diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3e36c888a --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Mga Ulat sa Pag-crash + +submit-all-button-label = Isumite Lahat +delete-button-label = Alisin Lahat +delete-confirm-title = Gusto mo ba talaga? +delete-unsubmitted-description = Buburahin nito ang lahat ng hindi pa nasusubmit na mga crash report at hindi na mababawi. +delete-submitted-description = Tatanggalin nito ang listahan ng na-submit na mga crash report pero hindi buburahin ang mga na-submit na datos. Hindi ito mababawi. + +crashes-unsubmitted-label = Mga hindi na submit na mga Ulat sa Pag-crash +id-heading = Report ID +date-crashed-heading = Araw ng Pag-crash +submit-crash-button-label = I-submit +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Nabigo + +crashes-submitted-label = Mga Crash Report na Naiulat +date-submitted-heading = Araw ng Pagsusumite +view-crash-button-label = Tingnan + +no-reports-label = Walang crash report na napadala. +no-config-label = Hindi naka-configure ang application upang magpakita ng mga crash report. Kailangan i-set ang preference na <code>breakpad.reportURL</code>. diff --git a/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..8932d4f0a5 --- /dev/null +++ b/l10n-tl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Crash Reporter +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Crash Reporter +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Ang application ay nagkaroon ng problema at nag-crash. \n\nSa kasawiang palad, ang crash reporter ay hindi maka-submit ng report para sa crash na ito. \n\nMga Detalye: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nSa kasawiang palad, hindi makasubmit ng ulat ang crash reporter.\n\nMga detalye: %s +CrashReporterSorry=Paumanhin Po +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=Nagkaproblema ang %s at nag-crash ito.\n\nUpang makatulong sa amin na ayusin ang problem, maari kayong magpadala ng ulat tungkol sa crash. +CrashReporterDefault=Tinatakbo ang application na ito pagkatapos ng isang crash upang iparating application vendor ang problema. Hindi ito dapat tinatakbong nang derecho. +Details=Mga Detalye... +ViewReportTitle=Mga Content ng Report +CommentGrayText=Magpuna (nakikita ng lahat ang mga puna) +ExtraReportInfo=This report also contains technical information about the state of the application when it crashed. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Iulat sa %s ang crash na ito upang maayos nila +CheckIncludeURL=Isama ang address ng pahinang ito +CheckAllowEmail=Pahintulutan ang %s na makontak ako tungkol sa ulat na ito +EmailGrayText=Ilagay ang iyong email address dito +ReportPreSubmit2=Isusumite ang crash report bago kayo umalis o mag-restart. +ReportDuringSubmit2=Ipinapasa ang inyong ulat… +ReportSubmitSuccess=Matagumpay na naisumite ang ulat! +ReportSubmitFailed=Nagkaroon ng problema habang isisumite ang ulat. +ReportResubmit=Pinapadala ang mga ulat na dating hindi naipadala… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Isara ang %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=I-restart ang %s +Ok=OK +Close=Isara + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Crash ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Nakakakita ka ng detalye ng itong crash sa %s +ErrorBadArguments=Nagpasa ang application ng invalid argument. +ErrorExtraFileExists=Hindi nagtira ng application data file ang application. +ErrorExtraFileRead=Hindi nabasa ang application data file. +ErrorExtraFileMove=Hindi malipat ang application data file. +ErrorDumpFileExists=Hindi nag-iwan ng crash dump file ang application. +ErrorDumpFileMove=Hindi malipat ang crash dump. +ErrorNoProductName=Hindi nagpakilala ang application. +ErrorNoServerURL=Hindi nagtala ng crash reporting server ang application. +ErrorNoSettingsPath=Hindi mahanap ang mga setting ng crash reporter. +ErrorCreateDumpDir=Hindi makagawa ng pending dump directory. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Hindi na supported ang version ng %s na ginagamit ninyo. Hindi na tinatanggap ang mga crash reports ng version na ito. Maari po lamang na mag-upgrade sa isang supported na version. + |