమరికలు + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = చరిత్ర తొలగింపుకు అమరికలు + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = ఇటీవలి చరిత్రను తొలగించు + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = చరిత్ర అంతటినీ చెరిపివేయండి + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = మూసివేసినప్పుడు, { -brand-short-name } ఆటోమెటిగ్గా వీటిని చెరిపివేస్తుంది + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = తొలగించవలసిన సమయ వ్యవధి:{ " " } + .accesskey = T + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = క్రిందటి గంట + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = క్రిందటి రెండు గంటలు + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = క్రిందటి నాలుగు గంటలు + +clear-time-duration-value-today = + .label = ఈ రోజు + +clear-time-duration-value-everything = + .label = అన్నీ + +clear-time-duration-suffix = + .value = { " " }అన్నీ + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = చరిత్ర + +item-history-and-downloads = + .label = విహారణ & దింపుకోలు చరిత్ర + .accesskey = B + +item-cookies = + .label = కుకీలు + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = చేతన లాగ్ ఇన్లు + .accesskey = L + +item-cache = + .label = క్యాషె + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = ఫారాలు & వెతుకుడు చరిత్ర + .accesskey = F + +data-section-label = దత్తాంశము + +item-site-settings = + .label = సైటు అమరికలు + .accesskey = S + +item-offline-apps = + .label = ఆఫ్లైన్ వెబ్సైటు డాటా + .accesskey = O + +sanitize-everything-undo-warning = ఈ చర్యని పూర్వస్థితికి తెప్పించలేము. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = ఇప్పుడు చెరిపివేయండి + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = తుడిచివేయుచున్నది + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = చరిత్ర మొత్తము చెరిపివేయబడుతుంది. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = ఎంచుకోబడిన అన్ని విషయలు చెరిపివేయబడుతుంది. diff --git a/l10n-te/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-te/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbecb90d70 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = తెరపట్టు + .tooltiptext = ఒక తెరపట్టు తీసుకోండి + +screenshots-instructions = ఒక ప్రాంతాన్ని ఎంచుకోవడానికి పేజీని లాగండి లేదా నొక్కండి. రద్దు చేయడానికి ESC నొక్కండి. +screenshots-cancel-button = రద్దుచేయి +screenshots-save-visible-button = కనిపించే దానిని బద్రపరచండి +screenshots-save-page-button = పూర్తి పేజీని భద్రపరచు +screenshots-download-button = దింపుకోండి +screenshots-copy-button = కాపీచెయ్యి +screenshots-cancel-button-title = + .title = రద్దుచేయి + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = లంకె కాపీ అయింది +screenshots-notification-link-copied-details = మీ తెరపట్టుకి లంకె క్లిప్బోర్డుకి కాపీ అయింది. అతికించడానికి { screenshots-meta-key }-V నొక్కండి. + +screenshots-notification-image-copied-title = పట్టు కాపీఅయ్యింది +screenshots-notification-image-copied-details = మీ షాట్ క్లిప్బోర్డుకి కాపీ చేయబడింది. అతికించడానికి { screenshots-meta-key }-V ని నొక్కండి. + +screenshots-request-error-title = పని చేయడంలేదు. +screenshots-request-error-details = క్షమిచండి! మీ తెరను భద్రపరచలేకపోయాం. దయచేసి కాసేపాగి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. + +screenshots-connection-error-title = మీ తెరపట్లకు అనుసంధానించలేకున్నాం. +screenshots-connection-error-details = దయచేసి మీ అంతర్జాల అనుసంధానాన్ని సరిచూసుకోండి. మీరు జాలానికి అనుసంధానం కాగలుగుతూంటే, { -screenshots-brand-name } సేవలోనే తాత్కాలిక సమస్య ఉండవచ్చు. + +screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } సేవలో ఏదో సమస్య ఉన్నందున మేము మీ తెరపట్టును భద్రపరచలేక పోయాము. దయచేసి కాసేపాగి ప్రయత్నించండి. + +screenshots-unshootable-page-error-title = మేము ఈ పేజీని స్క్రీన్షాట్ చేయలేము. +screenshots-unshootable-page-error-details = ఇది ప్రామాణిక వెబ్ పేజీ కాదు, కాబట్టి దాని తెరపట్టు మీరు తీసుకోలేరు. + +screenshots-empty-selection-error-title = మీ ఎంపిక చాలా చిన్నదిగా ఉంది + +screenshots-private-window-error-title = అంతరంగిక విహరణ రీతిలో { -screenshots-brand-name } అచేతనమవుతాయి +screenshots-private-window-error-details = అసౌకర్యానికి చింతిస్తున్నాము. మేము భవిష్యత్ విడుదలలో ఈ సౌలభ్యంపై పని చేస్తాము. + +screenshots-generic-error-title = అయ్యో! { -screenshots-brand-name } గల్లంతయ్యింది. +screenshots-generic-error-details = ఏమి జరిగిందో మాకు ఖచ్చితంగా తెలియలేదు. మళ్లీ ప్రయత్నించాలనుకుంటున్నారా లేదా మరొక పేజీ తెరపట్టు తీసుకోవాలనుకుంటున్నారా? diff --git a/l10n-te/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-te/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b433efa93e --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = రద్దుచేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/search.ftl b/l10n-te/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51290d0041 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = స్థాపన దోషం +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } శోధన ప్లగిన్ను “{ $location-url }” నుండి స్థాపించలేదు ఎందుకంటే అదే పేరుతో ఒక యంత్రము ఇప్పటికే ఉంది. + +opensearch-error-format-title = చెల్లని ఫార్మాటు +opensearch-error-format-desc = { $location-url } వద్ద ఉన్న { -brand-short-name } సెర్చ్ ఇంజన్ని స్థాపించలేము + +opensearch-error-download-title = దింపుకోలు దోషం +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } శోధన ప్లగిన్ ను దీని నుండి దింపుకోలేకపోయింది: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = శోధనను సమర్పించండి + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = వెతకండి + +searchbar-icon = + .tooltiptext = వెతుకు + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +remove-search-engine-button = సరే diff --git a/l10n-te/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-te/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0dd546fea4 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = డెస్క్టాపు బ్యాక్గ్రౌండ్ అమర్చు + +set-desktop-background-accept = + .label = డెస్క్టాపు బ్యాక్గ్రౌండ్ అమర్చు + +open-desktop-prefs = + .label = డెస్క్టాపు అభీష్టాలను తెరువు + +set-background-preview-unavailable = మునుజూపు అందుబాటులో లేదు + +set-background-color = రంగు: + +set-background-position = స్థాయి: + +set-background-tile = + .label = శీర్షిక + +set-background-center = + .label = మధ్య + +set-background-stretch = + .label = సాగదీయు + +set-background-fill = + .label = నింపు + +set-background-fit = + .label = అమర్చు diff --git a/l10n-te/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-te/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b1870279b --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = ఇష్టాంశాలు + +sidebar-menu-history = + .label = చరిత్ర + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = సింకైన ట్యాబులు + +sidebar-menu-close = + .label = పక్క పట్టీని మూయి + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = పక్కపట్టీని మూసివేయి diff --git a/l10n-te/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-te/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-te/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..90ee192b94 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = మూసివేయి + .aria-label = మూసివేయి + +## Mobile download button strings + + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/l10n-te/browser/browser/sync.ftl b/l10n-te/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a95fb12de2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = పరికరాలను సమకాలీకరిస్తోంది… + diff --git a/l10n-te/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-te/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..beb01770e7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = సింకైన ట్యాబులు +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = మీ ఇతర పరికరాలోని ట్యాబులను ఇక్కడ చూడాలనుకుంటున్నారా? +synced-tabs-sidebar-unverified = మీ ఖాతాను తనిఖీ చెయ్యాలి. +synced-tabs-sidebar-notabs = తెరిచివున్న ట్యాబులు లేవు +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = మీ ఇతర పరికరాల లోని ట్యాబుల జాబితాను చూడటానికి ట్యాబుల సింకింగుని చేతనం చెయ్యండి. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించండి +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = సింకైన ట్యాబులలో వెతకండి + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = తెరువు + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = కొత్త ట్యాబులో తెరువు + .accesskey = w +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = కొత్త విండోలో తెరువు + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = కొత్త అంతరంగిక విండోలో తెరువు + .accesskey = P +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = ఈ ట్యాబును ఇష్టాంశంగా చేయి… + .accesskey = B + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = కాపీచేయి + .accesskey = C +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = అన్నింటినీ ట్యాబులలో తెరువండి + .accesskey = O +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = పరికరాలను నిర్వహించండి… + .accesskey = D +synced-tabs-context-sync-now = + .label = ఇప్పుడు సింక్ చేయి + .accesskey = S diff --git a/l10n-te/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-te/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69c6bb1d4d --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = కొత్త ట్యాబు + .accesskey = w +reload-tab = + .label = ట్యాబుని మళ్ళీ లోడుచేయి + .accesskey = R +select-all-tabs = + .label = ట్యాబులన్నీ ఎంచుకో + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = ప్లే ట్యాబు + .accesskey = P +tab-context-play-tabs = + .label = ట్యాబులను ఆడనివ్వు + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = ట్యాబుని నకలుతీయి + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = ట్యాబుని నకలుతీయి + .accesskey = ట్యాబుని నకలుతీయి +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = కుడివైపు ట్యాబులను మూసివేయి + .accesskey = i +close-other-tabs = + .label = మిగతా ట్యాబులను మూసివేయి + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = ట్యాబులను రీలోడు చేయి + .accesskey = R +pin-tab = + .label = ట్యాబుని పిన్ చేయి + .accesskey = P +unpin-tab = + .label = ట్యాబు పిన్ను తీసేయి + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = ట్యాబులను పిన్ చేయి + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = ట్యాబుల పిన్ను తీసేయి + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = ట్యాబులను ఇష్టాంశాలు చేయి… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = ఇష్టాంశముల ట్యాబు + .accesskey = B +move-to-start = + .label = ప్రారంభించడానికి తరలించండి + .accesskey = S +move-to-end = + .label = ముగింపుకు తరలించండి + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = కొత్త విండోకి తరలించు + .accesskey = W + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + diff --git a/l10n-te/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-te/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43d982574e --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = కొత్త ట్యాబు +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = ట్యాబును మూసివేయి +tabbrowser-menuitem-close = + .label = మూసివేయి +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] ట్యాబును మూసివేయి + *[other] { $tabCount } ట్యాబులను మూసివేయి + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = ట్యాబులను మూసివేయి + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = తెరవడాన్ని నిర్ధారించండి +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = ట్యాబులను తెరువు + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = { $domain } వారి ఇలాంటి గమనింపులు నన్ను వారి ట్యాబుకు తీసుకువెళ్ళడం అనుమతించు +tabbrowser-customizemode-tab-title = అనుకూలపరచు { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = ట్యాబును మౌనించు + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = ట్యాబును అమౌనించు + .accesskey = m diff --git a/l10n-te/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-te/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01447a86ea --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-close-button = మూసివేయి + diff --git a/l10n-te/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-te/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..086580880f --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = ఎంచుకున్న ట్యాబును తిరిగి లోడు చేయండి + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = ఎంచుకున్న ట్యాబులను తిరిగి లోడు చేయండి + .accesskey = R +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = అన్ని ట్యాబులను ఎంచుకో + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = పొడగింత నిర్వహణ + .accesskey = E + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Overflow మెనూకు పిన్ చెయ్ + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = పనిముట్ల పట్టీ నుండి తీసివేయి + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = అభిమతీకరించు… + .accesskey = C + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = ఎల్లప్పుడూ చూపించు + .accesskey = A +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = ఎప్పుడూ చూపించవద్దు + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = కొత్త ట్యాబులో మాత్రమే చూపించు + .accesskey = O + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = మెనూ పట్టీ + .accesskey = M diff --git a/l10n-te/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-te/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f480fef52f --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = వెనుకకు +forward = ముందుకు +reload = తిరిగిలోడు చేయి +home = ముంగిలి +fullscreen = నిండు తెర +find = కనుగొను +new-tab = కొత్త ట్యాబు +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = వెతకండి లేదా చిరునామా ఇవ్వండి +share = పంచుకోండి +close-window = విండోను మూసివేయి + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = ఇష్టాంశాలు +search-history = చరిత్ర +search-opentabs = తెరిచివున్న ట్యాబులు +search-tags = ట్యాగులు +search-titles = శీర్షికలు + +## + diff --git a/l10n-te/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-te/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af6a6bfb85 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = ఈ పేజీ +translation-notification-translate-this-page = + .value = లో ఉంది. ఈ పేజీని అనువదించాలా? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = అనువదించు +translation-notification-not-now-button = + .label = ఇప్పుడు కాదు +translation-notification-translating-content = + .value = పేజీలో విషయం అనువాదమవుతోంది… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = ఈ పేజీ +translation-notification-translated-to = + .value = నుండి +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = లోనికి అనువదించబడింది + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = అసలును చూపించు +translation-notification-show-translation-button = + .label = అనువాదాన్ని చూపించు +translation-notification-error-translating = + .value = ఈ పేజీని అనువదించడంలో ఏదో పొరపాటు జరిగింది. +translation-notification-try-again-button = + .label = మళ్ళీ ప్రయత్నించు +translation-notification-service-unavailable = + .value = ప్రస్తుతం అనువాద సౌలభ్యం అందుబాటులో లేదు. కాసేపాగి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +translation-notification-options-menu = + .label = ఎంపికలు + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = { $langName } ఎప్పుడూ అనువదించవద్దు + .accesskey = N +translation-notification-options-never-for-site = + .label = ఈ సైటును ఎప్పుడూ అనువదించవద్దు + .accesskey = e +translation-notification-options-preferences = + .label = అనువాద అభిరుచులు + .accesskey = T diff --git a/l10n-te/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-te/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-te/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-te/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-te/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-te/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8dc9e32a6b --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = కేమెరా +webrtc-item-microphone = మైక్రోఫోన్ +webrtc-item-audio-capture = ట్యాబ్ ఆడియో +webrtc-item-application = అనువర్తనం +webrtc-item-screen = తెర +webrtc-item-window = విండో +webrtc-item-browser = ట్యాబు + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = తెలియని మూలం +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = పరికరాలను పంచుకుంటున్న ట్యాబ్ లు + .accesskey = d + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = మీ కెమెరా, మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = మీ కేమెరా పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = మీ మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = ఒక అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = మీ తెరను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = ఒక విండోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = ఒక ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = పంచుకోలు నియంత్రణ +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = “{ $streamTitle }”లో పంచుకోడాన్ని నియంత్రించు +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = “{ $streamTitle }”తో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ట్యాబులో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు + *[other] { $tabCount } ట్యాబులలో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = “{ $streamTitle }”తో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ట్యాబులో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు + *[other] { $tabCount } ట్యాబులలో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = “{ $streamTitle }”తో ఒక అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ట్యాబులో అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు + *[other] { $tabCount } ట్యాబులలో అనువర్తనాలను పంచుకుంటున్నారు + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = “{ $streamTitle }”తో తెరను పంచుకుంటున్నారు +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ట్యాబులో తెరను పంచుకుంటున్నారు + *[other] { $tabCount } ట్యాబులలో తెరను పంచుకుంటున్నారు + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = “{ $streamTitle }”తో ఒక కిటికీని పంచుకుంటున్నారు +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ట్యాబులో విండోను పంచుకుంటున్నారు + *[other] { $tabCount } ట్యాబులలో విండోలను పంచుకుంటున్నారు + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = “{ $streamTitle }”తో ఒక ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] { $tabCount } ట్యాబులో ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు + *[other] { $tabCount } ట్యాబులలో ట్యాబులను పంచుకుంటున్నారు + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +webrtc-pick-window-or-screen = కిటికీ లేదా తెరను ఎంచుకోండి +webrtc-share-entire-screen = మొత్తం తెర +webrtc-share-pipe-wire-portal = నిర్వాహక వ్యవస్థ అమరికలను వాడు +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = తెర { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } విండో) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } విండోలు) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = అనుమతించు + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = నిరోధించు + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = ఎల్లప్పుడూ నిరోధించు + .accesskey = w + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో +webrtc-mute-notifications-checkbox = పంచుకుంటున్నప్పుడు వెబ్సైటు గమనింపులను మౌనించు +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = మీ తెరకు శాశ్వత ప్రాప్యతను { -brand-short-name } అనుమతించదు. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } ఏ ట్యాబు పంచుకోవాలో అడగకుండా మీ ట్యాబు యొక్క ఆడియోను శాశ్వతంగా ప్రాప్యత చేసుటకు అనుమతించదు. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = ఈ సైటుకు మీ అనుసంధానము సురక్షితమైనది కాదు. మిమ్మల్ని రక్షించుటకు, { -brand-short-name } కేవలం ఈ సెషన్ కు మాత్రమే ప్రాప్యతను అనుమతిస్తుంది. diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..b762a98ef5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = %S ను మళ్ళీ అనుసంధానించు + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = %S నిర్థారించండి + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = నిర్ధారణ పంపబడింది +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = ఒక నిర్ధారణ లింకు %S కు పంపబడింది. +verificationNotSentTitle = నిర్ధారణను పంపలేకపోయాం +verificationNotSentBody = ఈ సమయంలో నిర్ధారణ మెయిలుని పంపించలేకపోతున్నాం, దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox ఖాతా + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = ఈ కంప్యూటరు ఇప్పుడు ఒక కొత్త పరికరంతో అనుసంధానమయ్యింది. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = మీరు విజయవంతంగా ప్రవేశించారు + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = పరికరాలన్నిటికీ పంపించు + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = పరికరాలను నిర్వహించండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = ప్రవేశించి లేరు +sendTabToDevice.unconfigured = ట్యాబ్లను పంపడం గురించి తెలుసుకోండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = పరికరాలేమీ అనుసంధానం కాలేదు +sendTabToDevice.singledevice = ట్యాబ్లను పంపడం గురించి తెలుసుకోండి… +sendTabToDevice.connectdevice = మరొక పరికరాన్ని అనుసంధానించండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = ఖాతా నిర్ధారణ కాలేదు +sendTabToDevice.verify = మీ ఖాతాను ధృవీకరించండి… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = ట్యాబు వచ్చింది +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S నుంచి ట్యాబు + +multipleTabsArrivingNotification.title = టాబ్లు స్వీకరించబడినవి +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2 నుండి #1 ట్యాబు వచ్చింది.;#2 నుండి #1 ట్యాబులు వచ్చాయి +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = మీ అనుసంధానిత పరికరాల నుండి #1 ట్యాబు వచ్చింది;మీ అనుసంధానిత పరికరాల నుండి #1 ట్యాబులు వచ్చాయి + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ట్యాబు వచ్చింది;#1 ట్యాబులు వచ్చాయి + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. + diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..1da152a132 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,903 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=కాలం చెల్లింది +openFile=ఫైల్ ని తెరువు + +droponhometitle=ముంగిలి పేజీను అమర్చు +droponhomemsg=ఈ పత్రం మీ కొత్త ముంగిలి పేజీగా ఉండాలనుకుంటున్నారా? +droponhomemsgMultiple=ఈ పత్రాలు మీ కొత్త హోం పేజీలుగా ఉండాలనుకుంటున్నారా? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=“%2$S” కొరకు %1$S ను అన్వేషించు +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=అంతరంగిక కిటికీలో వెతుకు +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%Sతో అంతరంగిక కిటికీలో వెతుకు +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[సంచయం పేరు] + +xpinstallPromptMessage=మీ కంప్యూటరులో సాఫ్ట్వేర్ స్థాపించుకొమ్మని మిమ్మల్ని ఈ సైటు అడగకుండా %S నిరోధించింది. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=%Sను పొడగింతను స్థాపించడానికి అనుమతించాలా? +xpinstallPromptMessage.header.unknown=గుర్తుతెలియని సైటు పొడగింతను స్థాపించడాన్ని అనుమతించాలా? +xpinstallPromptMessage.learnMore=పొడగింతలను సురక్షితంగా స్థాపించుకోవడం గురించి ఇంకా తెలుసుకోండి +xpinstallPromptMessage.dontAllow=అనుమతించవద్దు +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=ఎప్పటికీ అనుమతించవద్దు +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=స్థాపనకు కొనసాగు +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=సాఫ్ట్వేర్ స్థాపనను మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారి అచేతనం చేసివున్నారు. +xpinstallDisabledMessage=సాఫ్ట్వేర్ స్థాపన ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడింది. చేతనంని నొక్కిన తర్వాత ప్రయత్నించండి. +xpinstallDisabledButton=చేతనించు +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain +# is blocked by enterprise policy. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S ను జోడించాలా? + +webextPerms.learnMore2=ఇంకా తెలుసుకోండి +webextPerms.add.label=చేర్చు +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=రద్దుచేయి +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ని %2$S కి జోడించబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S చేర్చబడింది +webextPerms.sideloadText2=మీ కంప్యూటర్లోని మరొక ప్రోగ్రామ్ మీ విహారిణిని ప్రభావితం చేసే పొడిగింత స్థాపించింది. దయచేసి ఈ పొడిగింత అనుమతుల అభ్యర్థనలను సమీక్షించి, ప్రారంభించండి లేదా రద్దు చేయండి (దీన్ని అచేతనపరచడానికి వదిలివేయండి). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=మీ కంప్యూటర్లోని మరొక ప్రోగ్రామ్ మీ విహారిణిని ప్రభావితం చేసే పొడిగింతని స్థాపించింది. దయచేసి ఆ పొడిగింతను చేతనం చేయండి (లేదా పొడిగింత అచేతనమవటానికి విడిచిపెట్టండి). + +webextPerms.sideloadEnable.label=చేతనించు +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=రద్దుచేయి +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%Sకి కొత్త అనుమతులు అవసరం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +webextPerms.updateAccept.label=తాజాకరించు +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S అదనపు అనుమతులు అడుగుతోంది. +webextPerms.optionalPermsListIntro=ఇది: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=అనుమతించు +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=తిరస్కరించు +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=ఇష్టాంశాలను చూడటం, మార్చటం +webextPerms.description.browserSettings=విహారిణి అమరికలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.browsingData=ఇటీవలి విహరణ చరిత్ర, కుకీలు, సంబంధింత దత్తాంశాన్ని తుడిచివేయడం +webextPerms.description.clipboardRead=క్లిప్బోర్డు నుండి డేటాను పొందటం +webextPerms.description.clipboardWrite=క్లిప్బోర్డులో డేటాను పెట్టడం +webextPerms.description.downloads=ఫైళ్లను దించుకోవడం, విహారిణి దింపుకోలు చరిత్రను చూడడం సవరించడం +webextPerms.description.downloads.open=మీ కంప్యూటరులోని దింపుకున్న దస్త్రాలను తెరవడం +webextPerms.description.find=తెరిచివున్న ట్యాబులన్నిటి పాఠ్యాన్ని చదవడం +webextPerms.description.geolocation=మీ స్థానాన్ని చూడటం +webextPerms.description.history=విహరణ చరిత్రను చూడటం +webextPerms.description.management=పొడగింత వాడుకను పర్యవేక్షించడం, అలంకారాలను నిర్వహించడం +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S కంటే ఇతర ప్రోగ్రాములతో సందేశాలను మార్పిడి చేసుకోవడం +webextPerms.description.notifications=మీకు గమనింపులను చూపించడం +webextPerms.description.pkcs11=క్రిప్టోగ్రఫిక్ అధీకరణ సేవలను అందించడం +webextPerms.description.privacy=అంతరంగికత అమరికలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.proxy=విహారిణి ప్రాక్సీ అమరికలను నియంత్రించడం +webextPerms.description.sessions=ఇటీవల మూసివేసిన ట్యాబులను చూడటం +webextPerms.description.tabs=విహారిణి ట్యాబులను చూడటం +webextPerms.description.tabHide=విహారిణి ట్యాబులను దాచడం చూపించడం +webextPerms.description.topSites=విహరణ చరిత్రను చూడటం +webextPerms.description.webNavigation=నావిగేషన్ సమయంలో విహారిణి కార్యకలాపాన్ని చూడటం + +webextPerms.hostDescription.allUrls=అన్ని వెబ్ సైట్లలో మీ డేటాను చూడటం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S డొమైను సైట్లలో మీ డేటాను చూడటం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=#1 ఇతర డొమైన్లో మీ డేటాను చూడటం;#1 ఇతర డొమైన్లలో మీ డేటాను చూడటం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%Sలో మీ డేటాను చూడటం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=#1 ఇతర సైటులో మీ డేటాను చూడటం;#1 ఇతర సైట్లలో మీ డేటాను చూడటం + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S మీ అప్రమేయ శోధన యంత్రాన్ని %2$S నుండి %3$Sకు మార్చాలనుకుంటుంది. ఇది మీకు సమ్మతమేనా? +webext.defaultSearchYes.label=అవును +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=కాదు +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=%2$S నుండి %1$Sని తొలగించాలా? +webext.remove.confirmation.button=తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=పొడిగింతను దింపుకుంటోంది మరియు నిర్ధారిస్తోంది...; #1 పొడిగింతలను దింపుకుంటోంది మరియు నిర్ధారిస్తోంది… +addonDownloadVerifying=నిర్ధారించుచున్నది + +addonInstall.unsigned=(నిర్ధారించబడనిది) +addonInstall.cancelButton.label=రద్దుచేయి +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=చేర్చు +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=ఈ సైటు #1లో ఒక పొడిగింతను స్థాపించాలనుకుంటోంది:;ఈ సైటు #1లో #2 పొడిగింతలను స్థాపించాలనుకుంటోంది: +addonConfirmInstallUnsigned.message=జాగ్రత్త: ఈ సైటు నిర్ధారించని పొడిగింతను #1లో స్థాపించాలనుకుంటోంది. మీ స్వంత పూచీపై కొనసాగండి.;జాగ్రత్త: ఈ సైటు #1లో #2 నిర్ధారించని పొడిగింతలను స్థాపించాలనుకుంటోంది. మీ స్వంత పూచీపై కొనసాగండి. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;జాగ్రత్త: ఈ సైటు #1లో #2 పొడిగింతలను స్థాపించాలనుకుంటోంది, వాటిలో కొన్ని నిర్ధారించనివి. మీ స్వంత పూచీపై కొనసాగండి. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S విజయవంతంగా స్థాపితమయ్యింది. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 పొడగింత విజయవంతంగా స్థాపితమయ్యింది.;#1 పొడగింతలు విజయవంతంగా స్థాపితమయ్యాయి. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=అనుసంధాన వైఫల్యము వలన పొడిగింత డౌన్లోడ్ కాలేక పోయినది. +addonInstallError-2=%1$S పొడగింతతో సరిపోలని కారణంగా ఈ పొడగింతను స్థాపించలేకపోయాం. +addonInstallError-3=ఈ సైటు నుండి దించుకున్న పొడిగింత పాడైనట్లు ఉన్నందున దాన్ని స్థాపించలేము. +addonInstallError-4=%2$S స్థాపించబడలేదు ఎంచేతంటే అవసరమైన ఫైలును %1$S సవరించలేక పోయింది. +addonInstallError-5=నిర్ధారించని పొడిగింతను స్థాపించకుండా ఈ సైటును %1$S నిరోధించింది. +addonLocalInstallError-1=ఫైల్సిస్టమ్ దోషము కారణంగా ఈ పొడిగింత స్థాపించబడలేదు. +addonLocalInstallError-2=%1$S పొడగింతతో సరిపోలని కారణంగా ఈ పొడగింతను స్థాపించలేకపోయాం. +addonLocalInstallError-3=ఈ పొడిగింత పాడైనట్లు కనిపించడం వలన దీన్ని స్థాపించలేము. +addonLocalInstallError-4=%2$S స్థాపించబడలేదు ఎంచేతంటే అవసరమైన ఫైలును %1$S సవరించలేక పోయింది. +addonLocalInstallError-5=ఈ పొడిగింత నిర్ధారించబడని కారణంగా స్థాపించబడలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S స్థాపించబడలేదు ఎందుకంటే అది %1$S %2$S లతో అనుగుణంగా లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=స్థిరత్వ, భద్రతా సమస్యలను కలుగజేసేందుకు అధిక వీలున్న కారణంగా %S స్థాపించబడలేదు. + +unsignedAddonsDisabled.message=ఒకటి లేదా అంతకన్నా ఎక్కువ స్థాపిత పొడిగింతలు నిర్ధారించబడలేదు అవి అచేతనపరచబడినవి. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=ఇంకా తెలుసుకోండి +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ఈ సైటు యొక్క పాప్-అప్ విండోను తెరుచుటను నిరోధిస్తోంది.;#1 అనునది ఈ సైటును #2 పాప్-అప్ విండోలను తెరుచుటను నిరోధిస్తోంది. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarningButton=ఎంపికలు +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=అభిరుచులు +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupShowPopupPrefix='%S' చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// లంకెలు + +crashedpluginsMessage.title=%S ప్లగిన్ క్రాష్ అయినది. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=పేజీను తిరిగిలోడుచేయుము +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=క్రాష్ నివేదికలను సమర్పించండి +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=మీరు %S వద్దకు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? +keywordURIFixup.goTo=అవును, నన్ను %Sకు తీసుకువెళ్ళు +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +pluginInfo.unknownPlugin=తెలియని + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=ఈ సైటులో అడోబి ఫ్లాష్ నడవడానికి అనుమతిస్తారా? మీరు నమ్మదగిన సైట్లలో మాత్రమే అడోబి ఫ్లాష్ను అనుమతించండి. +flashActivate.outdated.message=పాతబడిన అడోబి ఫ్లాష్ వెర్షనును ఈ సైటులో నడపడానికి అనుమతిస్తారా? పాతబడిన వెర్షను విహారిణి పనితనాన్ని, భద్రతను ప్రభావితం చేయగలదు. +flashActivate.noAllow=అనుమతించవద్దు +flashActivate.allow=అనుమతించు +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=%Sని నడుపు +PluginVulnerableUpdatable=ఈ ప్లగిన్ లోపాకారీగా ఉన్నది మరియు తప్పక నవీకరించాలి. +PluginVulnerableNoUpdate=ఈ ప్లగిన్ కు రక్షణ పరంగా లోపాలను కలిగివున్నది. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%Sకి తాజాకరించు +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=అన్ని ట్యాబ్ లను తెరువు + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (మరియు #2 ఇతర ట్యాబ్);#1 (మరియు #2 ఇతర ట్యాబ్ లు) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=ఈ పేజీలోనే ఉండు + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.goBack=ఈ పేజీకి తిరిగివెళ్ళు +tabHistory.goForward=ఒక పేజీ ముందుకు వెళ్ళు + +# URL Bar +pasteAndGo.label=అంటించు & వెళ్ళు +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=ప్రస్తుత పేజీని రీలోడ్ చెయ్యి (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=ఈ పేజీని లోడు చెయ్యడం ఆపివేయి (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=జూమ్ స్థాయిని పునరుద్ధరించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=అనుమతించు +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=ఈ పేజీ స్వయంచాలకంగా తిరిగిలోడవ్వుటను %S నిరోధిస్తోంది. +refreshBlocked.redirectLabel=ఈ పేజీ స్వయంచాలకంగా వేరొక పేజీకు మళ్ళుట నుండి %S నిరోధిస్తోంది. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=మీ ఇష్టాంశాలను చూడండి (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=అవుతున్న దింపుకోళ్ళ ప్రగతిని చూపించు (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=ఒక కొత్త విండోని తెరువు (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=ఒక కొత్త ట్యాబుని తెరువు (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.allow.label=అనుమతించు +offlineApps.allow.accesskey=A +offlineApps.block.label=నిరోధించు +offlineApps.block.accesskey=B + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.block=నిరోధించు +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=అనుమతించు +canvas.allow2.accesskey=A +canvas.remember2=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.cancel=రద్దుచేయి +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=కొనసాగు +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=ఏమైనా అజ్ఞాతంగా ఉంచు + +# Spoof Accept-Language prompt + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=నిర్ధారించినవారు: %S +identity.identified.verified_by_you=ఈ సైటు కొరకు మీరు ఒక రక్షణ ఆక్షేపనను జతచేసినారు. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=సురక్షితం కాదు +identity.notSecure.tooltip=అనుసంధానం సురక్షితం కాదు + +identity.extension.label=పొడగింత (%S) +identity.extension.tooltip=పొడిగింత ద్వారా లోడ్ చేయబడింది: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=నిరోధించబడ్డాయి + +contentBlocking.trackersView.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=కుకీలన్నీ + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=ఈ సైటు నుండి +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=మూడవ-పక్ష కుకీలు +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=ఈ సైటులో ఏమీ కనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=అనుమతించబడింది +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=నిరోధించబడ్డాయి +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=నిరోధించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=నిరోధించబడింది + +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=ఈ సైటుకి మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ చేతనంగా లేదు. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%Sకి తెలిసిన ట్రాకర్లేమీ ఈ పేజీలో కనబడలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S కొరకు సంరక్షణలు + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=#1 నిరోధించబడింది;#1 నిరోధించబడ్డాయి +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S నుండి + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = జూమ్ తగ్గించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = జూమ్ స్థాయి పునరుద్ధరించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = జూమ్ పెంచు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = కత్తిరించు (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = కాపీచేయి (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = అతికించు (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=అనుమతించు +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=నిరోధించు +geolocation.block.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=అనుమతించు +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=నిరోధించు +xr.block.accesskey=B +xr.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=అనుమతించు +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=నిరోధించు +persistentStorage.block.accesskey=B + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=అనుమతించు +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=ఇప్పుడు వద్దు +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=ఎప్పుడూ అనుమతించవద్దు +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=ఎల్లప్పుడూ నిరోధించు +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=నిరోధించు +webNotifications.block.accesskey=B + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=ఇక్కడినుండి నన్ను బయటకు తీసుకెళ్ళుము! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=మోసపూరితమన సైటు! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ఇది ఒక మోసపూరిత సైటు కాదు... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=దాడికి గురైన సైటుగా నమోదయ్యింది! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=ఇది దాడి చేసే వెబ్ సైటు కాదు… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=అవసరంలేని సాఫ్ట్వేర్ సైట్ నివేదించెను! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=హానికరమైన సైటు నివేదించబడింది! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;అన్ని #1 ట్యాబ్లను జాబితాచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S శోధన + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = ఇంకా తెలుసుకోండి +processHang.button_stop2.label = ఆపివేయి +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = స్క్రిప్టును డీబగ్ చేయండి +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=విండోని నిండుతెరలో చూపించు (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=పక్కపట్టిని ఎడమ వైపుకి తరలించు +sidebar.moveToRight=పక్కపట్టిని కుడి వైపుకి తరలించు + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message, +# getUserMedia.shareMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreen4.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture3.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +# LOCALIZATION NOTE (): +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S is brandShortName (eg. Firefox) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = ఇంకా తెలుసుకోండి +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = కిటికీ లేదా తెరను ఎంచుకోండి +getUserMedia.shareEntireScreen.label = మొత్తం తెర +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = నిర్వాహక వ్యవస్థ అమరికలను వాడు +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = తెర %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 విండో);#1 (#2 విండోలు) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.block.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = అనుమతించు +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.block.label = నిరోధించు +getUserMedia.notNow.label = ఇప్పుడు కాదు +getUserMedia.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=మీ తెరకు శాశ్వత ప్రాప్యతను %S అనుమతించదు. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S ఏ ట్యాబు పంచుకోవాలో అడగకుండా మీ ట్యాబు యొక్క ఆడియోను శాశ్వతంగా ప్రాప్యత చేసుటకు అనుమతించదు. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=ఈ సైటుకు మీ అనుసంధానము సురక్షితమైనది కాదు. మిమ్మల్ని రక్షించుటకు, %S కేవలం ఈ సెషన్ కు మాత్రమే ప్రాప్యతను అనుమతిస్తుంది. + +getUserMedia.sharingMenu.label = పరికరాలను పంచుకుంటున్న ట్యాబ్ లు +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (కేమెరా) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (మైక్రోఫోన్) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ట్యాబ్ ఆడియో) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (తెర) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (విండో) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ట్యాబు) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (కెమెరా, మైక్రోఫోన్) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (కెమెరా, మైక్రోఫోన్, అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (కెమెరా, మైక్రోఫోన్, తెర) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (కెమెరా, మైక్రోఫోన్, కిటికీ) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (కెమెరా, మైక్రోఫోన్, ట్యాబు) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (కేమెరా మరియు ట్యాబ్ ఆడియో) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు విండో) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (కేమెరా, ట్యాబ్ ఆడియో మరియు ట్యాబ్) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (కేమెరా మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (కేమెరా మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (కేమెరా మరియు విండో) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (కేమెరా మరియు ట్యాబ్) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (మైక్రోఫోన్, అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (మైక్రోఫోన్, తెర) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (మైక్రోఫోన్, కిటికీ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (మైక్రోఫోన్, ట్యాబు) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు అనువర్తనం) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు తెర) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు ట్యాబ్ విండో) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ట్యాబ్ ఆడియో మరియు ట్యాబ్) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = తెలియని మూలం + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM చేతినము చేయుము +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = ఈ పేజీలో ఆడియో లేదా వీడియో నడుపుటకు కావలసిన కాంపోనెంట్లను %S స్థాపిస్తోంది. దయచేసి కాసేవాగి ప్రయత్నించండి. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = తెలియని + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = అనుకూలపరచు %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = సరే +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = వ్యక్తిగతం +userContextWork.label = పని +userContextBanking.label = బ్యాంకింగ్ +userContextShopping.label = షాపింగ్ +userContextNone.label = కంటెయినరు లేదు + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = కంటైనర్లను నిర్వహించండి +userContext.aboutPage.accesskey = O + +muteTab.label = ట్యాబును మౌనించు +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = ట్యాబును అమౌనించు +unmuteTab.accesskey = m + +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = మీరు ఒక సమర్పించని క్రాష్ నివేదికను కలిగి ఉన్నారు; మీకు #1 సమర్పించని క్రాష్ నివేదికలు ఉన్నవి +pendingCrashReports.viewAll = వీక్షణ +pendingCrashReports.send = పంపించు +pendingCrashReports.alwaysSend = ఎల్లప్పుడూ పంపించు + +decoder.noCodecs.button = ఎలానో తెలుసుకోండి +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = వీడియో ప్లే చేయడానికి, మీరు అవసరమైన వీడియో కోడెక లు ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు. +decoder.noHWAcceleration.message = వీడియో నాణ్యతను మెరుగుపరిచేందుకు, మీరు Microsoft యొక్క Media Feature Pack ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు. +decoder.noPulseAudio.message = ఆడియో ప్లే చేయడానికి, మీరు అవసరమైన PulseAudio సాఫ్ట్వేరుని ఇన్స్టాల్ చేయడం అవసరం కావచ్చు. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec హాని కలిగించడానికి అవకాశం ఉండవచ్చు లేదా మద్దతుని ఇవ్వదు మరియు వీడియో ప్లే చేయడానికి నవీకరించాలి. + +decoder.decodeError.message = మీడియా వనరును డీకోడ్ చేస్తున్నప్పుడు లోపం సంభవించింది. +decoder.decodeError.button = సైటు సమస్యను నివేదించండి +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = మీడియా వనరును డీకోడ్ చేస్తున్నప్పుడు ఒక తిరిగి పొందగల లోపం సంభవించింది. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = మీరు అంతర్జాలాన్ని యాక్సెస్ చేయడానికి ముందు తప్పనిసరిగా ఈ నెట్వర్కుకి లాగిన్ అవ్వాలి. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = నెట్వర్క్ లాగిన్ పేజీని తెరవండి + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.remove.tooltip = ఈ అనుమతిని తుడిచివేసి మళ్ళీ అడుగు + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-బిట్ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-బిట్ + +midi.allow.label = అనుమతించు +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = నిరోధించు +midi.block.accesskey = B +midi.remember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకో +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = వెనుకకు + +storageAccess1.Allow.label = అనుమతించు +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = నిరోధించు +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = పంపబడింది! +confirmationHint.copyURL.label = క్లిప్బోర్డుకి కాపీ అయ్యింది! +confirmationHint.passwordSaved.label = సంకేతపదం భద్రమయ్యింది! +confirmationHint.loginRemoved.label = ప్రవేశం తొలగించబడింది! +confirmationHint.breakageReport.label = నివేదిక పంపబడింది. మీకు కృతజ్ఞతలు! + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. + diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..326d33bb27 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = చరిత్ర +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = మీ చరిత్రను చూడండి (%S) + +find-button.label = వెతుకు +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = ఈ పేజీలో వెతకండి (%S) + +developer-button.label = డెవలపర్ +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = వెబ్ డెవలపర్ పనిముట్లను తెరువు (%S) + +sidebar-button.label = పక్కపట్టీలు +sidebar-button.tooltiptext2 = పక్కపట్టీలు చూపించు + +zoom-controls.label = జూమ్ నియంత్రికలు +zoom-controls.tooltiptext2 = జూమ్ నియంత్రికలు + +zoom-out-button.label = జూమ్ తగ్గించు +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = జూమ్ తగ్గించు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = జూమ్ స్థాయి పునరుద్ధరించు (%S) + +zoom-in-button.label = జూమ్ పెంచు +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = జూమ్ పెంచు (%S) + +edit-controls.label = సవరణ నియంత్రికలు +edit-controls.tooltiptext2 = సవరణ నియంత్రికలు + +cut-button.label = కత్తిరించు +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = కత్తిరించు (%S) + +copy-button.label = కాపీచేయి +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = కాపీచేయి (%S) + +paste-button.label = అతికించు +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = అతికించు (%S) + +panic-button.label = మర్చిపో +panic-button.tooltiptext = కొంత విహారణ చరిత్ర గురించి మర్చిపో + +toolbarspring.label = అనువైన ఖాళీ +toolbarseparator.label = వేర్పరి +toolbarspacer.label = ఖాళీ diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..0698973706 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ప్రారంభిస్తోంది… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=విఫలమైంది +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=నిలుపబడింది +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=రద్దు చేయబడినది +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=పూర్తయింది +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=పేరెంటల్ నియంత్రణల చేత నిరోధించబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=ఈ ఫైల్ వైరల్ లేదా మాల్వేర్ కలిగివుంది. +blockedPotentiallyUnwanted=ఈ ఫైల్ మీ కంప్యూటర్కు హాని కలిగించవచ్చు. +blockedUncommon2=సాధారణంగా ఈ దస్త్రాన్ని దింపుకోరు. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=దస్త్రం వేరేచోటికి తరలించబడింది లేదా పోయింది + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=మీరు ఈ దింపుకోళ్ళను ఖచ్చితంగా అనుమతించాలనుకుంటున్నారా? +unblockHeaderOpen=మీరు ఈ ఫైలును ఖచ్చితంగా తెరవాలనుకుంటున్నారా? +unblockTypeMalware=ఈ ఫైల్ మీ కంప్యూటర్కు హానికారకమైన వైరల్ లేదా ఇతర మాల్వేర్ కలిగివుంది. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=ఈ ఫైలు ఒక ఉపయోగపడిందా దింపుకోళ్ళు వలె మారువేషంలో, కానీ అది మీ కార్యక్రమాలు మరియు సెట్టింగులను ఊహించని మార్పులు చేయవచ్చు. +unblockTypeUncommon2=ఈ దస్త్రం సాధారణంగా దింపుకోళ్ళచేయబడదు మరియు తెరవడానికి సురక్షితం కాకపోవచ్చు. ఇది ఒక వైరస్ కలిగి లేదా మీ కార్యక్రమాలు మరియు సెట్టింగులను ఊహించని మార్పులు చేయవచ్చు. +unblockTip2=మీరు ఒక ప్రత్యామ్నాయ దింపుకోళ్ళమూలం వెతకవచ్చు లేదా తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించవచ్చు. +unblockButtonOpen=తెరువు +unblockButtonUnblock=దింపుకోళ్ళను అనుమతించు +unblockButtonConfirmBlock=ఫైల్ని తీసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=తెలియని పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..df36a365c0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=అనువర్తనంను జతచేయుము +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..40eac97608 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=జతచేయి +dialogAcceptLabelSaveItem=భద్రపరుచు +dialogAcceptLabelAddMulti=ఇష్టాంశాలను చేర్చు +dialogAcceptLabelEdit=మార్పులను భద్రపరచు +dialogTitleAddBookmark=కొత్త ఇష్టాంశము +dialogTitleAddFolder=కొత్త సంచయము +dialogTitleAddMulti=కొత్త ఇష్టాంశములు +dialogTitleEdit="%S" కొరకు లక్షణాలు + +bookmarkAllTabsDefault=[సంచయం పేరు] +newFolderDefault=కొత్త సంచయం +newBookmarkDefault=కొత్త ఇష్టాంశము diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..33c61bd6f4 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=భద్రత కారణాల దృష్ట్యా, జావాస్క్రిప్టు లేదా డాటా urlలను చరిత్ర లేదా సైడ్బార్నుండి లోడ్చేయలేరు. +noTitle=(శీర్షిక లేదు) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(ఖాళి) + +bookmarksBackupTitle=బ్యాక్అప్ ఫైల్ పేరును ఇష్టాంశము చేయండి + +bookmarksRestoreAlertTitle=ఇష్టాంశములను పునరుద్ధరించు +bookmarksRestoreAlert=ఇది మీ అన్ని ఇష్టాంశములను బ్యాక్అప్తో పునఃస్థాపనం చేస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలా? +bookmarksRestoreTitle=ఇష్టాంశముల బ్యాక్అప్ను ఎంపికచేయి +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=మద్దతీయని ఫైల్ రకము. +bookmarksRestoreParseError=బ్యాక్అప్ ఫైల్ను ప్రోసెస్ చేయలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=పేరుతో క్రమపరచు +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=స్థానం ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=ఇటీవల దర్శించిన వాటి ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=దర్శించిన లెక్క ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.dateAdded.label=జతచేసిన వాటి ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=చివరిగా సవరించిన ప్రకారం క్రమపరచు +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=ట్యాగుల క్రమంలో అమర్చు +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=ఇష్టాంశాలను వెతకండి +searchHistory=చరిత్రలో వెతకండి +searchDownloads=దింపుకోళ్ళలో వెతకండి + +SelectImport=ఇష్టాంశముల ఫైల్ను దిగుమతిచేయి +EnterExport=ఇష్టాంశముల ఫైల్ను ఎగుమతిచేయి + +detailsPane.noItems=ఏ అంశాలు లేవు +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=ఒక అంశం;#1 అంశాలు + +lockPrompt.text=%S యొక్క ఫైళ్లు ఇతర అనువర్తనంచే ఉపయోగించబడుచున్నాయి కాబట్టి ఇష్టాంశములు, చరిత్ర భాగము పనిచెయ్యదు. కొన్ని రక్షణ సాఫ్ట్వేరు ఈ సమస్యని లగచేయవచ్చు. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=పేజీని తొలగించు +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=పేజీలను తొలగించు +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=పేజీని ఇష్టాంశము చేయి +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=పేజీలను ఇష్టాంశము చేయి +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B + diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..7afb6b15a5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=ఇది మోసపూరిత సైటు కాదు +errorReportFalseDeceptiveMessage=ఈ దోషాన్ని ఇప్పుడు నివేదించడం వీలుకాదు. diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..7fd5d1b58c --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S ను ఉపయోగించి వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=అంటించు & వెతుకు + +cmd_clearHistory=శోధించిన చరత్రను చెరిపివేయి +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=దీనితో వెతుకు: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=శోధనా అమర్పులను మార్చు + diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..6255148324 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=అప్రమేయ విహారిణి +setDefaultBrowserMessage=%S ప్రస్తుతం మీ అప్రమేయ విహారిణిగా అమర్చిలేదు. మీరు దానిని మీ అప్రమేయ విహారిణిగా చేద్దామనుకుంటున్నారా? +setDefaultBrowserDontAsk=ఈ పరిశీలన %S ప్రారంభంనందు ఎల్లప్పుడుచేయుము. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%Sను నా అప్రమేయ విహారిణిగా వాడు +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=ఇప్పడు కాదు + +desktopBackgroundLeafNameWin=డెస్కుటాపు Background.bmp +DesktopBackgroundDownloading=బొమ్మను భద్రపరుచుచున్నది… +DesktopBackgroundSet=డెస్కుటాపు బ్యాక్గ్రౌండును అమర్చు diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3c0c51980 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=అన్ని కుకీలను, సైటు దత్తాంశాన్నీ తుడిచివేయి +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataNow=ఇప్పుడు చెరిపివేయి diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..95eb282037 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = అనుమతించబడింది +state.current.allowedForSession = సెషన్కు అనుమతించబడింది +state.current.allowedTemporarily = తాత్కాలికంగా అనుమతించబడినది +state.current.blockedTemporarily = తాత్కాలికంగా నిరోధించబడింది +state.current.blocked = నిరోధించబడ్డాయి +state.current.prompt = ఎల్లప్పుడూ అడుగు + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = ఎల్లప్పుడూ అడుగు +state.multichoice.allow = అనుమతించు +state.multichoice.allowForSession = సెషనులో అనుమతించు +state.multichoice.block = నిరోధించు + + +state.multichoice.autoplayallow = ఆడియో, వీడియోలను అనుమతించు + +permission.cookie.label = కుకీలను అమర్చడం +permission.desktop-notification3.label = గమనింపులను పంపడం +permission.camera.label = కెమెరా వాడటం +permission.microphone.label = మైక్రోఫోన్ వాడటం +permission.screen.label = తెరను పంచు +permission.install.label = పొడగింతలను స్థాపించడం +permission.popup.label = పాప్-అప్ విండోలను తెరువు +permission.geo.label = మీ స్థానము ఏక్సెస్ చేయును +permission.shortcuts.label = కీబోర్డు సత్వరమార్గాలను తిరగరాయడం +permission.focus-tab-by-prompt.label = ఈ ట్యాబుకి మారడం +permission.persistent-storage.label = నిరంతర నిల్వలో డేటాని నిల్వ చేయడం +permission.canvas.label = కాన్వాస్ డేటాను వెలికితీయడం diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..a823962e86 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = కొనసాగించు + +relinkVerify.title = విలీన హెచ్చరిక +relinkVerify.heading = మీరు ఖచ్చితంగా సింక్కు సైన్ ఇన్ అవ్వాలని అనుకుంటున్నారా? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = ఈ కంప్యూటర్ పైన సింక్కు వేరే వాడుకరి గతంలో ప్రవేశించారు. ప్రవేశించడం వల్ల ఈ విహారిణి ఇష్టాంశములు, సంకేతపదములు మరియు ఇతర అమరికలు %S తో విలీనమవుతాయి diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d108c5a51f --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=కొత్త ట్యాబు +tabs.emptyPrivateTabTitle=అంతరంగిక విహారణ +tabs.closeTab=ట్యాబును మూసివేయి +tabs.close=మూసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeButtonMultiple=ట్యాబులను మూసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=ట్యాబును మూసివేయి;#1 ట్యాబులను మూసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab. +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=తెరవడాన్ని నిర్ధారించండి +tabs.openButtonMultiple=ట్యాబులను తెరువు + diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd66b72a2a --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=కొత్త ట్యాబును తెరువు +taskbar.tasks.newTab.description=కొత్త విహారిణి ట్యాబును తెరువు. +taskbar.tasks.newWindow.label=కొత్త విండో తెరువు +taskbar.tasks.newWindow.description=కొత్త విహారిణి విండో తెరువు. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=కొత్త ఆంతరంగిక విండో +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=కొత్త విండోను ఆంతరంగిక విహారణ రీతిలో తెరువు. +taskbar.frequent.label=తరచూ చూసేవి +taskbar.recent.label=ఇటీవలివి diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-te/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b6e106a38e --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "ఈ పేజీ"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "లో ఉంది. ఈ పేజీని అనువదించాలా?"> +<!ENTITY translation.translate.button "అనువదించు"> +<!ENTITY translation.notNow.button "ఇప్పుడు కాదు"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "పేజీలో విషయం అనువాదమవుతోంది…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "ఈ పేజీ"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "నుండి"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "లోనికి అనువదించబడింది"> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "అసలును చూపించు"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "అనువాదాన్ని చూపించు"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "ఈ పేజీని అనువదించడంలో ఏదో పొరపాటు జరిగింది."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "ప్రస్తుతం అనువాద సౌలభ్యం అందుబాటులో లేదు. కాసేపాగి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి."> + +<!ENTITY translation.options.menu "ఎంపికలు"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "ఈ సైటును ఎప్పుడూ అనువదించవద్దు"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "అనువాద అభిరుచులు"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..76b37d0318 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=%S ఎప్పుడూ అనువదించవద్దు + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae3cdeceda --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=ట్యాబ్లెట్ విధము చేతనమైంది diff --git a/l10n-te/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-te/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..5ce7c05e68 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - పంచుకోలు సూచిక + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = మీ కెమెరా, మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = మీ కేమెరా పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = మీ మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = ఒక అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = మీ తెరను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = ఒక విండోను పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = ఒక ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు. పంచుకోలును నియంత్రించడానికి నొక్కండి. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = “%S”తో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = “%S”తో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = “%S”తో ఒక అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = “%S”తో తెరను పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = “%S”తో ఒక కిటికీని పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = “%S”తో ఒక ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = పంచుకోలు నియంత్రణ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో కేమెరా పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో మైక్రోఫోను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో అనువర్తనాన్ని పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో అనువర్తనాలను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో తెరను పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో తెరను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో విండోను పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో విండోలను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 ట్యాబులో ట్యాబును పంచుకుంటున్నారు;#1 ట్యాబులలో ట్యాబులను పంచుకుంటున్నారు +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = “%S”లో పంచుకోడాన్ని నియంత్రించు diff --git a/l10n-te/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-te/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca44a9bbc1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=URL సరిగానే ఉందేమో చూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +fileNotFound=Firefox %S వద్ద ఫైలును కనుగోనలేకపోయింది. +fileAccessDenied=%S వద్ద ఫైలును చదివేవీలుగా లేదు. +dnsNotFound2=%S వద్ద సర్వరుకి అనుసంధానం కాలేకపోతున్నాం. +unknownProtocolFound=ఈ చిరునామాను ఎలా తెరవాలో Firefox కి తెలియదు, ఎందుకంటే ఈ ప్రొటోకాళ్ళు (%S) ఏ అనువర్తనానికీ సంబంధించి లేవు లేదా ఈ సందర్భంలో అనుమతించబడవు. +connectionFailure=%S వద్ద సేవికకు అనుసంధానం Firefox ఏర్పరచలేదు. +netInterrupt=పేజీ లోడవుతున్నప్పుడు %S అనుసంధానాకి అంతరాయం కలిగింది. +netTimeout=%S వద్ద సేవిక స్పందించడానికి చాలా సమయం తీసుకుంటోంది. +redirectLoop=ఈ చిరునామాకు అభ్యర్థన ఎప్పటికీ పూర్తికాని విధంగా సేవిక దారిమళ్ళిస్తోందని Firefox కనుగొన్నది. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=ఈ పేజీని చూపించడానికి, %S ఇంతకుముందు చర్యను (శోధన లేదా ఆర్డరు నిర్ధారణ వంటివి) పునరావృతంచేసే సమాచారాన్ని పంపాలి. +resendButton.label=తిరిగిపంపు +unknownSocketType=సేవికతో ఏలా సంభాషించాలో Firefox కు తెలియదు. +netReset=పేజీ లోడవుతూన్నప్పుడు సేవిక అనుసంధానం పునరుద్ధరించబడింది. +notCached=ఈ పత్రం అందుబాటులో లేదు. +netOffline=Firefox ఇప్పుడు ఆఫ్లైన్ రీతిలో ఉంది కనుక జాలంలో విహరించలేదు. +isprinting=ముద్రిస్తున్నప్పడు లేదా ముద్రణ మునుజూపులో ఉన్నప్పుడు పత్రం మారకూడదు. +deniedPortAccess=ఈ చిరునామా మాములుగా జాల విహారణకు వాడని నెట్వర్కు పోర్టుని వాడుతోంది. మీ భద్రత కొరకు Firefox ఈ అభ్యర్థనను రద్దుచేసింది. +proxyResolveFailure=దొరకని ప్రాక్సీ సేవికను వాడుకొనేట్లు Firefox ఆకృతీకరించబడింది. +proxyConnectFailure=అనుసంధానాలను తిరస్కరిస్తూన్న ప్రాక్సీ సేవను వాడుకునేట్లుగా Firefox ఆకృతీకరించబడింది. +contentEncodingError=మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే అది చెల్లని లేదా తోడ్పాటు లేదు కంప్రెషన్ పద్ధతిని వాడుతూంది. +unsafeContentType=మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే దానిలో సురక్షితం కాని ఒక ఫైలు ఉంది. ఈ సమస్యను నివేదించడానికి దయచేసి వెబ్ సైటు యజమానులను సంప్రదించండి. +externalProtocolTitle=బయటి ప్రొటోకాల్ అభ్యర్థన +externalProtocolPrompt=%1$S: లంకెలను తెరవడానికి బయటి అనువర్తనం కావాలి.\n\n\nఅభ్యర్దించిన లంకె:\n\n%2$S\n\nఅనువర్తనం: %3$S\n\n\nమీరు ఈ అభ్యర్థనను ఊహించివుండకపోతే ఇది వేరే ప్రోగ్రాము లోని బలహీనతను వాడుకునే దాడికావచ్చు. ఈ అభ్యర్థన హానికరం కాదనుకుంటే తప్ప దీన్ని రద్దుచేయండి.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<తెలియనిది> +externalProtocolChkMsg=ఈ రకమైన అన్ని లంకెలకు నా ఎంపికను గుర్తుంచుకో. +externalProtocolLaunchBtn=అనువర్తన్నాన్ని తెరువు +malwareBlocked=%S వద్ద గల సైటు దాడిచేసే సైటుగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు నిరోధించబడింది. +unwantedBlocked=%S వద్ద గల సైటు అవాంఛిత సాఫ్ట్వేరును అందించేదిగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఆ సైటు నిరోధించబడింది. +deceptiveBlocked=%S వద్ద గల వెబ్ పేజీ మోసపూరితమైన సైటుగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఆ సైటు నిరోధించబడింది. +cspBlocked=ఈ పేజీకి కాంటెంట్ రక్షణ విధానం ఉంది. అది ఈ పేజీను ఈ విధంగా తెరవడాన్ని నివారిస్తోంది. +corruptedContentErrorv2=%S వద్ద సైటు మరమ్మతుకు వీలు కాని నెట్వర్క్ ప్రోటోకాల్ ఉల్లంఘన అనుభవించింది. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=%S లో మీ డేటా భద్రతకు Firefox హామీ ఇవ్వలేదు ఎంచేతంటే ఆ సైటు SSLv3 అనే పాతబడిన భద్రతా ప్రొటోకాల్ను వాడుతుంది. +inadequateSecurityError=ఈ వెబ్సైటు తగని భద్రతా స్థాయిని అడగడానికి ప్రయత్నించింది. +blockedByPolicy=మీ సంస్థ ఈ పేజీని లేదా వెబ్సైటుని చూడటాన్ని నిరోధించింది. diff --git a/l10n-te/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-te/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8452ed1a1a --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,152 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "పేజీని లోడుచేయడంలో సమస్య"> +<!ENTITY retry.label "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "వెనక్కి వెళ్ళు"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "వెనక్కి వెళ్ళు (సిఫారసుచేయబడింది)"> +<!ENTITY advanced2.label "ఉన్నతం…"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "సర్వర్ కనుగొనబడలేదు"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>కేపిటలైజేషన్ లేదా ఇతర టైపింగు పొరపాట్లు ఫైలు పేరులో ఉన్నాయేమో చూడండి.</li> + <li>ఫైలు తరలించబడిందో, పేరు మార్చబడిందో, లేదా తొలగించబడిందో కూడా సరిచూసుకోండి.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>దీన్ని తొలగించి లేదా తరలించి ఉండవచ్చు లేదా ఫైలు అనుమతులు ప్రాప్యతను నిరోధిస్తూండవచ్చు.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; ఏదో ఒక కారణం వలన ఈ పేజీని లోడు చేయలేకపోతోంది.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "నెట్వర్కులోనికి ప్రవేశించండి"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "నెట్వర్క్ లాగిన్ పేజీని తెరవండి"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "చెల్లని URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>అభ్యర్ధించిన పత్రం &brandShortName; క్యాషె లో లేదు.</p><ul><li> భద్రతాపరమైన ముందు జాగ్రత్తగా, &brandShortName; సున్నితమైన పత్రాలను స్వయంచాలకంగా తిరిగి-అభ్యర్ధించదు.</li><li>వెబ్సైటు నుండి పత్రాన్ని తిరిగి-అభ్యర్ధించడానికి మళ్ళీ ప్రయత్నించు నొక్కండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>ఆన్లైన్ రీతికి మారి పేజీని తిరిగి లోడు చేయడానికి "మళ్ళీ ప్రయత్నించు" నొక్కండి.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారికి ఈ సమస్య గురించి తెలియజేయండి.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> + <li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారికి ఈ సమస్య గురించి తెలియజేయండి.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>ఈ చిరునామాను తెరవడానికి మీరు వేరే సాఫ్టువేరును స్థాపించుకోవాల్సిరావచ్చు.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>ప్రాక్సీ అమరికలు సరిగానే ఉన్నాయేమో పరిశీలించండి.</li> + <li>ప్రాక్సీ సేవిక పనిచేస్తోందని నిర్ధారించుకోడానికి మీ నెట్వర్క్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>ప్రాక్సీ అమరికలు సరిగానే ఉన్నాయేమో పరిశీలించండి.</li> + <li>మీ కంప్యూటరుకి పనిచేస్తూన్న నెట్వర్క్ అనుసంధానం ఉందని నిర్ధారించుకోండి.</li> + <li>మీ కంప్యూటరు లేదా నెట్వర్కు ఫైర్వాల్ లేక ప్రాక్సీ ద్వారా సంరక్షించబడితే, &brandShortName;కి జాలాన్ని వాడుకునే అనుమతి ఉండేలా చూడండి.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>కూకీలను అచేనతనం చేయడం వల్లగానీ లేదా వాటిని అంగీకరించకపోవడం వల్ల గానీ కొన్నిసార్లు ఈ సమస్య రావచ్చు.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>మీ కంప్యూటర్లో పర్సనల్ సెక్యూరిటీ మేనేజర్ స్థాపితమై ఉండేట్లు చూడండి.</li> + <li>ఇది ప్రామాణికం గాని సేవిక స్వరూపణం వల్ల కావచ్చు.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>మీరు చూడటానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే అందుకున్న డేటా యథార్థతను తనిఖీ చేయలేకపోయాం.</li> + <li>ఈ సమస్యను నివేదించడానికి దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించండి.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "దీని గురించి మీరు ఏం చేయవచ్చు?"> + + + + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>ఈ సైటు తాత్కాలికంగా అందుబాటులో లేదు లేదా చాలా ఒత్తిడిలో ఉంది. కాసేపాగి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</li> + <li>మీరు వేరే పేజీలేమీ తెరవలేకపోతూంటే, మీ కంప్యూటర్ నెట్వర్క్ అనుసంధానాన్ని సరిచూసుకోండి.</li> + <li>మీ కంప్యూటరు లేదా నెట్వర్కు ఫైర్వాల్ లేక ప్రాక్సీ సంరక్షణలో ఉంటే, &brandShortName;కి జాలాన్ని వాడుకునే అనుమతి ఉండేలా చూడండి.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>ఈ పేజీ ఈ విధంగా లోడవడాన్ని &brandShortName; నియంత్రించింది ఎందుకంటే ఈ పేజీ కాంటెంట్ రక్షణ విధానం దీన్ని అనుమతించదు.</p>"> + + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తూన్న పేజీ చూపించబడదు ఎందుకంటే డేటా బదలాయింపులో తప్పిదం గుర్తించబడింది.</p><ul><li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమాలనుల సంప్రదించి ఈ సమస్యను వారికి తెలియజేయండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "నష్టభయాన్ని అంగీకరించి ముందుకు కొనసాగండి"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "హానికరమైన సైట్లను గుర్తించి నిరోధించడంలో సహాయపడేందుకు ఇలాంటి తప్పిదాలను Mozillaకు నివేదించండి"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "ఇంకా తెలుసుకోండి…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "ఉన్నత సమాచారం: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "హెచ్చరిక: సంభావ్య భద్రతా అపాయం ముందుంది"> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "పాఠ్యాన్ని క్లిప్బోర్డుకి కాపీచేయి"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> కాలం చెల్లిన దాడికి దుర్భలంగా ఉన్న భద్రతా సాంకేతికత వాడుతోంది. మీరు భద్రం అనుకున్న సమాచారాన్ని దాడి చేసినవారు సులభంగా బయల్పరచవచ్చు. మీరు సైటును చూడగలిగే ముందు సైటు నిర్వాహకులు సైటు సేవికను బాగుచేయాలి.</p><p>దోష సంకేతం: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "నిరోధించిన పేజీ"> + + + +<!ENTITY prefReset.longDesc "ఇది మీ నెట్వర్కు భద్రతా అమరికల వల్ల అయివుండవచ్చనిపిస్తోంది. అప్రమేత అమరికలను పునరుద్ధరించమంటారా?"> +<!ENTITY prefReset.label "అప్రమేయ అమరికలను పునరుద్ధరించు"> + + + diff --git a/l10n-te/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-te/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..a40f8b4c89 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefoxకి ఏదో సమస్య వచ్చి క్రాషైంది. పునఃప్రారంభమైనప్పుడు మీ ట్యాబులనూ విండోలనూ పునరుద్ధరించడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.\n\nదురదృష్టవశాత్తూ క్రాష్ రిపోర్టరు క్రాష్ నివేదికను దాఖలు చేయలేక పోయింది.\n\nవివరాలు: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefoxకి ఏదో సమస్య వచ్చి క్రాషైంది. పునఃప్రారంభమైనప్పుడు మీ ట్యాబులనూ విండోలనూ పునరుద్ధరించడానికి ప్రయత్నిస్తుంది.\n\nసమస్యను గుర్తించి పరిష్కరించడంలో తోడ్పడేందుకు, మీరు క్రాష్ నివేదికను మాకు పంపించవచ్చు. diff --git a/l10n-te/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-te/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..83fd41e4bf --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] + +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=అవును +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=వద్దు diff --git a/l10n-te/browser/defines.inc b/l10n-te/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..6eac3ad372 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Krishnababu Krothapalli</em:contributor> <em:contributor>Arjuna Rao Chavala</em:contributor> <em:contributor>Veeven</em:contributor> <em:contributor>Dinesh Mv</em:contributor> <em:contributor>Jayesh Kr</em:contributor> <em:contributor>Sandeep Kapalawai</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-te/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-te/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ac566bb9b --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ఫారం స్వయంపూర్తి ఎంపికలను మార్చండి +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressDescriptionLabel = నవీకరించాల్సిన చిరునామా: +createAddressLabel = కొత్త చిరునామా సృష్టించు +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = చిరునామాను నవీకరించు +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardDescriptionLabel = భద్రపరచాల్సిన క్రెడిట్ కార్డు: +saveCreditCardLabel = క్రెడిట్ కార్డును భద్రపరచు +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = భద్రపరచవద్దు +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = క్రెడిట్ కార్డులను ఎప్పుడూ భద్రపరచవద్దు +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardDescriptionLabel = తాజాకరించాల్సిన క్రెడిట్ కార్డు: +createCreditCardLabel = కొత్త క్రెడిట్ కార్డును చేర్చు +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = క్రెడిట్ కార్డును తాజాకరించు +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = చిరునామా +category.name = పేరు +category.organization2 = సంస్థ +category.tel = ఫోను +category.email = ఇమెయిల్ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ఫారంలో స్వయంపూరణలను తుడిచివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = చిరునామాలను ఆటో-పూరించు +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ఇంకా తెలుసుకోండి +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = భద్రపరచిన చిరునామాలు… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = క్రెడిట్ కార్డులను ఆటో-పూరించు +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = భద్రపరిచిన క్రెడిట్ కార్డులు… + + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = భద్రపరిచిన చిరునామాలు +manageCreditCardsTitle = భద్రపరిచిన క్రెడిట్ కార్డులు +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = చిరునామాలు +creditCardsListHeader = క్రెడిట్ కార్డులు +removeBtnLabel = తీసివేయి +addBtnLabel = చేర్చు… +editBtnLabel = సరిచేయు… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = కొత్త చిరునామా చేర్చండి +editAddressTitle = చిరునామాను సవరించండి +givenName = మొదటి పేరు +additionalName = మధ్య పేరు +familyName = చివరి పేరు +organization2 = సంస్థ +streetAddress = వీధి చిరునామా + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = పరిసర ప్రాంతం +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = గ్రామం లేదా టౌన్షిప్ +island = ఐస్లాండ్ +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = టౌన్లాండ్ + +## address-level-2 names +city = పట్టణం +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = జిల్లా +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. + +# address-level-1 names +province = కార్యాచరణ పరిధి +state = రాష్ట్రం +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = విభాగం +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +postalCode = పోస్టల్ కోడ్ +zip = జిప్ కోడు +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE + +country = దేశం లేదా ప్రాంతం +tel = ఫోను +email = ఇమెయిల్ +cancelBtnLabel = రద్దుచేయి +saveBtnLabel = భద్రపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = కొత్త క్రెడిట్ కార్డు చేర్చండి +editCreditCardTitle = క్రెడిట్ కార్డ్ను సవరించండి +cardNumber = కార్డ్ సంఖ్య +invalidCardNumber = దయచేసి సరైన కార్డు నెంబరు ఇవ్వండి +nameOnCard = కార్డుపై పేరు +cardExpiresMonth = ముగింపు నెల +cardExpiresYear = ముగింపు సంవత్సరం +billingAddress = బిల్లింగ్ చిరునామా +cardNetwork = కార్డు రకం +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = అమెరికన్ ఎక్స్ప్రెస్ +cardNetwork.cartebancaire = కార్టె బ్యాంకైర్ +cardNetwork.diners = డైనర్స్ క్లబ్ +cardNetwork.discover = డిస్కవర్ +cardNetwork.mastercard = మాస్టర్కార్డ్ +cardNetwork.unionpay = యూనియన్ పే +cardNetwork.visa = వీసా + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. + diff --git a/l10n-te/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-te/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c7b370712 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=సైటులోని సమస్యను నివేదించండి… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=సైట్ అనుకూలత సమస్యను నివేదించండి diff --git a/l10n-te/browser/firefox-l10n.js b/l10n-te/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-te/browser/installer/custom.properties b/l10n-te/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..9289e8c81b --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName భద్రమైన, తేకికైన జాల విహరణను అందిస్తుంది. పరిచయమున్న ముఖాంతరం, ఆన్లైన్ ఐడెంటిటీ దొంగతనం నుండి రక్షణతో కూడిన భద్రతా విశేషాలు, మరియు అంతర్నిర్మిత శోధనలతో మీరు జాలం నుండి ఏంతో ఎక్కువ పొందుతారు. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName ఎంపికలు +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName సేఫ్ మోడ్ +OPTIONS_PAGE_TITLE=అమర్పు రకం +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=అమర్పు ఐచ్ఛికాలను ఎంచుకోండి +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=షార్టుకట్ల అమర్పు +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=ప్రోగ్రాము ప్రతీకాల సృష్టింపు +COMPONENTS_PAGE_TITLE=ఐచ్చిక కాంపోనెంట్ల అమర్పు +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=ఐచ్చిక సిఫార్సు చేయబడిన కాంపోనెంట్లు +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=నిర్వహణ సేవ $BrandShortName ను నిశ్శబ్దంగా నేపథ్యంలో తాజాకరించుకోనిస్తుంది. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=నిర్వహణ సేవను స్థాపించు +SUMMARY_PAGE_TITLE=సారాంశం +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName స్థాపన మొదలుపెట్టడానికి తయారు +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName కింది స్థానంలో స్థాపించబడుతుంది: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=స్థాపనను పూర్తి చేయడానికి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించవలసిరావచ్చు. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=నిర్మూలనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించవలసిరావచ్చు. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortNameను నా అప్రమేయ విహరిణిగా వాడు +SUMMARY_INSTALL_CLICK=కొనసాగడానికి స్థాపించు నొక్కండి. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=కొనసాగడానికి నవీకరించు నొక్కండి. +SURVEY_TEXT=$BrandShortName గురించి మీరు ఏమనుకున్నారో మాకు చెప్పండి +LAUNCH_TEXT=$BrandShortNameను ఇప్పుడు ప్రారంభించు +CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName కొరకు ప్రతీకాలను సృష్టించు: +ICONS_DESKTOP=నా డెస్కుటాపు పైన +ICONS_STARTMENU=నా స్టార్ట్ మెనూ ప్రోగ్రామ్స్ సంచయంలో +ICONS_QUICKLAUNCH=నా క్విక్ లాంచ్ పట్టీలో +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=స్థాపన ముందుకుసాగడానికి $BrandShortNameను తప్పక మూసివేయాలి.\n\nకొనసాగడానికి దయచేసి $BrandShortNameను మూసివేయండి. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=నిర్మూలన ముందుకుసాగడానికి $BrandShortName తప్పక మూసివేయాలి.\n\nకొనసాగడానికి $BrandShortNameను మూసివేయండి. +WARN_WRITE_ACCESS=స్థాపన సంచయంలో వ్రాయుటకు మీకు అనుమతి లేదు.\n\nవేరే సంచయాన్ని ఎంచుకోడానికి సరే నొక్కండి. +WARN_DISK_SPACE=ఈ స్థానంలో స్థాపించడానికి డిస్కులో తగినంత జాగా లేదు.\n\nవేరే స్థానాన్ని ఎంచుకోడానికి సరే నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెసర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి మరియు ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెనర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName గత నిర్మూలనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారా? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName గత నవీకరణను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారా? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=సంచయం సృష్టించడంలో దోషం: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=స్థాపనను ఆపివేయడానికి రద్దుచేయి నొక్కండి లేదా\nమళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి మళ్ళీ ప్రయత్నించు నొక్కండి. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullNameను నిర్మూలించు +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=మీ కంప్యూటర్ నుండి $BrandFullName తీసివేయండి. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName కింది స్థానం నుండి నిర్మూలించబడుతుంది: +UN_CONFIRM_CLICK=కొనసాగడానికి నిర్మూలించు నొక్కండి. + +UN_REFRESH_LEARN_MORE=ఇంకా తెలుసుకోండి + +BANNER_CHECK_EXISTING=ఇప్పటికేవున్న స్థాపనను పరిశీలిస్తోంది… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName స్థాపిస్తోంది… +STATUS_INSTALL_LANG=భాష ఫైళ్ళను (${AB_CD}) స్థాపిస్తోంది… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortNameను నిర్మూలిస్తోంది… +STATUS_CLEANUP=కొద్దిపాటి హౌస్కీపింగ్… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortNameను ఎందుకు తీసివేసారో మొజిల్లాకు చెప్పండి + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=మీకు ఇష్టమైన అమర్పు రకాన్ని ఎంచుకొని, తరువాత నొక్కండి. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=ఎక్కువగా వాడే ఎంపికలతో $BrandShortName స్థాపించబడుతుంది. +OPTION_STANDARD_RADIO=ప్రామాణికం +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=స్థాపించాల్సిన విడి ఎంపికలను మీరు ఎంచుకోవచ్చు. అనుభవజ్ఞులైన వాడుకరులకు మాత్రమే సిఫారసు చేయబడింది. +OPTION_CUSTOM_RADIO=అభిమతం + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=నవీకరించు diff --git a/l10n-te/browser/installer/mui.properties b/l10n-te/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b32605eae --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA అమర్పు విజార్డుకి స్వాగతం +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA స్థాపనలో ఈ విజార్జు మీకు దారి చూపుతుంది.\n\nఅమర్పును మొదలుపెట్టడానికి ముందుగా మీరు మిగతా అనువర్తనాలను మూసివేయండి. దీని వలన మీ కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించకుండానే సంబంధిత సిస్టమ్ ఫైళ్ళ నవీకరణ సాధ్యమౌతుంది.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=కాంపోనెంట్లను ఎంచుకోండి +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ఏయే $BrandFullNameDA విశేషాలను స్థాపించుకోవాలి అనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=వివరణ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=కాంపోనెంటు వివరణ చూడటానికి మౌసును దానిపై ఉంచండి. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=స్థాపన స్థానాన్ని ఎంచుకోండి +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDAను ఏ సంచయంలో స్థాపించాలో ఎంచుకోండి. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=స్థాపిస్తోంది +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA స్థాపించేంతవరకూ వేచివుండండి. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=స్థాపన పూర్తయింది +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=అమర్పు విజయవంతంగా పూర్తయింది. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=స్థాపన విరమింపబడింది +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=అమర్పు విజయవంతంగా పూర్తవలేదు. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=ముగించు +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA అమర్పు విజార్డు ముగుస్తోంది +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=మీ కంప్యూటర్లో $BrandFullNameDA స్థాపితమైంది.\n\nఈ విజార్డును మూసివేయడానికి ముగించు నొక్కండి. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA స్థాపనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకొంటున్నారా? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=నేను తరువాత పునఃప్రారంభించుకుంటాను +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=స్టార్ట్ మెనూ సంచయాన్ని ఎంచుకోండి +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA షార్టుకట్ల కొరకు స్టార్ట్ మెనూ సంచయాన్ని ఎంచుకోండి. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ప్రోగ్రాము షార్టుకట్లను ఎక్కడ సృష్టించాలో ఆ స్టార్ట్ మెనూ సంచయాన్ని ఎంచుకోండి. కొత్త సంచయం సృష్టించడానికి మీరు దాని పేరును కూడా ఇవ్వవచ్చు. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName అమర్పు నుండి నిష్క్రమించాలని అనుకుంటున్నారా? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA నిర్మూలన విజార్డుకు స్వాగతం +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA నిర్మూలనలో ఈ విజార్డు మీకు దారి చూపుతుంది.\n\nనిర్మూలనను మొదలుపెట్టే ముందుగా, $BrandFullNameDA నడువకుండా చూడండి.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA నిర్మూలించు +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=మీ కంప్యూటరు నుండి $BrandFullNameDAను తీసివేయండి. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=నిర్మూలిస్తోంది +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDAను నిర్మూలించేతవరకూ దయచేసి వేచివుండండి. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=నిర్మూలన పూర్తయింది +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=నిర్మూలన విజయవంతంగా పూర్తయింది. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=నిర్మూలన విరమించబడింది +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=నిర్మూలన విజయవంతంగా పూర్తి కాలేదు. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA నిర్మూలనా విజార్డు ముగిస్తోంది +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=మీ కంప్యూటర్ నుండి $BrandFullNameDA నిర్మూలించబడింది.\n\nఈ విజార్డును మూసివేయడానికి ముగించు నొక్కండి. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA నిర్మూలనను పూర్తిచేయడానికి మీ కంప్యూటరును తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. మీరు ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారా? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName నిర్మూలన నుండి మీరు ఖచ్చితంగా నిష్క్రమించాలని అనుకుంటున్నారా? diff --git a/l10n-te/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-te/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c6c6e1690 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ఇన్స్టాలర్ + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=తాజాకరించు +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=మళ్ళీ స్థాపించు + +STUB_INSTALLING_LABEL2=ఇప్పుడు స్థాపిస్తోంది... +# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US +# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the +# number of lines available. +STUB_BLURB_THIRD1=శక్తివంతమైన అంతరంగిక విహారణ +STUB_BLURB_FOOTER2=ప్రజలకోసం, లాభాపేక్ష లేకుండా తయారుచేయబడినది + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెసర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=క్షమించండి, $BrandShortNameను స్థాపించలేము. ఈ $BrandShortName వెర్షనుకి ${MinSupportedVer} లేదా కొత్తది కావాలి మరియు ${MinSupportedCPU} తోడ్పాటు ఉన్న ప్రాసెనర్ కావాలి. అదనపు సమాచారం కోసం సరే బటన్ నొక్కండి. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ఇన్స్టాలేషన్ డైరెక్టరీకి వ్రాయడానికి మీకు ప్రాప్యత లేదు +WARN_DISK_SPACE_QUIT=మీరు స్థాపించడానికి తగినంత డిస్క్ స్థలం లేదు. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=అయ్యో. కొన్ని కారణాల వల్ల, మేము $BrandShortNameను స్థాపించలేకపోయాము.\n ప్రారంభించడానికి OK ని ఎంచుకోండి. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=మీరు $BrandShortNameను స్థాపించదలచుకున్నారా? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=మీరు రద్దుచేస్తే, $BrandShortName స్థాపితమవదు. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortNameను స్థాపించు +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=రద్దుచేయి diff --git a/l10n-te/browser/installer/override.properties b/l10n-te/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bec082981 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName అమర్పు +UninstallCaption=$BrandFullName నిర్మూలన +BackBtn=< వెనుకకు +NextBtn=తరువాత > +AcceptBtn=లైసెన్స్ ఒప్పంద పత్రంలోని నిభందనలను నేను ఆమోదిస్తున్నాను +DontAcceptBtn=లైసెన్స్ ఒప్పంద పత్రంలోని నిభందనలను నేను ఆమోదించుటలేదు +InstallBtn=స్థాపించు +UninstallBtn=నిర్మూలించు +CancelBtn=రద్దుచేయి +CloseBtn=మూసివేయి +BrowseBtn=విహరించు… +ShowDetailsBtn=వివరాలను చూపు +ClickNext=కొనసాగించుటకు తరువాత నొక్కు. +ClickInstall=స్థాపనను ప్రారంభించుటకు స్థాపించు నొక్కండి. +ClickUninstall=నిర్మూలన మొదలుపెట్టడానికి నిర్మూలించు బొత్తాన్ని నొక్కండి. +Completed=పూర్తయింది +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA స్థాపించుకునే ముందు దయచేసి లైసెన్స్ ఒప్పందం చూడండి. ఒప్పందం లోని అన్ని నిబంధన మీకు ఆమోదయోగ్యమైతే, కింద మొదటిదాన్ని ఎంచుకోండి. $_CLICK +ComponentsText=మీరు స్థాపించాలనుకుంటున్న కాంపోనెంట్లకు టిక్ పెట్టండి, వద్దనుకున్న కాంపోనెంట్లకు టిక్ తీసివేయండి. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=స్థాపించాల్సిన కాంపోనెంట్లను ఎంచుకోండి: +DirText=కింది సంచయంలో $BrandFullNameDA స్థాపించబడుతుంది. వేరే సంచయంలో స్థాపించుటకు, బ్రౌజ్ నొక్కి వేరొక సంచయం ఎంపికచేయండి. $_CLICK +DirSubText=గమ్యపు సంచయం +DirBrowseText=$BrandFullNameDA స్థాపించడానికి సంచయం ఎంచుకోండి: +SpaceAvailable="అందుబాటులోవున్న జాగా: " +SpaceRequired="అవసరమైన జాగా: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA కింది సంచయం నుండి నిర్మూలించబడును. $_CLICK +UninstallingSubText=దీని నుండి నిర్మూలించబడును: +FileError=వ్రాయుట కొరకు ఫైలును తెరుచుటలో దోషం ఉన్నది: \r\n\r\n$0\r\n\r\n సంస్థాపనను ఆపుటకు విరమించు నొక్కుము,\r\nమరలా ప్రయత్నించుటకు తిరిగి ప్రయత్నించు ని నొక్కుము, లేదా\r\nఈ ఫైలును వదిలివేయుటకు విస్మరించు నొక్కుము. +FileError_NoIgnore=వ్రాయుట కొరకు ఫైలు తెరుచుటలో దోషం ఉన్నది: \r\n\r\n$0\r\n\r\nమరలా ప్రయత్నించుటకు తిరిగి ప్రయత్నించు ని నొక్కండి, లేదా\r\nస్థాపనను ఆపుటకు రద్దుచేయి నొక్కండి. +CantWrite="వ్రాయ లేదు: " +CopyFailed=కాపీచేయుట విఫలమైంది +CopyTo="దీనికి కాపీ చేయి " +Registering="నమోదౌతోంది: " +Unregistering="నమోదు తీసివేస్తోంది: " +SymbolNotFound="చిహ్నము కనుగొనలేక పోయింది: " +CouldNotLoad="లోడు చేయలేక పోయింది: " +CreateFolder="సంచయం సృష్టించు: " +CreateShortcut="లఘవు సృష్టించు: " +CreatedUninstaller="నిర్మూలనక్రయను సృష్టించు: " +Delete="ఫైలు తొలగించు: " +DeleteOnReboot="పునఃప్రారంభము పై తొలగించు: " +ErrorCreatingShortcut="లఘవు సృష్టించుటలో దోషం: " +ErrorCreating="సృష్టించుటలో దోషం: " +ErrorDecompressing=దత్తాంశం విడమరచుటలో దోషం! స్థాపకి పాడైందా? +ErrorRegistering=DLL నమోదీకరణలో దోషం +ExecShell="ExecShell: " +Exec="నిర్వర్తించు: " +Extract="విడమరచు: " +ErrorWriting="విడమరచు: ఫైలుకు వ్రాయుటలో దోషం " +InvalidOpcode=స్థాపకి పాడైనది: చెల్లని opcode +NoOLE="దీని కొరకు OLE లేదు: " +OutputFolder="ఔట్పుట్ సంచయం: " +RemoveFolder="సంచయం తీసివేయి: " +RenameOnReboot="పునఃప్రారంభం నందు పేరుమార్చు: " +Rename="పేరు మార్చు: " +Skipped="వదిలివేసినది: " +CopyDetails=వివరాలను క్లిప్బోర్డునకు కాపీ చేయి +LogInstall=స్థాపనా కార్యక్రమం పద్దు వ్రాయి +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-te/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-te/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82fba1eba1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = mozilla.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Krishnababu Krothapalli, Arjuna Rao Chavala, Veeven, Dinesh Mv, Jayesh Kr, Sandeep Kapalawai diff --git a/l10n-te/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-te/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..c347a79430 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=ఈ PDF పత్రము సరిగా ప్రదర్శించ పడకపోవచ్చు. +unsupported_feature_forms=ఈ PDF పత్రము ఫారములను కలిగివుంది. ఫారము క్షేత్రములు నింపుటకు తోడ్పాటులేదు. +open_with_different_viewer=వేరే దర్శనితో తెరువు +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-te/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-te/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c820958c7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,237 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=మునుపటి పేజీ +previous_label=క్రితం +next.title=తరువాత పేజీ +next_label=తరువాత + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=పేజీ +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=మొత్తం {{pagesCount}} లో +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=(మొత్తం {{pagesCount}} లో {{pageNumber}}వది) + +zoom_out.title=జూమ్ తగ్గించు +zoom_out_label=జూమ్ తగ్గించు +zoom_in.title=జూమ్ చేయి +zoom_in_label=జూమ్ చేయి +zoom.title=జూమ్ +presentation_mode.title=ప్రదర్శనా రీతికి మారు +presentation_mode_label=ప్రదర్శనా రీతి +open_file.title=ఫైల్ తెరువు +open_file_label=తెరువు +print.title=ముద్రించు +print_label=ముద్రించు +download.title=దింపుకోళ్ళు +download_label=దింపుకోళ్ళు +bookmark.title=ప్రస్తుత దర్శనం (కాపీ చేయి లేదా కొత్త విండోలో తెరువు) +bookmark_label=ప్రస్తుత దర్శనం + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=పనిముట్లు +tools_label=పనిముట్లు +first_page.title=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు +first_page_label=మొదటి పేజీకి వెళ్ళు +last_page.title=చివరి పేజీకి వెళ్ళు +last_page_label=చివరి పేజీకి వెళ్ళు +page_rotate_cw.title=సవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_cw_label=సవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_ccw.title=అపసవ్యదిశలో తిప్పు +page_rotate_ccw_label=అపసవ్యదిశలో తిప్పు + +cursor_text_select_tool.title=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనాన్ని ప్రారంభించండి +cursor_text_select_tool_label=టెక్స్ట్ ఎంపిక సాధనం +cursor_hand_tool.title=చేతి సాధనం చేతనించు +cursor_hand_tool_label=చేతి సాధనం + +scroll_vertical_label=నిలువు స్క్రోలింగు + + +# Document properties dialog box +document_properties.title=పత్రము లక్షణాలు... +document_properties_label=పత్రము లక్షణాలు... +document_properties_file_name=దస్త్రం పేరు: +document_properties_file_size=దస్త్రం పరిమాణం: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) +document_properties_title=శీర్షిక: +document_properties_author=మూలకర్త: +document_properties_subject=విషయం: +document_properties_keywords=కీ పదాలు: +document_properties_creation_date=సృష్టించిన తేదీ: +document_properties_modification_date=సవరించిన తేదీ: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=సృష్టికర్త: +document_properties_producer=PDF ఉత్పాదకి: +document_properties_version=PDF వర్షన్: +document_properties_page_count=పేజీల సంఖ్య: +document_properties_page_size=కాగితం పరిమాణం: +document_properties_page_size_unit_inches=లో +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=నిలువుచిత్రం +document_properties_page_size_orientation_landscape=అడ్డచిత్రం +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=లేఖ +document_properties_page_size_name_legal=చట్టపరమైన +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized_yes=అవును +document_properties_linearized_no=కాదు +document_properties_close=మూసివేయి + +print_progress_message=ముద్రించడానికి పత్రము సిద్ధమవుతున్నది… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=రద్దుచేయి + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=పక్కపట్టీ మార్చు +toggle_sidebar_label=పక్కపట్టీ మార్చు +document_outline.title=పత్రము రూపము చూపించు (డబుల్ క్లిక్ చేసి అన్ని అంశాలను విస్తరించు/కూల్చు) +document_outline_label=పత్రము అవుట్లైన్ +attachments.title=అనుబంధాలు చూపు +attachments_label=అనుబంధాలు +layers_label=పొరలు +thumbs.title=థంబ్నైల్స్ చూపు +thumbs_label=థంబ్నైల్స్ +findbar.title=పత్రములో కనుగొనుము +findbar_label=కనుగొను + +additional_layers=అదనపు పొరలు +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=పేజీ {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} పేజీ నఖచిత్రం + +# Find panel button title and messages +find_input.title=కనుగొను +find_input.placeholder=పత్రములో కనుగొను… +find_previous.title=పదం యొక్క ముందు సంభవాన్ని కనుగొను +find_previous_label=మునుపటి +find_next.title=పదం యొక్క తర్వాతి సంభవాన్ని కనుగొను +find_next_label=తరువాత +find_highlight=అన్నిటిని ఉద్దీపనం చేయుము +find_match_case_label=అక్షరముల తేడాతో పోల్చు +find_entire_word_label=పూర్తి పదాలు +find_reached_top=పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి +find_reached_bottom=పేజీ చివరకు చేరుకున్నది, పైనుండి కొనసాగించండి +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_not_found=పదబంధం కనబడలేదు + +# Error panel labels +error_more_info=మరింత సమాచారం +error_less_info=తక్కువ సమాచారం +error_close=మూసివేయి +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=సందేశం: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=స్టాక్: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=ఫైలు: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=వరుస: {{line}} +rendering_error=పేజీను రెండర్ చేయుటలో ఒక దోషం ఎదురైంది. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=పేజీ వెడల్పు +page_scale_fit=పేజీ అమర్పు +page_scale_auto=స్వయంచాలక జూమ్ +page_scale_actual=యథార్ధ పరిమాణం +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=PDF లోడవుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది. +invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫైలు. +missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు. +unexpected_response_error=అనుకోని సర్వర్ స్పందన. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} టీకా] +password_label=ఈ PDF ఫైల్ తెరుచుటకు సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టుము. +password_invalid=సంకేతపదం చెల్లదు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +password_ok=సరే +password_cancel=రద్దుచేయి + +printing_not_supported=హెచ్చరిక: ఈ విహారిణి చేత ముద్రణ పూర్తిగా తోడ్పాటు లేదు. +printing_not_ready=హెచ్చరిక: ముద్రణ కొరకు ఈ PDF పూర్తిగా లోడవలేదు. +web_fonts_disabled=వెబ్ ఫాంట్లు అచేతనించబడెను: ఎంబెడెడ్ PDF ఫాంట్లు ఉపయోగించలేక పోయింది. + +# Editor + + +# Editor + + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=రంగు +editor_free_text_size=పరిమాణం +editor_ink_color=రంగు +editor_ink_thickness=మందం +editor_ink_opacity=అకిరణ్యత + +# Editor aria + +# Editor aria + diff --git a/l10n-te/browser/updater/updater.ini b/l10n-te/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..1ebe46cad7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% నవీకరణ +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% మీ తాజాకరణలను స్థాపిస్తోంది, కొద్దిసేపట్లో తిరిగి ప్రారంభమవుతుంది… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla నిర్వహణ సేవ మీ సిస్టమ్ పై అత్యంత సురక్షితమైన Mozilla Firefox వర్షన్ కలిగివుండుటను చూస్తుంది. మీ అన్లైన్ రక్షణ కొరకు Firefox ను తాజాగా ఉంచటమనేది చాలా ముఖ్యం, ఈ సేవను చేతనం చేసివుంచమని Mozilla గట్టిగా సిఫార్సు చేస్తోంది. diff --git a/l10n-te/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-te/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d6d85a7ab --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = ఈ { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = అనుసంధానమైంది + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = డీబగ్గింగ్ తోడ్పాటు + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = సహాయ ప్రతీకం + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = పరికరాలను తాజాకరించు + +# Setup Page strings + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = చేతనం +about-debugging-setup-usb-status-disabled = అచేతనం + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = చేర్చు + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = తొలగించు + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = తాత్కాలిక పొడగింతలు +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = పొడగింతలు +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = ట్యాబులు +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = సర్వీస్ వర్కర్లు + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = ఇంకా ఏమీలేదు. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = తొలగించు + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = స్థానం + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = సందేశాన్ని మూసివేయి + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = దోష వివరాలు + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = హెచ్చరిక వివరాలు + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = వివరాలు diff --git a/l10n-te/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-te/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab90c43875 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = హెచ్చరిక + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-te/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..c583a5bc5d --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,98 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=పాత్ర + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=పేరు + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=లక్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when +# accessibility service description is provided before accessibility inspector +# is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used +# when accessibility service description is provided when a client is connected +# to an older version of accessibility actor. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-te/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..e416620eab --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=గడువు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=ఆలస్యం: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=ఆఖరి ఆలస్యం: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=ప్లేబ్యాక్ రేటు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=పునరావృతాలు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=మొత్తం సులభమైంది: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=పూరించు: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=దిశ: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Sక్ష + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=ఈ ఏనిమేషన్ కంపోజిటర్ త్రెడ్ పైన నడుస్తోంది + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=అన్ని యానిమేషన్ లక్షణాలు అనుకూలీకరించారు + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=కొన్ని యానిమేషన్ లక్షణాలు అనుకూలీకరించారు + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=యానిమేషన్లు రెస్యూమ్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=యానిమేషన్లు ఆపివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=యానిమేషన్లు తిరిగి ప్లే చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sమిసె + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS యానిమేషన్ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS పరివర్తనం + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - స్క్రిప్ట్ యానిమేషన్ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=స్క్రిప్ట్ యానిమేషన్ + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/application.ftl b/l10n-te/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83e3922d99 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = సర్వీస్ వర్కర్లు + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = డీబగ్ + .title = నడుస్తూన్న సర్వీస్ వర్కర్లను మాత్రమే డిబగ్ చేయగలరు + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = నడుస్తోంది + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = అగివుంది + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = పొరపాట్లు, హెచ్చరికలు + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = ప్రతీకాలు + diff --git a/l10n-te/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-te/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..79b7a96c00 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=పెట్టె రకం + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=స్థానం మార్చు + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=బాక్స్ మోడల్ లక్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently showing, it will say "Hide". +boxmodel.propertiesHideLabel=దాచు + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel): +# This is the spoken label for the twisty. +# If the properties are currently hidden, it will say "Show". +boxmodel.propertiesShowLabel=చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=సర్దుబాటు + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties, +# below the box model, in the layout view. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/changes.properties b/l10n-te/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..4381bea078 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=మార్పులేమీ కనబడలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=మూలకం + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A diff --git a/l10n-te/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-te/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..02282a959f --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-experimental = (ప్రయోగాత్మకం) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = అమరికలు +compatibility-settings-button-title = + .title = అమరికలు + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = అమరికలు +compatibility-target-browsers-header = లక్ష్యిత విహారిణులు + +## + +compatibility-close-settings-button = + .title = అమరికలను మూసివేయి + diff --git a/l10n-te/devtools/client/components.properties b/l10n-te/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e8351c988 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(తెలియనిది) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=డీబగ్గర్ లో మూలం దర్శించు → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=ఈ సందేశాన్ని మూసివేయి + diff --git a/l10n-te/devtools/client/debugger.properties b/l10n-te/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5178593a7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,920 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the text that the user selected. +copyToClipboard.label=క్లిప్బోర్డుకి కాపీచేయి +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy all of the text in the open file. +copySource.accesskey=Y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=మూల URIను నకలు చేయండి +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=డైరెక్టరీ మూలాన్ని సెట్ చేయండి +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=డైరెక్టరీ మూలాన్ని తొలగించండి + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected group + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files inside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the +# context submenu to ignore all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the +# context submenu to unignore all files outside of the selected directory + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=స్టాక్ ట్రేస్ను నకలు చేయండి +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the +# context menu to restart a frame. + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=నిలిపివుంచుటకు నొక్కు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=తరువాతి నిర్వర్తనం కొరకై వేచివుంది + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=తిరిగి కొనసాగించుటకు నొక్కు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=స్టెప్ వోవర్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=ప్రవేశించు (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=స్టెప్ అవుట్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=ఈ పేజీకి ఏ మూలాలు లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl +P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=ఎడిటర్ + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=ఫైళ్ళలో కనుగొనండి… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl +F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=ఫైలులో వెతకండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary2=#1 ఫలితం;#1 ఫలితాలు + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=చేతనం +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=అచేతనం +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=తీసివేయి +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=ఇతరలు చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=ఇతరలు అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=ఇతరలు తీసివేయి +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=అన్నీ చేతనించు +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=అన్నీ అచేతనించు +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=K +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=అన్నీ తొలగించు +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=నియమాన్ని తొలగించు +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=స్థితిని జోడించండి +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=పరిస్థితిని సవరించండి +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=బ్రేక్ పాయింట్ చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableSelf=బ్రేక్ పాయింట్ అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.deleteSelf=బ్రేక్ పాయింట్ తీసివేయి +breakpointMenuItem.enableOthers=ఇతరలు చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableOthers=ఇతరలు అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.deleteOthers=ఇతరలు తీసివేయి +breakpointMenuItem.enableAll=అన్ని బ్రేక్ఫాయింట్స్ చేతనంచేయి +breakpointMenuItem.disableAll=అన్ని బ్రేక్పాయింట్లను అచేతనంచేయి +breakpointMenuItem.deleteAll=అన్ని బ్రేక్పాయింట్లను తీసివేయి +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=బ్రేక్పాయింట్లు + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=బ్రేక్పాయింట్ తీసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=కాల్ స్టాక్ + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=ఆపబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=వరుసలు కుదించు + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=వరుసలు విస్తరించు + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. +callStack.group.expandTooltip=%S ఫ్రేములు చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResultsFound=ఫలితాలేమీ కనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=తదుపరి ఫలితం + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=మునుపటి ఫలితం + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=ఇక్కడికి కొనసాగండి +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=బ్రేక్పాయింట్ జతచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=బ్రేక్పాయింట్ అచేతనంచేయి +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=బ్రేక్పాయింట్ చేతనంచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=బ్రేక్పాయింట్ తీసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. +editor.addLogPoint.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. +editor.editLogPoint.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. +editor.removeLogPoint.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=%S స్థానానికి వెళ్ళు +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content +downloadFile.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item +# that will toggle display of inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip that will describe toggling inline preview + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item +# for showing the wrap lines block + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item +# label for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the lines wrapping feature + +# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button +settings.button.label=డీబగ్గర్ అమరికలు + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item +# label for disabling JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item +# tooltip for disabling JavaScript + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item +# tooltip for toggling the source maps feature + +# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item +# label for toggling the source maps feature + +# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview +# popup when there are no properties to show. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=ఫ్రేమ్వర్కు గ్రూపింగును చేతనించు +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=ఉత్పత్తి చేయబడింది + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=అసలైనది + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=వాచ్ వ్యక్తీకరణను చేర్చు + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=చెల్లని వ్యక్తీకరణ… +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. + + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=ట్యాబును మూసివేయి +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=ఇతరత్రా మూసివేయి +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=కుడివైపున ఉన్న ట్యాబులను మూసివేయి +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=అన్ని ట్యాబ్లను మూసివేయి +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Reveal in Tree +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Pretty Print Source +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated +# with the ignores button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated +# with the ignore button + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated +# with the ignore context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated +# with the unignore context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(%S నుండి) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column +sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=ట్యాబును మూసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=పరిధులు + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=పరిధులు అందుబాటులో లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=ఆపబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=నిరోధించు + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=మూలాలు + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=బాహ్యరేఖ + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=పేరు ప్రకారం క్రమపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=విధులు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=ఏ ఫైలు యెంపికకాలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=వెతకడానికి %S + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=ఎక్సుప్రెషన్లు గమనించు + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=రిఫ్రెష్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=మూలాలను వెతకడానికి %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=ఫైళ్ళలో వెతకడానికి %S + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=అన్ని షార్టుకట్లను చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=వెతకండి… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=అన్ని మినహాయింపులను ఆపివేయి. మినహాయింపులను విస్మరించడానికి నొక్కండి + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=లోడవుతోంది\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=పంక్తికి వెళ్ళు… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=ఫైలులో ఒక లైన్ సంఖ్యకు వెళ్లండి + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ప్రమేయాలను వెతకండి… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=ఫైలులో ఒక ఫంక్షన్ కోసం వెతకండి + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=చరరాశులను వెతకండి… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=ఫైలులో ఒక చరరాశి కోసం వెతకండి + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl +Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=మాడిఫైయర్లు: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Regex + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=చిన్నాపెద్దా అక్షరతేడా + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=పూర్తి పదం + +experimental=ఇది ఒక ప్రయోగాత్మక ఫీచర్ + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# DOM mutation breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that +# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that +# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused at +# a JS execution + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a +# watchpoint on an object property + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed +# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a +# watchpoint on an object property + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. +anonymousFunction=<పేరులేనిది> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=ఆపు/కొనసాగించు + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=మూల ఫైలు శోధన + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=ఈ వరుసకు వెళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing +# keyboard shortcut action for searching again + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=పూర్తి ప్రాజెక్ట్ శోధన + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=ఫంక్షన్ శోధన + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=కీబోర్డు లఘువులు + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: +variablesViewOptimizedOut=(ఆప్టిమైజ్డ్ అవే) +variablesViewUninitialized=(సిద్దంచేయబడని) +variablesViewMissingArgs=(అందుబాటులోలేని) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=ఇన్స్పెక్టర్ నందు నోడ్ ఎంపికచేయుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=విలువను అమర్చుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=స్టాక్ ట్రేస్: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=ఇంకా #1…;ఇంకా #1… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=సరికూర్చుటకు రెండుమార్లు నొక్కు + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=విలువను మార్చుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=తీసివేయుటకు నొక్కుము + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=ఆకృతీకరించదగ్గ +enumerableTooltip=ఎన్యూమరబుల్ +writableTooltip=వ్రాయదగిన +frozenTooltip=ఘనీభవించిన +sealedTooltip=కప్పివేసిన +extensibleTooltip=విస్తరించగల +overriddenTooltip=ఓవర్రైడైన +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service +# worker that has been parsed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a +# service worker that is being installed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a +# service worker that has finished being installed. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a +# service worker that is being activated. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a +# service worker that has finished being activated. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a +# service worker that is redundant. +# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a +# service worker that is in an unknown state. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/device.properties b/l10n-te/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..ce340d9e6a --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=ఫోన్లు +device.tablets=ట్యాబ్లెట్లు +device.laptops=ల్యాప్టాపులు +device.televisions=TVs +device.consoles=గేమింగ్ కన్సోల్స్ +device.watches=గడియారాలు diff --git a/l10n-te/devtools/client/dom.properties b/l10n-te/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..4158d5fbc9 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=DOM ప్యానెల్ ఫిల్టర్ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=రిఫ్రెష్ చేయి diff --git a/l10n-te/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-te/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..aaadfa920d --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=ఏ వడపోతనూ పేర్కొనలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=మీరు దాచిన ప్రిసెట్స్ ఏమీ కలిగిలేరు. \ +పేరును బట్టి మీరు ఫిల్టర్ ప్రిసెట్స్ దాచుకోవచ్చు. \ + ప్రిసెట్స్ త్వరితంగా అందుబాటులో వుండును మరియు వాటిని మీరు సులువుగా తిరిగి వాడుకోవచ్చు. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=కింది జాబితాను ఉపయోగించి ఫిల్టర్ జతచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y రేడియస్ కలర్ + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=ఫిల్టర్ క్రమ పరచుట కై పైకి కిందకు జరపండి + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=విలువ పెంచడం లేదా తగ్గించడం కొరకై ఎడమకు లేదా కుడికి జరపండి + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=ఒక ఫిల్టర్ ను ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=జోడించు + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=ప్రీసెట్ పేరు + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=భద్రపరచు + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=ప్రీసెట్లు diff --git a/l10n-te/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-te/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5adc3b192 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=కంప్యూటరు + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=చిరునామా కాపీచెయ్యి + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=అభిమతం + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=పరిమాణఁ + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=భారం + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=వాలు + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=ఇంకా చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=కొన్నే చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noPseduoWarning): Warning message shown when the +# selected element is a pseudo-element that the font editor cannot work with. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=లైను ఎత్తు + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedFontsLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/har.properties b/l10n-te/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..f25a0ffe96 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=అభ్యర్థన సంస్థలు చేర్చబడలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=అభ్యర్థన సంస్థలు చేర్చబడలేదు. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/inspector.properties b/l10n-te/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..5aafdb6435 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,447 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=మార్కప్ దర్శనం + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=కొన్ని నోడ్లు దాచబడెను. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=మరొక నోడ్ చూపించు; అన్ని #1 నోడ్స్ చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. +markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only టెక్స్టు నోడు: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=ఈవెంట్ లిజనర్ + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +# (test with dom.webcomponents.shadowdom.enabled set to true) + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=చిత్రాన్ని లోడు చేయలేక పోయింది + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=HTML కాని పత్రాలలో అందుబాటులో లేదు + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=డీబగ్గర్ తెరువు + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=గుర్తుతెలియని స్థానం + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=ఈ లిసనర్ యొక్క అసలైన స్థానము గుర్తించబడదు. బహుశా కోడ్ బాబెలు వంటి ఒక యుటిలిటీ ద్వారా జరిగుండవచ్చు. + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=బబ్లింగ్ + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=చిత్రీకరణ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=మొత్తం %2$S లో %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=పోలికలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=లింకును కొత్త ట్యాబులో తెరువు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=లింకు చిరునామాను కాపీచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=#%S ఎలిమెంట్ ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=లక్షణమును %S సవరించు +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=లక్షణం తొలగించు %S +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=“%S” లక్షణం విలువ నకలుచేయి +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=పేజీ లో ఈ నోడ్ హైలైట్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorHTMLEdit.label=HTML వలె సరిచేయి +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=లోపలి HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=వెలుపలి HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS సెలక్టార్ +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=CSS Path +inspectorCopyCSSPath.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=వెలుపలి HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=లోపలి HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=ముందలి +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=తరువాత +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=మొదటి చైల్డ్ వలె +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=ఆఖరి చైల్డ్ వలె +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=వీక్షణ లోకి స్క్రోల్ చేయండి +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=నోడ్ ను తొలగించు +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=లక్షణాలు +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=గుణాన్ని జోడించు +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=HTML శోధించు + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=చిత్రం యొక్క డేటా-URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=DOM లక్షణాలను చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=కన్సోల్ లో ఉపయోగించండి + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=అన్నింటినీ విస్తరించు + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=నోడును తెరపట్టు తీయి + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=నకలీ నోడ్ + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=కొత్త నోడ్ ను సృష్టించు +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=అతికించు + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=ఫాంట్లు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=మార్పులు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=నియమాలు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=గణించిన + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=ఆకారము + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=యానిమేషన్లు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=పేజీ నుండి ఒక రంగు తెమ్ము + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=బ్రెడ్క్రంబ్ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=విహారిణి శైలులు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=వడపోత విలువలు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=కొత్త నియమాన్ని జోడించు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=సూడో-క్లాస్ లు టోగుల్ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=కొత్త క్లాసుని జోడించండి + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=ఈ మూలకానికి తరగతులు ఏమీ లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=ఏ CSS లక్షణాలు కనబడలేదు. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-te/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..900a50f4ce --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=ముడి దత్తాంశం +jsonViewer.tab.Headers=ఎగువ సూచిలు + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=స్పందన ఎగువ సూచీలు +jsonViewer.requestHeaders=ఎగువసూచీలు అభ్యర్దించు + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=దాచు + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=అన్నింటినీ విస్తరించు + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=అందమైన ముద్రణ + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=వడపోత JSON + diff --git a/l10n-te/devtools/client/layout.properties b/l10n-te/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6ef70600a --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=ఫ్లెక్స్బాక్స్ + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button +# that returns from the display of a flex item to the flex item list. +# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen. + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if +# there are no flex items for the flex container to display. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=ఆధార పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=కనిష్ఠ పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=గరిష్ట పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=అంతిమ పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item +# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its +# content size when unconstrained. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a smaller max size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being +# clamped to a larger min size. +# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an +# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there +# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more). + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox +# toggle button. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=ఈ గ్రిడ్ కోసం చుట్టుగీత చూపించలేము +layout.cannotShowGridOutline.title=ఎంచుకున్న గ్రిడ్ యొక్క అవుట్లైను ప్రభావవంతంగా వాడుకోడానికి ఇది లేఅవుటు ప్యానెలులో పట్టదు. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=ప్రాంతం పేర్లను ప్రదర్శించు + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=పంక్తి సంఖ్యలను ప్రదర్శించు + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=గ్రిడ్ + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=గ్రిడ్ ప్రదర్శన అమరికలు + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=ఈ పేజీలో CSS గ్రిడ్ వాడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=Overlay Grid diff --git a/l10n-te/devtools/client/memory.properties b/l10n-te/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a0066464e --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=భద్రపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=స్నాప్షాట్ ను భద్రపరచండి + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=స్నాప్షాట్ ను దిగుమతి చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox స్నాప్ షాట్లు + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=ప్రాసెస్ చేస్తోంది... + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=కాల్ స్టాక్స్ ను రికార్డ్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=ఒక వస్తువు కేటాయించినప్పుడు దాని యొక్క కాల్ స్టాక్ రికార్డింగ్ ను మార్చు. తదుపరి స్నాప్షాట్లు కాల్ స్టాక్స్ సమూహం మరియు లేబుల్ వస్తువులు చెయ్యగలరు, కానీ ఈ ఎంపికను మార్చుటకు తర్వాత రూపొందించిన ఆ వస్తువులతో సాధ్యమవుతుంది. కాల్ స్టాక్స్ రికార్డింగ్ ఒక పనితన భారమవుతుంది. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=సమూహ ఆధారం: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=ఎలా వస్తువులు సమూహాలుగా చేస్తారు మార్చండి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=అగ్రిగేట్ కు తిరిగి వెళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ సమూహంలో వ్యక్తులను చూడు + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=అంశాలను వాటీ రకం ద్వారా సమూహం చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=ఆబ్జెక్ట్ కేటాయించినప్పుడు JavaScript స్టాక్ ద్వారా అంశాలను సమూహము చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=ఆబ్జెక్ట్ సృష్టించినప్పుడు JavaScript కాల్ స్టాక్ ద్వారా అంశాలను రికార్డ్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=లేబుల్: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=ఎలా వస్తువులు లేబుల్ చేస్తారో మార్చండి + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=సరిపోయే విస్తృత విభాగాలుగా వస్తువులను లేబుల్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=ఆబ్జెక్ట్ కేటాయించినప్పుడు JavaScript స్టాక్ ద్వారా అంశాలను సమూహము చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=సరిపోయే విస్తృత విభాగాలుగా వస్తువులను లేబుల్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=వీక్షణ: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=స్నాప్షాట్ వీక్షణా రీతీని మార్చు + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=అగ్రిగేట్ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=ఆబ్జెక్టులను సమూహాలుగా కలపడం ద్వారా స్నాప్షాట్ లోని విషయాల సారాంశం చూడండి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=డామినేటర్లు + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=స్నాప్షాటు లోని పెద్ద నిర్మాణాలను కనుగొనడానికి డామినేటర్ ట్రీని చూడండి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=ట్రీ మ్యాప్ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=మెమరీ వాడుక దృశ్యమానం: పెద్ద బ్లాక్స్ మెమరీ వాడుక యొక్క పెద్ద శాతం + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=స్నాప్షాటు తీయి + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=దిగుమతి చేయి… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=అన్ని స్నాప్షాట్లు తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=స్నాప్షాట్లు సరిపోల్చు + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=వడపోత + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=స్నాప్షాట్ యొక్క కంటెంట్లను ఫిల్టర్ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=ఈ గుంపులో వ్యక్తిగత నోడ్లను మరియు వాటి నిలబెట్టుకొను మార్గాలు చూడండి + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=మరిన్ని లోడ్చేయి... + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=GC రూట్లు + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(ఏ దత్తాంశం అందుబాటులో లేదు) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(ఏ ఫైల్ పేరు అందుబాటులో లేదు) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(root) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=ఆధారరేఖ + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=పోలిక + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=ఆధార స్నాప్షాట్ ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=ఆధారరేఖ పోల్చడానికి స్నాప్షాట్ ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=దోషం + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=స్నాప్షాట్లు పోలుస్తున్నప్పుడు ఒక లోపం కలిగినది. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=కంప్యూటింగ్ తేడా… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=కంప్యూటింగ్ తేడా… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=సరిపోల్చడానికి రెండు స్నాప్షాట్లు ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=సరిపోల్చడానికి రెండు స్నాప్షాట్లు ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=డామినేటర్లు నివేదిక రూపొందిస్తోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=డామినేటర్లు నివేదిక రూపొందిస్తోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=పరిమాణాల గణణ... + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=డామినేటర్ యొక్క మిగతా పరిమాణాన్ని లెక్కిస్తోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=ప్రాప్తిస్తోంది... + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=మరింత తెస్తోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=లోపం + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=డామినేటర్ చెట్టు ప్రాసెస్ చేసే సమయంలో ఒక దోషం ఏర్పడింది + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=స్నాప్షాట్ భద్రపరచబడుతోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=స్నాప్షాట్ చదువబడుతోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=అగ్రిగేట్ నివేదిక రూపొందిస్తోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=ట్రీ మాప భద్రపరచబడుతున్నది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=ఈ స్నాప్షాట్ ప్రాసెస్ చేయడంలో ఒక లోపం ఉంది. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=లోపం + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=గ్రూప్ లో వ్యక్తులను పొందడంలో ఒక లోపం ఉంది + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=తెస్తోంది... + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=గ్రూప్ లో వ్యక్తులకుతెస్తోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=నోడ్ + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=స్నాప్షాట్ లో వ్యక్తిగత నోడ్ + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=స్నాప్షాట్ భద్రపరచబడుతోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=స్నాప్షాట్ దిగుమతి చేయబడుతోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=స్నాప్షాట్ చదువబడుతోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=నివేదికన భద్రపరచబడుతోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=ట్రీ మాప్ భద్రపరచబడుతోంది… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=లోపం + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=ప్రామాణికం మరియు పోలిక మధ్య ఎటువంటి తేడా లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=సరిపోలికలు లేవు. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=ఖాళీ. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=ఎటువంటి కాల్ స్టాక్స్ దొరకలేదు. ఒక స్నాప్షాట్ తీసుకునే ముందు కాల్ స్టాక్స్ రికార్డ్ చేయాలి. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=నిలబెట్టుకున్న పరిమాణము (బైట్లు) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=వస్తువు మరియు అన్ని ఇతర వస్తువుల పరిమాణాలు మొత్తం ఇది సజీవంగా ఉంచింది + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=షాలో సైజు (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=ఆబ్జెక్ట్ యొక్క పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=డామినేటర్ + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=మెమరీలో ఒక ఆబ్జెక్ట్ యొక్క లేబుల్ + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=బైట్లు + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=ఈ గుంపులో చేరుకొబడిన బైట్ల సంఖ్య ఉపవిభాగాలు మినహాయించి + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=లెక్క + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=ఈ గుంపులో ఉపవిభాగాలు మినహాయించి చేరుకొనబడిన ఆబ్జెక్టులు సంఖ్య + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=మొత్తం బైట్లు + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=ఈ గుంపులో చేరుకొనబడిన ఆబ్జెక్టులు, ఉపవిభాగాలు కలిపి తీసుకొన్న బైట్ల సంఖ్య + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=మొత్తం లెక్క + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=ఈ గుంపులో చేరుకొనబడిన ఆబ్జెక్టులు, ఉపవిభాగాలు కలిపిన సంఖ్య + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=సమూహం + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=ఈ గుంపు యొక్క పేరు + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=దారులు నిలబెట్టుకోవడం (చెత్త కలెక్టర్ రూట్స్ నుండి) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=నిలబెట్టుకొను మార్గాలను వీక్షించడానికి అంశాన్ని ఎంచుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=లెక్క diff --git a/l10n-te/devtools/client/menus.properties b/l10n-te/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..a81713cf3d --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R + +browserConsoleCmd.label = విహారిణి కన్సోల్ +browserConsoleCmd.accesskey = B + +responsiveDesignMode.label = రెస్పాన్సివ్ డిజైన్ మోడ్ +responsiveDesignMode.accesskey = R + +eyedropper.label = ఐడ్రాపర్ +eyedropper.accesskey = Y + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = విహారిణి సాధనబాక్సు +browserToolboxMenu.accesskey = e + +# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu. +# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. +browserContentToolboxMenu.label = విహారణి కాంటెంట్ టూల్బాక్స్ +browserContentToolboxMenu.accesskey = x + +# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the +# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles. + + diff --git a/l10n-te/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-te/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7161bd32a --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1421 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=ఈ వనరును తేవడానికి ఉపయోగించిన అనుసంధానం సురక్షితమైనది. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=ఈ వనరును తేవడానికి వాడిన అనుసంధానం సురక్షితమైనది కాదు. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=వనరు లోడ్ అవ్వడాన్ని రక్షణ దోషం నిరోధించినది. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=బలహీనమైన ఎన్క్రిప్షన్ వాడే అనుసంధానంలో ఈ వనరు బదిలీ చేయబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=చేతనమైనది + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=అచేతనం చేయబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=హోస్ట్ %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<అందుబాటులో లేదు> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=అభ్యర్ధన వివరాలను దాచు + +# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network action pane in the UI. + +# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets +# displayed when hovering over the tabs overflow button. + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=ఈ అభ్యర్ధన కొరకు ఏ ఎగువసూచీలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=ఎగువసూచీలను వడపోయి + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=ఈ అభ్యర్ధన కొరకు ఏ కుకీలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=కుకీలను వడపోయి + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# request tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=అభ్యర్ధన పారామితులను వడపోయి + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the query string. +paramsQueryString=ప్రశ్నా పదబందం + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the form data. +paramsFormData=ఫార్మ్ దత్తాంశం + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=అభ్యర్ధన పేలోడ్ + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=అభ్యర్ధన ఎగువసూచీలు + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=అప్లోడ్ స్ట్రీమ్ నుండి హెడర్లను అభ్యర్ధించు + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=స్పందన ఎగువసూచీలు + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the request cookies. +requestCookies=అభ్యర్ధన కుకీలు + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details request tab identifying the response cookies. +responseCookies=స్పందన కుకీలు + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=పేలోడ్ స్పందన + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=వడపోత లక్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the request tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=ఆరోహణాక్రమములో క్రమపరచిన + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=అవరోహణాక్రమములో క్రమపరచిన + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=పనితనపు విశ్లేషణను మొదలుపెట్టు + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=“DOMContentLoad” సంఘటన సంభవించిన సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=“లోడ్” ఈవెంట్ సంభవించిన సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +networkMenu.summary.requestsCount2=ఒక అభ్యర్థన;#1 అభ్యర్థనలు + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=అభ్యర్థనలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=అభ్యర్థనల సంఖ్య + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=%S / %S బదిలీయైనది + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=పరిమాణం /transferred అన్ని అభ్యర్థనల బదిలీ పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=పూర్తి: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=అభ్యర్థనలన్నింటినీ లోడు చెయ్యడానికి కావలసిన మొత్తం సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=సందేశాలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing +# summary size info related to the current list of WS messages +# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=కాష్డ్ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request +# computed by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=సేవా వర్కర్ + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason +networkMenu.blocked2=నిరోధించబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a +# URL that has been blocked by an extension +# %S is the extension name. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed +# as a tooltip for the blocked icon in the request list +networkMenu.blockedTooltip=నిరోధించబడినది + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=మొత్తం %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=నిరోధిత %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=ఒకదానితో మరొకటి కలుపు %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=పంపించు %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=%S ms వేచివుండు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=అందుకొను %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the +# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request, +# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request, +# when the request actually finished downloading. +# %S is time expressed in milliseconds or minutes. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the +# timings pane when thea request has been blocked + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S నిమి + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=లోడవుతున్నది + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=ఖాళీ + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=దయచేసి వేచివుండండి… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=దత్తాంశం ఏమీ అందుబాటులో లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.sizeKB=%S కిబై + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSizeKB=%S కిబై + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. +charts.totalTransferredSize=బదిలీ అయిన పరిమాణం: %S కిబై + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=ప్రైమ్డ్ క్యాషీ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=ఖాళీ క్యాషీ + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=పనితీరు విశ్లేషణ గురించి మరింత తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize=పరిమాణం: %S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=సమయం: #1 క్షణం;సమయం: #1 క్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=క్యాషీ అయిన స్పందనలు: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=మొత్తం అభ్యర్ధనలు: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=రకం + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=బదిలీఐనది + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. +netRequest.originalFileURL.tooltip=అసలు: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=వీరికి జారీఅయింది + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=సాధారణ పేరు (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=వ్యవస్థ (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=వ్యవస్థ యూనిట్ (OU) + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=జారీ చేసినది + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=చెల్లుబాటు కాలం + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=మొదలు: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=ఇంతలో గడువుతీరును: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valid period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=వేలుముద్రలు + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 వేలిముద్ర: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 వేలిముద్ర: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=పారదర్శకత: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• బటన్ పై నొక్కి +netmonitor.perfNotice2=పనితనం విశ్లేషణను ప్రారంభించడానికి బటన్. +netmonitor.perfNotice3=విశ్లేషణ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• అభ్యర్ధించు లేదా +netmonitor.reloadNotice2=తిరిగి లోడుచేయి +netmonitor.reloadNotice3=నెట్వర్క్ క్రియాశీలత గురించి వివరణాత్మక సమాచారం చూడుటకు పేజీ. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=స్థితి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=పద్ధతి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=ఫైలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=ప్రొటోకాల్ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=డొమైన్ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=అటువైపు ఐపీ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "initiator" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=రకం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=కుకీలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=కుకీలను అమర్చు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=పధకం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=ప్రారంభ సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=ముగింపు సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=ప్రతిస్పందన సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=వ్యవధి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=Latency + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general +# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=బదిలీఅయినది + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=కాలరేఖ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "size" column. +netmonitor.ws.toolbar.size=పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "opCode" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "maskBit" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "finBit" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "time" column. +netmonitor.ws.toolbar.time=సమయం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "eventName" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "retry" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed +# in the messages table header, above the "lastEventId" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the messages panel toolbar for the "Clear" button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key +# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the +# websocket messages panel when the connection is closed + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed +# over the toolbar's Request Blocking buttonn + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the +# usage notice displayed when network blocking list is empty + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the +# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when +# network blocking list is empty + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for removing all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=అన్నీ తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for enabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=అన్నిటినీ చేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the +# context menu item for disabling all blocked URLs +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=అన్నిటినీ అచేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=హెడర్లు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. +netmonitor.tab.messages=సందేశాలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=కుకీలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=కాషె + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=పారామితులు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the request tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=స్పందన + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=సమయాలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=స్టాక్ ట్రేస్ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=రక్షణ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=అన్నీ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=ఖతులు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=బొమ్మలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=మాధ్యమం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=ఇతరాలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=ఫిల్టర్ URLs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the +# shortcut key to copy a selected request url from the network table + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=వడపోత గురించి ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=కాషేని అచేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP కాషేని అచేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=చెరిపివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. +netmonitor.toolbar.search=వెతుకు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=వరుసలను పురుద్ధరించు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label +# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title +# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=సమయాలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=రెస్పాన్స్ హెడర్లు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the +# label displayed in the network details headers tab identifying the +# block url toolbar button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.headers.address=చిరునామా + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.headers.status=స్థితి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the size. +netmonitor.headers.size=పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed +# in the network details headers tab providing the size details. +# %1$S is the transferred size, %2$S is the size. +netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S పరిమాణం) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# status codes. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the content blocking mode. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=సవరించి తిరిగిపంపు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name. +netmonitor.response.name=పేరు: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=కొలతలు: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's mime. +netmonitor.response.mime=MIME రకం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=నిరోధం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS మార్పు: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=TLS అమరిక: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=అనుసంధానించడం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=పంపడం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=వేచివుండటం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=అందుకోవడం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed +# in the network request list file column, on the slow icon button. +# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు వాడిన సైఫర్ ఆపివేయబడింది మరియు సురక్షితమైంది కాదు. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=ఒక దోషం ఎదురైంది: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=ప్రొటోకాల్ వర్షన్: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=సైఫర్ సూట్: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=కీ మార్పిడి సమూహం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=ఏదీకాదు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=అభిమత + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=తెలియని సమూహం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=సంతకపు స్కీము: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=ఏదీకాదు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=గుర్తుతెలియని సంతకపు స్కీము + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP స్క్రిప్ట్ ట్రాన్స్పోర్ట్ సెక్యూరిటి: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=పబ్లిక్ కీ పిన్నింగ్: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=అనుసంధానం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=ధృవీకరణపత్రం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is +# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection. +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label +# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for +# enhanced tracking protection. +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=మెరుగైన ట్రాకింగ్ సంరక్షణ గురించి ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request +netmonitor.context.copy=కాపీచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copy.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=URL కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=URL పారామితులను కాపీ చేయు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=%S డేటా కాపీచెయ్యి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=cURL గా కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=అభ్యర్థన శీర్షికలను కాపీ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=ప్రతిస్పందన శీర్షికలను కాపీ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=స్పందనను కాపీ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=చిత్రాన్ని దత్తాంశ URI గా కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=బొమ్మను ఇలా భద్రపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=HAR గా అన్ని కాపీ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=HAR గా అన్ని భద్రపరచండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR ఫైళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=అన్ని ఫైళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=సవరించి తిరిగిపంపు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=కొత్త ట్యాబులో తెరువు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=డీబగ్గర్లో తెరువు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=శైలి ఎడిటర్లో తెరవండి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=పనితనం విశ్లేషణను ప్రారంభించు... + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=కొత్త అభ్యర్థన + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=ప్రశ్నా పదబందం: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=ఎగువసూచీలు అభ్యర్దించు: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=బాడీ అభ్యర్దించు: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=పంపించు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=రద్దుచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=వెనుకకు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (కాచే) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (సర్వీస్ వర్కర్) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (కాచే, సర్వీస్ వర్కర్) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=కాషె + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=కాషె సమాచారం లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=అందుబాటులో లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=దత్తాంశ పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=కాలంచెల్లుట + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=తెచ్చిన లెక్క + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=చివరి తేత + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=చివరి మార్పు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=పరికరం + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the settings menu button is hovered. +netmonitor.settings.menuTooltip=నెట్వర్క్ అమరికలు + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR import menu item is hovered + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR save menu item is hovered + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed +# when the HAR copy menu item is hovered + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.description): This is the information displayed once the monitor errors out + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.fileBugButton): This is the text that appears in the button to visit the bug filing link. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo): This is the text that appears after Network panel errors to instruct the user to reload the panel. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-te/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e91de6d503 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + + +## All of the headings for the various sections. + + +## + + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + + +## + +perftools-devtools-settings-label = అమరికలు + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + + +## + + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + + +## + + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + + +## + diff --git a/l10n-te/devtools/client/responsive.properties b/l10n-te/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..992dfb06c9 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=రెస్పాన్సివ్ డిజైన్ మోడ్ మూసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=viewportని తిప్పండి + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=టచ్ అనుకరణ చేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=టచ్ అనుకరణ ఆపివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=వ్యూపోర్టు తెరపట్టు తీయి + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=%1$S %2$S నాటి తెరపట్టు + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=రెస్పాన్సివ్ డిజైన్ మోడ్ వంటి బహుళ-సంవిధాన Firefox వెబ్ కంటెంట్ కోసం ఉపయోగిస్తారు ఆ వంటి సుదూర విహారిణి ట్యాబ్లు, మాత్రమే అందుబాటులో ఉంది. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=అభిమత పరికరం + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (అభిమతం) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=పేరు + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=పరిమాణం + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=భద్రపరచు + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderCancel=రద్దుచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=పరిమాణం: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nతాకడం: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in +# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in +# Responsive Design Mode. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. + + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. +responsive.deviceSettings=పరికరపు అమరికలు + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. +responsive.deviceNameAlreadyInUse=పరికరం పేరు ఇప్పటికే వాడుకలో ఉంది + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. +responsive.deviceFormUpdate=తాజాకరించు diff --git a/l10n-te/devtools/client/shared.properties b/l10n-te/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..6acc9ab16f --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S\u00D7%S + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Size: Width 100, height 200. + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the +# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate +# the visual information in a more explicit form. Example: +# Dimensions: Width 100, height 200, position static. + +# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by +# screen readers for each button in the box model view that opens that property +# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering. +# %2$S is the value that is visually displayed. +# Example: margin-left: 0. +boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S diff --git a/l10n-te/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-te/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..8769d281ec --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=వెతకండి: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=లైనుకు వెళ్ళు… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=పత్రములు + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=కనబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-te/devtools/client/startup.properties b/l10n-te/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..b2acd32e27 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,255 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=టూల్బాక్సు ఎంపికలు + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=ఎంపికలు + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=టూల్బాక్సు ఎంపికల ప్యానెల్ + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=ముదురు + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=లేత + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=పనితనం + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=పనితనం పానల్ + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=పనితనం (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=వెబ్ కన్సోల్ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=కన్సోల్ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=కన్సోల్ ప్యానెల్ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=వెబ్ కన్సోల్ (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=డీబగ్గర్ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=డీబగ్గర్ ప్యానెల్ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=శైలి సరికూర్పరి + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=శైలి సరికూర్పరి ప్యానల్ + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=స్టైల్షీట్ కూర్పరి (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=ఇన్స్పెక్టర్ +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=ఇన్స్పెక్టర్ ప్యానెల్ + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM మరియు స్టైల్ ఇన్స్పెక్టర్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=నెట్వర్క్ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=నెట్వర్క్ ప్యానెల్ + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=నెట్వర్క్ మానిటర్ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=నిల్వ + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=నిల్వ తనిఖీ + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=నిల్వ పానల్ + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=నిల్వ తనిఖీ (కుకీలు, స్థానిక నిల్వ ...) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=మెమొరీ + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=మెమొరీ ప్యానెల్ + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=మెమొరీ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM ప్యానెల్ + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=అందుబాటు + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=అనువర్తనం + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=అనువర్తనపు ప్యానెలు + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=అనువర్తనపు ప్యానెలు + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = రెస్పాన్సివ్ డిజైన్ రీతి (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables +# the web replay record feature. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables +# the web replay feature. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = పేజీ అంతటినీ తెరపట్టు తీసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = పేజీ యొక్క ఒక భాగం కొలత + diff --git a/l10n-te/devtools/client/storage.ftl b/l10n-te/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..328d24cbec --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = అంశాలను ఫిల్టర్ చేయి + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = వడపోత విలువలు + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = అంశాన్ని జోడించు + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = అన్నీ తొలగించు + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = అన్ని సెషన్ కుకీలను తొలగించు + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = తొలగించు “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = అంశాన్ని జోడించు + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = అన్నింటి నుండి “{ $host }” ను తొలగించు + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = పేరు +storage-table-headers-cookies-value = విలువ +storage-table-headers-cookies-size = పరిమాణం +storage-table-headers-cache-status = స్థితి + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = కుకీలు +storage-tree-labels-local-storage = స్థానిక నిల్వ +storage-tree-labels-session-storage = సెషన్ నిల్వ +storage-tree-labels-indexed-db = ఇండెక్సుడ్ డీబీ +storage-tree-labels-cache = క్యాషేనిల్వ + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = పేన్ను విస్తరింపు + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = పేన్ను కూల్చు + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = సెషన్ + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = దత్తాంశము + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = పార్స్డ్ విలువలు + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = అన్ని కనెక్షన్లను మూసివేయబడినప్పుడు డేటాబేస్ “{ $dbName }” తొలగించబడుతుంది. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = “{ $dbName }” డేటాబేసుని తొలగించలేము. diff --git a/l10n-te/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-te/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a04fa0f5c6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = పత్రమునకు కొత్త శైలి షీట్ను సృష్టించు మరియు జేర్చు + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = ఇప్పటికే వున్న శైలి షీట్ను దిగుమతి చేసి పత్రమునకు జేర్చు + .accesskey = I +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = శైలి షీట్ దృశ్యనీయతను మార్చు + .accesskey = S +styleeditor-save-button = భద్రపరచు + .tooltiptext = ఈ శైలి షీట్ను ఒక ఫైలుకు భద్రపరుచు + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = శైలి ఎడిటర్ ఎంపికలు +styleeditor-media-rules = @media నియమాలు +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = ఇక్కడ CSS టైపుచెయ్యండి. +styleeditor-no-stylesheet = ఈ పేజీకి శైలి షీట్ ఏమీ లేదు. +styleeditor-no-stylesheet-tip = బహశా మీరు కొత్త శైలిషీట్ను <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ఒక కొత్త శైలి షీటును జోడించు</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = లింకును కొత్త ట్యాబులో తెరువు +styleeditor-find = + .label = కనుగొను + .accesskey = F +styleeditor-find-again = + .label = మరలా కనుగొను + .accesskey = g +styleeditor-go-to-line = + .label = లైనుకు వెళ్ళు… + .accesskey = J diff --git a/l10n-te/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-te/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..00787098e1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=కొత్త శైలి షీట్ #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 నియమం.;#1 నియమాలు. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=శైలి షీట్ లోడు కాలేకపోయింది. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=శైలి షీటును భదర్పరచలేకపోయాం. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=శైలి షీటును దిగుమతిచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=CSS ఫైళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=శైలి షీట్ భద్రపరుచు + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=CSS ఫైళ్ళు + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing original sources in the editor. + +# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing original sources in the editor. +showOriginalSources.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context +# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for +# the menu item to toggle showing the @media sidebar. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-te/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f142c68ee --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = అన్ని డెవెలపర్ టూల్స్ + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * ప్రస్తుత సాధనపెట్టె లక్ష్యము కొరకు తోడ్పాటునీయదు + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = పొడగింతలు స్థాపించిన అభివృద్దికారి సాధనాలు + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = అందుబాటులోని సాధనపెట్టె బటన్లు + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = అలంకారాలు + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = ఇన్స్పెక్టర్ + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = విహారిణి శైలులు చూపు +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = దీనిని ఆన్ చేయుట వలన విహారిణి చేత లోడుచేయబడిన అప్రమేయ శైలులు చూపబడును. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = DOM లక్షణాలను ఖండించు +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = ఇన్స్పెక్టర్ లో దీర్ఘ గుణాలు ఖండించు + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = అప్రమేయ రంగు ప్రమాణం +options-default-color-unit-authored = రచించినట్లుగా +options-default-color-unit-hex = హెక్స్ +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = రంగుల పేర్లు + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = శైలి సరికూర్పరి + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = ఆటోకంప్లీట్ CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = శైలి సరికూర్పరి నందు మీర టైపు చేయగానే CSS లక్షణాలు, విలువలు మరియు సెలక్టార్లను స్వయంచాలకంగా పూర్తిచేయుము + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = తెరపట్టు ప్రవర్తన + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = కామెరా యొక్క షట్టర్ ధ్వనిని ప్లే చేయండి +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = స్క్రీన్ షాట్ తీసుకొనప్పుడు కెమెరా ఆడియో సౌండ్ ప్రారంభించును + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = కూర్పరి అభిరుచులు + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = సోర్స్ కాంటెంట్పై ఆధారపడి ఇండెంటేషన్ అంచనావేయి +options-sourceeditor-detectindentation-label = ఇన్డెంటేషన్ గుర్తించు +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = మూసివేత బ్రాకెట్లు స్వయంచాలకంగా చొప్పించును +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = బ్రాకెట్లను స్వయంచాలకంగా మూసివేయి +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = ట్యాబ్ కారెక్టర్ బదులు ఖాళీలు ఉపయోగించు +options-sourceeditor-expandtab-label = ఇండెంటు కోసం ఖాళీలు వాడు +options-sourceeditor-tabsize-label = ట్యాబు పరిమాణం +options-sourceeditor-keybinding-label = కీబైండిగ్లు +options-sourceeditor-keybinding-default-label = అప్రమేయ + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = ఉన్నత అమరికలు + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = ఆపివేయి HTTP కాష్ ని (టూల్ బాక్స్ తెరిచినప్పుడు) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = ఈ ఎంపికను టర్నింగ్ టూల్ బాక్స్ తెరిచిన అన్ని ట్యాబ్ల కోసం HTTP కాష్ ను ఆపివేస్తుంది. సేవా ఉద్యోగులు ఈ ఎంపిక ద్వారా ప్రభావితం కాదు. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = JavaScript * అచేతనంచేయి +options-disable-javascript-tooltip = + .title = ఈ ఎంపిక ఆన్ చేయుట వలన ఈ ప్రస్తుత ట్యాబ్ కొరకు జావాస్క్రిప్ట్ అచేతనంచేయబడును. ఒకవేళ ట్యాబ్ లేదా సాధనపెట్టె మూయబడితే అప్పుడు ఈ అమరిక మర్చిపోబడును. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = విహారిణి క్రోమ్ ను ప్రారంభించు మరియు పొడిగింత టూల్ బాక్సులను డీబగ్గింగ్ చేయండి +options-enable-chrome-tooltip = + .title = ఈ ఎంపికను ఆన్ చెయ్యడానికి మీరు పొడిగింతలు మేనేజర్ నుండి మరియు డీబగ్ అనుబంధాలను (ఉపకరణాలు> వెబ్ డెవలపర్> విహారిణి టూల్ ద్వారా) విహారిణి సందర్భంలో వివిధ డెవలపర్ టూల్స్ ఉపయోగించడానికి అనుమతిస్తుంది + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = రిమోట్ డీబగ్గింగ్ చేతనంచేయి + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = సర్వీస్ వర్కర్స్ ప్రారంభించు HTTP పైగా (టూల్ బాక్స్ తెరిచినప్పుడు) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = ఈ ఎంపికను ఆన్ చేయడం వల్ల టూల్ బాక్స్ తెరిచిన అన్ని ట్యాబ్ల కోసం HTTP పైగా సేవ కార్మికులు ఎనేబుల్ చేస్తుంది. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = మూల మ్యాప్ లను ప్రారంభించు + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * ప్రస్తుత సెషన్ మాత్రమే, పేజీ తిరిగిలోడుచేయును + +## + diff --git a/l10n-te/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-te/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e726b5423a --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = విడి కిటికీ + +toolbox-meatball-menu-settings-label = అమరికలు +toolbox-meatball-menu-documentation-label = పత్రావళి… +toolbox-meatball-menu-community-label = సముదాయం… + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/l10n-te/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-te/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..31990edf15 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,217 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=డెవెలపర్ టూల్స్ - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=డెవెలపర్ టూల్స్ - %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content +# processes in the same toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=అభివృద్ధికారి సాధనాలు + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=అభివృద్ధికారి సాధనాలు + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) +# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser +# content toolbox and there is no content process running for the current tab +toolbox.noContentProcessForTab.message=ఈ ట్యాబుకి కంటెంట్ ప్రాసెస్ ఏమీ లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=శైలి ఎడిటర్ లో ఫైల్ తెరవండి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=ఫైల్ డీబగ్గర్ లో తెరువు + +toolbox.resumeOrderWarning=డీబగ్గర్ తగిలించిన తర్వాత పేజీ పునఃప్రారంభం కాలేదు. దీన్ని పరిష్కరించడానికి, దయచేసి పనిముట్లపెట్టను మూసేసి మళ్ళీ తెరవండి. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=iframe ను ప్రస్తుతం లక్ష్యపెట్టిన పత్రంను వలె ఎంపికచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label): +# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split +# console window. +# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label +# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on +# blur. +# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for +# addon developers and Firefox contributors. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=Developer Tools ని మూసివేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. +toolbox.debugTargetInfo.connection.network=నెట్వర్క్ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload): +# Used as the reload button tooltip + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward): +# Used as the navigation's "forward" button tooltip + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back): +# Used as the navigation's "back" button tooltip + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. + +# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the +# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox. + diff --git a/l10n-te/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-te/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9ff068369 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,544 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +browserConsole.title=విహారిణి కన్సోల్ + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser +# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This +# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent +# process. + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=వెబ్ కన్సోల్ లాగింగ్ API (console.log, console.info, console.warn, console.error) ఈ పేజీలోని స్క్రిప్టు ద్వారా అచేతనపరచబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(అసింక్: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=కన్సోల్ క్లియర్ చేయబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<లేబుల్ లేదు> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=“%S” అనే కౌంటరు లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<no group label> + +maxTimersExceeded=ఈ పేజీకి అనుమతించ గల గరిష్ట టైమర్ల సంఖ్య దాటినది. +timerAlreadyExists=టైమర్ “%S” ఇప్పటికే నిష్క్రమించింది. +timerDoesntExist=టైమర్ “%S” లేదు. +timerJSError=టైమర్ పేరును ప్రాసెస్ చేయడం విఫలమైంది. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=కనక్షన్ సమయం ముగిసినది. లోప సందేశాల కొరకు రెండు వైపులా ఎర్రర్ కన్సోల్ను చూడండి. మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి వెబ్ కన్సోల్ను తిరిగి తెరవండి. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=వడపోత లక్షణాలు + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 ఆవృతం;#1 ఆవృతాలు + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=ఇన్స్పెక్టర్ లో నోడుని ఎంపికచేయుటకు నొక్కండి + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=స్కామ్ హెచ్చరిక: మీకు అర్థంకాని విషయాలను అతికించునప్పుడు జాగ్రత్త వహించండి. లేకపోతే దాడి చేయువారు మీ గుర్తింపును దొంగిలించవచ్చు లేదా మీ కంప్యూటర్ పై పట్టు సాధించవచ్చు. పేస్ట్ చేయడానికి అనుమతించుటకు కిందన '%S' టైపు చేయండి (ఎంటర్ నొక్కవలసిన అవసరంలేదు). + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=పేస్టింగ్ అనుమతించు + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=సందేశం వివరాలు చూపించు/దాచు. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=సమూహాన్ని చూపించు/దాచు. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(సూచి) +table.iterationIndex=(ఆవృత సూచి) +table.key=కీ +table.value=విలువలు + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=లోపం +level.warn=హెచ్చరిక +level.info=సమాచారం +level.log=లాగ్ +level.debug=డీబగ్ + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger + +# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title) +# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=లంకె చిరునామాను కాపీచెయ్యి +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=URLని కొత్త ట్యాబులో తెరువు +webconsole.menu.openURL.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=నెట్వర్క్ ప్యానెలులో తెరువు +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label) +# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will +# reveal that specific DOM Node in the Inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=గ్లోబల్ వేరియబుల్ గా స్టోర్ చేయండి +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=సందేశం కాపీచేయి +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=ఆబ్జెక్టును కాపీచెయ్యి +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# opens the webconsole sidebar for the logged variable. +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will +# jump to the execution point where the log item was generated. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when +# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a +# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the +# log item was generated. +# Parameters: %S is the level of the message. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a submenu where the user can select how to export messages. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=వెబ్ కన్సోల్ అవుట్పుట్ తుడిచివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=వడపోత పట్టీని టాగుల్ చెయ్యి + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=ఔట్పుట్ వడపోత + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=తప్పిదాలు + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=హెచ్చరికలు + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=చిట్టాలు + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=సమాచారం + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=డీబగ్ + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=అభ్యర్థనలు + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label) +# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden +# because the user has set non-default filters in the filter bar. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by filters. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label) +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip) +# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the +# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=కాన్సోల్ అమరికలు + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label) +# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons +# into a Menu Button, making the filter bar more compact. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label) +# Label for enabling the timestamps in the Web Console. +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label) +# Label for grouping the similar messages in the Web Console +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label) +# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label) +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label) +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip) + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label) +# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that +# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser +# console. +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip) +# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=పక్కపట్టీని మూసివేయి + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=వెతుకుడు చరిత్ర + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=మూసివేయి (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=1 ఫలితం;#2లో #1వ ఫలితం + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=ఫలితాలు లేవు + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=మునుపటి ఫలితం (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=తదుపరి ఫలితం (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.contentBlocked) +# Label used as the group header in the console output when content blocking is enabled +# and that we have several warning messages about resources being blocked. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=మూసివేయి (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedURL) +# Label displayed when the :block <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL) +# Label displayed when the :unblock <url> command is successful +# Parameters: %S is the URL filter + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing) +# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 సందేశం;#1 సందేశాలు + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label +# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while +# being focused on the input). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter): +# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used +# to describe the primary thread of execution in the page + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip +# shown when users select a thread that they want to evaluate an +# expression for. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled): do not translate 'sameSite'. +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled): do not translate 'sameSite'. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'. +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'. + diff --git a/l10n-te/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-te/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff2397c3be --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = డీబగ్గర్ ప్రకటన పై విరమించబడింది + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = బ్రేక్పాయింట్ పై విరమించబడింది + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = ఆక్షేపణల పై విరమించబడింది + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = పునాదిలోనే విరమించబడింది + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = ఈవెంట్ లిసనర్ పై విరమించబడినది + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = షరతుల బ్రేక్పాయింటులో లోపం + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = వాగ్దానం తిరస్కరణ పై విరమించబడినది + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = ప్రకటన పై విరమించబడింది + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = డీబగ్ చేసిన ఫంక్షన్ పై విరమించబడింది + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = డీబగ్గర్ విరమించబడింది diff --git a/l10n-te/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-te/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..040d942e2d --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=లోనికివచ్చు అనుసంధానం + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=రిమోట్ డీబగ్గింగ్ కనెక్షన్ అనుమతించడానికి ఒక ఇన్కమింగ్ అభ్యర్థనను కనుగొనబడింది. ఒక రిమోట్ క్లయింట్ మీ విహారిణి యొక్క పూర్తి నియంత్రణ చేయవచ్చు! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=క్లయింట్ ముగింపు స్థలం: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=సెర్వర్ ముగింపు స్థలం: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=అనుసంధానాన్ని అనుమతించాలా? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=అచేతనం + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=క్లయింట్ ఐడెంటిఫికేషన్ +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=మీరు కనెక్ట్ చేసే తుది పాయింటుకి ఈ కనెక్షన్ ప్రమాణీకరించడానికి మరింత సమాచారం అవసరం. దయచేసి ఇతర ముగింపున కనిపించే ప్రాంప్టులో క్రింద టోకెన్ అందించండి. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=నా CERT: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=టోకెన్: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=క్లయింట్ టోకెన్ అందించండి +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=క్లయింట్ ఒక టోకెన్ విలువ ప్రదర్శిస్తూ ఉండాలి. ఈ క్లయింట్ ప్రామాణీకరణ పూర్తిచేయడానికి ఇక్కడ ఆ టోకెన్ విలువ నమోదుచేయండి. diff --git a/l10n-te/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-te/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd0a9b5fd6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=కాపీ చేయబడినది diff --git a/l10n-te/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-te/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ddd53a814 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + diff --git a/l10n-te/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-te/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..187c7de6de --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=పేజీ చిత్రాన్ని భద్రపరుచు + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=ఎంపికలు + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotDelayDesc=ఆలస్యం (క్షణాలు) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. +screenshotFullPageDesc=వెబ్పేజీ మొత్తమూనా? (అవును/కాదు) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. +screenshotSavedToFile=%1$Sగా భద్రమయ్యింది + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. + diff --git a/l10n-te/devtools/shared/shared.properties b/l10n-te/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-te/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-te/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..510917263f --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=అత్యుత్తమ పోలిక +rule.status.MATCHED=సరిపోలిన +rule.status.PARENT_MATCH=పేరెంట్ మాచ్ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=ఇన్లైన్ +rule.sourceElement=మూలకం + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=%S నుండి సంక్రమించుకొంది + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. +rule.keyframe=కీఫ్రేమ్స్ %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. +rule.userAgentStyles=(వాడుకరి ఏజెంట్) + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=సూడో-మూలకాలు + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=ఈ మూలకం + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=చెల్లని లక్షణం విలువ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warningName.title=చెల్లని లక్షణం పేరు + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. +rule.filterProperty.title=ఈ ప్రాపర్టి కలిగి ఉన్న నియమాలను ఫిల్టర్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=ఏ మూలకం యెంపికవలేదు. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S = %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. +rule.variableUnset=%S సెట్ చేయబడలేదు + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. +rule.selectorHighlighter.tooltip=ఈ సెలెక్టర్ సరిపోయిన అన్ని అంశాలు హైలైట్ చేయండీ + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. +rule.colorSwatch.tooltip=మారవచ్చు, రంగు ఎంపికను తెరవడానికి shift+click చేసి రంగు ఫార్మాట్ మార్చడానికి క్లిక్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. +rule.bezierSwatch.tooltip=టైమింగ్-ఫంక్షన్ ఎడిటర్ తెరవడానికి క్లిక్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. +rule.filterSwatch.tooltip=ఫిల్టర్ ఎడిటర్ తెరవడానికి క్లిక్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. +rule.angleSwatch.tooltip=కోణం ఫార్మాట్ మార్చడానికి Shift+click నొక్కండి + +# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. +rule.gridToggle.tooltip=CSS Grid highlighter టోగుల్ చేయడానికి క్లిక్ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=రంగు కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=చిత్ర దత్తాంశ-URL కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=చిత్రం డేటా URL ను కాపీ చేయడంలో విఫలమైంది + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=అసలు మూలాలను చూపించు + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=కొత్త నియమాన్ని జోడించు + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=అన్నీ ఎంచుకో + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=స్థానమును కాపీ చేయి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=ప్రాపర్టి పేరు కాపీ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=ప్రాపర్ విలువ కాపీ చేయండి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=నిబంధన కాపీచేయాలి + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=సెలక్టార్ ను కాపీ చేయండీ diff --git a/l10n-te/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-te/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9d562104 --- /dev/null +++ b/l10n-te/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W diff --git a/l10n-te/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4504b2729 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = మెనూ పట్టీ +scrollbar = స్క్రాల్ పట్టీ +grip = పట్టు +alert = అప్రమత్తత +menupopup = మెనూ పాపప్ +document = పత్రం +pane = ఫలకం +dialog = డైలాగ్ +separator = విభాజకం +toolbar = సాధనపట్టీ +statusbar = స్థితి పట్టీ +table = పట్టిక +columnheader = నిలువువరుస శీర్షిక +rowheader = అడ్డవరుస శీర్షిక +column = నిలువువరుస +row = అడ్డవరుస +cell = అర +link = లింకు +list = జాబితా +listitem = జాబితా అంశం +outline = అవుట్లైన్ +outlineitem = అవుట్లైన్ అంశం +pagetab = ట్యాబ్ +propertypage = లక్షణం పేజీ +graphic = గ్రాఫిక్ +switch = మార్చు +pushbutton = బటన్ +checkbutton = చెక్ బటన్ +radiobutton = రేడియో బటన్ +combobox = కాంబో పెట్టె +progressbar = పురోగమన పట్టి +slider = స్లైడర్ +spinbutton = స్పిన్ బటన్ +diagram = బొమ్మ +animation = ఏనిమేషన్ +equation = సమీకరణం +buttonmenu = బటన్ మెనూ +whitespace = ఖాళీ(వైట్ స్పేస్) +pagetablist = ట్యాబ్ జాబితా +canvas = కాన్వాస్ +checkmenuitem = చెక్ మెనూ అంశం +passwordtext = సంకేతపదం పాఠం +radiomenuitem = రేడియో మెనూ అంశం +textcontainer = పాఠం కలిగివుండునది +togglebutton = టోగుల్ బటన్ +treetable = ట్రీ పట్టిక +header = ఎగువసూచి +footer = దిగువసూచి +paragraph = పరిచ్ఛేదం +entry = ప్రవేశం +caption = కాప్షన్ +heading = శీర్షిక +section = విభాగం +form = ఫారం +comboboxlist = కాంబో పెట్టె జాబితా +comboboxoption = కాంబో పెట్టె ఎంపిక +imagemap = ప్రతిరూప పటం +listboxoption = ఎంపిక +listbox = జాబితా పెట్టె +flatequation = సమతల సమీకరణం +gridcell = గ్రిడ్సెల్ +note = గమనిక +figure = ఆకారము +definitionlist = నిర్వచన జాబితా +term = పదం +definition = నిర్వచనం + +mathmltable = మాత్ టేబుల్ +mathmlcell = సెల్ +mathmlenclosed = మూసిన +mathmlfraction = భిన్నాంకాలు +mathmlfractionwithoutbar = బార్ లేకుండా భిన్నం +mathmlroot = రూట్ +mathmlscripted = స్క్రిప్ట్ చేయబడింది +mathmlsquareroot = వర్గమూలం + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = పాఠం ప్రాంతం + +base = ఆధారం +close-fence = ముగింపు కంచె +denominator = డినామినేటర్ +numerator = న్యూమరేటర్ +open-fence = ప్రారంభ కంచె +overscript = ఓవర్ స్క్రిప్ట్ +presubscript = ముందు ఉపలిపి +presuperscript = ముందులిపి +root-index = రూట్ ఇండెక్స్ +subscript = సబ్స్క్రిప్ట్ +superscript = అధిలిపి +underscript = అండర్ స్క్రిప్ట్ + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = శీర్షిక స్థాయి %S + +# Landmark announcements +banner = పతాకం +complementary = కాంప్లిమెంటరీ +contentinfo = కాంటెంట్ సమాచారం +main = ముఖ్య +navigation = విహరిస్తోంది +search = వెతుకు +region = ప్రాంతం + +stateRequired = కావలసిన + diff --git a/l10n-te/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc585722a1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = దూకు +press = వత్తు +check = చెక్ +uncheck = ఎంపిక తీసివేయి +select = ఎంపికచేయి +open = తెరువు +close = మూసివేయి +switch = మార్చు +click = నొక్కు +collapse= కూల్చు +expand = విస్తరింపచేయి +activate= చెతనంచేయి +cycle = సైకిల్ + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML విషయం +# The Role Description for the Tab button. +tab = ట్యాబ్ +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = పదం +definition = నిర్వచనం +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = టెక్స్ట్ ఫీల్డ్ శీధించు +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = అనువర్తనం +search = వెతుకు +banner = పతాకం +navigation = విహారం +complementary = కాంప్లిమెంటరీ +content = విషయం +main = ముఖ్య +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = అప్రమత్తత +alertDialog = హెచ్చరిక డైలాగు +article = వ్యాసం +document = పత్రం +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = ఆకారము +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = శీర్షిక +log = చిట్టా +marquee = మార్క్యూ +math = మ్యాథ్ +note = గమనిక +region = ప్రాంతం +status = అనువర్తన స్థితి +timer = టైమర్ +tooltip = టూల్ చిట్కా +separator = విచ్ఛేదని +tabPanel = ట్యాబు ప్యానెల్ diff --git a/l10n-te/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac703908f2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = దూకు +press = వత్తు +check = చెక్ +uncheck = ఎంపిక తీసివేయి +select = ఎంపికచేయి +open = తెరువు +close = మూయి +switch = మార్చు +click = నొక్కు +collapse= కూల్చు +expand = విస్తరింపచేయి +activate= చెతనంచేయి +cycle = సైకిల్ diff --git a/l10n-te/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..73d9deaca6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = దూకు +press = వత్తు +check = ఎంచుకో +uncheck = ఎంపిక తీసివేయి +select = ఎంపికచేయి +open = తెరువు +close = మూయి +switch = మార్చు +click = నొక్కు +collapse= కూల్చు +expand = విస్తరింపచేయి +activate= చెతనంచేయి +cycle = సైకిల్ diff --git a/l10n-te/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-te/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7e43bf26a --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=చిరునామా సరియో కాదో చూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +fileNotFound=%S ఫైలు కనుగొనబడలేదు. దయచేసి స్థానాన్ని పరిశీలించి మరలా ప్రయత్నించండి +fileAccessDenied=%S వద్ద ఉన్న ఫైలు చదువలేరు. +dnsNotFound2=%S కనబడలేదు. పేరు సరి చూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +unknownProtocolFound=వీటిలో (%S) ఒకటి నమోదు కాని ప్రొటోకాలు లేదా ఈ సందర్భంలో అనుమతించబడనిది. +connectionFailure=%S సంప్రదించుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పడు అనుసంధానం తిరస్కరిస్తోంది. +netInterrupt=%Sకు అనుసంధానం అనుకోకుండా సమాప్తం చేయబడింది.కొంత డాటా బదిలీకరించబడి వుండవచ్చు. +netTimeout=%Sను సంప్రదించడాని ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు ఆపరేషన్ సమయం అయిపోయింది. +redirectLoop=పునఃదిశానిర్దేశం పరిమితి ఈ URLకు మించిపోయింది.అబ్యర్దించిన పేజీను లోడు చెయ్యలేక పోతోంది.ఇది బ్లాక్చేయబడిన కుకీల వలనకావచ్చు. +confirmRepostPrompt=ఈ పేజీని చూపించడానికి, అనువర్తనం సమాచారాన్ని మళ్ళీ పంపించాలి, అలా పంపించడం మునుపటి చర్యను (వెతకడం లేదా ఆర్డరు నిర్ధారించడం వంటివి) మళ్ళీ చేస్తుంది. +resendButton.label=తిరిగిపంపు +unknownSocketType=ఈపత్రము మీరు వ్యక్తిగత రక్షణ నిర్వాహకి (PSM)ని స్థాపించనంత వరకు ప్రదర్శితమవదు. PSMను దించుకొని స్థాపించి తిరిగి ప్రయత్నించండి, లేదా మీ సిస్టమ్ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి. +netReset=ఆ పత్రము ఎటువంటి డాటాను కలిగిలేదు. +notCached=ఈ పత్రం ఇక అందుబాటులో లేదు. +netOffline=ఆఫ్లైనులో వున్నప్పుడు ఈపత్రము ప్రదర్శితం అవ్వదు. ఆన్లైన్ వెళ్ళుటకు, ఫైల్ మెనూనుండి ఆఫ్లైన్గా పనిచేయును అన్చెక్ చేయుము. +isprinting=ముద్రిస్తున్నప్పడు లేదా ముద్రణ మునుజూపులో ఉన్నప్పుడు పత్రం మారకూడదు. +deniedPortAccess=పోర్టు సంఖ్యలకు అనుమతి రక్షణ కారణాలవల్ల అచేతనం చేయబడింది. +proxyResolveFailure=మీరు ఆకృతీకరించిన ప్రోక్సీసేవిక కనుగొనబడలేదు.మీప్రోక్సీ అమరికలను పరిశీలించుకొని మరలాప్రయత్నించండి. +proxyConnectFailure=మీరు ఆకృతీకరించిన ప్రోక్సీసేవికను సంప్రదించుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు అనుసందానం తిరస్కరించ బడుతోంది.మీ ప్రోక్సీఅమరికలను పరిశీలించుకొని మరలాప్రయత్నించండి. +contentEncodingError=మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడదు ఎంచేతంటే అదిసరికాని లేదా మద్దతీయని కుదింపు(కంప్రెషన్) విధానాన్ని ఉపయోగిస్తోంది. +unsafeContentType=మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడదు ఎంచేతంటే అదికలగివున్న ఫైల్ రకము తెరువుట సురక్షితంకాకపోవచ్చు. ఈ సమస్యగురించి తెలియజెప్పుటకు దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించండి. +malwareBlocked=%S వద్ద గల సైటు దాడిచేసే సైటుగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఆ సైటు నిరోధించబడింది. +unwantedBlocked=%S వద్ద గల సైటు అవాంఛిత సాఫ్ట్వేరును అందించేదిగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఆ సైటు నిరోధించబడింది. +deceptiveBlocked=%S వద్ద గల వెబ్ పేజీ మోసపూరితమైన సైటుగా నివేదించబడి ఉంది, మీ భద్రత అభిరుచుల మేరకు ఆ సైటు నిరోధించబడింది. +cspBlocked=ఈ పేజీకి కాంటెంట్ రక్షణ విధానం ఉంది. అది ఈ పేజీను ఈ విధంగా తెరవడాన్ని నివారిస్తూంది. +corruptedContentErrorv2=%S వద్ద సైట్ మరమ్మతులు సాధ్యం కాదని ఒక నెట్ వర్క్ ప్రోటోకాల్ ఉల్లంఘన అనుభవించింది. +sslv3Used=%S పైన మీ డేటా భద్రతకు హామీ ఇవ్వలేము ఎంచేతంటే అది SSLv3 అనే పాతబడిన భద్రతా ప్రొటోకాల్ను వాడుతుంది. +weakCryptoUsed=%S యజమాని వారి సైటుని సరిగా స్వరూపించలేదు. మీ సమాచారం దొంగిలించబడకుండా ఉండెందుకు, ఈ వెబ్సైటుకి అనుసంధానం చేయలేదు. +inadequateSecurityError=వెబ్సైట్ భద్రత సరిపోయేంత స్థాయిలో చర్చలు ప్రయత్నిస్తున్నది. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-te/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b54048a8a1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,316 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=హెచ్చరిక: స్పందించని స్క్రిప్టు +KillScriptMessage=ఈ పేజీలో ఉన్న స్క్రిప్టు వత్తిడి గా వుండివుండవచ్చు, లేదా అది స్పందిచుట ఆగిపోయివుండవచ్చు.మీరు ఆ స్క్రిప్టును ఇప్పుడే ఆపవచ్చు, లేదా స్క్రిప్టు పూర్తవుతుందేమో చూడటానికి మీరు కొనసాగించవచ్చు. +KillScriptWithDebugMessage=ఈ పేజీలో ఉన్న స్క్రిప్టు వత్తిడిగా వుండివుండవచ్చు, లేదా అది స్పందిచుట ఆగిపోయివుండవచ్చు.మీరు ఆ స్క్రిప్టును ఇప్పుడే ఆపవచ్చు,స్క్రిప్టును డీబగ్గర్లో తెరవండి , లేదా స్క్రిప్టును కొనసాగనివ్వండి. +KillScriptLocation=స్క్రిప్ట్: %S + +KillAddonScriptTitle=హెచ్చరిక: ప్రతిస్పందించని పొడగింత స్క్రిప్టు +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). + +StopScriptButton=స్క్రిప్టును ఆపండి +DebugScriptButton=స్క్రిప్టును డీబగ్ చేయండి +WaitForScriptButton=కొనసాగించు +DontAskAgain=నన్ను మళ్లీ అడగవద్దు +WindowCloseBlockedWarning=స్క్రిప్టుచేత తెరవబడని విండోలను స్క్రిప్టులు మూయక పోవచ్చు. +OnBeforeUnloadTitle=మీరు నిశ్చితమేనా? +OnBeforeUnloadStayButton=పేజీలోనే ఉండు +OnBeforeUnloadLeaveButton=పేజీని వదిలివెళ్ళు +EmptyGetElementByIdParam=ఖాళీ స్ట్రింగ్ getElementById()కు పంపబడింది. +DocumentWriteIgnored=ఎసింక్రొనస్గా-లోడైన బాహ్య స్క్రిప్టునుండి document.write() కు పిలుపు విస్మిరించబడెను. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=కంటెంట్ సవరించగలిగేలా మూలకం లోకి ఫైలు నిలిపివేత విఫలమైంది: %S. +FormValidationTextTooLong=దయచేసి ఈ పాఠ్యమును %S అక్షరములకు లేదా తక్కువకు కుదించు (మీరు ప్రస్తుతం %S ఆక్షరములను ఉపయోగిస్తున్నారు). +FormValidationTextTooShort=దయచేసి కనీసం %S అక్షరములకు వాడండి (మీరు ప్రస్తుతం %S ఆక్షరములను ఉపయోగిస్తున్నారు). +FormValidationValueMissing=దయచేసి ఈ ఖాళీని పూరించండి. +FormValidationCheckboxMissing=మీరు కొనసాగవలెనంటే ఈ పెట్టెను చెక్ చేయుము. +FormValidationRadioMissing=దయచేసి ఈ ఎంపికలలో ఒక దానిని యెంపికచేయి. +FormValidationFileMissing=దయచేసి ఒక పైలును యెంపికచేయి. +FormValidationSelectMissing=దయచేసి జాబితా నందలి అంశమును యెంపికచేయి. +FormValidationInvalidEmail=దయచేసి ఒక ఈమెయిలు చిరునామా ఇవ్వండి. +FormValidationInvalidURL=దయచేసి ఒక URL ఇవ్వండి. +FormValidationInvalidDate =దయచేసి సరైన తేదీ ఇవ్వండి. +FormValidationPatternMismatch=దయచేసి అడిగిన ఫార్మాటులో ఇవ్వండి. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=అభ్యర్థించిన ఆకృతితో సరిపోల్చు: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=%S కంటే ఎక్కువ కాని విలువను ఎంచుకోండి. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=దయచేసి %S కంటే ముందున్న విలువను ఎంచుకోండి. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=%S కంటే తక్కువ కాని విలువను ఎంచుకోండి. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=%S కంటే ముందు లేని విలువను ఎంచుకోండి. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=దయచేసి చెల్లుబాటయ్యే విలువను ఎంచుకోండి. చెల్లుబాటయ్యే దగ్గరి విలువలు %S మరియు %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=దయచేసి చెల్లుబాటయ్యే విలువను ఎంచుకోండి. చెల్లుబాటయ్యే అతి దగ్గర విలువ %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationBadInputNumber=దయచేసి ఒక సంఖ్యను ఇవ్వండి. +FullscreenDeniedDisabled=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే యూజర్ ప్రాధాన్యత వల్ల పూర్తి స్క్రీన్ API నిలిపివేయబడింది. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే ఒక విండో ప్లగ్ఇన్ దృష్టి చేయబడింది. +FullscreenDeniedHidden=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే డాక్యుమెంట్ ఇకపై కనిపించదు. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=పూర్తి-తెరకు అభ్యర్దన తిరస్కరించబడెను యెంచేతంటే iframes కలిగివున్న పత్రములలో కనీసం ఒకటికూడా "allowfullscreen" యాట్రిబ్యూట్ కలిగిలేదు. +FullscreenDeniedNotInputDriven=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే Element.requestFullscreen() ఒక చిన్న నడుస్తున్న యూజర్ సృష్టించిన సంఘటన హ్యాండ్లర్ లోపల నుండి పిలవలేదు. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=అభ్యర్థించిన మూలకం <svg>, <math>, లేదా ఒక HTML మూలకం కానందువల్ల నిండుతెర అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +FullscreenDeniedNotInDocument=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే అభ్యర్థించిన మూలకం దాని పత్రంలో లేదు. +FullscreenDeniedMovedDocument=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే అభ్యర్థించిన మూలకం యొక్క డాక్యుమెంట్ మళ్ళించింది. +FullscreenDeniedLostWindow=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే ఇకపై ఒక విండో లేదు. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే పత్రం అభ్యర్థించిన పూర్తి తెర ఒక ఉప పత్రం ఇప్పటికే పూర్తి స్క్రీన్లో ఉంది. +FullscreenDeniedNotDescendant=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే అభ్యర్థించిన మూలకం ప్రస్తుతం పూర్తి స్క్రీన్ మూలకం యొక్క వంశస్థుడు కాదు. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే అభ్యర్థించిన మూలకం ప్రస్తుతం దృష్టి ట్యాబ్ లో లేదు. +RemovedFullscreenElement=పూర్తి తెర మూలకం పత్రం నుండి తొలగించబడింది ఎందుకంటే తెర నిష్క్రమించింది. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=విండో ప్లగ్ఇన్ దృష్టి ఎందుకంటే తెర నిష్క్రమించింది. +PointerLockDeniedDisabled=పూర్తి స్క్రీన్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది ఎందుకంటే యూజర్ ప్రాధాన్యత వల్ల పూర్తి స్క్రీన్ API నిలిపివేయబడింది. +PointerLockDeniedInUse=పాయింటర్ ప్రస్తుతం వేరొక పత్రం ద్వారా నియంత్రించబడుతుంది ఎందుకంటే పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +PointerLockDeniedNotInDocument=అభ్యర్థించిన మూలకం ఒక పత్రంలో కాదు ఎందుకంటే పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +PointerLockDeniedSandboxed=పాయింటర్ లాక్ API శాండ్బాక్స్ ద్వారా నియంత్రించబడినందున పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +PointerLockDeniedHidden=పత్రం కనిపించదు ఎందుకంటే పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +PointerLockDeniedNotFocused=పత్రం దృష్టి లేదు ఎందుకంటే పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +PointerLockDeniedMovedDocument=అభ్యర్థించిన మూలకం డాక్యుమెంట్ తరలించబడింది ఎందుకంటే పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Element.requestPointerLock() ఒక చిన్న నడుస్తున్న యూజర్ సృష్టించిన సంఘటన హ్యాండ్లర్ లోపల నుండి అని కాదు ఎందుకంటే పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన నిరాకరించబడింది, మరియు పత్రం పూర్తి స్క్రీన్లో కాదు. +PointerLockDeniedFailedToLock=విహారిణి పాయింటర్ లాక్ విఫలమైంది ఎందుకంటే పాయింటర్ లాక్ కోసం అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. +HTMLSyncXHRWarning=XMLHttpRequest నందు పార్సుఅగు HTML సింక్రొనస్ రీతినందు తోడ్పాటు నీయదు. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=ఒక నిషిద్ధ శీర్షిక సెట్ ప్రయత్నం తిరస్కరించబడింది: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=విండో సందర్భంలో సింక్రనస్ రీతిలో XMLHttpRequest యొక్క responseType యాట్రిబ్యూటును వాడటానికి తోడ్పాటు లేదు. +TimeoutSyncXHRWarning=విండో సందర్భమునందు XMLHttpRequest's timeout యాట్రిబ్యూట్ యొక్క వినియోగం సింక్రొనస్ రీతినందు తోడ్పాటు నీయదు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ఉపయోగించి పొందిన JSON కు non-UTF-8 యెన్కోడింగ్ ప్రకటించుటకు ఒక ప్రయత్నం చేయబడెను. JSON డీకోడింగ్కు UTF-8 మాత్రమే తోడ్పాటు నిచ్చును. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=కు createMediaElementSource ఆమోదించింది HTMLMediaElement ఒక క్రాస్ నివాసస్థానం వనరుల , నోడ్ అవుట్పుట్ నిశ్శబ్దం ఉంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource ఆమోదించింది HTMLMediaElement ఒక క్రాస్ నివాసస్థానం వనరుల , నోడ్ అవుట్పుట్ నిశ్శబ్దం ఉంది. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaLoadExhaustedCandidates=అభ్యర్థిత వనరులన్నిటినీ తేవడం విఫలమైంది. మాధ్యమాన్ని చూపించడం నిలిపివేయబడింది. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> అనునది "src" యాట్రిబ్యూట్ కలిగిలేదు. మాధ్యమ వనరు లోడగుట విఫలమయ్యెను. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=HTTP లోడగుట %1$S స్థితితో విఫలమయ్యెను. మాధ్యమ వనరు %2$S లోడగుట విఫలమయ్యెను. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=చెల్లని URI. మాధ్యమ వనరు %S లోడగుట విఫలమయ్యెను. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S” పేర్కొన్న “type” యాట్రిబ్యూటుకు తోడ్పాటులేదు. మాధ్యమ వనరు %2$Sను తెరవడం విఫలమైంది. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" యొక్క HTTP "Content-Type" కు తోడ్పాటు లేదు. మాధ్యమ వనరు %2$S లోడగుట విఫలమయ్యెను. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=మాధ్యమ వనరు %S డీకోడ్ చేయలేక పోయింది. +MediaWidevineNoWMF=ఏ Windows Media Foundation లేకుండా Widevineని ప్లే చేయడానికి ప్రత్నిస్తున్నది. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows చూడండి +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=వీడియో ఫార్మాట్లలో %S ప్లే, మీరు , అదనపు మైక్రో సాఫ్ట్ సాఫ్ట్వేర్ ఇన్స్టాల్ అవసరం చూడండి https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=ఈ పేజీలోని వీడియో ప్లే చేయడం సాధ్యం కాదు . మీ సిస్టమ్ అవసరం వీడియో కోడెక్లు కలిగి ఉండకపోవచ్చు: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=ఈ పేజీ లోని వీడియో చూపించలేము. మీ సిస్టములో మద్దతులేని libavcodec వెర్షన్ ఉంది +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=మాధ్యమ వనరు %1$Sను డీకోడు చేయలేక పోయాం, పొరపాటు: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=మాధ్యమ వనరు %1$S డీకోడు చేయబడింది, కానీ ఈ తప్పిదంతో: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=మీడియా ప్లే చేయలేరు. అభ్యర్థించిన ఫార్మాట్లలో డికోడర్లను: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=అభ్యర్థించిన లు కొన్ని ఎవడును డికోడర్లను: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudioను వాడుకోలేకపోతున్నాం +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=సురక్షితంకాని (అనగా HTTPS-కాని) సందర్భంలో%S వద్ద గుప్తీకరించిన మీడియా పొడగింపులను వాడటం కాలంచెల్లిపోింది, త్వరలో తీసియబడుతుంది. HTTPS వంటి సురక్షిత మూలానికి మారడాన్ని మీరు పరిగణించాలి. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=audioCapabilities లేదా videoCapabilities ఉన్న అభ్యర్థి MediaKeySystemConfigurationను అందించకుండా navigator.requestMediaKeySystemAccess()ను (%S వద్ద) పిలవడానికి కాలంచెల్లింది, త్వరలోనే దానికి తోడ్పాటు నిలిపివేయబడుతుంది. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=audioCapabilities లేదా videoCapabilities ఉండి “codecs” పదంతో ఒక contentType లేకుండా అభ్యర్థి MediaKeySystemConfigurationను అందించకుండా navigator.requestMediaKeySystemAccess()ను (%S వద్ద) పిలవడానికి కాలంచెల్లింది, త్వరలోనే దానికి తోడ్పాటు నిలిపివేయబడుతుంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Mutation Events వినియోగం తీసివేయబడింది. బదులుగా MutationObserver ఉపయోగించు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=మూలకాల యొక్క ఆబ్జక్టు తీసివేయబడెను. అది త్వరలో తొలగించబడును. +PluginHangUITitle=హెచ్చరిక: స్పందించని చొప్పింత +PluginHangUIMessage=%S వత్తిడి గా వుండివుండవచ్చు, లేదా అది స్పందిచుట ఆగిపోయివుండవచ్చు.మీరు చొప్పింతను ఇప్పుడే ఆపవచ్చు, లేదా చొప్పింత పూర్తవుతుందేమో చూడటానికి మీరు కొనసాగించవచ్చు. +PluginHangUIWaitButton=కొనసాగించు +PluginHangUIStopButton=చొప్పింత ఆపు +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator పైన detach() ను పిలుచుట యెటువంటి ప్రభావంలేదు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning="this" ఆబ్జక్టు సరికానిది అవుటచే [LenientThis] కలిగివున్న లక్షణం యొక్క get లేదా set విస్మరించడమైంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() యొక్క ఉపయోగం వద్దనిచెప్పబడింది. కోడ్ నవీకరించుటకు, DOM2 addEventListener() పద్దతి ఉపయోగించు. మరింత సహాయం కొరకు http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() యొక్క ఉపయోగం వద్దనిచెప్పబడింది. కోడ్ నవీకరించుటకు, DOM2 removeEventListener() పద్దతి ఉపయోగించు. మరింత సహాయం కొరకు http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=సింక్రన్ XMLHttpRequestను ప్రధాన థ్రెడ్డులో వాడితే అది అంతిమ వాడుకరి అనుభవంపై ప్రతికూల ప్రభావం చూపే కారణంగా దాని వాడుకను నిలిపిపేసారు. మరింత సహాయం కోసం చూడండి: http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=Window.controllers/Controllersకి కాలం చెల్లింది. UAను తెలుసుకోవడం కోసం దీన్ని వాడకండి. +ImportXULIntoContentWarning=XUL నోడ్లను కాంటెంట్ పత్రమునకు దిగుమతిచేయుట నిలిపివేయబడింది. త్వరలో ఈ విశేషణం తీసివేయవచ్చు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=ఇంకా పూర్తి కాలేదు అని ఒక IndexedDB లావాదేవీ కారణంగా పేజీ పేజీకి సంబంధించిన ఆగిపోయిన చెయ్యబడింది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=కల్ప మార్పు మెమరీ వినియోగం అధిక చాలా ఉంది. బడ్జెట్ పరిమితి %1$S (%2$S px) గుణించి పత్రం ఉపరితల ప్రాంతం. బడ్జెట్ సంకల్ప మార్పు సంఘటనలు విస్మరించబడుతుంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=ఒక వర్కర్ వెంటనే అదే మూలం లో ఇతర పత్రాలు ఎందుకంటే ఇప్పటికే అత్యధికంగా కార్మికుల సంఖ్య ఉపయోగిస్తున్నారు మొదలు కాలేదు . వర్కర్ ఇప్పుడు క్యూలో మరియు ఇతర కార్మికులు కొన్ని పూర్తయ్యినతరువాత ప్రారంభించబడుతుంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=అనువర్తనం కాష్ API ( AppCache ) విలువ మరియు భవిష్య తేదీలో తొలగించబడుతుంది. ఆఫ్లైన్ మద్దతు కోసం ServiceWorker ని వాడండి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=ఖాళీ మూలం నుండి వర్కర్ను సృష్టించుటకు ప్రయత్నిస్తోంది. బహుశా ఇది వాంఛనీయం కాదు. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=" Moz " ఉపసర్గ ( mozRTCPeerConnection , mozRTCSessionDescription , mozRTCIceCandidate ) తో WebRTC ఇంటర్ఫేస్లు తీసివేయడమైంది +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia అనేది navigator.mediaDevices.getUserMedia చే భర్తీచేయబడెను +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams / getRemoteStreams తక్కువ చేయబడ్డాయి. బదులుగా RTCPeerConnection.getSenders / getReceivers ఉపయోగించండి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL='%S' ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది . ఒక ServiceWorker అభ్యర్థన అంతరాయం కలిగిస్తుందని మరియు ఊహించని లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL='%1$S' ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది . ఒక ‘%2$S’ FetchEvent నిర్వహిస్తున్న సమయంలో ఒక ServiceWorker వరకు FetchEvent.respondWith() ఒక అపారదర్శక ఆమోదించింది. అపారదర్శక రెస్పాన్స్ వస్తువులు RequestMode 'నో CORS ' ఉన్నప్పుడు మాత్రమే చెల్లుతాయి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=‘%S’ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది. ఒక ServiceWorker జారీ చేసిన లోపం స్పందన FetchEvent.respondWith(). ఇది సామాన్యంగా ServiceWorker చెల్లని పొందడం fetch() కాల్ ప్రదర్శించారు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=‘%S’ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది. ఒక ServiceWorker వరకు FetchEvent.respondWith() ఉపయోగించిన రెస్పాన్స్ జారీ చేశారు. ఒక రెస్పాన్స్ శరీరం ఒక్కసారి మాత్రమే చదవబడుతుంది. శరీర అనేకసార్లు యాక్సెస్ Response.clone() ఉపయోగించండి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది . ఒక ServiceWorker వరకు FetchEvent.respondWith ఒక opaqueredirect రెస్పాన్స్ ( ) లాభాపేక్ష పేజీకి సంబంధించిన లింకులు FetchEvent నిర్వహిస్తున్న సమయంలో ఆమోదించింది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL='%S' ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది . ఒక ServiceWorker వరకు FetchEvent.respondWith ఒక మళ్ళించబడుతుంది రెస్పాన్స్ ( ) 'అనుసరించండి' RedirectMode కాదు ఆమోదించింది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL='%S' ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది . ఒక ServiceWorker FetchEvent.preventDefault() కాల్ లోడ్ రద్దు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=‘%1$S’ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది. ఒక ServiceWorker ‘%2$S’ తో తిరస్కరించిన ఆ FetchEvent.respondWith() ఒక వాగ్దానం ఆమోదించింది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=‘%1$S’ను లోడ్ చేయడం విఫలమైంది. ఒక ServiceWorker కాని రెస్పాన్స్ విలువ ‘%2$S’ ఎస్ పరిష్కరించుకున్నారు ఆ FetchEvent.respondWith() ఒక వాగ్దానం ఆమోదించింది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled వాడకం డీప్రికేటె చెయ్యబడినది. దయచెసి పూర్వప్రత్యయం లేని imageSmoothingEnabled ప్రాపర్టీని దానికి బదులుగా వడండి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=ఒక ServiceWorker నమోదు చేయడం విఫలమైంది: అందించిన పరిధిని ‘%1$S’ మార్గం ‘%2$S’ అనుమతి మాక్స్ పరిధిని కింద కాదు. సర్వీస్ వర్కర్ స్క్రిప్ట్ తరలించడానికి , స్కోప్ సర్దుబాటు, లేదా దర్శిని అనుమతించేందుకు సేవా- వర్కర్ - అనుమతించిన HTTP శీర్షిక ఉపయోగించండి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=నమోదు/update ‘%1$S’ ఒక ServiceWorker డేట్ చెయ్యడం విఫలమైంది: స్క్రిప్ట్ ‘%3$S’ స్థితి %2$S తో విఫలమైంది అయినప్పటికీ లోడ్ అవుతుంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=గ్రేస్ సమయం ముగిసినందువల్ల వాగ్దానాలు వరకు waitUntil/respondWith వేచి పెండింగ్లో పరిధిని ‘%1$S’ స్కోప్ కోసం ServiceWorker ఆపివేయాలి. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch ఈవెంట్ లిసెనర్లు స్క్రిప్ట్ యొక్క ప్రాథమిక అంచనా సమయంలో జత చేయాలి. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=అది ఒక చిన్న నడుస్తున్న యూజర్ సృష్టించిన సంఘటన హ్యాండ్లర్ లోపల నుండి అని కాదు ఎందుకంటే document.execCommand ( ' కట్ ' / 'కాపీ ') తిరస్కరించబడింది. +ManifestShouldBeObject=మానిఫెస్ట్ ఒక వస్తువు ఉండాలి. +ManifestScopeURLInvalid=పరిధిని చెల్లనిది. +ManifestScopeNotSameOrigin=పరిధిని URL పత్రం అదే మూలం ఉండాలి. +ManifestStartURLOutsideScope=ప్రారంభ URL ని నడవడిక , కాబట్టి పరిధిని చెల్లదు. +ManifestStartURLInvalid=ప్రారంభ URL చెల్లదు . +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=పరిధిని URL పత్రం అదే మూలం ఉండాలి. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=%1$S’లు %2$S యొక్క సభ్యుడు %3$S ఊహించాడు. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S :%2$S ఒక చెల్లుబాటు అయ్యే CSS రంగు కాదు. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S అనేది సరైన భాషా సంకేతం కాదు. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +PatternAttributeCompileFailure=తనిఖీ చెయ్యలేకపోయాము <input pattern='%S'> ఎందుకంటే నమూనా చెల్లుబాటు అయ్యే వ్యక్తీకరణ కాదు: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=‘DOMWindow’లో ‘postMessage’ నడపడం విఫలమైనది: అందించిన లక్ష్యం మూలం (‘%S’) గ్రహీత విండో యొక్క మూలం (‘%S’) సరిపోలడం లేదు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=పొందుపరచడానికి (%S) iframe వరకు మళ్లీ పాత తరహా యూట్యూబ్ ఫ్లాష్ పొందుపరచడానికి (%S). ప్రశ్న చెల్లదు మరియు URL నుండి తొలగించబడింది. దయచేసి సాధ్యమైతే, బదులుగా పొందుపరిచిన/object, యొక్క iframe ఉపయోగించడానికి పేజీ అప్డేట్ చేయండి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=పొందుపరచడానికి (%S) iframe వరకు మళ్లీ పాత తరహా YouTube ఫ్లాష్ పొందుపరచడానికి (%S). పరామితులు iframe పొందుపరుస్తుంది మద్దతు లేదు మరియు మార్చబడుతుంది. దయచేసి సాధ్యమైతే, బదులుగా పొందుపరిచిన /object, వస్తువు యొక్క iframe ఉపయోగించడానికి పేజీ అప్డేట్. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Encryption' శీర్షిక ప్రతి సందేశానికి ఒక ప్రత్యేక 'salt' పారామితి చేర్చాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Crypto-Key' శీర్షిక ఒక 'dh' పారామితి కలిగిన ఆప్ సేవకి యొక్క పబ్లిక్ కీ ని చేర్చాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Encryption-Key' శీర్షిక ఒక 'dh' పారామితిని చేర్చాలి. ఈ శీర్షిక విస్మరించబడింది మరియు త్వరలో తొలగించబడుతుంది. దానికి బదులుగా దయచేసి 'Crypto-Key' తో 'Content-Encoding: aesgcm' ను ఉపయోగించండి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ‘Content-Encoding‘ శీర్షిక ఖచ్ఛితంగా ‘aesgcm‘ గా ఉండాలి. ‘aesgcm128‘ అనుమతించబడినది, కానీ కాలం తీరినది మరియు త్వరలో తొలగించబడును . మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ‘Crypto-Key‘ శీర్షికలో 'dh' పారామితి ఖచ్ఛితంగా ఆప్ సేవకి యొక్క Diffie-Hellman పబ్లిక్ కీ base64url- ఎన్కోడ్ చేయబడి ఉండాలి (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) మరియు “uncompressed” లేదా “raw” (ఎన్కోడింగ్ చేసే ముందు 65 బైట్లు) రూపంలోనైనా ఉండాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ‘Encryption‘ శీర్షికలో ‘salt‘ పారామితి ఖచ్ఛితంగా base64url ఎన్కోడ్ చేయాలి (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), మరియు ఎన్కోడింగ్ చేసే ముందు కనీసం 16 బైట్లు ఉండాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. 'Encryption' శీర్షిక యొక్క 'rs' పారామితి ఖచ్ఛితంగా %2$S మరియు 2^36-31, లేదా పూర్తిగా తొలగించాలి. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ఒక గుప్తీకరించిన సందేశంలోని ఒక రికార్డు సరిగ్గా అమరి లేదు. మరింత సమాచారం కోసం https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ఒక ServiceWorker ‘%1$S’ ఆస్కారం కోసం ఒక పుష్ సందేశాన్ని వ్యక్తీకరించుటలో విఫలమైంది. ఎన్క్రిప్షన్ తో సహాయం కోసం, దయచేసి https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption చూడండి. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=విస్మరించడం ‘preventDefault()’ ‘నిష్క్రియాత్మక’గా నమోదు చేసినవారు నుండి రకం ‘%1$S’ కార్యక్రమంలో కాల్ చేయండి. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode ఛానల్ లెక్కింపు మార్పులు ఆడియో అవాంతరాలు ఉత్పత్తి చేయవచ్చు. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode ఛానల్ లెక్కింపు మార్పులు ఆడియో అవాంతరాలు ఉత్పత్తి చేయవచ్చు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=చిత్రము.png +GenericFileName=ఫైలు +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=జియోలొకేషన్ అభ్యర్థనలు సురక్షిత సందర్భంలో మాత్రమే నెరవేర్చబడతాయి. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=<script> మూలకపు ‘%S’ లక్షణం ఖాళీగా ఉంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=<script> మూలకపు ‘%S’ లక్షణం చెల్లుబాటయ్యే URI కాదు: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=మూలం “%S”తో <script> లోడ్ చెయ్యడం విఫలమైంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> మూలపు URI తప్పుగా ఉంది: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> మూల URI ఈ పత్రంలో ఉండటానికి అనుమతి లేదు: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=“%2$S” ఛందస్సు ప్రకారం, కీఫ్రేమ్ లక్షణపు విలువ “%1$S” చెల్లనిది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()". +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. + diff --git a/l10n-te/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-te/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfdd8df1aa --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=తెలియని దోషం ఎదురైంది (%1$S) diff --git a/l10n-te/dom/chrome/global.dtd b/l10n-te/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..784ad0b5a5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=పునరుద్ధరించు +Submit=క్వైరీ దాఖలు చెయ్యి +Browse=బ్రౌజ్ చేయి… +FileUpload=ఫైలు ఎక్కించు +DirectoryUpload=ఎక్కించడానికి ఫోల్డర్ ను ఎంచుకోండి +DirectoryPickerOkButtonLabel=ఎక్కించు +ForgotPostWarning=ఫారము enctype=%S కలిగివుంది, అయితే method=post కలిగి వుండలేదు. సాధారణంగా method=GET తో అప్పచెప్పడం మరియు బదులుగా enctype లేదు. +ForgotFileEnctypeWarning=ఫారము ఫైలు ఇన్పుట్ను కలిగి ఉంది,అయితే ఫారములో method=POSTను మరియు enctype=multipart/form-dataను తప్పిపోతోంది. ఫైలు పంపించబడదు. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%S నుండి ఫారము పోస్టు చేయబడింది +CannotEncodeAllUnicode=ఒక ఫార్మ్ %S యెన్కోడింగ్ నందు అప్పజెప్పబడెను అది అన్ని యూనికోడ్ అక్షరాలను యెన్కోడ్ చేయలేదు, కనుక వాడుకరి యిన్పుట్ పాడుకావచ్చు. ఈ సమస్యను తప్పించుటకు, పేజీ యొక్క యెన్కోడింగ్ను UTF-8 కు మార్చుట ద్వారా గాని లేదా accept-charset=utf-8 ను ఫాం మూలకంపై తెలుపుట ద్వారా కాని ఫాం ను UTF-8 యెన్కోడింగ్ నందు అప్పజెప్పునట్లు పేజీను మార్చాలి. +AllSupportedTypes=అన్ని తోడ్పాటు నిచ్చు రకాలు +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=ఏ ఫైలు ఎంపికకాలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=ఏ ఫైళ్ళు ఎంపిక కాలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=ఏ డైరక్టరీ ఎంపిక కాలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S ఫైళ్ళు ఎంపికైనవి. +ColorPicker=ఒక రంగును ఎంచుకోండి +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=ఇంకా మరొకటి;ఇంకా మరో #1 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=వివరాలు diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ad9bf2841 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S చిత్రము, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S పిక్సెల్స్) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S చిత్రం) +ImageTitleWithDimensions2=(%S చిత్రము, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S పిక్సెల్స్) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S చిత్రం) +MediaTitleWithFile=%S (%S ఆబ్జెక్టు) +MediaTitleWithNoInfo=(%S ఆబ్జెక్టు) + +InvalidImage=చిత్రం \u201c%S\u201d ప్రదర్శింపబడదు, ఎందుకంటే అది తప్పులను కలిగివుంది. +ScaledImage=స్కేల్డ్ (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..93996d9093 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=స్టైల్ షీట్ %1$S లోడవ్వలేదు ఎందుకంటే అది MIME రకం, “%2$S”, “text/css” కాదు. +MimeNotCssWarn=స్టైల్ షీట్ %1$S CSSగా లోడయ్యింది అది MIME రకం అయినప్పటికి , "%2$S", "text/css" కాదు. + +PEDeclDropped=ప్రకటించినది విరమించబడింది. +PEDeclSkipped=తదుపరి ప్రకటనకు దాటవేయబడింది. +PEUnknownProperty=తెలియని లక్షణం ‘%1$S’. +PEValueParsingError='%1$S' కోసం పార్సింగ్ విలువలో లోపం. +PEUnknownAtRule=గుర్తించని at-rule లేదా at-rule '%1$S' పార్శింగ్లో దోషం. +PEAtNSUnexpected=@namespace: '%1$S' లో ఊహించని టోకెన్. +PEKeyframeBadName=@keyframes నియమపు పేరు కొరకు ఊహించిన ఐడెంటిఫైర్. +PEBadSelectorRSIgnored=చెడ్డ ఎంపిక వలన నియమసమితి విస్మరించబడినది. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=సరికాని ఎంపికకారి వలన Keyframe నియమం విస్మరించబడింది. +PESelectorGroupNoSelector=సెలెక్టర్ కనుగొనబడింది. +PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator. +PEClassSelNotIdent=క్లాస్ సెలెక్టర్ కొరకు ఐడెంటిఫైర్ ని ఊహిస్తే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PETypeSelNotType=మూలకపు పేరు లేదా ‘*’ ఊహిస్తే ‘%1$S’ కనబడింది. +PEUnknownNamespacePrefix=తెలియని నేమ్ స్పేస్ ప్రిఫిక్సు '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=యాట్రిబ్యూట్ పేరు కోసం ఐడెంటిఫైర్ని ఊహిస్తే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=యాట్రిబ్యూట్ పేరు లేదా నేమ్ స్పేస్ కోసం ఐడెంటిఫైర్ని ఊహిస్తే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PEAttSelNoBar=ఊహించినది '|' అయితే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PEAttSelUnexpected=యాట్రిబ్యూట్ సెలెక్టర్: '%1$S'లో అనుకోని టోకెన్. +PEAttSelBadValue=యాట్రిబ్యూట్ సెలెక్టర్లోని విలువ కొరకు ఊహించినది ఐడెంటిఫైర్ని లేదా స్ట్రింగ్ను అయితే కనుగొన్నది '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=సూడో-క్లాస్లేదా సూడో-మూలకం కొరకు ఊహించినది ఐడెంటిఫైర్ అయితే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=సూడో-మూలకం తరువాత ఐడెంటిఫైర్ ని అంత్యము లేదా వాడుకరి చర్య సూడో-క్లాస్కావలసినది అయితే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PEPseudoSelUnknown=తెలియని సూడో-క్లాస్ లేదా తెలియని సూడో-మూలకం '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=సూడో-క్లాస్పారామితికి ఐడెంటిఫైర్ అనుకోవడం జరిగింది అయితే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PEColorNotColor=ఊహించినది రంగు అయితే '%1$S' కనుగొనబడింది. +PEParseDeclarationDeclExpected=ఊహించినది డిక్లరేషన్ ను అయితే '%1$S' కనుగొనబడింది . +PEUnknownFontDesc=@font-face నియమములో తెలియని వివరము '%1$S'. +PEMQExpectedFeatureName=మాధ్యమపు లక్షణము పేరు కనబడుతుంది అనుకొంటే '%1$S' కనుగొనబడింది . +PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- or max- మాధ్యమపు లక్షణాలకు ఒక విలువ వుండాలి. +PEMQExpectedFeatureValue=మాధ్యమపు లక్షణమునకు సరికాని విలువ కనుగొనబడింది. +PEExpectedNoneOrURL=కావలసింది 'none' లేదాURL అయితో కనుగొనబడింది '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=కావలసింది 'none', URL, లేదా ఫిల్టర్ ఫంక్షన్ కనుగొనబడింది '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=బోర్డర్ వ్యాసార్థం 'గీతల' శైలి కోసం చాలా పెద్దది (పరిమితి 100000px ఉంది). ఘన రెండరింగ్. +TooLargeDottedRadius=బోర్డర్ వ్యాసార్థం 'డాటెడ్' శైలి కోసం చాలా పెద్దది (పరిమితి 100000px ఉంది). ఘన రెండరింగ్. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a00c8a9f1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=ఫ్రేమ్డ్ పత్రము యొక్క కారెక్టర్ యెన్కోడింగ్ ప్రకటించలేదు. దానిని ఫ్రేమింగ్ చేయు పత్రము లేకుండా చూసినట్లైతే ఆ పత్రము బిన్నంగా కనిపించవచ్చు. +EncMetaUnsupported=మెటా ట్యాగు ఉపయోగించుచున్న HTML పత్రము కొరకు తోడ్పాటునీయని కారెక్టర్ యెన్కోడింగ్ ప్రకటించబడింది. డిక్లరేషన్ విస్మరించబడింది. +EncProtocolUnsupported=ట్రాన్సఫర్ ప్రొటోకాల్ లెవల్ పై ఒక తోడ్పాటులేని కారెక్టర్ యెన్కోడింగ్ ప్రకటించబడెను. డిక్లరేషన్ విస్మరించబడెను. +EncMetaUtf16=UTF-16 వలె కారెక్టర్ యెన్కోడింగ్ను ప్రకటించుటకు ఒక మెటా ట్యాగు ఉపయోగించబడింది. బదులుగా యిది UTF-8 డిక్లరేషన్ వలె యింటర్ప్రీట్ చేయబడెను. +EncMetaUserDefined=x-user-defined వలె కారెక్టర్ ఎన్కోడింగుని ప్రకటించడానికి ఒక మెటా ట్యాగు వాడబడింది. కానీ తప్పుగా ఎన్కోడ్ చెయ్యబడ్డ సంప్రదాయ ఫాంట్లతో అనుగుణ్యత కొరకు దీన్ని విండోస్ 1252 డిక్లరేషన్ వలె భావించాము. ఈ సైటు యూనికోడుకి మారాలి. + +# The bulk of the messages below are derived from +# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=“</” తరువాతి గార్బేజ్. +errLtSlashGt=“</>” చూసెను. సంభావ్యతగల కారణాలు: Unescaped “<” (“<” వలె escape) లేదా తప్పుగాటైపు చేసిన అంత్య ట్యాగు. +errCharRefLacksSemicolon=కారక్టర్ రిఫరెన్స్ అనునది సెమికోలన్ చేత ముగించబడలేదు. +errNoDigitsInNCR=న్యూమరిక్ కారక్టర్ రిఫరెన్స్ నందు యే అంకెలు లేవు. +errGtInSystemId=“>” అనునది వ్యవస్థ గుర్తింపుకారి. +errGtInPublicId=“>” పబ్లిక్ గుర్తింపుకారి. +errNamelessDoctype=పేరులేని డాక్టైప్. +errConsecutiveHyphens=వరుస హైఫన్స్ వ్యాఖ్యానంను ముగించలేదు. “--” అనునది వ్యాఖ్యానం లోపల అనుమతించబడదు, అయితే ఉ.దా. “- -” అనుమతించబడును. +errPrematureEndOfComment=వ్యాఖ్యానం యొక్క అసంబద్ధ ముగింపు. వ్యాఖ్యానం సరిగా ముగించుటకు “-->” ఉపయోగించు. +errBogusComment=బూటకపు వ్యాఖ్యానం. +errUnquotedAttributeLt=“<” అనునది అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ. సంభావ్యతగల కారణం: “>” తప్పిపోవుట. +errUnquotedAttributeGrave=“`” అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ నందు. సంభావ్యతగల కారణం: కోట్ వలె తప్పుడు అక్షరం ఉపయోగించుట. +errUnquotedAttributeQuote=అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ నందు కోట్. సంభావ్యతగల కారణాలు: కలసి నడుచుచున్న యాట్రిబ్యూట్లు లేదా అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ నందు URL క్వరీ స్ట్రింగ్. +errUnquotedAttributeEquals=“=” అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ నందు. సాధ్యమగు కారణాలు: కలసి నడుచుచున్న యాట్రిబ్యూట్లు లేదా అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ నందు URL క్వరీ స్ట్రింగ్. +errSlashNotFollowedByGt=స్లాష్ అనునది “>” చేత తక్షణమే అనుసరించబడలేదు. +errNoSpaceBetweenAttributes=ఏట్రిబ్యూట్ల మధ్యన జాగాలేదు. +errUnquotedAttributeStartLt=అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ ప్రారంభం వద్ద “<”. సంభావ్యతగల కారణం: “>” తప్పిపోవుట. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ ప్రారంభం వద్ద. సంభావ్యతగల కారణం: కోట్ మాదిరి సరికాని అక్షరం ఉపయోగించుట. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” అన్కోటెడ్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ ప్రారంభం వద్ద. సంభావ్యతగల కారణం: తప్పిపోయిన నకిలీ ఈక్వల్స్ గుర్తు. +errAttributeValueMissing=ఏట్రిబ్యూట్ విలువ తప్పిపోయింది. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=ఏట్రిబ్యూట్ పేరు కావలసినప్పుడు “<” చూసెను. సంభావ్యతగల కారణం: తప్పిపోయిన “>”. +errEqualsSignBeforeAttributeName=ఏట్రిబ్యూట్ పేరు కావలసినప్పుడు “=” చూసెను. సంభావ్యతగల కారణం: ఏట్రిబ్యూట్ పేరు తప్పిపోయెను. +errBadCharAfterLt=“<” తరువాత చెడ్డ అక్షరం. సంభావ్యతగల కారణం: Unescaped “<”. దానిని “<” వలె యెస్కేప్చేయుటకు ప్రయత్నించు. +errLtGt=“<>” చూసెను. సంభావ్యతగల కారణం: Unescaped “<” (“<” వలె escape) లేదా తప్పుగా టైపుచేసిన ప్రారంభ ట్యాగు. +errProcessingInstruction=“<?” చూసెను. సంభావ్యతగల కారణం: HTML నందు ఒక XML ప్రోసెసింగ్ సూచనను ఉపయోగించుటకు ప్రయత్నించు. (XML ప్రోసెసింగ్ సూచనలకు HTML నందు తోడ్పాటులేదు.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&” ను అనుసరించు స్ట్రింగ్ అనునది కారక్టర్ రిఫరెన్సువలె యింటర్ప్రెట్ చేయబడినది. (“&” బహుశా “&” వలె యెస్కేప్ చేయబడి వుండాలి.) +errNotSemicolonTerminated=పేరుగల కారక్టర్ రిఫరెన్స్ అనునది సెమికోలన్ చేత ముగించబడలేదు.(లేదా “&” బహుశా “&” వలె యెస్కేప్ చేయబడి వుండాలి.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” కారక్టర్ రిఫరెన్స్ ప్రారంభించలేదు. (“&” బహుశా “&” వలె యెస్కేప్ చేయబడి వుండాలి.) +errQuoteBeforeAttributeName=ఏట్రిబ్యూట్ పేరు కావలిసినప్పుడు కోట్ను చూసెను. సంభావ్యతగల కారణం: “=” తప్పిపోయెను. +errLtInAttributeName=“<” ఏట్రిబ్యూట్ పేరు నందు. సంభావ్యతగల కారణం: “>” తప్పిపోయెను. +errQuoteInAttributeName=ఏట్రిబ్యూట్ పేరునందు కోట్. సంభావ్యతగల కారణం: సరిపోలు కోట్ ముందుగా యెక్కడో తప్పిపోయింది. +errExpectedPublicId=పబ్లిక్ గుర్తింపుకారి కావలసివుంది అయితే డాక్టైప్ ముగిసెను. +errBogusDoctype=బూటకపు డాక్టైప్. +maybeErrAttributesOnEndTag=అంత్య ట్యాగు యాట్రిబ్యూట్లను కలిగివుంది. +maybeErrSlashInEndTag=అంత్య ట్యాగు చివరన తప్పిపోయిన “/”. +errNcrNonCharacter=అక్షర రిఫరెన్స్ అనునది అక్షరం-కాని దానికు విస్తరించును. +errNcrSurrogate=అక్షర రిఫరెన్స్ సరొగేట్కు విస్తరించును. +errNcrControlChar=అక్షర రిఫరెన్స్ నియంత్రణ అక్షరంకు విస్తరించును. +errNcrCr=ఒక సంఖ్యా అక్షరం రిఫరెన్స్ అనునది కారేజ్ రిటర్నుకు విస్తరించెను. +errNcrInC1Range=ఒక సంఖ్యా అక్షరం రిఫరెన్స్ అనునది C1 నియంత్రణిల విస్తృతికి విస్తరించెను. +errEofInPublicId=పబ్లిక్ గుర్తింపుకారి లోపల ఫైల్ అంత్యం. +errEofInComment=వ్యాఖ్యానం లోపల ఫైల్ అంత్యం. +errEofInDoctype=డాక్టైప్ లోపల ఫైల్ అంత్యం. +errEofInAttributeValue=ఏట్రిబ్యూట్ విలువ నందు ఫైల్ అంత్యము చేరినది. ట్యాగు విస్మరిస్తోంది. +errEofInAttributeName=ఏట్రిబ్యూట్ పేరునందు ఫైల్ అంత్యము చేరినది. ట్యాగు విస్మరిస్తోంది. +errEofWithoutGt=క్రితం ట్యాగు “>”తో ముగియకుండానే ఫైల్ అంత్యం చూసెను. ట్యాగు విస్మరిస్తోంది. +errEofInTagName=ట్యాగు పేరు కొరకు చూస్తున్నప్పుడు ఫైల్ అంత్యం చూసెను. ట్యాగు విస్మరిస్తోంది. +errEofInEndTag=అంత్య ట్యాగు లోపల ఫైల్ అంత్యం. ట్యాగు విస్మరిస్తోంది. +errEofAfterLt=“<” తరువాత ఫైల్ అంత్యం. +errNcrOutOfRange=అనుమతిగల యూనికోడ్ విస్తృతి బయట అక్షర రిఫరెన్స్. +errNcrUnassigned=శాశ్వతంగా అప్పగించని కోడ్ పాయింట్నకు అక్షర రిఫరెన్స్ విస్తరించును. +errDuplicateAttribute=నకిలీ యాట్రిబ్యూట్. +errEofInSystemId=వ్యవస్థ గుర్తింపుకారి లోపల ఫైల్ అంత్యం. +errExpectedSystemId=వ్యవస్థ గుర్తింపుకారి కావలసివుంది అయితే డాక్టైప్ ముగిసెను. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=డాక్టైప్ పేరు ముందు జాగా పోయింది. +errNcrZero=అక్షర రిఫరెన్స్ సున్నాకు విస్తరించును. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=డాక్టైప్ “SYSTEM” కీవర్డ్ మరియు కోట్ మద్య జాగా లేదు. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=డాక్టైప్ పబ్లిక్ మరియు వ్యవస్థ గుర్తింపుకారిల మధ్య జాగా లేదు. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=డాక్టైప్ “PUBLIC” కీవర్డ్ మరియు కోట్ మధ్య జాగా లేదు. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=ప్రారంభ ట్యాగు “%1$S”తప్పిపోయెను. +errStrayEndTag=అంత్య ట్యాగు “%1$S” తప్పిపోయెను. +errUnclosedElements=అంత్య ట్యాగు “%1$S” చూచెను, అయితే అక్కడ తెరిచిన మూలకములు వున్నాయి. +errUnclosedElementsImplied=అంత్య ట్యాగు “%1$S” వర్తితమైను, అయితే అక్కడ తెరిచిన మూలకములు వున్నాయి. +errUnclosedElementsCell=ఒక పట్టిక అర మూయబడెను, అయితే అక్కడ తెరిచిన మూలకములు వున్నాయి. +errStrayDoctype=తప్పిపోయిన డాక్టైప్. +errAlmostStandardsDoctype=చాలావరకు ప్రమాణిక రీతి డాక్టైప్. కావలసింది “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky డాక్టైప్. కావలసింది “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=పేజీ ట్రైలర్ నందు జాగా-లేని అక్షరం. +errNonSpaceAfterFrameset=“frameset”తరువాత జాగా-లేని. +errNonSpaceInFrameset=“frameset” నందు జాగా-లేని. +errNonSpaceAfterBody=బాడీ తరువాత జాగా-లేని అక్షరం. +errNonSpaceInColgroupInFragment=ఫ్రాగ్మెంట్ పార్సింగ్ చేయునప్పుడు “colgroup” నందు జాగా-లేని. +errNonSpaceInNoscriptInHead=“noscript” లోపల “head” లోపల జాగా-లేని అక్షరం. +errFooBetweenHeadAndBody=“head” మరియు “body” మధ్యన “%1$S” మూలకం. +errStartTagWithoutDoctype=ముందుగా డాక్టైప్ను చూడకుండా ప్రారంభ ట్యాగు చూసెను. కావలసింది “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=పట్టిక హద్దులో “select” లేదు. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=అంత్య ట్యాగు కావలసిన చోట “select” ప్రారంభ ట్యాగు. +errStartTagWithSelectOpen=తెరచిన “select” తో “%1$S” ఆరంభ ట్యాగు. +errImage=ఒక ఆరంభ ట్యాగు “image” చూసెను. +errHeadingWhenHeadingOpen=హెడ్డింగ్ అనునది వేరొక హెడ్డింగ్ యొక్క చైల్డ్ కాలేదు. +errFramesetStart=“frameset” ఆరంభ ట్యాగు చూసెను. +errNoCellToClose=మూయుటకు ఏ అరలేదు. +errStartTagInTable=ఆరంభ ట్యాగు “%1$S” “table” నందు చూసెను. +errFormWhenFormOpen=“form” ఆరంభ ట్యాగును చూసెను, అయితే అక్కడ యిప్పటికే క్రియాశీల “form” మూలకం ఉంది. ఆవృత ఫాంలు అనుమతించబడవు. ట్యాగును విస్మరిస్తోంది. +errTableSeenWhileTableOpen=“table” ఆరంభ ట్యాగు చూచెను అయితే క్రితం “table” యింకా తెరిచివుంది. +errStartTagInTableBody=పట్టిక బాడీనందు “%1$S” ఆరంభ ట్యాగు. +errEndTagSeenWithoutDoctype=ముందుగా డాక్టైప్ చూడకుండా అంత్య ట్యాగు చూసెను. “<!DOCTYPE html>” కావలసివుంది. +errEndTagAfterBody=“body” మూసివేసిన తరువాత అంత్య ట్యాగు చూసెను. +errEndTagSeenWithSelectOpen=తెరచిన “select” తో “%1$S” అంత్య ట్యాగు. +errGarbageInColgroup=“colgroup” ఫ్రాగ్మెంట్ నందు గార్బెజ్. +errEndTagBr=“br” అంత్యట్యాగు. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=హద్దులో “%1$S” మూలకం లేదు అయితే “%1$S” అంత్య ట్యాగు చూసెను. +errHtmlStartTagInForeignContext=ఫారెన్ నేమ్స్పేస్ సందర్భమునందు HTML ఆరంభ ట్యాగు “%1$S”. +errNoTableRowToClose=మూయుటకు యే పట్టిక అడ్డువరుస లేదు. +errNonSpaceInTable=పట్టిక లోపల తప్పుగా వుంచిన జాగా-లేని అక్షరాలు. +errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” మూయని చిల్డ్రన్. +errStartTagSeenWithoutRuby=“ruby” మూలకం తెరువకుండానే ఆరంభ ట్యాగు “%1$S” చూసెను. +errSelfClosing=నాన్-వాయిడ్ HTML మూలకం నందు స్వతహాగా-మూసిన సిన్టాక్స్ (“/>”) ఉపయోగించెను. స్లాష్ విస్మరిస్తోంది మరియు ప్రారంభ ట్యాగులా పరిగణిస్తోంది. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=స్టాక్ పైన మూయని మూలకాలు. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=ప్రస్తుతం తెరిచివున్న మూలకం (“%2$S”) పేరుకు అంత్య ట్యాగు “%1$S” సరిపోలలేదు. +errEndTagViolatesNestingRules=అంత్య ట్యాగు “%1$S” ఆవృత నియమాలను వుల్లంఘిస్తోంది. +errEndWithUnclosedElements=“%1$S” అంత్య ట్యాగు చూచెను, అయితే అక్కడ మూయని మూలకములు వున్నాయి. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd20fb652c --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ట్యాగు యొక్క "coords" యాట్రిబ్యూట్ "ఎడమ,పైన,కుడి,క్రింద" రూపీకరణలలో లేదు. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> ట్యాగు యొక్క "coords" యాట్రిబ్యూట్ "మద్య-x,మద్య-y,వ్యాసార్ధం" రూపీకరణలలో లేదు. +ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> ట్యాగు యొక్క "coords" యాట్రిబ్యూట్ ఋణ వ్యాసార్ధం కలిగివుంది. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ట్యాగు యొక్క "coords" యాట్రిబ్యూట్ "x1,y1,x2,y2 ..." రూపీకరణలో లేదు. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ట్యాగు యొక్క "coords" యాట్రిబ్యూట్ చివరి "y" కోఆర్డినేట్ ను తప్పిపోతోంది (ఖచ్చితమైన రూపీకరణ "x1,y1,x2,y2 ..."). + +TablePartRelPosWarning=పట్టికల అడ్డు వరుసలను వాటి సమూహాలను సాపేక్షంగా ఉంచడానికి ఇప్పుడు మద్దతు ఉంది. ఈ సౌలభ్యం ఎటువంటి ప్రభావం లేకుండా ఉండే స్థితిపై ఈ సైటు ఆధారపడివుండవచ్చు అందువల్ల ఈ సైటుని తాజాకరించాల్సిరావచ్చు. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=ఫ్రేము (%1$S) ప్రదేశం వ్యూపోర్టు కంటే చాలా పెద్దగా (%2$S కంటే ఎక్కువ) ఉన్నందున యానిమేషనును కంపోజిటర్లో నడపడం కుదరదు +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=యానిమేషన్ కూర్చే అమలు సాధ్యం కాదు ఎందుకంటే ఫ్రేమ్ పరిమాణం (%1$S, %2$S) వీక్షణపోర్ట్(కంటే పెద్దవైన(%3$S, %4$S)) లేదా చాలా పెద్ద గరిష్ట స్థాయి అనుమతి విలువ (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=యానిమేషన్ 'backface దృష్టి గోచరత: దాచిన' పరివర్తనాల కూర్చే అమలు సాధ్యం కాదు +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG పరివర్తనాల తో అంశాలపై 'transform' బొమ్మల చిత్రం కూర్చే అమలు సాధ్యం కాదు +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=రేఖాగణిత లక్షణాలు అదే సమయంలో అదే మూలకం యానిమేటెడ్ ఉన్నప్పుడు 'transform' బొమ్మల చిత్రం కూర్చే అమలు సాధ్యం కాదు +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=‘transform’ యొక్క యానిమేషన్ కంపోజిటర్ లో పనిచేయదు ఎందుకంటే అదే సమయంలో ప్రారంభించే రేఖాగణిత లక్షణాల యొక్క యానిమేషన్లతో సమకాలీకరించబడాలి +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=ఫ్రేమ్ 'అనుకరిస్తే' యానిమేషన్ కోసం చురుకుగా గుర్తించబడిన ఎందుకంటే యానిమేషన్ కూర్చే అమలు సాధ్యం కాదు +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=ఫ్రేమ్ 'అస్పష్టత' యానిమేషన్ కోసం చురుకుగా గుర్తించబడిన ఎందుకంటే యానిమేషన్ కూర్చే అమలు సాధ్యం కాదు +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=యానిమేషన్ కూర్చే అమలు సాధ్యం కాదు మూలకం రెండరింగ్ పరిశీలకులు (-moz-మూలకం లేదా SVG క్లిప్పింగ్/masking) ఉంది + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance + diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3a16efa55 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%2$d కీ గాను %1$d + +PrintToFile=ఫైలుకు ముద్రించు +print_error_dialog_title=ముద్రణాయంత్రం దోషం +printpreview_error_dialog_title=ముద్రణ మునుజూపు దోషం + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=ముద్రించుచున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎదురైంది. + +PERR_ABORT=ముద్రణ ఉద్యోగం నిరర్ధకమైంది, లేదా రద్దుచేయబడింది. +PERR_NOT_AVAILABLE=కొంత ముద్రణ ఫంక్షనాలిటీ ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=కొంత ముద్రణా కార్యక్రమము ఇంకా అంకురణ చేయబడలేదు. +PERR_OUT_OF_MEMORY=ముద్రించుటకు అక్కడ సరిపోవునంత ఖాళీ లేదు. +PERR_UNEXPECTED=ముద్రించుచున్నప్పుడు అక్కడ ఒక అనుకోని దోషంవుంది. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=ఏం ముద్రికలు అందుబాటులో లేవు. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=ఏ ముద్రికలు అందుబాటులోలేవు, ముద్రణ ముందస్తు దర్శనం చూపలేదు. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=ఎంపికచేసిన ముద్రిక కనుగొనలేక పోయింది. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ఫైలుకు ముద్రిస్తున్నప్పుడు ఔట్పుట్ ఫైలు తెరవడం విఫలమైంది. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ముద్రణ ప్రారంబించుచున్నప్పుడు ముద్రించుట విఫలమైంది. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ముద్రణ పుర్తిచేయుచున్నప్పుడు ముద్రించుట విఫలమైంది. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=కొత్త పేజీ ప్రారంబించుచున్నప్పుడు ముద్రించుట విఫలమైంది. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ఈ పత్రమును యింకా ముద్రించలేదు, అది యింకా లోడవుతోంది. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ఈ పత్రము యొక్క ముద్రణ-ముందస్తు దర్శనం చేయలేదు, పత్రము యింకా లోడవుతోంది. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a3340bf90 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = మెమరీ కొరత +2 = సిన్టాక్సు దోషం +3 = ఏ మూలకం కనబడలేదు +4 = సరిగా అమరి-లేదు +5 = మూయని టోకెను +6 = పరోక్ష స్వబావం +7 = సరిపోని టాగ్ +8 = నకిలీ యాట్రిబ్యూట్ +9 = పత్రమూలకం తర్వాత చెత్త +10 = అక్రమ పరామితి ఎంటిటీ ప్రస్తావన +11 = ప్రకటించని తత్వము +12 = రికర్సివ్ తత్వము నివేదిక +13 = అసమకాలిక తత్వము +14 = విలువలేని అక్షర సంఖ్యకు నివేదిక +15 = బైనరీ తత్వముకు నివేదిక +16 = యాట్రిబ్యూట్లో బాహ్య తత్వముకు నివేదిక +17 = బాహ్య తత్వము యొక్క XML ప్రకటన ఇంకా ప్రారంభించబడలేదు +18 = తెలియని ఎన్కోడింగ్ +19 = XML ప్రకటనలో తెలుపబడిన ఎన్కోడింగ్ సరికానిది +20 = మూయని CDATA భాగము +21 = బాహ్య తత్వము నివేదికను ప్రోసెసింగ్ చేయుటలో దోషం +22 = పత్రము స్టాండ్ఎలోన్ కాదా +23 = అనుకోని పార్శర్ స్థితి +24 = తత్వము పారామితి తత్వములో ప్రకటించబడింది +27 = ప్రిఫిక్సు నేమ్స్పేస్కు బౌండు కాబడిలేదు +28 = ప్రకటించని ప్రిఫిక్సు అయివుండకూడదు +29 = నిల్వవుంచిన ప్రిఫిక్సు (xml) తప్పక ప్రకటించవలెను లేదా వేరొక నేమ్ స్పేస్ URIకు బౌండ్కావలెను +30 = XML ప్రకటన యింకా బాగా-ఫార్మ్ కాలేదు +31 = ప్రిఫిక్సు ఏదోఒక నిల్వవుంచిన నేమ్స్పేస్ URIకు బౌండ్ కాబడి వుండకూడదు +32 = పబ్లిక్ ఐడి నందు చెల్లని అక్షరము(లు) +38 = రిజర్వడ్ ప్రిఫిక్సు (xml) ప్రకటితం కాకుండా వుండకూడదు లేదా వేరొక నేమ్స్పేస్ నామముకు కట్టుబడి వుండకూడదు +39 = రిజర్వడ్ ప్రిఫిక్సు (xmlns) ప్రకటితం లేదా అప్రకటితం కాకూడదు +40 = రిజర్వడ్ నేమ్స్పేస్ నామముల యొక్క ఒకదానితో కట్టుబడి వుండకూడదు + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML పార్శింగ్ దోషం: %1$S\nస్ధానము: %2$S\nగీత సంఖ్య %3$u, నిలువువరుస %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . అనుకోన్నది: </%S>. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-te/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..7396c4e40a --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> ప్రొలాగ్ బయట కార్యక్రమం సూచన ఇక ఎటువంటి ప్రభావాన్ని కలిగివుండదు (see bug 360119). diff --git a/l10n-te/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-te/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1338cc803 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=చెల్లని మార్కప్: <%1$S> అనునది <%2$S> యొక్క చైల్డ్గా అనుమతించబడదు. +ChildCountIncorrect=చెల్లని మార్కప్: <%1$S/> ట్యాగు కొరకు చెల్లని చిల్డ్రన్ సంఖ్య. +DuplicateMprescripts=చెల్లని మార్కప్: ఒకటి కన్నా ఎక్కువ <mprescripts/> లో <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=చెల్లని మార్కప్: <mmultiscripts/> నందు ఒక బేస్ యెలిమెంట్ కావాలి. ఏమీ లేదు. +SubSupMismatch=చెల్లని మార్కప్: అసంపూర్ణ సబ్స్క్రిప్ట్/సూపర్స్క్రిప్ట్ జోడీ <mmultiscripts/> నందు. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=<%3$S/> ఏట్రిబ్యూట్ యొక్క '%2$S' కొరకు '%1$S' విలువను పార్స్ చేయుటలో దోషం. +AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' ఏట్రిబ్యూట్ కొరకు '%1$S' విలువను పార్స్ చేయుటలో దోషం. ఏట్రిబ్యూట్ విస్మరించబడెను. +LengthParsingError=MathML ఏట్రిబ్యూట్ విలువ '%1$S' ను పొడవు వలె పార్స్ చేయుటలో దోషం. ఏట్రిబ్యూట్ విస్మరించబడెను. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-te/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..75f8a8b3c6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "పేజీ లోడవ్వుటలో దోషం"> +<!ENTITY retry.label "తిరిగి ప్రయత్నించు"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "అనుసంధానంలో విఫలం"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>సైటు విలువైనదే అయినప్పటికి,విహారిణి అనుసంధానంను ఏర్పరచలేకపోతోంది.</p><ul><li>తాత్కాలికంగా సైటు అందుబాటులో లేకపోవచ్చా? తర్వాత తిరిగి ప్రయత్నించండి.</li><li>మీరు ఇతర సైటులను అన్వేషించ లేకపోతున్నారా? కంప్యుటరుయొక్క నెట్వర్క్ అనుసంధానాలను పరిశీలించండి.</li><li>మీ కంప్యూటర్ లేదా నెట్వర్క్ ఫైర్వాల్ లేదా ప్రోక్సీచేత రక్షించబడుతోందా? సరికాని అమర్పులు వెబ్ అన్వేషణతో జోక్యం కలుగజేసుకుంటాయి.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "రక్షణ కారణాలవల్ల పోర్టు నిషిద్దంచేయబడింది"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>అభ్యర్థించిన చిరునామా మామూలుగా జాల విహరణకు వాడే పోర్టుని కాక <em>వేరే</em> అవసరాల కోసం వాడే పోర్టును పేర్కొంది (ఉ.దా. <q>mozilla.org:80</q> అంటే mozilla.org లో పోర్టు 80). మీ రక్షణ మరియు భద్రత దృష్ట్యా విహారిణి ఈ అభ్యర్థనను రద్దుచేసింది.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "చిరునామా కనపడలేదు"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>విహారిణి ఇవ్వబడినటువంటి చిరునామాకు హోస్ట్ సేవికను కనుగొనలేక పోయింది.</p><ul><li>మీ డొమైన్ టైపు చేస్తున్నప్పుడు ఏమన్నా పొరపాటు చేసారా? (e.g. <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> బదులు గా <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>ఈ డొమైన్ చిరునామా వున్నదని మీకు రూఢీగా తెలుసునా? దానీ నమోదీకరణకు కాలముతీరి ఉండవచ్చు.</li><li>మీరు ఇతర సైటులను అన్వేషించ లేకపోతున్నారా?మీ నెట్వర్క్ అనుసంధానాలను మరియు DNS సేవిక అమర్పులను పరిశీలించుకొనండి.</li><li>మీ కంప్యూటర్ లేదా నెట్వర్క్ ఫైర్వాల్ లేదా ప్రోక్సీ చేత రక్షించబడుతోందా? సరికాని అమర్పులు వెబ్ అన్వేషణతో జోక్యం కలుగజేసుకుంటాయి.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "ఫైల్ కనబడుటలేదు"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>అంశము పునఃనామకరణ, తొలగించబడి, లేదా పునఃస్థానభ్రశం అయ్యుంటుందా?</li><li>చిరునామాలో స్పెల్లింగ్, క్యాప్టిలైజేషన్, లేదా ఇతర అచ్చుసంబంధ తప్పులు ఉన్నాయా?</li><li>అభ్యర్దించిన అంశముకు సంపూర్ణమైన అనుమతులను కలిగి వున్నారా?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "ఫైలు యొక్క ఆక్సెస్ తిరస్కరించబడింది"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>దీన్ని తీసివేసి ఉండవచ్చు, తరలించి లేదా ఫైల్ అనుమతులు ప్రాప్యతను నిరోధిస్తుండవచ్చు.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "అభ్యర్ధనను పూర్తి చేయలేక పోతోంది"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>ఈ సమస్యకు లేదా దోషానికి సంభందించిన అదనపు సమాచారం ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "విలువుకాని చిరునామా"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>ఇవ్వబడినటువంటి చిరునామా గుర్తింపుపొందినటువంటి రూపంలో లేదు. దయచేసి పోరపాట్లు వున్నాయేమో స్థానపు పట్టీని పరిశీలించి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "డాటా బదిలీకరణ అడ్డగింపబడింది"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>విహారిణి సమర్దవంతంగా అనుసంధానింపబడింది, అయితే సమాచార బదిలీకరణ జరుగుతున్నప్పుడు అనుసంధానం అడ్డగింపబడింది.దయచేసి తిరిగి ప్రయత్నించండి.</p><ul><li>మీరు ఇతర సైటులను అన్వేషించ లేకపోతున్నారా? కంప్యూటర్యొక్క నెట్వర్క్ అనుసంధానాలను పరిశీలించండి.</li><li>ఇబ్బంది ఇప్పటికీ ఉందా? సహాయము కొరకు మీ నెట్వర్క్ నిర్వహణాధికారినిగాని లేదా అంతర్జాలము సేవాదారునిగాని సంప్రదించండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "పత్రము గడువు తీరెను."> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>అభ్యర్దించిన పత్రము విహరణి క్యాచీనందు లేదు.</p><ul><li>ముందస్తు భద్రత దృష్ట్యా, విహరణి సున్నితమైన పత్రములను స్వయంచాలకంగా తిరిగి-అభ్యర్దించదు.</li><li>వెబ్సైట్ నుండి పత్రమును తిరిగి-అభ్యర్దించుటకు మరలా ప్రయత్నించు నొక్కుము.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "ఆఫ్లైన్ రీతి"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>విహారిణి ఆఫ్లైన్ రీతినందు పనిచేస్తున్నది మరియు అభ్యర్దించిన అంశముకు అనుసంధానింపలేదు.</p><ul><li>కంప్యూటర్ చేతనంగా ఉన్న నెట్వర్క్ కు అనుసంధానింపబడివుందా?</li><li>ఆన్లైన్ రీతినకు మారి పేజీను తిరిగి లోడు చేయుటకుృ "మరలా ప్రయత్నించు" వత్తుము.</li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "కాంటెంట్ ఎన్కోడింగ్ దోషము"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడదు ఎంచేతంటే అదిసరికాని లేదా మద్దతీయని కుదింపు(కంప్రెషన్) విధానాన్ని ఉపయోగిస్తోంది.</p><ul><li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి ఈ సమస్యగురించి తెలియజెప్పండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "భద్రముకాని ఫైల్రకము"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి దయచేసి వారికి ఈ సమస్యగురించి తెలియజెప్పు.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "అనుసంధానం అడ్డగింపబడింది"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>ఒక అనుసంధానంను రాజీచేస్తున్నప్పుడు నెట్వర్క్ లింకు అడ్డగింపబడింది. దయచేసి తిరిగి ప్రయత్నించండి.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "నెట్వర్క్ సమయమైపోయింది"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>అనుసంధానం అభ్యర్దనకు అభ్యర్ధించిన సైటు స్పందించుటలేదు మరియు ప్రత్యుత్తరము కొరకు వేయచివుండి విహారిణి ఆగిపోయింది.</p><ul><li>సేవిక అధిక డిమాండును అనుభవిస్తోందా లేదా తాత్కాలిక నిలుపుదలా? తిరిగి ప్రయత్నించండి.</li><li>మీరు ఇతర సైటులను అన్వేషించ లేకపోతున్నారా? కంప్యూటర్ యొక్క నెట్వర్క్ అనుసంధానాలను పరిశీలించండి.</li><li>మీ కంప్యూటర్ లేదా నెట్వర్క్ ఫైర్వాల్ లేదా ప్రోక్సీచేత రక్షించబడుతోందా? సరికాని అమర్పులు వెబ్ అన్వేషణతో జోక్యం కలుగజేసుకుంటాయి.</li><li> ఇబ్బంది ఇప్పటికీ ఉందా? సహాయము కొరకు మీ నెట్వర్క్ నిర్వహణాధికారినిగాని లేదా అంతర్జాలము సేవాదారునిగాని సంప్రదించండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "తెలియని ప్రొటోకాల్"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>ఆ చిరునామా ఒక ప్రొటోకాల్ (e.g. <q>wxyz://</q>)ను తెలియజేస్తోంది విహారిణి గుర్తించుటలేదు, అందుకనే విహారిణి సవిధంగా సైటుకు అనుసంధానం కావట్లేదు.</p><ul><li>మీరు బహుళమాధ్యమాలను లేదా పాఠ్యము-కాని ఇతర సేవలను పొందటానికి ప్రయత్నిస్తున్నారా?అదనపు అవసరాలకొరకు సైటును పరిశీలించండి.</li><li>విహారిణి వాటిని గుర్తించుటకు మునుపు కొన్ని ప్రొటోకాల్స్ కు మూడో-వ్యక్తి సాఫ్టువేరు లేదా చొప్పింతలు అవసరం.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ప్రాక్సీ సేవిక అనుసంధానాన్ని తిరస్కరించింది"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ప్రోక్సీ సేవికను ఉపయోగించుకొనునట్లు విహారిణి ఆకృతీకరించబడింది, అయితే ప్రోక్సీ అనుసంధానంను తిరస్కరిస్తోంది.</p><ul><li>విహారిణియొక్క ప్రోక్సీ ఆకృతీకరణ సరైనదేనా?అమరికలను పరిశీలించి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి.</li><li>ఆ ప్రోక్సీ సేవ అనుసంధానాలను ఈ నెట్వర్క్ నుండి అనుమతిస్తుందా?</li><li>ఇబ్బంది ఇప్పటికీ ఉందా? సహాయము కొరకు మీ నెట్వర్క్ నిర్వహణాధికారినిగాని లేదా అంతర్జాలము సేవాదారునిగాని సంప్రదించండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ప్రాక్సీ సేవిక కనబడుటలేదు"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>ప్రోక్సీ సేవికను ఉపయోగించుకొనునట్లు విహారిణి ఆకృతీకరించబడింది, అయితే ప్రోక్సీ కనుగొనబడలేదు.</p><ul><li>విహారిణియొక్క ప్రోక్సీ ఆకృతీకరణ సరైనదేనా?అమరికలను పరిశీలించి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి.</li><li>కంప్యూటర్ చేతనంగావున్న నెట్వర్క్ కు అనుసంధానింపబడి వుందా?</li><li>ఇబ్బంది ఇప్పటికీ ఉందా? సహాయము కొరకు మీనెట్వర్క్ నిర్వహణాధికారినిగాని లేదా అంతర్జాలము సేవాదారునిగాని సంప్రదించండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "తిరిగినిర్దేశించిన లూప్"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>అభ్యర్దించిన అంశమును తెచ్చుటకు చేయుప్రయత్నాన్ని విహారిణి ఆపివేసింది.సైటు అభ్యర్దనను ఎప్పటికి పుర్తికానటువంటి విధంగా తిరిగి నిర్ధేశంచేస్తోంది.</p><ul><li>ఈ సైటుకు అవసరమైన కుకీలను మీరు అచేతనంగాని లేదా బ్లాక్గాని చేసారా?</li><li><em>NOTE</em>:కుకీలను ఆమోదించినప్పటికి సమస్య సమసిపోకపోతే, ఇది సేవిక ఆకృతీరణకు సంభందించినటువంటి విషయం మీ కంప్యూటర్దికాదు.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "సరికాని స్పందన"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>ఆసైటు నెట్వర్క్ అభ్యర్దనకు అనుకోనివిధంగా స్పందించింది మరియు విహారిణి కొలసాగించలేదు.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "రక్షిత అనుసంధానం విఫలమైంది"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p> మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడబడదు ఎంచేతంటే అందినటువంటి సమాచారంయొక్క ధృవీకరణం నిర్ధారించబడిలేదు.</p><ul><li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి ఈ సమస్యగురించి తెలియజెప్పండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "రక్షిత అనుసంధానం విఫలమైంది"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>ఇది సేవికయొక్క ఆకృతీకరణ సమస్య కాగలదు, లేదా ఎవరో సేవికలాగా చేయుటకు ప్రయత్నించుటవలన కావచ్చు.</li> <li>మీరుగతంలో ఈ సేవికకు సమర్ధవంతంగా అనుసంధానించబడివుంటే, ఈ దోషము తాత్కాలికం కావచ్చు, కొద్దిసేపటి తరువాత ప్రయత్నించగలరు.</li> </ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "లేదా మీరు మినహాయింపును చేర్చవచ్చు…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>మీరు మీరు పూర్తిగా నమ్మరు ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ ఉపయోగించి ఉంటే ఒక మినహాయింపు జోడించడానికి ఉండకూడదు లేదా మీరు ఈ సర్వర్ కోసం ఒక హెచ్చరిక చూసిన ఉపయోగిస్తారు కాకపోతే.</p> +<p>మీరు ఇప్పటికీ ఈ సైట్ కోసం ఒక మినహాయింపు జతచేయాలని, మీరు మీ ఆధునిక గుప్తీకరణ సెట్టింగ్లను అలా చేయవచ్చు.</p>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "కాంటెంట్ సెక్యూరిటీ పాలసీ చేత నిరోధించబడింది"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>విహరిణి ఈ పేజీ ఈ మార్గంలో లోడవ్వుటనుండి నిరోధించుచున్నది యెంచేతంటే ఆ పేజీ కాంటెంట్ సెక్యూరిటీ పాలసీ కలిగివుంది అది దీనిని నిరాకరిస్తోంది.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "పాడైన విషయపు దోషం"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడలేదు యెంచేతంటే దత్తాంశం బదలాయింపులో ఒక దోషం గుర్తించబడింది</p><ul><li>దయచేసి వెబ్సైట్ యజమానులను సంప్రదించి వారికి యిసమస్య గురించి తెలియపరచండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "మీ కనెక్షన్ సురక్షితమైనది కాదు"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> కాలం చెల్లిన మరియు దాడికి దుర్భలంగా అని భద్రతా సాంకేతికత ఉపయోగిస్తుంది. దాడి చేసినవారు సులభంగా మీరు సురక్షితంగా భావించిన సమాచారాన్ని బహిర్గతం కాలేదు. వెబ్సైట్ నిర్వాహకుడు మీరు సైట్ సందర్శించండి ముందు మొదటి సర్వర్ పరిష్కరించడానికి అవసరం.</p><p>లోపం కోడ్: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "నిరోధించిన పేజీ"> + diff --git a/l10n-te/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-te/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d245555380 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages + from netError.dtd; Applications which want to do this should override + this file with their own version of netErrorApp.dtd --> + +<!-- An example (from Firefox): + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…"> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> +<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +--> diff --git a/l10n-te/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-te/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..b11b3e8b0c --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S ను భద్రపరచలేము, ఎందుకంటే మూలమైన ఫైలు చదవబడలేదు.\n\n తర్వాత తిరిగి ప్రయత్నించండి, లేదా సేవిక నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి. +writeError=%Sను భద్రపరచలేము, ఎందుకంటే తెలియని దోషం ఎదురైంది.\n\n వేరే స్థానమునకు భద్రపరుచుటకు ప్రయత్నించండి. +launchError=%S తెరువబడదు, ఎందుకంటే తెలియని దోషం ఎదురైంది.\n\n మొదట డిస్కునకు భద్రపరచి తర్వాత ఫైలును తెరుచుటకు ప్రయత్నించండి. +diskFull=%Sను భద్రపరచుటకు డిస్కునందు సరిపోవునంత రూమ్ లేదు.\n\n డిస్కునుండి అవసరంలేని ఫైళ్ళను తొలగించి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి, వేరే స్థానమునందు భద్రపరచుటకు ప్రయత్నించు. +readOnly=%S భద్రపరచలేము, ఎందుకంటే డిస్కు, సంచయం, లేదా ఫైలు వ్రైట్-ప్రొటెక్టెడ్.\n\n డిస్కు ను వ్రైట్-ఎనేబుల్ చేసి తిరిగి ప్రయత్నించండి, లేదా వేరే స్థానములో భద్రపరచి ప్రయత్నించండి. +accessError=%S భద్రపరచలేము, ఎందుకంటే మీరు ఆ సంచయంలోని అంశాలను మార్చలేరు.\n\n సంచయం లక్షణాలను మార్చి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి, లేదా వేరే స్థానమునందు భద్రపరచి ప్రయత్నించండి. +SDAccessErrorCardReadOnly=దస్త్రాన్ని దింపుకోలేము ఎందుకంటే SD కార్డు వాడుకలో ఉంది. +SDAccessErrorCardMissing=దస్త్రాన్ని దింపుకోలేము ఎందుకంటే SD కార్డు లేదు. +helperAppNotFound=%S తెరువలేము, ఎందుకంటే సంభందిత సహాయక అప్లికేషన్ లేదు.మీ అభీష్టాలలో సంభందితాలను మార్చండి. +noMemory=మీరు అభ్యర్దించినటువంటి క్రియను పూర్తిచేయుటకు సరిపోవునంత మెమోరీ లేదు.\n\n కొన్ని అప్లికెషన్లను నిష్క్రమింపచేసి మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి. +title=%S దింపుకుంటోంది +fileAlreadyExistsError=%S భద్రపరచలేము, ఎందుకంటే '_files' డైరెక్టరీలో ఒక ఫైలు ఇప్పటికే అదే నామముతోవుంది.\n\nవేరే స్థానమునందు భద్రపరచి ప్రయత్నించండి. +fileNameTooLongError=%Sని భద్రపరచలేము, ఎందుకంటే ఫైలు పేరు చాలా పొడవుగావుంది.\n\nచిన్న పేరుతో భద్రపరిచి చూడండి. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-te/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfecc4e04f --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = భద్రతా లోపం: %S లోని విషయం %Sని లోడుచేయకూడదు లేదా లంకె చేయకూడదు. +CheckSameOriginError = భద్రతా లోపం: %S లోని విషయం %S నుండి డేటాను లోడుచేయకూడదు. +ExternalDataError = భద్రతా లోపం: %S లోని విషయం %Sను లోడుచెయ్యడానికి ప్రయత్నించింది, కానీ ఒక బొమ్మగా వాడుతున్నప్పుడు బయటి డేటాను లేడుచెయ్యకూడదు. + +CreateWrapperDenied = %S తరగతి వస్తువుపై ర్యాపరును సృష్టించుటకు అనుమతి నిరాకరించబడింది +CreateWrapperDeniedForOrigin = %1$S తరగతి వస్తువుకి ర్యాపరు సృష్టించుటకు <%2$S>కు అనుమతి నిరాకరించబడింది diff --git a/l10n-te/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-te/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9f86e0e9f --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = పేజీ అమరికలు వనరు లోడవడాన్ని నిరోధించాయి: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = పేజీ అమరికలు %2$S వద్దనున్న వనరు లోడవడాన్ని నిరోధించాయి (“%1$S”). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = నివేదిక-మాత్రమే CSP విధానానికి ఉల్లంఘన ఎదురైంది (“%1$S”). ఆ ప్రవర్తన అనుమతించబడింది, ఆపై CSP నివేదిక పంపించబడింది. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = పేజీ అమరికలు %2$S వద్దనున్న వనరు లోడవడాన్ని గమనించాయి (“%1$S”). CSP నివేదిక పంపబడుతోంది. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = చెల్లని URIకు నివేదిక పంపడానికి ప్రయత్నించారు: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = నివేదిక URIను పార్స్ చేయలేకపోయాం: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = తెలియని డైరెక్టివ్ ‘%1$S’ను ప్రోసెస్ చేయలేకపోయాం +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = తెలియని ఎంపిక %1$Sను విస్మరిస్తున్నాం +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = నకలు మూలం %1$Sను విస్మరిస్తున్నాం +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ మూలాన్ని విస్మరిస్తున్నాం (మెటా మూలకం ద్వారా పంపిస్తే తోడ్పాటు లేదు). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = script-src లేదా style-src లలో “%1$S”ను విస్మరిస్తున్నాం: nonce-source లేదా hash-source పేర్కొనబడింది +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = script-src లోని “%1$S”ని విస్మరిస్తున్నాం: ‘strict-dynamic’ పేర్కొనబడింది +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = “%1$S” మూలాన్ని విస్మరిస్తున్నాం (కేవలం script-srcలో మాత్రమే తోడ్పాటు ఉంది). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = “%1$S” లోని ‘strict-dynamic’ అనే కీపదం సరైన నన్స్ లేదా హాష్ లేకుంటే స్క్రిప్టులు ఏమీ లోడవకుండా నిరోధించవచ్చు +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = నివేదిక URI (%1$S) ఒక HTTP లేదా HTTPS URI అయివుండాలి. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = ఈ సైటు (%1$S) కి నివేదిక-మాత్రమే అనే విధానం ఉంది కానీ నివేదిక URI లేదు. ఈ విధానపు ఉల్లంఘనలను CSP నిరోధించబోదు మరియు నివేదించలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = గుర్తుతెలియని %1$S మూలాన్ని పార్స్ చేయడం విఫలమైంది +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = సురక్షితం కాని ‘%1$S’ అభ్యర్థనను ‘%2$S’ వాడేలా ఉన్నతీకరిస్తున్నాం +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = ‘%1$S’ డైరెక్టివ్ srcs లను విస్మరిస్తున్నాం +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S ని కీపదంగా కాక, హోస్టు పేరుగా భావిస్తున్నాం. దీన్ని మీరు కీపదంగా ఉద్దేశిస్తే, ‘%2$S’ (సింగిల్ కొటేషన్ మార్కుల మధ్యలో పెట్టి) వాడండి. +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = ‘%1$S’ అనే డైరెక్టివుకి తోడ్పాటు లేదు. డైరెక్టివ్, దాని విలువ విస్మరించబడతాయి. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = సురక్షితంకాని ‘%1$S’ అభ్యర్థనను నిరోధిస్తున్నాం. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = పరామితులేమీ లేనందువల్ల ‘%1$S’ను విస్మరిస్తున్నాం. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = నివేదిక-మాత్రమే విధానంలో పంపించినందువల్ల ‘%1$S’ శాండ్బాక్స్ నిర్ధేశకాన్ని విస్మరిస్తున్నాం +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ ఆదేశం కారణంగా ‘%1$S’ ని విస్మరించబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = చెల్లని మూలం %1$S ను పార్స్ చేయలేకపోయాం +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = చెల్లని హోస్టు %1$Sను పార్స్ చేయలేకపోయాం +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = %1$S లోని పోర్టును పార్స్ చేయలేకపోయాం +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = నకలు %1$S నిర్దేశకాలను గుర్తించాం. మొదటిదాన్ని తప్ప తతిమావి విస్మరించబడతాయి. +# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective): +# %1$S is the value of the deprecated directive. +# Do not localize: worker-src, frame-src +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = చెల్లని శాండ్బాక్స్ ఫ్లాగు ‘%1$S’ని పార్స్ చేయలేకపోయాం diff --git a/l10n-te/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-te/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba42b6c7f5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = మిశ్రమ ప్రదర్శన విషయం “%1$S”ని లోడుచేయడం నిరోధించబడింది +BlockMixedActiveContent = మిశ్రమ క్రియాశీల విషయం “%1$S”ని లోడుచేయడం నిరోధించబడింది + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: %1$S వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS అచేతనమైవుంది). +CORSRequestNotHttp=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: %1$S వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS అభ్యర్థన http కాదు). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: %1$S వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS హెడర్ ‘Access-Control-Allow-Origin’ విలువ ‘%2$S’కి సరిపోలేదు). +CORSNotSupportingCredentials=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: ‘%1$S’ వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS హెడర్ ‘Access-Control-Allow-Origin’ విలువ ‘*’ అయితే క్రెడెన్షియల్ తోడ్పాటు లేదు). +CORSMethodNotFound=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: %1$S వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS హెడర్ ‘Access-Control-Allow-Methods’లో మెథడ్ లేదు). +CORSMissingAllowCredentials=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: %1$S వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS హెడర్ ‘Access-Control-Allow-Credentials’లో ‘true’ ఆశించాం). +CORSInvalidAllowMethod=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: %1$S వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS హెడర్ ‘Access-Control-Allow-Methods’లో చెల్లని టోకెన్ ‘%2$S’ ఉంది). +CORSInvalidAllowHeader=క్రాస్-ఆరిజిన్ అభ్యర్థన నిరోధించబడింది: %1$S వద్దనున్న దూరపు వనరును చదవడానికి సేమ్ ఆరిజన్ విధానం అనుమతించదు. (కారణం: CORS హెడర్ ‘Access-Control-Allow-Headers’లో చెల్లని టోకెన్ ‘%2$S’ ఉంది). + + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: సైటు పేర్కొన్న హెడర్ను ప్రాసెస్ చేయడంలో ఏదో తెలియని పొరపాటు జరిగింది. +STSUntrustworthyConnection=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: సైటుకు అనుసంధానం విశ్వసనీయంగా లేదు, కాబట్టి పేర్కొన్న హెడర్ను పట్టించుకోలేదు. +STSCouldNotParseHeader=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: విజయవంతంగా పార్స్ చేయలేని హెడర్ను సైటు పేర్కొంది. +STSNoMaxAge=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: ‘max-age’ నిర్దేశకం లేని హెడర్ను సైటు పేర్కొంది. +STSMultipleMaxAges=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: పలు ‘max-age’ నిర్ధేశకాలు ఉన్న హెడర్ను సైటు పేర్కొంది. +STSInvalidMaxAge=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: చెల్లని ‘max-age’ నిర్దేశకం ఉన్న హెడర్ను సైటు పేర్కొంది. +STSMultipleIncludeSubdomains=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: పలు ‘includeSubDomains’ నిర్దేశకాలు ఉన్న హెడర్ను సైటు పేర్కొంది. +STSInvalidIncludeSubdomains=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: చెల్లని ‘includeSubDomains’ నిర్దేశకం ఉన్న హెడర్ను సైటు పేర్కొంది. +STSCouldNotSaveState=కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ: సైటును కఠిన-ట్రాన్స్పోర్ట్-సెక్యూరిటీ హోస్టుగా గుర్తించేప్పుడు పొరపాటు జరిగింది. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=సురక్షితం కాని (http://) పేజీలో సంకేతపద పేటికలు ఉన్నాయి. ఇది వాడుకరి ప్రవేశ వివరాలను దొగింలించడానికి వీలుకల్పించే భద్రతా సమస్య. +InsecureFormActionPasswordsPresent=సురక్షితం కాని (http://) ఫారం చర్య గల ఫారంలో సంకేతపద పేటికలు ఉన్నాయి. ఇది వాడుకరి ప్రవేశ వివరాలను దొగింలించడానికి వీలుకల్పించే భద్రతా సమస్య. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=సురక్షితం కాని (http://) iframeలో సంకేతపద పేటికలు ఉన్నాయి. ఇది వాడుకరి ప్రవేశ వివరాలను దొగింలించడానికి వీలుకల్పించే భద్రతా సమస్య. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=సురక్షిత పేజీలో మిశ్రమ (సురక్షితంకాని) క్రియాశీల కాంటెంట్ “%1$S”ను లోడు చేస్తోంది +LoadingMixedDisplayContent2=సురక్షిత పేజీలో మిశ్రమ (సురక్షితంకాని) ప్రదర్శన విషయం “%1$S”ను లోడు చేస్తోంది +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Sandbox ఆట్రిబ్యూటుకి allow-scripts మరియు allow-same-origin రెండూ కలిగివున్న iframe దాని శాండ్బాక్సింగును తీసివేసుకోగలదు. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=script మూలకం దాని integrity ఆట్రిబ్యూటులో తప్పుడు హ్యాషు కలిగివుంది: “%1$S”. దాని సరైన ఫార్మాటు “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Integrity ఆట్రిబ్యూటులో ఉన్న హ్యాషు పొడవు తప్పుగా ఉంది. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=సమగ్రత ఆట్రిబ్యూటులో ఉన్న హ్యాషును డీకోడు చేయలేకపోయాం. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Integrity ఆట్రిబ్యూటు లోని “%1$S” హ్యాషులేమీ ఉపవనరు విషయానికి సరిపోలలేదు. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=CORS-చేతనంగా లేదు మరియు same-origin కాకపోవడం వల్ల “%1$S” సమగ్రతా తనిఖీకి అర్హం కాదు. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Integrity ఆట్రిబ్యూటులో తోడ్పాటు లేని హ్యాష్ విధానం : “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Integrity ఆట్రిబ్యూటులో సరైన మెటాడేటా ఏమీ లేదు. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=ఈ సైటు నిగూహనం కొరకు RC4 సైపర్ను వాడుతోంది, అది సురక్షితం కానిది, కాలం చెల్లబోతూంది. + + + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options హెడర్ హెచ్చరిక: విలువ “%1$S”; మీరు “nosniff” అని పంపాలనుకున్నారా? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=పైస్థాయి డేటాకి మార్గదర్శకం: URI అనుమతించబడలేదు (తెరవడం నిరోధించబడింది: “%1$S”) + + + +# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest): +# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up + +# Reporting API +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name + +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; + diff --git a/l10n-te/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-te/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..782cd8b563 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=%1$S ఆట్రిబ్యూటును పార్స్ చేస్తున్నప్పుడు అనుకోని విలువ %2$S. diff --git a/l10n-te/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-te/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c2fbb652d --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "ఈ XML ఫైలు ఎటువంటి శైలి సమాచారాన్ని కలిగివున్నట్టు లేదు. ప్రత్రపు క్రమానుగతి వృక్ష రూపంలో క్రింద చూపించబడింది."> diff --git a/l10n-te/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-te/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..7edb9dcfa1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT స్టైల్షీటును పార్స్ చేయడం విఫలమైంది. +2 = XPath సమాసాన్ని పార్స్ చేయడం విఫలమైంది. +3 = +4 = XSLT రూపాంతరీకరణ విఫలమైంది. +5 = చెల్లని XSLT/XPath ప్రమేయం. +6 = XSLT స్టైల్షీటులో (బహుశా) రికర్షన్ ఉంది. +7 = ఆట్రిబ్యూట్ విలువ XSLT 1.0లో చెల్లదు. +8 = ఒక XPath సమాసం NodeSetను ఇవ్వాలి. +9 = XSLT రూపాంతరీకరణ <xsl:message> చేత ముగించబడింది. +10 = XSLT స్టైల్షీట్ను లోడుచేస్తున్నప్పుడు నెట్వర్కు లోపం ఎదురైంది: +11 = XSLT స్టైల్షీట్ XML mimetypeని కలిగిలేదు: +12 = XSLT స్టైల్షీట్ ప్రత్యక్షంగాకాని పరోక్షంగాకాని తననే దిగుమతి చేసుకుంటూంది లేదా జోడించుకుంటూంది: +13 = తప్పుడు ఆర్గ్యుమెంట్లతో XPath ప్రమేయం పిలువబడింది. +14 = తెలియని XPath విస్తరణ ప్రమేయం పిలువబడింది. +15 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: ‘)’ ఉండాలి: +16 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: చెల్లని అక్షం: +17 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: Name లేదా Nodetype పరీక్ష ఉండాలి: +18 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: ‘]’ ఉండాలి: +19 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: చరరాశి పేరు చెల్లదు: +20 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: అనుకోని సమాసపు ముగింపు: +21 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: ఆపరేటర్ ఉండాలి: +22 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: మూయని లిటరల్: +23 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: అనుకోని ‘:’: +24 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: అనుకోని ‘!’, నెగేషన్కి not(): +25 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: వాడకూడని అక్షరం కనబడింది: +26 = XPath పార్స్ వైఫల్యం: బైనరీ ఆపరేటర్ ఉండాలి: +27 = XSLT స్టైల్షీట్ లోడు భద్రతా కారణాల వల్ల నిరోధించబడింది. +28 = చెల్లని సమీకరణాన్ని పరీక్షిస్తున్నారు. +29 = సరితూగని కర్లీబ్రేస్. +30 = చెల్లని QNameతో మూలకాన్ని సృష్టిస్తున్నారు. +31 = చరరాశుల బంధనం అదే మూసలోని చరరాశుల బంధనాన్ని కప్పివేస్తుంది. +32 = కీ ప్రమేయానికి పిలువు అనుమతించబడదు. + +LoadingError = స్టైల్షీట్ లోడవడంలో దోషం: %S +TransformError = XSLT రూపాంతరీకరణ జరుగుతున్నప్పుడు దోషం: %S diff --git a/l10n-te/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-te/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc32deece4 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = ఈ XML ఫైలు ఎటువంటి శైలి సమాచారాన్ని కలిగివున్నట్టు లేదు. ప్రత్రపు క్రమానుగతి వృక్ష రూపంలో క్రింద చూపించబడింది. diff --git a/l10n-te/dom/dom/media.ftl b/l10n-te/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b6018b4636 --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%Sను చేర్చాలా? + +webextPerms.add.label=చేర్చు +webextPerms.cancel.label=రద్దుచేయి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S నవీకరించబడినది. నవీకరించిన సంస్కరణను సంస్థాపించుటకు ముందు మీరు క్రొత్త అనుమతులను ఆమోదించాలి. మీరు “రద్దు చేయి” ని ఎంచుకోవడం వల్ల మీ ప్రస్తుత పొడిగింత వెర్షన్ నిర్వహించబడును. + +webextPerms.updateAccept.label=తాజాకరించు + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%Sకి అదనపు అనుమతులు అడుగుతోంది. +webextPerms.optionalPermsListIntro=ఇది కోరుకుంటున్నది: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=అనుమతించు +webextPerms.optionalPermsDeny.label=తిరస్కరించు + +webextPerms.description.bookmarks=ఇష్టాంశాలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.browserSettings=విహారిణి అమరికలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.browsingData=ఇటీవలి విహరణ చరిత్ర, కుకీలు, సంబంధిత దత్తాంశాన్ని తుడిచివేయడం +webextPerms.description.clipboardRead=క్లిప్బోర్డు నుండి డేటాను పొందటం +webextPerms.description.clipboardWrite=క్లిప్బోర్డులో డేటాను పెట్టడం +webextPerms.description.devtools=తెరిచిన ట్యాబ్ల్లో మీ డేటాను ప్రాప్యత చేయడానికి డెవలపర్ సాధనాలను విస్తరించండి +webextPerms.description.downloads=ఫైళ్లను దింపుకొని చదవి మరియు విహారిణి యొక్క దింపుకోళ్ళ చరిత్రను సవరించండి +webextPerms.description.downloads.open=మీ కంప్యూటర్కు దింపుకున్న ఫైళ్ళను తెరవండి +webextPerms.description.find=అన్ని తెరిచిన ట్యాబ్ల టెక్స్ట్ ని చదవండి +webextPerms.description.geolocation=మీ స్థానాన్ని చూడటం +webextPerms.description.history=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి +webextPerms.description.management=పొడిగింత వినియోగాన్ని పర్యవేక్షించండి మరియు అలంకారాలను నిర్వహించండి +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S కంటే ఇతర ప్రోగ్రామ్లతో సందేశాలను మార్పిడి చేయండి +webextPerms.description.notifications=మీకు ప్రకటనలను ప్రదర్శించును +webextPerms.description.privacy=అంతరంగికత అమరికలను చూడటం, మార్చడం +webextPerms.description.proxy=నియంత్రణ బ్రౌజర్ ప్రాక్సీ అమరికలు +webextPerms.description.sessions=విహారిణిలో ఇటీవల మూసివేసిన ట్యాబ్లను పొందండి +webextPerms.description.tabs=విహారిణి ట్యాబులను చూడటం +webextPerms.description.topSites=విహరణ చరిత్రను ప్రాప్యత చేయండి +webextPerms.description.webNavigation=నావిగేషన్ సమయంలో విహారిణి కార్యకలాపాన్ని చూడటం + +webextPerms.hostDescription.allUrls=అన్ని వెబ్ సైట్లలో మీ డేటాను చూడటం + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S డొమైన్ లో సైట్లు మీ డేటాను పొందబడును + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైన్లో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర డొమైనులలో పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S కోసం మీ డేటాను పొందండి + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులో పొందండి;మీ డేటాను #1 ఇతర సైటులలో పొందండి + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<పేరులేని> +stacktrace.outputMessage=%S, ఫంక్షన్ %S, లైన్ %S నుండి స్టాక్ ట్రేస్. +timer.start=%S: టైమర్ ప్రారంభమైంది + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = వ్యక్తిగతం +userContextWork.label = పని +userContextBanking.label = బ్యాంకింగ్ +userContextShopping.label = కొనుగోలు + diff --git a/l10n-te/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-te/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5e65062daf --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "వెతకండి"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "పేరు"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "బూలియన్"> +<!ENTITY newPref.valueString "స్ట్రింగ్"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "ఇంటీజర్"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "పదబంధం ఇవ్వండి"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "సంఖ్యను ఇవ్వండి"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "టాగిల్"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "రద్దుచేయి"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "పేరును నకలుతీయి"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "విలవను నకలుతీయి"> diff --git a/l10n-te/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-te/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..545cf4634c --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=సృష్టించు +newPref.changeButton=మార్చు + +pref.toggleButton=అటుదిటుచేయు +pref.resetButton=తిరిగివుంచు diff --git a/l10n-te/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-te/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..05c500c29d --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=ఈ ప్రవేశాన్ని %S గుర్తుంచుకోవాలని అనుకుంటున్నారా? +rememberButton=గుర్తుంచుకో +neverButton=ఎప్పటికీవద్దు + +# String is the login's hostname +updatePassword=భద్రపరచివున్న %S సంకేతపదాన్ని తాజాకరించాలా? +updatePasswordNoUser=ఈ ప్రవేశానికి భద్రపరచిన సంకేతపదాన్ని తాజాకరించాలా? +updateButton=తాజాకరించు +dontUpdateButton=తాజాకరించవద్దు + +userSelectText2=తాజాకరించాల్సిన ప్రవేశాన్ని ఎంచుకోండి: +passwordChangeTitle=సంకేతపదం మార్పునిశ్చంయమైంది + +username=వాడుకరి పేరు +password=సంకేతపదం diff --git a/l10n-te/mobile/android/defines.inc b/l10n-te/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9c5c9bd103 --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Krishnababu Krothapalli <k.meetme@gmail.com> </em:contributor> <em:contributor>Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com> </em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-te/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-te/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a9246838e1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = వెతకండి +config-new-pref-name = + .placeholder = పేరు + +config-new-pref-value-boolean = బూలియన్ +config-new-pref-value-string = స్ట్రింగ్ +config-new-pref-value-integer = ఇంటీజర్ + +config-new-pref-string = + .placeholder = పదబంధం ఇవ్వండి +config-new-pref-number = + .placeholder = సంఖ్యను ఇవ్వండి +config-new-pref-cancel-button = రద్దుచేయి +config-new-pref-create-button = సృష్టించు +config-new-pref-change-button = మార్చు + +config-pref-toggle-button = అటుదిటుచేయు +config-pref-reset-button = తిరిగివుంచు + +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = పేరును నకలుతీయి +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = విలవను నకలుతీయి diff --git a/l10n-te/mobile/chrome/region.properties b/l10n-te/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..3cc224f509 --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s + diff --git a/l10n-te/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-te/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e17d01a25 --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=ఈ URL సరైనది కాదు కనుక లోడు చెయ్యలేము. +fileNotFound=Firefox %S వద్ద ఫైలును కనుగోనలేకపోయింది. +fileAccessDenied=ఫైలు %S చదువునట్లుగాలేదు. +dnsNotFound2=Firefox %S వద్ద సేవికను కనుగోనలేకపోయింది. +unknownProtocolFound=ఈ చిరునామాను ఎలా తెరువవలెనో Firefox కు తెలియదు, ఎంచేతంటే కింది ప్రొటోకాల్స్ (%S) ఏ ప్రోగ్రామ్తోను సంబందం కలిగిలేవు లేదా ఈ సందర్భంలో అనుమతించబడవు. +connectionFailure=%S వద్ద Firefox సేవికకు అనుసంధానం ఏర్పరచలేదు. +netInterrupt=%Sకుగల అనుసంధానాకి పేజీ లోడవుతున్నప్పుడు భంగంవాటిల్లినది. +netTimeout=సేవిక %Sవద్ద స్పందించడానికి చాలాసేపు పడుతోంది. +redirectLoop=సేవిక అభ్యర్దనను తిరిగి దానిచిరునామా కొరకు ఎప్పటికి పూర్తికానటువంటి విధంగా పంపిస్తున్నట్లు Firefox కనుగొన్నది. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=ఈ పేజీను ప్రదర్శించుటకు, %S ఇంతకు మునుపు జరుపబడిన చర్యను (శోధన లేదా నిర్ధారణ వంటివి)పునరావృతంచేసే సమాచారాన్ని పంపాలి. +resendButton.label=మళ్ళీ పంపించు +unknownSocketType=సేవికతో ఏలా కూడివుండాలో Firefoxకు తెలియదు. +netReset=పేజీ లోడవుతున్నప్పుడు సేవికకువున్న అనుసంధానం మునుపటివలే వుంచబడింది. +notCached=ఈ పత్రం ఇక అందుబాటులో లేదు. +netOffline=Firefox ఇప్పుడు ఆఫ్లైన్ రీతిలోవుంది మరియు వెబ్ను అన్వేషించలేదు. +isprinting=ముద్రితమవుతున్నప్పుడు లేదా ముద్రణ మునుజూపు లోనూ ఈ పత్రాన్ని మార్చలేరు. +deniedPortAccess=సాధారణంగా వెబ్ అన్వేషణ కాకవేరే వాటికి ఉద్దేశించిన నెట్వర్కుపోర్టను ఈ చిరునామా వుపయోగించుచున్నది. మీ రక్షణ కొరకు Firefox ఈ అభ్యర్దనను రద్దుచేసింది. +proxyResolveFailure=Firefox ప్రోక్సీ సేవికను వుపయోగించుకొనునట్లు ఆకృతీకరించబడింది అదిదొరకలేదు. +proxyConnectFailure=Firefox ప్రోక్సీ సేవికను వుపయోగించుకొనునట్లు ఆకృతీకరించబడింది అది అనుసంధానాల్ని తిరస్కరిస్తోంది. +contentEncodingError=మీరు చూడటానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించడం కుదరదు ఎదుకంటే అది చెల్లని లేదా తోడ్పాటులేని కంప్రెషన్ పద్ధతిని వాడుతోంది. +unsafeContentType=మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడదు ఎంచేతంటే అదికలగివున్న ఫైల్ రకము తెరువుట సురక్షితంకాకపోవచ్చు. ఈ సమస్యగురించి తెలియజెప్పుటకు దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించండి. +malwareBlocked=%S వద్దన గల సైటు దాడిచేయు సైటుగా నివేదించబడెను మరియు మీ రక్షణ అభీష్టాలపై ఆధారపడి అది నిషేదించబడెను. +harmfulBlocked=%S వద్దగల సైటు హానికర సైటుగా నివేదించబడింది మరియు మీ రక్షణ అభీష్టాల దృష్ట్యా నిరోధించిబడింది. +deceptiveBlocked=%S వద్ద గల సైటు అనవసరమైన సాఫ్ట్వేరును అందించేదిగా నివేదించబడింది మరియు మీ భద్రత అభీష్టాల మేరకు ఈ సైటు నిరోధించిబడింది. +unwantedBlocked=%S వద్ద గల సైటు అనవసరమైన సాఫ్ట్వేరును అందించేదిగా నివేదించబడింది. మీ భద్రత అభీష్టాల మేరకు ఈ సైటు నిరోధించిబడింది. +cspBlocked=ఈ పేజీ కాంటెంట్ సెక్యూరిటీ పాలసీ కలిగివుంది అది పేజీ ఇలా తెరవడాన్ని నిరోధిస్తోంది. +corruptedContentErrorv2=%S వద్ద సైట్ మరమ్మతులు సాధ్యం కాదని ఒక నెట్ వర్క్ ప్రోటోకాల్ ఉల్లంఘన అనుభవించింది. +sslv3Used=%S పైన Firefox మీ డేటా భద్రతకు హామీ ఇవ్వలేదు ఎంచేతంటే అది SSLv3 అనే పాతబడిన భద్రతా ప్రొటోకాల్ను వాడుతుంది. +weakCryptoUsed=%S యజమాని వారి సైటుని సరిగా స్వరూపించలేదు. మీ సమాచారం దొంగిలించబడకుండా ఉండెందుకు, Firefox ఈ వెబ్సైటుకి సంధానం కాలేదు. +inadequateSecurityError=వెబ్సైట్ భద్రత సరిపోయేంత స్థాయిలో చర్చలు ప్రయత్నిస్తున్నది. +networkProtocolError=Firefox సరిచేయలేని నెట్వర్క్ ప్రొటోకాల్ ఉల్లంఘనను ఎదుర్కొంది. diff --git a/l10n-te/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-te/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1d3cda881d --- /dev/null +++ b/l10n-te/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,155 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "పేజీని లోడుచేయడంలో సమస్య"> +<!ENTITY retry.label "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "సంధానం సాధ్యం కావడంలేదు"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "ఈచిరునామా నిషిద్దం"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "సేవిక కనబడలేదు"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> + <li>టైప్ లోపాల కోసం చిరునామా తనిఖీ చేయండి + <strong>ww</strong>.example.com బదులుగా + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>శోధన</button> + </div> + <li>మీరు ఏ పేజీలు లోడ్ కాకపోతే, మీ పరికర డేటా లేదా Wi-Fi కనెక్షన్ తనిఖీ. + <button id='wifi'>Wi-Fi ప్రారంభించండి</button> + </li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "ఫైల్ కనబడ లేదు"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ఫైల్ యొక్క కేపిటలైజేషన్ లేదా ఇతర టైపింగ్ తప్పును పరిశీలించండి.</li> <li>ఒకవేళ ఫైల్ కదల్చబడిందో,పునఃనామకరణ చేయబడిందో లేక తొలిగించబడిందో పరిశీలించి చూడండి.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "ఫైలు యొక్క ఆక్సెస్ తిరస్కరించబడింది"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>అది తీసివేసి ఉండవచ్చు, తరలించి లేదా ఫైల్ అనుమతులు ప్రాప్యతను నిరోధిస్తుండవచ్చు.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "అయ్యో."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; ఏదోఒక కారణం వలన ఈ పేజీని లోడు చేయలేకపోతోంది.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "ఈ చిరునామా సరైనది కాదు"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>వెబ్ చిరునామాలు సాధారణంగా రాసిన + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>Search</button> + </div> + <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "అనుసంధానంకు భంగంకలిగింది"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "పత్రం కాలంచెల్లింది"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>కాష్ యొక్క అభ్యర్థించిన పత్రంలో &brandShortName; అందుబాటులో లేదు.</p><ul><li>భద్రతా జాగ్రత్తగా, &brandShortName; స్వయంచాలకంగా తిరిగి అభ్యర్థన సున్నితమైన పత్రాలు లేదు.</li><li>వెబ్సైట్ నుండి తిరిగి అభ్యర్థన పత్రం మళ్ళీ ప్రయత్నించడానికి క్లిక్ చేయండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "ఆఫ్లైన్ రీతి"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "కాంటెంట్ ఎన్కోడింగ్ దోషము"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారికి ఈ సమస్యగురించి తెలియజెప్పండి.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "సురక్షితం కాని దస్త్రపు రకం"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>ఈ సమస్యను తెలియజేయడానికి దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించండి.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "అనుసంధానం గతంలోవలె వుంచబడింది"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "అనుసంధానం సమయం అయిపోయింది."> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ఆ చిరునామా అర్థం కాలేదు"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>ఈచిరునామాను తెరువుటకు మీరు వేరే సాఫ్టువేరు సంస్థాపించవలిసిన అవసరం వుండవచ్చు.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ఆప్రోక్సీ సేవిక అనుసంధానాలను తిరస్కరిస్తోంది."> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>ప్రోక్సీ అమరికలు ఖచ్చితంగా సరైనవిగా వుంచుటకు పరిశీలించండి.</li> <li>ప్రోక్సీ సేవిక ఖచ్చితంగా పనిచేయునట్లు చేయుటకు మీనెట్వర్క్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ప్రోక్సీ సేవికను కనుగొనలేక పోయింది."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>ప్రోక్సీ అమరికలు సరిగా ఉన్నాయో లేదో పరిశీలించండి.</li> <li>మీ పరికరపు డేటా లేదా వై-ఫై అనుసంధానం పనిచేస్తూందో లేదో చూడండి. <button id='wifi'>వై-ఫై చేతనించు</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "పేజీ సరిగా తిరిగిపంప బడుటలేదు"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>ఈ సమస్యకు కారణం కొన్ని సమయాల్లో కుకీల ఆమోదింపును అచేతనం చేయుటంకాని లేక తిరస్కరించుటకాని కావచ్చు.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "సేవికనుండి అనుకోని స్పందన"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>మీ సిస్టము నందు ఖచ్చితంగా వ్యక్తిగత రక్షణ నిర్వాహకి సంస్థాపించి వుండునట్లు చేయుటకు పరిశీలించండి.</li> <li>ఇది సేవికనందుగల ప్రామాణికం-కాని ఆకృతీకరణ వలన కావచ్చు.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "రక్షిత అనుసంధానం విఫలమైంది"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li> మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడబడదు ఎంచేతంటే అందినటువంటి సమాచారంయొక్క ధృవీకరణం నిర్ధారించబడిలేదు.</li> <li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి ఈ సమస్యగురించి తెలియజెప్పండి.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "రక్షిత అనుసంధానం విఫలమైంది"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>ఈ సర్వర్ యొక్క ఆకృతీకరణ ఒక సమస్య కావచ్చు, లేదా అది ఎవరైనా సర్వర్ అనుకరించడానికి ప్రయత్నిస్తుండవచ్చు.</li> + <li>మీరు గతంలో విజయవంతంగా ఈ సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయబడి ఉంటే, లోపం మారవచ్చు +తాత్కాలికమేనని, మరియు మీరు తర్వాత మళ్ళీ ప్రయత్నించవచ్చు.</li> +</ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>సైట్ తాత్కాలికంగా అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు లేదా చాలా బిజీగా ఉంటుంది. కొన్ని క్షణాల్లో మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</li> + <li>మీరు ఏ పేజీలు లోడ్ చేయకపోతే, మీ మొబైల్ పరికరం యొక్క డేటా లేదా Wi-Fi కనెక్షన్ తనిఖీ చేయండి. + <button id='wifi'>Wi-Fi ప్రారంభించండి</button> + </li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "విషయపు భద్రతా విధానం చేత నిరోధించబడింది"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; యీ పేజీను యీ మార్గములో లోడగుటనుండి నిరోధిస్తోంది యెంచేతంటే యీ పేజీ కాంటెంట్ రక్షణ విధానమును కలిగివుంది అది దీనిని అనుమతించుటలేదు.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "పాడైన కాంటెంట్ దోషం"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>మీరు దర్శించుటకు ప్రయత్నిస్తున్న పేజీ చూపబడలేదు యెంచేతంటే దాని యందు దత్తాంశ బదలాయింపులో దోషం గుర్తించబడెను.</p><ul><li>దయచేసి వెబ్సైట్ యజమానులను సంప్రదించి వారికి యీ సమస్య గురించి తెలుపండి.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "లేదా మీరు ఒక ఆక్షేపణను జతచేయగలరు…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "ఇక్కడినుండి నన్ను బయటపడెయ్యి!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "మినహాయింపుని చేర్చు…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>మీరు పూర్తిగా నమ్మని అంతర్జాలము అనుసంధానంను ఉపయోగిస్తున్నా లేదా ఈ సేవికగురించి హెచ్చరికను చూడకపోయినా మీరు ఆక్షేపనను జతచేయకూడదు.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "సురక్షితంగా అనుసంధానం కాలేదు"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "ఉన్నత సమాచారం: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "మీ కనెక్షన్ సురక్షితమైనది కాదు"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "ఉన్నత సమాచారం: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "మీ కనెక్షన్ సురక్షితమైనది కాదు"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> లం చెల్లిన మరియు దాడికి దుర్భలంగా అని భద్రతా సాంకేతికత ఉపయోగిస్తుంది. దాడి చేసినవారు సులభంగా మీరు సురక్షితంగా భావించిన సమాచారాన్ని బహిర్గతం కాలేదు. వెబ్సైట్ నిర్వాహకుడు మీరు సైట్ సందర్శించండి ముందు మొదటి సర్వర్ పరిష్కరించడానికి అవసరం.</p><p>లోపం కోడ్: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "నెట్వర్క్ ప్రోటోకాల్ దోషం"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>మీరు చూడటానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే నెట్వర్క్ ప్రొటోకాల్లో దోషం గుర్తించబడింది.</p><ul><li>దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి ఈ సమస్యను వారి దృష్టికి తీసుకువెళ్ళండి.</li></ul>"> diff --git a/l10n-te/netwerk/necko.properties b/l10n-te/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..032cad8b3a --- /dev/null +++ b/l10n-te/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=%1$S కోసం చూస్తోంది… +4=%1$Sకు అనుసంధానమయ్యింది… +5=%1$Sకు అభ్యర్ధన పంపిస్తోంది… +6=%1$S నుండి డేటా బదిలీ అవుతోంది… +7=%1$Sకు అనుసంధానమవుతోంది… +8=%1$S చదువబడింది +9=%1$S వ్రాయబడింది +10=%1$S కొరకు వేచివుంది… +11=%1$S కోసం చూసాం… + +RepostFormData=ఈ వెబ్ పేజీ కొత్త స్థానానికి దారిమళ్ళించడుతోండి. మీరు టైపు చేసిన ఫారం డేటాను కొత్త స్థానానికీ పంపించమంటారా? + +# Directory listing strings +DirTitle=%1$S సూచిక +DirGoUp=పై స్థాయి సంచయానికి +ShowHidden=దాచిన వస్తువులను చూపించు +DirColName=పేరు +DirColSize=పరిమాణం +DirColMTime=చివరిగా మార్పు +DirFileLabel=ఫైలు: + +SuperfluousAuth=మీరు సైటు “%1$S” లోకి వాడుకరి పేరు “%2$S”తో ప్రవేశించాలనుకుంటున్నారు, అయితే ఈ వెబ్సైటుకి అధీకరణ అవసరం లేదు. ఇది మిమ్ముల్ని మోసగించే ప్రయత్నం కావచ్చు.\n\nమీరు చూద్దామనుకున్న సైటు ఇదేనా “%1$S”? +AutomaticAuth=మీరు సైటు “%1$S” లోకి వాడుకరి పేరు “%2$S”తో ప్రవేశించాలనుకుంటున్నారు. + +UnsafeUriBlocked=“%1$S” వద్ద ఉన్న వనరు సురక్షిత విహారణచే నిరోధించబడింది. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginOnTrackerByStorageAccessAPI): %3$S, %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForTrackerByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginOnTrackerByHeuristic): %3$S, %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForTrackerByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. + +# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none" + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. + diff --git a/l10n-te/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-te/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..c8c368b7b5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,328 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=సురక్షితంగా సంప్రదించడం సాధ్యం కాదు. పీర్ హై-గ్రేడ్ ఎన్క్రిప్షన్ మద్దతు ఇవ్వలేదు. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=సురక్షితంగా సంప్రదించడం సాధ్యం కాదు. పీర్ హై-గ్రేడ్ ఎన్క్రిప్షన్ మద్దతు ఇవ్వలేదు. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=ధృవపత్రం లేక అధీకరణకు కావలసిన కీని కనుగొనలేకపోయాం. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: పీర్’ యొక్క ప్రమాణ పత్రం తిరస్కరించబడింది. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=క్లైంట్నుండి చెడ్డ డాటాను సేవిక ఎదుర్కొంది. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=సేవకనుండి చెడ్డ డాటాను సేవిక ఎదుర్కొంది. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=మద్దతీయని ప్రమాణ పత్రం రకము. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=తోడ్పాటు లేని భద్రతా ప్రొటోకాల్ వెర్షనును పీర్ వాడుతోంది. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=క్లయింటు అధీకరణ విఫలమైంది: కీ డేటాబేసు లోని ప్రయివేటు కీ ధ్రువపత్ర డేటాబేసులో ఉన్న బహిరంగ కీతో సరిపోలలేదు. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: అభ్యర్దించబడిన డొమైన్ నామము సేవికయొక్క ప్రమాణపత్రమును పోలిలేదు. +SSL_ERROR_POST_WARNING=గుర్తించని SSL లోపం కోడ్. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=పీర్ స్థానికంగా అచేతనం చేసిన, SSL వర్షన్ 2 మాత్రమే మద్దతిస్తోంది. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL సరికాని సందేశ ధృవీకరణ కోడ్తో ఒక రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL పీర్ సరికాని సందేశ ధృవీకరణ కోడ్ను నివేదించింది. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును నిర్ధారించలేదు. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును తొలగించినదానిలా తిరస్కరించింది. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును కాలముతీరినదానిలా తిరస్కరించింది. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=అనుసంధానం కాలేదు: SSL అచేతనం చేయబడింది. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=అనుసంధానం కాలేదు: SSL పీర్ వేరే FORTEZZA డొమైన్నందు ఉంది. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=ఒక తెలియని SSL సైఫర్ సూట్ అభ్యర్ధించబడింది. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=ఈ ప్రోగ్రాములో సైఫర్ సూట్లు ఏమీ లేవు, చేతనంగా లేవు. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=చెడ్డ బ్లాక్ పాడింగ్తో SSL ఒక రికార్డు పొందింది. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=గరిష్టంగా అనుమతించిన పొడవును మించిన రికార్డును SSL పొందింది. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=గరిష్టంగా అనుమతించిన పొడవును మించిన రికార్డును SSL పంపుటకు ప్రయత్నించింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL ఒక చెడ్డ హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL చెడ్డ క్లైంట్ హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL చెడ్డ సేవిక హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL చెడ్డ ప్రమాణ పత్రం హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL చెడ్డ సేవిక కీ ఎక్స్చేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL చెడ్డ ధృవీకరణపత్రము హాండ్షేక్ సందేశం అభ్యర్ధనను పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL చెడ్డ సేవిక హెల్లోడన్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL చెడ్డ ధృవీకరణపత్రము నిర్ధారణ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL చెడ్డ క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL చెడ్డ పైనిష్డ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL చెడ్డ మార్పు సైఫర్ స్పెక్ రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL చెడ్డ ఎలర్టు రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL చెడ్డ హాండ్షేక్ రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL చెడ్డ అనువర్తన డాటారికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL అనుకోని హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL అనుకోని క్లైంట్ హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL అనుకోని సేవిక హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL అనుకోని సేవిక కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL అనుకోని సేవిక హెల్లో డన్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం నిర్ధారణ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL అనుకోని క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL అనుకొని ఫైనిష్డ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL అనుకోని చేంజ్ సైఫర్ స్పెక్ రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL అనుకోని ఎలర్టు రికార్డును పొదింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL అనుకోని హాండ్షేక్ రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL అనుకోని అనువర్తనం డాటా రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL తెలియని సారము రకముతో ఒక రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL ఒక తెలియని సందేశరకముతో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL తెలియని ఎలర్టు వివరణతో ఒక ఎలర్టు రికార్డును పొందింది. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL పీర్ ఈ అనుసంధానాన్ని మూసివేసినది. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL పీర్ అదిపొందిన హాండ్షేక్ సందేశం కొరకు చూడుటలేదు. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL పీర్ అదిపొందిన SSL రికార్డును సమర్ధవంతంగా డీకంప్రెస్ చెయలేకపోతోంది. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL పీర్ ఆమోదయోగ్యమైన రక్షణ పారామితుల సమితిని సంధిచేయలేక పోతోంది. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL పీర్ ఆమోదయోగ్యంకాని సారముకొరకు హండ్షేక్ సందేశాన్ని తిరస్కరించింది. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL పీర్ అదిపొందిన ఈరకం ధృవీకరణపత్రములకు మద్దతీయదు. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL పీర్ అదిపొందిన ఈధృవీకరణపత్రంతో విశిదీకృతంకాని విషయభేదం కలిగివుంది. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL దాని రాండమ్ నంబర్ జనరేటర్ వైఫల్యాన్ని చవిచూసింది. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=మీ ధృవీకరణపత్రాన్ని నిర్ధారించుటకు అవసరమైన డాటాను డిజిటల్గా సైన్ చేయలేకపోతోంది. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=పబ్లిక్ కీను పీర్ యొక్క ప్రమాణపత్రమునుండి SSL ఎక్స్ట్రాక్ట్ చేయలేదు. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL సేవిక కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ జరుపుతున్నప్పుడు తెలియని వైఫల్యం. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ జరుపుతున్నప్పుడు తెలియని వైఫల్యం. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=బల్కు డాటా ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్నందు వైఫల్యమైంది. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=బల్కుడాటా ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్నందు వైఫల్యమైంది. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=అండర్లేయింగ్ సాకెట్కు ఎన్క్రిప్టెడ్ డాటాను వ్రాయుప్రయత్నం విఫలమైంది. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 డైజస్టు కార్యక్రమం విఫలమైంది. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 డైజస్ట్ కార్యక్రమం విఫలమైంది.. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC గణనము విఫలమైంది. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=సిమెట్రిక్ కీ కాంటెస్టు సృష్టించుటలో విఫలమైంది. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ సందేశంనందు సిమ్మెట్రిక్ కీ అన్వ్రాప్ విఫలమైంది. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL సేవక డొమెస్టిక్-గ్రేడ్ పబ్లిక్ కీను ఎక్సుపోర్టు సైఫర్ సూట్తో ఉపయోగించుటకు ప్రయత్నించింది. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 కోడ్ IVను పరమ్లోకు అనువదించుటలో విఫలమైంది. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=SSL సెషన్కొరకు సెషన్కీలను జనరేట్చేయుటలో క్లైంట్ విఫలమైంది. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=ప్రయత్నించిన కీ ఎక్సేంజ్ అల్గార్దెమ్కు సేవిక ఏకీను కలిగిలేదు. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=ఆపరేషన్ జరుగుతున్నప్పుడు PKCS#11 టోకెన్ చొప్పించబడింది లేదా తీసివేయబడింది. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=కావలిసిన ఆపరేషన్ చేయుటకు PKCS#11 టోకెన్ కనబడలేదు. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదించలేదు: ఏ వుమ్మడి కంప్రెషన్ అల్గార్దెమ్(లు) లేవు. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=ప్రస్తుత హాండ్షేక్ పూర్తగునంతవరకు వేరే SSL హాండ్షేక్ను సిద్దంచేయలేదు. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=పీర్నుండి సరికాని హాండ్షేక్సు హాష్ విలువలను పొందింది. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=అందించబడిన ప్రమాణ పత్రం ఎంపికకాబడిన కీ ఎక్సేంజ్ అల్గార్దెమ్తో ఉపయోగించలేము. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=ఏ ప్రమాణ పత్రం ఆధికారికం SSL క్లైంట్ధృవీకరణకు నమ్ముటలేదు. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=క్లైంట్యొక్క SSL సెషన్ ID సేవికయొక్క సెషన్ క్యాచీనందు కనబడలేదు. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer అదిపొందిన SSL రికార్డును డీక్రిప్టు చేయలేకపోయింది. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=అనుమతించిన దానికన్నా పొడవైన SSL రికార్డును పీర్ పొందింది. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=మీ ప్రమాణపత్రమును విడుదలచేసిన CAను పీర్ గుర్తించలేదు. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=పీర్ చెల్లునటువంటి ప్రమాణపత్రమును పొందింది, అయితే అనుమతి నిరాకరించబడింది. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=పీర్ SSL హాండ్షేక్ సందేశంను డీకోడ్ చేయలేకపోయింది. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=పీర్ సంతకం నిర్ధారణ వైఫల్యాన్ని లేదా కీ ఎక్సేంజ్ను నివేదిస్తోంది. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=పీర్ సంధీకరణను నివేదిస్తోంది ఎగుమతి నియమాలలోని కంప్లైయన్స్ కాదు. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=పీర్ సారూప్యంకాని లేదా మద్దతీయని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ను నివేదిస్తోంది. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=క్లైంట్ చేత మద్దతీయబడుతున్న వాటికన్నా ఎక్కువ సురక్షితమైన సైఫర్స్ సేవికకు అవసరం. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=అంతర్గతదోషము వుందని పీర్ నివేదిస్తోంది. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=పీర్ వాడుకరి హాండ్షేక్ను రద్దుచేసినది. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=పీర్ SSL రక్షణ పారామితుల సంధీకరణను అనుమతించుటలేదు. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL సేవిక క్యాషె ఆకృతీకరించిలేదు, ఈ సాకెట్ కొరకు అచేతనం చేసిలేదు. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL పీర్ అభ్యర్దించిన TLS హెల్లో పొడిగింపును మద్దతించదు. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=ఇవ్వబడిన URLనుండి SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును పొందలేదు. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL పీర్ అభ్యర్దించిన DNS నామముకు ఏటువంటి ప్రమాణ పత్రం కలిగిలేదు. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL పీర్దాని ప్రమాణ పత్రం కొరకు OCSP ప్రతిస్పందనను పొందలేదు. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL పీర్ చెడ్డ ప్రమాణ పత్రం హేష్ విలువను నివేదించింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL అనునది ఒక అనుకోని కొత్త సెషన్ టికెట్ హాండ్షేక్ సందేశం స్వీకరించినది. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL అనునది చెడ్డ గారూపొందిన కొత్త సెషన్ టికెట్ హాండ్షేక్ సందేశమును స్వీకరించినది. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=డికంప్రెస్ చేయలేనటువంటి కంప్రెస్ రికార్డును SSL పొందినది. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=ఈ SSL సాకెట్పై పునఃసంప్రతింపు అనునది అనుమతించబడదు. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=పీర్ పాత శైలి (అత్యంత హానికారక) హాండ్షేక్ ప్రయత్నించినది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL అనునది అనుకోని ఒక కంప్రెస్చేయలేని రికార్డు. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=సర్వర్ కీ యెక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశం నందు SSL ఒక బలహీన స్వల్పకాలిక డిఫైన్-హెల్మేన్ కీ స్వీకరించినది. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL చెల్లని NPN పొడిగింపు దత్తాంశం పొందెను. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL విశేషణం తోడ్పాటు SSL 2.0 అనుసంధానాలకు లేదు. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=సేవికల కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేదు. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=క్లైంట్స్ కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేదు. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL వర్షన్ విస్తృతి చెల్లునది కాదు. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=సైఫర్ సూట్ కొరకు ఎంపికైన SSL పీర్ అనునది ఎంచిన ప్రొటోకాల్ వర్షన్కు అనుమతించబడదు. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL ఒక చెడ్డ హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL అనుకోని హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=ప్రొటోకాల్ వర్షన్ కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేనిది. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం స్థితి హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS పీర్చే తోడ్పాటులేని హాష్ అల్గార్ధెమ్ ఉపయోగించబడెను. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=డైజెస్ట్ ఫంక్షన్ విఫలమైంది. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=డిజిటల్గా-సైనైన మూలకంనందు సరికాని సిగ్నేచర్ అల్గార్దెమ్ తెలుపబడెను. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=తరువాతి ప్రొటోకాల్ నెగోషియేషన్ ఎక్స్టెన్షన్ చెతనమైంది, కాని కాల్బాక్ అనేది అవసరానికన్నా ముందే క్లియర్ అయింది. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=క్లైంట్ ALPN ఎక్స్టెన్షన్ నందు ప్రకటింటే ఏ ప్రొటోకాల్స్కు సేవిక తోడ్పాటునీయదు. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=క్లైంట్ అనేది సేవిక తోడ్పాటునిచ్చే TLS వర్షన్ కన్నా తక్కువకు డౌన్గ్రేడ్ అవడంవలన హాండ్షేక్ను సేవిక తిరస్కరించెను. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=సర్వర్ సర్టిఫికేట్ చాలా బలహీనంగా ఉందని ఒక పబ్లిక్ కీ చేర్చారు. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS రికార్డు కోసం బఫర్ లో తగినంత గది లేదు. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=ఎటువంటి మద్దతు లేని TLS సంతకం అల్గారిథమ్ ఆకృతీకరించేవారు. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=పీర్ సంతకం మరియు హాష్ అల్గోరిథం యొక్క మద్దతులేని సంయోగం. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=పీర్ సరైన పొడిగించిన మాస్టర్ రహస్య పొడిగింపు లేకుండా రెస్యూమ్ ప్రయత్నించాడు. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=పీర్ సరికాని పొడిగించిన మాస్టర్ రహస్య పొడిగింపు లేకుండా రెస్యూమ్ ప్రయత్నించాడు. +SEC_ERROR_IO=సురక్షిత ఆధికారంనందు ఒక I/O దోషము సంభవించింది. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=రక్షణ లైబ్రరీ వైఫల్యం. +SEC_ERROR_BAD_DATA=రక్షణ లైబ్రరీ: చెడ్డ డాటాను పొందింది. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=రక్షణ లైబ్రరీ: అవుట్పుట్ పొడవు దోషము. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=రక్షణ లైబ్రరీ ఒక ఇన్పుట్ పొడవు దోషమును ఎదుర్కొంది. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=రక్షణ లైబ్రరీ: సరికాని ఆర్గుమెంట్సు. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=రక్షణ లైబ్రరీ: చెల్లని అల్గారిథం. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=రక్షణ లైబ్రరీ: సరికాని AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=అసంబద్దంగా ఫార్మాట్చేసిన టైమ్ స్ట్రింగ్. +SEC_ERROR_BAD_DER=రక్షణ లైబ్రరీ: అసంబద్దంగా ఫార్మాట్చేసిన DER-ఎన్కోడెడ్ సందేశం. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం ఒక చెల్లని సంతకంను కలిగివుంది. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం కాలముతీరినది. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడింది. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం యిచ్చినవారు గుర్తించబడిలేదు. +SEC_ERROR_BAD_KEY=పీర్ యొక్క పబ్లిక్ కీ చెల్లనిది. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=ప్రవేశపెట్టిన రక్షణ సంకేతపదము సరికానిది. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=కొత్త సంకేతపదం తప్పుగా ఇచ్చారు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=రక్షణ లైబ్రరీ: నోడ్లాక్ లేదు. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=రక్షణ లైబ్రరీ: చెడ్డ డాటాబేస్. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=రక్షణ లైబ్రరీ: మెమొరీ కేటాయింపు విఫలమైంది. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=పీర్కు ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చినది వాడుకరరిచేత నమ్మదగనదిగా గుర్తుంచబడింది. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం వాడుకరిచేత నమ్మదగనదిగా గుర్తుంచబడింది. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=ప్రమాణ పత్రం ఇప్పటికే డాటాబేస్నందు ఉంది. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=డౌన్లోడుచేసిన ప్రమాణ పత్రం నామము మీడాటాబేస్నందు ఇప్పటికేవున్న దానితో పొలివుంది. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=ప్రమాణపత్రమును డాటాబేస్కు కలుపుటలో దోషము. +SEC_ERROR_FILING_KEY=ఈప్రమాణ పత్రం కొరకు కీను రీఫైల్చేయుటలో దోషము. +SEC_ERROR_NO_KEY=ఈప్రమాణ పత్రం కొరకు ప్రైవేట్కీ కీడాటాబేస్నందు కనుగొనబడలేదు. +SEC_ERROR_CERT_VALID=ఈప్రమాణ పత్రం విలువైనది. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=ఈప్రమాణ పత్రం విలువైనదికాదు. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=ప్రమాణ పత్రం లైబ్రరీ: ప్రతిస్పందన లేదు. +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=ప్రమాణ పత్రం యిచ్చువాని ప్రమాణ పత్రం కాలముతీరినది. మీసిస్టమ్యొక్క తేదీ మరియు సమయాన్ని పరిశీలించు. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చువాని CRL కాలముతీరినది. దీనిని నవీకరించు లేదా మీసిస్టమ్ తేది మరియు సమయాన్ని పరిశీలించు. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చువాని CRL చెల్లని సంతకం కలిగివుంది. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=కొత్త CRL చెల్లని ఫార్మాట్ కలిగివుంది. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు విలువ చెల్లనిది. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు కనబడలేదు. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=ఇచ్చువాని (ఇష్యూయర్) ప్రమాణ పత్రం చెల్లనిది. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=ప్రమాణ పత్రం పాత్ లెంత్ కన్స్ట్రెయిన్ చెల్లనిది. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=ప్రమాణ పత్రం ఉపయోగాల క్షేత్రము చెల్లనిది. +SEC_INTERNAL_ONLY=**మాడ్యూల్ అతర్గతం మాత్రమే** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=ఆ కీ అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ను మద్దతించుటలేదు. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ప్రమాణ పత్రం తెలియని సంక్లిష్ట పొడిగింపును కలిగివుంది. +SEC_ERROR_OLD_CRL=కొత్త CRL ప్రస్తుత దానికన్నా తరువాతది కాదు. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=ఎన్క్రిప్ట్ చేయలేదు సైన్చేయలేదు: మీరు యింకా ఈమెయిల్ ప్రమాణపత్రమును కలిగిలేరు. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=ఎన్క్రిప్ట్ చేయలేదు: ప్రతి స్వీకరణదారులకు మీరు ధృవీకరణపత్రములను కలిగిలేరు. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=డిక్రిప్టు చేయలేదు: మీరు స్వీకరణదారి రెసిపియంట్ కాదు, లేదా సరిపోవు ప్రమాణ పత్రం మరియు వ్యక్తిగత కీ కలబడలేదు. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=డిక్రిప్టు చేయలేదు: కీ ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ మీధృవీకరణపత్రంకు సరిపోలలేదు. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=సంతకం నిర్ధారణ విఫలమైంది:ఎటువంచి సైనర్ కనబడలేదు, ఎక్కువమంది సైనర్సు కనబడినారు, లేదా సరికాని లేదా పాడైన డాటా కనబడింది. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=మద్దతీయని లేదా తెలియని కీఅల్గార్దెమ్. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=డీక్రిప్టు చేయలేదు: అనుమతించని అల్గార్దెమ్ లేదా కీసైజ్ ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడింది. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=పోర్టెజ్జా కార్డు సరిగా ఇనిషియలైజ్ లేదు. దయచేసి దాన్ని తీసి మీ కేటాయింపుదారులకు దానిని తిరిగి ఇవ్వండి. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=ఎటువంచి ఫార్టెజ్జా కార్డ్సుకనబడలేదు. +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=ఎటువంటి ఫార్టెజ్జా కార్డ్సుఎంపికకాలేదు. +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=ఎక్కువ సమాచారం పొందుటకు దయచేసి ఆపర్సనాలిటిని ఎంపికచేసుకోండి +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=పర్సనాలికి కనబడలేదు +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=ఆపర్సనాలిటిపై ఎటువంటి సమాచారంలేదు +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=చెల్లని పిన్ +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=ఫార్టెజ్జా పర్సనాలిటీలను సిద్దంచేయలేదు. +SEC_ERROR_NO_KRL=ఈ సైటు యొక్క ధృవీకరణపత్రంకు ఎటువంటి KRL నిర్వచించిలేదు. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=ఈ సైటుయొక్క ధృవీకరణపత్రంకు KRL కాలముతీరినది. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=ఈ సైటుయొక్క ధృవీకరణపత్రంకు KRL చెల్లని సంతకంకలిగివుంది. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=ఈ సైటు యొక్క ధృవీకరణపత్రంకు కీ తీసివేయబడింది. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=కొత్త KRL సరికాని ఫార్మాట్ను కలిగివుంది. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=రక్షణ లైబ్రరీ: రాండమ్ డాటా అవసరం. +SEC_ERROR_NO_MODULE=రక్షణ లైబ్రరీ: అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ను ఏరక్షణ మాడ్యూల్ జరుపలేదు. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=రక్షణ కార్డు లేదా టోకెన్ లేదు, సిద్దముచేయవలసివుంది, లేదా తీసివేయబడివుంటుంది. +SEC_ERROR_READ_ONLY=రక్షణ లైబ్రరీ: డాటాబేస్ చదువుటకు-మాత్రమే. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=ఎటువంటి స్లాట్ లేదా టోకెన్ ఎంపికకాలేదు. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=ఒక ప్రమాణ పత్రం అదేనిక్నేమ్తో ఇప్పటికేవుంది. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=ఒక కీ ఇప్పటికే అదేనిక్నేమ్తోవుంది. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=భద్రమైన ఆబ్జెక్ట్ ను సృష్టిస్తుంటే దోషము +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=బాగేజ్ ఆబ్జెక్ట్ ను సృష్టిస్తుంటే దోషము +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=ఈసూత్రంను తీసివేయలేదు +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=ప్రివిలైజ్ను తొలగించలేదు +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=ఈసూత్రం ఎటువంచి ప్రమాణ పత్రం కలిగిలేదు. +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=అవసరమైన అల్గార్దెమ్ అనుమతించబడదు. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=ధృవీకరణపత్రాలను ఎగుమతిచేయుటలో దోషము. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=ధృవీకరణపత్రాలను దిగుమతిచేయుటలో దోషము. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. డీకోడింగ్ లోపం. చెల్లుబాటు అయ్యే ఫైల్ లేదు. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. చెల్లని MAC. సంకేతపదం సరైనది కాదు లేదా దస్త్రం పాడైంది. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. MAC అల్గోరిథం మద్దతు ఇవ్వదు. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. సంకేతపద సమగ్రత, అంతరంగిక రీతులకు మాత్రమే తోడ్పాటు ఉంది. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఫైలు నిర్మాణం పాడైంది. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. MAC అల్గోరిథం మద్దతు ఇవ్వదు. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఫైల్ వెర్షన్ మద్దతు ఇవ్వదు. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. తప్పుడు అంతరంగిక సంకేతపదం. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. అదే పేరుతో ఇప్పటికే డేటాబేస్ లో ఉంది. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=వాడుకరి రద్దుచేయి నొక్కినాడు. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=దిగుమతి కాలేదు, ఇప్పటికే డాటాబేస్నందు ఉంది. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=సందేశం పంపబడింది +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=ప్రయత్నించిన పనికి ప్రమాణ పత్రం ఉపయోగంచాలదు. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=అనువర్తనంకు ప్రమాణ పత్రం రకము ఆమోదయోగ్యంకాదు. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=సైనింగ్ ధృవీకరణపత్రంనందలి చిరునామా సందేశం పీఠికల(హెడర్సు)నందలి చిరునామాతో సరిపోలడంలేదు. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ప్రైవేట్ కీ దిగుమతి ప్రయత్నం లోపం. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. సర్టిఫికెట్ చైన్ దిగుమతికి చేసిన ప్రయత్నంలో లోపం. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. మారుపేరుతో సర్టిఫికేట్ లేదా కీ గుర్తించడం సాధ్యం కాదు. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. ప్రైవేట్ కీ ఉన్న చేయలేకపోయాం మరియు ఎగుమతి చేయబడింది. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. ఎగుమతి ఫైల్ వ్రాయడం సాధ్యపడలేదు. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. దిగుమతి ఫైల్ ను చదవడం సాధ్యం కాలేదు. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. కీ డేటాబేస్ పాడైన లేదా తొలగించబడింది. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=పబ్లిక్/ప్రైవేట్ కీ యుగళాన్ని వుద్బవింపచేయలేకపోయింది. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=మీరు ఇచ్చిన సంకేతపదం చెల్లనిది. దయచేసి మరొకటి ఎంచుకోండి. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=పాత సంకేతపదం తప్పుగా ఇచ్చారు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=ప్రమాణ పత్రం నిక్నేమ్ ఇప్పటికే ఉపయోగంలోవుంది. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=పీర్ FORTEZZA చైన్ non-FORTEZZA ప్రమాణ పత్రం కలిగివుంది. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=ఒక సున్నత సెన్సిటివ్ కీ అది అవసరమైన స్లాట్కు కదుపబడలేదు. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=చెల్లని మాడ్యూల్ పేరు. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=చెల్లని మాడ్యూల్ పాథ్/ఫైలుపేరు +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=మాడ్యూల్ను జతచేయలేదు +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=మాడ్యూల్ను తొలగించలేదు +SEC_ERROR_OLD_KRL=కొత్త KRL ప్రస్తుతందానికన్నా తరువాతది కాదు. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=కొత్త CKL ప్రస్తుత CKL కన్నా వేరే సమస్య ఉంది. ప్రస్తుత CKL తొలగించు. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=ఈ ప్రమాణపత్రమును వెలువరించిన ధృవీకరణ అధికారికంకు ఈనామముతో ప్రమాణపత్రమును వెలువరించుటకు అనుమతిలేదు. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=ఈ ధృవీకరణపత్రంకు కీరీఒకేషన్ జాబితా ఇంకా పరీక్షించబడలేదు. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=ఈ ధృవీకరణపత్రంకు ప్రమాణ పత్రం రీవోకేషన్ జాబితా ఇంకా పరీక్షింపబడలేదు. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=అభ్యర్దించిన ప్రమాణ పత్రం కనుగొనబడలేదు. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=సైనర్సు యొక్క ప్రమాణ పత్రం కనుగొనబడలేదు. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=ప్రమాణ పత్రం స్థితి సేవిక స్థానము సరికాని ఫార్మేట్ను కలిగివుంది. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP ప్రతిస్పందన పూర్తిగా డీకోడ్ చేయబడదు; ఇది తెలియని విధంగా ఉంది. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP సేవిక అనుకోని/సరికాని HTTP డాటాను తిరిగియిచ్చింది. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP సేవిక పాడైన లేదా సరిగా రూపొందించని అభ్యర్దనను కనుగొన్నది. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP సేవిక అంతర్గత దోషమును చవిచూసింది. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP తరువాత ప్రయత్నించమని సూచిస్తోంది. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP సేవిక ఈఅభ్యర్దనపై ఒక సంతకం అవసరం. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP సేవిక ఈఅభ్యర్ధనను అనధికారికమైనదిగా తిరస్కరించింది. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP సేవిక గుర్తించలేని స్థితిని తిప్పియిచ్చింది. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP సేవిక ధృవీకరణపత్రంకు ఎటువంచి స్థితిని కలిగిలేదు. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=ఈ ఆపరేషన్ జరుపుటకు ముందుగా మీరు OCSPను చెతనంచేయాలి. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=ఈ ఆపరేషన్ జరుపుటకు ముందుగా మీరుతప్పక OCSP అప్రమేయ స్పందనిని అమర్చాలి. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP సేవకనుండి వచ్చిన స్పందన పాడైనది లేదా అసంబద్దంగా రూపొందింది. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP స్పందన యొక్క సైనర్ ఈధృవీకరణపత్రంకు స్థితిని ఇచ్చుటకు అధికారికంలేదు. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP స్పందన ఇంకా పరీక్షించలేదు (భవిష్య తేదిని కలిగివుంది). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP స్పందన కాలము దాటిన సమాచారంను కలిగవుంది. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS లేదా PKCS #7 డైజెస్టు సైన్డ్ సందేశంనందు కనబడలేదు. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS లేదా PKCS #7 సందేశం రకము మద్దతీయనిది. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 మాడ్యూల్ తొలగించలేము ఎంచేతంటే అదిఇంకా ఉపయోగంలోవుంది. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 డాటాను డీకోడ్చేయలేము. తెలుపబడిన టెంప్లేట్ చెల్లనిది. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=ఎటువంటి సరిజోడి CRL కనబడలేదు. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=మీరు ఇప్పటికేవున్న ప్రమాణ పత్రం ఇష్యూయర్/సీరియల్తో సమానమైన ప్రమాణపత్రమును దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు, అయితే అది సమానమైన ధృవీకరణపత్రంకాదు. +SEC_ERROR_BUSY=NSS షట్డౌన్ చేయబడలేదు. ఆబ్జెక్టులు ఇంకా వాడుకలో ఉన్నాయి. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-ఎన్కోడెడ్ సందేశం అధిక డాటాను కలిగివుంది. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=మద్దతీయని దీర్ఘవృత్తం వంపు. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=మద్దతీయని దీర్ఘవృత్తం వంపు బిందువు రూపము. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=గుర్తించబడని ఆబ్జక్టు ఐడెంటిఫైర్. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP ప్రతిస్పందననందు సరికాని సైనింగ్ ధృవీకరణపత్రం. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=ఇచ్చువాని ధృవీకరణపత్ర కొట్టివేత జాబితానందు ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడింది. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=ఇచ్చువానియొక్క OCSP స్పందని ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడినదని నివేదించింది. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=ఇచ్చువానియొక్క ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా తెలియని వర్షన్ సంఖ్యను కలిగివుంది. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=ఇచ్చువానియొక్క V1 ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా క్లిష్టమైన పొడిగింపును కలిగివుంది. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ఇచ్చువానియొక్క V2 ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా తెలియని క్లిష్టమైన పొడిగింపును కలిగివుంది. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=ఇచ్చిన ఆబ్జక్టు రకము తెలియనిది. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 డ్రైవర్ specను సారూప్యంకాని విధంగా విభేదిస్తోంది. +SEC_ERROR_NO_EVENT=ప్రస్తుతం ఎటువంటి కొత్త స్లాట్ ఘటన అందుబాటులోలేదు. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL ఇప్పటికే నిష్క్రమించింది. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS ఇంకా సిద్దీకరించలేదు. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=ఆపరేషన్ విఫలమైంది ఎంచేతంటే PKCS#11 టోకెన్ ఇంకా లాగ్ఇన్ కాలేదు. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=ఆకృతీకరించిన OCSP స్పందనియొక్క ప్రమాణ పత్రం చెల్లనిది. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP ప్రతిస్పందన చెల్లని సంతకం కలిగివుంది. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Cert విలువనిర్థారణ అన్వేషణ అనునది అన్వేషణ పరిమితులకు బయటవుంది +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=పాలసీ మాపింగ్ అనునది యే పాలసీనైనా కలిగివుండును +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Cert చైన్ పాలసీ నిర్థారణను విఫలంచేయును. +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=cert AIA పొడిగింపునందు స్థాన రకం తెలియనిది. +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=సేవిక చెడ్డ HTTP స్పందనను ఇచ్చినది +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=సేవిక చెడ్డ LDAP స్పందనను ఇచ్చినది +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=దత్తాంశంను ASN1 యెన్కోడర్తో యెన్కోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=cert పొడిగింపు నందు చెడ్డ సమాచార యెక్సెస్ స్థానము +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=cert విలువనిర్థారణనందు Libpkix అంతర్గత దోషము యెదురైంది. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=PKCS #11 మాడ్యూల్ CKR_GENERAL_ERROR ను తిరిగిఇచ్చినది, ఒక సరికూర్చలేని దోషము యెదురైందని సూచిస్తుంది. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=ఒక PKCS # 11 మాడ్యూల్ అభ్యర్థించిన ఫంక్షన్ చెయ్యడం సాధ్యం కాలేదు సూచిస్తూ, CKR_FUNCTION_FAILED వచ్చాడు. మళ్ళీ అదే ఆపరేషన్ ప్రయత్నిస్తోంది విజయవంతం ఉండవచ్చు. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=PKCS #11 మాడ్యూల్ CKR_DEVICE_ERROR ను తిరిగిఇచ్చినది, టోకెన్ లేదా స్లాట్తో ఒక సమస్య యెదురైందని సూచించును. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు నందు తెలియని సమాచార యాక్సెస్ విధానము +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL దిగుమతి చేయుటకు ప్రయత్నించుటలో దోషము. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=సంకేతపదం కాలంచెల్లెను. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=సంకేతపదం లాకైంది. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=తెలియని PKCS #11 దోషం. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL పంపిణీ పాయింట్ పేరు నందు చెల్లని లేదా తోడ్పాటులేని URL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=సురక్షితం కాని కారణంగా అచేతనపరచిన సిగ్నేచర్ అల్గార్దెమ్ ఉపయోగించి ఈ ప్రమాణ పత్రం సంతకం చేయబడింది. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=సేవిక కీ పిన్నింగ్ (HPKP) ఉపయోగిస్తోంది అయితే పిన్సెట్తో పోలే ఏ ట్రస్టెడ్ సర్టిఫికేట్ చైన్ నిర్మించబడలేక పోయింది. కీ పిన్నింగ్ ఉల్లంఘనలు ఓవర్రిడెన్ చేయబడలేవు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=సర్టిఫికేట్ అథారిటీగా గుర్తించబడుతున్న బేసిక్ కన్స్ట్రైంట్స్ ఎక్స్టెన్షన్ తో గల సర్టిఫికేట్ను సేవిక ఉపయోగించును. సరిగా-జారీచేసిన సర్టిఫికేట్ విషయంలో, ఇలా ఉండకూడదు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=సురక్షిత అనుసంధానం ఏర్పరుచుటకు కావలసినదానికన్నా తక్కువ పరిమాణం గల కీతో వున్న ధృవీకరణపత్రాన్ని సేవిక ఇచ్చినది. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=ఒక ట్రస్ట్ యాంకర్ అని ఒక X.509 వెర్షన్ 1 సర్టిఫికేట్ సర్వర్ యొక్క ప్రమాణపత్రం జారీ ఉపయోగించారు. X.509 వెర్షన్ 1 సర్టిఫికేట్లు తక్కువ చేయబడ్డాయి మరియు ఇతర సర్టిఫికెట్లు సంతకం వాడకూడదు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=సర్వర్ గడువు ముగిసిన ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=ఇంతవరకు చెల్లుబాటులో లేని ఒక సర్టిఫికెట్ను సర్వర్ యొక్క ప్రమాణపత్రం జారీ ఉపయోగించారు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=సర్టిఫికేట్ సంతకం రంగంలో సంతకం అల్గారిథమ్ దాని signatureAlgorithm రంగంలో అల్గోరిథం సరిపోలడం లేదు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP ప్రతిస్పందనలో సర్టిఫికెటు చెల్లుబాటవుతున్న స్థితి లేదు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=సర్వర్ చాలా కాలంగా ఒక చెల్లుబాటులో లేని సర్టిఫికెట్ను అందించింది. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=ఒక అవసరమైన TLS లక్షణం లేదు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=పూర్ణాంకానికి చెల్లని ఎన్కోడింగ్ ఉన్న ధ్రువపత్రాన్ని సర్వరు సమర్పించింది. ఇందుకు సామాన్యంగా ఈ కారణాలు ఇవి కావొచ్చు: ఋణాత్మక వరుస సంఖ్యలు, ఋణాత్మక RSA మాడ్యులి, అవసరమైన దానికంటే పొడవున్న ఎన్కోడింగులు. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=సర్వర్ ఖాళీ కేటాయింపుదారులకు ప్రముఖుల పేరుతో ఒక ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. diff --git a/l10n-te/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-te/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..40ede5eff7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,108 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=బూల్టిన్ రూట్స్ మోడల్ +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM ప్రైవేట్ కీస్ +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s యొక్క %2$s ఐడి + +CertDumpKUSign=ప్రవేశిస్తోంది +CertDumpKUNonRep=నాన్- రెప్యుడెషన్ +CertDumpKUEnc=కీ ఎన్సైఫర్మెంట్ +CertDumpKUDEnc=డాటా ఎన్సైఫర్మెంట్ +CertDumpKUKA=కీ ఎగ్రిమెంట్ +CertDumpKUCertSign=ధృవీకరణపత్రం సైనర్ +CertDumpKUCRLSigner=CRL సైనర్ + +PSMERR_SSL_Disabled=సురక్షితంగా అనుసంధానించబడలేదు ఎంచేతంటే SSL ప్రొటోకాల్ అచేతనం చేయబడింది. +PSMERR_SSL2_Disabled=సురక్షితంగా అనుసంధానించబడలేదు ఎంచేతంటే సైటు పాతదైన, సురక్షితంకాని SSL ప్రొటోకాల్ వర్షన్ను ఉపయోగిస్తోంది. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=మీరు చెల్లని ధృవీకరణపత్రం పొందారు. దయచేసి సేవిక నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి లేదా సంభందీకునికి ఈమెయిల్ చేయండి మరియు ఈ క్రింది సమాచారాన్ని ఇవ్వండి:\n\nధృవీకరణపత్రం అధికారికంద్వారా యివ్వబడిన వేరొక ధృవీకరణపత్రం వరుస సంఖ్యను మీ ధృవీకరణపత్రం కలిగివుంది. స్వతంత్ర వరుస సంఖ్యను కలిగిన కొత్త ధృవీకరణపత్రాన్ని పొందండి. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). + +certErrorIntro=%S ఒక సరికాని ధృవీకరణపత్రాన్ని ఉపయోగిస్తోంది. + +certErrorTrust_SelfSigned=ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే తనుకుతానై సంతకంచేసివుంది. +certErrorTrust_UnknownIssuer=ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే ఇచ్చినవాని ధృవీకరణపత్రం తెలియనిది. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=సర్వర్ తగిన ఇంటర్మీడియట్ సర్టిఫికెట్లు పంపడం చేయబడవు. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=ఒక అదనపు మూలం సర్టిఫికేట్ను దిగుమతి చేసుకుంటూ ఉండవచ్చు. +certErrorTrust_CaInvalid=ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే అది చెల్లని CA ధృవీకరణపత్రం ద్వారా ఇవ్వబడింది. +certErrorTrust_Issuer=ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే ఇచ్చినవాని ధృవీకరణపత్రాన్ని నమ్మలేము. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=సురక్షితం కాని అచేతనం చేయబడిన అల్గార్దెమ్ ఉపయోగించి సంతకం చేయుట వలన ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మదగినది కాదు. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే ఇచ్చినవాని ధృవీకరణపత్రం కాలముతీరినది. +certErrorTrust_Untrusted=ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మకమైన మూలంనుండి రాలేదు. + +certErrorMismatch=%S పేరుకు ఆ ధృవీకరణపత్రం చెల్లదు. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchMultiple=ఆ ధృవీకరణపత్రం ఈక్రింది పేర్లకు మాత్రమే చెల్లుతుంది: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=ధృవీకరణపత్రం %1$S నందు గడువుతీరెను. ప్రస్తుత సమయం %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=ధృవీకరణపత్రం %1$S వరకు చెల్లునది కాలేదు. ప్రస్తుత సమయం %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=దోష సంకేతం: %S + +P12DefaultNickname=దిగుమతి చేయబడిన ధృవీకరణపత్రం +CertUnknown=తెలియని +CertNoEmailAddress=(ఇమెయిల్ చిరునామాకాదు) +CaCertExists=ఈ ధృవీకరణపత్రం ఇప్పటికే ధృవీకరణ అధికారిగా స్థాపించబడింది. +NotACACert=ఇది ధృవీకరణపత్రం అధారిటీ యొక్క ధృవీకరణపత్రం కాదు, అందుచేత ఇది ధృవీకరణపత్ర అధికారిక జాబితాలోకి దిగుమతి కాబడదు. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=ఈ వ్యక్తిగత ధృవీకరణపత్రం స్థాపించబడదు ఎంచేతంటే మీరు ధృవీకరణపత్రం అభ్యర్దించబడినప్పుడు సృష్టించబడిన సంబంధిత ప్రయివేటు కీ మీ వద్ద లేదు. +UserCertImported=మీ వ్యక్తగత ధృవీకరణపత్రం స్థాపించబడింది. మీరు ఈ ధృవీకరణపత్రపు బ్యాక్అప్ కాపీని ఉంచుకోండి. +CertOrgUnknown=(తెలియని) +CertNotStored=(నిల్వవుంచబడి లేదు) +CertExceptionPermanent=శాశ్వతం +CertExceptionTemporary=తాత్కాలికం diff --git a/l10n-te/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-te/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d7cdc80e6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=క్రింది ప్రయోజనాల కొరకు “%S” ను నమ్మాలని అనుకొంటున్నారా? +unnamedCA=ధృవీకరణపత్రం అధారిటీ (పేరులేదు) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=ఈ ధృవీకరణపత్రం బ్యాకప్ను ఎన్క్రిప్టు చేయుటకు ఉపయోగించిన సంకేతపదమును ప్రవేశపెట్టుము: + +# Client auth +clientAuthRemember=ఈ నిర్ణయాన్ని గుర్తుంచుకోండి +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=సంస్థ: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=వీరిపేర జారీఅయింది: “%S” +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=వీరికి జారీ అయింది: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=క్రమ సంఖ్య: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=%2$S నుండి %1$S కు చెల్లుతుంది +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=కీ ఉపయోగాలు: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=ఈమెయిలు చిరునామాలు: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=జారీచేసినది: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=నిల్వ ఉన్నది: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=అనుసంధానం గుప్తీకరింపబడలేదు +pageInfo_Privacy_None1=వెబ్ సైటు %S మీరు దర్శించుతున్నటువంటి పేజీకొరకు ఎన్క్రిప్షన్ మద్దతునీయదు. +pageInfo_Privacy_None2=ఎన్క్రిప్షన్ చేయకుండా సమాచారాన్ని అంతర్జాలములో పంపితే అది బదిలీకరించుతున్నప్పుడు వేరే వారిద్వారా చూడబడుతుంది. +pageInfo_Privacy_None4=మీరు చూస్తున్న పేజీ అంతర్జాలం ద్వారా బదిలీ కాక మునుపు ఎన్క్రిప్ట్ కాలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=కనెక్షన్ యెన్క్రిప్ట్ చేయబడింది (%1$S, %2$S బిట్ కీలు, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=బ్రోకెన్ ఎన్క్రిప్షన్ (%1$S, %2$S బిట్ కీలను, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=మీరు చూస్తున్న పేజీ అంతర్జాలం ద్వారా బదిలీ అయ్యే ముందే ఎన్క్రిప్ట్ అయింది. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=ఎన్క్రిప్షన్ కంప్యూటర్లు మధ్య ప్రయాణించే సమాచారం వీక్షించడానికి అనధికార వ్యక్తులు కష్టతరం చేస్తోంది. ఇది నెట్వర్క్ వ్యాప్తంగా వెళ్లాయి ఎవరైనా ఈ పేజీ చదివే అందువలన అవకాశం ఉంది. +pageInfo_MixedContent=అనుసంధానం పరోక్షంగా ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడింది. +pageInfo_MixedContent2=అంతర్జాలమునందు బదిలీకరించకమునుపు మీరు చూస్తున్నటువంటి పేజీయొక్క పార్టులు ఎన్క్రిప్టుచేయబడలేదు. +pageInfo_WeakCipher=ఈ వెబ్సైట్కు మీ కనెక్షన్ బలహీన ఎన్క్రిప్షన్ ను ఉపయోగిస్తుంది మరియు అది ప్రైవేట్ కాదు. ఇతర ప్రజలు మీ సమాచారాన్ని వీక్షించేందుకు లేదా వెబ్సైట్ యొక్క ప్రవర్తనను మార్చవచ్చు. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=ఈ వెబ్ సైటు ధృవపత్ర పారదర్శకత విధానానికి లోబడింది. + +# Token Manager +password_not_set=(అమర్చబడ లేదు) +enable_fips=FIPS చేతనంచేయి + diff --git a/l10n-te/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-te/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1d9d6ce5f --- /dev/null +++ b/l10n-te/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = ధృవీకరణపత్ర నిర్వాహకుడు + +certmgr-tab-mine = + .label = మీ ధృవీకరణపత్రాలు + +certmgr-tab-people = + .label = ప్రజలు + +certmgr-tab-servers = + .label = సేవికలు + +certmgr-tab-ca = + .label = అథారిటీలు + +certmgr-edit-ca-cert = + .title = CA ధృవీకరణపత్రం నమ్మిక అమరికలను సరిచేయి + .style = width: 48em; + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = CA ధృవీకరణపత్రం నమ్మిక అమరికలను సరిచేయి + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = విశ్సనీయత అమరికలను మార్చు: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = ఈ ధృవీకరణపత్రం వెబ్ సైటులను గుర్తించగలదు. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = ఈ ధృవీకరణపత్రం మెయిల్ వాడుకరులను గుర్తించగలదు. + +certmgr-delete-cert = + .title = ధృవీకరణపత్రంను తొలగించు + .style = width: 48em; height: 24em; + +certmgr-delete-cert2 = + .title = ధృవీకరణపత్రంను తొలగించు + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = ధృవీకరణపత్రపు పేరు + +certmgr-cert-server = + .label = సేవిక + +certmgr-override-lifetime = + .label = జీవిత కాలం + +certmgr-token-name = + .label = రక్షణ సాధనం + +certmgr-begins-label = + .label = మొదలవు తేదీ + +certmgr-expires-label = + .label = ముగియు తేదీ + +certmgr-email = + .label = ఈ-మెయిల్ చిరునామా + +certmgr-serial = + .label = వరుస సంఖ్య + +certmgr-view = + .label = చూడండి… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = నమ్మికను సరికూర్చు… + .accesskey = E + +certmgr-export = + .label = ఎగుమతి… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = తొలగించు… + .accesskey = D + +certmgr-delete-builtin = + .label = తొలగించు లేదా నమ్మకు… + .accesskey = D + +certmgr-backup = + .label = బ్యాక్అప్… + .accesskey = B + +certmgr-backup-all = + .label = అన్నిటిని బ్యాక్అప్ తీయి… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = దిగుమతి… + .accesskey = m + +certmgr-add-exception = + .label = మినహాయింపును చేర్చు… + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = భద్రతా మినహాయింపు చేర్పు + +exception-mgr-extra-button = + .label = రక్షణ ఆక్షేపణను ఖాయపరచు + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = చట్టబద్దమైన బ్యాంకులు, దుకాణాలు, ఇతర బహిరంగ సైటులు ఇలా చేయమని మిమ్మల్ని అడగవు. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = స్థానము: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = ధృవీకరణపత్రాన్ని తెచ్చుకో + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = చూడండి… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = ఈ ఆక్షేపణను శాశ్వతంగా నిల్వవుంచు + .accesskey = P + +pk11-bad-password = ప్రవేశపెట్టిన సంకేతపదం సరైనదికాదు. +pkcs12-decode-err = ఫైల్ డీకోడు చేయుటకు విఫలమైంది.అది PKCS #12 రూపంలో లేకపోవుటకాని , చెడిపోయికాని, లేదా మీరు ప్రవేశపెట్టిన సంకేతపదం సరైనది కాకపోవుటకాని అయ్యుండాలి. +pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 ఫైల్ తిరిగినిల్వవుంచుటలో తెలియని కారణాలవల్ల విఫలమైంది. +pkcs12-unknown-err-backup = PKCS #12 బ్యాక్ అప్ ఫైల్ సృష్టించుటలో తెలియని కారణాలవల్ల విఫలమైంది. +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 తెలియని కారణాలవల్ల ఆపరేషన్ విఫలమైంది. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = స్మార్ట్ కార్డ్వంటి హార్డువేరు సాధనములనుండి ధృవీకరణపత్రాలను జాగ్రత్తచేయుట సాద్యంకాదు. +pkcs12-dup-data = ధృవీకరణపత్రం లేదా వ్యక్తిగత కీ రక్షణ సాధనంపైన యిప్పటికే ఉంది. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = బ్యాక్అప్ తీయుటకు ఫైలుపేరు +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 ఫైళ్ళు +choose-p12-restore-file-dialog = దిగుమతి చేయాల్సిన సర్టిఫికెట్ ఫైలు + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = ధృవీకరణపత్ర ఫైళ్ళు +import-ca-certs-prompt = CA ధృవీకరణపత్రాలను కలిగివున్న ఫైల్ ను ఎన్నుకొనుము దిగుమతిచేయుటకు +import-email-cert-prompt = వేరే వారియొక్క ఇమెయిల్ ధృవీకరణపత్రం కలిగివున్న ఫైల్ ను ఎన్నుకొనుము దిగుమతి చేయుటకు + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = ధృవీకరణపత్రం "{ $certName }" ధృవీకరణపత్రం అధారిటీని తెలియజేస్తుంది. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = మీ ధృవీకరణపత్రాలను తొలగించండి +delete-user-cert-confirm = మీరు ఖచ్చితంగా ఈ ధృవీకరణపత్రాలన తోలగిద్దామని అనుకుంటున్నారా? +delete-user-cert-impact = మీరు మీస్వంత వాటిలో ఒక ధృవీకరణపత్రం తొలగించిన, మిమ్ములను నిరూపించుకొనుటకు మీరు దీనిని ఉపయోగించలేరు. + + +delete-ca-cert-title = + .title = CA ధృవీకరణపత్రాలను తొలగించు లేదా నమ్మకుండా వుండు +delete-ca-cert-confirm = మీరు ఈ CA ధృవీకరణపత్రములను తొలగించుటకు అభ్యర్థించినారు. అంతర్నిర్మిత ధృవీకరణపత్రములకు అన్ని తొలగించబడును, అది అదే ప్రభావాన్ని కలిగివుంటుంది. మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా లేక నమ్మకుండా వుంటారా? +delete-ca-cert-impact = మీరు సర్టిఫికేట్ అధారిటి (CA) ధృవీకరణపత్రాన్ని తొలగించినా లేదా నమ్మకుండా వున్నా, ఈ అనువర్తనం ఇకపై CA చేత ధృవీకరించబడిన ఏధృవీకరణపత్రాలను నమ్మదు. + + +delete-email-cert-title = + .title = ఇ-మెయిల్ ధృవీకరణపత్రాలను తొలగించండి +delete-email-cert-confirm = మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పీపుల్సు ఇమెయిల్ ధృవీకరణపత్రాలను తొలగిద్దామని అనుకుంటున్నారా? +delete-email-cert-impact = మీరు ఒక వ్యక్తియొక్క ఈ-మెయిల్ ధృవీకరణపత్రాన్ని తొలగించితే, మీరు ఇకపై ఆవ్యక్తికి ఎన్క్రిప్టెడ్ ఈ-మెయిల్ను పంపలేరు. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = సీరియల్ నంబర్ తో సర్టిఫికెట్: { $serialNumber } + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } ఈ సైటును ఎలాగుర్తిస్తుంది అనేదానిని ఓవర్రైడ్ చేయబోతున్నారు. +add-exception-invalid-header = సరికాని సమాచారంతో ఈ సైటు తనంతటతానే గుర్తింపు పొందుటకు ప్రయత్నిస్తోంది. +add-exception-domain-mismatch-short = తప్పు సైటు +add-exception-domain-mismatch-long = సర్టిఫికేట్ ఎవరైనా ఈ సైట్ అనుకరించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు ఆ అర్ధం కాలేదు వేరే సైట్, చెందుతుంది. +add-exception-expired-short = పాతబడిన సమాచారం +add-exception-expired-long = సర్టిఫికేట్ ప్రస్తుతం చెల్లుబాటు కాదు. ఇది దోచుకున్న ఉండవచ్చు లేదా కోల్పోయింది, మరియు ఈ సైట్ అనుకరించడానికి ఎవరైనా ఉపయోగించవచ్చు. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = తెలియని గుర్తింపు +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము, ఎంచేతంటే ఇది గుర్తింపుపొందిన అధికారికంచేత సురక్షిత సంతకం ఉపయోగించి నిర్ధారించబడలేదు. +add-exception-valid-short = చెల్లునటువంటి ధృవీకరణపత్రం +add-exception-valid-long = ఈ సైటు చెల్లునటువంటి, నిర్ధారిత గుర్తింపును అందిస్తోంది.ఆక్షేపణను జతచేయవలిసిన అవసరంలేదు. +add-exception-checking-short = సమాచారాన్ని పరిశీలిస్తోంది +add-exception-checking-long = ఈ సైట్ గుర్తించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు... +add-exception-no-cert-short = ఏ సమాచారం అందుబాటులోలేదు. +add-exception-no-cert-long = ఈ సైట్ కోసం గుర్తింపు స్థితి పొందలేకపోయింది. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = ధృవీకరణపత్రాన్ని ఫైల్ నకు భద్రపరచు +cert-format-base64 = X.509 ధృవీకరణపత్రం (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 చైన్తో ధృవీకరణపత్రం (PEM) +cert-format-der = X.509 ధృవీకరణపత్రం (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 ధృవీకరణపత్రం (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 చైన్తో ధృవీకరణపత్రం (PKCS#7) +write-file-failure = ఫైల్ దోషము diff --git a/l10n-te/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-te/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..684ef9cf6c --- /dev/null +++ b/l10n-te/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr = + .title = సాధన నిర్వాహకి + .style = width: 67em; height: 32em; + +devmgr-window = + .title = సాధన నిర్వాహకి + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = రక్షణ మాడ్యూళ్ళు మరియు సాధనాలు + +devmgr-header-details = + .label = వివరాలు + +devmgr-header-value = + .label = విలువ + +devmgr-button-login = + .label = ప్రవేశించు + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = నిష్క్రమించు + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = సంకేతపదాన్ని మార్చు + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = లోడ్చేయి + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = అన్లోడ్ చేయి + .accesskey = U + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS చేతనంచేయి + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS అచేతనంచేయి + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = PKCS#11 పరికర డ్రైవరువు లోడుచెయ్యండి + +load-device-info = మీరు చేర్చాలనుకుంటున్న మాడ్యూలు కొరకు సమాచారాన్ని ఇవ్వండి. + +load-device-modname = + .value = మాడ్యూల్ పేరు + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = కొత్త PKCS#11 మాడ్యూల్ + +load-device-filename = + .value = మాడ్యూల్ ఫైలుపేరు + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = అన్వేషించు... + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = స్థితి + +devinfo-status-disabled = + .label = అచేతనంచేయబడిన + +devinfo-status-not-present = + .label = ప్రవేశపెట్టబడలేదు + +devinfo-status-uninitialized = + .label = సిద్దంచేయబడని + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = లాగ్ అవలేదు + +devinfo-status-logged-in = + .label = లాగిన్ అయింది + +devinfo-status-ready = + .label = తయారు + +devinfo-desc = + .label = వివరణ + +devinfo-man-id = + .label = తయారీదారు + +devinfo-hwversion = + .label = HW వర్షన్ +devinfo-fwversion = + .label = FW వర్షన్ + +devinfo-modname = + .label = మాడ్యూల్ + +devinfo-modpath = + .label = పాత్ + +login-failed = లాగిన్ అవ్వుటకు విఫలమైంది + +devinfo-label = + .label = లేబుల్ + +devinfo-serialnum = + .label = వరుస సంఖ్య + +unable-to-toggle-fips = రక్షణ పరికరమునకు FIPS రీతిని మార్చలేక పోయింది. మీరు ఈ అనువర్తనం నుండి నిష్క్రమించి పునఃప్రారంభించడం మంచిది. +load-pk11-module-file-picker-title = లోడుచేయాల్సిన PKCS#11 పరికర డ్రైవరును ఎంచుకోండి + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = మాడ్యూల్ పేరు ఖాళీగా ఉండకూడదు. + +add-module-failure = మాడ్యూల్ను కలుపలేము +del-module-warning = మీరు ఖచ్చితంగా ఈ సెక్యూరిటీ మాడ్యూల్ను తొలగిద్దామనుకుంటున్నారా? +del-module-error = ఈ మాడ్యూల్ను తొలగించుట సాద్యంకాదు diff --git a/l10n-te/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-te/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f965fd76bf --- /dev/null +++ b/l10n-te/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = సంకేతపద నాణ్యతా కొలబద్ద + +## Change Password dialog + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = రక్షణ సాధనం: { $tokenName } +change-password-old = ప్రస్తుత సంకేతపదం: +change-password-new = కొత్త సంకేతపదం: +change-password-reenter = కొత్త సంకేతపదం (మరలా): + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = పునరుద్ధరించు + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window = + .title = ధృవీకరణపత్రాన్ని దింపుకుంటోంది + .style = width: 46em + +download-cert-window2 = + .title = ధృవీకరణపత్రాన్ని దింపుకుంటోంది + .style = min-width: 46em +download-cert-message = కొత్త ధృవీకరణపత్ర అధారిటీ (CA)ని నమ్మమని మీరు అడగబడుతున్నారు. +download-cert-trust-ssl = + .label = వెబ్ సైట్లను గుర్తించడానికి ఈ CAను విశ్వసించు. +download-cert-trust-email = + .label = ఇమెయిల్ వాడుకరులను గుర్తించుటకు CAను నమ్మండి. +download-cert-message-desc = ఏదైనా ప్రయోజనం కొరకు CAను నమ్ముటకు మునుపు , (వీలైతే) మీరు ధృవీకరణపత్రం మరియు దాని విధానాన్ని మరియు పద్దతులను పరీక్షించుట మంచిది. +download-cert-view-cert = + .label = చూడండి +download-cert-view-text = CA ధృవీకరణపత్రాన్ని పరీక్షించు + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = వినియోగాదారుని గుర్తింపు అభ్యర్దన +client-auth-site-description = మీ అంతట మీరే దృవీకరణపత్రంతో గుర్తించబడాలని ఈ సైటు అభ్యర్దించటమైనది: +client-auth-choose-cert = గుర్తింపుగా ప్రవేశపెట్టుటకు ఒక ధృవీకరణపత్రాన్ని ఎన్నుకొనుము: +client-auth-cert-details = ఎంపికచేసుకొన్న ధృవీకరణపత్రం వివరాలు: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = ధృవీకరణపత్రం బ్యాక్అప్ సంకేతపదాన్ని ఎన్నుకొనుము +set-password-message = మీరు అమర్చినటువంటి ధృవీకరణపత్రం బ్యాక్అప్ సంకేతపదం మీరు సృష్టించేటటువంటి బ్యాక్అప్ ఫైల్ ను రక్షిస్తుంది. బ్యాక్అప్తో కొనసాగింపునకు మీరు తప్పక సంకేతపదాన్ని అమర్చాలి. +set-password-backup-pw = + .value = ధృవీకరణపత్రం బ్యాక్అప్ సంకేతపదం: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = ధృవీకరణపత్రం బ్యాక్అప్ సంకేతపదం(మరలా): +set-password-reminder = ముఖ్యమైనది: మీరు మీ ధృవీకరణపత్రం బ్యాక్అప్ సంకేతపదాన్ని మరిచిపోయినట్లైతే, మీరు ఈ బ్యాక్అప్ను తర్వాత తిరిగిపొందలేరు. దయచేసి దీనిని భద్రమైన స్థానమునందు వుంచుకోండి. + +## Protected Auth dialog + +protected-auth-window = + .title = రక్షించబడిన టోకెన్ ధృవీకరణ +protected-auth-msg = దయచేసి ఈటోకెన్కు ధృవీకరించు. ధృవీకరణ విధానం మీటోకెన్యొక్క రకముపై ఆధారపడుతుంది. +protected-auth-token = టోకెన్: diff --git a/l10n-te/services/sync/sync.properties b/l10n-te/services/sync/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..583774a88a --- /dev/null +++ b/l10n-te/services/sync/sync.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android) +client.name2 = %3$S పై %1$S యొక్క %2$S + +# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is +# not configured. +signInToSync.description = Sync లోకి ప్రవేశించండి + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b8dde254d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "ఈ గమనింపుని మూసివేయి"> +<!ENTITY settings.label "అమరికలు"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebddcd4530 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = మూసివేయి +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S నుండి గమనింపులను అచేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=వయా %1$S +webActions.settings.label = గమనింపుల అమరికలు + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..764167b5ac --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = ఆకృతీకరణ దోషం +readConfigMsg = ఆకృతీకరణ ఫైలు చదువుటలో విఫలం. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. + +autoConfigTitle = AutoConfig హెచ్చరిక +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig విఫలమైనది. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. \n దోషం: %S వైఫల్యం: + +emailPromptTitle = ఇమెయిల్ చిరునామా +emailPromptMsg = మీ ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc0c7aa9ac --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=రిటర్న్ + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..a0f5aa11b6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=ఎంటర్ + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..c741f07e69 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=ఎంటర్ + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..44ba403004 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=లోడుచేయుచున్నది… +aboutReader.loadError=పేజీ నుండి వ్యాసం రాబట్టడం విఫలమైంది + +aboutReader.colorScheme.light=లేత +aboutReader.colorScheme.dark=చీకటి +aboutReader.colorScheme.sepia=సెపియా +aboutReader.colorScheme.auto=ఆటో + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 నిమిషం;#1 నిమిషాలు + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 నిమిషం;#1-#2 నిమిషాలు + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=సెరీఫ్ +aboutReader.fontType.sans-serif=సాన్స్-సెరీఫ్ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=అఆ + +aboutReader.toolbar.close=చదువరి వీక్షణం మూయి +aboutReader.toolbar.typeControls=ఖతి నియంత్రికలు + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=చదివేందుకు ప్రవేశించు +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=చదువరి వీక్షణం మూయి +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..96458118ec --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +removeButton = తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = చేతనం + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = పూర్తయింది + +updateButtonWin = తాజాకరణ ఎంపికలు +updateButtonUnix = తాజాకరణ అభిరుచులు +learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి +noStudies = మీరు ఏ అధ్యయనాలలోనూ పాలుపంచుకోలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96a1c8c2a7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "ఈ ఫైలు రకానికి అనువర్తనాలేమీ కనబడలేదు."> +<!ENTITY BrowseButton.label "అన్వేషించు…"> +<!ENTITY SendMsg.label "ఈఅంశమును ఇక్కడకు పంపు:"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ced56845c3 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = భద్రతా హెచ్చరిక +formPostSecureToInsecureWarning.message = మీరు ప్రవేశపెట్టిన సమాచారం అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం ద్వారా పంపబడుతుంది మరియు సులువుగా మూడోపార్టీచేత చదవబడుతుంది.\n\nమీరు ఖచ్చితంగా ఈ సమాచారాన్ని పంపుదామనుకుంటున్నారా? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = కొనసాగించు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2d4f452eae --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "వాడుకరి పేరు:"> +<!ENTITY editfield1.label "సంకేతపదం:"> +<!ENTITY copyCmd.label "కాపీ చేయి"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "అన్నిటిని ఎంపికచేయుము"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3d980881e --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=ఎలర్టు +Confirm=నిశ్చయంగా +ConfirmCheck=నిశ్చయంగా +Prompt=ప్రామ్టు +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +Select=ఎంపిక +OK=సరే +Cancel=రద్దుచేయి +Yes=అవును(&Y) +No=కాదు(&N) +Save=భద్రపరచు(&S) +Revert=రద్దుచేయి +DontSave=భద్రపరచవద్దు(&D) +ScriptDlgGenericHeading=[జావాస్క్రిప్టు అనువర్తనం] +ScriptDlgHeading=%S వద్ద గల పేజీ చెప్తుంది: +ScriptDialogLabel=అదనపు డైలాగ్స్ సృష్టించుట నుండి ఈ పేజీను నిలుపు +ScriptDialogPreventTitle=డైలాగ్ అభీష్టములను ఖాయపరచు +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు ఇది చెప్తోంది: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=ప్రోక్సీ %2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు యిది చెప్తోంది: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S వాడుకరి పేరుని, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది. హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదం మీరు ప్రస్తుతం చూస్తున్న వెబ్సైటుకి పంపబడదు! +EnterPasswordFor=%1$S కొరకు సంకేతపదము %2$S పై ప్రవేశపెట్టుము diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..bff2e01789 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=చిత్రాన్ని భద్రపరచు +SaveMediaTitle=మీడియాను నిల్వచేయండి +SaveVideoTitle=దృశ్యాన్ని భద్రపరచు +SaveAudioTitle=ధ్వనిని భద్రపరచు +SaveLinkTitle=ఇలా భద్రపరచు +DefaultSaveFileName=విషయసూచిక +WebPageCompleteFilter=వెబ్ పేజీ, పూర్తి +WebPageHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, HTML మాత్రమే +WebPageXHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XHTML మాత్రమే +WebPageSVGOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, SVG మాత్రమే +WebPageXMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XML మాత్రమే + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ఫైల్స్ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aa967b43fe --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "గంటలు"> +<!ENTITY time.minute.label "నిమిషాలు"> +<!ENTITY time.second.label "క్షణాలు"> +<!ENTITY time.millisecond.label "మిల్లీసెకండ్లు"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "సంవత్సరం"> +<!ENTITY date.month.label "నెల"> +<!ENTITY date.day.label "రోజు"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "చెరిపివేయి"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ffcbbde2ff --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=సరే +button-cancel=రద్దుచేయి +button-help=సహాయం +button-disclosure=ఎక్కువ సమాచారం +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2e673a76e2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "సరే"> +<!ENTITY cancelButton.label "రద్దుచేయి"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..68d81c6a51 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "కనుగొను"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "మరలా కనుగొను"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6ca1eaa2f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = నిర్మూలించు %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = ఈ పొడిగింత “%S” తీసివేయడానికి అభ్యార్థన చేయుచున్నది. మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు? + +uninstall.confirmation.button-0.label = నిర్మూలించు +uninstall.confirmation.button-1.label = ఇన్స్టాల్ చేసే ఉంచండి + +saveaspdf.saveasdialog.title = ఇలా భద్రపరచు + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..26c30626c0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=నిష్క్రమించు +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..c490aea998 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=అన్ని ఫైళ్ళు +htmlTitle=HTML ఫైళ్ళు +textTitle=పాఠ్యము పైళ్ళు +imageTitle=చిత్రము ఫైళ్ళు +xmlTitle=XML ఫైళ్ళు +xulTitle=XUL ఫైళ్ళు +appsTitle=అప్లికేషన్సు +audioTitle=ఆడియో ఫైళ్ళు +videoTitle=వీడియో ఫైళ్ళు + +formatLabel=ఫార్మాట్: + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c17cff12d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=పదబంధం కనబడలేదు +WrappedToTop=పేజీ చివరకు చేరుకున్నది,పైనుండి కొనసాగించండి +WrappedToBottom=పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి +NormalFind=పేజీలో వెతకండి +FastFind=త్వరిత కనుగోలు +FastFindLinks=త్వరిత కనుగోలు (లంకెలు మాత్రమే) +CaseSensitive=(చిన్నాపెద్దా అక్షరంతేడా) +EntireWord=(పూర్తి పదాలు మాత్రమే) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 పోలిక మొత్తం #2 కీ గాను;#1 పోలికలు మొత్తం #2 కీ గాను +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు;#1 కన్నా ఎక్కువ పోలికలు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100755 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5928fe89c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=te-in, te, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-telu + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fa2d5409d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=ముంగిలి +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc06aabb15 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = వెనుకకు +forward = ముందుకు +speed = వేగం +selectvoicelabel = స్వరం: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = అప్రమేయ + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..21d55abd75 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "ఈ సందేశాన్ని మూసివేయి"> + +<!ENTITY checkForUpdates "తాజాకరణల కోసం చూడు…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "ఇంకా తెలుసుకోండి"> + +<!ENTITY defaultButton.label "సరే!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "మరిన్ని చర్యలు"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ceddb755a8 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=ముద్రించు +optionsTabLabelGTK=ఎంపికలు + +# Mac titles: +optionsTitleMac=ఎంపికలు: +appearanceTitleMac=రూపం: +pageHeadersTitleMac=పేజీ ఎగువ సూచీలు: +pageFootersTitleMac=పేజీ దిగువ సూచీలు: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=ఎంపికలు + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును అమర్చుటకు స్కేలింగ్ మరియు కుదింపును విస్మరించు +selectionOnly=ముద్రణ యెంపిక మాత్రమే (_O) +printBGOptions=ముద్రణ నేపథ్యాలు +printBGColors=ముద్రణ నేపథ్య రంగులు (_C) +printBGImages=ముద్రణ నేపథ్య చిత్రాలు (_m) +headerFooter=హెడరూ ఫూటరూ +left=ఎడమ +center=మధ్యన +right=కుడి +headerFooterBlank=--ఖాళీ-- +headerFooterTitle=శీర్షిక +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=తేదీ/సమయం +headerFooterPage=పేజీ # +headerFooterPageTotal=పేజీ # లో # +headerFooterCustom=అనుకూలిత… +customHeaderFooterPrompt=దయచేసి మీరు మలచిన ఎగువ సూచి/దిగువ సూచి పాఠం ప్రవేశపెట్టుము + +summarySelectionOnlyTitle=ముద్రణ యెంపిక +summaryShrinkToFitTitle=అమరునట్లు ష్రింక్ చేయుము +summaryPrintBGColorsTitle=BG రంగులను ముద్రించు +summaryPrintBGImagesTitle=BG ప్రతిబింబములను ముద్రించు +summaryHeaderTitle=పేజీ యెగువ సూచీలు +summaryFooterTitle=పేజీ దిగువ సూచీలు +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=ఆన్ చేయి +summaryOffValue=ఆఫ్ చేయి diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3832fe6675 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; పునఃతాజాకరణ"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "దాదాపు పూర్తయింది…"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..13222ea62c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=మీరు కొంత కాలంగా %Sను వాడినట్టులేరు. దీన్ని కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా శుభ్రపరచుకుంటారా? అన్నట్టు, పునఃస్వాగతం! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=మీరు %Sను పునఃస్థాపించుకున్నట్టున్నారు. కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా దాన్ని శుభ్రపరచమంటారా? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%Sను తాజాపరచు… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..49683e8d5a --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "వరుస క్రమాన్ని పునరుద్ధరించు"> diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..6175034cfc --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ఈ వరుసకు వెళ్ళు +goToLineText = వరుస సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు +invalidInputTitle = సరికాని ఇన్పుట్ +invalidInputText = ప్రవేశపెట్టిన వరుససంఖ్య విలువైనది కాదు. +outOfRangeTitle = వరుస కనబడలేదు +outOfRangeText = తెలుపబడినటువంటి వరుస కనబడలేదు. +viewSelectionSourceTitle = ఎంపిక యొక్క DOM మూలం + +context_goToLine_label = లైనుకు వెళ్ళు… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = పొడవైన పంక్తులను మలిచివుంచు +context_highlightSyntax_label = సిన్టాక్స్ ఉద్దీపనంచేయు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c907ae891 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%Sకు స్వాగతం +default-last-title=%Sను పూర్తిచేయుచున్నది +default-first-title-mac=పరిచయం +default-last-title-mac=ముగింపు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc873cf76f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=దింపుకోలు దోషం +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorGeneric=డౌన్లోడు భద్రపరచలేము ఎందుకంటే తెలియని దోషము సంభవించింది.\n\nదయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా? +quitCancelDownloadsAlertMsg=ఇప్పుడు వైదొలగితే,1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ఇప్పుడు వైదొలగితే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్లైన్లోకి వెళితే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్లైన్లోకి వెళితే, %S డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, 1 దింపుకోలు రద్దవుతుంది. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణను వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, %S దింపుకోళ్ళు రద్దవుతాయి. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణిని వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? +cancelDownloadsOKText=1 దింపుకోలును రద్దుచేయండి +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S దింపుకోళ్ళను రద్దుచేయండి +dontQuitButtonWin=నిష్క్రమించ వద్దు +dontQuitButtonMac=నిష్క్రమించవద్దు +dontGoOfflineButton=ఆన్లైన్లో ఉండండి +dontLeavePrivateBrowsingButton2=అంతరంగిక విహారణలోనే ఉండు + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=అతి వేగంగా + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=బైట్లు +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=మొత్తం %2$S %3$S లో %1$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=మొత్తం %3$S %4$S లో %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S మిగిలివుంది +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S మిగిలివుంది +timeFewSeconds2=కొన్ని క్షణాలు మిగిలివుంది +timeUnknown2=మిగిలి ఉన్న సమయము తెలియదు + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S వనరు +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=స్థానిక ఫైల్ + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=నిన్న + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ఒక ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలు. ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైళ్ళు వైరస్లను లేదా ఇతర చెడ్డ కోడ్లను కలిగి వుంటాయి అవి మీ కంప్యూటర్కు హాని కలిగించవచ్చు. ఈ ఫైలును తెరుచునప్పుడు హెచ్చరికను ఉపయోగించండి. మీరు ఖచ్చితంగా "%S"ను దించాలి అనుకుంటున్నారా? +fileExecutableSecurityWarningTitle=ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలును తెరవాలా? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=దింపుకోళ్ళు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..409722dabe --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%Sను తెరుస్తున్నది +saveDialogTitle=దేనికి భద్రపరచాలో ఫైలు పేరుని ప్రవేశపెట్టండి... +defaultApp=%S (అప్రమేయ) +chooseAppFilePickerTitle=సహాయక అనువర్తనపు ఎంపిక +badApp=మీరు ఎంచుకొన్న అప్లికేషన్ ("%S") కనుగొనబడలేదు. ఫైలు పేరును పరిశీలించండి లేదా వేరే అప్లికేషన్ను ఎంచుకోండి. +badApp.title=అప్లికేషన్ కనబడలేదు +badPermissions=ఫైల్ భద్రపరచబడలేదు ఎందుకంటే మీరు సరైన అనుమతులను కలిగిలేరు. భద్రపరచుటకు వేరొక సంచయంను ఎంచుకొనుము. +badPermissions.title=సరికాని భద్రతా అనుమతులు +unknownAccept.label=ఫైలును భద్రపరచు +unknownCancel.label=రద్దుచేయి +fileType=%S ఫైల్ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..1eedefca16 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%Sను మూయి +restartMessageUnlocker=%S ఇప్పటికే నడుస్తున్నది, అయితే స్పందిచుటలేదు. కొత్త విండో తెరువుటకు పాత %S కార్యక్రమాన్ని మూయాలి. +restartMessageNoUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. ఒకసారి %S యొక్క ఒకకాపీ మాత్రమే తెరువవలెను. +restartMessageUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. దీనిని తెరువటానికి నడుస్తున్నటువంటి %S యొక్క కాపీను నిష్క్రమించాలి. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ప్రొఫైల్: '%S' - పాత్: '%S' + +pleaseSelectTitle=ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము +pleaseSelect=%Sను ప్రారంభించుటకు దయచేసి ఒక ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము, లేదా ఒక కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించు. + +renameProfileTitle=ప్రొఫైలును పునఃనామకరణ చేయుము +renameProfilePrompt=ప్రొఫైలు "%S"ను దీనికి పునఃనామకరణ చేయుము: + +profileNameInvalidTitle=చెల్లని ప్రొఫైలు పేరు +profileNameInvalid="%S" అనే ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు. + +chooseFolder=ప్రొఫైలు సంచయాన్ని ఎంచుకోండి +profileNameEmpty=ఖాళీ ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు. +invalidChar=“%S” అనే అక్షరం ప్రొఫైలు పేర్లలో అనుమతించబడదు. దయచేసి వేరే పేరును ఎంచుకోండి. + +deleteTitle=ప్రొఫైలును తొలగించు +deleteProfileConfirm=ఒక ప్రొఫైల్ను తొలగించితే అది అందుబాటులోవున్న ప్రొఫైల్ జాబితా నుండి తొలగించబడుతుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు మీ ప్రొఫైల్ డాటా ఫైళ్ళు, అమరికలు, దృవీకరణపత్రములు మరియు ఇతర వాడుకిరి-సంభందిత డాటా తొలగించుటకుకూడా ఎంచుకొనవచ్చు. ఈ ఎంపిక సంచయం "%S"ను తొలగిస్తుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు ప్రొఫైల్ డాటాఫైళ్ళను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా? +deleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించు +dontDeleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించవద్దు + +profileCreationFailed=ప్రొఫైలు సృష్టించబడలేదు. బహూశా ఎన్నుకున్న సంచయం వ్రాయుటుకు వీలుకానిదై వుంటుంది. +profileCreationFailedTitle=ప్రొఫైలు సృష్టీకరణ విఫలమైంది +profileExists=ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైలు ఇప్పటికేవుంది. దయచేసి మరో పేరును ఎంచుకోండి. +profileFinishText=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు ముగింపును నొక్కండి. +profileFinishTextMac=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు అయినదిను నొక్కండి. +profileMissing=మీ %S పరిచయపత్రం లోడ్ కాలేదు. అది తప్పిపోయివుండవచ్చు లేదా యాక్సెస్బుల్ కాకపోయి వుండవచ్చు. +profileMissingTitle=పరిచయపత్రం తప్పిపోయింది +profileDeletionFailed=ప్రొఫైలు బహుశా వాడుకలో ఉండుట వలన తొలగించబడలేదు. +profileDeletionFailedTitle=తొలగింపు విఫలమైంది + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=పాత %S డేటా + +flushFailTitle=మార్పులు భద్రం కాలేదు +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..84c381153c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు, వద్దు +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=తరువాత పునఃప్రారంభించు +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=స్థాపన విఫలమైంది + +installSuccess=తాజాకరణ విజయవంతంగా స్థాపించబడింది +installPending=స్థాపన వేచివుంది +patchApplyFailure=తాజాకరణ స్థాపించబడలేదు (ప్యాచ్ ఆపాదింపు విఫలమైంది) +elevationFailure=మీరు ఈ నవీకరణ ఇన్స్టాల్ చేయడానికి అవసరమైన అనుమతులు లేవు. దయచేసి మీ సిస్టము నిర్వాహకుని సంప్రదించండి. + +check_error-200=XML నవీకరణ పైలు సరిగా లేదు (200) +check_error-403=అనుమతి నిరాకరించబడింది (403) +check_error-404=XML నవీకరణ పైలు కనబడలేదు (404) +check_error-500=సేవిక అంతరంగము లో తప్పు (500) +check_error-2152398849=విఫలం(కారణం తెలియదు) +check_error-2152398861=సంధానము తిరస్కరించబడింది +check_error-2152398862=సంధానము కాలాతీతమైంది +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=నెట్వర్కు ఆఫ్లైనులో ఉంది(ఆన్లైనుకు వెళ్ళు) +check_error-2152398867=పోర్టుకి అనుమతి లేదు +check_error-2152398868=ఏడాటా పొందలేదు (మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి) +check_error-2152398878=నవీకరణ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి) +check_error-2152398890=ప్రోక్సీ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=నెట్వర్కు ఆఫ్లైన్గావుంది (ఆన్లైన్కు వెళ్ళు) +check_error-2152398919=డాటా బదిలీకి అవరోధం కలిగింది (మళ్ళీ ప్రయత్నించండి) +check_error-2152398920=ప్రోక్సీసేవిక అనుసంధానం తిరస్కరించబడింది +check_error-2153390069=సర్వరు సర్టిఫికెటు కాలం చెల్లింది (ఇది తప్పుయితే మీ కంప్యూటర్ గడియారాన్ని సరైన తేదీ, సమయానికి మార్చుకోండి) +check_error-verification_failed=నవీకరణ యొక్క సమగ్రత నిర్దారించటం కుదరలేదు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ee890b9bb --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = ఈ సంకేతపదం గుర్తుంచుకొనుటకు సంకేతపద నిర్వాహకిని ఉపయోగించండి. +savePasswordTitle = నిర్థారించు +saveLoginButtonAllow.label = భద్రపరుచు +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = భద్రపరచవద్దు +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonText = నవీకరించు +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = నవీకరించవద్దు +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = "%1$S" కొరకు సంకేతపదమును %2$S పైన గుర్తుంచుకోవాలెనా? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S పైన సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనవలెనా? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=వాడుకరి పేరు లేదు +togglePasswordLabel=సంకేతపదాన్ని చూపించు +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = ఇప్పడు కాదు +neverForSiteButtonText = ఈ సైటుకు ఎప్పటికివద్దు +rememberButtonText = &గుర్తుంచుకో +passwordChangeTitle = సంకేతపదం మార్పునిశ్చంయమైంది +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" కొరకు దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా? +updatePasswordMsgNoUser = దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా? +userSelectText2 = తాజాకరించాల్సిన ప్రవేశాన్ని ఎంచుకోండి: +loginsDescriptionAll2=మీ కంప్యూటర్లో ఈ క్రింది సైట్లకు ప్రవేశాలు భద్రపరచబడ్డాయి + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=వాడుకరి పేరు లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = ఈ అనుసంధానం సురక్షితం కాదు. ఇక్కడ ఇచ్చిన ప్రవేశ వివరాలు రాజీ పడవచ్చు. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..23e3c79a03 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=ఇష్టాంశాల మెనూ +BookmarksToolbarFolderTitle=ఇష్టాంశాల పనిముట్లపట్టీ +OtherBookmarksFolderTitle=ఇతర ఇష్టాంశాలు +TagsFolderTitle=ట్యాగులు +MobileBookmarksFolderTitle=మొబైల్ ఇష్టాంశాలు +OrganizerQueryHistory=చరిత్ర +OrganizerQueryDownloads=దింపుకోళ్ళు +OrganizerQueryAllBookmarks=అన్ని ఇష్టాంశాలు + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=ఈరోజు +finduri-AgeInDays-is-1=నిన్న +finduri-AgeInDays-is=%S రోజుల క్రితం +finduri-AgeInDays-last-is=గత %S రోజులు +finduri-AgeInDays-isgreater=%S రోజులకన్నా పూర్వం +finduri-AgeInMonths-is-0=ఈ నెల +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S నెలలకన్నా పూర్వము + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(స్థానిక ఫైళ్లు) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-te/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-te/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f4e28a1a2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = క్రాష్ నివేదికలు + +delete-confirm-title = మీరు నిశ్చితమేనా? + +crashes-unsubmitted-label = సమర్పించని క్రాష్ నివేదికలు +id-heading = నివేదిక ID +date-crashed-heading = క్రాషయిన తేదీ +submit-crash-button-label = దాఖలుచేయి +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = విఫలమైంది + +crashes-submitted-label = సమర్పించిన క్రాష్ నివేదికలు +date-submitted-heading = సమర్పించిన తేది +view-crash-button-label = చూడండి + +no-reports-label = ఏ క్రాష్ నివేదికలు సమర్పించబడలేదు +no-config-label = క్రాష్ నివేదికలు ప్రదర్శించుటకు ఈ అనువర్తనం ఆకృతీకరించబడిలేదు. అభీష్టం <code>breakpad.reportURL</code> తప్పక అమర్చాలి. diff --git a/l10n-te/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-te/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..500a63a8e2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=క్రాష్ నివేదిక +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s క్రాష్ నివేదకి +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=ఈ అనుమర్తనంకు ఒక సమస్య వలన కూలిపోయినది.\n\nదురదృష్టవశాత్తు, క్రాష్ నివేదికరి కూలిన నివేదికను సమర్పించడం కుదరలేదు.\n\nవివరాలు: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s కి ఒక సమస్య వలన కూలిపోయినది.\n\nదురదృష్టవశాత్తు, క్రాష్ నివేదికరి కూలిన నివేదికను సమర్పించడం కుదరలేదు.\n\nవివరాలు: %s +CrashReporterSorry=క్షమించండి +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s సమస్య కలిగి క్రాష్ అయినది.\n\nసమస్యను విశ్లేషించి పరిష్కరించుటలో మాకు సహాయపడుటకు, మీరు క్రాష్ నివేదికను మాకు పంపుగలరు. +CrashReporterDefault=అనువర్తనపు అమ్మకందారుకు సమస్యను నివేదించుటకు ఈ అనువర్తనం క్రాష్ తరువాత నడుచును. ఇది నేరుగా నడుపకూడదు. +Details=వివరాలు… +ViewReportTitle=నివేదిక వివరాలు +CommentGrayText=ఒక వ్యాఖ్యను జతచేయి (వ్యాఖ్యలు అందరికీ కనబడును) +ExtraReportInfo=అనువర్తనం క్రాషైనప్పుడు దాని స్థితి గురించిన సాంకేతిక సమాచారం కూడా ఈ నివేదికలో కలిగివుంది. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=%s కు ఈ క్రాష్ గురించి చెప్తే వారు దానిని పరిష్కరించగలరు +CheckIncludeURL=నేను ఉన్న పేజీ చిరునామాను కూడా చేర్చు +CheckAllowEmail=ఈ నివేదిక గురించి నన్ను సంప్రదించుటకు %s ను అనుమతించు. +EmailGrayText=ఇక్కడ మీ ఈమెయిలు చిరునామా ఇవ్వండి +ReportPreSubmit2=మీరు నిష్క్రమించుటకు లేదా పునఃప్రారంభించుటకు ముందుగా మీ క్రాష్ నివేదిక సమర్పించబడినది. +ReportDuringSubmit2=మీ నివేదిక సమర్పించబడుతున్నది… +ReportSubmitSuccess=నివేదిక విజయవంతంగా సమర్పించబడింది! +ReportSubmitFailed=మీ నివేదికను అప్పగించుటలో అక్కడ ఒక దోషమువుంది. +ReportResubmit=గతంలో పంపుటకు విఫలమైన నివేదికలను తిరిగి పంపుతోంది... +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s నిష్క్రమించు +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s పునఃప్రారంబించు +Ok=OK +Close=మూయి + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=క్రాష్ ఐడి: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=ఈ క్రాష్ వివరాలను మీరు %s వద్ద చూడవచ్చు +ErrorBadArguments=అనువర్తనం ఒక చెల్లని ఆర్గుమెంట్ పంపెను. +ErrorExtraFileExists=అనువర్తనం అనునది ఎటువంటి అనువర్తనపు దత్తాంశ ఫైలును వదలలేదు. +ErrorExtraFileRead=అనువర్తనపు దత్తాంశ ఫైలును చదువలేక పోయింది. +ErrorExtraFileMove=అనువర్తనపు దత్తాంశ ఫైలును కదల్చలేక పోయింది. +ErrorDumpFileExists=అనువర్తనం క్రాష్ డంప్ ఫైలును వదిలిపెట్టలేదు. +ErrorDumpFileMove=క్రాష్ డంప్ కదల్చలేక పోయింది. +ErrorNoProductName=అనువర్తనం తనను తానే గుర్తించలేదు. +ErrorNoServerURL=అనువర్తనం క్రాష్ నివేదిక సేవికను తెలుపలేదు. +ErrorNoSettingsPath=క్రాష్ నివేదిక అమరికలను కనుగొనలేక పోయింది. +ErrorCreateDumpDir=వాయిదా డంప్ సంచయంను సృష్టించలేక పోయింది. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=మీరు వాడుతున్న %s వర్షనుకి ఇకపై తోడ్పాటు లేదు. ఈ వెర్షనుకి క్రాష్ నివేదికలు ఆమోదించబడవు. దయచేసి తోడ్పాటున్న వెర్షనుకి నవీకరించడం గురించి ఆలోచించండి. + diff --git a/l10n-te/toolkit/defines.inc b/l10n-te/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9122b3419a --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE తెలుగు (IN) diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa30709edc --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = గురించి గురించి +about-about-note = + ఇది మీ సౌకర్యార్ధం “గురించి” పేజీల జాబితా.<br/> + వాటిలో కొన్ని గందరగోళంగా వుండవచ్చును. కొన్ని లోప నిర్ధారణార్ధం మాత్రమే.<br/> + మరియు కొన్ని విస్మరించబడినవి యెంచేతంటే వాటికి క్వరీ స్ట్రింగ్స్ అవసరము. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f0ec3cb3b --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,327 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = పొడిగింతల నిర్వాహకి + +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.orgలో వెతకండి + .searchbuttonlabel = వెతుకు + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = మీ వద్ద ఈ రకమైన పొడిగింతలేమీ స్థాపించి లేవు + +list-empty-available-updates = + .value = ఏ నవీకరణలు కనుగొనలేదు + +list-empty-recent-updates = + .value = మీరు ఇటీవల ఏ పొడిగింతలు నవీకరించలేదు + +list-empty-find-updates = + .label = నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు + +list-empty-button = + .label = పొడిగింతలు గురించి మరింత తెలుసుకొనండి + +show-unsigned-extensions-button = + .label = కొన్ని పొడగింతలను తనిఖీ చేయలేకపోయాం + +show-all-extensions-button = + .label = అన్ని పొడగింతలను చూపించు + +detail-version = + .label = వెర్షను + +detail-last-updated = + .label = చివరిగా నవీకరించింది + +detail-contributions-description = ఈ పొడిగింతను అభివృద్దికారి దాని తదుపరి అభివృద్ది కొనసాగింపు కొరకు మీ నుండి కొద్ది మొత్తంలో సహాయంను కోరుచున్నారు. + +detail-update-type = + .value = స్వయంచాలక నవీకరణలు + +detail-update-default = + .label = అప్రమేయం + .tooltiptext = తాజాకరణలను స్థాపిచడం అప్రమేయమైతే వాటిని స్వయంచాలంకగా స్థాపించు + +detail-update-automatic = + .label = ఆన్ చేయి + .tooltiptext = తాజాకరణలను స్వయంచాలకంగా స్థాపించు + +detail-update-manual = + .label = ఆఫ్ చేయి + .tooltiptext = తాజాకరణలను స్వయంచాలకంగా స్థాపించవద్దు + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = అంతరంగిక కిటికీలలో నడుపు + +detail-private-browsing-on = + .label = అనుమతించు + .tooltiptext = అంతరంగిక విహరణలో చేతనంచేయి + +detail-private-browsing-off = + .label = అనుమతించ వద్దు + .tooltiptext = అంతరంగిక విహరణలో అచేతనించు + +detail-home = + .label = ముంగిలిపేజీ + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = పొడిగింత పరిచయపత్రం + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు + .accesskey = F + .tooltiptext = ఈ పొడిగింత కొరకు నవీకరణలను పరిశీలించు + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ఎంపికలు + *[other] అభిరుచులు + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] ఈ పొడిగింత యొక్క ఎంపికలను మార్చు + *[other] ఈ పొడిగింత యొక్క అభీష్టాలను మార్చు + } + +detail-rating = + .value = శ్రేష్టత + +addon-restart-now = + .label = ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు + +disabled-unsigned-heading = + .value = కొన్ని పొడిగింతలు అచేతనించబడ్డాయి + +disabled-unsigned-description = { -brand-short-name }లో వాడటానికి ఈ కింది పొడిగింతలు తనిఖీ చేయబడలేదు. మీరు <label data-l10n-name="find-addons">ప్రత్యామ్నాయాలు కనుగొను</label> లేదా డెవలపర్లను వాటిని తనిఖీ చేయించమని అడగవచ్చు. + +disabled-unsigned-learn-more = ఆన్లైన్లో మిమ్మల్ని సురక్షితంగా ఉంచడానికి మేం చేసే కృషి గురించి తెలుసుకోండి. + +disabled-unsigned-devinfo = తమ పొడిగింతలను తనిఖీ చేయించుకోవాలనుకునే డెవలపర్లు మా చదివి కొనసాగించవచ్చు<label data-l10n-name="learn-more">మానవీయం</label>. + +plugin-deprecation-description = ఏదైనా లేదా? కొన్ని ప్లగిన్లకు { -brand-short-name } ఇకపై తోడ్పాటు లేదు. <label data-l10n-name="learn-more">ఇంకా తెలుసుకోండి.</label> + +legacy-warning-show-legacy = లెగసీ పొడగింతలను చూపించు + +legacy-extensions = + .value = పాత పొడగింతలు + +legacy-extensions-description = ఈ పొడిగింతలు ప్రస్తుత { -brand-short-name } ప్రమాణాలను చేరుకోవు కాబట్టి అవి క్రియారహితం చేయబడ్డాయి. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">పొడిగింతల మార్పుల గురించి తెలుసుకోండి</label> + +addon-category-discover = సిఫారసులు +addon-category-discover-title = + .title = సిఫారసులు +addon-category-extension = పొడగింతలు +addon-category-extension-title = + .title = పొడగింతలు +addon-category-theme = అలంకారాలు +addon-category-theme-title = + .title = అలంకారాలు +addon-category-plugin = చొప్పింతలు +addon-category-plugin-title = + .title = చొప్పింతలు +addon-category-dictionary = నిఘంటువులు +addon-category-dictionary-title = + .title = నిఘంటువులు +addon-category-locale = భాషలు +addon-category-locale-title = + .title = భాషలు +addon-category-available-updates = అందుబాటులోని నవీకరణలు +addon-category-available-updates-title = + .title = అందుబాటులోని నవీకరణలు +addon-category-recent-updates = ఇటీవలి నవీకరణలు +addon-category-recent-updates-title = + .title = ఇటీవలి నవీకరణలు + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = అన్ని పొడిగింతలు సేఫ్ మోడ్ చేత అచేతనపరచబడినవి. +extensions-warning-check-compatibility = పొడిగింత సారూప్యతా పరిశీలన అచేతనమైంది. మీరు సారూప్యతలేని పొడిగింతలు కలిగివుండవచ్చును. +extensions-warning-check-compatibility-button = చేతనపరచు + .title = పొడిగింత సారూప్యతా పరిశీలనను చేతనపరచు +extensions-warning-update-security = పొడిగింత నవీకరణ రక్షణ పరిశీలన అచేతనమైంది. మీ జోక్యం లేకుండా నవీకరణలు జరుగవచ్చు. +extensions-warning-update-security-button = చేతనపరచు + .title = పొడిగింత నవీకరణ రక్షణ పరిశీలనను చేతనముచేయి + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = నవీకరణల కొరకు పరిశీలించు + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = ఇటీవలి తాజాకరణలను చూడండి + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = పొడిగింతలను స్వయంచాలకంగా నవీకరించు + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = స్వయంచాలకంగా నవీకరించుటకు అన్ని పొడిగింతలును రీసెట్ చేయు + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = పొడగింతలన్నీ మానవీయంగా తాజాపరచుకునేలా మార్చు + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = పొడిగింతలను నవీకరిస్తున్నది +addon-updates-installed = మీ పొడిగింతలు తాజాకరించబడ్డాయి. +addon-updates-none-found = తాజాకరణలు ఏమీ లేవు +addon-updates-manual-updates-found = అందుబాటులోని తాజాకరణలను చూడండి + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = ఫైలు నుండి పొడిగింతను స్థాపించు… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = స్థాపించాల్సిన పొడిగింతను ఎంచుకోండి +addon-install-from-file-filter-name = పొడిగింతలు +addon-open-about-debugging = పొడిగింతలను డీబగ్ చేయుము + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +shortcuts-card-collapse-button = తక్కువ చూపించు + +header-back-button = + .title = వెనుకకు వెళ్ళు + +## Recommended add-ons page + +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + వీటిలో కొన్ని పొడగింతలు వ్యక్తిగతీకరించబడ్డాయి. అవి మీరు స్థాపించుకున్న + ఇతర పొడగింతలు, ప్రొఫైలు అభిరుచులు, వాడుక గణాంకాలపై ఆధారపడినవి. +discopane-notice-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = వాడుకరులు: { $dailyUsers } +install-theme-button = అలంకారాన్ని స్థాపించు +find-more-addons = మరిన్ని పొడగింతలను కనుగొనండి + +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = మరిన్ని ఎంపికలు + +## Add-on actions + +report-addon-button = నివేదించు +remove-addon-button = తొలగించు +disable-addon-button = అచేతనించు +enable-addon-button = చేతనించు +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] ఎంపికలు + *[other] అభిరుచులు + } +details-addon-button = వివరాలు +permissions-addon-button = అనుమతులు + +extension-enabled-heading = చేతనం +extension-disabled-heading = అచేతనం + +theme-enabled-heading = చేతనం +theme-disabled-heading = అచేతనం + +plugin-enabled-heading = చేతనం +plugin-disabled-heading = అచేతనం + +dictionary-enabled-heading = చేతనం +dictionary-disabled-heading = అచేతనం + +locale-enabled-heading = చేతనం +locale-disabled-heading = అచేతనం + +addon-detail-author-label = రచయిత +addon-detail-version-label = వెర్షను +addon-detail-homepage-label = ముంగిలిపేజీ + +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (అచేతనం) + +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } సమీక్ష + *[other] { $numberOfReviews } సమీక్షలు + } + +## Pending uninstall message bar + +addon-detail-updates-radio-default = అప్రమేయం +addon-detail-update-check-label = తాజాకరణలకై చూడు + +addon-detail-private-browsing-allow = అనుమతించు +addon-detail-private-browsing-disallow = అనుమతించ వద్దు + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + +available-updates-heading = అందుబాటులో ఉన్న తాజాకరణలు +recent-updates-heading = ఇటీవలి తాజాకరణలు + +## Page headings + +extension-heading = మీ పొడగింతలను నిర్వహించుకోండి +theme-heading = మీ అలంకారాలను నిర్వహించుకోండి +plugin-heading = మీ చొప్పింతలను నిర్వహించుకోండి +discover-heading = మీ { -brand-short-name }ను వ్యక్తిగతీకరించుకోండి + +default-heading-search-label = మరిన్ని పొడగింతలను కనుగొనండి +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.orgలో వెతకండి + +addon-page-options-button = + .title = అన్ని పొడిగింతలు కొరకు సాధనములు + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } అనునది { -brand-short-name } { $version } తో సారూప్యంగా లేదు. + +details-notification-unsigned-and-disabled = { -brand-short-name }లో వాడుకకు { $name }ను తనిఖీ చేయలేకున్నాం కనుక అచేతనం చేసాం. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = మరింత సమాచారం + +details-notification-unsigned = { -brand-short-name }లో వాడుకకు { $name }ను తనిఖీ చేయబడలేదు. జాగ్రత్తతో కొనసాగండి. +details-notification-unsigned-link = మరింత సమాచారం + +details-notification-blocked = రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యల కారణంగా { $name } అచేతనపరచబడింది. +details-notification-blocked-link = మరింత సమాచారం + +details-notification-softblocked = { $name } రక్షణ లేదా స్థిరత్వ సమస్యలకు కారణం. +details-notification-softblocked-link = మరింత సమాచారం + +details-notification-gmp-pending = { $name } త్వరలో స్థాపించబడుతుంది. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3eb142f35b --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = అచేతనించు +label-enable = చేతనించు + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2108aff19 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cb0c24ec7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c47111f641 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = ప్రస్తుత లాగ్ ఫైలు: +about-logging-current-log-modules = ప్రస్తుత నమోదు మాడ్యూలు: +about-logging-log-tutorial = ఈ పనిముట్టును ఎలా వాడుకోవాలో సూచనల కోసం <a data-l10n-name="logging">HTTP లాగింగ్</a>ను చూడండి. +about-logging-set-log-file = లాగ్ ఫైల్ సెట్ చేయి +about-logging-set-log-modules = లాగ్ మాడ్యూల్ సెట్ చేయి +about-logging-start-logging = లాగింగ్ ప్రారంభించు +about-logging-stop-logging = లాగింగ్ ఆపివేయి + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..555cc85aa9 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = నెట్వర్కింగ్ గురించి +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = సాకెట్లు +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = వెబ్సాకెట్లు +about-networking-refresh = రీఫ్రెష్ +about-networking-auto-refresh = ప్రతి 3 క్షణాలకు స్వయంచాలకరీఫ్రెష్ +about-networking-hostname = అతిధేయపేరు +about-networking-port = పోర్టు +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = క్రియాశీలం +about-networking-idle = ఊరకవున్న +about-networking-host = అతిధేయ +about-networking-sent = పంపిన +about-networking-received = స్వీకరించిన +about-networking-family = కుటుంబం +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = చిరునామా +about-networking-expires = గడువుతీరును (క్షణాలు) +about-networking-messages-sent = పంపిన సందేశాలు +about-networking-messages-received = స్వీకరించిన సందేశాలు +about-networking-bytes-sent = పంపిన బైట్లు +about-networking-bytes-received = స్వీకరించిన బైట్లు +about-networking-logging = నమోదుపరుచు +about-networking-log-tutorial = ఈ పనిముట్టును ఎలా వాడుకోవాలో సూచనల కోసం <a data-l10n-name="logging">HTTP లాగింగ్</a>ను చూడండి. +about-networking-current-log-file = ప్రస్తుత లాగ్ ఫైలు: +about-networking-current-log-modules = ప్రస్తుత నమోదు మాడ్యూలు: +about-networking-set-log-file = లాగ్ ఫైల్ సెట్ చేయి +about-networking-set-log-modules = లాగ్ మాడ్యూల్ సెట్ చేయి +about-networking-start-logging = లాగింగ్ ప్రారంభించు +about-networking-stop-logging = లాగింగ్ ఆపివేయి +about-networking-dns-lookup = DNS శోధన +about-networking-dns-lookup-button = పరిష్కరించు +about-networking-dns-domain = డొమైన్: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = RCWN గణాంకాలు +about-networking-rcwn-status = RCWN స్థితి +about-networking-total-network-requests = మొత్తం నెట్వర్క్ అభ్యర్థనల లెక్క +about-networking-rcwn-operation = క్యాషేఆపరేషన్ +about-networking-rcwn-perf-open = తెరువు +about-networking-rcwn-perf-read = చదువు +about-networking-rcwn-perf-write = రాయి +about-networking-rcwn-avg-short = చిన్న సగటు +about-networking-rcwn-avg-long = దీర్ఘ సగటు + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..130cf1e1dd --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Column headers + +column-name = పేరు +column-type = రకం +column-memory = మెమొరీ + +## Special values for the Name column + + +## Values for the Type column + +type-tab = ట్యాబు +type-tracker = ట్రాకరు +type-addon = పొడగింత +type-browser = విహారిణి +type-other = ఇతరాలు + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = ఎక్కువ ({ $value }) +energy-impact-medium = మధ్యస్థం ({ $value }) +energy-impact-low = తక్కువ ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = ట్యాబును మూసివేయి + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8aaadb9af1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = చొప్పింతలు గురించి + +installed-plugins-label = స్థాపించబడిన చొప్పింతలు +no-plugins-are-installed-label = ఎటువంటి స్థాపిత చొప్పింతలు కనుగొనబడలేదు + +deprecation-description = ఏదైనా లేదా? కొన్ని ప్లగిన్లకు ఇకపై తోడ్పాటు లేదు. <a data-l10n-name="deprecation-link">ఇంకా తెలుసుకోండి.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">ఫైలు:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">పాత్:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">రూపాంతరము:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">స్థితి:</span> చేతనమైన +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">స్థితి:</span> చేతనమైన ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">స్థితి:</span> అచేతనంచేయబడిన +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">స్థితి:</span> అచేతనంచేయబడిన ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME రకం +description-label = వివరణ +suffixes-label = సఫిక్సెస్ + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = లైసెన్స్ సమాచారం +plugins-gmp-privacy-info = గోప్యత సమాచారం + +plugins-openh264-name = Cisco systems, Inc. అందిస్తున్న OpenH264 వీడియో కోడెక్ +plugins-openh264-description = ఈ ప్లగిన్ ఆటోమేటిక్గా Mozilla ద్వారా వ్యవస్థాపించబడిన వెబ్ RTC స్పెసిఫికేషన్ అనుసరించడంలో మరియు WebRTC H.264 వీడియో కోడెక్ అవసరమయ్యే పరికరాలను కాల్స్ ఎనేబుల్ . కోడెక్ సోర్స్ కోడ్ వీక్షించడానికి మరియు అమలు గురించి మరింత తెలుసుకోవడానికి http://www.openh264.org/ సందర్శించండి. + +plugins-widevine-name = గూగుల్ ఇంక్ అందించిన వైడ్వైన్ కంటెంట్ వ్యక్తపర్చడం మాడ్యూల్. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7da2a3725 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Tooltips + +## Column headers + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +## Details within processes + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +## Duration units + +## Memory units + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c821267bd --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = ప్రొఫైళ్ళ గురించి +profiles-subtitle = ఈ పేజీ మీరు మీ ప్రొఫైల్స్ నిర్వహించడానికి సహాయపడుతుంది. ప్రతి పేజీ ప్రత్యేక చరిత్ర, బుక్మార్క్లు, సెట్టింగ్లు మరియు ఆడ్-ఆన్ లు కలిగిన ఒక ప్రత్యేక పదం. +profiles-create = కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించు +profiles-restart-title = పునఃప్రారంభించు +profiles-restart-in-safe-mode = పొడిగింతలు ఆపివేసి పునఃప్రారంభించు… +profiles-restart-normal = సాధారణంగా పునఃప్రారంభించు... +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = ప్రొఫైలు: { $name } +profiles-is-default = అప్రమేయ ప్రొఫైలు +profiles-rootdir = మూల సంచయం + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = స్థానిక సంచయం +profiles-current-profile = ఈ ప్రొఫైలు వాడుకలో ఉంది, దీన్ని తొలగించలేరు. +profiles-in-use-profile = ఈ ప్రొఫైలు మరో అనువర్తనంలో వాడుకలో ఉంది, దీన్ని తొలగించలేరు. + +profiles-rename = పేరుమార్చు +profiles-remove = తీసివేయి +profiles-set-as-default = అప్రమేయ ప్రొఫైలుగా అమర్చు +profiles-launch-profile = ప్రొఫైలుని కొత్త విహారిణిలో తెరువు + +profiles-yes = అవును +profiles-no = కాదు + +profiles-rename-profile-title = ప్రొఫైలు పేరుమార్చు +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = ప్రొఫైలును పునఃనామకరణ చేయుము { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = చెల్లని ప్రొఫైలు పేరు +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = "{ $name }" అనే ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు. + +profiles-delete-profile-title = ప్రొఫైలును తొలగించు +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + ఒక ప్రొఫైల్ను తొలగించితే అది అందుబాటులోవున్న ప్రొఫైల్ జాబితా నుండి తొలగించబడుతుంది మరియు తిరిగివుంచలేము. + మీరు మీ ప్రొఫైల్ డాటా ఫైళ్ళు, అమరికలు, దృవీకరణపత్రములు మరియు ఇతర వాడుకిరి-సంభందిత డాటా తొలగించుటకుకూడా ఎంచుకొనవచ్చు. ఈ ఎంపిక సంచయం "{ $dir }"ను తొలగిస్తుంది మరియు తిరిగివుంచలేము. + మీరు ప్రొఫైల్ డాటాఫైళ్ళను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా? +profiles-delete-files = ఫైళ్ళను తొలగించు +profiles-dont-delete-files = ఫైళ్ళను తొలగించవద్దు + +profiles-delete-profile-failed-title = దోషం + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] ఫైండర్ నందు చూపు + [windows] సంచికను తెరువు + *[other] నిఘంటువు తెరువు + } diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54106e7f02 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = లోడుచేయుచున్నది… +about-reader-load-error = పేజీ నుండి వ్యాసం రాబట్టడం విఫలమైంది +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } నిమిషం + *[other] { $range } నిమిషాలు + } + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = సెరీఫ్ +about-reader-font-type-sans-serif = సాన్స్-సెరీఫ్ + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = చదువరి వీక్షణం మూయి +about-reader-toolbar-type-controls = ఖతి నియంత్రికలు diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a11be7e53f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = మీ హక్కుల గురించి +rights-intro = ప్రపంచంలో అన్ని ప్రాంతాలనుండి వేల మంది సముదాయముచే తయారు చేయబడిన { -brand-full-name } ఒక స్వేచ్ఛామూలాలు ఉచితంగా కల సాఫ్ట్వేర్. మీరు తెలుసుకోవాలిసిన కొన్ని సంగతులు: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. మీరు { -brand-short-name } ను వాడుకొనుట, కాపీ చేయుట, ఇతరులకు ఇచ్చుట చేయవచ్చు. { -brand-short-name } మూలపు కోడ్ ని మీ అవసరాలకొరకు మార్చవచ్చు. Mozilla పబ్లిక్ లైసెన్సు ఇలా మార్చిన వాటిని ఇతరులకు ఇచ్చే హక్కుని మీకు ఇస్తుంది. +rights-intro-point-2 = Mozilla సంస్థ లేదా యే ఇతర పార్టీ యొక్క లైసెన్సులను లేదా వ్యాపార గుర్తులపై, Firefox పేరు లేదా చిహ్నముపై మీకు యెటువంటి వ్యాపారగుర్తు హక్కులను యిచ్చుటలేదు. వ్యాపారచిహ్నాలగురించి మరింత సమాచారం <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">యిక్కడ చూడవచ్చు</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } నందు కొన్ని విశేషణములు, క్రాష్ నివేదిక వంటిది, యిది మీరు { -vendor-short-name }కు స్పందనను అందించు ఎంపికను యిచ్చును. స్పందనను అప్పజెప్పు యెంచుకొనుట ద్వారా, మీరు { -vendor-short-name } కు దాని వుత్పత్తులను మెరుగుపరచుకొనుటకు స్పందనను ఉపయోగించు అనుమతిని యిచ్చెదరు, మీరు స్పందనను దాని వెబ్సైట్లపై ప్రచురించుటకు, మరియు పంపిణీ చేయుటకు కూడా అనుమతినిచ్చెదరు. +rights-intro-point-4 = మీరు { -vendor-short-name } కు { -brand-short-name } ద్వారా అప్పజెప్పిన మీ వ్యక్తిగత సమాచారము మరియు స్పందనను మేము యెలా ఉపయోగిస్తామో యిక్కడ తెలుపబడెను <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } గోప్యతా విధానం</a>దొరుకుతుంది. +rights-intro-point-4-unbranded = ఈ ఉత్పత్తికి సరిపడే ఇతర గోపనీయత విధానాలను ఇక్కడ ఇవ్వ వలెను. +rights-intro-point-5 = కొన్ని { -brand-short-name } సౌలభ్యములు వెబ్-అధారిత సమాచార సేవలను ఉపయోగించును, ఏమైనప్పటికి, అవి 100% ఖ్చచితమైనవని లేదా దోష-రహితమైనవని మేము హామీ యీయలేము. అదిక వివరముల కొరకు, ఈ సేవలను ఉపయోగించు సౌలభ్యములను యెలా అచేతనము చేయవలెను అను సమాచారముతో కలుపుకొని, ఇక్కడ చూడండి <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">సేవా షరతులు</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = ఈ ఉత్పత్తి వెబ్ సేవలు కలిగివుంటే, అలాంటివాటికి ఎదైనా ఇతర సేవ షరతులు <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">వెబ్ సైటు సేవలు</a> భాగానికి అనుబంధం చేయాలి. +rights-intro-point-6 = కొన్ని రకాల వీడియో కాంటెంట్ను నడుపుటకు, { -brand-short-name } కొన్ని కాంటెంట్ డిక్రిప్షన్ మాడ్యూళ్ళను ఇతరులనుండి దిగుమతి చేయును. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } వెబ్-ఆధారిత సమాచారం సేవలు +rights-webservices = క్రింది ఇవ్వబడిన షరతులు లోబడి { -brand-short-name } యొక్క బైనరీ విడుదలతో ఉపయోగించుట కొరకు సౌలభ్యములను అందించుటకు { -brand-full-name } వెబ్-ఆధారిత సమాచార సేవలను ("సేవలు") ఉపయోగించును. మీరు యిసేవలలో ఒకటి లేదా అంతకన్నా ఎక్కువ వాటిని వాడుటకు యిష్టపడకపోయినా లేక కింది షరతులు అమోదయోగ్యం కాకున్నా, మీరు సౌలభ్యమును లేక సేవ(ల)ను అచేతనము చేయవచ్చును. ఫలానా సౌలభ్యము లేదా సేవ యెలా అచేతనము చేయవలెను అనునది యిక్కడ కనుగొనవచ్చు <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">యిక్కడ</a>. అనువర్తన అభీష్టాల నందు ఇతర విశేషణాలు మరియు సేవలు ప్రదర్శించవచ్చు. +rights-safebrowsing = <strong>రక్షితబ్రౌజింగ్: </strong>రక్షిత బ్రౌజింగ్ సౌలభ్యమును అచేతనము చేయుట సిఫార్సు చేయుటలేదు యెంచేతంటే అది మీరు సురక్షితంకాని సైటులకు వెళ్ళుటకు కారణం కావచ్చును. మీరు యిసౌలభ్యమును పూర్తిగా అచేతనము చేయవలెనంటే, ఈ కింది అంచెలను అనుసరించు: +rights-safebrowsing-term-1 = అనువర్తనము అభీష్టాలను తెరువు +rights-safebrowsing-term-2 = రక్షమ యెంపికను యెంపికచేయుము +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" కి ఎంపిక గుర్తుచేయవద్దు +enableSafeBrowsing-label = ప్రమాదకరమైన, మోసపూరిత కంటెంటును నిరోధించు +rights-safebrowsing-term-4 = రక్షణ బ్రౌజింగ్ యిప్పుడు అచేతనము చేయబడింది +rights-locationawarebrowsing = <strong>స్థానము తెలిసిన బ్రౌజింగ్: </strong>మీ అనుమతి లేకుండా ఎప్పుడూ కూడా స్థానము సమాచారము పంపబడదు. ఈ సౌలభ్యమును మీరు పూర్తిగా అచేతనము చేయవలెనంటే, ఈ కింది అంచెలను అనుసరించు: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL పట్టీనందు, యిది టైపు చేయుము <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled టైపు చేయుము +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled అభీష్టములపై రెండు సార్లు నొక్కుము +rights-locationawarebrowsing-term-4 = స్థానము-తెలిసిన బ్రౌజింగ్ యిప్పుడు అచేతనమగును +rights-webservices-unbranded = ఉత్పత్తి లో వున్న వెబ్ సైటు సేవల గురించిన సంగ్రహ సమాచారము, అటువంటి వాటిని అవసరమైతే ఎలా అచేతనం చేయాలో ఇక్కడ ఇవ్వాలి. +rights-webservices-term-unbranded = ఈ ఉత్పత్తికి ఎదైనా సరిపడే సేవా షరతులు ఇక్కడ ఇవ్వాలి. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } మరియు దాని సహాయకులు, లైసెన్సర్స్ మరియు భాగస్వామ్యులు అత్యంత ఖచ్చితమైన మరియు నవీకృత సేవలను అందించుటకు పనిచేస్తున్నారు. ఏమైనప్పటికి, యిసమాచారమును దోష-రహితమని మేము హామీ ఇవ్వలేము. ఉదాహరణకు, రక్షిత బ్రౌజింగ్ సేవ కొన్ని సమస్యాత్మక సైట్లను గుర్తించ లేక పోవచ్చును మరియు కొన్ని సురక్షిత సైట్లను దోష పూరితంగా గుర్తించవచ్చును లొకేషన్ యెవేర్ సర్వీస్ ద్వారా అందించబడిన అన్ని స్థానములు అంచనాలు మాత్రమే మేము కాని మా సేవా వుత్పాదకులుగాని స్థానముల ఖచ్చితత్వముపై హామీ ఇచ్చుట లేదు. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ఇచ్ఛాపూర్వకంగా ఈ సేవలను నిలిపి వేయవచ్చు లేక మార్పు చేయవచ్చు. +rights-webservices-term-3 = మీరు ఈ సేవలను { -brand-short-name } యొక్క వర్షన్తో ఉపయోగించవచ్చును, మరియు { -vendor-short-name } అలా చేయుటకు మీకు హక్కులను యిచ్చును. { -vendor-short-name } మరియు దాని లైసెన్సర్స్ అన్ని యితర హక్కులను సేవలనందు కలిగివుందురు. ఈ షరతులు { -brand-short-name }కు మరియు సంభందిత { -brand-short-name } సోర్స్ కోడ్ వర్షన్లకు వర్తించు వోపెన్ సోర్స్ లైసెన్సెస్ కిందని యే హక్కులను పరిమితం చేయుటకు వద్దేశించినవి కావు. +rights-webservices-term-4 = <strong>ఈ సేవలను "యధాస్థితిగా" అందచేయబడుతున్నవి. { -vendor-short-name }, దాని సహాయకులు, లైసెన్సు దారులు, పంపిణీ దారులు , ఇవి వ్యాపారానికి సరి అయినవని , మీ అవసరాలకు సరిపోతాయని , వీటి నాణ్యత గురించి వివరించబడిన, లేక అనుకొనబడిన హామీలకు ఏ హద్దు లేకుండా భాద్యత వహించరు. సేవలను ఎంచుకోవటంవలన , వాటి నాణ్యతవలన కలిగే లాభనష్టాలకి మొత్తము బాధ్యత మీదే . కొన్ని ప్రాంతాలలో అనుకోబడిన హామీలను తీసివేయటానికి, లేక భాద్యత గ్గించటానికి అనుమతి లేకపోతే, ఈ షరతు మీకు వర్తించదు.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>చట్ట పరిధికి అవసరమైనవి మినహాయించి, { -vendor-short-name }, దాని సహాయకులు, లైసెన్సు దారులు మరియు పంపిణీ దారులు, { -brand-short-name } యొక్క సేవలను వాడుటం వలన కలిగిన అన్ని రకాల నష్టాలకు భాద్యత వహించరు. సమీష్ఠి భాద్యత $500 (ఐదు వందల డాలర్లు) లోబడి వుంటుంది. కొన్ని ప్రాంతాలలో సష్టాల భాద్యతను తీసివేయటానికి, లేక భాద్యత గ్గించటానికి అనుమతి లేకపోతే, ఈ షరతు మీకు వర్తించదు.</strong> +rights-webservices-term-6 = ఈషరతులను కాలానుగుణంగా, అవసరానికి తగినంతగా { -vendor-short-name } మార్చువచ్చు. { -vendor-short-name } వారితో వ్రాతపూర్వకమైన ఒప్పందం లేకుండా వీటిలో మార్పు కాని, వీటిని రద్దు చేయడం కాని జరగదు. +rights-webservices-term-7 = అమెరికా సంయుక్త రాష్ట్రాలలోని, కాలిఫోర్నియా రాష్ట్ర చట్టాల ప్రకారం (చట్టాల భేదాల విధానాలు మినహాయించి) ఈ షరతులు అమలుజరుపబడతాయి. వీటిలో ఎవైనా అమలుజరపవీలులేదని, చట్టపరముకావని తెలిసినప్పుడు, మిగిలిన భాగాలు పూర్తి ప్రభావం మరియు వత్తిడి కలిగివుంటాయి. ఇంగ్లీషు మరి ఇతర భాష అనువాదాలలో ఈ షరతులను అన్వయించడంలో తేడాలున్నపుడు, ఇంగ్లీషు భాషలో గల షరతులనే ప్రామాణికంగా తీసుకోబడతాయి. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..04ee7017e2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = సర్వీస్ వర్కర్ల గురించి +about-service-workers-main-title = నమోదైన సర్వీస్ వర్కర్లు +about-service-workers-warning-not-enabled = సర్వీస్ వర్కర్లు చేతనించిలేవు. +about-service-workers-warning-no-service-workers = నమోదైన సర్వీస్ వర్కర్లు లేరు. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = మూలం: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>పరిధి:</strong> { $name } +script-spec = <strong>స్క్రిప్ట్ స్పెక్:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>ప్రస్తుత వర్కర్ URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>క్రియాశీల క్యాషీ పేరు:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>వేచివున్న క్యాషీ పేరు:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>పుష్ ఎండ్పాయింట్:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>పుష్ ఎండ్పాయింట్:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = తాజాకరించు + +unregister-button = తీసివేయి + +unregister-error = ఈ సర్వీస్ వర్కర్ నమోదు తీసివేయడంలో విఫలమైంది. + +waiting = వేచిచూస్తోంది… diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e484dd88e4 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,284 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = ట్రబుల్షూటింగ్ సమాచారం +page-subtitle = మీరు ఒక సమస్యను పరిష్కరించుటకు ప్రయత్నించునప్పుడు మీకు ఉపయోగవంతంగా వుండగల సాంకేతిక సమాచారమును ఈ పేజీ కలిగివుంటుంది. మీరు { -brand-short-name } గురించిన వుమ్మడి ప్రశ్నలకు సమాధానముల కొరకు చూస్తుంటే, మా <a data-l10n-name="support-link">తోడ్పాటు వెబ్ సైట్</a> చూడండి. + +crashes-title = క్రాష్ నివేదికలు +crashes-id = నివేదిక ID +crashes-send-date = సమర్పించినది +crashes-all-reports = అన్ని క్రాష్ నివేదికలు +crashes-no-config = క్రాష్ నివేదికలను ప్రదర్శించుటకు ఈ అనువర్తనం ఆకృతీకరించలేదు. +support-addons-name = పేరు +support-addons-enabled = చేతనం +support-addons-version = వెర్షను +support-addons-id = ID +security-software-title = భద్రతా సాఫ్ట్వేరు +security-software-type = రకం +security-software-name = పేరు +security-software-antivirus = యాంటీవైరస్ +security-software-antispyware = యాంటీస్పైవేర్ +security-software-firewall = ఫైర్వాల్ +features-title = { -brand-short-name } విశేషాలు +features-name = పేరు +features-version = వెర్షను +features-id = ID +processes-type = రకం +app-basics-title = అనువర్తనం ప్రాధమికాలు +app-basics-name = పేరు +app-basics-version = వెర్షను +app-basics-build-id = బిల్డ్ ID +app-basics-update-channel = నవీకరణ ఛానల్ +app-basics-update-history = తాజాకరణ చరిత్ర +app-basics-show-update-history = తాజాకరణ చరిత్రను చూపించు +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] ప్రొఫైల్ డైరెక్టరీ + *[other] ప్రొఫైల్ సంచయం + } +app-basics-enabled-plugins = చేతనపరచిన చొప్పింతలు +app-basics-build-config = నిర్మామ ఆకృతీకరణ +app-basics-user-agent = వాడుకరి ప్రతినిధి +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = మెమొరీ వినియోగం +app-basics-performance = పనితనం +app-basics-service-workers = నమోదైన సర్వీస్ వర్కర్స్ +app-basics-profiles = ప్రొఫైల్స్ +app-basics-multi-process-support = మల్టీప్రోసెస్ విండోలు +app-basics-enterprise-policies = ఎంటర్ప్రైజ్ విధానాలు +app-basics-key-mozilla = మొజిల్లా స్థాన సేవ కీ +app-basics-safe-mode = సురక్షిత రీతి + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] ఫైండర్ నందు తెరువు + [windows] సంచయాన్ని తెరువు + *[other] నిఘంటువు తెరువు + } +experimental-features-title = ప్రయోగాత్మక సౌలభ్యాలు +experimental-features-name = పేరు +experimental-features-value = విలువ +modified-key-prefs-title = సవరించిన అభిరుచులలో ముఖ్యమైనవి +modified-prefs-name = పేరు +modified-prefs-value = విలువ +user-js-title = user.js అభిరుచులు +user-js-description = మీ ప్రొఫైల్ ఫోల్డర్ ఒక <a data-l10n-name="user-js-link">user.js ఫైలు</a> కలిగివుంది, అది { -brand-short-name } చే సృష్టించబడని అభీష్టాలను కలిగివుంటుంది. +locked-key-prefs-title = తాళంవేసిన అభిరుచులలో ముఖ్యమైనవి +locked-prefs-name = పేరు +locked-prefs-value = విలువ +graphics-title = గ్రాఫిక్స్ +graphics-features-title = ఫీచర్లు +graphics-diagnostics-title = డయాగ్నస్టిక్స్ +graphics-failure-log-title = వైఫల్యమైన లాగ్ +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = డెసిషన్ లాగ్ +graphics-crash-guards-title = క్రాష్ గార్డ్ యొక్క నిలిపివేసిన ఫీచర్స్ +graphics-workarounds-title = పరిష్కారాలను +place-database-title = స్థలాలు డేటాబేస్ +place-database-integrity = సమగ్రత +place-database-verify-integrity = ఇంటెగ్రిటీ నిర్ధారించండి +a11y-title = సులభత +a11y-activated = క్రియాశీలమైంది +a11y-force-disabled = సులభత నిరోధించు +a11y-handler-used = ప్రాప్యత చేయగల హ్యాండ్లర్ వాడినది +a11y-instantiator = ప్రాప్యత తక్షణం +library-version-title = లైబ్రరీ వర్షన్స్ +copy-text-to-clipboard-label = పాఠ్యాన్ని క్లిప్బోర్డుకి కాపీచేయి +copy-raw-data-to-clipboard-label = ముడి దత్తాంశాన్ని క్లిప్బోర్డుకి కాపీచేయి +sandbox-title = శాండ్ బాక్స్ +sandbox-sys-call-log-title = తిరసృత సిస్టమ్ కాల్స్ +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = క్షణాల క్రితం +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = ప్రాసెస్ రకం +sandbox-sys-call-number = సిస్కాల్ +sandbox-sys-call-args = చర్చలు + +## Media titles + +audio-backend = ఆడియో బ్యాకెండ్ +max-audio-channels = గరిష్ఠ వాహికలు +media-title = మాధ్యమం +media-output-devices-title = ఔట్పుట్ పరికరాలు +media-input-devices-title = ఇన్పుట్ పరికరాలు +media-device-name = పేరు +media-device-group = సమూహం +media-device-vendor = అమ్మకందారు +media-device-state = స్థితి +media-device-preferred = ప్రాధాన్యత +media-device-format = రూపం +media-device-channels = వాహికలు +media-device-rate = రేటు +media-device-latency = Latency + +## + +intl-title = అంతర్జాతీయీకరణ & స్థానికీకరణ +intl-app-title = అనువర్తన అమరికలు +intl-locales-requested = అభ్యర్థించిన భాషలు +intl-locales-available = అందుబాటులోని భాషలు +intl-locales-default = అప్రమేయ లొకేల్ +intl-os-title = నిర్వాహక వ్యవస్థ +intl-regional-prefs = ప్రాంతీయ అభిరుచులు + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] గత { $days } రోజులో క్రాష్ నివేదికలు + *[other] గత { $days } రోజులలో క్రాష్ నివేదికలు + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } నిమిషం క్రితం + *[other] { $minutes } నిమిషాల క్రితం + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } గంట క్రితం + *[other] { $hours } గంటల క్రితం + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } రోజు క్రితం + *[other] { $days } రోజుల క్రితం + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] అన్ని క్రాష్ నివేదికలు (ఇచ్చిక సమయ విస్తృతి నందలి { $reports } వాయిదా క్రాష్) + *[other] అన్ని క్రాష్ నివేదికలు (ఇచ్చిక సమయ విస్తృతి నందలి { $reports } వాయిదా క్రాష్లు) + } + +raw-data-copied = క్లిప్బోర్డు లోనికి ముడి దత్తాంశం కాపీ అయ్యింది +text-copied = పాఠం క్లిప్బోర్డునకు కాపీతీయబడెను + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = మీ గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్ వర్షన్ కొరకు నిరోధించబడెను. +blocked-gfx-card = పరిష్కరించని డ్రైవర్ సమస్యల కారణంగా మీ గ్రాఫిక్స్ కార్డ్ కొరకు నిరోధించబడెను. +blocked-os-version = మీ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ వర్షన్ కొరకు నిరోధించబడెను. +blocked-mismatched-version = రిజిస్ట్రీ మరియు DLL మధ్య మీ గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్ వర్షన్ అసమతుల్యత నిరోధించారు. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = మీ గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్ వర్షన్ కొరకు నిరోధించబడెను. మీ గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్ను వర్షన్ { $driverVersion } కు లేదా కొత్తదానికి నవీకరించుటకు ప్రయత్నించు. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType పారామితులు + +compositing = కంపోజిషన్ +hardware-h264 = హార్డ్వేర్ H264 డీకోడింగ్ +main-thread-no-omtc = ముఖ్యమైన త్రెడ్ , ఏ OMTC +yes = అవును +no = కాదు +unknown = గుర్తుతెలియనివి + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = కనబడ్డవి +missing = కనబడనివి + +gpu-description = వివరణ +gpu-vendor-id = అమ్మకందారు ఐడి +gpu-device-id = పరికరం ఐడి +gpu-subsys-id = ఉపవ్యవస్థ ఐడి +gpu-drivers = డ్రైవర్లు +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = డ్రైవర్ రూపాంతరం +gpu-driver-date = డ్రైవర్ తేది +gpu-active = క్రియాశీలం +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 డ్రైవర్ WSI సమాచారం +webgl1-renderer = WebGL 1 డ్రైవర్ రెండరర్ +webgl1-version = WebGL 1 డ్రైవ్వర్ వెర్షన్ +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 డ్రైవ్వర్ పొడిగింతలు +webgl1-extensions = WebGL 1 పొడిగింతలు +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 డ్రైవర్ WSI సమాచారం +webgl2-renderer = WebGL2 రెండరర్ +webgl2-version = WebGL 2 డ్రైవ్వర్ వెర్షన్ +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 డ్రైవ్వర్ పొడిగింతలు +webgl2-extensions = WebGL 2 పొడిగింతలు + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = బ్లాక్ జాబితా ; వైఫల్యం కోడ్ { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 కూర్చే +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = తదుపరి పునఃప్రారంభించు రీసెట్ +gpu-process-kill-button = GPU క్రియలను ఆపివేయి +gpu-device-reset-button = పరికర రీసెట్ను ట్రిగ్గర్ చేయండి + +min-lib-versions = కావలసిన కనీస వర్షన్ +loaded-lib-versions = వినియోగంలో వున్న వర్షన్ + +has-seccomp-bpf = సెకండరీ కాంప్ - బిపిఎఫ్ (సిస్టమ్ కాల్ ఫిల్టరింగ్) +has-seccomp-tsync = సెకండరీ కాంప్ త్రెడ్ సమకాలీకరణ +has-user-namespaces = వాడుకరి నేంస్పేసులు +has-privileged-user-namespaces = విశేష ప్రక్రియలకు వాడుకరి నేంస్పేసులు +can-sandbox-content = కంటెంట్ ప్రాసెస్ శాండ్బాక్స్ +can-sandbox-media = మీడియా ప్లగిన్ శాండ్బాక్స్ +content-sandbox-level = కంటెంట్ ప్రాసెస్ శాండ్బాక్స్ స్థాయి +effective-content-sandbox-level = సమర్థవంతమైన విషయ ప్రక్రియ శాండ్బాక్స్ స్థాయి +sandbox-proc-type-content = విషయం +sandbox-proc-type-file = ఫైలు విషయం +sandbox-proc-type-media-plugin = మీడియా ప్లగ్ఇన్ + +launcher-process-status-0 = చేతనం + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = అసమకాలిక పాన్ / జూమ్ +apz-none = ఏమీలేవు +wheel-enabled = చక్రం ఇన్పుట్ ప్రారంభించబడిందని +touch-enabled = టచ్ ఇన్పుట్ ప్రారంభించబడిందని +drag-enabled = స్క్రోల్ డ్రాగ్ ఎనేబుల్ + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = అసమకాలీక చక్రం ఇన్పుట్ కారణంగా మద్దతివ్వని నదిపై డిసేబుల్ :{ $preferenceKey } +touch-warning = అసమకాలీక చక్రం ఇన్పుట్ కారణంగా మద్దతివ్వని నదిపై డిసేబుల్ :{ $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = అచేతనం +policies-active = చేతనం +policies-error = దోషం + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47f8a51f97 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = పింగ్ డేటా మూలం : +about-telemetry-show-archived-ping-data = భద్రపరచిన పింగ్ డేటా +about-telemetry-show-subsession-data = ఉప సెషన్ డేటా చూపించు +about-telemetry-choose-ping = పింగ్ ఎంచుకోండి: +about-telemetry-archive-ping-type = పింగ్ రకం +about-telemetry-archive-ping-header = పింగ్ +about-telemetry-option-group-today = నేడు +about-telemetry-option-group-yesterday = నిన్న +about-telemetry-option-group-older = పాతవి +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = టెలీమెట్రీ సమాచారం +about-telemetry-more-information = మరింత సమాచారం కోసం చూస్తున్నారా? +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON వ్యూయర్లో తెరవండి +about-telemetry-home-section = ముంగిలి +about-telemetry-general-data-section = సాధారణ దత్తాంశం +about-telemetry-environment-data-section = పర్యావరణ దత్తాంశం +about-telemetry-session-info-section = సెషేన్ యొక్క సమాచారం +about-telemetry-scalar-section = స్కేలార్ లు +about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars +about-telemetry-histograms-section = హిస్టోగ్రామ్స్ +about-telemetry-keyed-histogram-section = కీ ఇవ్వబడిన హిస్టోగ్రాములు +about-telemetry-events-section = చర్యలు +about-telemetry-simple-measurements-section = మాదిరి కొలతలు +about-telemetry-slow-sql-section = నిదానమైన SQL వాక్యాలు +about-telemetry-addon-details-section = పొడిగింత వివరాలు +about-telemetry-late-writes-section = లేట్ వ్రైట్స్ +about-telemetry-raw-payload-section = ముడి పేలోడు +about-telemetry-raw = ముడి JSON +about-telemetry-full-sql-warning = గమనిక: నిదానమైన SQL డీబగ్గింగ్ చేతనమైంది. పూర్తి SQL స్ట్రింగ్స్ కిందన ప్రదర్శించవచ్చు అయితే అవి టెలీమెట్రీకు సమర్పించబడవు. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = స్టాక్స్ కొరకు ఫంక్షన్ పేర్లను వెతికితెమ్ము +about-telemetry-hide-stack-symbols = ముడి స్టాక్ డేటాను చూపించు +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] చేతనమైనది + *[disabled] అచేతనమైనది + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = ఈ పేజీ టెలీమెట్రీచే సేకరించబడిన పనితనం, హార్డువేర్, వినియోగం మరియు మలచుకొనే విధానం గురించిన సమాచారం చూపును. ఈ సమాచారం { $telemetryServerOwner } సమర్పించబడింది { -brand-full-name } మెరుగుదలలో సహాయం కొరకు. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle } లో కనుగొనండి +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = అన్ని విభాగాలలో కనుగొనండి +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” కోసం ఫలితాలు +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = క్షమించాలి! { $sectionName }లో “{ $currentSearchText }” కోసం ఫలితాలు లేవు +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = క్షమించాలి! “{ $searchTerms }” కు ఏ విభాగాలలో ఫలితాలు లేవు +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = క్షమించాలి! “{ $sectionName }” లో ప్రస్తుతం ఏ సమాచారం అందుబాటులో లేదు +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = అన్నీ +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = కాపీ చేయి +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = ముఖ్య త్రెడ్ పైన నిదానమైన SQL వాక్యాలు +about-telemetry-slow-sql-other = సహాయక త్రెడ్లపై నిదానమైన SQL వాక్యాలు +about-telemetry-slow-sql-hits = హిట్లు +about-telemetry-slow-sql-average = సగటు సమయం (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = వాక్యము +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = పొడిగింత ఐడి +about-telemetry-addon-table-details = వివరాలు +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } ఉత్పాదకి +about-telemetry-keys-header = లక్షణం +about-telemetry-names-header = పేరు +about-telemetry-values-header = విలువ +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = లేట్ వ్రైట్ #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = స్టాక్: +about-telemetry-memory-map-title = మెమొరీ మాప్: +about-telemetry-error-fetching-symbols = చిహ్నాలను వెతికితెచ్చునప్పుడు ఒక దోషం యెదురైంది. మీరు యింటర్నెట్కు అనుసంధానమై వున్నారేమో పరిశీలించి మరలా ప్రయత్నించు. +about-telemetry-time-stamp-header = కాలముద్ర +about-telemetry-category-header = వర్గం +about-telemetry-method-header = పద్ధతి +about-telemetry-object-header = అంశం +about-telemetry-extra-header = అదనపు diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50ba5d4072 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC ఇంటర్నల్స్ + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc ఇలా దాచు + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC లాగింగ్ +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC లాగింగ్ ప్రారంభించు +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC లాగింగ్ ఆపివేయి +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC లాగింగ్ క్రియాశీలం (కాలర్తో కొన్ని నిమిషాలు మాట్లాడి అప్పుడు కాప్చర్ ఆపు) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = స్థానిక SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = స్థానిక SDP (సమాధానం) +about-webrtc-remote-sdp-heading = రిమోట్ SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = రిమోట్ SDP (సమాధానం) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP గణాంకాలు + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE స్థితి +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE గణాంకాలు +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE పునఃప్రారంభం: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE ఉపసంహరణ: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = పంపిన బైట్లు: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = అందుకున్న బైట్లు: + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = స్థానిక +about-webrtc-type-remote = రిమోట్ + +## + + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = ఎన్నుకున్న + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = ఎంపికైన + +about-webrtc-save-page-label = పేజీని భద్రపరచు +about-webrtc-debug-mode-msg-label = డీబగ్ రీతి +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = డీబగ్ రీతి ప్రారంభించు +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = డీబగ్ రీతిని ఆపు +about-webrtc-stats-heading = సెషన్ గణాంకాలు +about-webrtc-stats-clear = చరిత్రను తుడిచివేయి +about-webrtc-log-heading = అనుసంధానాల చిట్టా +about-webrtc-log-clear = చిట్టాను తుడిచివేయి +about-webrtc-log-show-msg = చిట్టాను చూపించు + .title = ఈ విభాగాన్ని విస్తరించడానికి నొక్కండి +about-webrtc-log-hide-msg = చిట్టాను దాచు + .title = ఈ విభాగాన్ని మూయడానికి నొక్కండి + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (మూసిన) { $now } + +## + + +about-webrtc-local-candidate = స్థానిక కాండిడేట్ +about-webrtc-remote-candidate = రిమోట్ కాండిడేట్ +about-webrtc-priority = ప్రాథాన్యత +about-webrtc-fold-show-msg = వివరాలను చూపించు + .title = ఈ విభాగాన్ని విస్తరించడానికి నొక్కండి +about-webrtc-fold-hide-msg = వివరాలను దాచు + .title = ఈ విభాగాన్ని మూయడానికి నొక్కండి +about-webrtc-decoder-label = డీకోడర్ +about-webrtc-encoder-label = ఎన్కోడర్ + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = పేజీ దాయబడింది: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద కనుగొనవచ్చు: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = డీబగ్ మోడ్ క్రియాశీలం, ట్రేస్ లాగ్ దీనివద్ద: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = కాప్చర్ చేసిన లాగ్ ఫైళ్ళు ఇచట కనుగొనవచ్చు: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = జిట్టర్ { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + +## + + +## + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1826aabd2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +abuse-report-subtitle = సమస్య ఏమిటి? + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = రద్దుచేయి +abuse-report-goback-button = వెనుకకు వెళ్ళు + +## Message bars descriptions. + + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-cancel = రద్దుచేయి + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5bb4e24ad --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages + + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-email-address = ఈమెయిలు చిరునామా +certificate-viewer-ip-address = ఐపీ చిరునామా + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + + +## + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8c7cf28b0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = జాగ్రత్తతో ముందుకువెళ్ళండి +about-config-intro-warning-text = ఉన్నత స్వరూపణ అభిరుచులను మార్చడం { -brand-short-name } పనితీరు లేక భద్రతను ప్రభావితం చేయగలదు. +about-config-intro-warning-checkbox = ఈ అభిరుచులను చూడటానికి నేను ప్రయత్నించినపుడు నన్ను హెచ్చరించు +about-config-intro-warning-button = నష్టభయాన్ని అంగీకరించి ముందుకు కొనసాగండి + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = ఈ అభిరుచులను మార్చడం { -brand-short-name } పనితీరు లేక భద్రతను ప్రభావితం చేయగలదు. + +about-config-page-title = ఉన్నత అభిరుచులు + +about-config-search-input1 = + .placeholder = అభిరుచి పేరుతో వెతకండి +about-config-show-all = అన్నిటినీ చూపించు + +about-config-pref-add-button = + .title = చేర్చు +about-config-pref-toggle-button = + .title = అటుదిటుచేయి +about-config-pref-edit-button = + .title = మార్చు +about-config-pref-save-button = + .title = భద్రపరుచు +about-config-pref-reset-button = + .title = పునరుద్ధరించు +about-config-pref-delete-button = + .title = తొలగించు + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = బూలియన్ +about-config-pref-add-type-number = సంఖ్య +about-config-pref-add-type-string = పదబంధం + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (అప్రమేయం) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (అభిమతం) diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc7e824aed --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL Classifier సమాచారం +url-classifier-search-result-title = ఫలితాలు +url-classifier-search-features = సౌలభ్యాలు +url-classifier-search-listType = జాబితా రకం +url-classifier-provider-title = సమర్పకులు +url-classifier-provider = ప్రొవైడర్ +url-classifier-provider-last-update-time = చివరిగా నవీకరించిన సమయం +url-classifier-provider-next-update-time = తరువాత నవీకరించు సమయం +url-classifier-provider-back-off-time = బ్యాక్-ఆఫ్ సమయం +url-classifier-provider-last-update-status = చివరి నవీకరణ స్థితి +url-classifier-provider-update-btn = తాజాకరించు +url-classifier-cache-title = క్యాషె +url-classifier-cache-refresh-btn = తాజాపరుచు +url-classifier-cache-clear-btn = శుభ్రపరుచు +url-classifier-cache-table-name = పట్టిక పేరు +url-classifier-cache-show-entries = ఎంట్రీలను చూపించు +url-classifier-cache-entries = క్యాషె ఎంట్రీలు +url-classifier-cache-prefix = ఉపసర్గ +url-classifier-cache-ncache-expiry = ప్రతికూల క్యాషె గడువు పూర్తి +url-classifier-cache-fullhash = Full hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = అనుకూల క్యాషె గడువు పూర్తి +url-classifier-debug-title = డీబగ్ +url-classifier-debug-module-btn = లాగ్ మాడ్యూలు సెట్ చేయి +url-classifier-debug-file-btn = లాగ్ ఫైల్ సెట్ చేయి +url-classifier-debug-js-log-chk = JS లాగ్ ఫైలు సెట్ చేయి +url-classifier-debug-sb-modules = సురక్షిత బ్రౌజింగ్ లాగ్ మాడ్యూళ్ళు +url-classifier-debug-modules = ప్రస్తుత లాగ్ మాడ్యూళ్ళు +url-classifier-debug-sbjs-modules = సురక్షిత బ్రౌజింగ్ JS లాగ్ +url-classifier-debug-file = ప్రస్తుత లాగ్ ఫైలు + +url-classifier-not-available = వర్తించదు +url-classifier-disable-sbjs-log = సురక్షిత బ్రౌజింగ్ JS లాగ్ని ఆపివేయి +url-classifier-enable-sbjs-log = సురక్షిత బ్రౌజింగ్ JS లాగ్ని ప్రారంభించండి +url-classifier-enabled = చేతనం +url-classifier-disabled = అచేతనం +url-classifier-updating = నవీకరిస్తోంది +url-classifier-cannot-update = తాజాకరించలేకున్నాం +url-classifier-success = విజయవంతం +url-classifier-update-error = తాజాకరణ దోషం ({ $error }) +url-classifier-download-error = దింపుకోలు దోషం ({ $error }) diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..917faa4c4f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = దింపుకోళ్ళనిటినీ రద్దుచేయాలా? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ఇప్పుడు వైదొలగితే,1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? + *[other] ఇప్పుడు వైదొలగితే, { $downloadsCount } డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? + *[other] ఇప్పుడు నిష్క్రమిస్తే, { $downloadsCount } డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] నిష్క్రమించవద్దు + *[other] నిష్క్రమించ వద్దు + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్లైన్లోకి వెళితే, 1 డౌన్లోడు రద్దవుతుంది. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? + *[other] ఇప్పుడు మీరు ఆఫ్లైన్లోకి వెళితే, { $downloadsCount } డౌన్లోడులు రద్దవుతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా వైదొలగాలని అనుకుంటున్నారా? + } +download-ui-dont-go-offline-button = ఆన్లైన్లో ఉండండి +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, 1 దింపుకోలు రద్దవుతుంది. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణను వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? + *[other] ఇప్పుడు అంతరంగిక విహరణ కిటికీలన్నింటినీ మూసివేస్తే, { $downloadsCount } దింపుకోళ్ళు రద్దవుతాయి. మీరు నిజంగానే అంతరంగిత విహరణిని వదిలి వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = అంతరంగిక విహారణలోనే ఉండు +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 దింపుకోలును రద్దుచేయండి + *[other] { $downloadsCount } దింపుకోళ్ళను రద్దుచేయండి + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలును తెరవాలా? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" ఒక ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైలు. ఎగ్జిక్యూటబుల్ ఫైళ్ళు వైరస్లను లేదా ఇతర చెడ్డ కోడ్లను కలిగి వుంటాయి అవి మీ కంప్యూటర్కు హాని కలిగించవచ్చు. ఈ ఫైలును తెరుచునప్పుడు హెచ్చరికను ఉపయోగించండి. మీరు ఖచ్చితంగా "{ $executable }"ను దించాలి అనుకుంటున్నారా? diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a48e86c68a --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + *[other] d + } +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (అతి వేగంగా) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = బైట్లు +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = మొత్తం { $total } { $totalUnits } లో { $progress } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = మొత్తం { $total } { $totalUnits } లో { $progress } { $progressUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } మిగిలివుంది +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } మిగిలివుంది +download-utils-time-few-seconds = కొన్ని క్షణాలు మిగిలివుంది +download-utils-time-unknown = మిగిలి ఉన్న సమయము తెలియదు +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } వనరు +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = స్థానిక ఫైల్ +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = నిన్న diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79cdde72c7 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = ఈ గమనింపుని మూసివేయి +alert-settings-title = + .tooltiptext = అమరికలు diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b84790d8b --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = అన్వేషించు… +app-picker-send-msg = + .value = ఈఅంశమును ఇక్కడకు పంపు: +app-picker-no-app-found = + .value = ఈ ఫైలు రకానికి అనువర్తనాలేమీ కనబడలేదు. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7e94a30b43 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = కాపీ చేయి + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = అన్నిటిని ఎంపికచేయుము + .accesskey = A diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25edf6f5bc --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = ప్రొఫైల్ విజార్డును సృష్టించు + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = ప్రొఫైల్ విజార్డును సృష్టించు + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] పరిచయం + *[other] { create-profile-window.title }కు స్వాగతం + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] పరిచయం + *[other] { create-profile-window2.title }కు స్వాగతం + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } మీ అమరికలు మరియు అభీష్టాలకు సంభందిచిన సమాచారాన్ని మీ వ్యక్తిగత ప్రొఫైల్నందు నిల్వవుంచుతుంది. + +profile-creation-explanation-2 = మీరు { -brand-short-name } యొక్క ఒక కాపీను ఇతర వాడుకరులు బాగస్వామ్యపరుచుకుంటే, మీరు ప్రతివాడుకరి సమాచారాన్ని వేరువేరుగా ప్రొఫైల్సు నిర్వహించి వుంచవలెను. ఇది చేయుటకు, ప్రతి వాడుకరి అతని లేదా అమె యొక్క స్వంతప్రొఫైల్ సృష్టించవలెను. + +profile-creation-explanation-3 = మీరు ఒక్కరు మాత్రమే { -brand-short-name } కాపీ ఉపయోగిస్తున్నట్లైతే, మీరు తప్పక ఒక ప్రొఫైలైనా కలిగిఉండాలి. మీరు ఇష్టపడితే, వేర్వేరు అమరికలు మరియు అభీష్టాలు నిల్వవుంచుటకు బహుళ ప్రొఫైల్సు మీ వరకు సృష్టించుకోవచ్చు. ఉదాహరణకు, మీరు వ్యాపార మరియు వ్యక్తిగత ఉపయోగాల కొరకు వేర్వేరు ప్రోఫైల్సు కావాలనుకోవచ్చు. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] మీ ప్రొఫైల్ సృష్టీకరణ ప్రారంభమునకు, కొనసాగించు నొక్కండి. + *[other] మీ ప్రొఫైలు తయారుచెయ్యడం మొదలుపెట్టడానికి, తర్వాత నొక్కండి. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] ముగింపు + *[other] { create-profile-window.title }ను పూర్తిచేయుచున్నది + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] ముగింపు + *[other] { create-profile-window2.title }ను పూర్తిచేయుచున్నది + } + +profile-creation-intro = మీరు చాలా ప్రొఫైల్సు సృష్టించినట్లైతే వాటని ప్రొఫైల్ నామాలద్వారా తెలుపవచ్చు. ఇక్కడ ఇవ్వబడిన నామమును వాడవచ్చు లేదా మీ స్వంత దానిని వాడవచ్చు. + +profile-prompt = కొత్త ప్రొఫైల్ పేరును ఇవ్వండి: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = అప్రమేయ వాడుకరి + +profile-directory-explanation = మీ వాడుకరి అమరికలు, అభిరుచులు, ఇతర వాడుకరి-సంబంధిత డేటా ఇందులో నిల్వ ఉంటుంది: + +create-profile-choose-folder = + .label = సంచయాన్ని ఎంచుకోండి… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = అప్రమేయ సంచయాన్ని వాడు + .accesskey = U diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ed39e92519 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = పాలసీ విధానంలో అవసరమైన ‘{ $directive }’ నిర్దేశకం లేదు + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ కీవర్డ్ { $keyword } కలిగి ఉంది + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ నిర్దేశకం ఒక నిషిద్ధ ప్రొటోకాల్ మూలం { $scheme } కలిగి ఉంది + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: ప్రోటోకాల్ ఉత్తర్వుల్లో హోస్ట్ ‘{ $directive }’ అవసరం + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ మూలం చేర్చాలి { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: లో వైల్డ్కార్డ్ మూలాల ‘{ $directive }’ ఎస్ నిర్దేశకాలను కనీసం ఒక్క సాధారణ ఉప డొమైన్ ఉన్నాయి (ఉదా, *.example.com కాకుండా *.com) diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01d69b1b42 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Date/time clear button +datetime-reset = + .aria-label = చెరిపివేయి + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = సంవత్సరం +datetime-month = + .aria-label = నెల +datetime-day = + .aria-label = రోజు + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = గంటలు +datetime-minute = + .aria-label = నిమిషాలు +datetime-second = + .aria-label = క్షణాలు +datetime-millisecond = + .aria-label = మిల్లీసెకండ్లు +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c9f85d5cd --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = వేరే అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి +choose-app-btn = + .label = ఎంచుకోండి… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = వేరొక అనువర్తనం… + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ba4d255c0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] ఇంకా మరొకటి + *[other] ఇంకా మరో { $fileCount } + } diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bab6ae8bd --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = ఈ సందేశాన్ని మూసివేయి diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65790f3246 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = ఇంకా తెలుసుకోండి +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = మరిన్ని చర్యలు +popup-notification-default-button = + .label = సరే! + .accesskey = O diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca495556df --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ac18b6fa2 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = f{ -brand-short-name } - వాడుకరి ప్రొఫైల్ ను ఎన్నుకొనుము + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } ప్రారంభించు + +profile-selection-button-cancel = + .label = నిష్క్రమించు + +profile-selection-new-button = + .label = ప్రొఫైలును సృష్టించు… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = ప్రొఫైల్ పేరు మార్చు… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = ప్రొఫైల్ తొలగించు... + .accesskey = D + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = మీ వాడుకరి ప్రొఫైల్ నందువున్న మీ అమరికల, అభీష్టాల, మరియు ఇతర అంశముల సమాచారాన్ని { -brand-short-name } నిల్వవుంచుతుంది. + +profile-manager-work-offline = + .label = ఆఫ్లైన్ లో పనిచేయి + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = మొదలయ్యేప్పుడు అడగకుండా ఎంచుకున్న ప్రొఫైలుని వాడు + .accesskey = s diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54165241ec --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name }ను తాజాపరచు +refresh-profile = { -brand-short-name }ను ట్యూన్ చేసుకోండి +refresh-profile-button = { -brand-short-name }ను తాజాపరచు… + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } పునఃతాజాకరణ +refresh-profile-progress-description = దాదాపు పూర్తయింది… diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5be2ba1937 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d4a0465eb --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = వాడుకరి పేరు: +tabmodalprompt-password = + .value = సంకేతపదం: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = సరే +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = రద్దుచేయి diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..979f3b282f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = చర్యరద్దు + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = పునరాచరణ + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = కత్తిరించు + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = కాపీ చేయి + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = అతికించు + .accesskey = P + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = తొలగించు + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = అన్నిటినీ ఎంచుకో + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = శుభ్రం diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be5ac008f5 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = వరుస క్రమాన్ని పునరుద్ధరించు diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fecda35a3c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } యొక్క ఎంపికలలో అమర్పులను మార్చగలము. + *[other] { -brand-short-name } యొక్క అభీష్టాలలో అమర్పులను మార్చగలము. + } + +unknowncontenttype-intro = మీరు తెరవాలనుకుంటున్నది: +unknowncontenttype-which-is = రకం: +unknowncontenttype-from = మూలం: +unknowncontenttype-prompt = మీరు ఈ ఫైలును భద్రపరచాలని అనుకుంటున్నారా? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } ఈ ఫైలుని ఏమి చేయాలి? +unknowncontenttype-open-with = + .label = దీనితో తెరువు + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = ఇతర... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] ఎంచుకో... + *[other] అన్వేషించు... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = ఫైలును భద్రపరచు + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = ఇకపై ఇలాంటి ఫైళ్ళకు ఆటోమెటిగ్గా ఇలానే చేయి. + .accesskey = a diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0beb01c88a --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = ఆడించు +videocontrols-pause-button = + .aria-label = నిలిపివేయి +videocontrols-mute-button = + .aria-label = ధ్వని లేకుండా చేయి +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ధ్వనిని ప్రవేశపెట్టు +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = నిండు తెర +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = నిండు తెర నిష్క్రమించు +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = తెరకు ప్రసారంచేయి +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = ఆఫ్ + +videocontrols-error-aborted = వీడియో లోడవడం ఆగిపోయింది. +videocontrols-error-network = వీడియో ప్లేబ్యాక్ నెట్వర్క్ లోపం కారణంగా విరమించబడెను. +videocontrols-error-decode = ఫైలు పాడైన కారణంగా వీడియో ప్లే కాబడలేదు. +videocontrols-error-src-not-supported = వీడియో ఫార్మాట్ లేదా MIME రకముకు తోడ్పాటు లేదు. +videocontrols-error-no-source = తోడ్పాటు నిచ్చు ఫార్మాట్ లేదా MIME రకముతో యే వీడియో కనబడలేదు. +videocontrols-error-generic = ఒక తెలియని తప్పిదం వల్ల వీడియో ప్లేబాక్ నిలిచిపోయింది. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15986d5547 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = వెనుకకు వెళ్ళు + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = వెనుక + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < వెనుక + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = కొనసాగించు + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = తర్వాత + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = తర్వాత> + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = పూర్తయింది +wizard-linux-button-finish = + .label = ముగించు +wizard-win-button-finish = + .label = ముగించు + +wizard-macos-button-cancel = + .label = రద్దుచేయి +wizard-linux-button-cancel = + .label = రద్దుచేయి +wizard-win-button-cancel = + .label = రద్దుచేయి diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..56d6c5ab05 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = ఆఫార్ +language-name-ab = అబ్ఖాజియన్ +language-name-ach = అచోలీ +language-name-ae = అవెస్టన్ +language-name-af = అఫ్రికాన్స్ +language-name-ak = ఆకాన్ +language-name-am = అంహారిక్ +language-name-an = అరగొనీస్ +language-name-ar = అరబిక్ +language-name-as = అస్సామీ +language-name-ast = అస్టూరియన్ +language-name-av = అవరిక్ +language-name-ay = ఐమారా +language-name-az = అజర్బైజానీ +language-name-ba = బాష్కిర్ +language-name-be = బెలరూసియన్ +language-name-bg = బల్గేరియన్ +language-name-bh = బీహారీ +language-name-bi = బిస్లామా +language-name-bm = బంబారా +language-name-bn = బెంగాలీ +language-name-bo = టిబెటన్ +language-name-br = బ్రెటన్ +language-name-bs = బోస్నియన్ +language-name-ca = కాటలాన్ +language-name-cak = కాక్చికెల్ +language-name-ce = చెచెన్ +language-name-ch = ఛామోర్రో +language-name-co = కార్సియన్ +language-name-cr = క్రీ +language-name-crh = క్రిమియన్ తతార్ +language-name-cs = చెక్ +language-name-csb = కషుబియన్ +language-name-cu = చర్చ్ స్లావిక్ +language-name-cv = ఛువాష్ +language-name-cy = వెల్ష్ +language-name-da = డానిష్ +language-name-de = జర్మన్ +language-name-dsb = లోవర్ సొర్బియన్ +language-name-dv = ధివేహి +language-name-dz = జోన్ఖా +language-name-ee = ఈవ్ +language-name-el = గ్రీకు +language-name-en = ఆంగ్లం +language-name-eo = ఎస్పెరాంటో +language-name-es = స్పానిష్ +language-name-et = ఎస్టోనియన్ +language-name-eu = బాస్క్ +language-name-fa = పర్షియన్ +language-name-ff = ఫులాహ్ +language-name-fi = ఫిన్నిష్ +language-name-fj = ఫిజియన్ +language-name-fo = ఫారోసీ +language-name-fr = ఫ్రెంచి +language-name-fur = ఫ్రియులియన్ +language-name-fy = ఫ్రిజియన్ +language-name-ga = ఐరిష్ +language-name-gd = స్కాటిష్ గైలిక్ +language-name-gl = గలీసియన్ +language-name-gn = గౌరాణి +language-name-gu = గుజరాతీ +language-name-gv = మాన్క్స్ +language-name-ha = హోసా +language-name-haw = హవాయియన్ +language-name-he = హిబ్రూ +language-name-hi = హిందీ +language-name-hil = హిలిగేనన్ +language-name-ho = హిరీ మోటు +language-name-hr = క్రొయేటియన్ +language-name-hsb = అప్పర్ సొర్బియన్ +language-name-ht = హైతియన్ +language-name-hu = హంగెరియన్ +language-name-hy = అర్మేనియన్ +language-name-hz = హెరెరొ +language-name-ia = ఇంటర్లింగువా +language-name-id = ఇండోనేషియన్ +language-name-ie = ఇంటర్లింగ్యు +language-name-ig = ఇగ్బొ +language-name-ii = సిచుయన్ యీ +language-name-ik = ఇనుపియాక్ +language-name-io = ఇడో +language-name-is = ఐస్లాండిక్ +language-name-it = ఇటాలియన్ +language-name-iu = ఐనుక్తిటట్ +language-name-ja = జపనీస్ +language-name-jv = జావనీస్ +language-name-ka = జార్జియన్ +language-name-kab = కబైల్ +language-name-kg = కాంగో +language-name-ki = కికుయు +language-name-kj = క్యుయన్యమ +language-name-kk = కజఖ్ +language-name-kl = గ్రీన్లాండిక్ +language-name-km = ఖ్మెర్ +language-name-kn = కన్నడ +language-name-ko = కొరియన్ +language-name-kok = కొంకణి +language-name-kr = కనురి +language-name-ks = కశ్మీరీ +language-name-ku = కుర్దిష్ +language-name-kv = కొమి +language-name-kw = కార్నిష్ +language-name-ky = కిర్ఘిజ్ +language-name-la = లాటిన్ +language-name-lb = లక్జెంబొర్గిష్ +language-name-lg = గండా +language-name-li = లింబర్గన్ +language-name-lij = లైగూరియన్ +language-name-ln = లింగాలా +language-name-lo = లావో +language-name-lt = లిథుయేనియన్ +language-name-ltg = లట్గేలియన్ +language-name-lu = లుబా-కటాన్గా +language-name-lv = లాత్వియన్ +language-name-mai = మైథిలీ +language-name-meh = సౌత్వెస్టర్న్ లాక్సియాకో మిక్స్టెక్ +language-name-mg = మాలగాసి +language-name-mh = మార్షల్లీస్ +language-name-mi = మావోరీ +language-name-mix = మిక్స్టెపెక్ మిక్స్టెక్ +language-name-mk = మెసడోనియన్ +language-name-ml = మలయాళం +language-name-mn = మంగోలియన్ +language-name-mr = మరాఠీ +language-name-ms = మలై +language-name-mt = మాల్టీజ్ +language-name-my = బర్మీజ్ +language-name-na = నౌరు +language-name-nb = నార్వేజియన్ బొక్మల్ +language-name-nd = డెబిలి, నార్త్ +language-name-ne = నేపాలీ +language-name-ng = దోంగా +language-name-nl = డచ్ +language-name-nn = నార్వేజియన్ నైనోర్స్క్ +language-name-no = నార్వేజియన్ +language-name-nr = దక్షిణ దెబెలె +language-name-nso = ఉత్తర దెబెలె +language-name-nv = నవాజో +language-name-ny = చిచెవా +language-name-oc = ఆకిటన్ +language-name-oj = ఒజిబ్వా +language-name-om = ఒరొమో +language-name-or = ఒడియా +language-name-os = ఒస్సెషియన్ +language-name-pa = పంజాబీ +language-name-pi = పాళి +language-name-pl = పోలిష్ +language-name-ps = పాష్తో +language-name-pt = పోర్చుగీసు +language-name-qu = కెచువా +language-name-rm = రేటో-రోమానిక్ +language-name-rn = కిరున్డి +language-name-ro = రొమానియన్ +language-name-ru = రష్యన్ +language-name-rw = కిన్యార్వాండ +language-name-sa = సంస్కృతం +language-name-sc = సార్డీనియన్ +language-name-sd = సింధీ +language-name-se = నార్త్రన్ సమి +language-name-sg = సాంగో +language-name-si = సింహళం +language-name-sk = స్లోవక్ +language-name-sl = స్లోవేనియన్ +language-name-sm = సమోవా +language-name-sn = షోనా +language-name-so = సొమాలీ +language-name-son = సాంగ్హే +language-name-sq = అల్బేనియన్ +language-name-sr = సెర్బియన్ +language-name-ss = సిస్వతి +language-name-st = సోథో, సదరన్ +language-name-su = సుండానీస్ +language-name-sv = స్వీడిష్ +language-name-sw = స్వాహిలి +language-name-ta = తమిళం +language-name-te = తెలుగు +language-name-tg = తజిక్ +language-name-th = థాయ్ +language-name-ti = టిగ్రిన్యా +language-name-tig = టిగ్రె +language-name-tk = టర్క్మెన్ +language-name-tl = టగాలొగ్ +language-name-tlh = క్లింగన్ +language-name-tn = స్వానా +language-name-to = టోన్గా +language-name-tr = టర్కిష్ +language-name-ts = త్సోంగా +language-name-tt = తతార్ +language-name-tw = త్వి +language-name-ty = తహీతియన్ +language-name-ug = విగూర్ +language-name-uk = ఉక్రేనియన్ +language-name-ur = ఉర్దూ +language-name-uz = ఉజ్బెక్ +language-name-ve = వెండా +language-name-vi = వియత్నమీ +language-name-vo = వోలపుక్ +language-name-wa = వాల్లూన్ +language-name-wen = సోర్బియన్ +language-name-wo = వోల్ఫ్ +language-name-xh = కోసా +language-name-yi = యిద్దిష్ +language-name-yo = యొరుబా +language-name-za = ఝువాంగ్ +language-name-zam = మియాహూట్లాన్ జపోటెక్ +language-name-zh = చైనీస్ +language-name-zu = జులు diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3aa0b3098c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = అండోరా +region-name-ae = యునైటెడ్ అరబ్ ఎమిరేట్స్ +region-name-af = అఫ్ఘనిస్థాన్ +region-name-ag = ఐంటిగ్వా మరియు బార్బుడా +region-name-ai = అంగుల్లా +region-name-al = అల్బేనియా +region-name-am = ఆర్మేనియా +region-name-ao = అంగోలా +region-name-aq = అంటార్కిటికా +region-name-ar = అర్జెంటినా +region-name-as = అమెరికన్ సమోవా +region-name-at = ఆస్ట్రియా +region-name-au = ఆస్ట్రేలియా +region-name-aw = అరుబా +region-name-az = అజర్బైజాన్ +region-name-ba = బోస్నియా మరియు హర్జేగోవినా +region-name-bb = బార్బడోస్ +region-name-bd = బంగ్లాదేశ్ +region-name-be = బెల్జియమ్ +region-name-bf = బర్కినా ఫాసో +region-name-bg = బల్గేరియా +region-name-bh = బహ్రెయిన్ +region-name-bi = బురుండి +region-name-bj = బెనిన్ +region-name-bl = సెయింట్ బర్తెలెమీ +region-name-bm = బెర్ముడా +region-name-bn = బ్రుూనై +region-name-bo = బొలీవియా +region-name-bq = బొనైరో, సింట్ యుస్టాటియస్ మరియు సబా +region-name-br = బ్రెజిల్ +region-name-bs = బహమాస్ +region-name-bt = భూటాన్ +region-name-bv = బావెట్ దీవులు +region-name-bw = బోత్స్వానా +region-name-by = బెలారస్ +region-name-bz = బెలైజ్ +region-name-ca = కెనడా +region-name-cc = కోకోస్ (కీలింగ్) దీవులు +region-name-cd = కాంగో (కిన్షాస) +region-name-cf = మధ్య ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్ +region-name-cg = కాంగో (బ్రెజ్విల్లీ) +region-name-ch = స్విట్జర్లాండ్ +region-name-ci = కోట్ డి’ఐవోయిర్ +region-name-ck = కుక్ దీవులు +region-name-cl = చిలీ +region-name-cm = కామెరూన్ +region-name-cn = చైనా +region-name-co = కొలంబియా +region-name-cp = క్లిపర్టన్ ద్వీపం +region-name-cr = కోస్టా రికా +region-name-cu = క్యూబా +region-name-cv = కేబొ వెర్డె +region-name-cw = కురాకో +region-name-cx = క్రిస్మస్ ద్విపం +region-name-cy = సైప్రస్ +region-name-cz = చెక్ రిపబ్లిక్ +region-name-de = జర్మనీ +region-name-dg = డియాగొ గార్సియా +region-name-dj = జిబౌటి +region-name-dk = డెన్మార్క్ +region-name-dm = డోమినికా +region-name-do = డొమినికన్ రిపబ్లిక్ +region-name-dz = అల్జేరియా +region-name-ec = ఈక్వడార్ +region-name-ee = ఏస్తోనియా +region-name-eg = ఈజిప్ట్ +region-name-eh = పశ్చిమ సహారా +region-name-er = ఇరిట్రే +region-name-es = స్పెయిన్ +region-name-et = ఎథియోపియా +region-name-fi = ఫిన్లాండ్ +region-name-fj = ఫిజీ +region-name-fk = ఫాక్లాండ్ దీవులు (ఇస్లాస్ మాల్వినాస్) +region-name-fm = మైక్రోనేషియా ఫెడరేటెడ్ స్టేట్స్ +region-name-fo = ఫారోయ్ ద్విపాలు +region-name-fr = ఫ్రాన్స్ +region-name-ga = గాబన్ +region-name-gb = యునైటెడ్ కింగ్డమ్ +region-name-gd = గ్రేనాడా +region-name-ge = జార్జియా +region-name-gf = ఫ్రెంచ్ గయానా +region-name-gg = గ్విర్నసే +region-name-gh = ఘనా +region-name-gi = జిబ్రాల్టర్ +region-name-gl = గ్రీన్లాండ్ +region-name-gm = గాంబియా +region-name-gn = గినియా +region-name-gp = గ్వాడేలోప్ +region-name-gq = ఈక్వటోరియల్ గినియా +region-name-gr = గ్రీస్ +region-name-gs = దక్షిణ జార్జియా మరియు దక్షిణ సాండ్విచ్ దీవులు +region-name-gt = గ్వాటెమలా +region-name-gu = గువామ్ +region-name-gw = గినియా-బిసావు +region-name-gy = గయానా +region-name-hk = హాంకాంగ్ +region-name-hm = హర్డ్ దీవి మరియు మెక్డోనాల్డ్ దీవులు +region-name-hn = హాండురస్ +region-name-hr = క్రొయేషియా +region-name-ht = హైతీ +region-name-hu = హంగరీ +region-name-id = ఇండోనేషియా +region-name-ie = ఐర్లాండ్ +region-name-il = ఇజ్రాయిల్ +region-name-im = ఐల్ ఆఫ్ మాన్ +region-name-in = భారతదేశం +region-name-io = హిందూ మహాసముద్ర బ్రిటిష్ ప్రాంతం +region-name-iq = ఇరాక్ +region-name-ir = ఇరాన్ +region-name-is = ఐల్లాండ్ +region-name-it = ఇటలీ +region-name-je = జెర్సీ +region-name-jm = జమైకా +region-name-jo = జోర్డాన్ +region-name-jp = జపాన్ +region-name-ke = కెన్యా +region-name-kg = కిర్గిస్తాన్ +region-name-kh = కాంబోడియా +region-name-ki = కిరీబాటీ +region-name-km = కొమరోస్ +region-name-kn = సెయింట్ కిట్స్ మరియు నెవీస్ +region-name-kp = ఉత్తర కొరియా +region-name-kr = దక్షిణ కొరియా +region-name-kw = కువైట్ +region-name-ky = కేమన్ దీవులు +region-name-kz = కజకిస్తాన్ +region-name-la = లావోస్ +region-name-lb = లెబనాన్ +region-name-lc = సెయింట్ లూసియా +region-name-li = లైచెన్స్టయిన్ +region-name-lk = శ్రీలంక +region-name-lr = లైబీరియా +region-name-ls = లెసోతో +region-name-lt = లిథుయేనియా +region-name-lu = లగ్జెంబర్గ్ +region-name-lv = లాట్వియా +region-name-ly = లిబియా +region-name-ma = మొరాకో +region-name-mc = మొనాకో +region-name-md = మాల్డోవా +region-name-me = మౌంటెనీగ్రో +region-name-mf = సెయింట్ మార్టీన్ +region-name-mg = మడగాస్కర్ +region-name-mh = మార్షల్ దీవులు +region-name-mk = మాసిడోనియా +region-name-ml = మాలి +region-name-mm = బర్మా +region-name-mn = మంగోలియా +region-name-mo = మకావ్ +region-name-mp = ఉత్తర మరైనా దీవులు +region-name-mq = మార్టినిక్ +region-name-mr = మౌరిషానియా +region-name-ms = మాంట్సెరాట్ +region-name-mt = మాల్టా +region-name-mu = మారిషస్ +region-name-mv = మాల్దీవులు +region-name-mw = మలావి +region-name-mx = మెక్సికో +region-name-my = మలేషియా +region-name-mz = మొజాంబిక్ +region-name-na = నమీబియా +region-name-nc = న్యూ కాలిడోనియా +region-name-ne = నైజెర్ +region-name-nf = నార్ఫొక్ ద్విపం +region-name-ng = నైజీరియా +region-name-ni = నికారాగ్వా +region-name-nl = నెదర్లాండ్స్ +region-name-no = నార్వే +region-name-np = నేపాల్ +region-name-nr = నౌరు +region-name-nu = నియూ +region-name-nz = న్యూజిలాండ్ +region-name-om = ఓమన్ +region-name-pa = పనామా +region-name-pe = పెరూ +region-name-pf = ఫ్రెంచి పాలినెషియా +region-name-pg = పపావు న్యూ గినియా +region-name-ph = ఫిలిప్పీన్స్ +region-name-pk = పాకిస్థాన్ +region-name-pl = పోలాండ్ +region-name-pm = సెయింట్ పీయరే మరియు మికేలన్ +region-name-pn = పిట్కారియన్ దీవులు +region-name-pr = పోర్టో రికో +region-name-pt = పోర్చుగల్ +region-name-pw = పలవూ +region-name-py = పరాగ్వే +region-name-qa = ఖతార్ +region-name-qm = మిడ్వే దీవులు +region-name-qs = బస్సాస్ డా భారతదేశం +region-name-qu = జువాన్ డి నోవా ద్వీపం +region-name-qw = వేక్ ద్వీపం +region-name-qx = గ్లోరియోసో దీవులు +region-name-qz = ఏక్రోతిరీ +region-name-re = రియూనియన్ +region-name-ro = రోమేనియా +region-name-rs = సెర్బియా +region-name-ru = రష్యా +region-name-rw = రువాండా +region-name-sa = సౌదీ అరేబియా +region-name-sb = సాలోమన్ దీవులు +region-name-sc = సీషెల్స్ +region-name-sd = సుడాన్ +region-name-se = స్వీడన్ +region-name-sg = సింగపూర్ +region-name-sh = సెయింట్ హెలెనా, అసెన్సన్ మరియు ట్రిస్టాన్ డా కున్హా +region-name-si = స్లోవేనియా +region-name-sk = స్లోవేకియా +region-name-sl = సియరా లియోన్ +region-name-sm = సాన్ మారినో +region-name-sn = సెనెగల్ +region-name-so = సోమాలియా +region-name-sr = సురినేమ్ +region-name-ss = దక్షిణ సుడాన్ +region-name-st = సావో టోమ్ మరియు ప్రిన్సిపే +region-name-sv = ఎల్ సాల్వెడార్ +region-name-sx = సింట్ మార్టెన్ +region-name-sy = సిరియా +region-name-sz = స్వాజీలాండ్ +region-name-tc = టర్కస్ మరియు కైకోస్ దీవులు +region-name-td = చాడ్ +region-name-tf = ఫ్రెంచ్ సదరన్ మరియు అంటార్కటిక్ లాండ్స్ +region-name-tg = టోగో +region-name-th = థాయ్లాండ్ +region-name-tj = తజికిస్తాన్ +region-name-tk = టొకెలౌ +region-name-tl = టైమర్-లెస్టి +region-name-tm = టర్కమెనిస్తాన్ +region-name-tn = టునీషియా +region-name-to = టోంగా +region-name-tr = టర్కీ +region-name-tt = ట్రినిడాడ్ మరియు టోబాగో +region-name-tv = తువాలు +region-name-tw = తైవాన్ +region-name-tz = టాంజానియా +region-name-ua = ఉక్రెయిన్ +region-name-ug = ఉగాండా +region-name-us = యునైటెడ్ స్టేట్స్ +region-name-uy = ఉరూగ్వే +region-name-uz = ఉజ్బెకిస్తాన్ +region-name-va = వాటికన్ నగరం +region-name-vc = సైంట్ విన్సెంట్ మరియు గ్రేనాడైన్స్ +region-name-ve = వెనిజ్వెలా +region-name-vg = బ్రిటిష్ వర్జిన్ దీవులు +region-name-vi = వర్జిన్ ఐలాండ్స్, U.S. +region-name-vn = వియత్నాం +region-name-vu = వనౌతు +region-name-wf = వాలిస్ మరియు పుటునా +region-name-ws = సమోవా +region-name-xa = ఆష్మోర్ మరియు కార్టియర్ దీవులు +region-name-xb = బేకర్ ద్వీపం +region-name-xc = కోరల్ సీ దీవులు +region-name-xd = ధెకెలియా +region-name-xe = ఐరోపా దీవి +region-name-xg = ఘాజా స్ట్రిప్ +region-name-xh = హౌలాండ్ ద్వీపం +region-name-xj = జాన్ మయెన్ +region-name-xk = కొసావో +region-name-xl = పల్మైరా అటోల్ +region-name-xm = కింగ్మాన్ రీఫ్ +region-name-xp = పారసెల్ దీవులు +region-name-xq = జార్విస్ దీవి +region-name-xr = స్వాల్బార్డ్ +region-name-xs = స్ప్రాట్లీ దీవులు +region-name-xt = ట్రోమెలిన్ ద్వీపం +region-name-xu = జాన్స్టన్ అటోల్ +region-name-xv = నవాసా ద్వీపం +region-name-xw = పశ్చిమ ఒడ్డు +region-name-ye = యెమన్ +region-name-yt = మయోటీ +region-name-za = దక్షిణ ఆఫ్రికా +region-name-zm = జాంబియా +region-name-zw = జింబాబ్వే diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..369d00c7ae --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +## + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..44fab0531c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = పదం యొక్క తర్వాతి సంభవాన్ని కనుగొను +findbar-previous = + .tooltiptext = పదంయొక్క ముందలి సంభవాన్ని కనుగొను + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = కనుగొను పట్టీని మూసివేయి + +findbar-case-sensitive = + .label = బడిని సరిపోల్చు + .accesskey = c + .tooltiptext = చిన్నపెద్ద అక్షరతేడా గుర్తిస్తూ వెతుకు + +findbar-entire-word = + .label = పూర్తి పదాలు + .accesskey = w + .tooltiptext = పూర్తి పదాలు మాత్రమే వెతుకు + +findbar-not-found = పదబంధం కనబడలేదు + +findbar-wrapped-to-top = పేజీ చివరకు చేరుకున్నది,పైనుండి కొనసాగించండి +findbar-wrapped-to-bottom = పేజీ పైకి చేరుకున్నది, క్రింది నుండి కొనసాగించండి + +findbar-normal-find = + .placeholder = పేజీలో వెతకండి +findbar-fast-find = + .placeholder = త్వరిత కనుగోలు +findbar-fast-find-links = + .placeholder = త్వరిత కనుగోలు (లంకెలు మాత్రమే) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (చిన్నాపెద్దా అక్షరంతేడా) +findbar-entire-word-status = + .value = (పూర్తి పదాలు మాత్రమే) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } పోలిక మొత్తం { $total } కీ గాను + *[other] { $current } పోలికలు మొత్తం { $total } కీ గాను + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] { $limit } కన్నా ఎక్కువ పోలికలు + *[other] { $limit } కన్నా ఎక్కువ పోలికలు + } diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9966e007c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } ఒక సరికాని ధృవీకరణపత్రాన్ని ఉపయోగిస్తోంది. +cert-error-mitm-intro = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి, వీటిని సర్టిఫికెట్ అథారిటీలు జారీ చేస్తారు. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ఎవరో ఈ సైటును అనుకరించడానికి ప్రయత్నిస్తూండవచ్చు, మీరు ముందుకి వెళ్ళకూడదు. +cert-error-trust-cert-invalid = ఈ ధృవపత్రాన్ని నమ్మలేము ఎందుకంటే అది చెల్లని CA ధృవపత్రం ద్వారా జారీ చెయ్యబడింది. +cert-error-trust-untrusted-issuer = ఈ ధ్రువపత్రాన్ని నమ్మలేము ఎందుకంటే దీన్ని జారీ చేసినవారి ధ్రువపత్రం నమ్మదగినది కాదు. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = సురక్షితం కాని అచేతనం చేయబడిన అల్గార్దెమ్ ఉపయోగించి సంతకం చేయుట వలన ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మదగినది కాదు. +cert-error-trust-expired-issuer = ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే ఇచ్చినవాని ధృవీకరణపత్రం కాలముతీరినది. +cert-error-trust-self-signed = ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మలేము ఎంచేతంటే తనుకుతానై సంతకంచేసివుంది. +cert-error-trust-symantec = జియోట్రస్ట్, రాపిడ్SSL, సిమాంటెక్, థావ్టే, వెరిసైన్లు జారీ చేసిన ధృవపత్రాలు ఇకపై సురక్షితమైనవిగా పరిగణించబడవు ఎందుకంటే ఈ సర్టిఫికేట్ అధికారులు గతంలో భద్రతా పద్ధతులను అనుసరించడంలో విఫలమయ్యారు. +cert-error-untrusted-default = ఆ ధృవీకరణపత్రం నమ్మకమైన మూలంనుండి రాలేదు. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధృవపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధ్రువపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. ఆ ధ్రువపత్రం కేవలం <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>కి మాత్రమే చెల్లుతుంది. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధ్రువపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. ఆ ధ్రువపత్రం కేవలం { $alt-name }కి మాత్రమే చెల్లుతుంది. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి. ఈ సైటును { -brand-short-name } నమ్మడంలేదు ఎందుకంటే వారు { $hostname }కి చెల్లని ధ్రువపత్రాన్ని వాడుతున్నారు. ఆ ధ్రువపత్రం కేవలం ఈ పేర్లకు మాత్రమే చెల్లుతుంది: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి, వాటి చెల్లుబాటుకు కాల పరిమితి ఉంటుంది. { $hostname } వారి ధ్రువపత్రం { $not-after-local-time }కి కాలంచెల్లిపోయింది. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = వెబ్సైట్లు తమ గుర్తింపును ధృవపత్రాల ద్వారా నిరూపిస్తాయి, వాటి చెల్లుబాటుకు కాల పరిమితి ఉంటుంది. { $hostname } వారి ధ్రువపత్రం { $not-before-local-time } ముందు చెల్లుబాటు కాదు. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = దోష సంకేతం: { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = దోష సంకేతం: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +cert-error-symantec-distrust-admin = ఈ సమస్య గురించి మీరు వెబ్సైట్ నిర్వాహకులకు తెలియజేయవచ్చు. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP స్క్రిప్ట్ ట్రాన్స్పోర్ట్ సెక్యూరిటి: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP పబ్లిక్ కీ పిన్నింగ్: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = ధృవీకరణపత్రం చైన్: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = సైటును కొత్త కిటికీలో తెరువు + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = సంధానం సాధ్యం కావడంలేదు +deniedPortAccess-title = ఈ చిరునామా నిషిద్దం +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = హ్మ్. ఆ సైటుని కనుక్కోవడం సమస్యగా ఉంది. +fileNotFound-title = ఫైలు కనబడలేదు +fileAccessDenied-title = ఫైలుకి ఆక్సెస్ తిరస్కరించబడింది +generic-title = అయ్యో. +captivePortal-title = నెట్వర్కులోనికి ప్రవేశించండి +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = హ్మ్. ఆ చిరునామా సరిగా లేదు. +netInterrupt-title = అనుసంధానానికి అంతరాయం కలిగింది +notCached-title = పత్రం కాలం చెల్లింది +netOffline-title = ఆఫ్లైన్ రీతి +contentEncodingError-title = కాంటెంట్ ఎన్కోడింగ్ తప్పిదం +unsafeContentType-title = సురక్షితం కాని ఫైలు రకం +netReset-title = అనుసంధానం పునరుద్ధరించబడింది +netTimeout-title = అనుసంధాన సమయం అయిపోయింది +unknownProtocolFound-title = ఆ చిరునామా అర్థం కాలేదు +proxyConnectFailure-title = ఆ ప్రాక్సీ సేవిక అనుసంధానాలను తిరస్కరిస్తోంది +proxyResolveFailure-title = ప్రాక్సీ సేవికను కనుగొనలేకపోయాం +redirectLoop-title = పేజీ సరిగా దారిమళ్ళించడం లేదు +unknownSocketType-title = సేవిక నుండి అనుకోని స్పందన +nssFailure2-title = సురక్షిత అనుసంధానం విఫలమైంది +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } ఈ పేజీని తెరవలేకుంది +corruptedContentError-title = పాడైన విషయ దోషం +sslv3Used-title = సురక్షితంగా అనుసంధానం కాలేకున్నాము +inadequateSecurityError-title = మీ అనుసంధానం సురక్షితమైనది కాదు +blockedByPolicy-title = నిరోధించిన పేజీ +clockSkewError-title = మీ కంప్యూటర్ గడియారం తప్పు +networkProtocolError-title = నెట్వర్క్ ప్రొటోకాల్ తప్పిదం +nssBadCert-title = హెచ్చరిక: సంభావ్య భద్రతా అపాయం ముందుంది +nssBadCert-sts-title = అనుసంధానం కాలేదు: సంభావ్య భద్రతా సమస్య +certerror-mitm-title = { -brand-short-name }ను ఈ సైటుకు సురక్షితంగా అనుసంధానమవ్వకుండా సాఫ్ట్వేర్ నివారిస్తుంది diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..783efb1e79 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = పేజీని లోడుచేయడంలో సమస్య +certerror-page-title = హెచ్చరిక: సంభావ్య భద్రతా అపాయం ముందుంది +neterror-blocked-by-policy-page-title = నిరోధించిన పేజీ +neterror-captive-portal-page-title = నెట్వర్కులోనికి ప్రవేశించండి +neterror-dns-not-found-title = సర్వర్ కనుగొనబడలేదు +neterror-malformed-uri-page-title = చెల్లని URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = ఉన్నతం… +neterror-copy-to-clipboard-button = పాఠ్యాన్ని క్లిప్బోర్డుకి కాపీచేయి +neterror-learn-more-link = ఇంకా తెలుసుకోండి… +neterror-open-portal-login-page-button = నెట్వర్క్ లాగిన్ పేజీని తెరవండి +neterror-override-exception-button = నష్టభయాన్ని అంగీకరించి ముందుకు కొనసాగండి +neterror-pref-reset-button = అప్రమేయ అమరికలను పునరుద్ధరించు +neterror-return-to-previous-page-button = వెనక్కి వెళ్ళు +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = వెనక్కి వెళ్ళు (సిఫారసుచేయబడింది) +neterror-try-again-button = మళ్ళీ ప్రయత్నించు + +## + +neterror-pref-reset = ఇది మీ నెట్వర్కు భద్రతా అమరికల వల్ల అయివుండవచ్చనిపిస్తోంది. అప్రమేత అమరికలను పునరుద్ధరించమంటారా? +neterror-error-reporting-automatic = హానికరమైన సైట్లను గుర్తించి నిరోధించడంలో సహాయపడేందుకు ఇలాంటి తప్పిదాలను { -vendor-short-name }కు నివేదించండి + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } ఏదో ఒక కారణం వలన ఈ పేజీని లోడు చేయలేకపోతోంది. + +neterror-load-error-try-again = ఈ సైటు తాత్కాలికంగా అందుబాటులో లేదు లేదా చాలా ఒత్తిడిలో ఉంది. కాసేపాగి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +neterror-load-error-connection = మీరు వేరే పేజీలేమీ తెరవలేకపోతూంటే, మీ కంప్యూటర్ నెట్వర్క్ అనుసంధానాన్ని సరిచూసుకోండి. +neterror-load-error-firewall = మీ కంప్యూటరు లేదా నెట్వర్కు ఫైర్వాల్ లేక ప్రాక్సీ సంరక్షణలో ఉంటే, { -brand-short-name }కి జాలాన్ని వాడుకునే అనుమతి ఉండేలా చూడండి. + +neterror-dns-not-found-hint-try-again = తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి + +neterror-file-not-found-filename = కేపిటలైజేషన్ లేదా ఇతర టైపింగు పొరపాట్లు ఫైలు పేరులో ఉన్నాయేమో చూడండి. +neterror-file-not-found-moved = ఫైలు తరలించబడిందో, పేరు మార్చబడిందో, లేదా తొలగించబడిందో కూడా సరిచూసుకోండి. + +neterror-access-denied = దీన్ని తొలగించి లేదా తరలించి ఉండవచ్చు లేదా ఫైలు అనుమతులు ప్రాప్యతను నిరోధిస్తూండవచ్చు. + +neterror-unknown-protocol = ఈ చిరునామాను తెరవడానికి మీరు వేరే సాఫ్టువేరును స్థాపించుకోవాల్సిరావచ్చు. + +neterror-redirect-loop = కూకీలను అచేనతనం చేయడం వల్లగానీ లేదా వాటిని అంగీకరించకపోవడం వల్ల గానీ కొన్నిసార్లు ఈ సమస్య రావచ్చు. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = మీ కంప్యూటర్లో పర్సనల్ సెక్యూరిటీ మేనేజర్ స్థాపితమై ఉండేట్లు చూడండి. +neterror-unknown-socket-type-server-config = ఇది ప్రామాణికం గాని సేవిక స్వరూపణం వల్ల కావచ్చు. + +neterror-not-cached-intro = అభ్యర్ధించిన పత్రం { -brand-short-name } క్యాషె లో లేదు. +neterror-not-cached-sensitive = భద్రతాపరమైన ముందు జాగ్రత్తగా, { -brand-short-name } సున్నితమైన పత్రాలను స్వయంచాలకంగా తిరిగి-అభ్యర్ధించదు. +neterror-not-cached-try-again = వెబ్సైటు నుండి పత్రాన్ని తిరిగి-అభ్యర్ధించడానికి మళ్ళీ ప్రయత్నించు నొక్కండి. + +neterror-net-offline = ఆన్లైన్ రీతికి మారి పేజీని తిరిగి లోడు చేయడానికి “మళ్ళీ ప్రయత్నించు” నొక్కండి. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = ప్రాక్సీ అమరికలు సరిగానే ఉన్నాయేమో పరిశీలించండి. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = మీ కంప్యూటరుకి పనిచేస్తూన్న నెట్వర్క్ అనుసంధానం ఉందని నిర్ధారించుకోండి. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = మీ కంప్యూటరు లేదా నెట్వర్కు ఫైర్వాల్ లేక ప్రాక్సీ ద్వారా సంరక్షించబడితే, { -brand-short-name }కి జాలాన్ని వాడుకునే అనుమతి ఉండేలా చూడండి. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = ప్రాక్సీ అమరికలు సరిగానే ఉన్నాయేమో పరిశీలించండి. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = ప్రాక్సీ సేవిక పనిచేస్తోందని నిర్ధారించుకోడానికి మీ నెట్వర్క్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి. + +neterror-content-encoding-error = దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారికి ఈ సమస్య గురించి తెలియజేయండి. + +neterror-unsafe-content-type = దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించి వారికి ఈ సమస్య గురించి తెలియజేయండి. + +neterror-nss-failure-not-verified = మీరు చూడటానికి ప్రయత్నిస్తున్న పేజీని చూపించలేము ఎందుకంటే అందుకున్న డేటా యథార్థతను తనిఖీ చేయలేకపోయాం. +neterror-nss-failure-contact-website = ఈ సమస్యను నివేదించడానికి దయచేసి వెబ్సైటు యజమానులను సంప్రదించండి. + +neterror-corrupted-content-intro = మీరు చూడడానికి ప్రయత్నిస్తూన్న పేజీ చూపించబడదు ఎందుకంటే డేటా బదలాయింపులో తప్పిదం గుర్తించబడింది. +neterror-corrupted-content-contact-website = దయచేసి వెబ్సైటు యజమాలనుల సంప్రదించి ఈ సమస్యను వారికి తెలియజేయండి. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = ఉన్నత సమాచారం: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> కాలం చెల్లిన దాడికి దుర్భలంగా ఉన్న భద్రతా సాంకేతికత వాడుతోంది. మీరు భద్రం అనుకున్న సమాచారాన్ని దాడి చేసినవారు సులభంగా బయల్పరచవచ్చు. మీరు సైటును చూడగలిగే ముందు సైటు నిర్వాహకులు సైటు సేవికను బాగుచేయాలి. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = దోష సంకేతం: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = దీని గురించి మీరు ఏం చేయవచ్చు? + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c8151d853 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = దోష సంకేతం: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = సురక్షితంగా అనుసంధానించబడలేదు ఎంచేతంటే SSL ప్రొటోకాల్ అచేతనం చేయబడింది. +psmerr-ssl2-disabled = సురక్షితంగా అనుసంధానించబడలేదు ఎంచేతంటే సైటు పాతదైన, సురక్షితంకాని SSL ప్రొటోకాల్ వర్షన్ను ఉపయోగిస్తోంది. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + మీరు చెల్లని ధృవీకరణపత్రం పొందారు. దయచేసి సేవిక నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి లేదా సంభందీకునికి ఈమెయిల్ చేయండి మరియు ఈ క్రింది సమాచారాన్ని ఇవ్వండి: + + ధృవీకరణపత్రం అధికారికంద్వారా యివ్వబడిన వేరొక ధృవీకరణపత్రం వరుస సంఖ్యను మీ ధృవీకరణపత్రం కలిగివుంది. స్వతంత్ర వరుస సంఖ్యను కలిగిన కొత్త ధృవీకరణపత్రాన్ని పొందండి. + +ssl-error-export-only-server = సురక్షితంగా సంప్రదించడం సాధ్యం కాదు. పీర్ హై-గ్రేడ్ ఎన్క్రిప్షన్ మద్దతు ఇవ్వలేదు. +ssl-error-us-only-server = సురక్షితంగా సంప్రదించడం సాధ్యం కాదు. పీర్ హై-గ్రేడ్ ఎన్క్రిప్షన్ మద్దతు ఇవ్వలేదు. +ssl-error-no-cypher-overlap = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: ఏ వుమ్మడి ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్(లు) లేవు. +ssl-error-no-certificate = ధృవీకరణకు తప్పనిసరైన ధృవీకరణపత్రంగాని లేదా కీగాని కనబడలేదు. +ssl-error-bad-certificate = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: పీర్’ యొక్క ప్రమాణ పత్రం తిరస్కరించబడింది. +ssl-error-bad-client = క్లైంట్నుండి చెడ్డ డాటాను సేవిక ఎదుర్కొంది. +ssl-error-bad-server = సేవకనుండి చెడ్డ డాటాను సేవిక ఎదుర్కొంది. +ssl-error-unsupported-certificate-type = మద్దతీయని ప్రమాణ పత్రం రకము. +ssl-error-unsupported-version = రక్షణ ప్రొటోకాల్యొక్క మద్దతీయని వర్షన్ను పీర్ ఉపయోగిస్తోంది. +ssl-error-wrong-certificate = క్లైంట్ ధృవీకరణ విఫలమైంది: కీడాటాబేస్లోని ప్రైవేట్ కీ సర్టిఫికేట్ డాటాబేస్లోని పబ్లిక్ కీతో సరిపోలలేదు. +ssl-error-bad-cert-domain = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదింపు జరుపలేకపోయింది: అభ్యర్దించబడిన డొమైన్ నామము సేవికయొక్క ప్రమాణపత్రమును పోలిలేదు. +ssl-error-post-warning = గుర్తించని SSL లోపం కోడ్. +ssl-error-ssl2-disabled = పీర్ స్థానికంగా అచేతనం చేసిన, SSL వర్షన్ 2 మాత్రమే మద్దతిస్తోంది. +ssl-error-bad-mac-read = SSL సరికాని సందేశ ధృవీకరణ కోడ్తో ఒక రికార్డును పొందింది. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL పీర్ సరికాని సందేశ ధృవీకరణ కోడ్ను నివేదించింది. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును నిర్ధారించలేదు. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును తొలగించినదానిలా తిరస్కరించింది. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును కాలముతీరినదానిలా తిరస్కరించింది. +ssl-error-ssl-disabled = అనుసంధానం కాలేదు: SSL అచేతనం చేయబడింది. +ssl-error-fortezza-pqg = అనుసంధానం కాలేదు: SSL పీర్ వేరే FORTEZZA డొమైన్నందు ఉంది. +ssl-error-unknown-cipher-suite = ఒక తెలియని SSL సైఫర్ సూట్ అభ్యర్ధించబడింది. +ssl-error-no-ciphers-supported = ఈ ప్రోగ్రామ్నందు ఏసైఫర్ సూట్లు లేవు మరియు చేతనంచేయబడలేదు. +ssl-error-bad-block-padding = చెడ్డ బ్లాక్ పాడింగ్తో SSL ఒక రికార్డు పొందింది. +ssl-error-rx-record-too-long = గరిష్టంగా అనుమతించిన పొడవును మించిన రికార్డును SSL పొందింది. +ssl-error-tx-record-too-long = గరిష్టంగా అనుమతించిన పొడవును మించిన రికార్డును SSL పంపుటకు ప్రయత్నించింది. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL ఒక చెడ్డ హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL చెడ్డ క్లైంట్ హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL చెడ్డ సేవిక హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL చెడ్డ ప్రమాణ పత్రం హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL చెడ్డ సేవిక కీ ఎక్స్చేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL చెడ్డ ధృవీకరణపత్రము హాండ్షేక్ సందేశం అభ్యర్ధనను పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL చెడ్డ సేవిక హెల్లోడన్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL చెడ్డ ధృవీకరణపత్రము నిర్ధారణ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL చెడ్డ క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL చెడ్డ పైనిష్డ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL చెడ్డ మార్పు సైఫర్ స్పెక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL చెడ్డ ఎలర్టు రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL చెడ్డ హాండ్షేక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL చెడ్డ అనువర్తన డాటారికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL అనుకోని హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL అనుకోని క్లైంట్ హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL అనుకోని సేవిక హెల్లో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL అనుకోని సేవిక కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL అనుకోని సేవిక హెల్లో డన్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం నిర్ధారణ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL అనుకోని క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL అనుకొని ఫైనిష్డ్ హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL అనుకోని చేంజ్ సైఫర్ స్పెక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL అనుకోని ఎలర్టు రికార్డును పొదింది. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL అనుకోని హాండ్షేక్ రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL అనుకోని అనువర్తనం డాటా రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL తెలియని సారము రకముతో ఒక రికార్డును పొందింది. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL ఒక తెలియని సందేశరకముతో హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL తెలియని ఎలర్టు వివరణతో ఒక ఎలర్టు రికార్డును పొందింది. +ssl-error-close-notify-alert = SSL పీర్ ఈ అనుసంధానాన్ని మూసివేసినది. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన హాండ్షేక్ సందేశం కొరకు చూడుటలేదు. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన SSL రికార్డును సమర్ధవంతంగా డీకంప్రెస్ చెయలేకపోతోంది. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL పీర్ ఆమోదయోగ్యమైన రక్షణ పారామితుల సమితిని సంధిచేయలేక పోతోంది. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL పీర్ ఆమోదయోగ్యంకాని సారముకొరకు హండ్షేక్ సందేశాన్ని తిరస్కరించింది. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన ఈరకం ధృవీకరణపత్రములకు మద్దతీయదు. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL పీర్ అదిపొందిన ఈధృవీకరణపత్రంతో విశిదీకృతంకాని విషయభేదం కలిగివుంది. +ssl-error-generate-random-failure = SSL దాని రాండమ్ నంబర్ జనరేటర్ వైఫల్యాన్ని చవిచూసింది. +ssl-error-sign-hashes-failure = మీ ధృవీకరణపత్రాన్ని నిర్ధారించుటకు అవసరమైన డాటాను డిజిటల్గా సైన్ చేయలేకపోతోంది. +ssl-error-extract-public-key-failure = పబ్లిక్ కీను పీర్ యొక్క ప్రమాణపత్రమునుండి SSL ఎక్స్ట్రాక్ట్ చేయలేదు. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL సేవిక కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ జరుపుతున్నప్పుడు తెలియని వైఫల్యం. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ హాండ్షేక్ జరుపుతున్నప్పుడు తెలియని వైఫల్యం. +ssl-error-encryption-failure = బల్కు డాటా ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్నందు వైఫల్యమైంది. +ssl-error-decryption-failure = బల్కుడాటా ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్నందు వైఫల్యమైంది. +ssl-error-socket-write-failure = అండర్లేయింగ్ సాకెట్కు ఎన్క్రిప్టెడ్ డాటాను వ్రాయుప్రయత్నం విఫలమైంది. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 డైజస్టు కార్యక్రమం విఫలమైంది. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 డైజస్ట్ కార్యక్రమం విఫలమైంది.. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC గణనము విఫలమైంది. +ssl-error-sym-key-context-failure = సిమెట్రిక్ కీ కాంటెస్టు సృష్టించుటలో విఫలమైంది. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = క్లైంట్ కీ ఎక్సేంజ్ సందేశంనందు సిమ్మెట్రిక్ కీ అన్వ్రాప్ విఫలమైంది. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL సేవక డొమెస్టిక్-గ్రేడ్ పబ్లిక్ కీను ఎక్సుపోర్టు సైఫర్ సూట్తో ఉపయోగించుటకు ప్రయత్నించింది. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 కోడ్ IVను పరమ్లోకు అనువదించుటలో విఫలమైంది. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = ఎంపికచేసిన సైఫర్ సూట్ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది. +ssl-error-session-key-gen-failure = SSL సెషన్కొరకు సెషన్కీలను జనరేట్చేయుటలో క్లైంట్ విఫలమైంది. +ssl-error-no-server-key-for-alg = ప్రయత్నించిన కీ ఎక్సేంజ్ అల్గార్దెమ్కు సేవిక ఏకీను కలిగిలేదు. +ssl-error-token-insertion-removal = ఆపరేషన్ జరుగుతున్నప్పుడు PKCS#11 టోకెన్ చొప్పించబడింది లేదా తీసివేయబడింది. +ssl-error-token-slot-not-found = కావలిసిన ఆపరేషన్ చేయుటకు PKCS#11 టోకెన్ కనబడలేదు. +ssl-error-no-compression-overlap = పీర్తో సురక్షితంగా సంప్రదించలేదు: ఏ వుమ్మడి కంప్రెషన్ అల్గార్దెమ్(లు) లేవు. +ssl-error-handshake-not-completed = ప్రస్తుత హాండ్షేక్ పూర్తగునంతవరకు వేరే SSL హాండ్షేక్ను సిద్దంచేయలేదు. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = పీర్నుండి సరికాని హాండ్షేక్సు హాష్ విలువలను పొందింది. +ssl-error-cert-kea-mismatch = అందించబడిన ప్రమాణ పత్రం ఎంపికకాబడిన కీ ఎక్సేంజ్ అల్గార్దెమ్తో ఉపయోగించలేము. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = ఏ ప్రమాణ పత్రం ఆధికారికం SSL క్లైంట్ధృవీకరణకు నమ్ముటలేదు. +ssl-error-session-not-found = క్లైంట్యొక్క SSL సెషన్ ID సేవికయొక్క సెషన్ క్యాచీనందు కనబడలేదు. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer అదిపొందిన SSL రికార్డును డీక్రిప్టు చేయలేకపోయింది. +ssl-error-record-overflow-alert = అనుమతించిన దానికన్నా పొడవైన SSL రికార్డును పీర్ పొందింది. +ssl-error-unknown-ca-alert = మీ ప్రమాణపత్రమును విడుదలచేసిన CAను పీర్ గుర్తించలేదు. +ssl-error-access-denied-alert = పీర్ చెల్లునటువంటి ప్రమాణపత్రమును పొందింది, అయితే అనుమతి నిరాకరించబడింది. +ssl-error-decode-error-alert = పీర్ SSL హాండ్షేక్ సందేశంను డీకోడ్ చేయలేకపోయింది. +ssl-error-decrypt-error-alert = పీర్ సంతకం నిర్ధారణ వైఫల్యాన్ని లేదా కీ ఎక్సేంజ్ను నివేదిస్తోంది. +ssl-error-export-restriction-alert = పీర్ సంధీకరణను నివేదిస్తోంది ఎగుమతి నియమాలలోని కంప్లైయన్స్ కాదు. +ssl-error-protocol-version-alert = పీర్ సారూప్యంకాని లేదా మద్దతీయని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ను నివేదిస్తోంది. +ssl-error-insufficient-security-alert = క్లైంట్ చేత మద్దతీయబడుతున్న వాటికన్నా ఎక్కువ సురక్షితమైన సైఫర్స్ సేవికకు అవసరం. +ssl-error-internal-error-alert = అంతర్గతదోషము వుందని పీర్ నివేదిస్తోంది. +ssl-error-user-canceled-alert = పీర్ వాడుకరి హాండ్షేక్ను రద్దుచేసినది. +ssl-error-no-renegotiation-alert = పీర్ SSL రక్షణ పారామితుల సంధీకరణను అనుమతించుటలేదు. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL సేవిక క్యాషె ఆకృతీకరించిలేదు, ఈ సాకెట్ కొరకు అచేతనం చేసిలేదు. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL పీర్ అభ్యర్దించిన TLS హెల్లో పొడిగింపును మద్దతించదు. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = ఇవ్వబడిన URLనుండి SSL పీర్ మీ ప్రమాణపత్రమును పొందలేదు. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL పీర్ అభ్యర్దించిన DNS నామముకు ఏటువంటి ప్రమాణ పత్రం కలిగిలేదు. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL పీర్దాని ప్రమాణ పత్రం కొరకు OCSP ప్రతిస్పందనను పొందలేదు. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL పీర్ చెడ్డ ప్రమాణ పత్రం హేష్ విలువను నివేదించింది. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL అనునది ఒక అనుకోని కొత్త సెషన్ టికెట్ హాండ్షేక్ సందేశం స్వీకరించినది. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL అనునది చెడ్డ గారూపొందిన కొత్త సెషన్ టికెట్ హాండ్షేక్ సందేశమును స్వీకరించినది. +ssl-error-decompression-failure = డికంప్రెస్ చేయలేనటువంటి కంప్రెస్ రికార్డును SSL పొందినది. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = ఈ SSL సాకెట్పై పునఃసంప్రతింపు అనునది అనుమతించబడదు. +ssl-error-unsafe-negotiation = పీర్ పాత శైలి (అత్యంత హానికారక) హాండ్షేక్ ప్రయత్నించినది. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL అనునది అనుకోని ఒక కంప్రెస్చేయలేని రికార్డు. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = సర్వర్ కీ యెక్సేంజ్ హాండ్షేక్ సందేశం నందు SSL ఒక బలహీన స్వల్పకాలిక డిఫైన్-హెల్మేన్ కీ స్వీకరించినది. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL చెల్లని NPN పొడిగింపు దత్తాంశం పొందెను. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL విశేషణం తోడ్పాటు SSL 2.0 అనుసంధానాలకు లేదు. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = సేవికల కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేదు. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = క్లైంట్స్ కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేదు. +ssl-error-invalid-version-range = SSL వర్షన్ విస్తృతి చెల్లునది కాదు. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = సైఫర్ సూట్ కొరకు ఎంపికైన SSL పీర్ అనునది ఎంచిన ప్రొటోకాల్ వర్షన్కు అనుమతించబడదు. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL ఒక చెడ్డ హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL అనుకోని హెల్లో అభ్యర్ధన హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = ప్రొటోకాల్ వర్షన్ కొరకు SSL విశేషణం తోడ్పాటులేనిది. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL అనుకోని ప్రమాణ పత్రం స్థితి హాండ్షేక్ సందేశాన్ని పొందింది. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS పీర్చే తోడ్పాటులేని హాష్ అల్గార్ధెమ్ ఉపయోగించబడెను. +ssl-error-digest-failure = డైజెస్ట్ ఫంక్షన్ విఫలమైంది. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = డిజిటల్గా-సైనైన మూలకంనందు సరికాని సిగ్నేచర్ అల్గార్దెమ్ తెలుపబడెను. +ssl-error-next-protocol-no-callback = తరువాతి ప్రొటోకాల్ నెగోషియేషన్ ఎక్స్టెన్షన్ చెతనమైంది, కాని కాల్బాక్ అనేది అవసరానికన్నా ముందే క్లియర్ అయింది. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = క్లైంట్ ALPN ఎక్స్టెన్షన్ నందు ప్రకటింటే ఏ ప్రొటోకాల్స్కు సేవిక తోడ్పాటునీయదు. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = క్లైంట్ అనేది సేవిక తోడ్పాటునిచ్చే TLS వర్షన్ కన్నా తక్కువకు డౌన్గ్రేడ్ అవడంవలన హాండ్షేక్ను సేవిక తిరస్కరించెను. +ssl-error-weak-server-cert-key = సర్వర్ సర్టిఫికేట్ చాలా బలహీనంగా ఉందని ఒక పబ్లిక్ కీ చేర్చారు. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS రికార్డు కోసం బఫర్ లో తగినంత గది లేదు. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = ఎటువంటి మద్దతు లేని TLS సంతకం అల్గారిథమ్ ఆకృతీకరించేవారు. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = పీర్ సంతకం మరియు హాష్ అల్గోరిథం యొక్క మద్దతులేని సంయోగం. +ssl-error-missing-extended-master-secret = పీర్ సరైన పొడిగించిన మాస్టర్ రహస్య పొడిగింపు లేకుండా రెస్యూమ్ ప్రయత్నించాడు. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = పీర్ సరికాని పొడిగించిన మాస్టర్ రహస్య పొడిగింపు లేకుండా రెస్యూమ్ ప్రయత్నించాడు. +sec-error-io = సురక్షిత ఆధికారంనందు ఒక I/O దోషము సంభవించింది. +sec-error-library-failure = రక్షణ లైబ్రరీ వైఫల్యం. +sec-error-bad-data = రక్షణ లైబ్రరీ: చెడ్డ డాటాను పొందింది. +sec-error-output-len = రక్షణ లైబ్రరీ: అవుట్పుట్ పొడవు దోషము. +sec-error-input-len = రక్షణ లైబ్రరీ ఒక ఇన్పుట్ పొడవు దోషమును చూసింది. +sec-error-invalid-args = రక్షణ లైబ్రరీ: సరికాని ఆర్గుమెంట్సు. +sec-error-invalid-algorithm = రక్షణ లైబ్రరీ: చెల్లని అల్గారిథం. +sec-error-invalid-ava = రక్షణ లైబ్రరీ: సరికాని AVA. +sec-error-invalid-time = అసంబద్దంగా ఫార్మాట్చేసిన టైమ్ స్ట్రింగ్. +sec-error-bad-der = రక్షణ లైబ్రరీ: అసంబద్దంగా ఫార్మాట్చేసిన DER-ఎన్కోడెడ్ సందేశం. +sec-error-bad-signature = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం ఒక చెల్లని సంతకంను కలిగివుంది. +sec-error-expired-certificate = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం కాలముతీరినది. +sec-error-revoked-certificate = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడింది. +sec-error-unknown-issuer = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం యిచ్చినవారు గుర్తించబడిలేదు. +sec-error-bad-key = పీర్ యొక్క పబ్లిక్ కీ చెల్లనిది. +sec-error-bad-password = ప్రవేశపెట్టిన రక్షణ సంకేతపదము సరికానిది. +sec-error-retry-password = కొత్త సంకేతపదం తప్పుగా ఇచ్చారు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +sec-error-no-nodelock = రక్షణ లైబ్రరీ: నోడ్లాక్ లేదు. +sec-error-bad-database = రక్షణ లైబ్రరీ: చెడ్డ డాటాబేస్. +sec-error-no-memory = రక్షణ లైబ్రరీ: మెమొరీ కేటాయింపు విఫలమైంది. +sec-error-untrusted-issuer = పీర్కు ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చినది వాడుకరరిచేత నమ్మదగనదిగా గుర్తుంచబడింది. +sec-error-untrusted-cert = పీర్ యొక్క ప్రమాణ పత్రం వాడుకరిచేత నమ్మదగనదిగా గుర్తుంచబడింది. +sec-error-duplicate-cert = ప్రమాణ పత్రం ఇప్పటికే డాటాబేస్నందు ఉంది. +sec-error-duplicate-cert-name = డౌన్లోడుచేసిన ప్రమాణ పత్రం నామము మీడాటాబేస్నందు ఇప్పటికేవున్న దానితో పొలివుంది. +sec-error-adding-cert = ప్రమాణపత్రమును డాటాబేస్కు కలుపుటలో దోషము. +sec-error-filing-key = ఈప్రమాణ పత్రం కొరకు కీను రీఫైల్చేయుటలో దోషము. +sec-error-no-key = ఈప్రమాణ పత్రం కొరకు ప్రైవేట్కీ కీడాటాబేస్నందు కనుగొనబడలేదు. +sec-error-cert-valid = ఈప్రమాణ పత్రం విలువైనది. +sec-error-cert-not-valid = ఈప్రమాణ పత్రం విలువైనదికాదు. +sec-error-cert-no-response = ప్రమాణ పత్రం లైబ్రరీ: ప్రతిస్పందన లేదు. +sec-error-expired-issuer-certificate = ప్రమాణ పత్రం యిచ్చువాని ప్రమాణ పత్రం కాలముతీరినది. మీసిస్టమ్యొక్క తేదీ మరియు సమయాన్ని పరిశీలించు. +sec-error-crl-expired = ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చువాని CRL కాలముతీరినది. దీనిని నవీకరించు లేదా మీసిస్టమ్ తేది మరియు సమయాన్ని పరిశీలించు. +sec-error-crl-bad-signature = ప్రమాణ పత్రం ఇచ్చువాని CRL చెల్లని సంతకం కలిగివుంది. +sec-error-crl-invalid = కొత్త CRL చెల్లని ఫార్మాట్ కలిగివుంది. +sec-error-extension-value-invalid = ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు విలువ చెల్లనిది. +sec-error-extension-not-found = ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు కనబడలేదు. +sec-error-ca-cert-invalid = ఇచ్చువాని (ఇష్యూయర్) ప్రమాణ పత్రం చెల్లనిది. +sec-error-path-len-constraint-invalid = ప్రమాణ పత్రం పాత్ లెంత్ కన్స్ట్రెయిన్ చెల్లనిది. +sec-error-cert-usages-invalid = ప్రమాణ పత్రం ఉపయోగాల క్షేత్రము చెల్లనిది. +sec-internal-only = **మాడ్యూల్ అతర్గతం మాత్రమే** +sec-error-invalid-key = ఆ కీ అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ను మద్దతించుటలేదు. +sec-error-unknown-critical-extension = ప్రమాణ పత్రం తెలియని సంక్లిష్ట పొడిగింపును కలిగివుంది. +sec-error-old-crl = కొత్త CRL ప్రస్తుత దానికన్నా తరువాతది కాదు. +sec-error-no-email-cert = ఎన్క్రిప్ట్ చేయలేదు సైన్చేయలేదు: మీరు యింకా ఈమెయిల్ ప్రమాణపత్రమును కలిగిలేరు. +sec-error-no-recipient-certs-query = ఎన్క్రిప్ట్ చేయలేదు: ప్రతి స్వీకరణదారులకు మీరు ధృవీకరణపత్రములను కలిగిలేరు. +sec-error-not-a-recipient = డిక్రిప్టు చేయలేదు: మీరు స్వీకరణదారి రెసిపియంట్ కాదు, లేదా సరిపోవు ప్రమాణ పత్రం మరియు వ్యక్తిగత కీ కలబడలేదు. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = డిక్రిప్టు చేయలేదు: కీ ఎన్క్రిప్షన్ అల్గార్దెమ్ మీధృవీకరణపత్రంకు సరిపోలలేదు. +sec-error-pkcs7-bad-signature = సంతకం నిర్ధారణ విఫలమైంది:ఎటువంచి సైనర్ కనబడలేదు, ఎక్కువమంది సైనర్సు కనబడినారు, లేదా సరికాని లేదా పాడైన డాటా కనబడింది. +sec-error-unsupported-keyalg = మద్దతీయని లేదా తెలియని కీఅల్గార్దెమ్. +sec-error-decryption-disallowed = డీక్రిప్టు చేయలేదు: అనుమతించని అల్గార్దెమ్ లేదా కీసైజ్ ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ చేయబడింది. +xp-sec-fortezza-bad-card = పోర్టెజ్జా కార్డు సరిగా ఇనిషియలైజ్ లేదు. దయచేసి దాన్ని తీసి మీ కేటాయింపుదారులకు దానిని తిరిగి ఇవ్వండి. +xp-sec-fortezza-no-card = ఎటువంచి ఫార్టెజ్జా కార్డ్సుకనబడలేదు. +xp-sec-fortezza-none-selected = ఎటువంటి ఫార్టెజ్జా కార్డ్సుఎంపికకాలేదు. +xp-sec-fortezza-more-info = ఎక్కువ సమాచారం పొందుటకు దయచేసి ఆపర్సనాలిటిని ఎంపికచేసుకోండి +xp-sec-fortezza-person-not-found = పర్సనాలికి కనబడలేదు +xp-sec-fortezza-no-more-info = ఆపర్సనాలిటిపై ఎటువంటి సమాచారంలేదు +xp-sec-fortezza-bad-pin = చెల్లని పిన్ +xp-sec-fortezza-person-error = ఫార్టెజ్జా పర్సనాలిటీలను సిద్దంచేయలేదు. +sec-error-no-krl = ఈ సైటు యొక్క ధృవీకరణపత్రంకు ఎటువంటి KRL నిర్వచించిలేదు. +sec-error-krl-expired = ఈ సైటుయొక్క ధృవీకరణపత్రంకు KRL కాలముతీరినది. +sec-error-krl-bad-signature = ఈ సైటుయొక్క ధృవీకరణపత్రంకు KRL చెల్లని సంతకంకలిగివుంది. +sec-error-revoked-key = ఈ సైటు యొక్క ధృవీకరణపత్రంకు కీ తీసివేయబడింది. +sec-error-krl-invalid = కొత్త KRL సరికాని ఫార్మాట్ను కలిగివుంది. +sec-error-need-random = రక్షణ లైబ్రరీ: రాండమ్ డాటా అవసరం. +sec-error-no-module = రక్షణ లైబ్రరీ: అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ను ఏరక్షణ మాడ్యూల్ జరుపలేదు. +sec-error-no-token = రక్షణ కార్డు లేదా టోకెన్ లేదు, సిద్దముచేయవలసివుంది, లేదా తీసివేయబడివుంటుంది. +sec-error-read-only = రక్షణ లైబ్రరీ: డాటాబేస్ చదువుటకు-మాత్రమే. +sec-error-no-slot-selected = ఎటువంటి స్లాట్ లేదా టోకెన్ ఎంపికకాలేదు. +sec-error-cert-nickname-collision = ఒక ప్రమాణ పత్రం అదేనిక్నేమ్తో ఇప్పటికేవుంది. +sec-error-key-nickname-collision = ఒక కీ ఇప్పటికే అదేనిక్నేమ్తోవుంది. +sec-error-safe-not-created = భద్రమైన ఆబ్జెక్ట్ ను సృష్టిస్తుంటే దోషము +sec-error-baggage-not-created = బాగేజ్ ఆబ్జెక్ట్ ను సృష్టిస్తుంటే దోషము +xp-java-remove-principal-error = ఈసూత్రంను తీసివేయలేదు +xp-java-delete-privilege-error = ప్రివిలైజ్ను తొలగించలేదు +xp-java-cert-not-exists-error = ఈసూత్రం ఎటువంచి ప్రమాణ పత్రం కలిగిలేదు. +sec-error-bad-export-algorithm = అవసరమైన అల్గార్దెమ్ అనుమతించబడదు. +sec-error-exporting-certificates = ధృవీకరణపత్రాలను ఎగుమతిచేయుటలో దోషము. +sec-error-importing-certificates = ధృవీకరణపత్రాలను దిగుమతిచేయుటలో దోషము. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. డీకోడింగ్ లోపం. చెల్లుబాటు అయ్యే ఫైల్ లేదు. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. చెల్లని MAC. సంకేతపదం సరైనది కాదు లేదా దస్త్రం పాడైంది. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. MAC అల్గోరిథం మద్దతు ఇవ్వదు. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. సంకేతపద సమగ్రత, అంతరంగిక రీతులకు మాత్రమే తోడ్పాటు ఉంది. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఫైలు నిర్మాణం పాడైంది. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. MAC అల్గోరిథం మద్దతు ఇవ్వదు. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ఫైల్ వెర్షన్ మద్దతు ఇవ్వదు. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = దిగుమతి చేయడం కుదరలేదు. తప్పుడు అంతరంగిక సంకేతపదం. +sec-error-pkcs12-cert-collision = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. అదే పేరుతో ఇప్పటికే డేటాబేస్ లో ఉంది. +sec-error-user-cancelled = వాడుకరి రద్దుచేయి నొక్కినాడు. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = దిగుమతి కాలేదు, ఇప్పటికే డాటాబేస్నందు ఉంది. +sec-error-message-send-aborted = సందేశం పంపబడింది +sec-error-inadequate-key-usage = ప్రయత్నించిన పనికి ప్రమాణ పత్రం ఉపయోగంచాలదు. +sec-error-inadequate-cert-type = అనువర్తనంకు ప్రమాణ పత్రం రకము ఆమోదయోగ్యంకాదు. +sec-error-cert-addr-mismatch = సైనింగ్ ధృవీకరణపత్రంనందలి చిరునామా సందేశం పీఠికల(హెడర్సు)నందలి చిరునామాతో సరిపోలడంలేదు. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. ప్రైవేట్ కీ దిగుమతి ప్రయత్నం లోపం. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. సర్టిఫికెట్ చైన్ దిగుమతికి చేసిన ప్రయత్నంలో లోపం. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. మారుపేరుతో సర్టిఫికేట్ లేదా కీ గుర్తించడం సాధ్యం కాదు. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. ప్రైవేట్ కీ ఉన్న చేయలేకపోయాం మరియు ఎగుమతి చేయబడింది. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. ఎగుమతి ఫైల్ వ్రాయడం సాధ్యపడలేదు. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు. దిగుమతి ఫైల్ ను చదవడం సాధ్యం కాలేదు. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = ఎగుమతి చేయలేకపోయింది. కీ డేటాబేస్ పాడైన లేదా తొలగించబడింది. +sec-error-keygen-fail = పబ్లిక్/ప్రైవేట్ కీ యుగళాన్ని వుద్బవింపచేయలేకపోయింది. +sec-error-invalid-password = మీరు ఇచ్చిన సంకేతపదం చెల్లనిది. దయచేసి మరొకటి ఎంచుకోండి. +sec-error-retry-old-password = పాత సంకేతపదం తప్పుగా ఇచ్చారు. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. +sec-error-bad-nickname = ప్రమాణ పత్రం నిక్నేమ్ ఇప్పటికే ఉపయోగంలోవుంది. +sec-error-not-fortezza-issuer = పీర్ FORTEZZA చైన్ non-FORTEZZA ప్రమాణ పత్రం కలిగివుంది. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = ఒక సున్నత సెన్సిటివ్ కీ అది అవసరమైన స్లాట్కు కదుపబడలేదు. +sec-error-js-invalid-module-name = చెల్లని మాడ్యూల్ పేరు. +sec-error-js-invalid-dll = చెల్లని మాడ్యూల్ పాథ్/ఫైలుపేరు +sec-error-js-add-mod-failure = మాడ్యూల్ను జతచేయలేదు +sec-error-js-del-mod-failure = మాడ్యూల్ను తొలగించలేదు +sec-error-old-krl = కొత్త KRL ప్రస్తుతందానికన్నా తరువాతది కాదు. +sec-error-ckl-conflict = కొత్త CKL ప్రస్తుత CKL కన్నా వేరే సమస్య ఉంది. ప్రస్తుత CKL తొలగించు. +sec-error-cert-not-in-name-space = ఈ ప్రమాణపత్రమును వెలువరించిన ధృవీకరణ అధికారికంకు ఈనామముతో ప్రమాణపత్రమును వెలువరించుటకు అనుమతిలేదు. +sec-error-krl-not-yet-valid = ఈ ధృవీకరణపత్రంకు కీరీఒకేషన్ జాబితా ఇంకా పరీక్షించబడలేదు. +sec-error-crl-not-yet-valid = ఈ ధృవీకరణపత్రంకు ప్రమాణ పత్రం రీవోకేషన్ జాబితా ఇంకా పరీక్షింపబడలేదు. +sec-error-unknown-cert = అభ్యర్దించిన ప్రమాణ పత్రం కనుగొనబడలేదు. +sec-error-unknown-signer = సైనర్సు యొక్క ప్రమాణ పత్రం కనుగొనబడలేదు. +sec-error-cert-bad-access-location = ప్రమాణ పత్రం స్థితి సేవిక స్థానము సరికాని ఫార్మేట్ను కలిగివుంది. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP ప్రతిస్పందన పూర్తిగా డీకోడ్ చేయబడదు; ఇది తెలియని విధంగా ఉంది. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP సేవిక అనుకోని/సరికాని HTTP డాటాను తిరిగియిచ్చింది. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP సేవిక పాడైన లేదా సరిగా రూపొందించని అభ్యర్దనను కనుగొన్నది. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP సేవిక అంతర్గత దోషమును చవిచూసింది. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP తరువాత ప్రయత్నించమని సూచిస్తోంది. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP సేవిక ఈఅభ్యర్దనపై ఒక సంతకం అవసరం. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP సేవిక ఈఅభ్యర్ధనను అనధికారికమైనదిగా తిరస్కరించింది. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP సేవిక గుర్తించలేని స్థితిని తిప్పియిచ్చింది. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP సేవిక ధృవీకరణపత్రంకు ఎటువంచి స్థితిని కలిగిలేదు. +sec-error-ocsp-not-enabled = ఈ ఆపరేషన్ జరుపుటకు ముందుగా మీరు OCSPను చెతనంచేయాలి. +sec-error-ocsp-no-default-responder = ఈ ఆపరేషన్ జరుపుటకు ముందుగా మీరుతప్పక OCSP అప్రమేయ స్పందనిని అమర్చాలి. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP సేవకనుండి వచ్చిన స్పందన పాడైనది లేదా అసంబద్దంగా రూపొందింది. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP స్పందన యొక్క సైనర్ ఈధృవీకరణపత్రంకు స్థితిని ఇచ్చుటకు అధికారికంలేదు. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP స్పందన ఇంకా పరీక్షించలేదు (భవిష్య తేదిని కలిగివుంది). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP స్పందన కాలము దాటిన సమాచారంను కలిగవుంది. +sec-error-digest-not-found = CMS లేదా PKCS #7 డైజెస్టు సైన్డ్ సందేశంనందు కనబడలేదు. +sec-error-unsupported-message-type = CMS లేదా PKCS #7 సందేశం రకము మద్దతీయనిది. +sec-error-module-stuck = PKCS #11 మాడ్యూల్ తొలగించలేము ఎంచేతంటే అదిఇంకా ఉపయోగంలోవుంది. +sec-error-bad-template = ASN.1 డాటాను డీకోడ్చేయలేము. తెలుపబడిన టెంప్లేట్ చెల్లనిది. +sec-error-crl-not-found = ఎటువంటి సరిజోడి CRL కనబడలేదు. +sec-error-reused-issuer-and-serial = మీరు ఇప్పటికేవున్న ప్రమాణ పత్రం ఇష్యూయర్/సీరియల్తో సమానమైన ప్రమాణపత్రమును దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు, అయితే అది సమానమైన ధృవీకరణపత్రంకాదు. +sec-error-busy = NSS షట్డౌన్ చేయబడలేదు. ఆబ్జెక్టులు ఇంకా వాడుకలో ఉన్నాయి. +sec-error-extra-input = DER-ఎన్కోడెడ్ సందేశం అధిక డాటాను కలిగివుంది. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = మద్దతీయని దీర్ఘవృత్తం వంపు. +sec-error-unsupported-ec-point-form = మద్దతీయని దీర్ఘవృత్తం వంపు బిందువు రూపము. +sec-error-unrecognized-oid = గుర్తించబడని ఆబ్జక్టు ఐడెంటిఫైర్. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP ప్రతిస్పందననందు సరికాని సైనింగ్ ధృవీకరణపత్రం. +sec-error-revoked-certificate-crl = ఇచ్చువాని ధృవీకరణపత్ర కొట్టివేత జాబితానందు ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడింది. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = ఇచ్చువానియొక్క OCSP స్పందని ప్రమాణ పత్రం కొట్టివేయబడినదని నివేదించింది. +sec-error-crl-invalid-version = ఇచ్చువానియొక్క ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా తెలియని వర్షన్ సంఖ్యను కలిగివుంది. +sec-error-crl-v1-critical-extension = ఇచ్చువానియొక్క V1 ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా క్లిష్టమైన పొడిగింపును కలిగివుంది. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = ఇచ్చువానియొక్క V2 ప్రమాణ పత్రం కొట్టవేత జాబితా తెలియని క్లిష్టమైన పొడిగింపును కలిగివుంది. +sec-error-unknown-object-type = ఇచ్చిన ఆబ్జక్టు రకము తెలియనిది. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 డ్రైవర్ specను సారూప్యంకాని విధంగా విభేదిస్తోంది. +sec-error-no-event = ప్రస్తుతం ఎటువంటి కొత్త స్లాట్ ఘటన అందుబాటులోలేదు. +sec-error-crl-already-exists = CRL ఇప్పటికే నిష్క్రమించింది. +sec-error-not-initialized = NSS ఇంకా సిద్దీకరించలేదు. +sec-error-token-not-logged-in = ఆపరేషన్ విఫలమైంది ఎంచేతంటే PKCS#11 టోకెన్ ఇంకా లాగ్ఇన్ కాలేదు. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = ఆకృతీకరించిన OCSP స్పందనియొక్క ప్రమాణ పత్రం చెల్లనిది. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP ప్రతిస్పందన చెల్లని సంతకం కలిగివుంది. +sec-error-out-of-search-limits = Cert విలువనిర్థారణ అన్వేషణ అనునది అన్వేషణ పరిమితులకు బయటవుంది +sec-error-invalid-policy-mapping = పాలసీ మాపింగ్ అనునది యే పాలసీనైనా కలిగివుండును +sec-error-policy-validation-failed = Cert చైన్ పాలసీ నిర్థారణను విఫలంచేయును. +sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA పొడిగింపునందు స్థాన రకం తెలియనిది. +sec-error-bad-http-response = సేవిక చెడ్డ HTTP స్పందనను ఇచ్చినది +sec-error-bad-ldap-response = సేవిక చెడ్డ LDAP స్పందనను ఇచ్చినది +sec-error-failed-to-encode-data = దత్తాంశంను ASN1 యెన్కోడర్తో యెన్కోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది +sec-error-bad-info-access-location = cert పొడిగింపు నందు చెడ్డ సమాచార యెక్సెస్ స్థానము +sec-error-libpkix-internal = cert విలువనిర్థారణనందు Libpkix అంతర్గత దోషము యెదురైంది. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 మాడ్యూల్ CKR_GENERAL_ERROR ను తిరిగిఇచ్చినది, ఒక సరికూర్చలేని దోషము యెదురైందని సూచిస్తుంది. +sec-error-pkcs11-function-failed = ఒక PKCS # 11 మాడ్యూల్ అభ్యర్థించిన ఫంక్షన్ చెయ్యడం సాధ్యం కాలేదు సూచిస్తూ, CKR_FUNCTION_FAILED వచ్చాడు. మళ్ళీ అదే ఆపరేషన్ ప్రయత్నిస్తోంది విజయవంతం ఉండవచ్చు. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 మాడ్యూల్ CKR_DEVICE_ERROR ను తిరిగిఇచ్చినది, టోకెన్ లేదా స్లాట్తో ఒక సమస్య యెదురైందని సూచించును. +sec-error-bad-info-access-method = ప్రమాణ పత్రం పొడిగింపు నందు తెలియని సమాచార యాక్సెస్ విధానము +sec-error-crl-import-failed = CRL దిగుమతి చేయుటకు ప్రయత్నించుటలో దోషము. +sec-error-expired-password = సంకేతపదం కాలంచెల్లెను. +sec-error-locked-password = సంకేతపదం లాకైంది. +sec-error-unknown-pkcs11-error = తెలియని PKCS #11 దోషం. +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL పంపిణీ పాయింట్ పేరు నందు చెల్లని లేదా తోడ్పాటులేని URL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = సురక్షితం కాని కారణంగా అచేతనపరచిన సిగ్నేచర్ అల్గార్దెమ్ ఉపయోగించి ఈ ప్రమాణ పత్రం సంతకం చేయబడింది. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = సేవిక కీ పిన్నింగ్ (HPKP) ఉపయోగిస్తోంది అయితే పిన్సెట్తో పోలే ఏ ట్రస్టెడ్ సర్టిఫికేట్ చైన్ నిర్మించబడలేక పోయింది. కీ పిన్నింగ్ ఉల్లంఘనలు ఓవర్రిడెన్ చేయబడలేవు. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = సర్టిఫికేట్ అథారిటీగా గుర్తించబడుతున్న బేసిక్ కన్స్ట్రైంట్స్ ఎక్స్టెన్షన్ తో గల సర్టిఫికేట్ను సేవిక ఉపయోగించును. సరిగా-జారీచేసిన సర్టిఫికేట్ విషయంలో, ఇలా ఉండకూడదు. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = సురక్షిత అనుసంధానం ఏర్పరుచుటకు కావలసినదానికన్నా తక్కువ పరిమాణం గల కీతో వున్న ధృవీకరణపత్రాన్ని సేవిక ఇచ్చినది. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = ఒక ట్రస్ట్ యాంకర్ అని ఒక X.509 వెర్షన్ 1 సర్టిఫికేట్ సర్వర్ యొక్క ప్రమాణపత్రం జారీ ఉపయోగించారు. X.509 వెర్షన్ 1 సర్టిఫికేట్లు తక్కువ చేయబడ్డాయి మరియు ఇతర సర్టిఫికెట్లు సంతకం వాడకూడదు. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = సర్వర్ గడువు ముగిసిన ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = ఇంతవరకు చెల్లుబాటులో లేని ఒక సర్టిఫికెట్ను సర్వర్ యొక్క ప్రమాణపత్రం జారీ ఉపయోగించారు. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = సర్టిఫికేట్ సంతకం రంగంలో సంతకం అల్గారిథమ్ దాని signatureAlgorithm రంగంలో అల్గోరిథం సరిపోలడం లేదు. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP ప్రతిస్పందనలో సర్టిఫికెటు చెల్లుబాటవుతున్న స్థితి లేదు. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = సర్వర్ చాలా కాలంగా ఒక చెల్లుబాటులో లేని సర్టిఫికెట్ను అందించింది. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = ఒక అవసరమైన TLS లక్షణం లేదు. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = సర్వర్ పూర్ణాంకం చెల్లని ఎన్కోడింగ్ కలిగి ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. సామాన్య కారణాలు ప్రతికూల సీరియల్ సంఖ్యలు, ప్రతికూల RSA మాడ్యూల్, మరియు అవసరమైన కంటే ఎక్కువ ఉండే ఎన్కోడింగ్ లు ఉన్నాయి. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = సర్వర్ ఖాళీ కేటాయింపుదారులకు ప్రముఖుల పేరుతో ఒక ప్రమాణపత్రాన్ని అందించింది. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = ఈ ధ్రువపత్రం విశ్వసించబడదు, ఎందుకంటే అది స్వయం-సంతకించబడినది. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..882fb63308 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = { $month }/{ $year } తో ముగుస్తుంది + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cdae32655 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = నిలిపివేయి +pictureinpicture-play = + .aria-label = ఆడించు + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = ధ్వని లేకుండా చేయి +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = ధ్వనిని ప్రవేశపెట్టు + +pictureinpicture-close = + .aria-label = మూసివేయి + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..02e9a7f697 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (అమరి లేదు) + +pw-change-success-title = సంకేతపదం మార్పు సఫలమైనది +pw-change-failed-title = సంకేతపదం మార్పు విఫలమైనది +pw-remove-button = + .label = తీసివేయి + +set-password-old-password = ప్రస్తుత సంకేతపదం: +set-password-new-password = కొత్త సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి: +set-password-reenter-password = సంకేతపదాన్ని మరలా-ప్రవేశపెట్టండి: +set-password-meter = సంకేతపద నాణ్యతా మీటర్ +set-password-meter-loading = లోడవుతున్నది + +remove-info = + .value = కొనసాగించుటకు మీరు మీ ప్రస్తుత సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టాలి: +remove-password-old-password = + .value = ప్రస్తుత సంకేతపదం: diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..424905be7d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = పేజీ అమరిక +custom-prompt-title = అభిమత… +custom-prompt-prompt = మీ ఇష్టానుసారమైన పాఠ్యమును/footer ప్రవేశపెట్టండి +basic-tab = + .label = రూపు & ఎంపికలు +advanced-tab = + .label = అంచులు & శీర్షిక/Footer +format-group-label = + .value = రూపం +orientation-label = + .value = తీరు: +portrait = + .label = నిలువుచిత్రం + .accesskey = P +landscape = + .label = అడ్డచిత్రం + .accesskey = L +scale = + .label = స్కేల్: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = పేజీ వెడల్పుకు సరిపోవునట్లు కుచింపు + .accesskey = W +options-group-label = + .value = ఎంపికలు +print-bg = + .label = వెనుతలాన్ని ముద్రించు (రంగులు & బొమ్మలు) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = మార్జిన్లు (అంగుళాలు) +margin-group-label-metric = + .value = మార్జిన్లు (మిల్లీమీటర్లు) +margin-top = + .value = పై భాగము: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = పై భాగము: +margin-bottom = + .value = క్రింద: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = క్రింద: +margin-left = + .value = ఎడమ వైపు: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = ఎడమ వైపు: +margin-right = + .value = కుడి వైపు: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = కుడి వైపు: +header-footer-label = + .value = పీఠికలు & ఫుటర్ లు +hf-left-label = + .value = ఎడమ: +hf-center-label = + .value = మద్ భాగము: +hf-right-label = + .value = కుడి వైపు: +header-left-tip = + .tooltiptext = ఎడమ పీఠిక +header-center-tip = + .tooltiptext = మద్య పీఠిక +header-right-tip = + .tooltiptext = కుడి పీఠిక +footer-left-tip = + .tooltiptext = ఎడమ ఫుటర్ +footer-center-tip = + .tooltiptext = మద్య ఫుటర్ +footer-right-tip = + .tooltiptext = కుడి ఫుటర్ +hf-blank = + .label = --ఖాళీ-- +hf-title = + .label = శీర్షిక +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = తేది/సమయం +hf-page = + .label = పేజీ # +hf-page-and-total = + .label = పేజీ # మొత్తం #లో +hf-custom = + .label = అభిమత… +print-preview-window = + .title = ముద్రణ మునుజూపు +print-title = + .value = శీర్షిక: +print-preparing = + .value = సిద్దమౌతోంది… +print-progress = + .value = పురోగతి: +print-window = + .title = ముద్రిస్తోంది +print-complete = + .value = ముద్రణ పూర్తయింది. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = రద్దుచేయి +dialog-close-label = మూసివేయి diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dca8468d7c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = పేజీని సులభతరం చేయి + .accesskey = i + .tooltiptext = ఈ పేజీ స్వయంచాలకంగా సరళీకృత సాధ్యం కాదు +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = సులభంగా పఠనం కోసం మూలాలను మార్చండి +printpreview-close = + .label = మూయి + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = పోర్ట్రయిట్ + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = లాండ్ స్కేప్ + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = స్కేల్: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = ఇముడునట్లు కుచింపచేయి +printpreview-custom = + .label = అభిమత… +printpreview-print = + .label = ముద్రించు… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = మొత్తం +printpreview-page-setup = + .label = పేజీ అమరిక... + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = పేజీ: + .accesskey = a + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = మొదటి పేజీ +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = మునుపటి పేజీ +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = తరువాతి పేజీ +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = చివరి పేజీ + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..235f6ed740 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-more-settings = మరిన్ని అమరికలు +printui-less-settings = తక్కువ అమరికలు + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +## + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +## Error messages shown when a user has an invalid input + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8234021801 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = సాఫ్టువేరు తాజాకరణ +elevation-details-link-label = + .value = వివరాలు +elevation-error-manual = + ఈ లింకు దర్శించట + మరియు సరికొత్త వర్షన్ ను డౌనులోడుచేయుట ద్వారా మీరు { -brand-short-name }ను మానవీయంగా నవీకరించవచ్చు: +elevation-finished-page = తాజాకరణ స్థాపనకు తయారుగా ఉంది +elevation-finished-background-page = + { -brand-short-name } కొరకు ఒక భద్రత మరియు స్థిరత్వపు తాజాకరణ + దింపుకొనబడి స్థాపనకు తయారుగా ఉంది. +elevation-finished-background = తాజాకరణ: +elevation-more-elevated = + ఈ నవీకరణకి నిర్వాహక అధికారాలు అవసరం. ఈ నవీకరణ + తదుపరి సమయం { -brand-short-name } ప్రారంభమైనప్పుడు ఇన్స్టాల్ అవుతుంది; మీరు + { -brand-short-name }ను పునఃప్రారంభించవవచ్చు ఇప్పుడు, పని కొనసాగించండి మరియు తరువాత పునఃప్రారంభించు, లేదా ఈ నవీకరణ + క్షీణిస్తుంది. diff --git a/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c70311c89f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = తాజాకరణల చరిత్ర +history-intro = ఈ క్రింది తాజాకరణలు స్థాపించబడ్డాయి + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = మూసివేయి + .title = తాజాకరణల చరిత్ర + +no-updates-label = ఇంకా తాజాకరణలేమీ స్థాపించబడలేదు +name-header = తాజాకరణ పేరు +date-header = స్థాపన తేది +type-header = రకం +state-header = స్థితి + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = వివరాలు +update-installed-on = స్థాపితం: { $date } +update-status = స్థితి: { $status } |