summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-th/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-th/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties67
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties29
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties30
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
28 files changed, 634 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8810a60efc
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=กำลังโหลด…
+aboutReader.loadError=ไม่สามารถโหลดบทความจากหน้า
+
+aboutReader.colorScheme.light=สว่าง
+aboutReader.colorScheme.dark=มืด
+aboutReader.colorScheme.sepia=ซีเปีย
+aboutReader.colorScheme.auto=อัตโนมัติ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 นาที
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 นาที
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=มีเชิง
+aboutReader.fontType.sans-serif=ไม่มีเชิง
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน
+aboutReader.toolbar.typeControls=ปุ่มควบคุมชนิด
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=บันทึกไปยัง %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=เสร็จสิ้น
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=เข้าสู่มุมมองผู้อ่าน
+readerView.enter.accesskey=ผ
+readerView.close=ปิดมุมมองผู้อ่าน
+readerView.close.accesskey=ผ
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = ลดขนาดแบบอักษร
+aboutReader.toolbar.plus = เพิ่มขนาดแบบอักษร
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = ลดความกว้างของเนื้อหา
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = เพิ่มความกว้างของเนื้อหา
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = ลดความสูงของบรรทัด
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = เพิ่มความสูงของบรรทัด
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = แบบแผนชุดสีสว่าง
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = แบบแผนชุดสีมืด
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = แบบแผนชุดสีซีเปีย
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = แบบแผนชุดสีอัตโนมัติ
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..418cda812c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = การศึกษา Shield
+removeButton = เอาออก
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = การศึกษาที่ใช้งานอยู่
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = การศึกษาที่เสร็จสมบูรณ์
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = ใช้งานอยู่
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = เสร็จสมบูรณ์
+
+updateButtonWin = อัปเดตตัวเลือก
+updateButtonUnix = อัปเดตการกำหนดลักษณะ
+learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+noStudies = คุณไม่ได้เข้าร่วมในการศึกษาใด ๆ
+disabledList = นี่คือรายการของการศึกษาที่คุณเข้าร่วม ไม่มีการศึกษาใหม่ที่จะทำงาน
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = สิ่งนี้คืออะไร? %S อาจติดตั้งและเรียกใช้การศึกษาเป็นครั้งคราว
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = การศึกษานี้ตั้ง %1$S เป็น %2$S
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1dbab1f383
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ไม่พบแอปพลิเคชันสำหรับชนิดไฟล์นี้">
+<!ENTITY BrowseButton.label "เรียกดู…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ส่งรายการนี้ไปยัง:">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef0b2d9fa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = คำเตือนความปลอดภัย
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ข้อมูลที่คุณได้ป้อนในหน้านี้จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่ปลอดภัยและอาจถูกอ่านได้โดยบุคคลที่สาม\n\nคุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการส่งข้อมูลนี้?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ดำเนินการต่อ
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e2aa0aa09b
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "ชื่อผู้ใช้:">
+<!ENTITY editfield1.label "รหัสผ่าน:">
+<!ENTITY copyCmd.label "คัดลอก">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ค">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "เลือกทั้งหมด">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ท">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d062cb55fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=แจ้งเตือน
+Confirm=ยืนยัน
+ConfirmCheck=ยืนยัน
+Prompt=ถาม
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=ต้องมีการรับรองความถูกต้อง - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=ต้องการรหัสผ่าน - %S
+Select=เลือก
+OK=ตกลง
+Cancel=ยกเลิก
+Yes=ใ&ช่
+No=ไ&ม่
+Save=&บันทึก
+Revert=เ&ปลี่ยนกลับ
+DontSave=ไ&ม่บันทึก
+ScriptDlgGenericHeading=[แอปพลิเคชัน JavaScript]
+ScriptDlgHeading=หน้าที่ %S ระบุว่า:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=หน้านี้ระบุว่า:
+ScriptDialogLabel=ป้องกันไม่ให้หน้านี้สร้างกล่องโต้ตอบเพิ่มเติม
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=ไม่อนุญาตให้ไซต์นี้แจ้งให้คุณทราบอีกครั้ง
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=ไม่อนุญาตให้ %S แจ้งให้คุณทราบอีกครั้ง
+ScriptDialogPreventTitle=การกำหนดลักษณะกล่องโต้ตอบการยืนยัน
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ ไซต์ระบุว่า: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=พร็อกซี %2$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน ไซต์ระบุว่า: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S กำลังขอชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของคุณ คำเตือน: รหัสผ่านของคุณจะไม่ถูกส่งไปยังเว็บไซต์ที่คุณกำลังเยี่ยมชมอยู่ในขณะนี้!
+EnterPasswordFor=ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %1$S บน %2$S
+EnterCredentials=ไซต์นี้ขอให้คุณลงชื่อเข้า
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=ไซต์นี้ขอให้คุณลงชื่อเข้าในชื่อ %S
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=ไซต์นี้ขอให้คุณลงชื่อเข้า คำเตือน: ข้อมูลการเข้าสู่ระบบของคุณจะถูกแบ่งปันกับ %S ไม่ใช่กับเว็บไซต์ที่คุณเยี่ยมชมอยู่ในขณะนี้
+SignIn=ลงชื่อเข้า
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bca3f04558
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=บันทึกภาพ
+SaveMediaTitle=บันทึกสื่อ
+SaveVideoTitle=บันทึกวิดีโอ
+SaveAudioTitle=บันทึกเสียง
+SaveLinkTitle=บันทึกเป็น
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=หน้าเว็บแบบสมบูรณ์
+WebPageHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ HTML เท่านั้น
+WebPageXHTMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XHTML เท่านั้น
+WebPageSVGOnlyFilter=หน้าเว็บ SVG เท่านั้น
+WebPageXMLOnlyFilter=หน้าเว็บ XML เท่านั้น
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=ไม่มีชื่อ
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=ไฟล์_%S
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0714d0a98c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "ชั่วโมง">
+<!ENTITY time.minute.label "นาที">
+<!ENTITY time.second.label "วินาที">
+<!ENTITY time.millisecond.label "มิลลิวินาที">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "ปปปป">
+<!ENTITY date.month.placeholder "ดด">
+<!ENTITY date.day.placeholder "วว">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "ปี">
+<!ENTITY date.month.label "เดือน">
+<!ENTITY date.day.label "วัน">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "ล้าง">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1dd3c8e247
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ตกลง
+button-cancel=ยกเลิก
+button-help=ช่วยเหลือ
+button-disclosure=ข้อมูลเพิ่มเติม
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=ช
+accesskey-disclosure=ข
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce4dfdd577
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "ตกลง">
+<!ENTITY cancelButton.label "ยกเลิก">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9736106d0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "ค้นหา">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "น">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "ค้นหาอีกครั้ง">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ห">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f16483608c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = ถอนการติดตั้ง %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ส่วนขยาย “%S” กำลังขอเพื่อถอนการติดตั้ง คุณต้องการทำอะไร?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = ถอนการติดตั้ง
+uninstall.confirmation.button-1.label = ติดตั้งไว้ต่อไป
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = บันทึกเป็น
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนหน้าที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดแท็บใหม่
+newTabControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = ส่วนขยาย %S ได้เปลี่ยนสิ่งที่คุณเห็นเมื่อคุณเปิดหน้าแรกและหน้าต่างใหม่ของคุณ
+homepageControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = ส่วนขยาย %1$S กำลังซ่อนแท็บบางแท็บของคุณอยู่ คุณยังสามารถเข้าถึงแท็บทั้งหมดของคุณได้จาก %2$S
+tabHideControlled.learnMore = เรียนรู้เพิ่มเติม
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b737c6f43
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=ออก
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe2fe9be7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ไฟล์ทั้งหมด
+htmlTitle=ไฟล์ HTML
+textTitle=ไฟล์ข้อความ
+imageTitle=ไฟล์ภาพ
+xmlTitle=ไฟล์ XML
+xulTitle=ไฟล์ XUL
+appsTitle=แอปพลิเคชัน
+audioTitle=ไฟล์เสียง
+videoTitle=ไฟล์วิดีโอ
+
+formatLabel=รูปแบบ:
+
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ae368635a
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ไม่พบวลี
+WrappedToTop=ค้นหาถึงจุดสิ้นสุดหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านบน
+WrappedToBottom=ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นของหน้า เริ่มค้นต่อจากด้านล่าง
+NormalFind=ค้นหาในหน้า
+FastFind=ค้นแบบเร็ว
+FastFindLinks=ค้นแบบเร็ว (ลิงก์เท่านั้น)
+CaseSensitive=(ตัวพิมพ์ใหญ่เล็กตรงกัน)
+MatchDiacritics=(ตรงกับเครื่องหมายการออกเสียง)
+EntireWord=(ทั้งคำเท่านั้น)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 จาก #2 ที่ตรงกัน
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=มากกว่า #1 ที่ตรงกัน
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83d7c86b20
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=th, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=th
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=0
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7da94b0a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ลูกศรขึ้น
+VK_DOWN=ลูกศรลง
+VK_LEFT=ลูกศรซ้าย
+VK_RIGHT=ลูกศรขวา
+VK_PAGE_UP=เลื่อนหน้าขึ้น
+VK_PAGE_DOWN=เลื่อนหน้าลง
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d3e8fe33c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = ฟัง
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = ฟัง (%S)
+back = ย้อนกลับ
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = เริ่ม (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = หยุด (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = บ
+forward = เดินหน้า
+speed = ความเร็ว
+selectvoicelabel = เสียงพูด:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ค่าเริ่มต้น
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..402928c329
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ปิดข้อความนี้">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "ตรวจสอบการอัปเดต…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "เรียนรู้เพิ่มเติม">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "ตกลง!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "ต">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "การกระทำเพิ่มเติม">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1645dfc49
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=พิมพ์
+optionsTabLabelGTK=ตัวเลือก
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ตัวเลือก:
+appearanceTitleMac=ลักษณะที่ปรากฏ:
+pageHeadersTitleMac=ส่วนหัวหน้า:
+pageFootersTitleMac=ส่วนท้ายหน้า:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ตัวเลือก
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=ไม่สนใจสัดส่วนและ_ย่อให้พอดีความกว้างหน้า
+selectionOnly=พิมพ์ส่วนที่เลือก_เท่านั้น
+printBGOptions=พิมพ์พื้นหลัง
+printBGColors=พิมพ์_สีพื้นหลัง
+printBGImages=พิมพ์_ภาพพื้นหลัง
+headerFooter=ส่วนหัวและส่วนท้าย
+left=ซ้าย
+center=กึ่งกลาง
+right=ขวา
+headerFooterBlank=--ว่าง--
+headerFooterTitle=ชื่อเรื่อง
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=วันที่/เวลา
+headerFooterPage=หน้า #
+headerFooterPageTotal=หน้า # จาก #
+headerFooterCustom=กำหนดเอง…
+customHeaderFooterPrompt=โปรดป้อนข้อความส่วนหัว/ส่วนท้ายที่กำหนดเองของคุณ
+
+summarySelectionOnlyTitle=พิมพ์ส่วนที่เลือก
+summaryShrinkToFitTitle=ย่อให้พอดี
+summaryPrintBGColorsTitle=พิมพ์สีพื้นหลัง
+summaryPrintBGImagesTitle=พิมพ์ภาพพื้นหลัง
+summaryHeaderTitle=ส่วนหัวหน้า
+summaryFooterTitle=ส่วนท้ายหน้า
+summaryNAValue=ไม่มี
+summaryOnValue=เปิด
+summaryOffValue=ปิด
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd51e0ec72
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "ล้าง &brandShortName; ใหม่">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "เกือบเสร็จสิ้น…">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6cd4d7a234
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้เปิด %S มาสักพักแล้ว คุณต้องการล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจดหรือไม่? อ้อแล้วนอกจากนั้น ยินดีต้อนรับกลับ!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=ดูเหมือนว่าคุณได้ติดตั้ง %S ใหม่ ต้องการให้เราล้างทุกอย่างเพื่อเริ่มต้นใหม่หมดจด?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=ล้าง %S ใหม่…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ล
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..36dc10a60c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "คืนค่าลำดับสดมภ์">
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96d5bb4e4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ไปยังบรรทัดที่
+goToLineText = ป้อนหมายเลขบรรทัด
+invalidInputTitle = ข้อมูลนำเข้าผิดพลาด
+invalidInputText = หมายเลขบรรทัดที่ป้อนผิดพลาด
+outOfRangeTitle = ไม่พบบรรทัด
+outOfRangeText = ไม่พบบรรทัดที่ระบุ
+viewSelectionSourceTitle = ต้นฉบับ DOM ของส่วนที่เลือก
+
+context_goToLine_label = ไปยังบรรทัดที่…
+context_goToLine_accesskey = ป
+context_wrapLongLines_label = ปัดบรรทัดล้น
+context_highlightSyntax_label = การเน้นสีไวยากรณ์
diff --git a/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3228bb26b
--- /dev/null
+++ b/l10n-th/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=ยินดีต้อนรับสู่ %S
+default-last-title=เสร็จสิ้นการ %S
+default-first-title-mac=หน้าแนะนำ
+default-last-title-mac=หน้าสรุป