summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d041cb151
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=กำลังยืนยันฟีด…
+subscribe-cancelSubscription=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการบอกรับฟีดปัจจุบัน?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=กำลังบอกรับฟีด…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=คุณบอกรับฟีดนี้แล้ว
+subscribe-errorOpeningFile=ไม่สามารถเปิดไฟล์
+subscribe-feedAdded=เพิ่มฟีดแล้ว
+subscribe-feedUpdated=อัปเดตฟีดแล้ว
+subscribe-feedMoved=ย้ายการบอกรับฟีดแล้ว
+subscribe-feedCopied=คัดลอกการบอกรับฟีดแล้ว
+subscribe-feedRemoved=เลิกบอกรับฟีดแล้ว
+subscribe-feedNotValid=URL ฟีดไม่ใช่ฟีดที่ถูกต้อง
+subscribe-feedVerified=URL ฟีดถูกตรวจสอบแล้ว
+subscribe-networkError=ไม่พบ URL ฟีด โปรดตรวจสอบชื่อแล้วลองอีกครั้ง
+subscribe-noAuthError=URL ฟีดไม่ได้รับอนุญาต
+subscribe-loading=กำลังโหลด โปรดรอ…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=เลือกไฟล์ OPML ที่จะนำเข้า
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=ส่งออก %S เป็นไฟล์ OPML - รายการฟีด
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=ส่งออก %S เป็นไฟล์ OPML - ฟีดพร้อมโครงสร้างโฟลเดอร์
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=การส่งออก OPML ของ %1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=ไฟล์ %S ดูเหมือนจะไม่ใช่ไฟล์ OPML ที่ถูกต้อง
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=นำเข้า #1 ฟีดใหม่แล้ว
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=นำเข้า #1 ฟีดใหม่ซึ่งคุณยังไม่ได้บอกรับแล้ว
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(จากทั้งหมด #1 รายการที่พบ)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=ไฟล์ OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=ฟีดในบัญชีนี้ได้ถูกส่งออกไปยัง %S แล้ว
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=เอาฟีดออก
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเลิกบอกรับฟีด: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=กำลังดาวน์โหลดบทความฟีด (%S จาก %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=ไม่มีบทความใหม่สำหรับฟีดนี้
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=ไม่พบ %S โปรดตรวจสอบชื่อแล้วลองอีกครั้ง
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S ไม่ใช่ฟีดที่ถูกต้อง
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S ใช้ใบรับรองความปลอดภัยที่ผิดกฎ
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S ไม่ได้รับอนุญาต
+newsblog-getNewMsgsCheck=กำลังตรวจสอบฟีดสำหรับรายการใหม่…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=บล็อกและฟีดข่าว
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=ไฟล์แนบ MIME นี้จะถูกจัดเก็บแยกต่างหากจากข้อความ
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* บัญชีใหม่ *
+ImportFeedsNewAccount=สร้างและนำเข้าสู่บัญชีฟีดใหม่
+ImportFeedsExistingAccount=นำเข้าสู่บัญชีฟีดที่มีอยู่
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=ใหม่
+ImportFeedsExisting=มีอยู่แล้ว
+ImportFeedsDone=การนำเข้าการบอกรับฟีดจากไฟล์ %1$S ไปยังบัญชี %2$S '%3$S' เสร็จสิ้นแล้ว