diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/toolkit/chrome/global')
28 files changed, 634 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..8810a60efc --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=กำลังโหลด… +aboutReader.loadError=ไม่สามารถโหลดบทความจากหน้า + +aboutReader.colorScheme.light=สว่าง +aboutReader.colorScheme.dark=มืด +aboutReader.colorScheme.sepia=ซีเปีย +aboutReader.colorScheme.auto=อัตโนมัติ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 นาที + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 นาที + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=มีเชิง +aboutReader.fontType.sans-serif=ไม่มีเชิง + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน +aboutReader.toolbar.typeControls=ปุ่มควบคุมชนิด + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=บันทึกไปยัง %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=เสร็จสิ้น +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=เข้าสู่มุมมองผู้อ่าน +readerView.enter.accesskey=ผ +readerView.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน +readerView.close.accesskey=ผ + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = ลดขนาดแบบอักษร +aboutReader.toolbar.plus = เพิ่มขนาดแบบอักษร +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = ลดความกว้างของเนื้อหา +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = เพิ่มความกว้างของเนื้อหา +aboutReader.toolbar.lineheightminus = ลดความสูงของบรรทัด +aboutReader.toolbar.lineheightplus = เพิ่มความสูงของบรรทัด +aboutReader.toolbar.colorschemelight = แบบแผนชุดสีสว่าง +aboutReader.toolbar.colorschemedark = แบบแผนชุดสีมืด +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = แบบแผนชุดสีซีเปีย +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = แบบแผนชุดสีอัตโนมัติ diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..418cda812c --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = การศึกษา Shield +removeButton = เอาออก + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = การศึกษาที่ใช้งานอยู่ +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = การศึกษาที่เสร็จสมบูรณ์ +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = ใช้งานอยู่ +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = เสร็จสมบูรณ์ + +updateButtonWin = อัปเดตตัวเลือก +updateButtonUnix = อัปเดตการกำหนดลักษณะ +learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม +noStudies = คุณไม่ได้เข้าร่วมในการศึกษาใด ๆ +disabledList = นี่คือรายการของการศึกษาที่คุณเข้าร่วม ไม่มีการศึกษาใหม่ที่จะทำงาน +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = สิ่งนี้คืออะไร? %S อาจติดตั้งและเรียกใช้การศึกษาเป็นครั้งคราว + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = การศึกษานี้ตั้ง %1$S เป็น %2$S diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1dbab1f383 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "ไม่พบแอปพลิเคชันสำหรับชนิดไฟล์นี้"> +<!ENTITY BrowseButton.label "เรียกดู…"> +<!ENTITY SendMsg.label "ส่งรายการนี้ไปยัง:"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef0b2d9fa9 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = คำเตือนความปลอดภัย +formPostSecureToInsecureWarning.message = ข้อมูลที่คุณได้ป้อนในหน้านี้จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยและอาจถูกอ่านได้โดยบุคคลที่สาม\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อมูลนี้? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = ดำเนินการต่อ diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e2aa0aa09b --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "ชื่อผู้ใช้:"> +<!ENTITY editfield1.label "รหัสผ่าน:"> +<!ENTITY copyCmd.label "คัดลอก"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "ค"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "เลือกทั้งหมด"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ท"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d062cb55fc --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=แจ้งเตือน +Confirm=ยืนยัน +ConfirmCheck=ยืนยัน +Prompt=ถาม +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=ต้องมีการรับรองความถูกต้อง - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=ต้องการรหัสผ่าน - %S +Select=เลือก +OK=ตกลง +Cancel=ยกเลิก +Yes=ใ&ช่ +No=ไ&ม่ +Save=&บันทึก +Revert=เ&ปลี่ยนกลับ +DontSave=ไ&ม่บันทึก +ScriptDlgGenericHeading=[แอปพลิเคชัน JavaScript] +ScriptDlgHeading=หน้าที่ %S ระบุว่า: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=หน้านี้ระบุว่า: +ScriptDialogLabel=ป้องกันไม่ให้หน้านี้สร้างกล่องโต้ตอบเพิ่มเติม +ScriptDialogLabelNullPrincipal=ไม่อนุญาตให้ไซต์นี้แจ้งให้คุณทราบอีกครั้ง +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=ไม่อนุญาตให้ %S แจ้งให้คุณทราบอีกครั้ง +ScriptDialogPreventTitle=การกำหนดลักษณะกล่องโต้ตอบการยืนยัน +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ ไซต์ระบุว่า: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=พร็อกซี %2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน ไซต์ระบุว่า: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ คำเตือน: รหัสผ่านของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังเว็บไซต์ที่คุณกำลังเยี่ยมชมอยู่ในขณะนี้! +EnterPasswordFor=ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %1$S บน %2$S +EnterCredentials=ไซต์นี้ขอให้คุณลงชื่อเข้า +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=ไซต์นี้ขอให้คุณลงชื่อเข้าในชื่อ %S +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=ไซต์นี้ขอให้คุณลงชื่อเข้า คำเตือน: ข้อมูลการเข้าสู่ระบบของคุณจะถูกแบ่งปันกับ %S ไม่ใช่กับเว็บไซต์ที่คุณเยี่ยมชมอยู่ในขณะนี้ +SignIn=ลงชื่อเข้า diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..bca3f04558 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=บันทึกภาพ +SaveMediaTitle=บันทึกสื่อ +SaveVideoTitle=บันทึกวิดีโอ +SaveAudioTitle=บันทึกเสียง +SaveLinkTitle=บันทึกเป็น +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=หน้าเว็บแบบสมบูรณ์ +WebPageHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ HTML เท่านั้น +WebPageXHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XHTML เท่านั้น +WebPageSVGOnlyFilter=หน้าเว็บ SVG เท่านั้น +WebPageXMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XML เท่านั้น + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=ไม่มีชื่อ + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=ไฟล์_%S diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0714d0a98c --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "ชั่วโมง"> +<!ENTITY time.minute.label "นาที"> +<!ENTITY time.second.label "วินาที"> +<!ENTITY time.millisecond.label "มิลลิวินาที"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "ปปปป"> +<!ENTITY date.month.placeholder "ดด"> +<!ENTITY date.day.placeholder "วว"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "ปี"> +<!ENTITY date.month.label "เดือน"> +<!ENTITY date.day.label "วัน"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "ล้าง"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..1dd3c8e247 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=ตกลง +button-cancel=ยกเลิก +button-help=ช่วยเหลือ +button-disclosure=ข้อมูลเพิ่มเติม +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=ช +accesskey-disclosure=ข diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce4dfdd577 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "ตกลง"> +<!ENTITY cancelButton.label "ยกเลิก"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9736106d0f --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "ค้นหา"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "น"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "ค้นหาอีกครั้ง"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ห"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..f16483608c --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = ถอนการติดตั้ง %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = ส่วนขยาย “%S” กำลังขอเพื่อถอนการติดตั้ง คุณต้องการทำอะไร? + +uninstall.confirmation.button-0.label = ถอนการติดตั้ง +uninstall.confirmation.button-1.label = ติดตั้งไว้ต่อไป + +saveaspdf.saveasdialog.title = บันทึกเป็น + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนหน้าที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดแท็บใหม่ +newTabControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนสิ่งที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดหน้าแรกและหน้าต่างใหม่ของคุณ +homepageControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = ส่วนขยาย %1$S กำลังซ่อนแท็บบางแท็บของคุณอยู่ คุณยังสามารถเข้าถึงแท็บทั้งหมดของคุณได้จาก %2$S +tabHideControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b737c6f43 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=ออก +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe2fe9be7d --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=ไฟล์ทั้งหมด +htmlTitle=ไฟล์ HTML +textTitle=ไฟล์ข้อความ +imageTitle=ไฟล์ภาพ +xmlTitle=ไฟล์ XML +xulTitle=ไฟล์ XUL +appsTitle=แอปพลิเคชัน +audioTitle=ไฟล์เสียง +videoTitle=ไฟล์วิดีโอ + +formatLabel=รูปแบบ: + diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ae368635a --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=ไม่พบวลี +WrappedToTop=ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านบน +WrappedToBottom=ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นของหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านล่าง +NormalFind=ค้นหาในหน้า +FastFind=ค้นแบบเร็ว +FastFindLinks=ค้นแบบเร็ว (ลิงก์เท่านั้น) +CaseSensitive=(ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน) +MatchDiacritics=(ตรงกับเครื่องหมายการออกเสียง) +EntireWord=(ทั้งคำเท่านั้น) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 จาก #2 ที่ตรงกัน +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=มากกว่า #1 ที่ตรงกัน diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..83d7c86b20 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=th, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=th + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7da94b0a4 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=ลูกศรขึ้น +VK_DOWN=ลูกศรลง +VK_LEFT=ลูกศรซ้าย +VK_RIGHT=ลูกศรขวา +VK_PAGE_UP=เลื่อนหน้าขึ้น +VK_PAGE_DOWN=เลื่อนหน้าลง +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d3e8fe33c --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = ฟัง + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = ฟัง (%S) +back = ย้อนกลับ +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = เริ่ม (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = หยุด (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = บ +forward = เดินหน้า +speed = ความเร็ว +selectvoicelabel = เสียงพูด: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = ค่าเริ่มต้น + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..402928c329 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "ปิดข้อความนี้"> + +<!ENTITY checkForUpdates "ตรวจสอบการอัปเดต…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "เรียนรู้เพิ่มเติม"> + +<!ENTITY defaultButton.label "ตกลง!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "ต"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "การกระทำเพิ่มเติม"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1645dfc49 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=พิมพ์ +optionsTabLabelGTK=ตัวเลือก + +# Mac titles: +optionsTitleMac=ตัวเลือก: +appearanceTitleMac=ลักษณะที่ปรากฏ: +pageHeadersTitleMac=ส่วนหัวหน้า: +pageFootersTitleMac=ส่วนท้ายหน้า: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=ตัวเลือก + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=ไม่สนใจสัดส่วนและ_ย่อให้พอดีความกว้างหน้า +selectionOnly=พิมพ์ส่วนที่เลือก_เท่านั้น +printBGOptions=พิมพ์พื้นหลัง +printBGColors=พิมพ์_สีพื้นหลัง +printBGImages=พิมพ์_ภาพพื้นหลัง +headerFooter=ส่วนหัวและส่วนท้าย +left=ซ้าย +center=กึ่งกลาง +right=ขวา +headerFooterBlank=--ว่าง-- +headerFooterTitle=ชื่อเรื่อง +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=วันที่/เวลา +headerFooterPage=หน้า # +headerFooterPageTotal=หน้า # จาก # +headerFooterCustom=กำหนดเอง… +customHeaderFooterPrompt=โปรดป้อนข้อความส่วนหัว/ส่วนท้ายที่กำหนดเองของคุณ + +summarySelectionOnlyTitle=พิมพ์ส่วนที่เลือก +summaryShrinkToFitTitle=ย่อให้พอดี +summaryPrintBGColorsTitle=พิมพ์สีพื้นหลัง +summaryPrintBGImagesTitle=พิมพ์ภาพพื้นหลัง +summaryHeaderTitle=ส่วนหัวหน้า +summaryFooterTitle=ส่วนท้ายหน้า +summaryNAValue=ไม่มี +summaryOnValue=เปิด +summaryOffValue=ปิด diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd51e0ec72 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "ล้าง &brandShortName; ใหม่"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "เกือบเสร็จสิ้น…"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cd4d7a234 --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้เปิด %S มาสักพักแล้ว คุณต้องการล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจดหรือไม่? อ้อแล้วนอกจากนั้น ยินดีต้อนรับกลับ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=ดูเหมือนว่าคุณได้ติดตั้ง %S ใหม่ ต้องการให้เราล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจด? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=ล้าง %S ใหม่… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ล diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..36dc10a60c --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "คืนค่าลำดับสดมภ์"> diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..96d5bb4e4c --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ไปยังบรรทัดที่ +goToLineText = ป้อนหมายเลขบรรทัด +invalidInputTitle = ข้อมูลนำเข้าผิดพลาด +invalidInputText = หมายเลขบรรทัดที่ป้อนผิดพลาด +outOfRangeTitle = ไม่พบบรรทัด +outOfRangeText = ไม่พบบรรทัดที่ระบุ +viewSelectionSourceTitle = ต้นฉบับ DOM ของส่วนที่เลือก + +context_goToLine_label = ไปยังบรรทัดที่… +context_goToLine_accesskey = ป +context_wrapLongLines_label = ปัดบรรทัดล้น +context_highlightSyntax_label = การเน้นสีไวยากรณ์ diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3228bb26b --- /dev/null +++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=ยินดีต้อนรับสู่ %S +default-last-title=เสร็จสิ้นการ %S +default-first-title-mac=หน้าแนะนำ +default-last-title-mac=หน้าสรุป |