diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/mail/chrome/messenger/activity.properties')
-rw-r--r-- | l10n-th/mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 |
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-th/mail/chrome/messenger/activity.properties new file mode 100644 index 0000000000..abb9ed08c1 --- /dev/null +++ b/l10n-th/mail/chrome/messenger/activity.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Status Text +paused2=หยุดชั่วคราวอยู่ +processing=กำลังประมวลผล +notStarted=ยังไม่ได้เริ่ม +failed=ล้มเหลว +waitingForInput=กำลังรอการป้อนค่า +waitingForRetry=กำลังรอการลองใหม่ +completed=เสร็จสมบูรณ์ +canceled=ยกเลิกแล้ว + +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. +sendingMessages=กำลังส่งข้อความ +sendingMessage=กำลังส่งข้อความ +# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sendingMessageWithSubject=กำลังส่งข้อความ: %S +copyMessage=กำลังคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์ที่ส่งแล้ว +sentMessage=ส่งข้อความแล้ว +# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +sentMessageWithSubject=ส่งข้อความแล้ว: %S +failedToSendMessage=ไม่สามารถส่งข้อความ +failedToCopyMessage=ไม่สามารถคัดลอกข้อความ +# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToSendMessageWithSubject=ไม่สามารถส่งข้อความ: %S +# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. +failedToCopyMessageWithSubject=ไม่สามารถคัดลอกข้อความ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. +# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. +# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. +# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… +autosyncProcessProgress2=%4$S: กำลังดาวน์โหลดข้อความ %1$S จาก %2$S ใน %3$S… +# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name +autosyncProcessDisplayText=กำลังนำโฟลเดอร์ %S มาอัปเดต +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncEventDisplayText=%S อัปเดตแล้ว +# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages +autosyncEventStatusText=จำนวนข้อความที่ดาวน์โหลดทั้งหมด: %S +autosyncEventStatusTextNoMsgs=ไม่มีข้อความที่ดาวน์โหลด +# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name +autosyncContextDisplayText=กำลังประสาน: %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. +# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. +# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. +# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… +pop3EventStartDisplayText2=%1$S: กำลังตรวจสอบข้อความใหม่ใน %2$S… +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name +pop3EventDisplayText=%S อัปเดตแล้ว +# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages +pop3EventStatusText=#1 ข้อความที่ดาวน์โหลด +pop3EventStatusTextNoMsgs=ไม่มีข้อความที่จะดาวน์โหลด + +# Message actions that show up in activity manager +# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name +deletedMessages2=ลบ #1 ข้อความจาก #2 แล้ว +# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +movedMessages=ย้าย #1 ข้อความจาก #2 ไปยัง #3 แล้ว +# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names +copiedMessages=คัดลอก #1 ข้อความจาก #2 ไปยัง #3 แล้ว +# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server +fromServerToServer=จาก #1 ไปยัง #2 +# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name +deletedFolder=ลบโฟลเดอร์ #1 แล้ว +emptiedTrash=ล้างข้อมูลในถังขยะแล้ว +# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names +movedFolder=ย้ายโฟลเดอร์ #1 ไปยังโฟลเดอร์ #2 แล้ว +# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name +movedFolderToTrash=ย้ายโฟลเดอร์ #1 ไปยังถังขยะแล้ว +# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names +copiedFolder=คัดลอกโฟลเดอร์ #1 ไปยังโฟลเดอร์ #2 แล้ว +# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names +renamedFolder=เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ #1 เป็น #2 แล้ว +indexing=กำลังทำดัชนีข้อความ +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name +indexingFolder=กำลังทำดัชนีข้อความใน #1 +indexingStatusVague=กำลังกำหนดข้อความที่จะทำดัชนี +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name +indexingFolderStatusVague=กำลังกำหนดข้อความที่จะทำดัชนีใน #1 +# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +indexingStatusExact=กำลังทำดัชนี #1 จาก #2 ข้อความ (#3% เสร็จสมบูรณ์) +# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): +# #1 is the number of the message currently being indexed +# #2 is the total number of messages being indexed +# #3 is the percentage of indexing that is complete +# #4 is a folder name +indexingFolderStatusExact=กำลังทำดัชนี #1 จาก #2 ข้อความใน #4 (#3% เสร็จสมบูรณ์) +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name +indexedFolder=ทำดัชนี #1 ข้อความใน #2 แล้ว +# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing +indexedFolderStatus=ผ่านไปแล้ว #1 วินาที |