summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-tr/browser/branding/official/brand.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/browser/branding/official/brand.ftl39
-rw-r--r--l10n-tr/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutCertError.ftl127
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutDialog.ftl48
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutLogins.ftl349
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl77
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl66
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl22
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl36
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl17
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl31
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl66
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl253
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/branding/brandings.ftl46
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/branding/sync-brand.ftl7
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/browser.ftl963
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl514
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl218
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/colorwaycloset.ftl26
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl31
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl34
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl38
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl23
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl238
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl49
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl45
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl32
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl84
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl341
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/migration.ftl147
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/netError.ftl13
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl264
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl278
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl422
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/nsserrors.ftl351
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl50
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl261
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/places.ftl209
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl125
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl26
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl29
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl37
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl60
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl56
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl109
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl102
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl124
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl22
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl81
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl37
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl211
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl1183
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl13
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl67
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl44
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl53
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/protections.ftl234
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl113
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl30
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl114
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl48
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl8
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/search.ftl38
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl12
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl22
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/sync.ftl33
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl73
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl116
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl149
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl82
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/translationNotification.ftl74
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl34
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl13
-rw-r--r--l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl218
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/accounts.properties112
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties1064
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties83
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties24
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/places/places.properties79
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties55
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties106
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.dtd76
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd153
-rw-r--r--l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini12
-rw-r--r--l10n-tr/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/browser/firefox-l10n.js5
-rw-r--r--l10n-tr/browser/installer/custom.properties94
-rw-r--r--l10n-tr/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-tr/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl12
-rw-r--r--l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties20
-rw-r--r--l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties274
-rw-r--r--l10n-tr/browser/updater/updater.ini10
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/README.txt4
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl7
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl35
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl30
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl45
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl96
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl10
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl8
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-print.ftl17
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl11
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl9
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/calendar/preferences.ftl192
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties39
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties15
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd428
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties541
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties294
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties53
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd407
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.properties696
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd51
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/categories.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties146
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/global.dtd54
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd50
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/calendar/timezones.properties489
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd114
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
-rw-r--r--l10n-tr/calendar/lightning-l10n.js23
-rw-r--r--l10n-tr/chat/accounts.dtd41
-rw-r--r--l10n-tr/chat/accounts.properties9
-rw-r--r--l10n-tr/chat/commands.properties27
-rw-r--r--l10n-tr/chat/contacts.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/chat/conversations.properties80
-rw-r--r--l10n-tr/chat/facebook.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/chat/imtooltip.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/chat/irc.properties209
-rw-r--r--l10n-tr/chat/logger.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/chat/matrix.ftl24
-rw-r--r--l10n-tr/chat/matrix.properties251
-rw-r--r--l10n-tr/chat/status.properties23
-rw-r--r--l10n-tr/chat/twitter.properties122
-rw-r--r--l10n-tr/chat/xmpp.properties281
-rw-r--r--l10n-tr/chat/yahoo.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl323
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl81
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties314
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties182
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/boxmodel.properties48
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/changes.properties64
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/components.properties37
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/debugger.properties1016
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/device.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/dom.properties27
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/filterwidget.properties59
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/font-inspector.properties69
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/har.properties30
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/inspector.properties584
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/jsonview.properties47
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/layout.properties129
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/memory.properties434
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/menus.properties35
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/netmonitor.properties1668
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/network-throttling.properties27
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/perftools.ftl142
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/responsive.properties182
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/shared.properties26
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/sourceeditor.properties117
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/startup.properties248
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/styleeditor.ftl43
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/styleeditor.properties82
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/toolbox-options.ftl124
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/toolbox.ftl52
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/toolbox.properties271
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/tooltips.ftl75
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/client/webconsole.properties574
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/accessibility.properties142
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl87
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/debugger.properties67
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/highlighters.ftl58
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/screenshot.properties148
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/shared/styleinspector.properties249
-rw-r--r--l10n-tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl36
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties112
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties70
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties479
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties46
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties144
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties55
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd100
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties123
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties169
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-tr/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--l10n-tr/dom/dom/media.ftl6
-rw-r--r--l10n-tr/editor/ui/chrome/region/region.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/ceip.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/channels.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties1715
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/config.dtd40
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/extensions/irc/defines.inc10
-rw-r--r--l10n-tr/mail/all-l10n.js8
-rw-r--r--l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.dtd13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.ftl22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/mail/browser/appExtensionFields.ftl16
-rw-r--r--l10n-tr/mail/browser/branding/brandings.ftl18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd43
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties36
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-region/region.properties20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd16
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd25
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd55
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd66
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd41
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd41
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd116
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties15
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties34
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.properties99
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties256
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties178
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties109
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd51
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd30
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd26
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd53
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd14
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-im.dtd16
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-main.dtd49
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd33
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd57
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd89
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd47
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties40
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd35
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties19
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties84
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.dtd44
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.properties110
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties41
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/custom.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties11
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties15
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties14
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/filter.properties108
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd70
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/gloda.properties169
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties19
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties171
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd32
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties266
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd56
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties307
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties140
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailviews.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd945
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.properties762
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties461
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd303
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd306
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd30
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties32
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/mime.properties154
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties35
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd26
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd114
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties66
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/news.properties56
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/newsError.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/offline.properties28
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties82
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties100
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/prefs.properties90
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd269
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd36
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties45
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-operators.properties31
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/search.properties27
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/smime.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/taskbar.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/telemetry.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties53
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties26
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd86
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd32
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/mozldap/ldap.properties272
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/overrides/netError.dtd125
-rw-r--r--l10n-tr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-tr/mail/defines.inc11
-rw-r--r--l10n-tr/mail/installer/custom.properties86
-rw-r--r--l10n-tr/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-tr/mail/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl12
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutDialog.ftl18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutImport.ftl283
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutRights.ftl30
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl33
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl11
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/accountCentral.ftl65
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/accountManager.ftl18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/accountProvisioner.ftl78
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl16
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl426
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl33
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl247
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl189
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/appmenu.ftl190
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/chat-verifySession.ftl17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/chat.ftl47
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/exportDialog.ftl22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/extensions/popup.ftl14
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/importDialog.ftl30
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/mailWidgets.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/menubar.ftl135
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl67
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/messenger.ftl272
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl355
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/migration.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl18
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl139
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl192
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl76
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl50
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl63
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl550
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl60
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl87
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl159
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-im.ftl21
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl14
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/colors.ftl55
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/connection.ftl123
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/cookies.ftl58
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl33
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/languages.ftl48
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl14
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl86
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/permissions.ftl59
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/preferences.ftl706
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl51
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl46
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/shortcuts.ftl113
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/troubleshootMode.ftl39
-rw-r--r--l10n-tr/mail/messenger/viewSource.ftl19
-rw-r--r--l10n-tr/mail/updater/updater.ini8
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl28
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/chrome/region.properties21
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-tr/mobile/overrides/netError.dtd134
-rw-r--r--l10n-tr/netwerk/necko.properties95
-rw-r--r--l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties123
-rw-r--r--l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties75
-rw-r--r--l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl236
-rw-r--r--l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl137
-rw-r--r--l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl87
-rw-r--r--l10n-tr/services/sync/sync.properties11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties1496
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/config.dtd40
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chatzilla/defines.inc10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd53
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd47
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.dtd30
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.properties19
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.dtd70
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.properties70
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd130
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd99
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.properties61
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/region.properties23
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/browser/taskbar.properties19
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/about.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/certError.dtd28
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd120
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd136
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties54
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd14
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd90
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties57
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties52
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml493
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml421
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml87
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml2499
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml507
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml242
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml663
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml146
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml1141
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml77
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml146
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml770
-rwxr-xr-xl10n-tr/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf140
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf2200
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf41
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-win.rdf129
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css63
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml110
-rwxr-xr-xl10n-tr/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gifbin0 -> 126 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/broken.gifbin0 -> 203 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/bullets.gifbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/columns.pngbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.pngbin0 -> 2510 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_nav.pngbin0 -> 2904 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_print.gifbin0 -> 723 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/image.gifbin0 -> 489 bytes
-rwxr-xr-xl10n-tr/suite/chrome/common/help/images/link.gifbin0 -> 419 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/locationbar.pngbin0 -> 1723 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.pngbin0 -> 1052 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.pngbin0 -> 1096 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.pngbin0 -> 574 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.pngbin0 -> 1342 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.pngbin0 -> 239 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.pngbin0 -> 531 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read.pngbin0 -> 120 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.pngbin0 -> 188 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.pngbin0 -> 156 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/numbers.gifbin0 -> 181 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/offline.pngbin0 -> 187 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/online.pngbin0 -> 180 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/personalbar.pngbin0 -> 5049 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/reload.gifbin0 -> 2860 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search.pngbin0 -> 2595 bytes
-rwxr-xr-xl10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gifbin0 -> 776 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/sidebar.pngbin0 -> 4365 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.pngbin0 -> 2644 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/table.gifbin0 -> 512 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_mail.pngbin0 -> 545 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.pngbin0 -> 569 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.pngbin0 -> 2359 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar.pngbin0 -> 616 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.pngbin0 -> 589 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/web-links.pngbin0 -> 228 bytes
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml1122
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml572
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml388
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml388
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml203
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml504
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml838
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml655
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml459
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml1185
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml1578
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml268
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml467
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml222
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml47
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml111
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml363
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml184
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml359
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml535
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml127
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf1180
-rwxr-xr-xl10n-tr/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf58
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml733
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml831
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml263
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml94
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf29
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd58
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml67
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.dtd28
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.properties50
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/notification.properties94
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.properties11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd45
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties28
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/places/places.properties39
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd26
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties34
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd32
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd33
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd32
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd30
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd69
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd30
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd13
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd35
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd32
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd52
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd43
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties16
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/printPreview.dtd39
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/quitDialog.properties19
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/region.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/safeMode.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sanitize.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.properties9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/search/search.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/shellservice.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd24
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd34
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties37
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties41
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd114
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties47
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd60
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd149
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties35
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties26
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd50
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd65
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd16
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd48
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd15
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd33
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd365
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd32
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd32
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd46
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd28
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd30
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd132
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd103
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd48
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties133
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties82
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd132
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/custom.properties5
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/filter.properties61
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd60
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/gloda.properties104
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd37
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties312
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd528
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.properties365
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mime.properties132
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties39
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd25
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd43
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd25
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/news.properties50
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd19
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties37
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offline.properties51
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties87
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd27
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd105
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd42
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd49
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd42
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd54
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd28
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd81
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd21
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd36
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd33
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd40
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd29
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd35
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd28
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd42
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties54
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/region.properties22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties45
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties31
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search.properties25
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd31
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties25
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd14
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties42
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/start.dtd20
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties56
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd25
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties26
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd22
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-tr/suite/chrome/mozldap/ldap.properties261
-rw-r--r--l10n-tr/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-tr/suite/defines.inc8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/extra-jar.mn8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/installer/mac/README.txt118
-rw-r--r--l10n-tr/suite/installer/unix/README137
-rw-r--r--l10n-tr/suite/installer/windows/README.txt122
-rw-r--r--l10n-tr/suite/installer/windows/custom.properties83
-rw-r--r--l10n-tr/suite/installer/windows/mui.properties64
-rw-r--r--l10n-tr/suite/installer/windows/override.properties86
-rw-r--r--l10n-tr/suite/profile/bookmarks.extra17
-rw-r--r--l10n-tr/suite/profile/bookmarks.inc146
-rw-r--r--l10n-tr/suite/profile/chrome/userChrome-example.css58
-rw-r--r--l10n-tr/suite/profile/chrome/userContent-example.css47
-rw-r--r--l10n-tr/suite/profile/panels.extra7
-rw-r--r--l10n-tr/suite/suite-l10n.js8
-rw-r--r--l10n-tr/suite/updater/updater.ini8
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties67
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties29
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/narrate.properties30
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties75
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl423
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl16
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl26
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl69
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl7
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl75
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl46
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl199
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl50
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl388
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl142
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl69
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl275
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl97
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl48
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl95
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl78
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl6
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl20
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl69
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl46
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl46
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl72
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl14
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl24
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl79
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl77
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl214
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl285
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl76
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl113
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl145
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl344
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl95
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl41
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl148
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
-rw-r--r--l10n-trs/browser/branding/official/brand.dtd5
-rw-r--r--l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl39
-rw-r--r--l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutCertError.ftl125
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl64
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl247
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutPocket.ftl47
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl28
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl7
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl19
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/aboutUnloads.ftl7
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/accounts.ftl11
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl17
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/appExtensionFields.ftl19
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl14
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl135
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/branding/brandings.ftl46
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl7
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/browser.ftl566
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl371
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl188
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/colorwaycloset.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/colorways.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/confirmationHints.ftl12
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/contentCrash.ftl23
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl31
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl144
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl24
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/featureCallout.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/firefoxView.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl268
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/migration.ftl107
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/netError.ftl6
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl173
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl193
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl131
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/nsserrors.ftl43
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/originControls.ftl3
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl258
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/panelUI.ftl25
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/places.ftl128
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl156
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl29
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl37
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl60
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl101
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl92
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl115
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl11
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl81
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl6
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl206
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl877
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl13
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl63
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl44
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/protections.ftl126
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl96
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl27
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/search.ftl36
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl18
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/sitePermissions.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/spotlight.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/sync.ftl21
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl50
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl71
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/tabbrowser.ftl113
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/textRecognition.ftl7
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl50
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/translationNotification.ftl74
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl3
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/webauthnDialog.ftl3
-rw-r--r--l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl159
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/accounts.properties108
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties803
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties17
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.properties70
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties33
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties48
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties69
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.dtd63
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-trs/browser/chrome/overrides/netError.dtd152
-rw-r--r--l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini9
-rw-r--r--l10n-trs/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties198
-rw-r--r--l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-trs/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-trs/browser/installer/custom.properties86
-rw-r--r--l10n-trs/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-trs/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-trs/browser/langpack-metadata.ftl12
-rw-r--r--l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties206
-rw-r--r--l10n-trs/browser/updater/updater.ini10
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl371
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl32
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties231
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties183
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/application.ftl40
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties31
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/changes.properties60
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl14
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/components.properties25
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/debugger.properties783
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/device.properties20
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/dom.properties27
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties54
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties68
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/har.properties30
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/inspector.properties516
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties45
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/layout.properties106
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/memory.properties365
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/menus.properties30
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties1137
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/perftools.ftl36
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/responsive.properties134
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties132
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/startup.properties240
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/storage.ftl84
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl33
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties56
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl39
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/toolbox.ftl15
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties227
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties434
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties9
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl63
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/shared/highlighters.ftl40
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties192
-rw-r--r--l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.ftl34
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties110
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties58
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties284
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties41
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties83
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties37
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/netError.dtd72
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties8
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties92
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties6
-rw-r--r--l10n-trs/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl5
-rw-r--r--l10n-trs/dom/dom/media.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl28
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-trs/mobile/overrides/netError.dtd118
-rw-r--r--l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties6
-rw-r--r--l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties78
-rw-r--r--l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
-rw-r--r--l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl212
-rw-r--r--l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl136
-rw-r--r--l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl64
-rw-r--r--l10n-trs/services/sync/sync.properties11
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties59
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/notification.dtd21
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties54
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties58
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties32
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl29
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl443
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl20
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl6
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl13
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl60
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl65
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl45
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl45
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl71
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl47
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl322
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl141
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl163
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl93
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl15
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl54
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl48
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl95
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl8
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl10
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl69
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl36
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl30
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl6
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl9
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl39
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl21
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl12
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl15
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl52
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl46
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl212
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl22
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl69
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl106
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl138
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl43
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl18
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl27
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl41
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl60
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl58
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl4
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl22
-rw-r--r--l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
1356 files changed, 113712 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5474b4c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
diff --git a/l10n-tr/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44daa6ef4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox adı ve Firefox logoları, Mozilla Vakfı’nın tescilli markalarıdır.
diff --git a/l10n-tr/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..306655ee20
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
+
+cert-error-mitm-intro = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır.
+
+cert-error-mitm-mozilla = Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen { -brand-short-name }, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Birisi bu siteyi taklit etmeye çalışıyor olabilir. Devam etmemelisiniz.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { -brand-short-name } { $hostname } sitesine güvenmiyor çünkü sertifika sağlayıcısı tanınmıyor, sertifika kendi kendine imzalanmış veya sunucu doğru ara sertifikaları göndermiyor.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş.
+
+cert-error-trust-self-signed = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
+
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalar; bu sertifika makamları geçmişte güvenlik prosedürlerini yerine getiremediği için artık güvenli kabul edilmemektedir.
+
+cert-error-untrusted-default = Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> için geçerli.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca { $alt-name } için geçerli.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca şu alan adları için geçerli: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikasının süresi { $not-after-local-time } tarihinde dolmuş.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikası { $not-before-local-time } tarihine kadar geçerli olmayacak.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Hata kodu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamlarının düzenlediği sertifikaları kullanır. Çoğu tarayıcı GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalara artık güvenmeme kararı almıştır. { $hostname } bu makamlardan birine ait bir sertifika kullandığı için sitenin kimliğini doğrulayamıyoruz.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz.
+
+cert-error-old-tls-version = Bu web sitesi TLS 1.2 protokolünü desteklemiyor olabilir. { -brand-short-name } tarafından desteklenen en düşük sürüm TLS 1.2'dir.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Sertifika zinciri:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Siteyi yeni pencerede aç
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Bu sayfayı başka bir site gömdüyse { $hostname } güvenliğinizi korumak için { -brand-short-name } tarayıcınızın sayfayı görüntülemesine izin vermez. Bu sayfayı görmek için yeni bir pencerede açmanız gerekir.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Bağlanılamadı
+deniedPortAccess-title = Bu adrese erişim kısıtlanmış
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Aradığınız siteyi bulamıyoruz.
+fileNotFound-title = Dosya bulunamadı
+fileAccessDenied-title = Dosyaya erişim reddedildi
+generic-title = Hata oluştu.
+captivePortal-title = Ağa giriş yap
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Bu adres gözümüze düzgün görünmedi.
+netInterrupt-title = Bağlantı kesildi
+notCached-title = Belge zaman aşımına uğradı
+netOffline-title = Çevrimdışı kip
+contentEncodingError-title = İçerik kodlama hatası
+unsafeContentType-title = Güvensiz dosya türü
+netReset-title = Bağlantı sıfırlandı
+netTimeout-title = Bağlantı zaman aşımına uğradı
+unknownProtocolFound-title = Adres anlaşılamadı
+proxyConnectFailure-title = Vekil sunucu bağlantı kabul etmiyor
+proxyResolveFailure-title = Vekil sunucu bulunamadı
+redirectLoop-title = Sayfa doğru bir şekilde yönlendirilmiyor
+unknownSocketType-title = Sunucudan beklenmeyen yanıt
+nssFailure2-title = Güvenli bağlantı kurulamadı
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } bu sayfayı açamıyor
+corruptedContentError-title = Hasarlı içerik hatası
+sslv3Used-title = Güvenli bağlantı kurulamadı
+inadequateSecurityError-title = Bağlantınız güvenli değil
+blockedByPolicy-title = Engellenmiş sayfa
+clockSkewError-title = Bilgisayarınızın saati yanlış
+networkProtocolError-title = Ağ Protokolü Hatası
+nssBadCert-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz
+nssBadCert-sts-title = Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } başka bir yazılım nedeniyle bu siteye güvenli bağlantı kuramıyor
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e57cddc7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name } hakkında
+releaseNotes-link = Yeni neler var?
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = G
+update-updateButton =
+ .label = { -brand-shorter-name } tarayıcısını güncellemek için yeniden başlat
+ .accesskey = G
+update-checkingForUpdates = Güncellemeler denetleniyor…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Güncelleme indiriliyor — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Güncelleme indiriliyor — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Güncelleme uygulanıyor…
+update-failed = Güncelleme başarısız. <label data-l10n-name="failed-link">Son sürümü indirin</label>
+update-failed-main = Güncelleme başarısız. <a data-l10n-name="failed-link-main">Son sürümü indirin</a>
+update-adminDisabled = Güncellemeler sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmış
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } güncel
+aboutdialog-update-checking-failed = Güncellemeler kontrol edilemedi.
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } başka bir kopyası tarafından şu an güncelleniyor
+update-manual = Güncelleme adresi: <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Bu sistemde yeni güncellemeleri kullanamazsınız.<label data-l10n-name="unsupported-link">Daha fazla bilgi al</label>
+update-restarting = Yeniden başlatılıyor…
+update-internal-error = Dahili bir hata nedeniyle güncellemeler kontrol edilemiyor. Güncellemeleri <label data-l10n-name="manual-link"/> adresinde bulabilirsiniz.
+channel-description = Şu anda <label data-l10n-name="current-channel"></label> güncelleme kanalındasınız.{ " " }
+warningDesc-version = { -brand-short-name } deneyseldir ve kararsız olabilir.
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } yardımı
+aboutdialog-submit-feedback = Görüş bildir
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> Web’i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">küresel bir topluluktur</label>.
+community-2 = { -brand-short-name }, <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> tarafından tasarlanmıştır. { -vendor-short-name }, interneti daha iyiye taşımak için birlikte çalışan <label data-l10n-name="community-creditsLink">küresel bir topluluktur</label>.
+helpus = Yardım etmek ister misiniz? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Bağış yapın</label> veya <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">aramıza katılın!</label>
+bottomLinks-license = Lisans Bilgileri
+bottomLinks-rights = Son Kullanıcı Hakları
+bottomLinks-privacy = Gizlilik İlkesi
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bit)
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..188f4fe50f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Hesaplar ve Parolalar
+login-filter =
+ .placeholder = Hesaplarda ara
+create-login-button = Yeni hesap oluştur
+create-new-login-button =
+ .title = Yeni hesap oluştur
+fxaccounts-sign-in-text = Parolalarınızı tüm cihazlarınıza aktarın
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Eşitlemek için giriş yap
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Hesabı yönet
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Menüyü aç
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Başka bir tarayıcıdan içe aktar…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Dosyadan içe aktar…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Hesapları dışa aktar…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Tüm hesapları kaldır…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekler
+ *[other] Tercihler
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Yardım
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Arama sorgusuyla eşleşen hesaplar
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesap
+ *[other] { $count } hesap
+ }
+login-list-sort-label-text = Sıralama:
+login-list-name-option = Ad (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Ad (Z-A)
+login-list-username-option = Kullanıcı adı (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Kullanıcı adı (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Uyarılar
+login-list-last-changed-option = Son değişiklik
+login-list-last-used-option = Son kullanım
+login-list-intro-title = Hiç hesap bulunamadı
+login-list-intro-description = { -brand-product-name } tarayıcısında kaydettiğiniz parolalar burada görünecektir.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Hiç hesap bulunamadı
+about-logins-login-list-empty-search-description = Aramanızla eşleşen sonuç bulunamadı.
+login-list-item-title-new-login = Yeni hesap
+login-list-item-subtitle-new-login = Hesap bilgilerinizi girin
+login-list-item-subtitle-missing-username = (kullanıcı adı yok)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Bu site ihlale uğramış
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Güvensiz parola
+about-logins-list-section-breach = Veri ihlaline uğrayan siteler
+about-logins-list-section-vulnerable = Güvensiz parolalar
+about-logins-list-section-nothing = Uyarı yok
+about-logins-list-section-today = Bugün
+about-logins-list-section-yesterday = Dün
+about-logins-list-section-week = Son 7 gün
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Kayıtlı hesaplarınızı mı arıyorsunuz? Eşitlemeyi açın veya içe aktarın.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Eşitlenmiş hesap bulunamadı.
+login-intro-description = Hesaplarınızı farklı bir cihazdaki { -brand-product-name } tarayıcınıza kaydettiyseniz onları buraya aktarabilirsiniz:
+login-intro-instructions-fxa = Hesaplarınızın kayıtlı olduğu cihazda { -fxaccount-brand-name } açın veya hesabınıza giriş yapın.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Ayarlar > Eşitleme > “Eşitlemeyi başlat…” kısmına gidip “Hesaplar ve parolalar”ı işaretleyin.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Yardıma ihtiyacınız varsa <a data-l10n-name="passwords-help-link">parola desteğini</a> ziyaret edebilirsiniz.
+about-logins-intro-browser-only-import = Hesaplarınız başka bir tarayıcıda kayıtlıysa onları <a data-l10n-name="import-link">{ -brand-product-name }’a aktarabilirsiniz</a>
+about-logins-intro-import2 = Hesaplarınız { -brand-product-name } dışında kayıtlıysa onları <a data-l10n-name="import-browser-link">başka bir tarayıcıdan</a> veya <a data-l10n-name="import-file-link">dosyadan</a> içe aktarabilirsiniz
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Yeni hesap oluştur
+login-item-edit-button = Düzenle
+about-logins-login-item-remove-button = Kaldır
+login-item-origin-label = Web sitesi adresi
+login-item-tooltip-message = Giriş yaptığınız web sitesinin tam adresiyle aynı olmalı.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Kullanıcı adı
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (kullanıcı adı yok)
+login-item-copy-username-button-text = Kopyala
+login-item-copied-username-button-text = Kopyalandı!
+login-item-password-label = Parola
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Parolayı göster
+login-item-copy-password-button-text = Kopyala
+login-item-copied-password-button-text = Kopyalandı!
+login-item-save-changes-button = Değişiklikleri kaydet
+login-item-save-new-button = Kaydet
+login-item-cancel-button = İptal
+login-item-time-changed = Son değişiklik: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Oluşturulma: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Son kullanım: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Oluşturma
+login-item-timeline-action-updated = Güncelleme
+login-item-timeline-action-used = Kullanma
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Hesabınızı düzenlemek için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı hesabı düzenleme
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Parolanızı görmek için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolayı gösterme
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Parolanızı kopyalamak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolayı kopyalama
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Hesaplarınızı dışa aktarmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı hesapları ve parolaları dışa aktarma
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Kayıtlı parola ve hesaplarınızı görmek için lütfen ana parolanızı girin
+master-password-reload-button =
+ .label = Giriş yap
+ .accesskey = G
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = İptal
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = İptal
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Bu hesap kaldırılsın mı?
+confirm-delete-dialog-message = Bu işlem geri alınamaz.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Kaldır
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Kaldır
+ [one] Kaldır
+ *[other] Tümünü kaldır
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Evet, bu hesabı kaldır
+ [one] Evet, bu hesabı kaldır
+ *[other] Evet, bu hesapları kaldır
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesap kaldırılsın mı?
+ *[other] { $count } hesap kaldırılsın mı?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız.
+ [one] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız.
+ *[other] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesapları ve burada görünen ihlal uyarılarını kaldıracaktır. Bu işlemi geri alamazsınız.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] { $count } hesap hepsi tüm cihazlardan kaldırılsın mı?
+ *[other] { $count } hesabın hepsi tüm cihazlardan kaldırılsın mı?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı { -fxaccount-brand-name }nızla eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız.
+ [one] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz hesabı { -fxaccount-brand-name }nızla eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız.
+ *[other] Bu işlem { -brand-short-name } tarayıcısına kaydettiğiniz tüm hesapları { -fxaccount-brand-name }nızla eşitlenen tüm cihazlardan kaldıracaktır. Burada görünen ihlal uyarıları da kaldırılacaktır. Bu işlemi geri alamazsınız.
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Hesapları ve parolaları dışa aktarma
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Parolalarınız okunabilir metin olarak kaydedilecek (örn. KotuP@r0la), yani dışa aktarılan dosyayı açabilen herkes parolalarınızı görebilecektir.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Dışa aktar…
+about-logins-alert-import-title = İçe aktarma tamamlandı
+about-logins-alert-import-message = Ayrıntılı içe aktarma özetini görüntüle
+confirm-discard-changes-dialog-title = Kaydedilmemiş değişikliklerden vazgeçilsin mi?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Kaydedilmemiş değişikliklerin tümü kaybolacak.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Vazgeç
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Web Sitesi İhlali
+breach-alert-text = Giriş bilgilerinizi son güncellemenizden bu yana bu web sitesindeki parolalar sızdırılmış veya çalınmış. Hesabınızı korumak için parolanızı değiştirin.
+about-logins-breach-alert-date = Bu ihlal { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinde meydana geldi
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = { $hostname } sitesine git
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Güvensiz Parola
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Bu parolayı veri ihlaline uğramış olan başka bir hesapta da kullanmışsınız. Aynı parola farklı yerlerde kullanmak tüm hesaplarınızı risk altına sokar. Bu parolayı değiştirin.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = { $hostname } sitesine git
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle } için bu kullanıcı adına sahip bir kayıt zaten var. <a data-l10n-name="duplicate-link">Mevcut kayda gitmek ister misiniz?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Bu parola kaydedilirken bir hata oluştu.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Hesaplar Dosyasını Dışa Aktar
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = hesaplar.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Dışa aktar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV belgesi
+ *[other] CSV dosyası
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Hesaplar Dosyasını İçe Aktar
+about-logins-import-file-picker-import-button = İçe aktar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV belgesi
+ *[other] CSV dosyası
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV belgesi
+ *[other] TSV dosyası
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = İçe aktarma tamamlandı
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Eklenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Eklenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Güncellenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Güncellenen hesap sayısı:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ *[other] <span>Bulunan mükerrer hesap:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılmadı)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Hata:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılamadı)</span>
+ *[other] <span>Hata:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(içe aktarılamadı)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Tamam
+about-logins-import-dialog-error-title = İçe Aktarma Hatası
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Bir Hesap için Çakışan Değerler
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Örnek: bir hesap için birden çok kullanıcı adı, parola, URL vb.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Dosya Biçimi Sorunu
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Yanlış veya eksik sütun başlıkları. Dosyada kullanıcı adı, parola ve URL sütunlarının bulunduğunu kontrol edin.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Dosya okunamıyor
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name }, dosyayı okuma iznine sahip değil. Dosya izinlerini değiştirmeyi deneyin.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Dosya Ayrıştırılamıyor
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Bir CSV veya TSV dosyası seçtiğinizden emin olun.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Hiçbir hesap içe aktarılmadı
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Daha fazla bilgi al
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tekrar içe aktarmayı dene…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Vazgeç
+about-logins-import-report-title = İçe Aktarma Özeti
+about-logins-import-report-description = { -brand-short-name } tarayıcınıza aktarılan hesap ve parolalar.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = { $number }. satır
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Mükerrer: Mevcut hesabın aynısı
+about-logins-import-report-row-description-modified = Mevcut hesap güncellendi
+about-logins-import-report-row-description-added = Yeni hesap eklendi
+about-logins-import-report-row-description-error = Hata: Eksik alan
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Hata: { $field } için birden çok değer
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Hata: { $field } eksik
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">yeni hesap eklendi</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">yeni hesap eklendi</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mevcut hesap güncellendi</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mevcut hesap güncellendi</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mükerrer hesap</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mükerrer hesap</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">hata</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">hata</div> <div data-l10n-name="not-imported">(İçe aktarılmadı)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = İçe Aktarma Raporu
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c733c3e58
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Etiket ekle
+pocket-panel-saved-error-generic = { -pocket-brand-name }’a kaydetmeye çalışırken bir hata oluştu.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Etiketler en fazla 25 karakter olabilir
+pocket-panel-saved-error-only-links = Yalnızca bağlantılar kaydedilebilir
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Sayfa kaydedilmedi
+pocket-panel-saved-error-no-internet = { -pocket-brand-name }’a kaydetmek için internete bağlı olmalısınız. Lütfen internete bağlanıp yeniden deneyin.
+pocket-panel-saved-error-remove = Bu sayfayı kaldırmaya çalışırken bir hata oluştu.
+pocket-panel-saved-page-removed = Sayfa silindi
+pocket-panel-saved-page-saved = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi
+pocket-panel-saved-page-saved-b = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi.
+pocket-panel-saved-processing-remove = Sayfa siliniyor…
+pocket-panel-saved-removed = Sayfa listemden kaldırıldı
+pocket-panel-saved-removed-updated = Sayfa, kaydettiklerinizden kaldırıldı
+pocket-panel-saved-processing-tags = Etiketler ekleniyor…
+pocket-panel-saved-remove-page = Sayfayı sil
+pocket-panel-saved-save-tags = Kaydet
+pocket-panel-saved-saving-tags = Kaydediliyor…
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Önerilen etiketler
+pocket-panel-saved-tags-saved = Etiketler eklendi
+pocket-panel-signup-view-list = Listeyi göster
+# This is displayed above a field where the user can add tags
+pocket-panel-signup-add-tags = Etiket ekle:
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = Zaten { -pocket-brand-name } kullanıcısı mısınız?
+pocket-panel-signup-learn-more = Daha fazla bilgi al
+pocket-panel-signup-login = Giriş yap
+pocket-panel-signup-signup-email = E-posta ile kaydol
+pocket-panel-signup-signup-cta = { -pocket-brand-name }’a kaydolun. Ücretsiz!
+pocket-panel-signup-signup-firefox = { -brand-product-name } ile kaydol
+pocket-panel-signup-tagline = İstediğiniz cihazda, istediğiniz zaman görmek istediğiniz yazı ve videoları { -brand-product-name }’tan { -pocket-brand-name }’a kaydedin.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = { -brand-product-name }’ta istediğiniz yazıyı, videoyu veya sayfayı kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = İstediğiniz cihazda, istediğiniz zaman { -pocket-brand-name }’tan bakın.
+pocket-panel-signup-cta-a-fix = İnterneti kaydetme düğmeniz
+pocket-panel-signup-cta-b = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. Listenize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+pocket-panel-signup-cta-b-updated = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın. Kaydettiklerinize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+pocket-panel-signup-cta-b-short = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın.
+pocket-panel-signup-cta-c = Listenize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+pocket-panel-signup-cta-c-updated = Kaydettiklerinize istediğiniz zaman, istediğiniz cihazdan bakabilirsiniz.
+
+## about:pocket-home panel
+
+pocket-panel-home-my-list = Listem
+pocket-panel-home-welcome-back = Tekrar hoş geldiniz
+pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name }’ı kullanarak web sayfalarını, makaleleri, videoları, podcast’leri keşfedip kaydedebilir, okuduklarınıza kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.
+pocket-panel-home-explore-popular-topics = Popüler konuları keşfedin
+pocket-panel-home-discover-more = Daha fazlasını keşfedin
+pocket-panel-home-explore-more = Keşfet
+pocket-panel-home-most-recent-saves = İşte en son kaydettikleriniz:
+pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Son kaydedilenler yükleniyor…
+pocket-panel-home-new-user-cta = Makaleleri, videoları ve bağlantıları kaydetmek için { -pocket-brand-name } düğmesine tıklayın.
+pocket-panel-home-new-user-message = Son kaydettiklerinizi burada görebilirsiniz.
+
+## Pocket panel header component
+
+pocket-panel-header-my-list = Listemi göster
+pocket-panel-header-my-saves = Kaydettiklerimi göster
+pocket-panel-header-sign-in = Giriş yap
+
+## Pocket panel buttons
+
+pocket-panel-button-show-all = Tümünü göster
+pocket-panel-button-activate = { -brand-product-name } tarayıcısında { -pocket-brand-name }’ı etkinleştir
+pocket-panel-button-remove = Kaldır
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dcedd216d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Kurumsal İlkeler
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Etkin
+errors-tab = Hatalar
+documentation-tab = Belgelendirme
+
+no-specified-policies-message = Kuruluş İlkeleri hizmeti etkin ama hiçbir ilke etkinleştirilmemiş.
+inactive-message = Kuruluş İlkeleri hizmeti etkin değil.
+
+policy-name = İlke adı
+policy-value = İlke değeri
+policy-errors = İlke hataları
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62e7e8cde7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Gizli pencere aç
+ .accesskey = G
+about-private-browsing-search-placeholder = Web’de ara
+about-private-browsing-info-title = Gizli penceredesiniz
+about-private-browsing-search-btn =
+ .title = Web’de ara
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff =
+ .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-handoff-no-engine =
+ .title = Arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+about-private-browsing-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın
+about-private-browsing-not-private = Şu anda gizli bir pencerede değilsiniz.
+about-private-browsing-info-description-private-window = Gizli pencere: { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattığınızda arama ve gezinti geçmişinizi temizler. Unutmayın ki bu sizi anonim yapmaz.
+about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name }, tüm gizli pencereleri kapattığınızda arama ve gezinti geçmişinizi temizler ama bu sizi anonim yapmaz.
+about-private-browsing-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+about-private-browsing-hide-activity = İnternette gezinirken yaptıklarınızı ve konumunuzu gizleyin
+about-private-browsing-get-privacy = Gezindiğiniz her yerde gizliliğinizi koruyun
+about-private-browsing-hide-activity-1 = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gezdiğiniz sayfaları ve konumunuzu gizleyebilirsiniz. Tek bir tıklamayla halka açık Wi-Fi ağlarında bile güvenli bir bağlantı kurabilirsiniz.
+about-private-browsing-prominent-cta = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın
+
+about-private-browsing-focus-promo-cta = { -focus-brand-name }’u indir
+about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: Yolda gizli gezinti
+about-private-browsing-focus-promo-text = Mobil gizlilik tarayıcımız her seferinde geçmişinizi ve çerezlerinizi temizler.
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+about-private-browsing-focus-promo-header-b = Gizli gezintiyi telefonunuza taşıyın
+about-private-browsing-focus-promo-text-b = Ana mobil tarayıcınızda görünmesini istemediğiniz aramalar için { -focus-brand-name } kullanabilirsiniz.
+about-private-browsing-focus-promo-header-c = Mobil cihazlarda üst düzey gizlilik
+about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } reklamları ve takip kodlarını engeller, her seferinde geçmişinizi temizler.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = Gizli pencerelerde varsayılan arama motorunuz { $engineName }
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Farklı bir arama motoru seçmek için <a data-l10n-name="link-options">Seçenekler</a>’e gidebilirsiniz
+ *[other] Farklı bir arama motoru seçmek için <a data-l10n-name="link-options">Tercihler</a>’e gidebilirsiniz
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Kapat
+
+about-private-browsing-promo-close-button =
+ .title = Kapat
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
+about-private-browsing-pin-promo-header = Tek tıklamayla gizli gezinti
+about-private-browsing-pin-promo-link-text =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dock’ta tut
+ *[other] Görev çubuğuna sabitle
+ }
+about-private-browsing-pin-promo-title = Çerezleriniz ve geçmişiniz kaydedilmesin. Hiç kimse izlemiyormuş gibi gezin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c363593635
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Yeniden başlatma gerekiyor
+restart-required-heading = { -brand-short-name } tarayıcısını kullanmaya devam etmek için yeniden başlatın
+restart-required-intro = Arka planda bir { -brand-short-name } güncellemesi başlatıldı. Güncellemeyi bitirmek için tarayıcıyı yeniden başlatmanız gerekiyor.
+window-restoration-info = Pencereleriniz ve sekmeleriniz geri yüklenecek ama gizli pencereleriniz geri yüklenmeyecek.
+
+restart-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f869f54ccd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = İnsanlar, hoş geldiniz!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Barış içinde ve iyi niyetle sizi ziyarete geldik!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robotlar insanoğluna zarar veremez veya pasif kalmak suretiyle insanoğlunun zarar görmesine izin veremez.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Robotlar siz insanların inanmayacağı şeyler gördüler.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Robotlar birlikte eğlenceli vakit geçirdiğiniz plastik dostunuzdur.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Robotların ısırılmaması gereken parlak metal popoları vardır.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Ve bir planları var.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Yeniden dene
+ .label2 = Lütfen bir daha bu düğmeye basmayın.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a11acca251
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Oturumu Geri Getir
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Özür dileriz. Sayfalarınızı geri getirmeyi başaramadık.
+restore-page-problem-desc = Son gezinti oturumunuzu geri getirmeyi başaramadık. Yeniden denemek için “Oturumu geri getir” seçeneğini seçebilirsiniz.
+restore-page-try-this = Yine mi olmadı? Bazen sorun tek bir sekmeden kaynaklanıyor olabilir. Önceki sekmelerinize bir bakın, geri yüklenmesi gerekmeyen sekmelerin işaretini kaldırıp yeniden deneyin.
+
+restore-page-hide-tabs = Önceki sekmeleri gizle
+restore-page-show-tabs = Önceki sekmeleri göster
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = { $windowNumber }. pencere
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Geri getir
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Pencereler ve sekmeler
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Oturumu geri getir
+ .accesskey = O
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Yeni oturum başlat
+ .accesskey = e
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Başardınız!
+welcome-back-page-title = Başardınız!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } başlamaya hazır.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Başlayalım!
+ .accesskey = B
+
+welcome-back-restore-all-label = Tüm pencereleri ve sekmeleri geri yükle
+welcome-back-restore-some-label = Yalnızca istediklerimi geri yükle
+
+welcome-back-page-info-link = Eklentileriniz ve özelleştirmeleriniz kaldırıldı, tarayıcı ayarlarınız varsayılan ayarlara döndürüldü. Bu da sorununuzu çözmediyse <a data-l10n-name="link-more">başka ne yapabileceğinizi öğrenin.</a>
+
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7fa3a53b69
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Çöken sekme habercisi
+crashed-close-tab-button = Sekmeyi kapat
+crashed-restore-tab-button = Bu sekmeyi geri yükle
+crashed-restore-all-button = Çöken tüm sekmeleri geri yükle
+crashed-header = Sekmeniz çöktü.
+crashed-offer-help = Size yardım edebiliriz!
+crashed-single-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için “{ crashed-restore-tab-button }” seçeneğini seçin.
+crashed-multiple-offer-help-message = Sayfayı yeniden yüklemek için “{ crashed-restore-tab-button }” veya “{ crashed-restore-all-button }” seçeneğini seçin.
+crashed-request-help = Bize yardım eder misiniz?
+crashed-request-help-message = Çökme raporları, sorunları anlamamızı ve { -brand-short-name } tarayıcısını iyileştirmemizi sağlar.
+crashed-request-report-title = Bu sekmeyi rapor edin
+crashed-send-report-2 = Bu gibi sorunları düzeltebilmemiz için otomatik bir çökme raporu gönder
+crashed-comment =
+ .placeholder = İsteğe bağlı yorumunuz (Yorumlar herkes tarafından görülebilir.)
+crashed-include-URL-2 = { -brand-short-name } çöktüğünde açık olan sitelerin adreslerini dahil et
+crashed-report-sent = Çökme raporu gönderildi. Daha iyi bir { -brand-short-name } yarattığınız için teşekkürler!
+crashed-request-auto-submit-title = Arka plan sekmelerini rapor edin
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = { -brand-short-name } çöktüğünde çökme raporlarını kendiliğinden göndermek üzere ayarla
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d8edd2193
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
+about-unloads-page-title = Sekme Boşaltma
+about-unloads-intro = { -brand-short-name }, sistemdeki kullanılabilir bellek yetersizse uygulamanın yetersiz bellek nedeniyle çökmesini önlemek için sekmeleri otomatik olarak boşaltan bir özelliğe sahiptir. Boşaltılacak sekme, birçok özellik göz önünde bulundurarak seçilir. Bu sayfa { -brand-short-name } uygulamasının sekmelere nasıl öncelik verdiğini ve sekme boşaltması tetiklendiği zaman hangi sekmelerin boşaltılacağını göstermektedir. Sekme boşaltmayı elle başlatmak isterseniz aşağıdaki <em>Boşalt</em> düğmesine tıklayabilirsiniz.
+
+# The link points to a Firefox documentation page, only available in English,
+# with title "Tab Unloading"
+about-unloads-learn-more = Bu özellik ve sayfa hakkında daha fazla bilgi almak için <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a> makalesine bakabilirsiniz.
+
+about-unloads-last-updated = Son güncelleme: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-button-unload = Boşalt
+ .title = En yüksek önceliğe sahip sekmeyi boşalt
+about-unloads-no-unloadable-tab = Boşaltılabilir sekme yok.
+
+about-unloads-column-priority = Öncelik
+about-unloads-column-host = Sunucu
+about-unloads-column-last-accessed = Son erişim
+about-unloads-column-weight = Temel ağırlık
+ .title = Sekmeler öncelikle bu değere göre sıralanır. Bu değer; ses oynatma, WebRTC vb. özel özniteliklerden türetilir.
+about-unloads-column-sortweight = İkincil ağırlık
+ .title = Sekmeler temel ağırlığa göre sıralandıktan sonra bu değere göre sıralanabilir. Bu değer, sekmenin bellek kullanımından ve işlem sayısından türetilir.
+about-unloads-column-memory = Bellek
+ .title = Sekmenin tahmini bellek tüketimi
+about-unloads-column-processes = İşlem kimlikleri
+ .title = Sekmenin içeriğini barındıran işlemlerin kimlikleri
+
+about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") }
+about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
+about-unloads-memory-in-mb-tooltip =
+ .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9350fed5fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Hesap kurulumunu tamamla
+
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account-disconnected2 = Hesabın bağlantısı kesildi
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Tüm cihazlara gönder
+
+# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
+account-manage-devices = Cihazları yönet…
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..380c19b3b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Sekmelerde ara
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekme
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Gizli sekmeler
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Kapsayıcıları yönet
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ed5456438
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Sistem teması — otomatik
+extension-default-theme-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için işletim sistemi ayarını kullan.
+
+extension-firefox-compact-light-name = Açık
+extension-firefox-compact-light-description = Açık renklere sahip bir tema.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Koyu
+extension-firefox-compact-dark-description = Koyu renklerle sahip bir tema.
+
+extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow
+extension-firefox-alpenglow-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için renkli bir görünüm kullan.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
+extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — Yumuşak
+extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — Koyu
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a56ffed68d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = İndir
+ .buttonaccesskey = n
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-available-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin.
+appmenu-update-manual2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = İndir
+ .buttonaccesskey = n
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-manual-message2 = { -brand-shorter-name } otomatik olarak güncellenemedi. Kayıtlı bilgilerinizi ve özelleştirmelerinizi kaybetmeden yeni sürümü indirebilirsiniz.
+appmenu-update-unsupported2 =
+ .label = Güncellenemedi
+ .buttonlabel = Daha fazla bilgi al
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Kapat
+ .secondarybuttonaccesskey = K
+appmenu-update-unsupported-message2 = İşletim sisteminiz { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümüyle uyumlu değil.
+appmenu-update-restart2 =
+ .label = Güncelleme var
+ .buttonlabel = Güncelle ve yeniden başlat
+ .buttonaccesskey = G
+ .secondarybuttonlabel = Ertele
+ .secondarybuttonaccesskey = E
+appmenu-update-restart-message2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısının son sürümünü indirin. Açık sekmeler ve pencereler geri yüklenecektir.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name } otomatik olarak en son sürüme güncellenemedi.
+ .buttonlabel = Yine de { -brand-shorter-name }’u güncelle
+ .buttonaccesskey = Y
+ .secondarybuttonlabel = Daha sonra
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-update-other-instance-message = Yeni bir { -brand-shorter-name } güncellemesi mevcut ama şu anda başka bir { -brand-shorter-name } kopyası çalıştığı için yüklenemiyor. Güncellemeye devam etmek için çalışan kopyayı kapatın veya “yine de güncelle”yi seçin. (Diğer kopya yeniden başlatılana kadar düzgün çalışmayabilir.)
+
+appmenu-addon-private-browsing-installed2 =
+ .buttonlabel = Tamam
+ .buttonaccesskey = T
+appmenu-addon-post-install-message3 = Eklentilerinizi ve temalarınızı uygulama menüsünden yönetebilirsiniz.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Bu uzantının gizli pencerelerde çalışmasına izin ver
+ .accesskey = B
+
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Yeni sekmeniz değişti.
+ .buttonlabel = Değişiklikleri tut
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Yeni sekmeleri yönet
+ .secondarybuttonaccesskey = Y
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = Giriş sayfanız değişti.
+ .buttonlabel = Değişiklikleri tut
+ .buttonaccesskey = D
+ .secondarybuttonlabel = Giriş sayfasını yönet
+ .secondarybuttonaccesskey = G
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Gizlenen sekmelerinize ulaşın
+ .buttonlabel = Sekmeler gizli kalsın
+ .buttonaccesskey = S
+ .secondarybuttonlabel = Eklentiyi etkisizleştir
+ .secondarybuttonaccesskey = E
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7a1de4aad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } güncellemesi indiriliyor
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Güncelleme yapılamadı: Sistem uyumsuz
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Güncelleme var: Yeniden başlat
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Yeni pencere
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+appmenuitem-history =
+ .label = Geçmiş
+appmenuitem-downloads =
+ .label = İndirilenler
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Parolalar
+appmenuitem-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+appmenuitem-print =
+ .label = Yazdır…
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Sayfada bul…
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Yakınlaştırma
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Daha fazla araç
+appmenuitem-help =
+ .label = Yardım
+appmenuitem-exit2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+appmenu-menu-button-closed2 =
+ .tooltiptext = Uygulama menüsünü aç
+ .label = { -brand-short-name }
+appmenu-menu-button-opened2 =
+ .tooltiptext = Uygulama menüsünü kapat
+ .label = { -brand-short-name }
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Ayarlar
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Yakınlaştır
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Uzaklaştır
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Tam ekran
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+ .label = Eşitlemek için giriş yap…
+appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
+ .label = Eşitlemeyi başlat…
+# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
+appmenu-remote-tabs-showmore =
+ .label = Daha fazla sekme göster
+ .tooltiptext = Bu cihazdan daha fazla sekme göster
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Açık sekme yok
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Diğer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eşitlemeyi açın.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Ayarlar
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Başka bir cihaz bağla
+appmenu-remote-tabs-welcome = Diğer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Hesabınızın doğrulanması gerekiyor.
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Şimdi eşitle
+appmenuitem-fxa-sign-in = { -brand-product-name }’a giriş yap
+appmenuitem-fxa-manage-account = Hesabı yönet
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Son eşitleme: { $time }
+ .label = Son eşitleme: { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Verileri eşitle ve kaydet
+appmenu-fxa-signed-in-label = Giriş yap
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Eşitlemeyi aç…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Sayfayı farklı kaydet…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Yeni neler var?
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Yeni özellikleri bana bildir
+ .accesskey = ö
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Bir performans profili kaydet
+profiler-popup-button-recording =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profil oluşturucu bir profili kaydediyor
+profiler-popup-button-capturing =
+ .label = Profiler
+ .tooltiptext = Profil oluşturucu bir profili yakalıyor
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = Daha fazla bilgi göster
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Kaydet, analiz et, paylaş
+profiler-popup-description = Ekibinizle paylaşabileceğiniz profiller yayımlayarak performans sorunları üzerinde birlikte çalışın.
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Daha fazla bilgi alın
+profiler-popup-settings =
+ .value = Ayarlar
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings-button =
+ .label = Ayarları düzenle…
+profiler-popup-recording-screen = Kaydediliyor…
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Kaydetmeye başla
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Sil
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Yakala
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+profiler-popup-presets-web-developer-description = Çoğu web uygulamasında hata ayıklama için önerilen ayarlar, düşük overhead.
+profiler-popup-presets-web-developer-label =
+ .label = Web geliştirici
+profiler-popup-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısını profilleme için önerilen ayar.
+profiler-popup-presets-firefox-label =
+ .label = { -brand-shorter-name }
+profiler-popup-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında grafik hatalarını araştırma ayarı.
+profiler-popup-presets-graphics-label =
+ .label = Grafik
+profiler-popup-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ses ve video hatalarını araştırma ayarı.
+profiler-popup-presets-media-label =
+ .label = Ortam
+profiler-popup-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ağ hatalarını araştırma ayarı.
+profiler-popup-presets-networking-label =
+ .label = Ağ
+profiler-popup-presets-power-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında güç tüketimi hatalarını araştırma ayarı, düşük ek yük.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+profiler-popup-presets-power-label =
+ .label = Güç
+profiler-popup-presets-custom-label =
+ .label = Özel
+
+## History panel
+
+appmenu-manage-history =
+ .label = Geçmişi yönet
+appmenu-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç
+appmenu-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç
+appmenu-restore-session =
+ .label = Önceki oturumu geri yükle
+appmenu-clear-history =
+ .label = Yakın geçmişi temizle…
+appmenu-recent-history-subheader = Yakın geçmiş
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Son kapatılan sekmeler
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Son kapatılan pencereler
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } yardımı
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } hakkında
+ .accesskey = h
+appmenu-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = S
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Siteyle ilgili sorun bildir…
+appmenu-help-share-ideas =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş…
+ .accesskey = F
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = M
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = m
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Aldatıcı siteyi ihbar et…
+ .accesskey = A
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı değil…
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
+appmenu-customizetoolbar =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+appmenu-developer-tools-subheader = Tarayıcı araçları
+appmenu-developer-tools-extensions =
+ .label = Geliştiricilere özel uzantılar
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-tr/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..055669ecd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Firefox Önerileri
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Firefox Başlangıç
+
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-tr/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..220b0c0e09
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox Hesabı
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc3270ae06
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,963 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Gizli Gezinti)
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } (Gizli Gezinti)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — (Gizli Gezinti)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — (Gizli Gezinti)
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } Gizli Gezinti
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Gizli Gezinti
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Gizli Gezinti
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Gizli Gezinti
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } Gizli Gezinti
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Site bilgilerini göster
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Yükleme mesajı panelini aç
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sitenin bildirim gönderip gönderemeyeceğini ayarlayın
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI panelini aç
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM yazılımı kullanımını yönet
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Web kimlik doğrulaması panelini aç
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kanvas çıkarma iznini yönetme
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle mikrofonumu paylaşmayı yönet
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Mesaj panelini aç
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Konum isteği panelini aç
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sanal gerçeklik izin panelini aç
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Gezinme etkinliği izin panelini aç
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Bu sayfayı çevir
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle pencerelerimi veya ekranımı paylaşmayı yönet
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Çevrimdışı depolama mesajı panelini aç
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Parolayı kaydet mesajı panelini aç
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sayfa çevirisini yönet
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Yan uygulama kullanımını yönet
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle kamera ve/veya mikrofonumu paylaşmayı yönet
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Siteyle diğer ses aygıtlarımı paylaşmayı yönet
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otomatik oynatma panelini aç
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kalıcı depolamada veri depola
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Eklenti yükleme mesajı panelini aç
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Yardım al
+urlbar-search-tips-confirm = Tamam, anladım
+urlbar-search-tips-confirm-short = Anladım
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = İpucu:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Menüyü aç
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Geçmişten kaldır
+ .accesskey = G
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Daha az yazın, daha çok bulun: Adres çubuğunuzdan { $engineName } ile arama yapın.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = { $engineName } ve gezinti geçmişinizden gelen önerileri görmek için adres çubuğunda arama yapmaya başlayın.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Arama yapmak artık daha basit. Aramanızı doğrudan adres çubuğunda düzenlemeyi deneyin. Bunun yerine adresi görmek isterseniz ayarlardaki Arama kısmına bakın.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Aradığınızı daha hızlı bulmak için bu kısayolu seçin.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Yer imleri
+urlbar-search-mode-tabs = Sekmeler
+urlbar-search-mode-history = Geçmiş
+urlbar-search-mode-actions = Eylemler
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin konumunuzu öğrenmesini engellediniz.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin sanal gerçeklik cihazlarına erişimini engellediniz.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin bildirim göndermesini engellediniz.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kameranızı kullanmasını engellediniz.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin mikrofonunuzu kullanmasını engellediniz.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin ekranınızı paylaşmasını engellediniz.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kalıcı veri depolamasını engellediniz.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitedeki açılır pencereleri engellediniz.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin sesli medya dosyalarını otomatik oynatmasını engellediniz.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin kanvastan veri ayıklamasını engellediniz.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin MIDI erişimini engellediniz.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Bu sitenin eklenti yüklemesini engellediniz.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet…
+page-action-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Uzantıyı yönet…
+ .accesskey = U
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = k
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Araç çubuklarını gizle
+ .accesskey = A
+full-screen-exit =
+ .label = Tam ekran kipinden çık
+ .accesskey = T
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Bir de bununla aramayı deneyin:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Arama ayarlarını değiştir
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede ara
+ .accesskey = s
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Varsayılan arama motoru yap
+ .accesskey = m
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Gizli pencerelerde varsayılan arama motoru olarak ayarla
+ .accesskey = G
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = “{ $engineName }” arama motorunu ekle
+ .tooltiptext = “{ $engineName }” arama motorunu ekle
+ .aria-label = “{ $engineName }” arama motorunu ekle
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Arama motoru ekle
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Yer imleri ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Sekmeler ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Geçmiş ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Eylemler ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Eklentileri görüntüle
+quickactions-cmd-addons2 = eklentiler
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Yer imlerini yönet
+quickactions-cmd-bookmarks = yer imleri
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Geçmişi temizle
+quickactions-cmd-clearhistory = geçmişi temizle
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = İndirilenleri göster
+quickactions-cmd-downloads = indirilenler
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Uzantıları yönet
+quickactions-cmd-extensions = uzantılar
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Geliştirici araçlarını aç
+quickactions-cmd-inspector = denetçi, geliştirici araçları
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Parolaları yönet
+quickactions-cmd-logins = hesaplar, parolalar
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Yan uygulamaları yönet
+quickactions-cmd-plugins = yan uygulamalar
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Sayfayı yazdır
+quickactions-cmd-print = yazdır
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Gizli pencere aç
+quickactions-cmd-private = gizli gezinti
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+quickactions-cmd-refresh = tazele
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+quickactions-cmd-restart = yeniden başlat
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Ekran görüntüsü al
+quickactions-cmd-screenshot = ekran görüntüsü
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Ayarları yönet
+quickactions-cmd-settings = ayarlar, tercihler, seçenekler
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Temaları yönet
+quickactions-cmd-themes = temalar
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = { -brand-short-name } tarayıcısını güncelle
+quickactions-cmd-update = güncelle
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Sayfa kaynağını göster
+quickactions-cmd-viewsource = kaynağı görüntüle, kaynak
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Hızlı eylemler hakkında daha fazla bilgi alın
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Yer imi ekle
+bookmarks-edit-bookmark = Yer imini düzenle
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Vazgeç
+ .accesskey = z
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Yer imini sil
+ *[other] { $count } yer imini sil
+ }
+ .accesskey = s
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Kaydederken düzenleyiciyi göster
+ .accesskey = K
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Kaydet
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = { $host } site bilgileri
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = { $host } bağlantı güvenliği
+identity-connection-not-secure = Bağlantı güvenli değil
+identity-connection-secure = Bağlantı güvenli
+identity-connection-failure = Bağlantı hatası
+identity-connection-internal = Burası güvenli bir { -brand-short-name } sayfasıdır.
+identity-connection-file = Bu sayfa bilgisayarınızda depolanıyor.
+identity-extension-page = Bu sayfa bir uzantı üzerinden yüklendi.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi.
+identity-custom-root = Bağlantı, Mozilla’nın tanımadığı bir sertifika yayıncısı tarafından doğrulandı.
+identity-passive-loaded = Bu sayfanın bazı kısımları (örneğin resimler) güvenli değil.
+identity-active-loaded = Bu sayfada korumayı devre dışı bıraktınız.
+identity-weak-encryption = Bu sayfada zayıf şifreleme kullanılıyor.
+identity-insecure-login-forms = Bu sayfaya girilen hesap bilgileri ele geçirilebilir.
+identity-https-only-connection-upgraded = (HTTPS’e yükseltildi)
+identity-https-only-label = Yalnızca HTTPS modu
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Açık
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Kapalı
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Geçici olarak kapalı
+identity-https-only-info-turn-on2 = Mümkün olduğunda { -brand-short-name } tarayıcınızın güvenli bağlantıya geçmesini istiyorsanız bu site için Yalnızca HTTPS modunu açın.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Sayfa düzgün çalışmazsa bu site için Yalnızca HTTPS modunu kapatarak siteyi güvensiz HTTP ile yüklemeyi deneyebilirsiniz.
+identity-https-only-info-no-upgrade = HTTP bağlantısı yükseltilemedi.
+identity-permissions-storage-access-header = Siteler arası çerezler
+identity-permissions-storage-access-hint = Bu siteler, siz bu sitedeyken siteler diğer sitelerdeki çerezleri ve site verilerini kullanabilir.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Daha fazla bilgi al
+identity-permissions-reload-hint = Değişikliklerin uygulanması için bu sayfayı tazelemeniz gerekebilir.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini temizle…
+identity-connection-not-secure-security-view = Bu siteye güvenli bir şekilde bağlanmadınız.
+identity-connection-verified = Bu siteye güvenli bir şekilde bağlandınız.
+identity-ev-owner-label = Sertifika sahibi:
+identity-description-custom-root = Mozilla bu sertifika yayıncısını tanımıyor. İşletim sisteminiz üzerinden veya sistem yöneticiniz tarafından eklenmiş olabilir. <label data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Ayrıcalığı kaldır
+ .accesskey = k
+identity-description-insecure = Bu siteye bağlantınız size özel değil. Gönderdiğiniz bilgiler (parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) başkaları tarafından görülebilir.
+identity-description-insecure-login-forms = Bu sayfaya yazdığınız hesap bilgileri güvende değildir ve saldırganlar tarafından ele geçirilebilir.
+identity-description-weak-cipher-intro = Bu siteye bağlatnınız zayıf bir şifreleme kullanıyor ve size özel değil.
+identity-description-weak-cipher-risk = Başkaları bilgilerinizi görebilir veya web sitesinin davranışını değiştirebilir.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } bu sayfanın güvenli olmayan kısımlarını engelledi. <label data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</label>
+identity-description-passive-loaded = Bağlantınız size özel değil ve bu siteyle paylaştığınız bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Bu sitede güvenli olmayan içerikler (resimler vb.) var. <label data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } bazı içerikleri engellemiş olmasına rağmen bu sayfada hâlâ güvenli olmayan içerikler (örn. resimler) var. <label data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</label>
+identity-description-active-loaded = Bu web sitesinde güvenli olmayan içerikler var (örn. betikler) ve siteye olan bağlantınız gizli değil.
+identity-description-active-loaded-insecure = Bu siteyle paylaştığınız bilgiler (örn. parolalar, mesajlar, kredi kartı bilgileri vb.) başkaları tarafından görülebilir.
+identity-learn-more =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Korumayı şimdilik devre dışı bırak
+ .accesskey = d
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Korumayı etkinleştir
+ .accesskey = e
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Daha fazla bilgi
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Küçült
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Ekranı kapla
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Geri küçült
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Kapat
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = OYNATILIYOR
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = SESSİZ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = OTOMATİK OYNATMA ENGELLENDİ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = GÖRÜNTÜ İÇİNDE GÖRÜNTÜ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] SEKMENİN SESİNİ KAPAT
+ *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ KAPAT
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] SEKMENİN SESİNİ AÇ
+ [one] SEKMENİN SESİNİ AÇ
+ *[other] { $count } SEKMENİN SESİNİ AÇ
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] SEKMEYİ OYNAT
+ [one] SEKMEYİ OYNAT
+ *[other] { $count } SEKMEYİ OYNAT
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Yer imlerini içe aktar…
+ .tooltiptext = Başka bir tarayıcıdaki yer imlerini { -brand-short-name } tarayıcısına aktar.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Hızlıca erişmek istediğiniz yer imlerinizi yer imleri araç çubuğuna yerleştirebilirsiniz. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Yer imlerini yönet…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Kamera:
+ .accesskey = K
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Kamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Mikrofon
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Hoparlör
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Pencere veya ekran:
+ .accesskey = P
+popup-all-windows-shared = Ekranınızdaki tüm görünür pencereler paylaşılacaktır.
+popup-screen-sharing-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+popup-screen-sharing-always-block =
+ .label = Her zaman engelle
+ .accesskey = H
+popup-mute-notifications-checkbox = Paylaşırken web sitesi bildirimlerini sessize al
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir.
+sharing-warning-screen = Tüm ekranınızı paylaşıyorsunuz. Yeni bir sekmeye geçerseniz diğer kullanıcılar bunu görebilir.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Sekmeye devam et
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Bu oturumda paylaşım korumasını devre dışı bırak
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = F12 kısayolunu kullanmak için önce Web geliştirici menüsünden geliştirici araçlarını açın.
+enable-devtools-popup-description2 = F12 kısayolunu kullanmak için önce tarayıcı araçları menüsünden geliştirici araçlarını açın.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Arama yapın veya adres yazın
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Web’de ara
+ .aria-label = { $name } ile ara
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = { $name } ile ara
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Yer imlerinde ara
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Geçmişte ara
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Sekmelerde ara
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Aranacak terimleri yazın
+ .aria-label = Eylemlerde ara
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = { $name } ile arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Tarayıcı uzaktan kontrol ediliyor (sebep: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Bu siteye ek izinler verdiniz.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Sekmeye geç:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Uzantı:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Konum çubuğundaki adrese git
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Sayfa eylemleri
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Gizli pencerede { $engine } ile ara
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Gizli pencerede ara
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } ile ara
+urlbar-result-action-sponsored = Sponsorlu
+urlbar-result-action-switch-tab = Sekmeye geç
+urlbar-result-action-visit = Ziyaret et
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = { $engine } ile aramak için Tab tuşuna basın
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = { $engine } ile aramak için Tab tuşuna basın
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = { $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = { $engine } ile doğrudan adres çubuğundan arama yapın
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopyala
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Yer imlerinde ara
+urlbar-result-action-search-history = Geçmişte ara
+urlbar-result-action-search-tabs = Sekmelerde ara
+urlbar-result-action-search-actions = İşlemlerde ara
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = { $engine } Önerileri
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Hızlı Eylemler
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Okuyucu Görünümü'ne geç
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Okuyucu Görünümü'nü kapat
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> artık tam ekran
+fullscreen-warning-no-domain = Bu belge artık tam ekran
+fullscreen-exit-button = Tam ekrandan çık (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Tam ekrandan çık (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> işaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuşuna basın.
+pointerlock-warning-no-domain = Bu belge işaretçinizi kontrol ediyor. Kontrolü geri almak için Esc tuşuna basın.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Bu sayfanın bir kısmı çöktü.</strong> Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Rapor gönder
+ .accesskey = R
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Yer imlerini yönet
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Son yer imleri
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Daha fazla yer imi göster
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Yer imleri
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Yer imleri menüsü
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Diğer yer imleri
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobil yer imleri
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri kenar çubuğunu gizle
+ *[other] Yer imleri kenar çubuğunu göster
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri kenar çubuğunu gizle
+ *[other] Yer imleri araç çubuğunu göster
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri araç çubuğunu gizle
+ *[other] Yer imleri araç çubuğunu göster
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Yer imleri menüsünü araç çubuğundan çıkar
+ *[other] Yer imleri menüsünü araç çubuğuna ekle
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Yer imlerinde ara
+bookmarks-tools =
+ .label = Yer imi araçları
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Bu yer imini düzenle
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Bu yer imini düzenle…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Yer imleri araç çubuğu
+ .accesskey = Y
+ .aria-label = Yer imleri
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Yer imleri araç çubuğu
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Yer imleri araç çubuğu öğeleri
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Yer imleri araç çubuğu öğeleri
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Yer imleri
+library-recent-activity-title =
+ .value = Son etkinlikler
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+ .tooltiptext = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .tooltiptext = Sayfa içeriğinden doğru metin kodlamasını tahmin et
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .tooltiptext = Eklentilerinizi ve temalarınızı yönetin ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Ayarlar
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ayarları aç ({ $shortcut })
+ *[other] Ayarları aç
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+ .accesskey = u
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Bağlantıyı e-postala
+ .tooltiptext = Bu sayfanın linkini e-postayla gönder
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Sayfayı kaydet
+ .tooltiptext = Bu sayfayı kaydet ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Dosya aç
+ .tooltiptext = Dosya aç ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+ .tooltiptext = Diğer cihazlardaki sekmeleri göster
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+ .tooltiptext = Yeni bir Gizli Gezinti penceresi aç ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Bu sitedeki bazı ses veya videolar DRM yazılımı kullanıyor. Bu yazılım, { -brand-short-name } ile yapabileceklerinizi kısıtlayabilir.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Ayarları yönet
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = A
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Kapat
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = K
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Kullanıcı adı
+panel-save-update-password = Parola
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Daha fazla…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Kapat
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = { $uriHost } açılır pencerelerine izin ver
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = { $uriHost } açılır pencerelerini engelle
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Açılır pencereler engellendiğinde bu iletiyi gösterme
+ .accesskey = m
+edit-popup-settings =
+ .label = Açılır pencere ayarlarını yönet…
+ .accesskey = A
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini gizle
+ .accesskey = G
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini sağa taşı
+ .accesskey = G
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Görüntü içinde görüntü düğmesini sola taşı
+ .accesskey = ö
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Gezinme
+navbar-downloads =
+ .label = İndirilenler
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Daha fazla araç…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Yazdır
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yazdır… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Başlangıç
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Giriş Sayfası
+navbar-library =
+ .label = Arşiv
+ .tooltiptext = Geçmişinize, kayıtlı yer imlerinize ve daha fazlasına bakın
+navbar-search =
+ .title = Ara
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Erişilebilirlik özellikleri açık
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Tarayıcı sekmeleri
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri listele
+ .tooltiptext = Tüm sekmeleri listele
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Önceki sekmeler açılsın mı?</strong> Önceki oturumunuzu { -brand-short-name } menüsündeki (<img data-l10n-name="icon"/>) “Geçmiş” kısmından geri yükleyebilirsiniz.
+restore-session-startup-suggestion-button = Nasıl yapacağımı göster
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name }, deneyiminizi geliştirebilmemiz için bazı verileri otomatik olarak { -vendor-short-name } sunucularına gönderir.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Ne paylaşacağımı seç
+ .accesskey = N
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Gizli gezinti
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Uzantılar
+ .tooltiptext = Uzantılar
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Uzantılar
+ .tooltiptext =
+ Uzantılar
+ İzin gerekli
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } bu sayfanın kendiliğinden yenilenmesini önledi.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } bu sayfanın başka sayfaya yönlenmesini önledi.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-relay = { -relay-brand-name } sizi veri ihlallerinden ve spam’den korumak için gerçek e-posta adresinizi maskeler.
+firefox-relay-offer-how-we-integrate = Devam ettiğinizde doğrudan { -brand-shorter-name } parola yöneticiniz üzerinden yeni { -relay-brand-short-name } e-posta maskeleri oluşturabileceksiniz.
+# Variables:
+# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-does = <strong>{ $sitename }</strong> adresinden gelen tüm e-postaları <strong>{ $useremail }</strong> adresine yönlendireceğiz.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4178f74ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,514 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Geçmişi göstermek için aşağı çekin
+ *[other] Geçmişi göstermek için sağ tıklayın veya aşağı çekin
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Bir sayfa geriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = Geri
+ .accesskey = G
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Geri
+ .accesskey = G
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Bir sayfa ileriye ({ $shortcut })
+ .aria-label = İleri
+ .accesskey = e
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = İleri
+ .accesskey = e
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Tazele
+ .accesskey = z
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Tazele
+ .accesskey = z
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Durdur
+ .accesskey = D
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Sayfayı farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-edit-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-add-mac =
+ .label = Yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Bu sayfayı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu sayfayı yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Bu yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Bu yer imini düzenle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu yer imini düzenle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Yer imlerine ekle
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Yer imlerine ekle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = d
+ .tooltiptext = Yer imini düzenle
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = d
+ .tooltiptext = Yer imini düzenle ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Bağlantıyı aç
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Bağlantıyı yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-bookmark-link =
+ .label = Bağlantıyı yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Bağlantıyı yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Bağlantıyı farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Bağlantıyı { -pocket-brand-name }’a kaydet
+ .accesskey = P
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-posta adresini kopyala
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Telefon numarasını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Bağlantıyı kopyala
+ .accesskey = B
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Yürüt
+ .accesskey = Y
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Duraklat
+ .accesskey = D
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Sesi kapat
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Sesi aç
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Hız
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1,0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Tekrarla
+ .accesskey = r
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Düğmeleri göster
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Düğmeleri gizle
+ .accesskey = m
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Tam ekran
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Tam ekrandan çık
+ .accesskey = e
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Görüntü içinde görüntü modunda izle
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Resmi tazele
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Resmi yeni sekmede aç
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Videoyu yeni sekmede aç
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Resmi kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Resim bağlantısını kopyala
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Video bağlantısını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Ses bağlantısını kopyala
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Resmi farklı kaydet…
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Resmi e-posta ile gönder…
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Resmi masaüstü arka planı yap…
+ .accesskey = ü
+
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Görseldeki metni kopyala
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Resim bilgilerini göster
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Açıklamayı göster
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Videoyu farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Sesi farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al…
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Videoyu e-posta ile gönder…
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Sesi e-posta ile gönder…
+ .accesskey = ö
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Bu yan uygulamayı etkinleştir
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Bu yan uygulamayı gizle
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Sayfayı { -pocket-brand-name }’a kaydet
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Sayfayı cihaza gönder
+ .accesskey = ö
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Kayıtlı hesabı kullan
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Kayıtlı parolayı kullan
+ .accesskey = u
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Güçlü parola öner…
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Hesapları yönet
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Bu arama için anahtar kelime ekle…
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Bağlantıyı cihaza gönder
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Bu çerçeve
+ .accesskey = B
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Sadece bu çerçeveyi göster
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Çerçeveyi yeni sekmede aç
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Çerçeveyi yeni pencerede aç
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Çerçeveyi tazele
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Bu çerçeveyi yer imlerine ekle
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Çerçeveyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Çerçeveyi farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Çerçeveyi yazdır…
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Çerçeve kaynağını göster
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Çerçeve bilgilerini göster
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Seçimi yazdır
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Seçimi yazdır…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Seçimin kaynak kodunu göster
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Ekran görüntüsü al
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Sayfa kaynağını göster
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Metnin yönünü değiştir
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Sayfanın yönünü değiştir
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Denetle
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Erişilebilirlik özelliklerini denetle
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = DRM hakkında daha fazla bilgi alın…
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Bağlantıyı yeni { $containerName } sekmesinde aç
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Parolayı göster
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..469c5b4551
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Küçült
+
+window-zoom-command =
+ .label = Yakınlaştır
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = M
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = T
+
+location-open-shortcut =
+ .key = L
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = D
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = K
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = F
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = G
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = E
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] J
+ *[other] E
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Y
+ *[other] J
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = O
+
+save-page-shortcut =
+ .key = S
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = U
+
+page-info-shortcut =
+ .key = I
+
+print-shortcut =
+ .key = P
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = F
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = D
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = B
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-tr/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4fa73eea9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Son kullanma tarihi: { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+
+# Document title, not shown in the UI but exposed through accessibility APIs
+colorways-modal-title = Renk kuşağınızı seçin
+
+colorway-intensity-selector-label = Yoğunluk
+colorway-intensity-soft = Yumuşak
+colorway-intensity-balanced = Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+colorway-intensity-bold = Koyu
+
+# Label for the button to keep using the selected colorway in the browser
+colorway-closet-set-colorway-button = Renk kuşağını ayarla
+colorway-closet-cancel-button = Vazgeç
+
+colorway-homepage-reset-prompt = { -firefox-home-brand-name } renkli giriş sayfanız olsun
+colorway-homepage-reset-success-message = { -firefox-home-brand-name } artık giriş sayfanız
+colorway-homepage-reset-apply-button = Uygula
+colorway-homepage-reset-undo-button = Geri al
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f91c7f6097
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Colorway collections
+
+colorway-collection-independent-voices = Bağımsız Sesler
+colorway-collection-independent-voices-description = Renkler kültürü değiştirebilir. Yeni renk kuşaklarında, dünyayı daha iyi bir yere dönüştüren seslerden ilham aldık.
+# Used as a subheading for the colorway collection card in about:addons
+colorway-collection-independent-voices-short-description = Kültürü değiştiren renkler.
+
+## Colorway names and descriptions
+
+playmaker-colorway-name = Oyun Kurucu
+playmaker-colorway-description = Hem kazanmanızı sağlayacak hem de çevrenizdeki herkese fayda sağlayacak fırsatlar yaratıyorsunuz.
+
+expressionist-colorway-name = Dışavurumcu
+expressionist-colorway-description = Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor.
+
+visionary-colorway-name = Vizyoner
+visionary-colorway-description = Statükoyu sorguluyor ve insanları daha iyi bir gelecek hayal etmeye yönlendiriyorsunuz.
+
+activist-colorway-name = Aktivist
+activist-colorway-description = Dünyayı bulduğunuzdan daha iyi bir yer olarak bırakmak için insanlara önderlik ediyorsunuz.
+
+dreamer-colorway-name = Hayalperest
+dreamer-colorway-description = Şansın cesurdan yana olduğuna inanıyor ve cesur olmaları için insanlara ilham veriyorsunuz.
+
+innovator-colorway-name = Yenilikçi
+innovator-colorway-description = Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7155b8a36d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Daha fazla bilgi al
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ed340bee9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Rapor gönderildi. Teşekkürler!
+confirmation-hint-login-removed = Hesap kaldırıldı!
+confirmation-hint-page-bookmarked = Yer imlerine kaydedildi
+confirmation-hint-password-saved = Parola kaydedildi!
+confirmation-hint-pin-tab = Sabitlendi!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Sabitlemeyi kaldırmak için sekmeye sağ tıklayın.
+confirmation-hint-send-to-device = Gönderildi!
+confirmation-hint-firefox-relay-mask-generated = Yeni { -relay-brand-short-name } maskesi oluşturuldu.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..500db284eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Bu sayfanın bir kısmı çöktü.</strong> Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+
+# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
+# but without any markup.
+crashed-subframe-title =
+ .title = Bu sayfanın bir kısmı çöktü. Bize rapor göndererek sorunu bildirirseniz { -brand-product-name } tarayıcınızı daha hızlı düzeltebiliriz.
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Rapor gönder
+ .accesskey = R
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Gönderilmemiş bir çökme raporunuzu var
+ *[other] Gönderilmemiş { $reportCount } çökme raporunuzu var
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Göster
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Gönder
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Her zaman gönder
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e255c61da
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Sevdiğiniz öğeleri araç çubuğuna veya adres çubuğu menüsüne sürükleyin.
+customize-mode-overflow-list-title = Taşma menüsü
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Yoğunluk
+customize-mode-done =
+ .label = Tamam
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Araç çubukları
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Başlık çubuğu
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Dokunmatik
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Dokunmatik
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Tablet modundayken Dokunmatik’i kullan
+customize-mode-overflow-list-description = Araç çubuğunda görmek istemediğiniz ama kolayca ulaşmak istediğiniz öğeleri sürükleyip buraya bırakın.
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normal
+customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported =
+ .label = Kompakt (desteklenmiyor)
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompakt (desteklenmiyor)
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Geri al
+customize-mode-lwthemes-link = Temaları yönet
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Touch Bar’ı özelleştir…
+customize-mode-downloads-button-autohide =
+ .label = Boşsa düğmeyi gizle
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77a9ff3f5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı?</strong> Böylece hızlı, güvenli ve gizli gezintiden hiç vazgeçmeniz gerekmeyecek.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Varsayılan olarak ayarla
+ .accesskey = V
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
+default-browser-prompt-title-pin = { -brand-short-name } ana tarayıcınız olarak ayarlansın mı?
+default-browser-prompt-message-pin = { -brand-short-name } tarayıcınızı varsayılan tarayıcınız yapıp görev çubuğunuza sabitleyebilirsiniz.
+default-browser-prompt-message-pin-mac = { -brand-short-name } daima elinizin altında olsun: Varsayılan tarayıcınız yapın ve Dock’ta tutun.
+default-browser-prompt-button-primary-pin = Ana tarayıcı olarak ayarla
+default-browser-prompt-title-alt = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız olarak ayarlansın mı?
+default-browser-prompt-message-alt = Her seferinde hızlı, güvenli ve gizli gezintiye kavuşun.
+default-browser-prompt-button-primary-alt = Varsayılan tarayıcı yap
+default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Bu mesajı bir daha gösterme
+default-browser-prompt-button-secondary = Daha sonra
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d7f62c8fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = İndirilenler
+downloads-panel =
+ .aria-label = İndirilenler
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-items =
+ .style = width: 35em
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Duraklat
+ .accesskey = r
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Devam et
+ .accesskey = m
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = İptal
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = İptal
+downloads-cmd-show-menuitem-2 =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+ .accesskey = ö
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Sistem görüntüleyicisinde aç
+ .accesskey = S
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-use-system-default-named =
+ .label = { $handler } ile aç
+ .accesskey = i
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Her zaman sistem görüntüleyicisinde aç
+ .accesskey = H
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler.
+downloads-cmd-always-use-system-default-named =
+ .label = Her zaman { $handler } ile aç
+ .accesskey = e
+
+##
+
+# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default.
+# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time.
+downloads-cmd-always-open-similar-files =
+ .label = Benzer dosyaları her zaman aç
+ .accesskey = B
+downloads-cmd-show-button-2 =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+downloads-cmd-show-panel-2 =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+downloads-cmd-show-description-2 =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Klasörde göster
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = İndirilenler klasörünü göster
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Yeniden dene
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Yeniden dene
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = İndirme sayfasına git
+ .accesskey = s
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = İndirme bağlantısını kopyala
+ .accesskey = b
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Geçmişten kaldır
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Ön izleme panelini temizle
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = İndirmeleri temizle
+ .accesskey = t
+downloads-cmd-delete-file =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = İndirmeye izin ver
+ .accesskey = z
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Dosyayı sil
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Dosyayı sil
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Dosyayı sil ve indirmeye izin ver
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Dosyayı aç veya sil
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Dosyayı aç veya sil
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Daha fazla bilgi ver
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Dosyayı aç
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes = { $hours } saat { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes = { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds = { $minutes } dk { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-seconds = { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-some-time = Tamamlandığında açılacak…
+downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 =
+ .value = { $hours } saat { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes-2 =
+ .value = { $minutes } dk sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 =
+ .value = { $minutes } dk { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-seconds-2 =
+ .value = { $seconds } sn sonra açılacak…
+downloading-file-opens-in-some-time-2 =
+ .value = Tamamlandığında açılacak…
+downloading-file-click-to-open =
+ .value = Tamamlandığında aç
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = İndirmeyi yeniden dene
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = İndirmekten vazgeç
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Tüm indirmeleri göster
+ .accesskey = T
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = İndirme ayrıntıları
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+downloads-files-not-downloaded =
+ { $num ->
+ [one] Dosya indirilmedi.
+ *[other] { $num } dosya indirilmedi.
+ }
+downloads-blocked-from-url = { $url } adresinden indirmeler engellendi.
+downloads-blocked-download-detailed-info = { $url } otomatik olarak birden çok dosya indirmeye çalıştı. Site bozuk olabilir veya cihazınızda spam dosyalar depolamaya çalışıyor olabilir.
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = İndirmeleri temizle
+ .tooltiptext = Tamamlanan, iptal edilen ve başarısız olan indirmeleri temizler
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = İndirme yok.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Bu oturumda indirme yapılmadı.
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there
+# are more downloads than can fit in the list in the panel.
+# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the
+# panel list.
+downloads-more-downloading =
+ { $count ->
+ [one] { $count } dosya daha indiriliyor
+ *[other] { $count } dosya daha indiriliyor
+ }
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = İndirme hatası
+# Variables:
+# $extension (String): the name of the blocking extension.
+downloads-error-blocked-by = İndirme { $extension } tarafından engellendiği için kaydedilemiyor.
+# Used when the name of the blocking extension is unavailable.
+downloads-error-extension = İndirme bir uzantı tarafından engellendiği için kaydedilemiyor.
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Bilinmeyen bir hata oluştuğu için indirilen dosya kaydedilemiyor.
+
+ Lütfen tekrar deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d01f731813
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name-2 =
+ .value = Ad
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-url =
+ .value = Adres
+ .accesskey = d
+
+# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
+# bookmarks, not to its URL or address.
+bookmark-overlay-location-2 =
+ .value = Konum
+ .accesskey = K
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Seç…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Tüm yer imi klasörlerini göster
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gizler
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Yeni klasör
+ .accesskey = n
+
+bookmark-overlay-tags-2 =
+ .value = Etiketler
+ .accesskey = E
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Etiketleri virgülle ayırın
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Tüm etiketleri göster
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gizler
+
+bookmark-overlay-keyword-2 =
+ .value = Anahtar kelime
+ .accesskey = n
+
+bookmark-overlay-tags-caption-label = Adres çubuğundan yer imlerini düzenlemek ve aramak için etiketleri kullanabilirsiniz
+
+bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Yer imlerini doğrudan adres çubuğundan açmak için bir anahtar kelime kullanabilirsiniz
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..184b7021c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Callout dialog primary button to advance to next screen
+callout-primary-advance-button-label = İleri
+# Callout dialog primary button to complete the feature tour
+callout-primary-complete-button-label = Anladım
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open
+# tabs from other devices
+callout-firefox-view-tab-pickup-title = Sekma taşıma ile cihazlarınız arasında geçiş yapın
+callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Telefonunuzdaki açık sekmeleri daha rahat incelemek için bilgisayarınızda açabilirsiniz.
+callout-firefox-view-recently-closed-title = Kapattığınız sekmeleri bir çırpıda tekrar açın
+callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Kapattığınız tüm sekmeler burada görünecek. Artık siteleri yanlışlıkla kapatmaktan korkmanıza gerek yok.
+callout-firefox-view-colorways-title = Renklendirin
+# "Shade" refer to different color options in each colorway.
+callout-firefox-view-colorways-subtitle = Size en çok hitap eden renk kuşağını seçin. Renk kuşakları yalnızca { -brand-product-name }’ta.
+callout-firefox-view-colorways-reminder-title = En yeni renk kuşaklarımızı keşfedin
+# “Shades” refers to the different color options in each colorways
+callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = Bağımsız seslerden ilham alan bu ikonik tonlarla tarayıcınızı renklendirin. Yalnızca { -brand-product-name }’ta.
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
+# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having
+# access to the same browsing experience when moving from one browser to another.
+# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup”
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Sekme taşıma ile gezintinizi iyileştirin
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Açık sekmelerinize istediğiniz cihazdan erişin. Ayrıca yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını eşitleyin.
+continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Başlayın
+
+## PDF.js Feature Tour Strings
+
+callout-pdfjs-edit-title = Yeni metin aracımızla PDF’leri düzenleyin
+callout-pdfjs-edit-body-a = Doğrudan { -brand-short-name } tarayıcısında formları doldurun, yorum ekleyin ve not alın.
+callout-pdfjs-edit-body-b = Ücretsiz çevrimiçi editör aramaya son. Doğrudan { -brand-short-name } tarayıcısında formları doldurun, yorum ekleyin ve not alın.
+callout-pdfjs-edit-button = İleri
+callout-pdfjs-draw-title = Yeni çizim aracımızla belgeleri imzalayın
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-a = PDF’lerinizi işaretleyin, değişikliklerinizi kaydedin.
+# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document.
+callout-pdfjs-draw-body-b = Yazdırma ve taramaya son. PDF’leri işaretleyin, ardından değişikliklerinizi kaydedin.
+callout-pdfjs-draw-button = Anladım
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa533da464
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error messages for failed HTTP web requests.
+## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses
+## Variables:
+## $status (Number) - HTTP status code, for example 403
+
+firefox-relay-mask-generation-failed = { -relay-brand-name } yeni maske oluşturamadı. HTTP hata kodu: { $status }.
+firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } yeniden kullanılabilir maske bulamadı. HTTP hata kodu: { $status }.
+
+##
+
+firefox-relay-must-login-to-fxa = { -relay-brand-name }’i kullanak için { -fxaccount-brand-name }nıza giriş yapmalısınız.
+firefox-relay-get-unlimited-masks =
+ .label = Maskeleri yönet
+ .accesskey = M
+firefox-relay-opt-in-title = E-posta adresinizi koruyun
+firefox-relay-opt-in-subtitle = { -relay-brand-name }’i ekle
+firefox-relay-generate-mask-title = E-posta adresinizi koruyun
+firefox-relay-generate-mask-subtitle = { -relay-brand-short-name } maskesi oluştur
+firefox-relay-opt-in-confirmation-enable =
+ .label = İleri
+ .accesskey = İ
+firefox-relay-opt-in-confirmation-disable =
+ .label = Bunu bir daha gösterme
+ .accesskey = B
+firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone =
+ .label = Daha sonra
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e80d335e84
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+menu-tools-firefox-view =
+ .label = { -firefoxview-brand-name }
+ .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+ .title = Kapat
+ .aria-label = Kapat
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Az önce
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Sekme taşıma
+firefoxview-tabpickup-description = Diğer cihazlarınızdaki sayfaları açın.
+# Variables:
+# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = %{ $percentValue } tamamlandı
+firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Cihazlar arasında kolayca geçiş yapın
+firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Telefondaki sekmelerinizi burada görmek için önce giriş yapın veya hesap açın.
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Devam et
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = { -brand-product-name } tarayıcınızı telefonunuz veya tabletinizle eşitleyin
+firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indirin ve hesabınıza giriş yapın.
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin
+firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indir
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Sekme eşitlemeyi açın
+firefoxview-tabpickup-synctabs-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın sekmeleri cihazlar arasında paylaşmasına izin verin.
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Açık sekmeleri eşitle
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Kuruluşunuz eşitlemeyi devre dışı bırakmış
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = Yöneticiniz eşitlemeyi devre dışı bıraktığı için { -brand-short-name } sekmeleri cihazlar arasında eşitleyemiyor.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = İnternet bağlantınızı kontrol edin
+firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Güvenlik duvarı veya vekil sunucu kullanıyorsanız { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim iznine sahip olup olmadığını kontrol edin.
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Yeniden dene
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Eşitlemede sorun yaşıyoruz
+firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } şu anda eşitleme hizmetine ulaşamıyor. Birkaç dakika sonra yeniden deneyin.
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Yeniden dene
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Devam etmek için eşitlemeyi açın
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = Sekmelerinizi almak için { -brand-short-name } tarayıcısında eşitlemeye izin vermeniz gerekir.
+firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Ayarlardan eşitlemeyi açın
+firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Sekmeleri görmek için ana parolanızı girin
+firefoxview-tabpickup-password-locked-description = Sekmelerinizi almak için { -brand-short-name } ana parolanızı girmeniz gerekir.
+firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Daha fazla bilgi al
+firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Ana parolayı girin
+firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Yeniden bağlanmak için giriş yapın
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Yeniden bağlanıp sekmelerinize ulaşmak için { -fxaccount-brand-name }nıza giriş yapın.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Giriş yap
+firefoxview-tabpickup-syncing = Sekmeleriniz eşitleniyor. Birkaç saniye bekleyin.
+firefoxview-mobile-promo-header = Telefon veya tabletinizdeki sekmelerinize erişin
+firefoxview-mobile-promo-description = Mobil sekmelerinizi görmek için iOS veya Android’de { -brand-product-name } tarayıcısına giriş yapın.
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = Mobil cihazlar için { -brand-product-name }’u indir
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Her şey hazır!
+firefoxview-mobile-confirmation-description = Artık { -brand-product-name } sekmelerinize tabletinizden ve telefonunuzdan ulaşabilirsiniz.
+firefoxview-closed-tabs-title = Son kapatılanlar
+firefoxview-closed-tabs-description2 = Kapattığınız sayfaları bu pencereden geri açabilirsiniz.
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Yakın zamanda kapatılmış sekme yok
+firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Bu pencerede bir sekmeyi kapattıktan sonra buradan getirebilirsiniz.
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
+firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab =
+ .title = { $tabTitle } sekmesini kapat
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Son bakılan
+# Variables:
+# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+ .title = { $targetURI } adresini yeni sekmede aç
+firefoxview-try-colorways-button = Renk kuşaklarını deneyin
+firefoxview-no-current-colorway-collection = Yeni renk kuşakları yolda
+firefoxview-change-colorway-button = Renk kuşağını değiştir
+# Variables:
+# $intensity (String): Colorway intensity
+# $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Henüz görülecek bir şey yok
+firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = Başka bir cihazdaki { -brand-product-name } tarayıcınızda bir sayfa açtığınızda o sayfayı burada görebilirsiniz.
+firefoxview-collapse-button-show =
+ .title = Listeyi göster
+firefoxview-collapse-button-hide =
+ .title = Listeyi gizle
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..274c6ac022
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,341 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Tercihler
+menu-application-services =
+ .label = Servisler
+menu-application-hide-this =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasını gizle
+menu-application-hide-other =
+ .label = Diğerlerini gizle
+menu-application-show-all =
+ .label = Tümünü göster
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Touch Bar’ı özelleştir…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] k
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasından çık
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name } hakkında
+ .accesskey = h
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Dosya
+ .accesskey = D
+menu-file-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = s
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekme
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Yeni pencere
+ .accesskey = Y
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencere
+ .accesskey = n
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Konumu aç…
+menu-file-open-file =
+ .label = Dosya aç…
+ .accesskey = a
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi kapat
+ [one] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ }
+ .accesskey = e
+menu-file-close-window =
+ .label = Pencereyi kapat
+ .accesskey = P
+menu-file-save-page =
+ .label = Sayfayı farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+menu-file-email-link =
+ .label = Bağlantıyı e-postayla gönder…
+ .accesskey = e
+menu-file-share-url =
+ .label = Paylaş
+ .accesskey = a
+menu-file-print-setup =
+ .label = Sayfa düzeni…
+ .accesskey = ü
+menu-file-print =
+ .label = Yazdır…
+ .accesskey = z
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Başka bir tarayıcıdan içe aktar…
+ .accesskey = B
+menu-file-go-offline =
+ .label = Çevrimdışı çalış
+ .accesskey = d
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Düzen
+ .accesskey = z
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Sayfada bul…
+ .accesskey = b
+menu-edit-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = a
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Metnin yönünü değiştir
+ .accesskey = M
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = m
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Araç çubukları
+ .accesskey = A
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+ .accesskey = z
+menu-view-sidebar =
+ .label = Kenar çubuğu
+ .accesskey = K
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+menu-view-history-button =
+ .label = Geçmiş
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Yakınlaştırma
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Yaklaştır
+ .accesskey = Y
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Uzaklaştır
+ .accesskey = U
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Gerçek boyut
+ .accesskey = G
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Sadece metni yakınlaştır
+ .accesskey = m
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Sayfa stili
+ .accesskey = S
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Stil yok
+ .accesskey = S
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Temel sayfa stili
+ .accesskey = T
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .accesskey = M
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Tam ekrana geç
+ .accesskey = T
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Tam ekrandan çık
+ .accesskey = T
+menu-view-full-screen =
+ .label = Tam ekran
+ .accesskey = T
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Okuyucu Görünümü'ne geç
+ .accesskey = O
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Okuyucu Görünümü'nü kapat
+ .accesskey = O
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri göster
+ .accesskey = s
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Sayfanın yönünü değiştir
+ .accesskey = d
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Geçmiş
+ .accesskey = G
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Tüm geçmişi göster
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Yakın geçmişi temizle…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Önceki oturumu geri yükle
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Gizli sekmeler
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Son kapatılan sekmeler
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Son kapatılan pencereler
+menu-history-reopen-all-tabs = Tüm sekmeleri yeniden aç
+menu-history-reopen-all-windows = Tüm pencereleri yeniden aç
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = Y
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Yer imlerini yönet
+menu-bookmark-current-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Bu yer imini düzenle
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Bu sekmeyi yer imlerine ekle…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Bu yer imini düzenle…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri yer imlerine ekle…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Yer imleri araç çubuğu
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Diğer yer imleri
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobil yer imleri
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Araçlar
+ .accesskey = A
+menu-tools-downloads =
+ .label = İndirilenler
+ .accesskey = d
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .accesskey = a
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Giriş yap
+ .accesskey = G
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Eşitlemeyi başlat…
+ .accesskey = E
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Şimdi eşitle
+ .accesskey = m
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = { -brand-product-name }’a yeniden bağlan…
+ .accesskey = b
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Tarayıcı araçları
+ .accesskey = T
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Görev yöneticisi
+ .accesskey = G
+menu-tools-page-source =
+ .label = Sayfa kaynağı
+ .accesskey = a
+menu-tools-page-info =
+ .label = Sayfa bilgileri
+ .accesskey = b
+menu-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A
+ *[other] r
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Düzen hata ayıklayıcısı
+ .accesskey = D
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Pencere
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Hepsini ön plana getir
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Yardım
+ .accesskey = r
+menu-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = S
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Siteyle ilgili sorun bildir…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş…
+ .accesskey = F
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = m
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Aldatıcı siteyi ihbar et…
+ .accesskey = A
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı değil…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl b/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51d1ae0642
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = İçe aktarma sihirbazı
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekleri, yer imlerini, gezinti geçmişini, parolaları ve diğer verileri şu tarayıcıdan aktar:
+ *[other] Tercihleri, yer imlerini, gezinti geçmişini, parolaları ve diğer verileri şu tarayıcıdan aktar:
+ }
+import-from-bookmarks = Yer imlerini buradan içe aktar:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge (Eski Sürüm)
+ .accesskey = d
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = İçe bir şey aktarma
+ .accesskey = b
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-opera =
+ .label = Opera
+ .accesskey = O
+import-from-vivaldi =
+ .label = Vivaldi
+ .accesskey = V
+import-from-brave =
+ .label = Brave
+ .accesskey = r
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+import-from-opera-gx =
+ .label = Opera GX
+ .accesskey = O
+no-migration-sources = Yer imlerinin, geçmişin veya parola verilerinin kayıtlı olduğu hiçbir program bulunamadı.
+import-source-page-title = Ayarları ve verileri içe aktarma
+import-items-page-title = İçe aktarılacak öğeler
+import-items-description = İçe aktarılacak öğeleri seçin:
+import-permissions-page-title = Lütfen { -brand-short-name } izinlerini verin
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = macOS, { -brand-short-name } tarayıcınızın Safari yer işaretlerine erişmesine izin vermenizi istiyor. “Devam et”e tıkladıktan sonra açılan Dosya Aç panelinden “Bookmarks.plist” dosyasını seçin.
+import-migrating-page-title = İçe aktarılıyor…
+import-migrating-description = Aşağıdaki öğeler şu anda içe aktarılıyor…
+import-select-profile-page-title = Profil seçin
+import-select-profile-description = Aşağıdaki profiller buradan içe aktarılabilir:
+import-done-page-title = İçe aktarma tamamlandı
+import-done-description = Aşağıdaki öğeler başarıyla içe aktarıldı:
+import-close-source-browser = Devam etmeden önce lütfen seçtiğiniz tarayıcının kapalı olduğundan emin olun.
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+imported-safari-reading-list = Okuma Listesi (Safari’den)
+imported-edge-reading-list = Okuma Listesi (Edge’den)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Çerezler
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Çerezler
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Gezinti geçmişi ve yer imleri
+ *[other] Gezinti geçmişi
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Gezinti geçmişi ve yer imleri
+ *[other] Gezinti geçmişi
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Kayıtlı form geçmişi
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Kayıtlı form geçmişi
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Kayıtlı hesaplar ve parolalar
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Kayıtlı hesaplar ve parolalar
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Sık kullanılanlar
+ [edge] Sık kullanılanlar
+ *[other] Yer imleri
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Sık kullanılanlar
+ [edge] Sık kullanılanlar
+ *[other] Yer imleri
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Diğer veriler
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Diğer veriler
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Pencereler ve sekmeler
+browser-data-session-label =
+ .value = Pencereler ve sekmeler
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/netError.ftl b/l10n-tr/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96f2854271
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = Sunucu bulunamadı
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+dns-not-found-with-suggestion = <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> adresine mi gitmek istediniz?
+dns-not-found-hint-header = <strong>Doğru adresi girdiyseniz şunları yapabilirsiniz:</strong>
+dns-not-found-hint-try-again = Daha sonra yeniden deneyin
+dns-not-found-hint-check-network = Ağ bağlantınızı kontrol edin
+dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim izni olup olmadığını kontrol edin (Bağlı olsanız da bir güvenlik duvarının arkasında olabilirsiniz)
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4db3b538c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Uzantı Önerisi
+cfr-doorhanger-feature-heading = Özellik Önerisi
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Bunu neden görüyorum?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Daha sonra
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hemen ekle
+ .accesskey = H
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Öneri ayarlarını yönet
+ .accesskey = Ö
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Bana bu öneriyi gösterme
+ .accesskey = B
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = geliştiren: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Öneri
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Öneri
+ .tooltiptext = Eklenti önerisi
+ .a11y-announcement = Eklenti öneriniz var
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Öneri
+ .tooltiptext = Özellik önerisi
+ .a11y-announcement = Özellik öneriniz var
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } yıldız
+ *[other] { $total } yıldız
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } kullanıcı
+ *[other] { $total } kullanıcı
+ }
+
+## Cookie Banner Handling Onboarding
+
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `See fewer cookie requests`.
+cfr-cookie-banner-handling-header = Çerez bildirimlerine son!
+cfr-cookie-banner-handling-body = { -brand-short-name } tarayıcınızın mümkün olduğunda tüm çerez bildirimi isteklerini otomatik reddetmesine izin verin. Bu mümkün olmadığında bildirimleri kapatmak için tüm çerezler kabul edilecektir.
+cfr-cookie-banner-accept-button = İstekleri reddet
+ .accesskey = R
+cfr-cookie-banner-reject-button = Daha sonra
+ .accesskey = D
+cfr-cookie-banner-handling-header-variant-1 = Daha az çerez bildirimi görün
+cfr-cookie-banner-accept-button-variant-1 = Bildirimleri kapat
+ .accesskey = D
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-1 = Gerek yok
+ .accesskey = G
+cfr-cookie-banner-handling-header-variant-2 = Çerez bildirimlerini azaltın
+cfr-cookie-banner-handling-body-variant-2 = { -brand-short-name } mümkün olduğunda sitelerin çerez onayı taleplerini reddetsin, mümkün olmadığında çerezlere izin versin mi?
+cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2 = İzin ver
+ .accesskey = z
+cfr-cookie-banner-reject-button-variant-2 = Daha sonra
+ .accesskey = D
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Yer imlerinize her yerden ulaşın.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Bu yer imine mobil cihazlarınızdan da ulaşmak istemez miydiniz? Hemen { -fxaccount-brand-name } açın.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Yer imlerini eşitle…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Kapat düğmesi
+ .title = Kapat
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Takip edilmeden gezin
+cfr-protections-panel-body = Verileriniz sizde kalsın. { -brand-short-name }, internette ne yaptığınızı öğrenmeye çalışan takipçilerin çoğundan sizi korur.
+cfr-protections-panel-link-text = Daha fazla bilgi alın
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Yeni özellik:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Yeni neler var?
+ .tooltiptext = Yeni neler var?
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Sürüm notlarını okuyun
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $blockedCount }</b> takipçiyi engelledi!
+ *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $blockedCount }</b> takipçiyi engelledi!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Tümünü göster
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Kapat
+ .accesskey = K
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Gizliliğiniz bizim için önemli. Web’de gezinirken gizliliğinizi korumak için { -brand-short-name } artık DNS isteklerinizi mümkün olduğunca iş ortaklarımıza yönlendiriyor.
+cfr-doorhanger-doh-header = Daha güvenli, şifrelenmiş DNS sorguları
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Tamam
+ .accesskey = T
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Devre dışı bırak
+ .accesskey = D
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Gizliliğiniz bizim için önemli. { -brand-short-name } artık web sitelerini birbirinden izole ediyor. Böylece hacker’ların parolaları, kredi kartı numaralarını ve diğer hassas bilgileri çalması zorlaşıyor.
+cfr-doorhanger-fission-header = Site izolasyonu
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Anladım
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Daha fazla bilgi al
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Bu sitedeki videolar { -brand-short-name }’un bu sürümünde düzgün oynatılamayabilir. Eksiksiz video desteği için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncellemelisiniz.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Videoları izlemek için { -brand-short-name }’ güncelleyin
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Şimdi güncelle
+ .accesskey = m
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+spotlight-learn-more-collapsed = Daha fazla bilgi al
+ .title = Özellik hakkında daha fazla bilgi al
+spotlight-learn-more-expanded = Daha fazla bilgi al
+ .title = Kapat
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Galiba herkese açık bir Wi-Fi ağına bağlısınız
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Konumunuzu ve girdiğiniz siteleri gizlemek için VPN kullanabilirsiniz. Havalimanları ve kafeler gibi halka açık yerlerde internette gezinirken VPN kullanmanız güvenliğinizi artırır.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } ile gizli kalın
+ .accesskey = k
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Daha sonra
+ .accesskey = D
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives: "Be the first to try",
+# "Join an early experiment". This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-total-cookie-protection-header =
+ Şimdiye kadarki en güçlü gizlilik özelliğimizi
+ ilk deneyen siz olun
+spotlight-total-cookie-protection-body = Komple çerez koruması, takip kodlarının sizi web’de takip etmek için çerezleri kullanmasını engeller.
+# "Early access" for this feature rollout means it's a "feature preview" or
+# "soft launch" as not everybody will get it yet.
+spotlight-total-cookie-protection-expanded = { -brand-short-name }, çerezlerin etrafına bir duvar örerek bulunduğunuz sitedeki çerezleri sadece o sitenin kullanmasına izin verir. Böylece takip kodları sizi izlemek için çerezleri kullanamaz. Erken erişim aşamasında bu özelliği deneyerek herkes için daha iyi bir web yaratmamıza yardımcı olabilirsiniz.
+spotlight-total-cookie-protection-primary-button = Komple çerez korumasını aç
+spotlight-total-cookie-protection-secondary-button = Daha sonra
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Daha iyi bir interneti seçtiniz
+spotlight-better-internet-body = { -brand-short-name } kullandığınızda tüm insanlık için daha açık ve daha erişilebilir bir interneti savunmuş oluyorsunuz.
+spotlight-peace-mind-header = Yanınızdayız
+spotlight-peace-mind-body = { -brand-short-name } her ay kullanıcı başına ortalama 3.000 takipçiyi engelliyor. Çünkü bizce hiçbir şey, özellikle takip kodları gibi can sıkıcı unsurlar, iyi bir internetle aranıza girmemeli.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dock’a sabitle
+ *[other] Görev çubuğuna sabitle
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Daha sonra
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = Yeni { -brand-short-name }. Daha çok gizlilik. Daha az izleyici.
+mr2022-background-update-toast-text = Bugüne kadarki en güçlü izlenme korumamızla güncellenen en yeni { -brand-short-name }’u şimdi deneyin.
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name }’u açın
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Daha sonra hatırlat
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = Deneyin
+ .accesskey = D
+firefoxview-cfr-secondarybutton = Daha sonra
+ .accesskey = s
+firefoxview-cfr-header-v2 = Kaldığınız yerden hızlıca devam edin
+firefoxview-cfr-body-v2 = { -firefoxview-brand-name } ile yakın zamanda kapattığınız sekmeleri geri getirebilir ve cihazlarınız arasında kolayca şekilde geçiş yapabilirsiniz.
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name }’a merhaba deyin
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Telefonunuzdan baktığınız sayfayı görmek mi istiyorsunuz? Az önce ziyaret ettiğiniz siteye geri dönmeniz mi gerekiyor? { -firefoxview-brand-name } ile hepsi yanınızda.
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Nasıl çalıştığını görün
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Geç
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Renk kuşağını seç
+ .accesskey = R
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = Kültürü değiştiren seslerden ilham alan { -brand-short-name } renkleriyle tarayıcınızı renklendirin.
+colorways-cfr-header-28days = Bağımsız Sesler renk kuşakları 16 Ocak’ta kullanımdan kalkıyor
+colorways-cfr-header-14days = Bağımsız Sesler renk kuşakları iki hafta sonra kullanımdan kalkıyor
+colorways-cfr-header-7days = Bağımsız Sesler renk kuşakları bu hafta kullanımdan kalkıyor
+colorways-cfr-header-today = Bağımsız Sesler renk kuşakları bugün kullanımdan kalkıyor
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+# Alternate headline for localization: "See fewer cookie requests"
+cfr-cookiebanner-header = Çerez bildirimlerine son!
+cfr-cookiebanner-accept-button = Bildirimleri kapat
+ .accesskey = B
+cfr-cookiebanner-reject-button = Daha sonra
+ .accesskey = D
+cfr-cookiebanner-header-variant-1 = Daha az çerez bildirimi görün
+cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2 = İzin ver
+ .accesskey = z
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = Sizi koruyoruz
+july-jam-set-default-primary = Bağlantılarımı { -brand-short-name } ile aç
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..599d3b5efa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Yeni Sekme
+newtab-settings-button =
+ .title = Yeni Sekme sayfanızı özelleştirin
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Yeni sekmeyi kişiselleştir
+ .aria-label = Yeni sekmeyi kişiselleştir
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Kişiselleştir
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Ara
+ .aria-label = Ara
+
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Arama yapın veya adres yazın
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+ .title = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+ .aria-label = { $engine } ile arama yapın veya adres yazın
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Arama yapın veya adres yazın
+ .title = Arama yapın veya adres yazın
+ .aria-label = Arama yapın veya adres yazın
+
+newtab-search-box-text = Web’de ara
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Web’de ara
+ .aria-label = Web’de ara
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Arama motoru ekle
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Yeni kısayol
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Sık kullanılan siteyi düzenle
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Kısayolu düzenle
+newtab-topsites-title-label = Başlık
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Başlık yazın
+
+newtab-topsites-url-label = Adres
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Adres yazın ve yapıştırın
+newtab-topsites-url-validation = Geçerli bir adres gerekli
+
+newtab-topsites-image-url-label = Özel resim adresi
+newtab-topsites-use-image-link = Özel resim kullan…
+newtab-topsites-image-validation = Resim yüklenemedi. Başka bir adres deneyin.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = İptal
+newtab-topsites-delete-history-button = Geçmişten sil
+newtab-topsites-save-button = Kaydet
+newtab-topsites-preview-button = Ön izleme yap
+newtab-topsites-add-button = Ekle
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Bu sayfanın tüm kayıtlarını geçmişinizden silmek istediğinizden emin misiniz?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Bu işlem geri alınamaz.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Sponsorlu
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Menüyü aç
+ .aria-label = Menüyü aç
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Kaldır
+ .aria-label = Kaldır
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Menüyü aç
+ .aria-label = { $title } sağ tıklama menüsünü aç
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Bu siteyi düzenle
+ .aria-label = Bu siteyi düzenle
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Düzenle
+newtab-menu-open-new-window = Yeni pencerede aç
+newtab-menu-open-new-private-window = Yeni gizli pencerede aç
+newtab-menu-dismiss = Kapat
+newtab-menu-pin = Sabitle
+newtab-menu-unpin = Sabitleneni kaldır
+newtab-menu-delete-history = Geçmişten sil
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }’tan sil
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }’ta arşivle
+newtab-menu-show-privacy-info = Sponsorlarımız ve gizliliğiniz
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Tamam
+newtab-privacy-modal-button-manage = Sponsorlu içerik ayarlarını yönet
+newtab-privacy-modal-header = Gizliliğiniz bizim için önemli.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 = İlginizi çekebilecek yazıların yanı sıra seçkin sponsorlarımızdan gelen bazı içerikleri de gösteriyoruz. Gezinti verileriniz <strong>asla bilgisayarınızdaki { -brand-product-name } kurulumunun dışına çıkmıyor</strong>: Hangi sitelere girdiğinizi ne biz görüyoruz ne de sponsorlarımız.
+newtab-privacy-modal-link = Yeni sekmede gizliliğinizi nasıl koruduğumuzu öğrenin
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Yer imini sil
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Yer imlerine ekle
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = İndirme bağlantısını kopyala
+newtab-menu-go-to-download-page = İndirme sayfasına git
+newtab-menu-remove-download = Geçmişten kaldır
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder’da göster
+ *[other] Bulunduğu klasörü aç
+ }
+newtab-menu-open-file = Dosyayı aç
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Ziyaret etmiştiniz
+newtab-label-bookmarked = Yer imlerinizde
+newtab-label-removed-bookmark = Yer imi silindi
+newtab-label-recommended = Popüler
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi
+newtab-label-download = İndirildi
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorlu
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } sponsorluğunda
+
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } dk
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Bölümü kaldır
+newtab-section-menu-collapse-section = Bölümü daralt
+newtab-section-menu-expand-section = Bölümü genişlet
+newtab-section-menu-manage-section = Bölümü yönet
+newtab-section-menu-manage-webext = Uzantıyı yönet
+newtab-section-menu-add-topsite = Sık kullanılan site ekle
+newtab-section-menu-add-search-engine = Arama motoru ekle
+newtab-section-menu-move-up = Yukarı taşı
+newtab-section-menu-move-down = Aşağı taşı
+newtab-section-menu-privacy-notice = Gizlilik bildirimi
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Bölümü daralt
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Bölümü genişlet
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Sık Kullanılan Siteler
+newtab-section-header-recent-activity = Son Etkinlikler
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } öneriyor
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Gezinmeye başlayın. Son zamanlarda baktığınız veya yer imlerinize eklediğiniz bazı güzel makaleleri, videoları ve diğer sayfaları burada göstereceğiz.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Hepsini bitirdiniz. Yeni { $provider } haberleri için daha fazla yine gelin. Beklemek istemiyor musunuz? İlginç yazılara ulaşmak için popüler konulardan birini seçebilirsiniz.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Hepsini bitirdiniz!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daha fazla yazı için daha sonra yine gelin.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Tekrar dene
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Yükleniyor…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hata! Bu bölüm tam olarak yüklenemedi.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Popüler konular:
+newtab-pocket-new-topics-title = Daha fazla içeriğe ne dersiniz? { -pocket-brand-name }’taki popüler konulara göz atın
+newtab-pocket-more-recommendations = Daha fazla öneri
+newtab-pocket-learn-more = Daha fazla bilgi al
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }’ı edinin
+newtab-pocket-cta-text = Sevdiğiniz yazıları { -pocket-brand-name }’a kaydedin, aklınız okumaya değer şeylerle doldurun.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name }, { -brand-product-name } ailesinin bir parçasıdır
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet
+newtab-pocket-saved-to-pocket = { -pocket-brand-name }’a kaydedildi
+
+# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
+newtab-pocket-load-more-stories-button = Daha fazla içerik yükle
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+newtab-pocket-last-card-title = Hepsini bitirdiniz!
+newtab-pocket-last-card-desc = Daha fazlası için daha sonra yine gelin.
+newtab-pocket-last-card-image =
+ .alt = Hepsini bitirdiniz
+
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = Kaydet
+newtab-pocket-saved = Kaydedildi
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Bu içerik yüklenirken bir hata oluştu.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Yeniden denemek için sayfayı tazeleyin.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Kısayollar
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } satır
+ *[other] { $num } satır
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Sponsorlu kısayollar
+newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } önerileri
+newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { -pocket-brand-name }’ın seçtiği harika içerikler
+newtab-custom-pocket-sponsored = Sponsorlu haberler
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Son kaydedilenleri göster
+newtab-custom-recent-title = Son etkinlikler
+newtab-custom-recent-subtitle = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki
+newtab-custom-close-button = Kapat
+newtab-custom-settings = Diğer ayarları yönet
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd16eeee03
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,422 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoş geldiniz
+onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla
+onboarding-not-now-button-label = Daha sonra
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Harika! { -brand-short-name } yüklendi
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Şimdi <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> uzantısına bir bakalım.
+return-to-amo-add-extension-label = Uzantıyı ekle
+return-to-amo-add-theme-label = Temayı ekle
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } ile tanışın
+mr1-return-to-amo-addon-title = Hızlı ve gizlilik yanlısı tarayıcınız artık parmaklarınızın ucunda. Şimdi <b>{ $addon-name }</b> uzantısını ekleyerek { -brand-short-name } tarayıcınızı daha da geliştirebilirsiniz.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } uzantısını ekle
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Başlarken: ekran { $current } / { $total }
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator2 =
+ .aria-valuetext = İlerleme: adım { $current } / { $total }
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = İlerleme: adım { $current } / { $total }
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen.
+# The "Fire" in "Fire starts here" plays on the "Fire" in "Firefox".
+# It also signals the passion users bring to Firefox, how they use
+# Firefox to pursue those passions, as well as the boldness in their
+# choice to use Firefox over a larger competitor browser.
+# An alternative title for localization is: "It starts here".
+# This text can be formatted to span multiple lines as needed.
+mr1-welcome-screen-hero-text = Her şey burada başlıyor
+# Caption for background image in about:welcome. "Soraya Osorio" is the name
+# of the person and shouldn't be translated.
+# In case your language needs to adapt the nouns to a gender, Soraya is a female name (she/her).
+# You can see the picture in about:welcome in Nightly 90.
+mr1-onboarding-welcome-image-caption = Soraya Osorio — Mobilya tasarımcısı ve Firefox hayranı
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animasyonları kapat
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+# Title used on welcome page when Firefox is not pinned
+mr1-onboarding-pin-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Kolay erişim için { -brand-short-name } tarayıcınızı Dock’ta tutun
+ *[other] Kolay erişim için { -brand-short-name } tarayıcınızı görev çubuğuna sabitleyin
+ }
+# Primary button string used on welcome page when Firefox is not pinned.
+mr1-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dock’ta tut
+ *[other] Görev çubuğuna sabitle
+ }
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Başla
+mr1-onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } tarayıcısına hoş geldiniz
+mr1-onboarding-set-default-pin-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını ana tarayıcım yap
+ .title = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcı olarak ayarlayıp görev çubuğuna sabitler
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is not default but already pinned
+mr1-onboarding-set-default-only-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap
+mr1-onboarding-set-default-secondary-button-label = Daha sonra
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Giriş yap
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+mr1-onboarding-default-header = { -brand-short-name }’u varsayılan tarayıcınız yapın
+mr1-onboarding-default-subtitle = Hızı, güvenliği ve gizliliği otomatikleştirin.
+mr1-onboarding-default-primary-button-label = Varsayılan tarayıcı yap
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-import-header = Gözünüz arkada kalmasın
+mr1-onboarding-import-subtitle = Parolalarınızı, yer imlerinizi ve <br/>daha fazlasını içe aktarın.
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } tarayıcısından içe aktar
+# This string will be used in cases where we can't detect the previous browser name.
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Önceki tarayıcımdan içe aktar
+mr1-onboarding-import-secondary-button-label = Daha sonra
+mr2-onboarding-colorway-header = Hayatınıza renk katın
+mr2-onboarding-colorway-subtitle = Yepyeni renk kuşakları. Sadece sınırlı bir süre için.
+mr2-onboarding-colorway-primary-button-label = Renk kuşağını kaydet
+mr2-onboarding-colorway-secondary-button-label = Daha sonra
+mr2-onboarding-colorway-label-soft = Yumuşak
+mr2-onboarding-colorway-label-balanced = Dengeli
+# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of
+# emphasized text.
+mr2-onboarding-colorway-label-bold = Koyu
+# Automatic theme uses operating system color settings
+mr2-onboarding-theme-label-auto = Otomatik
+# This string will be used for Default theme
+mr2-onboarding-theme-label-default = Varsayılan
+mr1-onboarding-theme-header = Zevkinize göre ayarlayın
+mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı bir temayla kişiselleştirin.
+mr1-onboarding-theme-primary-button-label = Temayı kaydet
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Daha sonra
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Sistem teması
+mr1-onboarding-theme-label-light = Açık
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Koyu
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Tamam
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ işletim sistemi temasını kullan.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ işletim sistemi temasını kullan.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ açık bir tema kullan.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ açık bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ koyu bir tema kullan.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ koyu bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ dinamik, renkli bir tema kullan.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Düğmeler, menüler ve pencereler için
+ dinamik, renkli bir tema kullan.
+# Tooltip displayed on hover of non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-tooltip =
+ .title = Bu renk kuşağını kullan.
+# Selector description for non-default colorway theme
+# variations e.g. soft, balanced, bold
+mr2-onboarding-theme-description =
+ .aria-description = Bu renk kuşağını kullan.
+# Tooltip displayed on hover of colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-tooltip =
+ .title = { $colorwayName } renk kuşaklarını keşfedin.
+# Selector description for colorway
+# Variables:
+# $colorwayName (String) - Name of colorway
+mr2-onboarding-colorway-label = { $colorwayName } renk kuşaklarını keşfedin.
+# Tooltip displayed on hover of default themes
+mr2-onboarding-default-theme-tooltip =
+ .title = Varsayılan temaları keşfedin.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Varsayılan temaları keşfedin.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Bizi tercih ettiğiniz için teşekkürler
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name }, kâr amacı gütmeyen bir kuruluşun elinden çıkan bağımsız bir tarayıcıdır. Birlikte web’i daha güvenli, sağlıklı ve gizlilik yanlısı bir hale getiriyoruz.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Gezinmeye başla
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Dilinizi seçin
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } sizin dilinizi de konuşuyor
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Topluluğumuz sayesinde { -brand-short-name } 90’dan fazla dile çevrildi. Görünüşe göre sisteminiz { $systemLanguage } ama { -brand-short-name } { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } dil paketi indiriliyor…
+onboarding-live-language-waiting-button = Kullanabileceğiniz diller alınıyor…
+onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } dil paketi yükleniyor…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } diline geç
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } dilinde devam et
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Vazgeç
+onboarding-live-language-skip-button-label = Geç
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ kere
+ <span data-l10n-name="zap">teşekkürler</span>
+fx100-thank-you-subtitle = 100. sürümümüze ulaştık! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize destek verdiğiniz için teşekkür ederiz.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } tarayıcısını Dock’a sabitla
+ *[other] { -brand-short-name } tarayıcısını görev çubuğuma sabitle
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 Kere Teşekkürler
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = { -brand-short-name } 100. sürüme ulaştı! Daha iyi ve daha sağlıklı bir internet inşa etmemize yardım ettiğiniz için <em>teşekkür ederiz</em>.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = 100. sürüme ulaştık! Topluluğumuzun bir parçası olduğunuz için teşekkür ederiz. Gelecek 100 sürümde daha { -brand-short-name } bir tık kadar yakınınızda olsun.
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Bu adımı atla
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Harika bir internete yelken açın
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcısını tek bir tıklamayla başlatın. { -brand-short-name } tarayıcınızı her kullandığınızda daha açık ve bağımsız bir web’i desteklemiş oluyorsunuz.
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } uygulamasını Dock’ta tut
+ *[other] { -brand-short-name } uygulamasını görev çubuğuma sabitle
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım.
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name }’u sevdiğiniz için teşekkürler
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Tek bir tıklamayla daha sağlıklı bir internete adım atın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu.
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = İnternette dolaşırken gizliliğinizi koruyan tarayıcıyı kullanın. En son güncellememiz, seveceğinizi düşündüğümüz yeniliklerle dolu.
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = { -brand-short-name } gizli gezinti kısayolunu da ekle
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name }’u varsayılan tarayıcınız yapın
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } tarayıcısını varsayılan tarayıcım yap
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Kâr amacı gütmeyen bir tarayıcıyla yola çıkın. Siz internette dolaşın, biz gizliliğinizi koruyalım.
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Yeni sürümümüz web’de gezinmenizi daha da kolaylaştıracak özelliklerle dolu.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Ayarlamaya başla
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = Işık hızında kurulum
+mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } tarayıcınızı istediğiniz gibi ayarlayın. İsterseniz eski tarayıcınızdaki yer imlerinizi, parolalarınızı ve diğer verilerinizi alabiliriz.
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Önceki tarayıcımdan içe aktar
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = Size ilham veren rengi seçin
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Bağımsız sesler kültürü değiştirebilir.
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Ayarla ve devam et
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } renkli giriş sayfanız olsun
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = Varsayılan
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = Mevcut { -brand-short-name } renkleri
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Mevcut { -brand-short-name } renklerimi kullan.</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Oyun Kurucu
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Oyun kurucu (kırmızı)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Siz bir oyun kurucusunuz.</b> Hem kazanmanızı sağlayacak hem de çevrenizdeki herkese fayda sağlayacak fırsatlar yaratıyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Dışavurumcu
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Dışavurumcu (sarı)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Siz bir dışavurumcusunuz.</b> Dünyayı farklı görüyorsunuz ve eserleriniz başkalarının duygularını harekete geçiriyor.
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizyoner
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Vizyoner (yeşil)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Siz bir vizyonersiniz.</b> Statükoyu sorguluyor ve insanları daha iyi bir gelecek hayal etmeye yönlendiriyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivist (mavi)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Siz bir aktivistsiniz.</b> Dünyayı bulduğunuzdan daha iyi bir yer olarak bırakmak için insanlara önderlik ediyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Hayalperest
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Hayalperest (mor)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Siz bir hayalperestsiniz.</b> Şansın cesurdan yana olduğuna inanıyor ve cesur olmaları için insanlara ilham veriyorsunuz.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Yenilikçi
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Yenilikçi (turuncu)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Siz bir yenilikçisiniz.</b> Her yerde fırsatları görüyor ve çevrenizdeki herkesin hayatında bir etki yaratıyorsunuz.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Bilgisayardan telefona, telefondan bilgisayara atlayın
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Bir cihazınızdaki sekmelere diğer cihazınızdan ulaşıp kaldığınız yerden devam edebilirsiniz. Üstelik { -brand-product-name } kullandığınız her yerden yer imlerinize ve parolalarınıza erişebilirsiniz.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun veya <a data-l10n-name="download-label">kendinize indirme linkini gönderin</a>.
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = { -brand-product-name } mobil uygulamasını indirmek için QR kodunu okutun.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Tek tıklamayla gizli gezintiye başlayın
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Çerezleriniz ve geçmişiniz kaydedilmesin. Hiç kimse izlemiyormuş gibi gezin.
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } gizli gezintiyi Dock’ta tut
+ *[other] { -brand-short-name } gizli gezintiyi görev çubuğuma sabitle
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Gizliliğinize her zaman saygı duyuyoruz
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Akıllı öneriler ve akıllı arama gibi özelliklerimizle daha kişisel bir { -brand-product-name } yaratmak için sürekli çalışıyoruz.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = İnternet gezintilerinizi geliştirmek için verilerinizi kullanan yeni özellikler sunduğumuzda ne görmek istersiniz?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } önerilerini kullan
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Ayrıntılı bilgileri göster
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Daha iyi bir web inşa etmemize yardım ediyorsunuz
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Vakfı tarafından geliştirilen { -brand-short-name } tarayıcısını kullandığınız için teşekkür ederiz. Desteğinizle interneti herkes için daha açık, daha erişilebilir ve daha iyi bir yere dönüştürüyoruz.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Yeniliklere bak
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Gezinmeye başla
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Kendinizi evinizde gibi hissedin
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Yer imlerinizi, parolalarınızı ve daha fazlasını kolayca içe aktarabilirsiniz.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } tarayıcısına aktar
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Yıldızlar ve çiçeklerle çevrili, dizüstü bilgisayarda çalışan bir kişi
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = { -brand-product-name } logosuna sarılan bir kişi
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Yazılım simgeleriyle dolu bir kutuyla kaykay süren bir kişi
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Nilüfer yaprakları arasında zıplayan kurbağalar ve ortada mobil { -brand-product-name } tarayıcısını indirmeye yaran QR kodu
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Şapkadan { -brand-product-name } gizli gezinti logosunun çıkmasını sağlayan sihirli değnek
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Beşlik çakan açık ve koyu tenli eller
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Pencere kenarında bir tilki ve bir ev bitkisi olan bir pencereden gün batımı manzarası
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Yeşil göz, turuncu ayakkabı, kırmızı basketbol topu, mor kulaklık, mavi kalp ve sarı taçtan oluşan renkli bir kolajı boyayan el spreyi
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-tr/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fad4c9ecf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,351 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname } bağlantısı sırasında bir hata oluştu. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hata kodu: { $error }
+psmerr-ssl-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı.
+psmerr-ssl2-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:
+
+ Sertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
+ssl-error-export-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor.
+ssl-error-us-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok.
+ssl-error-no-certificate = Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı.
+ssl-error-bad-certificate = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi.
+ssl-error-bad-client = Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-bad-server = İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Desteklenmeyen sertifika türü.
+ssl-error-unsupported-version = Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor.
+ssl-error-wrong-certificate = İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor.
+ssl-error-bad-cert-domain = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor.
+ssl-error-post-warning = Tanınmayan SSL hata kodu.
+ssl-error-ssl2-disabled = Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-ssl-disabled = Bağlanılamıyor: SSL devre dışı.
+ssl-error-fortezza-pqg = Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL eşi bu bağlantıyı kesti.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-encryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-decryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-socket-write-failure = Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IV’yi bir değişkene çeviremedi.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı.
+ssl-error-session-key-gen-failure = İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil.
+ssl-error-token-insertion-removal = İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı.
+ssl-error-token-slot-not-found = Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı.
+ssl-error-no-compression-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok.
+ssl-error-handshake-not-completed = Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor.
+ssl-error-session-not-found = İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi.
+ssl-error-record-overflow-alert = Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor.
+ssl-error-access-denied-alert = Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi.
+ssl-error-decode-error-alert = Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-export-restriction-alert = Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor.
+ssl-error-protocol-version-alert = Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor.
+ssl-error-internal-error-alert = Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor.
+ssl-error-user-canceled-alert = Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL eşi verdiğiniz URL’den sertifikanıza ulaşamadı.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-decompression-failure = SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL sürüm aralığı geçersiz.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor.
+ssl-error-digest-failure = Digest işlevi başarısız oldu.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı.
+sec-error-io = Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi.
+sec-error-library-failure = Güvenlik kitaplığı hatası.
+sec-error-bad-data = Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı.
+sec-error-output-len = Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası.
+sec-error-input-len = Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı.
+sec-error-invalid-args = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler.
+sec-error-invalid-algorithm = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu.
+sec-error-invalid-ava = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA.
+sec-error-invalid-time = Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi.
+sec-error-bad-der = Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti.
+sec-error-bad-signature = Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip.
+sec-error-expired-certificate = Eşin sertifikasının süresi doldu.
+sec-error-revoked-certificate = Eşin sertifikası hükümsüz olmuş.
+sec-error-unknown-issuer = Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor.
+sec-error-bad-key = Eşin genel anahtarı geçersiz.
+sec-error-bad-password = Girilen güvenlik parolası yanlış.
+sec-error-retry-password = Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-no-nodelock = Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok.
+sec-error-bad-database = Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı.
+sec-error-no-memory = Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası.
+sec-error-untrusted-issuer = Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-untrusted-cert = Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-duplicate-cert = Sertifika zaten veritabanınızda var.
+sec-error-duplicate-cert-name = İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı.
+sec-error-adding-cert = Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu.
+sec-error-filing-key = Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu.
+sec-error-no-key = Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı
+sec-error-cert-valid = Bu sertifika geçerlidir.
+sec-error-cert-not-valid = Bu sertifika geçerli değil.
+sec-error-cert-no-response = Sertifika kitaplığı: Yanıt yok
+sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-expired = Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-bad-signature = Sertifika yayıncısının CRL’si geçersiz bir imza içeriyor.
+sec-error-crl-invalid = Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip.
+sec-error-extension-value-invalid = Sertifika uzantı değeri geçersiz.
+sec-error-extension-not-found = Sertifika uzantısı bulunamadı.
+sec-error-ca-cert-invalid = Yayıncı sertifikası geçersiz.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz.
+sec-error-cert-usages-invalid = Sertifika kullanım alanı geçersiz.
+sec-internal-only = **SADECE iç birim**
+sec-error-invalid-key = Anahtar istenen işlemi desteklemiyor.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor.
+sec-error-old-crl = Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-no-email-cert = Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok.
+sec-error-not-a-recipient = Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir.
+sec-error-unsupported-keyalg = Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu.
+sec-error-decryption-disallowed = Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün.
+xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı bulunamadı
+xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmedi
+xp-sec-fortezza-more-info = Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Kişilik bulunamadı
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Geçersiz kişisel tanımlama numarası
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı.
+sec-error-no-krl = Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı.
+sec-error-krl-expired = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş.
+sec-error-krl-bad-signature = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz.
+sec-error-revoked-key = Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş.
+sec-error-krl-invalid = Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz.
+sec-error-need-random = Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor.
+sec-error-no-module = Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor.
+sec-error-no-token = Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir.
+sec-error-read-only = Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur.
+sec-error-no-slot-selected = Yuva ya da işaret seçilmedi.
+sec-error-cert-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var.
+sec-error-key-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var.
+sec-error-safe-not-created = Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi.
+sec-error-baggage-not-created = Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi.
+xp-java-remove-principal-error = Baş bölüm kaldırılamadı.
+xp-java-delete-privilege-error = Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı
+xp-java-cert-not-exists-error = Bu baş bölümün sertifikası yok
+sec-error-bad-export-algorithm = İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor.
+sec-error-exporting-certificates = Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-importing-certificates = Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut.
+sec-error-user-cancelled = Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var.
+sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi.
+sec-error-inadequate-key-usage = Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz.
+sec-error-inadequate-cert-type = Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış.
+sec-error-cert-addr-mismatch = İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş.
+sec-error-keygen-fail = Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor.
+sec-error-invalid-password = Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin.
+sec-error-retry-old-password = Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-bad-nickname = Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor.
+sec-error-js-invalid-module-name = Geçersiz birim adı.
+sec-error-js-invalid-dll = Geçersiz birim yolu veya dosya adı
+sec-error-js-add-mod-failure = Modül eklenemedi
+sec-error-js-del-mod-failure = Modül silinemedi
+sec-error-old-krl = Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-ckl-conflict = Yeni CKL’nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-unknown-cert = İstenen sertifika bulunamadı.
+sec-error-unknown-signer = İmzalayanın sertifikası bulunamadı.
+sec-error-cert-bad-access-location = Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP sunucusu iç hata yaşadı.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi devreye sokmalısınız.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor.
+sec-error-digest-not-found = İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda.
+sec-error-bad-template = ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi.
+sec-error-crl-not-found = Eşleşen CRL bulunamadı.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil.
+sec-error-busy = NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda.
+sec-error-extra-input = DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Desteklenmeyen oval eğri.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli.
+sec-error-unrecognized-oid = Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor.
+sec-error-crl-invalid-version = Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-unknown-object-type = Bilinmeyen nesne türü belirtildi.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor.
+sec-error-no-event = Şu an yeni bir yuva hareketi yok.
+sec-error-crl-already-exists = CRL zaten mevcut.
+sec-error-not-initialized = NSS başlatılmadı.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip.
+sec-error-out-of-search-limits = Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında
+sec-error-invalid-policy-mapping = İlke eşlemesi anypolicy içeriyor
+sec-error-policy-validation-failed = Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi
+sec-error-unknown-aia-location-type = Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü
+sec-error-bad-http-response = Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü
+sec-error-bad-ldap-response = Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü
+sec-error-failed-to-encode-data = Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi
+sec-error-bad-info-access-location = Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu
+sec-error-libpkix-internal = Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu.
+sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir.
+sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü.
+sec-error-bad-info-access-method = Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi.
+sec-error-crl-import-failed = CRL içe alınırken hata oluştu.
+sec-error-expired-password = Parola zaman aşımına uğradı.
+sec-error-locked-password = Parola kilitli.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Bilinmeyen PKCS #11 hatası.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gerekli bir TLS özelliği eksik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2340852b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently,
+## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons,
+## and are used to inform the user how the extension can access their
+## data for the current website, and allow them to control it.
+
+origin-controls-no-access =
+ .label = Uzantı verileri okuyamaz ve değiştiremez
+origin-controls-options =
+ .label = Uzantı şu verileri okuyabilir ve değiştirebilir:
+origin-controls-option-all-domains =
+ .label = Tüm sitelerde
+origin-controls-option-when-clicked =
+ .label = Yalnızca tıklandığında
+# This string denotes an option that grants the extension access to
+# the current site whenever they visit it.
+# Variables:
+# $domain (String) - The domain for which the access is granted.
+origin-controls-option-always-on =
+ .label = { $domain } sitesinde her zaman izin ver
+
+## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly
+## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
+
+origin-controls-state-no-access = Bu sitedeki verileri okuyamaz ve değiştiremez
+origin-controls-state-always-on = Bu sitedeki verileri her zaman okuyabilir ve değiştirebilir
+origin-controls-state-when-clicked = Verileri okumak ve değiştirmek için izin gerekli
+origin-controls-state-hover-run-visit-only = Yalnızca bu ziyaret boyunca çalıştır
+origin-controls-state-runnable-hover-open = Uzantıyı aç
+origin-controls-state-runnable-hover-run = Uzantıyı çalıştır
+origin-controls-state-temporary-access = Bu ziyaret boyunca verileri okuyabilir ve değiştirebilir
+
+## Extension's toolbar button.
+## Variables:
+## $extensionTitle (String) - Extension name or title message.
+
+origin-controls-toolbar-button =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext = { $extensionTitle }
+# Extension's toolbar button when permission is needed.
+# Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+origin-controls-toolbar-button-permission-needed =
+ .label = { $extensionTitle }
+ .tooltiptext =
+ { $extensionTitle }
+ İzin gerekli
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..750d693203
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,261 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 620px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = s
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Genel
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Başlık:
+general-url =
+ .value = Adres:
+general-type =
+ .value = Tür:
+general-mode =
+ .value = Yorum kipi:
+general-size =
+ .value = Boyut:
+general-referrer =
+ .value = Yönlendiren URL:
+general-modified =
+ .value = Değişme tarihi:
+general-encoding =
+ .value = Metin kodlaması:
+general-meta-name =
+ .label = Adı
+general-meta-content =
+ .label = İçerik
+
+media-tab =
+ .label = Ortam
+ .accesskey = O
+media-location =
+ .value = Konum:
+media-text =
+ .value = İlgili metin:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatif metin
+media-address =
+ .label = Adres
+media-type =
+ .label = Türü
+media-size =
+ .label = Boyut
+media-count =
+ .label = Sayaç
+media-dimension =
+ .value = Ölçüler:
+media-long-desc =
+ .value = Uzun açıklama:
+media-select-all =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = T
+media-save-as =
+ .label = Farklı kaydet…
+ .accesskey = F
+media-save-image-as =
+ .label = Farklı kaydet…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = İzinler
+ .accesskey = z
+permissions-for =
+ .value = İzinler:
+
+security-tab =
+ .label = Güvenlik
+ .accesskey = e
+security-view =
+ .label = Sertifikayı göster
+ .accesskey = S
+security-view-unknown = Bilinmiyor
+ .value = Bilinmiyor
+security-view-identity =
+ .value = Web sitesi kimliği
+security-view-identity-owner =
+ .value = Sahibi:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Web sitesi:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Doğrulayan:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Bitiş tarihi:
+security-view-privacy =
+ .value = Gizlilik ve geçmiş
+
+security-view-privacy-history-value = Bu siteyi daha önce ziyaret ettim mi?
+security-view-privacy-sitedata-value = Bu site bilgisayarımda bilgi depoluyor mu?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini temizle
+ .accesskey = t
+
+security-view-privacy-passwords-value = Bu siteye ait parola kaydettim mi?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Kayıtlı parolaları göster
+ .accesskey = K
+security-view-technical =
+ .value = Teknik ayrıntılar
+
+help-button =
+ .label = Yardım
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Evet, çerezler ve { $value } { $unit } site verisi
+security-site-data-only = Evet, { $value } { $unit } site verisi
+
+security-site-data-cookies-only = Evet, çerezler
+security-site-data-no = Hayır
+
+##
+
+image-size-unknown = Bilinmiyor
+page-info-not-specified =
+ .value = Belirtilmemiş
+not-set-alternative-text = Belirtilmemiş
+not-set-date = Belirtilmemiş
+media-img = Resim
+media-bg-img = Arka plan
+media-border-img = Kenar
+media-list-img = Madde imi
+media-cursor = İşaretçi
+media-object = Nesne
+media-embed = Gömülü
+media-link = Simge
+media-input = Girdi
+media-video = Video
+media-audio = Ses
+saved-passwords-yes = Evet
+saved-passwords-no = Hayır
+
+no-page-title =
+ .value = Başlıksız sayfa:
+general-quirks-mode =
+ .value = Quirks kipi
+general-strict-mode =
+ .value = Standartlarla uyumluluk kipi
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Bu site, sahibiyle ilgili bilgi sağlamıyor.
+media-select-folder = Resimleri kaydetmek için bir klasör seçin
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Bilinmiyor (önbelleğe alınmadı)
+permissions-use-default =
+ .label = Varsayılanı kullan
+security-no-visits = Hayır
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 etiket)
+ *[other] Meta ({ $tags } etiket)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Hayır
+ [one] Evet, bir kere
+ *[other] Evet, { $visits } kere
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bayt)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bayt)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare)
+ *[other] { $type } resmi (animasyonlu, { $frames } kare)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } resmi
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px ({ $scaledx } px × { $scaledy } px olarak yeniden boyutlandırıldı)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = { $website } resimlerini engelle
+ .accesskey = e
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Sayfa Bilgileri — { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Çerçeve Bilgileri — { $website }
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c13c64ecd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Adres çubuğu menüsünden kaldır
+ .accesskey = k
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Araç çubuğuna ekle
+ .accesskey = e
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Adres çubuğu menüsüne ekle
+ .accesskey = m
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = Yakın geçmişiniz temizlendi.
+panic-button-thankyou-msg2 = Güvenli gezintiler dileriz!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = Teşekkürler!
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbde186d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Yeni bir temiz pencere açılacak
+panic-button-undo-warning = Bu işlem geri alınamaz.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Unut!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Yaptıklarımı unut:
+panic-button-5min =
+ .label = Son 5 dakika
+panic-button-2hr =
+ .label = Son 2 saat
+panic-button-day =
+ .label = Son 24 saat
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Devam ederseniz…
+panic-button-delete-cookies = En son <strong>çerezler</strong> silinecek
+panic-button-delete-history = Yakın <strong>geçmişiniz</strong> silinecek
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Tüm <strong>sekme</strong> ve <strong>pencereler</strong> kapatılacak
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/places.ftl b/l10n-tr/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65172e07b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Aç
+ .accesskey = A
+places-open-in-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+places-open-in-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+places-open-all-bookmarks =
+ .label = Tüm yer imlerini aç
+ .accesskey = T
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Tümünü sekmelerde aç
+ .accesskey = m
+places-open-in-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = i
+places-open-in-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+places-add-bookmark =
+ .label = Yer imi ekle…
+ .accesskey = m
+places-add-folder-contextmenu =
+ .label = Klasör ekle…
+ .accesskey = ö
+places-add-folder =
+ .label = Klasör ekle…
+ .accesskey = ö
+places-add-separator =
+ .label = Ayraç ekle
+ .accesskey = A
+places-view =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+places-by-date =
+ .label = Tarih
+ .accesskey = T
+places-by-site =
+ .label = Site
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = En çok ziyaret edilenler
+ .accesskey = E
+places-by-last-visited =
+ .label = Son ziyaret edilenler
+ .accesskey = S
+places-by-day-and-site =
+ .label = Tarih ve site
+ .accesskey = T
+places-history-search =
+ .placeholder = Geçmişte ara
+places-history =
+ .aria-label = Geçmiş
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Yer imlerinde ara
+places-delete-domain-data =
+ .label = Bu siteyi unut
+ .accesskey = u
+places-sortby-name =
+ .label = Ada göre sırala
+ .accesskey = R
+# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key.
+places-edit-bookmark =
+ .label = Yer imini düzenle…
+ .accesskey = d
+places-edit-generic =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = D
+places-edit-folder2 =
+ .label = Klasörü düzenle…
+ .accesskey = d
+places-delete-folder =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Klasörü sil
+ [one] Klasörü sil
+ *[other] Klasörleri sil
+ }
+ .accesskey = s
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Yönetilen yer imleri
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Alt klasör
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Diğer yer imleri
+places-show-in-folder =
+ .label = Klasörde göster
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
+places-delete-bookmark =
+ .label =
+ { $count ->
+ [1] Yer imini sil
+ [one] Yer imini sil
+ *[other] Yer imlerini sil
+ }
+ .accesskey = s
+places-untag-bookmark =
+ .label = Etiketi kaldır
+ .accesskey = K
+places-manage-bookmarks =
+ .label = Yer imlerini yönet
+ .accesskey = n
+places-forget-about-this-site-confirmation-title = Bu siteyi unut
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-message = Bu işlem; { $hostOrBaseDomain } sitesine ait gezinti geçmişi, parolalar, çerezler, önbellek ve içerik tercihleri de dahil olmak üzere tüm verileri kaldıracaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
+places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Bu işlem; { $hostOrBaseDomain } sitesine ait gezinti geçmişini, çerezleri, önbelleği ve içerik tercihlerini kaldıracaktır. İlgili yer imleri ve parolalar kaldırılmayacaktır. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+places-forget-about-this-site-forget = Unut
+places-library =
+ .title = Arşiv
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = Arşiv
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Arşiv
+places-organize-button =
+ .label = Düzenle
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin
+ .accesskey = D
+places-organize-button-mac =
+ .label = Düzenle
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi düzenleyin
+places-file-close =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Görünümler
+ .tooltiptext = Görünümünüzü değiştirin
+ .accesskey = G
+places-view-button-mac =
+ .label = Görünümler
+ .tooltiptext = Görünümünüzü değiştirin
+places-view-menu-columns =
+ .label = Sütunları göster
+ .accesskey = ü
+places-view-menu-sort =
+ .label = Sırala
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Sıralanmamış
+ .accesskey = r
+places-view-sort-ascending =
+ .label = A’dan Z’ye sırala
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Z’den A’ya sırala
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = İçe aktarma ve yedekleme
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin
+ .accesskey = m
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = İçe aktarma ve yedekleme
+ .tooltiptext = Yer imlerinizi içe aktarın ve yedekleyin
+places-cmd-backup =
+ .label = Yedekle…
+ .accesskey = Y
+places-cmd-restore =
+ .label = Geri yükle
+ .accesskey = G
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Dosya seç…
+ .accesskey = D
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Yer imlerini HTML’den içe aktar…
+ .accesskey = H
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Yer imlerini HTML olarak dışa aktar…
+ .accesskey = M
+places-import-other-browser =
+ .label = Başka bir tarayıcıdaki verileri içe aktar…
+ .accesskey = B
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Adı
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Etiketler
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Konum
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Son ziyaret
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Ziyaret sayısı
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = Ekleme tarihi
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Son değişiklik
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Geriye gider
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = İleriye gider
+places-details-pane-select-an-item-description = Özelliklerini görmek ve değiştirmek için bir öğe seçin
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ccef469d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtension’ların chrome.storage.managed aracılığıyla ulaşabileceği ilkeleri ayarla.
+policy-AllowedDomainsForApps = Google Workspace’e erişim izni olan etki alanlarını tanımla.
+policy-AppAutoUpdate = Otomatik uygulama güncellemesini aç veya kapat.
+policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } tarayıcısının belirtilen sürümün üzerine güncellenmesini engelle.
+policy-AppUpdateURL = Özel uygulama güncelleme URL’si ayarla.
+policy-Authentication = Destekleyen web siteleri için bütünleşik kimlik doğrulamasını yapılandır.
+policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Listelenen kaynaklardan kullanıcıya sormadan kullanılabilecek harici protokollerin listesini tanımla.
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Arka plan güncelleyicisini aç veya kapat.
+policy-BlockAboutAddons = Eklenti yöneticisine (about:addons) erişimi engelle.
+policy-BlockAboutConfig = about:config sayfasına erişimi engelle.
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles sayfasına erişimi engelle.
+policy-BlockAboutSupport = about:support sayfasına erişimi engelle.
+policy-Bookmarks = Yer imleri araç çubuğunda, yer imleri menüsünde veya bunların içindeki belli bir klasörde yer imi oluştur.
+policy-CaptivePortal = Kısıtlama portali desteğini aç veya kapat.
+policy-CertificatesDescription = Sertifika ekle veya yerleşik sertifikaları kullan.
+policy-Cookies = Web sitelerinin çerez ayarlamasına izin ver veya verme.
+policy-DisabledCiphers = Şifrelemeleri devre dışı bırak.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Varsayılan indirme klasörünü ayarla.
+policy-DisableAppUpdate = Tarayıcının güncellenmesini engelle.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Varsayılan tarayıcı agent’ının herhangi bir işlem yapmasını önle. Yalnızca Windows için geçerlidir. Diğer platformlarda agent yoktur.
+policy-DisableDeveloperTools = Geliştirici araçlarına erişimi engelle.
+policy-DisableFeedbackCommands = Yardım menüsünden geri bildirim göndermeye olanak sağlayan komutları (“Geri bildirim gönder” ve “Aldatıcı siteyi ihbar et”) devre dışı bırak.
+policy-DisableFirefoxAccounts = { -fxaccount-brand-name } tabanlı servisleri devre dışı bırak (Sync dahil).
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Firefox Screenshots özelliğini devre dışı bırak.
+policy-DisableFirefoxStudies = { -brand-short-name } tarayıcısının araştırma yürütmesini engelle.
+policy-DisableForgetButton = Unut düğmesine erişimi engelle.
+policy-DisableFormHistory = Arama ve form geçmişini hatırlama.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = True olarak ayarlanırsa ana parola oluşturulamaz.
+policy-DisablePasswordReveal = Kayıtlı hesaplardaki parolaların görüntülenmesine izin verme.
+policy-DisablePocket = Web sayfalarını Pocket’a kaydetme özelliğini devre dışı bırak.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Gizli gezintiyi devre dışı bırak.
+policy-DisableProfileImport = Başka tarayıcılardaki verileri içe aktarmaya olanak veren menü komutunu devre dışı bırak.
+policy-DisableProfileRefresh = about:support sayfasındaki “{ -brand-short-name } tarayıcısını yenile” düğmesini devre dışı bırak.
+policy-DisableSafeMode = Güvenli kipte yeniden başlatma özelliğini devre dışı bırak. Not: Güvenli kipe girmek için kullanılan Shift tuşu, Windows'ta ancak Grup İlkesi ile devre dışı bırakılabilir.
+policy-DisableSecurityBypass = Kullanıcının belli güvenlik uyarılarını görmezden gelmesini engelle.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Resimler için “Masaüstü arka planı olarak ayarla” menü komutunu devre dışı bırak.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Tarayıcının sistem eklentilerini kurmasını ve güncellemesini engelle.
+policy-DisableTelemetry = Telemetri’yi kapat.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = { -brand-short-name } işlemine eklenen üçüncü taraf modüllerini kullanıcının engellemesini önle.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Varsayılan olarak yer imleri araç çubuğunu göster.
+policy-DisplayMenuBar = Varsayılan olarak menü çubuğunu göster.
+policy-DNSOverHTTPS = HTTP üzerinden DNS’i yapılandır.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Başlangıçta varsayılan tarayıcı kontrolünü devre dışı bırak.
+policy-DownloadDirectory = İndirme klasörünü ayarla ve kilitle.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = İçerik engellemeyi etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions’ı etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Alan adlarında belirli dosya türleri için dosya uzantısına dayalı olarak uyarıları devre dışı bırak.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Uzantıları yükle, kaldır veya kilitle. Yükleme seçeneğinde parametre olarak URL veya yol kullanılır. Kaldırma ve kilitleme seçeneklerinde ise uzantı kimliği kullanılır.
+policy-ExtensionSettings = Uzantı kurulumunun tüm yönlerini yönet.
+policy-ExtensionUpdate = Otomatik uzantı güncellemelerini aç veya kapat.
+policy-FirefoxHome = Firefox giriş sayfasını yapılandır.
+policy-FirefoxHome2 = { -firefox-home-brand-name }'i yapılandır.
+policy-FlashPlugin = Flash yan uygulama kullanımını engelle ya da kullanımına izin ver.
+policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Adres çubuğuna tek bir sözcük yazıldığında arama yapmak yerine doğrudan intranet sitesine git.
+policy-Handlers = Varsayılan uygulama işleyicilerini yapılandır.
+policy-HardwareAcceleration = false ise donanım ivmelenmesini kapat.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Giriş sayfasını ayarla ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+policy-InstallAddonsPermission = Belirli web sitelerinin eklenti yüklemesine izin ver.
+policy-LegacyProfiles = Her kurulum için ayrı bir profil oluşturmayı zorunlu tutan özelliği devre dışı bırak
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Varsayılan eski SameSite çerez davranışı ayarını etkinleştir.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Belirtilen sitelerdeki çerezler için eski SameSite davranışına geri dön.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Belirli web sitelerinin yerel dosyalara bağlantı vermesine izin ver.
+policy-ManagedBookmarks = Yönetici tarafından yönetilen ve kullanıcı tarafından değiştirilemeyen yer imlerinin listesini yapılandır.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Yalnızca elle güncellemeye izin ver ve kullanıcıyı güncellemeler hakkında bilgilendirme.
+policy-PrimaryPassword = Ana parola kullanılmasını zorunlu tut veya yasakla.
+policy-NetworkPrediction = Ağ tahminini (DNS prefetching) aç veya kapat.
+policy-NewTabPage = Yeni Sekme sayfasını etkinleştir veya devre dışı bırak.
+policy-NoDefaultBookmarks = { -brand-short-name } ile birlikte gelen varsayılan yer imlerinin ve akıllı yer imlerinin (en çok ziyaret edilenler, son kullanılan etiketler) oluşturulmasını devre dışı bırak. Not: Bu ilke yalnızca profil ilk kez çalıştırılmadan önce kullanılırsa etkili olur.
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesini ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } tarayıcısının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesi için varsayılan değeri ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış sayfasını değiştir. İlk açılış sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayın.
+policy-OverridePostUpdatePage = Güncelleme sonrası “Yenilikler” sayfasını değiştir. Güncelleme sonrası sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayabilirsiniz.
+policy-PasswordManagerEnabled = Parolaları parola yöneticisine kaydetmeyi aç.
+policy-PasswordManagerExceptions = { -brand-short-name } tarayıcısının belirli sitelerde parola kaydetmesini engelle.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak veya yapılandır.
+policy-Permissions2 = Kamera, mikrofon, konum, bildirim ve otomatik oynatma izinlerini yapılandır.
+policy-PictureInPicture = Görüntü içinde görüntü özelliğini aç veya kapat.
+policy-PopupBlocking = Belirli web sitelerin varsayılan olarak açılır pencere açmasına izin ver.
+policy-Preferences = Bir tercihler alt kümesinin değerini ayarlayıp kilitle.
+policy-PromptForDownloadLocation = Dosya indirirken nereye kaydedileceklerini sor.
+policy-Proxy = Vekil sunucu ayarlarını yapılandır.
+policy-RequestedLocales = Uygulamada kullanılması istenen dilleri tercih sırasına göre ayarla.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Kapanırken gezinti verilerini temizle.
+policy-SearchBar = Arama çubuğunun varsayılan konumunu ayarla. Kullanıcı daha sonra özelleştirebilir.
+policy-SearchEngines = Arama motoru ayarlarını yapılandır. Bu ilke yalnızca Extended Support Release (ESR) sürümünde geçerlidir.
+policy-SearchSuggestEnabled = Arama önerilerini etkinleştir veya devre dışı bırak.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modüllerini yükle.
+policy-ShowHomeButton = Araç çubuğunda giriş sayfası düğmesini göster.
+policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL sürümünü ayarla.
+policy-SSLVersionMin = Minimum SSL sürümünü ayarla.
+policy-StartDownloadsInTempDirectory = İndirmeleri varsayılan indirme dizini yerine geçici bir yerel konumda başlat.
+policy-SupportMenu = Yardım menüsüne özel bir destek menüsü öğesi ekle.
+policy-UserMessaging = Kullanıcıya belirli mesajları gösterme.
+policy-UseSystemPrintDialog = Sistem yazdırma iletişim kutusunu kullanarak yazdır.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
+policy-Windows10SSO = Microsoft, iş ve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b3c970b72
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Arama motoru ekle
+ .style = width: 32em;
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Arama motoru ekle
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Özel motor ekle
+
+add-engine-name = Arama motoru adı
+
+add-engine-alias = Takma ad
+
+add-engine-url = Motor adresi. Aranacak terim yerine %s koyun
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Motor ekle
+ .buttonaccesskeyaccept = e
+
+engine-name-exists = Bu isimde bir motor zaten var
+engine-alias-exists = Bu takma ada sahip bir motor zaten var
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf145e85cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Sil
+ .accesskey = l
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } bağlantıları aşağıdaki uygulamalarla kullanılabilir.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type } içeriği aşağıdaki uygulamalarla kullanılabilir.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Bu web uygulamasının barındırıldığı yer:
+app-manager-local-app-info = Bu uygulamanın bulunduğu konum:
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..752306ae5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Engelleme Listeleri
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Engelleme Listeleri
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın çevrimiçi takipçileri engellemek için kullanacağı listeyi seçin. Listeler <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> tarafından sağlanmaktadır.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Liste
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = 1. seviye engelleme listesi (Önerilir).
+blocklist-item-moz-std-description = Daha az sitede sorun yaşamanız için bazı takipçilere izin verir.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2. seviye engelleme listesi.
+blocklist-item-moz-full-description = Algılanan tüm takipçileri engeller. Bazı web siteleri veya içerikler düzgün yüklenmeyebilir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4089d17f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Verileri Temizle
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Verileri Temizle
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = { -brand-short-name } tarafından saklanan çerezleri ve site verilerini temizlemeniz web sitelerindeki oturumlarınızın kapanmasına ve çevrimdışı web içeriklerinin silinmesine yol açabilir. Önbelleği temizlemeniz oturumlarınızı etkilemez.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Çerezler ve site verileri ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = s
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Çerezler ve site verileri
+ .accesskey = s
+
+clear-site-data-cookies-info = Bunları temizlerseniz web sitelerindeki oturumlarınız kapanabilir
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Önbelleğe alınmış web içeriği ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Önbelleğe alınmış web içeriği
+ .accesskey = w
+
+clear-site-data-cache-info = Web sitelerinin resim ve verileri yeniden yüklemesi gerekir
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Temizle
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8eac24c5e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Renkler
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-dialog =
+ .title = Renkler
+ .style = width: 41em;
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Renkler
+ .style = min-width: 41em;
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Sayfada tanımlanan renkler yerine yukarıdaki tercihlerimi kullan
+ .accesskey = r
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Her zaman
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Yalnızca yüksek karşıtlık temalarında
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Asla
+
+colors-text-and-background = Metin ve arka plan
+
+colors-text-header = Metin
+ .accesskey = M
+
+colors-background = Arka plan
+ .accesskey = A
+
+colors-use-system =
+ .label = Sistem renklerini kullan
+ .accesskey = S
+
+colors-underline-links =
+ .label = Bağlantıların altını çiz
+ .accesskey = B
+
+colors-links-header = Bağlantı renkleri
+
+colors-unvisited-links = Ziyaret edilmemiş bağlantılar
+ .accesskey = Z
+
+colors-visited-links = Ziyaret edilmiş bağlantılar
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e50ffbebb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Bağlantı Ayarları
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Bağlantı Ayarları
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Uzantıyı etkisizleştir
+
+connection-proxy-configure = İnternete erişmek için vekil sunucuyu yapılandır
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Vekil sunucu yok
+ .accesskey = e
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan
+ .accesskey = S
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Bu ağın vekil sunucu ayarlarını kendiliğinden tanı
+ .accesskey = v
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Vekil sunucuyu elle ayarla
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = HTTP vekil sunucusu
+ .accesskey = p
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = HTTPS için de bu vekil sunucusunu kullan
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-https = HTTPS vekil sunucusu
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS sunucusu
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Aşağıdakiler için vekil sunucu kullanılmasın
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Örnek: .mozilla.org, .com.tr, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Localhost, 127.0.0.1/8, ve ::1 ile olan bağlantılar asla vekil sunucudan geçmez.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Otomatik vekil sunucu yapılandırma URL’si
+ .accesskey = O
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Yenile
+ .accesskey = l
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiğiniz vekil sunucularda kimliğinizi sessizce doğrular. Kimlik doğrulama başarısız olursa bilgileriniz sorulur.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 kullanırken vekil sunucu DNS’i
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS üzerinden DNS’i etkinleştir
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Sağlayıcı
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Varsayılan)
+ .tooltiptext = DNS'i HTTPS üzerinden çözümlemek için varsayılan URL'yi kullan
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Özel
+ .accesskey = Ö
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS’i çözümlemek için tercih ettiğiniz adresi girin
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Özel
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4ac6c5bf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Yeni kapsayıcı ekle
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings =
+ .title = { $name } Kapsayıcısı Ayarları
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Yeni kapsayıcı ekle
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = { $name } Kapsayıcısı Ayarları
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Ad
+ .accesskey = A
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Bir kapsayıcı ismi yazın
+
+containers-icon-label = Simge
+ .accesskey = S
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Renk
+ .accesskey = R
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Tamam
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+
+containers-color-blue =
+ .label = Mavi
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turkuaz
+containers-color-green =
+ .label = Yeşil
+containers-color-yellow =
+ .label = Sarı
+containers-color-orange =
+ .label = Turuncu
+containers-color-red =
+ .label = Kırmızı
+containers-color-pink =
+ .label = Pembe
+containers-color-purple =
+ .label = Mor
+containers-color-toolbar =
+ .label = Araç çubuğunu eşleştir
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Çit
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Parmak izi
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Çanta
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dolar işareti
+containers-icon-cart =
+ .label = Alışveriş arabası
+containers-icon-circle =
+ .label = Nokta
+containers-icon-vacation =
+ .label = Tatil
+containers-icon-gift =
+ .label = Hediye
+containers-icon-food =
+ .label = Yemek
+containers-icon-fruit =
+ .label = Meyve
+containers-icon-pet =
+ .label = Hayvan
+containers-icon-tree =
+ .label = Ağaç
+containers-icon-chill =
+ .label = Soğuk
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb8a5b0e68
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Yazı tipleri
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Karakter kümesi
+ .accesskey = K
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arapça
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Ermenice
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalce
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Basitleştirilmiş Çince
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Geleneksel Çince (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Geleneksel Çince (Tayvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kiril
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiyopik
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gürcüce
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Yunanca
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gucaratça
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmuki
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonca
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = İbranice
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Korece
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latince
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematik
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Seylanca
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilce
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tayca
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetçe
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Birleşik Kanada Hece Yazısı
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Diğer yazı sistemleri
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Orantılı
+ .accesskey = a
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Boyut
+ .accesskey = B
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Eş aralıklı
+ .accesskey = E
+
+fonts-monospace-size = Boyut
+ .accesskey = u
+
+fonts-minsize = En küçük yazı tipi boyutu
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Yok
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Yukarıdaki seçimlerim yerine sayfaların kendi yazı tiplerini seçmelerine izin ver
+ .accesskey = u
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Varsayılan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Varsayılan
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09e79f5ad7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Kayıtlı Adresler
+autofill-manage-addresses-list-header = Adresler
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Kayıtlı Kredi Kartları
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Kredi kartları
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Sil
+autofill-manage-add-button = Ekle…
+autofill-manage-edit-button = Düzenle…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Yeni Adres Ekle
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Adresi Düzenle
+
+autofill-address-given-name = Ad
+autofill-address-additional-name = İkinci ad
+autofill-address-family-name = Soyadı
+autofill-address-organization = Şirket
+autofill-address-street = Sokak adresi
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Mahalle
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Köy veya kasaba
+autofill-address-island = Ada
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Kasaba
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Şehir
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = İlçe
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Posta kasabası
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Yörekent
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = İl
+autofill-address-state = Eyalet
+autofill-address-county = İlçe
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Mahalle
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Vilayet
+# Used in HK
+autofill-address-area = Bölge
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Bölüm
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirlik
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Posta kodu
+autofill-address-zip = ZIP kodu
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = Ülke
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-posta
+
+autofill-cancel-button = Vazgeç
+autofill-save-button = Kaydet
+autofill-country-warning-message = Otomatik form doldurma şimdilik yalnızca belli ülkelerde kullanılabilir.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Yeni Kredi Kartı Ekle
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Kredi Kartını Düzenle
+
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] kredi kartı bilgilerini gösterme
+ [windows] { -brand-short-name } kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+ *[other] { -brand-short-name } kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor.
+ }
+
+autofill-card-number = Kart numarası
+autofill-card-invalid-number = Lütfen geçerli bir kart numarası yazın
+autofill-card-name-on-card = Kart üzerindeki ad
+autofill-card-expires-month = Son kul. ayı
+autofill-card-expires-year = Son kul. yılı
+autofill-card-billing-address = Fatura adresi
+autofill-card-network = Kart türü
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..012fefc585
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Başka bir cihaz bağla
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Firefox’u henüz mobil cihazınıza yüklemediyseniz <a data-l10n-name="connect-another-device">şimdi yükleyin</a>.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Mobil cihazınızda Firefox’u açın.
+fxa-qrcode-heading-step3 = <b>Menüyü</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> veya <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>) açın, <b>Ayarlar’a</b> <img data-l10n-name="settings-icon"/> dokunun ve <b>Sync’i aç</b>’ı seçin
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Bu kodu tarayın:
+fxa-pair-device-dialog-sync =
+ .style = width: 32em;
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+fxa-qrcode-pair-title = { -brand-product-name } tarayıcınızı telefonunuz veya tabletinizle eşitleyin
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Mobil cihazınızda { -brand-product-name } uygulamasını açın.
+fxa-qrcode-pair-step2 = <strong>Menüyü</strong> (iOS'te <img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> veya Android'de <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>) açıp <strong>Eşitlemek için giriş yap</strong>'a dokunun
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Menüye gidip (iOS’te <img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> veya Android’de <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>) <strong>Eşitle ve kaydet</strong>’e dokunun
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. <strong>Taramaya hazırım</strong>’a dokunup telefonunuza bu kodu okutun
+fxa-qrcode-error-title = Eşleştirme başarısız oldu.
+fxa-qrcode-error-body = Yeniden deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff36bead53
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Web sayfası dil ayarları
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Web sayfası dil ayarları
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Bazı web sayfaları birden fazla dilde sunulabilir. Bu sayfaların görüntüleneceği dilleri tercih sıranıza göre seçin.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = İleri düzey gizlilik için web sayfalarının İngilizce sürümlerini iste
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Yukarı al
+ .accesskey = u
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Aşağı al
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçin…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Dil Ayarları
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } Dil Ayarları
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } ilk dili varsayılan olarak kullanacak, gerekirse alternatif dilleri göründükleri sırayla kullanacaktır.
+
+browser-languages-search = Daha fazla dil ara…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Diller aranıyor…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = İndiriliyor…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Eklenecek bir dil seçin…
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçin…
+
+browser-languages-installed-label = Yüklenmiş diller
+browser-languages-available-label = Kullanılabilir diller
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } şu anda dillerinizi güncelleyemiyor. İnternet bağlantınızı kontrol edip yeniden deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b27a02c59
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Diğer { -vendor-short-name } Ürünleri
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Diğer { -vendor-short-name } Ürünleri
+more-from-moz-subtitle = Sağlıklı bir interneti destekleyen diğer { -vendor-short-name } ürünlerine göz atın.
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } Mobil
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Gizliliğinizi ilk sıraya koyan mobil tarayıcı.
+more-from-moz-firefox-mobile-description-advanced = { -brand-product-name } mobil tarayıcıları takip kodlarını engelliyor, otomatik oynayan videoları durduruyor, daha iyi bir internete kavuşmanızı sağlıyor.
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Anonim gezinti ve korumayı keşfedin.
+more-from-moz-mozilla-vpn-description-advanced = { -mozilla-vpn-brand-name } yeni bir anonim gezinti ve koruma katmanı ekler. Üstelik bazı VPN’lerin aksine, güvenlidir ve internette yaptıklarınızı kaydetmez.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-title = { -rally-brand-name }
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description = Verilerinizi daha iyi bir internet için kullanın.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-mozilla-rally-description-advanced = Büyük teknoloji şirketlerine değil, insanlığa fayda sağlayan; daha güvenli ve açık bir internet yaratmaya çalışan araştırmalara verilerinizi bağışlayın.
+# This string is specific to the product Mozilla Rally which is US only.
+more-from-moz-button-mozilla-rally-2 = { -rally-short-name }'ye katılın
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Mobil cihazınızla indirin. QR kodunu kameranıza okutun. Bağlantı göründüğünde ona dokunun.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Bunun yerine telefonuma e-posta gönder
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = { -brand-product-name } Mobil’i indirmek için QR kodu
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = VPN’e kaydolun
+more-from-moz-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Ücretsiz e-posta maskeleme ile gelen kutunuzu ve kimliğinizi koruyun.
+more-from-moz-firefox-relay-button = { -relay-brand-short-name }’i kullanın
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d79d1e277e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = İstisnalar
+ .style = width: 45em
+permissions-window2 =
+ .title = İstisnalar
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Site adresi
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+permissions-disable-etp =
+ .label = Ayrıcalık tanı…
+ .accesskey = A
+permissions-session =
+ .label = Oturum boyunca izin ver
+ .accesskey = r
+permissions-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+permissions-button-off =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Geçici olarak kapat
+ .accesskey = G
+permissions-site-name =
+ .label = Web sitesi
+permissions-status =
+ .label = Durum
+permissions-remove =
+ .label = Siteyi sil
+ .accesskey = S
+permissions-remove-all =
+ .label = Tüm siteleri sil
+ .accesskey = e
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+permissions-autoplay-menu = Tüm web siteler için varsayılan:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Web sitesi ara
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Ses ve videoya izin ver
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Sesi engelle
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Ses ve videoyu engelle
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = İzin ver
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Engelle
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Her zaman sor
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = İzin ver
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Engelle
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Oturum boyunca izin ver
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Kapalı
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Geçici olarak kapalı
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Geçersiz sunucu adı girildi
+permissions-invalid-uri-label = Lütfen geçerli bir sunucu adı girin
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Gelişmiş İzlenme Koruması İstisnaları
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Gelişmiş İzlenme Koruması İstisnaları
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Aşağıdaki web sitelerinde korumaları kapattınız.
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Gelişmiş izlenme korumasının hangi sitelerde kapalı kalacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp "İstisna ekle"ye tıklayın.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = İstisnalar - Çerezler ve Site Verileri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = İstisnalar - Çerezler ve Site Verileri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Hangi web sitelerinin çerezleri ve site verilerini her zaman kullanabileceğini veya hiç kullanmayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini yazıp “Engelle”, “Oturum boyunca izin ver” veya “İzin ver”e tıklayın.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window =
+ .title = İstisnalar - Yalnızca HTTPS Modu
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = İstisnalar - Yalnızca HTTPS Modu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Belirli web siteleri için yalnızca HTTPS modunu kapatabilirsiniz. Böylece { -brand-short-name }, bu sitelerde HTTPS güvenliğini sağlamak üzere bağlantıyı yükseltme girişiminde bulunmaz. İstisnalar gizli pencerelerde geçerli değildir.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Açılır Pencereler
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Açılır Pencereler
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Hangi sitelerin açılır pencere açabileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = İstisnalar - Kayıtlı Hesaplar
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = İstisnalar - Kayıtlı Hesaplar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Aşağıdaki sitelere giriş bilgileri kaydedilmeyecek
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Eklenti Yükleme
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = İzin Verilen Siteler - Eklenti Yükleme
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Hangi sitelerin eklenti yükleyebileceğini belirleyebilirsiniz. İzin vermek istediğiniz sitenin tam adresini yazdıktan sonra İzin ver’e tıklayın.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Ayarlar - Otomatik Oynat
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Ayarlar - Otomatik Oynat
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Varsayılan otomatik oynatma ayarlarınıza uymasını istemediğiniz siteleri buradan yönetebilirsiniz.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Ayarlar - Bildirim İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Ayarlar - Bildirim İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Aşağıdaki web siteleri size bildirim gönderme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerine bildirim gönderme izni vereceğinizi seçebilirsiniz. Ayrıca yeni bildirim gönderme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Bildirim gönderme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-notification-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi size bildirim gönderme isteğinde bulunamayacaktır. Bildirimleri engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Ayarlar - Konum İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Ayarlar - Konum İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Aşağıdaki web siteleri konumunuza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin konumunuzu öğrenebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca konumunuzu öğrenme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Konumumu öğrenme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-location-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi konumunuzu öğrenme isteğinde bulunamayacaktır. Konumunuzun öğrenilmesini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Ayarlar - Sanal Gerçeklik İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Ayarlar - Sanal Gerçeklik İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Aşağıdaki web siteleri sanal gerçeklik cihazlarınıza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin sanal gerçeklik cihazlarınıza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca sanal gerçeklik cihazlarınıza erişim isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Sanal gerçeklik cihazlarına erişme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-xr-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi sanal gerçeklik cihazlarınıza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Sanal gerçeklik cihazlarınıza erişimi engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Ayarlar - Kamera İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Ayarlar - Kamera İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Aşağıdaki web siteleri kameranıza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin kameranıza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca kameranıza erişme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Kamerama erişme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-camera-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi kameranıza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Kamera erişimini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Ayarlar - Mikrofon İzinleri
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Ayarlar - Mikrofon İzinleri
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Aşağıdaki web siteleri mikrofonunuza erişme isteğinde bulundu. Hangi web sitelerinin mikrofonunuza erişebileceğini seçebilirsiniz. Ayrıca mikrofonunuza erişme isteklerini tamamen engelleyebilirsiniz.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Mikrofonuma erişme isteklerini sormadan engelle
+permissions-site-microphone-disable-desc = Yukarıdaki listede bulunmayan hiçbir web sitesi mikrofonunuza erişme isteğinde bulunamayacaktır. Mikrofon erişimini engellerseniz bazı site özellikleri çalışmayabilir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57ce6396ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Web sitelerine izlenmek istemediğimi bildiren “Do Not Track” sinyalini gönder
+do-not-track-learn-more = Daha fazla bilgi al
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Yalnızca { -brand-short-name } bilinen takipçileri engellemeye ayarlandığında
+do-not-track-option-always =
+ .label = Her zaman
+settings-page-title = Ayarlar
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Ayarlarda ara
+managed-notice = Tarayıcınız kuruluşunuz tarafından yönetiliyor.
+category-list =
+ .aria-label = Kategoriler
+pane-general-title = Genel
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Giriş Sayfası
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Arama
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Gizlilik ve Güvenlik
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Eşitleme
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } Deneyleri
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Deneyleri
+pane-experimental-subtitle = Dikkatli olun
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } deneyleri: dikkatli olun
+pane-experimental-description2 = Gelişmiş yapılandırma ayarlarını değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+help-button-label = { -brand-short-name } Desteği
+addons-button-label = Uzantılar ve Temalar
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Kapat
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Bu özelliği etkinleştirmek için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır.
+feature-disable-requires-restart = Bu özelliği devre dışı bırakmak { -brand-short-name } için yeniden başlatılmalıdır.
+should-restart-title = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+should-restart-ok = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+cancel-no-restart-button = Vazgeç
+restart-later = Daha sonra yeniden başlat
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> Bu ayarı <strong>{ $name }</strong> yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> Bu ayarı <strong>{ $name }</strong> yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> kapsayıcı sekmelere ihtiyaç duyuyor.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> Bu ayarı <strong>{ $name }</strong> yönetiyor.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını <strong>{ $name }</strong> kontrol ediyor.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Uzantıyı etkinleştirmek için <img data-l10n-name="menu-icon"/> menüdeki <img data-l10n-name="addons-icon"/> Eklentiler bölümüne gidin.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Arama sonuçları
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Kusura bakmayın, ayarlarda “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+search-results-help-link = Yardım mı gerekiyor? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Destek</a>’i ziyaret edin.
+
+## General Section
+
+startup-header = Başlangıç
+always-check-default =
+ .label = Varsayılan tarayıcımın { -brand-short-name } olup olmadığını her zaman denetle
+ .accesskey = H
+is-default = { -brand-short-name } şu anda varsayılan tarayıcınız
+is-not-default = { -brand-short-name } varsayılan tarayıcınız değil
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Varsayılan yap…
+ .accesskey = a
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Önceki pencereleri ve sekmeleri aç
+ .accesskey = Ö
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Tarayıcıdan çıkarken beni uyar
+disable-extension =
+ .label = Uzantıyı etkisizleştir
+tabs-group-header = Sekmeler
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab, sekmeler arasında son kullanıldıkları sırayla atlasın
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Bağlantıları yeni pencere yerine yeni sekmede aç
+ .accesskey = B
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+ .accesskey = o
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (String) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = { $quitKey } ile çıkış yaparken onay iste
+ .accesskey = n
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Birden çok sekme açmanın { -brand-short-name } uygulamasını yavaşlatabileceği durumlarda beni uyar
+ .accesskey = k
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Bir bağlantıyı, resmi veya ortamı yeni sekmede açtığımda hemen o sekmeye geç
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Sekme ön izlemelerini Windows görev çubuğunda göster
+ .accesskey = ö
+browser-containers-enabled =
+ .label = Kapsayıcı sekmeleri etkinleştir
+ .accesskey = K
+browser-containers-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browser-containers-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+containers-disable-alert-title = Tüm kapsayıcı sekmeler kapatılsın mı?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kapsayıcı Sekmeler’i şimdi devre dışı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Kapsayıcı Sekmeler’i şimdi devre dışı bırakırsanız { $tabCount } kapsayıcı sekme kapatılacaktır. Bu özelliği devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } kapsayıcı sekmeyi kapat
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Vazgeç
+containers-remove-alert-title = Bu kapsayıcı silinsin mi?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Bu kapsayıcıyı şimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu kapsayıcıyı şimdi silerseniz { $count } kapsayıcı sekmesi kapanacaktır. Kapsayıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+containers-remove-ok-button = Kapsayıcıyı sil
+containers-remove-cancel-button = Kapsayıcıyı silme
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Dil ve görünüm
+preferences-web-appearance-header = Web sitesi görünümü
+preferences-web-appearance-description = Bazı web siteleri renk şemalarını tercihlerinize göre uyarlar. Bu sitelerde kullanmak istediğiniz renk şemasını seçin.
+preferences-web-appearance-choice-browser = { -brand-short-name } teması
+preferences-web-appearance-choice-system = Sistem teması
+preferences-web-appearance-choice-auto = Otomatik
+preferences-web-appearance-choice-light = Açık
+preferences-web-appearance-choice-dark = Koyu
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriği { -brand-short-name } tema ayarlarımla eşleşsin.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-system =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriği sistem ayarlarımla eşleşsin.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Web sitesi arka planlarını ve içeriğini sistem ayarlarıma ve { -brand-short-name } temama göre otomatik olarak değiştir.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriğinde açık bir görünüm kullan.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Web sitesi arka planları ve içeriğinde koyu bir görünüm kullan.
+preferences-web-appearance-choice-input-browser =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-browser.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-system =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-system.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Renk seçimleriniz web sitesi görünümünü geçersiz kılıyor. <a data-l10n-name="colors-link">Renkleri yönet</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = { -brand-short-name } temalarını <a data-l10n-name="themes-link">Uzantılar ve Temalar</a> sayfasından yönetebilirsiniz.
+preferences-colors-header = Renkler
+preferences-colors-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın varsayılan metin, site arka planı ve bağlantı renklerini geçersiz kılın.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Renkleri yönet…
+ .accesskey = R
+preferences-fonts-header = Yazı tipleri
+default-font = Varsayılan yazı tipi
+ .accesskey = t
+default-font-size = Boyut
+ .accesskey = B
+advanced-fonts =
+ .label = Gelişmiş…
+ .accesskey = G
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Yakınlaştırma
+preferences-default-zoom = Varsayılan yakınlaştırma
+ .accesskey = m
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = %{ $percentage }
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Sadece metni yakınlaştır
+ .accesskey = t
+language-header = Dil
+choose-language-description = Sayfaları hangi dilde görmeyi tercih ettiğinizi seçin
+choose-button =
+ .label = Seç…
+ .accesskey = S
+choose-browser-language-description = { -brand-short-name } menülerini, iletilerini ve bildirimlerini gösterirken kullanılacak dilleri seçin.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Alternatifleri ayarla…
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Bu değişiklikleri uygulamak için { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlatın
+confirm-browser-language-change-button = Uygula ve yeniden başlat
+translate-web-pages =
+ .label = Web içeriğini çevir
+ .accesskey = W
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Çeviriler: <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Tarih, saat, sayı ve ölçüleri biçimlendirmek için “{ $localeName }” işletim sistemi ayarlarımı kullan
+check-user-spelling =
+ .label = Yazarken yazım denetimi yap
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Dosyalar ve uygulamalar
+download-header = İndirme
+download-save-where = Dosya kayıt yeri
+ .accesskey = a
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seç…
+ *[other] Gözat…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] z
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Dosyaların nereye kaydedileceğini her zaman sor
+ .accesskey = o
+applications-header = Uygulamalar
+applications-description = { -brand-short-name } tarayıcısının Web’den indirdiğiniz dosyaları veya Web’de gezinirken kullandığınız uygulamaları nasıl ele alacağını seçin.
+applications-filter =
+ .placeholder = Dosya türlerinde ve uygulamalarda ara
+applications-type-column =
+ .label = İçerik türü
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Eylem
+ .accesskey = E
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } dosyası
+applications-action-save =
+ .label = Dosyayı kaydet
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } kullanılsın
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } kullanılsın (varsayılan)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Varsayılan macOS uygulamasını kullan
+ [windows] Varsayılan Windows uygulamasını kullan
+ *[other] Varsayılan sistem uygulamasını kullan
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Başkasını kullan…
+applications-select-helper = Yardımcı uygulamayı seçin
+applications-manage-app =
+ .label = Uygulama ayrıntıları…
+applications-always-ask =
+ .label = Her zaman sor
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } kullan ({ -brand-short-name } içinde)
+applications-open-inapp =
+ .label = { -brand-short-name } ile aç
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = { -brand-short-name } diğer dosyalarla ne yapsın?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Dosyaları kaydet
+ .accesskey = D
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Dosyaları açmayı veya kaydetmeyi sor
+ .accesskey = o
+drm-content-header = Sayısal Hak Yönetimi (DRM) içerikleri
+play-drm-content =
+ .label = DRM denetimli içerikleri oynat
+ .accesskey = D
+play-drm-content-learn-more = Daha fazla bilgi al
+update-application-title = { -brand-short-name } güncellemeleri
+update-application-description = En yüksek performans, güvenilirlik ve güvenlik için { -brand-short-name } tarayıcınızı güncel tutmalısınız.
+update-application-version = Sürüm { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Yeni neler var?</a>
+update-history =
+ .label = Güncelleme geçmişini göster…
+ .accesskey = c
+update-application-allow-description = { -brand-short-name } güncellemeleri
+update-application-auto =
+ .label = Otomatik olarak yüklensin (Önerilir)
+ .accesskey = O
+update-application-check-choose =
+ .label = Denetlensin ama yükleme kararı bana bırakılsın
+ .accesskey = D
+update-application-manual =
+ .label = Hiçbir zaman denetlenmesin (Önerilmez)
+ .accesskey = H
+update-application-background-enabled =
+ .label = { -brand-short-name } kapalıyken
+ .accesskey = k
+update-application-warning-cross-user-setting = Bu ayar, bu { -brand-short-name } kurulumunu kullanan tüm Windows hesaplarına ve { -brand-short-name } profillerine uygulanacaktır.
+update-application-use-service =
+ .label = Güncellemeleri yüklemek için arka plan hizmetini kullan
+ .accesskey = h
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Güncelleme bildirimlerini daha az göster
+ .accesskey = G
+update-setting-write-failure-title2 = Güncelleme ayarları kaydedilirken hata oluştu
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } bir hatayla karşılaştı ve bu değişikliği kaydetmedi. Bu güncelleme ayarının değiştirilmesi için aşağıdaki dosyaya yazma izninizin olması gerekir. Siz veya sistem yöneticiniz bu dosya için Kullanıcılar grubuna tam denetim vererek hatayı giderebilirsiniz.
+
+ Dosyaya yazılamadı: { $path }
+update-in-progress-title = Güncelleme sürüyor
+update-in-progress-message = { -brand-short-name } bu güncellemeyi uygulamaya devam etsin mi?
+update-in-progress-ok-button = &Vazgeç
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Devam et
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performans
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Önerilen performans ayarlarını kullan
+ .accesskey = Ö
+performance-use-recommended-settings-desc = Bu ayarlar bilgisayarınızın donanımına ve işletim sistemine göre seçilmiştir.
+performance-settings-learn-more = Daha fazla bilgi al
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Mümkün olduğunda donanım ivmelenmesini kullan
+ .accesskey = d
+performance-limit-content-process-option = İçerik işlemi sınırı
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Daha fazla içerik işlemine izin verdiğinizde, çok sayıda sekme açıkken performans artar ama daha fazla bellek kullanılır.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = İçerik işlemi sayısını değiştirmek yalnızca çok işlemli { -brand-short-name } ile mümkündür. <a data-l10n-name="learn-more">Çok işlemin etkin olmadığını kontrol etmeyi öğrenin</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (varsayılan)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Gezinti
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Otomatik kaydırmayı kullan
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Akıcı kaydırmayı kullan
+ .accesskey = c
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Kaydırma çubuklarını her zaman göster
+ .accesskey = u
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Gerektiğinde dokunmatik klavyeyi göster
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Sayfaların içinde hareket etmek için her zaman ok tuşlarını kullan
+ .accesskey = S
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Yazmaya başlar başlamaz arama yap
+ .accesskey = z
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Görüntü içinde görüntü video düğmelerini etkinleştir
+ .accesskey = G
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browsing-media-control =
+ .label = Medya oynatmayı klavye, kulaklık veya sanal arayüzle yönet
+ .accesskey = M
+browsing-media-control-learn-more = Daha fazla bilgi al
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Gezinirken yeni uzantılar öner
+ .accesskey = G
+browsing-cfr-features =
+ .label = Gezinirken yeni özellikler öner
+ .accesskey = z
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Ağ ayarları
+network-proxy-connection-description = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını yapılandırın.
+network-proxy-connection-learn-more = Daha fazla bilgi al
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Yeni pencere ve sekmeler
+home-new-windows-tabs-description2 = Giriş sayfanızı, yeni pencereleri ve yeni sekmeleri açtığınızda ne görmek istediğinizi seçin.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Giriş sayfası ve yeni pencereler
+home-newtabs-mode-label = Yeni sekmeler
+home-restore-defaults =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox giriş sayfası (varsayılan)
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (Varsayılan)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Özel adresler…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Boş sayfa
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Adres yapıştır…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Geçerli sayfayı kullan
+ *[other] Geçerli sayfaları kullan
+ }
+ .accesskey = s
+choose-bookmark =
+ .label = Yer imi kullan…
+ .accesskey = m
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox giriş sayfası içeriği
+home-prefs-content-description = Firefox giriş sayfasında görmek istediğiniz içerikleri seçin.
+home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } içerikleri
+home-prefs-content-description2 = { -firefox-home-brand-name } ekranınızda görmek istediğiniz içerikleri seçin.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Web araması
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Kısayollar
+home-prefs-shortcuts-description = Kaydettiğiniz veya ziyaret ettiğiniz siteler
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Sponsorlu kısayollar
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = { $provider } öneriyor
+home-prefs-recommended-by-description-new = { -brand-product-name } ailesinin bir parçası olan { $provider }’ın seçtiği harika içerikler
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Nasıl çalışır?
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponsorlu haberler
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Son kaydedilenleri göster
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Ziyaret ettiğim sayfalar
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Son indirme
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }’a kaydettiğim sayfalar
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Son etkinlikler
+home-prefs-recent-activity-description = Son kullanılan siteler ve içeriklerden bir seçki
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Duyurular
+home-prefs-snippets-description-new = { -vendor-short-name } ve { -brand-product-name }’tan ipuçları ve haberler
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } satır
+ *[other] { $num } satır
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Arama çubuğu
+search-bar-hidden =
+ .label = Hem arama hem de gezinti için adres çubuğunu kullan
+search-bar-shown =
+ .label = Araç çubuğuna arama çubuğunu ekle
+search-engine-default-header = Varsayılan arama motoru
+search-engine-default-desc-2 = Bu, adres çubuğundaki ve arama çubuğundaki varsayılan arama motorunuzdur. İstediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
+search-engine-default-private-desc-2 = Yalnızca gizli pencerelerde kullanmak istediğiniz arama motorunu seçin
+search-separate-default-engine =
+ .label = Gizli pencerelerde bu arama motorunu kullan
+ .accesskey = G
+search-suggestions-header = Arama önerileri
+search-suggestions-desc = Arama motorlarından gelen önerilerin nasıl görüneceğini seçin.
+search-suggestions-option =
+ .label = Arama önerileri sun
+ .accesskey = ö
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini göster
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Varsayılan arama motoru sonuç sayfasında adres yerine aranan terimleri göster
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Adres çubuğu sonuçlarında arama önerilerini gezinti geçmişinden önce göster
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Gizli pencerelerde arama önerilerini göster
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Diğer adres çubuğu önerileri için ayarları değiştir
+search-suggestions-cant-show = { -brand-short-name } tarayıcısını geçmişi hatırlamayacak şekilde ayarladığınız için konum çubuğu sonuçlarında arama önerileri gösterilmeyecektir.
+search-one-click-header2 = Arama kısayolları
+search-one-click-desc = Anahtar kelimeleri yazmaya başladığınızda adres çubuğunun ve arama çubuğunun altında görünecek alternatif arama motorlarını seçin.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Arama motoru
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Anahtar kelime
+search-restore-default =
+ .label = Varsayılan arama motorlarını geri yükle
+ .accesskey = V
+search-remove-engine =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+search-add-engine =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+search-find-more-link = Daha fazla arama motoru bul
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Tekrarlanan Anahtar Kelime
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Şu anda “{ $name }” tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka bir şey seçin.
+search-keyword-warning-bookmark = Şu anda bir yer imi tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka bir şey seçin.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Ayarlara dön
+containers-header = Kapsayıcı sekmeler
+containers-add-button =
+ .label = Yeni kapsayıcı ekle
+ .accesskey = e
+containers-new-tab-check =
+ .label = Her yeni sekme için kapsayıcı seç
+ .accesskey = H
+containers-settings-button =
+ .label = Ayarlar
+containers-remove-button =
+ .label = Sil
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Web’inizi yanınızda taşıyın
+sync-signedout-description2 = Yer imlerinizi, geçmişinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Eşitlemek için giriş yap…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Mobil cihazınızla eşitleme yapmak isterseniz <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> veya <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> için Firefox’u indirin.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Profil resmini değiştir
+sync-sign-out =
+ .label = Çıkış yap…
+ .accesskey = k
+sync-manage-account = Hesabı yönet
+ .accesskey = H
+sync-signedin-unverified = { $email } doğrulanmamış.
+sync-signedin-login-failure = Yeniden { $email } hesabınıza bağlanmak için lütfen giriş yapın
+sync-resend-verification =
+ .label = Doğrulamayı yeniden gönder
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Hesabı kaldır
+ .accesskey = H
+sync-sign-in =
+ .label = Giriş yap
+ .accesskey = G
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Eşitleme: AÇIK
+prefs-syncing-off = Eşitleme: KAPALI
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Eşitlemeyi başlat…
+ .accesskey = E
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Yer imlerinizi, geçmişinizi, sekmelerinizi, parolalarınızı, eklentilerinizi ve ayarlarınızı tüm cihazlarınız arasında senkronize edin.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Şimdi eşitle
+ .accesskeynotsyncing = m
+ .labelsyncing = Eşitleniyor…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Şu anda aşağıdaki öğeleri eşitliyorsunuz:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Yer imleri
+sync-currently-syncing-history = Geçmiş
+sync-currently-syncing-tabs = Açık sekmeler
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Hesaplar ve parolalar
+sync-currently-syncing-addresses = Adresler
+sync-currently-syncing-creditcards = Kredi kartları
+sync-currently-syncing-addons = Eklentiler
+sync-currently-syncing-settings = Ayarlar
+sync-change-options =
+ .label = Değiştir…
+ .accesskey = D
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Nelerin eşitleneceğini seçin
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+ .buttonlabelextra2 = Bağlantıyı kes…
+ .buttonaccesskeyextra2 = B
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Nelerin eşitleneceğini seçin
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+ .buttonlabelextra2 = Bağlantıyı kes…
+ .buttonaccesskeyextra2 = B
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = Geçmiş
+ .accesskey = G
+sync-engine-tabs =
+ .label = Açık sekmeler
+ .tooltiptext = Eşitlenen tüm cihazlarınızdaki açık sekmelerin listesi
+ .accesskey = s
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Hesaplar ve parolalar
+ .tooltiptext = Kaydettiğiniz kullanıcı adları ve parolalar
+ .accesskey = H
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adresler
+ .tooltiptext = Kaydettiğiniz posta adresleri (yalnızca masaüstü)
+ .accesskey = A
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kredi kartları
+ .tooltiptext = Adlar, numaralar ve son kullanma tarihleri (yalnızca masaüstü)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Eklentiler
+ .tooltiptext = Masaüstü Firefox uzantıları ve temaları
+ .accesskey = t
+sync-engine-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .tooltiptext = Değiştirdiğiniz genel ayarlar, gizlilik ayarları ve güvenlik ayarları
+ .accesskey = A
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Cihaz adı
+sync-device-name-change =
+ .label = Cihaz adını değiştir…
+ .accesskey = C
+sync-device-name-cancel =
+ .label = İptal
+ .accesskey = t
+sync-device-name-save =
+ .label = Kaydet
+ .accesskey = K
+sync-connect-another-device = Başka bir cihaz bağla
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Tarayıcı Gizliliği
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Hesaplar ve parolalar
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Sitelerdeki kullanıcı adı ve parolalarımı kaydetmeyi öner
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = s
+forms-generate-passwords =
+ .label = Güçlü parolalar öner ve oluştur
+ .accesskey = G
+forms-breach-alerts =
+ .label = Veri ihlaline uğrayan sitelerdeki parolalarla ilgili uyarı göster
+ .accesskey = V
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+relay-integration =
+ .label = { -brand-short-name } parola yöneticinizde { -relay-brand-name }’i etkinleştirin
+relay-integration-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Kullanıcı adı ve parolaları otomatik doldur
+ .accesskey = ı
+forms-saved-logins =
+ .label = Kayıtlı hesaplar…
+ .accesskey = K
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Ana parola kullan
+ .accesskey = n
+forms-primary-pw-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Ana parolayı değiştir…
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Ana parolayı değiştir…
+ .accesskey = d
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = { "" }
+forms-primary-pw-fips-title = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+forms-master-pw-fips-desc = Parola değiştirme başarısız
+forms-windows-sso =
+ .label = Microsoft, iş ve okul hesapları için Windows çoklu oturum açmaya izin ver
+forms-windows-sso-learn-more-link = Daha fazla bilgi al
+forms-windows-sso-desc = Hesapları cihaz ayarlarınızdan yönetebilirsiniz
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ana parola oluşturmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ana parola oluşturma
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Geçmiş
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }
+ .accesskey = i
+history-remember-option-all =
+ .label = geçmişi hatırlasın
+history-remember-option-never =
+ .label = geçmişi asla hatırlamasın
+history-remember-option-custom =
+ .label = geçmiş için özel ayarları kullansın
+history-remember-description = { -brand-short-name } gezinti, indirme, form ve arama geçmişlerinizi hatırlayacak.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } Gizli Gezinti ile aynı ayarları kullanacak ve siz internette gezerken geçmişle ilgili hiçbir şeyi hatırlamayacak.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Her zaman gizli gezinti kipini kullan
+ .accesskey = m
+history-remember-browser-option =
+ .label = Tarama ve indirme geçmişini hatırla
+ .accesskey = T
+history-remember-search-option =
+ .label = Arama ve form geçmişini hatırla
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name } kapatılınca geçmişi temizle
+ .accesskey = e
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+history-clear-button =
+ .label = Geçmişi temizle…
+ .accesskey = G
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Çerezler ve site verileri
+sitedata-total-size-calculating = Site verilerinin ve önbelleğin boyutu hesaplanıyor…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Depolanmış site verileriniz ve önbelleğiniz şu anda { $value } { $unit } disk alanı kullanıyor.
+sitedata-learn-more = Daha fazla bilgi al
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = { -brand-short-name } kapatıldığında çerezleri ve site verilerini sil
+ .accesskey = k
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Kalıcı gizli gezinti modunda, { -brand-short-name } kapatıldığında çerezler ve site verileri her zaman silinir.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini kabul et
+ .accesskey = z
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Çerezleri ve site verilerini engelle
+ .accesskey = s
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Engellenecek tür
+ .accesskey = ü
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Siteler arası takipçiler
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Siteler arası takip çerezleri
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Siteler arası takip çerezlerini engelle, diğer çerezleri izole et
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Ziyaret etmediğim sitelerden gelen çerezler
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Tüm üçüncü taraf çerezleri (Bazı siteler bozulabilir.)
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Tüm siteler arası çerezler (Bazı siteler düzgün çalışmayabilir)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Tüm çerezler (Bazı siteler bozulabilir.)
+sitedata-clear =
+ .label = Verileri temizle…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Verileri yönet…
+ .accesskey = V
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = İstisnaları yönet…
+ .accesskey = İ
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adres çubuğu
+addressbar-suggest = Adres çubuğunu kullanırken şunları öner:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Gezinti geçmişi
+ .accesskey = G
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Yer imleri
+ .accesskey = Y
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Açık sekmeler
+ .accesskey = s
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Kısayollar
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Sık kullanılanlar
+ .accesskey = S
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Arama motorları
+ .accesskey = m
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Hızlı eylemler
+ .accesskey = H
+addressbar-suggestions-settings = Arama motoru önerileri için tercihleri değiştir
+addressbar-quickactions-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Gelişmiş izlenme koruması
+content-blocking-section-top-level-description = Takipçiler, gezinti alışkanlıklarınız ve ilgi alanlarınız hakkında bilgi toplamak için internette sizi takip eder. { -brand-short-name } bu takipçilerin ve diğer kötü amaçlı betiklerin çoğunu engeller.
+content-blocking-learn-more = Daha fazla bilgi al
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = First Party Isolation (FPI) özelliğini kullanıyorsunuz. Bu özellik, bazı { -brand-short-name } çerez ayarları geçersiz kılar.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standart
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Sıkı
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Özel
+ .accesskey = Ö
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Dengeli koruma ve performans. Sayfalar normal şekilde yüklenir.
+content-blocking-etp-strict-desc = Daha güçlü koruma, ama bazı siteler ve içerikler düzgün çalışmayabilir.
+content-blocking-etp-custom-desc = Hangi takipçilerin ve betiklerin engelleneceğini seçin.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } aşağıdakileri engeller:
+content-blocking-private-windows = Gizli pencelerde takip amaçlı içerikler
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows = Tüm pencerelerde siteler arası çerezler (takip çerezleri dahil)
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Tüm pencerelerde siteler arası çerezler
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Siteler arası takip çerezleri
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Gizli pencerelerde siteler arası çerezler
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Siteler arası takipçiler ve takip çerezleri, kalan çerezleri izole et
+content-blocking-social-media-trackers = Sosyal medya takipçileri
+content-blocking-all-cookies = Tüm çerezler
+content-blocking-unvisited-cookies = Ziyaret etmediğim sitelerden gelen çerezler
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tüm pencerelerde takip amaçlı içerikler
+content-blocking-all-third-party-cookies = Tüm üçüncü taraf çerezlerini engeller
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Tüm siteler arası çerezler
+content-blocking-cryptominers = Kripto madencileri
+content-blocking-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar
+# "Test pilot" is used as a verb. Possible alternatives:
+# "Be the first to try", "Join an early experiment".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-checkbox =
+ .label = Şimdiye kadarki en güçlü gizlilik özelliğimizi ilk deneyen siz olun
+ .accesskey = m
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Komple çerez koruması, çerezleri sadece bulunduğunuz sitenin kullanabileceği şekilde sınırlar. Bu sayede çerezler hangi sitelerde gezindiğinizi izlemek için kullanılamaz.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Daha fazla bilgi al
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Şimdiye kadarki en güçlü gizlilik özelliğimiz olan komple çerez korumasını içerir
+content-blocking-warning-title = Dikkat!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Bu ayar, bazı web sitelerinin içeriğinin görünmemesine veya düzgün çalışmamasına neden olabilir. Site bozuk görünüyorsa o sitenin tüm içeriğinin yüklemesi için izlenme korumasını kapatabilirsiniz.
+content-blocking-warning-learn-how = Nasıl yapılacağını öğrenin
+content-blocking-reload-description = Bu değişiklikleri uygulamak için sekmelerinizi tazelemeniz gerekiyor.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Sekmeleri tazele
+ .accesskey = S
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Takip amaçlı içerikler
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Tüm pencerelerde
+ .accesskey = m
+content-blocking-option-private =
+ .label = Yalnızca gizli pencerelerde
+ .accesskey = z
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Engelleme listesini değiştir
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Çerezler
+ .accesskey = e
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Daha fazla bilgi
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kripto madencileri
+ .accesskey = m
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Parmak izi toplayıcılar
+ .accesskey = P
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = İstisnaları yönet…
+ .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = İzinler
+permissions-location = Konum
+permissions-location-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-xr = Sanal gerçeklik
+permissions-xr-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-notification = Bildirimler
+permissions-notification-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-notification-link = Daha fazla bilgi al
+permissions-notification-pause =
+ .label = { -brand-short-name } yeniden başlatılana dek bildirimleri duraklat
+ .accesskey = b
+permissions-autoplay = Otomatik oynatma
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = r
+permissions-block-popups =
+ .label = Açılır pencereleri engelle
+ .accesskey = n
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = s
+ .searchkeywords = açılır pencereler
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Siteler eklenti yüklemeye çalıştığında beni uyar
+ .accesskey = u
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = İstisnalar…
+ .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } Veri Toplama ve Kullanma İzinleri
+collection-description = Yalnızca { -brand-short-name } tarayıcınızı geliştirmemize yarayacak verileri topluyoruz ve istemezseniz onları da toplamıyoruz. Kişisel verilerinizi sunucularımıza göndermeden önce mutlaka izninizi istiyoruz.
+collection-privacy-notice = Gizlilik bildirimi
+collection-health-report-telemetry-disabled = Artık { -vendor-short-name }’nın teknik veri ve etkileşim verisi toplamasına izin vermiyorsunuz. Eski verilerinizin hepsi 30 gün içinde silinecektir.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Daha fazla bilgi al
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }, teknik ve etkileşim verilerimi { -vendor-short-name }’ya gönderebilir
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Daha fazla bilgi al
+collection-studies =
+ .label = { -brand-short-name }, araştırmalar yükleyip çalıştırabilir
+collection-studies-link = { -brand-short-name } araştırmalarını göster
+addon-recommendations =
+ .label = { -brand-short-name }, bana özel uzantı tavsiyelerinde bulunabilir
+addon-recommendations-link = Daha fazla bilgi al
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Bu yapılandırma için veri raporlama devre dışı bırakılmış
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = { -brand-short-name } geriye dönük çökme raporlarını benim adıma gönderebilir <a data-l10n-name="crash-reports-link">Daha fazla bilgi al</a>
+ .accesskey = d
+privacy-segmentation-section-header = Gezintinizi iyileştiren yeni özellikler
+privacy-segmentation-section-description = Size daha kişisel bir deneyim sunmak için verilerinizi kullanan özellikler sunduğumuzda:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = { -brand-product-name } önerilerini kullan
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Ayrıntılı bilgileri göster
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Güvenlik
+security-browsing-protection = Aldatıcı içerik ve tehlikeli yazılım koruması
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Tehlikeli ve aldatıcı içerikleri engelle
+ .accesskey = T
+security-enable-safe-browsing-link = Daha fazla bilgi al
+security-block-downloads =
+ .label = Tehlikeli indirmeleri engelle
+ .accesskey = i
+security-block-uncommon-software =
+ .label = İstenmeyen ve bilinmeyen yazılımlar hakkında beni uyar
+ .accesskey = b
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikalar
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Sertifikaların geçerliliğini doğrulamak için OCSP otomatik yanıt sunucularını sorgula
+ .accesskey = d
+certs-view =
+ .label = Sertifikaları göster…
+ .accesskey = ö
+certs-devices =
+ .label = Güvenlik aygıtları…
+ .accesskey = ü
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Ayarları aç
+ .accesskey = A
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı.</strong> Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Depolanan verileri Ayarlar > Gizlilik ve Güvenlik > Çerezler ve site verileri kısmından temizleyebilirsiniz.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } tarafından kulllanılabilen disk alanı azaldı.</strong> Site içerikleri düzgün görüntülenemeyebilir. Daha iyi bir gezinti deneyimi içi disk kullanımınızı iyileştirmek isterseniz “Daha fazla bilgi al” sayfasını ziyaret edin.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Yalnızca HTTPS modu
+httpsonly-description = HTTPS, ziyaret ettiğiniz sitelerle { -brand-short-name } arasında güvenli ve şifrelenmiş bağlantı sağlar. Çoğu site HTTPS desteği sunar. “Yalnızca HTTPS” modunu açarsanız { -brand-short-name } tüm bağlantılarda HTTPS kullanmaya çalışır.
+httpsonly-learn-more = Daha fazla bilgi al
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu tüm pencerelerde etkinleştir
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu yalnızca gizli pencerelerde etkinleştir
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Yalnızca HTTPS modunu etkinleştirme
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Masaüstü
+downloads-folder-name = İndirilenler
+choose-download-folder-title = İndirme klasörünü seçin:
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..debb49b268
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Giriş sayfasını ayarla
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Giriş sayfasını ayarla
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Giriş sayfanız olacak yer imini seçin. Eğer bir klasör seçerseniz o klasördeki yer imleri sekmelerde açılır.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51205313cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Çerezleri ve Site Verilerini Yönet
+
+site-data-settings-description = Aşağıdaki web siteleri bilgisayarınızda ve çerez ve site verisi depoluyor. { -brand-short-name } kalıcı depolama yapan web sitelerinin verilerini siz silene dek saklar, geçici depolama yapan web sitelerinin verilerini ise yer ihtiyacı olduğunda siler.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Web sitelerinde ara
+ .accesskey = W
+
+site-data-column-host =
+ .label = Site
+site-data-column-cookies =
+ .label = Çerez
+site-data-column-storage =
+ .label = Depolama
+site-data-column-last-used =
+ .label = Son kullanım
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (yerel dosya)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Seçilenleri sil
+ .accesskey = S
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Değişiklikleri kaydet
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Kalıcı)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Hepsini sil
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Görünenlerin hepsini sil
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Sil
+
+site-data-removing-header = Çerezler ve site verileri siliniyor
+
+site-data-removing-desc = Çerezleri ve site verilerini silerseniz bazı sitelerdeki oturumlarınız kapanabilir. Bu değişiklikleri yapmak istediğinizden emin misiniz?
+
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Çerezleri ve site verilerini silmek, web sitelerinden çıkış yapmanıza neden olabilir. <strong>{ $baseDomain }</strong> çerezlerini ve site verilerini silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+site-data-removing-table = Aşağıdaki web sitelerine ait çerezler ve site verileri silinecektir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9704d8a70
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = İstisnalar - Çeviri
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = İstisnalar - Çeviri
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Aşağıdaki diller için çeviri önerisi yapılmayacaktır
+
+translation-languages-column =
+ .label = Diller
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Dili kaldır
+ .accesskey = D
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Tüm dilleri kaldır
+ .accesskey = k
+
+translation-sites-disabled-desc = Aşağıdaki siteler için çeviri önerisi yapılmayacaktır
+
+translation-sites-column =
+ .label = Web siteleri
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Siteyi kaldır
+ .accesskey = S
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Tüm siteleri kaldır
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Kapat
+ .buttonaccesskeyaccept = K
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..416e439c31
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
+default-bookmarks-title = Yer imleri
+default-bookmarks-heading = Yer imleri
+
+default-bookmarks-toolbarfolder = Yer İmleri araç çubuğu klasörü
+default-bookmarks-toolbarfolder-description = Yer imleri araç çubuğunda görmek istediğiniz yer imlerini bu klasöre ekleyin
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/
+default-bookmarks-getting-started = İlk Adım
+
+# Firefox links folder name
+default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/
+default-bookmarks-firefox-get-help = Yardım Alın
+
+# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/
+default-bookmarks-firefox-customize = Firefox’u Özelleştirin
+
+# link title for https://www.mozilla.org/contribute/
+default-bookmarks-firefox-community = Katkıda Bulunun
+
+# link title for https://www.mozilla.org/about/
+default-bookmarks-firefox-about = Hakkımızda
+
+# Firefox Nightly links folder name
+default-bookmarks-nightly-heading = Firefox Nightly Kaynakları
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+default-bookmarks-nightly-blog = Firefox Nightly blog
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Hata Takipçisi
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Testçi Araçları
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+default-bookmarks-crashes = Tüm çökmeleriniz
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+default-bookmarks-planet = Planet Mozilla
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl b/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e2c273f7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,234 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takipçiyi engelledi
+ *[other] { -brand-short-name } geçen hafta { $count } takipçiyi engelledi
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $count }</b> takipçi engellendi
+ *[other] { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } tarihinden beri <b>{ $count }</b> takipçi engellendi
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } gizli pencelerde takipçileri engellemeye devam eder ama neleri engellediğinin kaydını tutmaz.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Bu hafta { -brand-short-name } tarafından engellenen takipçiler
+
+protection-report-webpage-title = Korumalar Panosu
+protection-report-page-content-title = Korumalar Panosu
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Siz web’de gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliğinizi koruyabilir. Aşağıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliğinizi artırmanızı sağlayacak araçları görüyorsunuz.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Siz web’de gezinirken { -brand-short-name } arka planda gizliliğinizi korur. Aşağıda bu korumaların özetini ve çevrimiçi güvenliğinizi artırmanızı sağlayacak araçları görüyorsunuz.
+
+protection-report-settings-link = Gizlilik ve güvenlik ayarlarınızı yönetin
+
+etp-card-title-always = Gelişmiş izlenme koruması: Her zaman açık
+etp-card-title-custom-not-blocking = Gelişmiş izlenme koruması: KAPALI
+etp-card-content-description = { -brand-short-name }, şirketlerin sizi web’de gizlice takip etmesini otomatik olarak engeller.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Şu anda tüm korumalar kapalı. { -brand-short-name } koruma ayarlarınızı yöneterek hangi takipçilerin engelleneceğini seçebilirsiniz.
+protection-report-manage-protections = Ayarları yönet
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Bugün
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Bu hafta engellenen her takipçi türünün toplam sayısını gösteren bir grafik.
+
+social-tab-title = Sosyal medya takipçileri
+social-tab-contant = Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takipçiler yerleştirirler. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a>
+
+cookie-tab-title = Siteler arası takip çerezleri
+cookie-tab-content = Bu çerezler gezdiğiniz siteleri takip ederek internette yaptıklarınız hakkında veri toplar. Bu çerezleri reklamcılar ve analitik şirketleri gibi üçüncü taraflar kullanır. Siteler arası takip çerezlerinin engellenmesi, sizi takip eden reklamların sayısını azaltır. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a>
+
+tracker-tab-title = Takip amaçlı içerikler
+tracker-tab-description = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve başka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini sağlayabilir ama bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Parmak izi toplayıcılar
+fingerprinter-tab-content = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluşturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplarlar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a>
+
+cryptominer-tab-title = Kripto madencileri
+cryptominer-tab-content = Kripto madencileri sayısal para madenciliğinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaşlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi alın</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Kapat
+ .title = Kapat
+
+mobile-app-title = Reklam takipçilerini tüm cihazlarda engelleyin
+mobile-app-card-content = Reklam takipçilerine karşı dahili korumaya sahip mobil tarayıcıyı kullanın.
+mobile-app-links = <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> ve <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> için { -brand-product-name } Browser
+
+lockwise-title = Bir daha hiçbir parolayı unutmayın
+passwords-title-logged-in = Parolalarınızı yönetin
+passwords-header-content = { -brand-product-name } parolalarınızı tarayıcınızda güvenle saklar.
+lockwise-header-content-logged-in = Parolalarınızı güvenle saklayıp tüm cihazlarınızla senkronize edebilirsiniz.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Parolaları kaydet
+ .title = Parolaları kaydet
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Parolaları yönet
+ .title = Parolaları yönet
+
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiş olabilir.
+ *[other] { $count } parolanız bir veri ihlali kapsamında ele geçirilmiş olabilir.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 parolanız güvenle saklanıyor.
+ *[other] Parolalarınız güvenle saklanıyor.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Nasıl çalışır?
+
+monitor-title = Veri hırsızlıklarından haberiniz olsun
+monitor-link = Nasıl çalışır?
+monitor-header-content-no-account = Bilinen veri ihlallerinde bilgilerinizin çalınıp çalınmadığını öğrenmek ve yeni ihlallerden haberdar olmak için { -monitor-brand-name }’ü ziyaret edin.
+monitor-header-content-signed-in = Bilgileriniz bilinen bir veri ihlalinde yer alırsa { -monitor-brand-name } sizi uyarır.
+monitor-sign-up-link = İhlal uyarılarına kaydol
+ .title = { -monitor-brand-name }’de ihlal uyarılarına kaydolun
+auto-scan = Bugün otomatik olarak tarandı
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = İzlenen e-posta adreslerini { -monitor-brand-short-name }’de görün
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Bilinen veri ihlallerini { -monitor-brand-short-name }’de görün
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Ele geçirilen parolaları { -monitor-brand-short-name }’de görün
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] e-posta adresi izleniyor
+ *[other] e-posta adresi izleniyor
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi
+ *[other] veri ihlalinde bilgileriniz ele geçirildi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] veri ihlali çözüldü olarak işaretlendi
+ *[other] veri ihlali çözüldü olarak işaretlendi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi
+ *[other] parolanız veri ihlallerinde ele geçirildi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] parolanız çözülmemiş veri ihlallerinde ele geçirildi
+ *[other] parolanız çözülmemiş veri ihlallerinde ele geçirildi
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Her şey yolunda!
+monitor-no-breaches-description = Bilinen veri ihlallerinde yer almıyorsunuz. Bu durum değişirse size haber vereceğiz.
+monitor-view-report-link = Raporu görüntüle
+ .title = { -monitor-brand-short-name }'de ihlalleri çözün
+monitor-breaches-unresolved-title = İhlallerinizi çözün
+monitor-breaches-unresolved-description = İhlal ayrıntılarını inceleyip bilgilerinizi korumak için gereken adımları attıktan sonra ihlalleri "çözüldü" olarak işaretleyebilirsiniz.
+monitor-manage-breaches-link = İhlalleri yönet
+ .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }’de yönetin
+monitor-breaches-resolved-title = Güzel! Bilinen tüm ihlalleri çözdünüz.
+monitor-breaches-resolved-description = E-postanız yeni bir ihlalde ortaya çıkarsa size haber vereceğiz.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak işaretlendi
+ *[other] { $numBreaches } ihlalden { $numBreachesResolved } tanesi çözüldü olarak işaretlendi
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = %{ $percentageResolved } tamamlandı
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = İyi başladınız!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Aynen böyle devam!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Bitmek üzere! Aynen böyle devam.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Geri kalan ihallerinizi { -monitor-brand-short-name }’de çözün.
+monitor-resolve-breaches-link = İhlalleri çöz
+ .title = İhlalleri { -monitor-brand-short-name }’de çözün
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sosyal medya takipçileri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sosyal medya takipçisi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } sosyal medya takipçisi (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Siteler arası takip çerezleri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } siteler arası takip çerezi (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Takip amaçlı içerikler
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } takip amaçlı içerik (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Parmak izi toplayıcılar
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } parmak izi toplayıcı (%{ $percentage })
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kripto madencileri
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage })
+ *[other] { $count } kripto madencisi (%{ $percentage })
+ }
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fa4440b4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Rapor gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Site düzeldi mi? Bize bildirin
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Sıkı
+ .label = Sıkı
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Özel
+ .label = Özel
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standart
+ .label = Standart
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Gelişmiş izlenme koruması hakkında daha fazla bilgi
+
+protections-panel-etp-on-header = Bu sitede gelişmiş izlenme koruması AÇIK
+protections-panel-etp-off-header = Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Site çalışmıyor mu?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Site çalışmıyor mu?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Neden?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Bunları engellemek bazı web sitelerini kısmen bozabilir. Takipçiler engellendiğinde bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Korumalar kapalı olduğu için bu sitedeki tüm takipçiler yüklendi.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Bu sayfada { -brand-short-name } tarayıcısının tanıdığı bir takipçi tespit edilmedi.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Takip amaçlı içerikler
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Sosyal medya takipçileri
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kripto madencileri
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Parmak izi toplayıcılar
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Engellendi
+protections-panel-not-blocking-label = İzin verildi
+protections-panel-not-found-label = Bulunmadı
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Koruma ayarları
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Korumalar panosu
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Aşağıdakilerle ilgili sorun yaşıyorsanız korumaları kapatın:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Giriş alanları
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formlar
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Ödemeler
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Yorumlar
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videolar
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Rapor gönderin
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Bu çerezler, internette yaptığınız şeyler hakkında veri toplamak için sizi siteden siteye takip eder. Reklam verenler ve analiz şirketleri gibi üçüncü taraflar tarafından yerleştirilirler.
+protections-panel-cryptominers = Kripto madencileri sayısal para madenciliğinde bulunmak için sisteminizin hesaplama gücünü kullanır. Kripto madencilik betikleri pilinizi tüketir, bilgisayarınızı yavaşlatır ve elektrik faturanızı kabartabilir.
+protections-panel-fingerprinters = Parmak izi toplayıcılar profilinizi oluşturmak için tarayıcı ve bilgisayarınızdaki ayarları toplar. Bu dijital parmak izini kullanarak farklı web siteler arasında sizi takip edebilirler.
+protections-panel-tracking-content = Web siteleri; takip kodu içeren harici reklamlar, videolar ve başka içerikler yükleyebilir. Takip amaçlı içerikleri engellemek sitelerin daha hızlı yüklenmesini sağlayabilir ama bazı düğmeler, formlar ve giriş alanları çalışmayabilir.
+protections-panel-social-media-trackers = Sosyal ağlar, internette yaptıklarınızı, gördüklerinizi ve izlediklerinizi takip etmek için diğer web sitelerine takipçiler yerleştirirler. Bu sayede sosyal medya şirketleri, sosyal medya profillerinizde paylaştıklarınızdan çok daha fazla şey öğrenebilir.
+
+protections-panel-description-shim-allowed = Aşağıda işaretlenen bazı takipçilerle etkileşimde bulunduğunuz için bu sayfadaki engellemeleri kısmen kaldırıldı.
+protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Daha fazla bilgi al
+protections-panel-shim-allowed-indicator =
+ .tooltiptext = Takipçi engellemesi kısmen kaldırıldı
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Koruma ayarlarını yönet
+ .accesskey = K
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Bozuk Bir Siteyi Bildirin
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Bazı takipçileri engellemek bazı web sitelerinde sorunlara yol açabilir. Bu sorunları bize bildirirseniz { -brand-short-name } tarayıcısını iyileştirme şansımız olur. Bu rapor, sayfanın adresini ve tarayıcı ayarlarınızla ilgili bilgileri Mozilla’ya gönderir. <label data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Adres
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = Adres
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = İsteğe bağlı: Sorunu açıklayın
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = İsteğe bağlı: Sorunu açıklayın
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Vazgeç
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Raporu gönder
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29262b2654
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } sorun giderme modunda açılsın mı?
+ .style = max-width: 400px
+start-troubleshoot-mode =
+ .label = Aç
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+troubleshoot-mode-description = Sorunları tanılamak için bu özel { -brand-short-name } modunu kullanabilirsiniz. Uzantılarınız ve özelleştirmeleriniz geçici olarak devre dışı bırakılacaktır.
+skip-troubleshoot-refresh-profile = Ayrıca sorun gidermeyi atlayıp { -brand-short-name } tarayıcısını yenilemeyi de deneyebilirsiniz.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } başlarken beklenmeyen bir şekilde kapandı. Bu, eklentilerden veya başka sorunlardan kaynaklanmış olabilir. Güvenli kipi başlatarak sorunu gidermeyi deneyebilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8adf1db732
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Aldatıcı site
+safeb-blocked-malware-page-title = Bu site bilgisayarınıza zarar verebilir
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Bu sitede zararlı programlar olabilir
+safeb-blocked-harmful-page-title = Bu sitede kötü amaçlı yazılımlar olabilir
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = Bu sayfa, tehlikeli bir yazılım kurmanız ya da parolalarınız veya kredi kartı bilgileriniz gibi kişisel bilgilerinizi vermeniz için sizi kandırmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = Bu sayfa, bilgisayarınızdaki kişisel bilgilerinizi çalabilecek veya silebilecek kötü amaçlı yazılımlar kurmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = Bu sayfa, gezinti deneyiminizi zarara uğratacak (örn. giriş sayfanızı değiştirerek veya ziyaret ettiğiniz sitelerde daha fazla reklam göstererek) programlar kurmak üzere sizi kandırmaya çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = Bu sayfa, bilgilerinizi (örn. fotoğraflar, parolalar, mesajlar ve kredi kartları) çalmayı veya silmeyi amaçlayan tehlikeli uygulamalar yüklemeye çalışabilir. O yüzden { -brand-short-name } bu sayfayı engelledi.
+safeb-palm-advisory-desc = Tavsiyeler <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a> tarafından sağlanmaktadır.
+safeb-palm-accept-label = Geri dön
+safeb-palm-see-details-label = Ayrıntıları göster
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldatıcı site olduğu rapor edildi</a>. Böyle olmadığını düşünüyorsanız <a data-l10n-name='report_detection'>bunu bildirin</a> veya <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>tehlikeyi göze alarak</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>aldatıcı site olduğu rapor edildi</a>. Böyle olmadığını düşünüyorsanız <a data-l10n-name='report_detection'>bunu bildirin</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> sitesinden aldatıcı siteler ve yemleme hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Tehlikeyi göze alıp</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Tehlikeyi göze alıp</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edebilirsiniz.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>zararlı yazılım içerdiği rapor edildi</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = <a data-l10n-name='learn_more_link'>İstenmeyen Yazılım Politikası</a>’ndan zararlı ve istenmeyen yazılımlar hakkında daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden { -brand-short-name } yemleme ve kötü amaçlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>potansiyel zararlı uygulama içerdiği rapor edildi</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Tehlikeyi göze alarak</a> güvensiz olan bu siteyi ziyaret edin.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> sitesinin <a data-l10n-name='error_desc_link'>potansiyel zararlı uygulama içerdiği rapor edildi</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = { -brand-short-name } tarayıcısının yemleme ve zararlı yazılım koruması hakkında daha fazla bilgiye <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> adresinden ulaşabilirsiniz.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Bu site aldatıcı değil…
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2fdf399434
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Geçmiş temizleme ayarları
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Geçmiş temizleme ayarları
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Yakın geçmişi temizle
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Tüm geçmişi sil
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = { -brand-short-name } kapatıldığında aşağıdakileri otomatik olarak temizlesin
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Temizlenecek zaman aralığı:{ " " }
+ .accesskey = m
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Son bir saat
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Son iki saat
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Son dört saat
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Bugün
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Her şey
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Geçmiş
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Gezinti ve indirme geçmişi
+ .accesskey = T
+
+item-cookies =
+ .label = Çerezler
+ .accesskey = z
+
+item-active-logins =
+ .label = Etkin oturumlar
+ .accesskey = o
+
+item-cache =
+ .label = Önbellek
+ .accesskey = n
+
+item-form-search-history =
+ .label = Form ve arama geçmişi
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Veri
+
+item-site-settings =
+ .label = Site ayarları
+ .accesskey = S
+
+item-offline-apps =
+ .label = Çevrimdışı site verileri
+ .accesskey = s
+
+sanitize-everything-undo-warning = Bu işlem geri alınamaz.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Şimdi temizle
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Temizleniyor
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Tüm geçmiş silinecek.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Tüm seçili nesneler temizlenecektir.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84e16a8593
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshot-toolbarbutton =
+ .label = Ekran görüntüsü
+ .tooltiptext = Ekran görüntüsü al
+screenshot-shortcut =
+ .key = S
+screenshots-instructions = Bir bölgeyi seçmek için işaretçiyi sürükleyin veya tıklayın. İptal etmek için ESC tuşuna basın.
+screenshots-cancel-button = Vazgeç
+screenshots-save-visible-button = Görünür alanı kaydet
+screenshots-save-page-button = Tüm sayfayı kaydet
+screenshots-download-button = İndir
+screenshots-download-button-tooltip = Ekran görüntüsünü indir
+screenshots-copy-button = Kopyala
+screenshots-copy-button-tooltip = Ekran görüntüsünü panoya kopyala
+screenshots-download-button-title =
+ .title = Ekran görüntüsünü indir
+screenshots-copy-button-title =
+ .title = Ekran görüntüsünü panoya kopyala
+screenshots-cancel-button-title =
+ .title = Vazgeç
+screenshots-retry-button-title =
+ .title = Ekran görüntüsünü yeniden dene
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Bağlantı kopyalandı
+screenshots-notification-link-copied-details = Ekran görüntünüzün bağlantısı panoya kopyalandı. Yapıştırmak için { screenshots-meta-key }-V tuşlarına basabilirsiniz.
+screenshots-notification-image-copied-title = Görüntü kopyalandı
+screenshots-notification-image-copied-details = Ekran görüntünüz panoya kopyalandı. Yapıştırmak için { screenshots-meta-key }-V tuşlarına basabilirsiniz.
+screenshots-request-error-title = Arıza var.
+screenshots-request-error-details = Ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+screenshots-connection-error-title = Ekran görüntülerinize bağlanamadık.
+screenshots-connection-error-details = Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin. İnternete bağlanabiliyorsanız { -screenshots-brand-name } hizmeti ile ilgili geçici bir sorun olabilir.
+screenshots-login-error-details = { -screenshots-brand-name } hizmetinde bir sorun yaşandığı için ekran görüntünüzü kaydedemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+screenshots-unshootable-page-error-title = Bu sayfanın ekran görüntüsü alınamıyor.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Bu sayfa standart bir web sayfası olmadığı için ekran görüntüsünü alamazsınız.
+screenshots-empty-selection-error-title = Seçiminiz çok küçük
+screenshots-private-window-error-title = Gizli Gezinti modunda { -screenshots-brand-name } özelliği kullanılamaz
+screenshots-private-window-error-details = Aksaklıktan dolayı özür dileriz. Gelecek sürümlerde bu özelliği devreye almak için çalışıyoruz.
+screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } kafayı yedi!
+screenshots-generic-error-details = Ne olduğunu biz de anlamadık. Bir daha denemeye veya başka bir sayfanın ekran görüntüsünü almaya ne dersiniz?
+screenshots-too-large-error-title = Ekran görüntünüz çok büyük olduğu için kırpıldı
+screenshots-too-large-error-details = En uzun kenarı 32.700 pikselden veya toplam alanı 124.900.000 pikselden küçük olan bir bölge seçmeyi deneyin.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed269236f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-overlay-cancel-button = Vazgeç
+screenshots-overlay-instructions = Bir bölgeyi seçmek için işaretçiyi sürükleyin veya tıklayın. İptal etmek için ESC tuşuna basın.
+screenshots-overlay-download-button = İndir
+screenshots-overlay-copy-button = Kopyala
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/search.ftl b/l10n-tr/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2c8611e6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Kurma hatası
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }, "{ $location-url }" kaynağındaki arama yan uygulamasını kuramadı, çünkü zaten aynı isme sahip bir arama motoru var.
+
+opensearch-error-format-title = Geçersiz biçim
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } { $location-url } konumundaki arama motorunu yükleyemedi
+
+opensearch-error-download-title = İndirme hatası
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }, arama yan uygulamasını bu kaynaktan indiremedi: { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Aramayı gönder
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Arama
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Ara
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
+removed-search-engine-message = <strong>Varsayılan arama motorunuz değiştirildi.</strong> { $oldEngine } artık varsayılan { -brand-short-name } arama motorları arasında yer almıyor. Yeni varsayılan arama motorunuzu { $newEngine } olarak ayarladık. Varsayılan arama motorunuzu ayarlardan değiştirebilirsiniz. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Daha fazla bilgi alın</label>
+remove-search-engine-button = Tamam
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15685e739e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Masaüstü arka planı olarak ayarla
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Masaüstü arka planı olarak ayarla
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Masaüstü tercihlerini aç
+
+set-background-preview-unavailable = Ön izleme kullanılamıyor
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Genişlet
+
+set-background-color = Renk:
+
+set-background-position = Konum:
+
+set-background-tile =
+ .label = Döşe
+
+set-background-center =
+ .label = Merkez
+
+set-background-stretch =
+ .label = Genişlet
+
+set-background-fill =
+ .label = Doldur
+
+set-background-fit =
+ .label = Sığdır
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f43ff7493f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Yer imleri
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Geçmiş
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Eşitlenmiş sekmeler
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Kenar çubuğunu kapat
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Kenar çubuğunu kapat
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c20d35027f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels.
+# Variables:
+# $count (String) - Number of blocked pop-ups
+site-permissions-open-blocked-popups =
+ { $count ->
+ [one] Engellenen { $count } açılır pencereyi aç…
+ *[other] Engellenen { $count } açılır pencereyi aç…
+ }
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c88ae9c79c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Dialog close button
+spotlight-dialog-close-button =
+ .title = Kapat
+ .aria-label = Kapat
+
+## Mobile download button strings
+
+spotlight-android-marketplace-button =
+ .title = Google Play’den indir
+spotlight-ios-marketplace-button =
+ .title = App Store’dan indir
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
+spotlight-focus-promo-title = { -focus-brand-name }’u edinin
+spotlight-focus-promo-subtitle = İndirmek için QR kodunu tarayın.
+spotlight-focus-promo-qr-code =
+ .alt = { -focus-brand-name }’u indirmek için QR kodunu tarayın
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl b/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a09b002d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Eşitleniyor…
+
+sync-disconnect-dialog-title2 = Bağlantı kesilsin mi?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } artık hesabınızla eşitlenmeyecektir ama bu cihazdaki mevcut gezinti verileri silinmeyecektir.
+sync-disconnect-dialog-button = Bağlatıyı kes
+
+fxa-signout-dialog2-title = { -fxaccount-brand-name }ndan çıkılsın mı?
+fxa-signout-dialog-body = Eşitlenmiş veriler hesabınızda kalacaktır.
+fxa-signout-dialog2-button = Çıkış yap
+fxa-signout-dialog2-checkbox = Bu cihazdaki verileri sil (parolalar, gezinti geçmişi, yer imleri vb.)
+
+fxa-menu-sync-settings =
+ .label = Eşitleme ayarları
+fxa-menu-turn-on-sync =
+ .value = Eşitlemeyi başlat
+fxa-menu-turn-on-sync-default = Eşitlemeyi başlat
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Başka bir cihaz bağla…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = Cihazlar eşitleniyor…
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Giriş yaptığınız her cihaza anında sekme gönderin.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Çıkış yap…
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1ee0f0b52
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Eşitlenmiş sekmeler
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri burada görmek ister misiniz?
+synced-tabs-sidebar-intro = Diğer cihazlarınızdaki sekmelerin listesini görün.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Hesabınızın doğrulanması gerekiyor.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Açık sekme yok
+synced-tabs-sidebar-open-settings = Eşitleme ayarlarını aç
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Diğer cihazlardaki sekmeleri görmek için sekme eşitlemeyi açın.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Başka bir cihaz bağla
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Eşitlenmiş sekmelerde ara
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Aç
+ .accesskey = A
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = e
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = S
+synced-tabs-context-open-in-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = Y
+synced-tabs-context-open-in-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = i
+synced-tabs-context-open-in-window =
+ .label = Yeni pencerede aç
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-private-window =
+ .label = Yeni gizli pencerede aç
+ .accesskey = z
+
+##
+
+# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in
+# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That
+# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated
+# consistently with the "Bookmark Tab…" string there.
+synced-tabs-context-bookmark =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Tümünü sekmelerde aç
+ .accesskey = s
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Cihazları yönet…
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Şimdi eşitle
+ .accesskey = m
+synced-tabs-fxa-sign-in = Eşitlemek için giriş yap
+synced-tabs-turn-on-sync = Eşitlemeyi başlat
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa916ca0c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tab-context-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = Y
+reload-tab =
+ .label = Sekmeyi tazele
+ .accesskey = z
+select-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri seç
+ .accesskey = ü
+tab-context-play-tab =
+ .label = Sekmeyi oynat
+ .accesskey = o
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Sekmeleri oynat
+ .accesskey = o
+duplicate-tab =
+ .label = Sekmeyi çoğalt
+ .accesskey = o
+duplicate-tabs =
+ .label = Sekmeleri çoğalt
+ .accesskey = o
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right".
+close-tabs-to-the-start =
+ .label = Soldaki sekmeleri kapat
+ .accesskey = o
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Sağdaki sekmeleri kapat
+ .accesskey = a
+close-other-tabs =
+ .label = Diğer sekmeleri kapat
+ .accesskey = D
+reload-tabs =
+ .label = Sekmeleri tazele
+ .accesskey = z
+pin-tab =
+ .label = Sekmeyi sabitle
+ .accesskey = S
+unpin-tab =
+ .label = Normal sekmeye dönüştür
+ .accesskey = N
+pin-selected-tabs =
+ .label = Sekmeleri sabitle
+ .accesskey = S
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Normal sekmeye dönüştür
+ .accesskey = N
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Sekmeleri yer imlerine ekle…
+ .accesskey = r
+bookmark-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle
+ .accesskey = i
+tab-context-bookmark-tab =
+ .label = Sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = m
+tab-context-open-in-new-container-tab =
+ .label = Yeni kapsayıcı sekmede aç
+ .accesskey = k
+move-to-start =
+ .label = En başa taşı
+ .accesskey = E
+move-to-end =
+ .label = En sona taşı
+ .accesskey = s
+move-to-new-window =
+ .label = Yeni pencereye taşı
+ .accesskey = Y
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Birden çok sekmeyi kapat
+ .accesskey = B
+tab-context-share-url =
+ .label = Paylaş
+ .accesskey = P
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ [one] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç
+ }
+ .accesskey = d
+tab-context-close-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi kapat
+ [one] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ }
+ .accesskey = e
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Sekmeyi taşı
+ [one] Sekmeleri taşı
+ *[other] Sekmeleri taşı
+ }
+ .accesskey = t
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmeyi cihaza gönder
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi cihaza gönder
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8b8974eb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Yeni Sekme
+tabbrowser-empty-private-tab-title = Yeni gizli sekme
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Sekmeyi kapat
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Kapat
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } — { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmeyi kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi kapat
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini kapat ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini kapat ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini aç ({ $shortcut })
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini aç ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini kapat
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini kapat
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmenin sesini aç
+ *[other] { $tabCount } sekmenin sesini aç
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sekmeyi oynat
+ *[other] { $tabCount } sekmeyi oynat
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs.
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-title =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } sekme kapatılsın mı?
+ *[other] { $tabCount } sekme kapatılsın mı?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Sekmeleri kapat
+tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows.
+# Variables:
+# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed.
+tabbrowser-confirm-close-windows-title =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $windowCount } pencere kapatılsın mı?
+ *[other] { $windowCount } pencere kapatılsın mı?
+ }
+tabbrowser-confirm-close-windows-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kapat ve çık
+ *[other] Kapat ve çık
+ }
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = Pencere kapatılıp { -brand-short-name } tarayıcısından çıkılsın mı?
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = { -brand-short-name } uygulamasından çık
+# Variables:
+# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = { $quitKey } ile çıkış yaparken onay iste
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Açış onayı
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] { $tabCount } sekme açmak üzeresiniz. Sayfalar yüklenirken { -brand-short-name } yavaşlayabilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Sekmeleri aç
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Birden çok sekme açarken { -brand-short-name } yavaşlayacak olursa beni uyar
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Klavye ile Gezinti
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, web sayfalarına, hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz?
+tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme.
+
+##
+
+# Variables:
+# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus.
+tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus =
+ .label = { $domain } sitesinden gelen bildirimlerin beni kendi sekmesine götürmesine izin ver
+tabbrowser-customizemode-tab-title = { -brand-short-name } tarayıcısını özelleştir
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Sekmenin sesini kapat
+ .accesskey = m
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Sekmenin sesini aç
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Sekmelerin sesini kapat
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Sekmelerin sesini aç
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2463036da7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
+text-recognition-modal-searching-title = Görselde metin aranıyor…
+text-recognition-modal-results-title = Görseldeki metin kopyalandı
+text-recognition-modal-no-results-title = Maalesef hiç metin ayıklayamadık. Farklı bir resim deneyin. <a data-l10n-name="error-link">Daha fazla bilgi alın</a>.
+text-recognition-modal-close-button = Kapat
+
+# The title of the the modal is only available to screen readers.
+text-recognition-modal-accessible-modal-title = Metin ayıklama sonuçları
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd2469659e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-new-tab =
+ .label = Yeni sekme
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Seçili sekmeyi tazele
+ .accesskey = z
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Seçili sekmeleri tazele
+ .accesskey = z
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Seçili sekmeyi yer imlerine ekle…
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Seçili sekmeleri yer imlerine ekle…
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Tüm sekmeleri seç
+ .accesskey = ü
+toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Kapatılan sekmeyi yeniden aç
+ *[other] Kapatılan sekmeleri yeniden aç
+ }
+ .accesskey = a
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = n
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Uzantıyı rapor et
+ .accesskey = z
+# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd
+# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should
+# have different access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Adres çubuğu menüsüne sabitle
+ .accesskey = s
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 =
+ .label = Boşsa düğmeyi gizle
+ .accesskey = B
+toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel =
+ .label = İndirme başlayınca paneli göster
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Araç çubuğundan kaldır
+ .accesskey = k
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Özelleştir…
+ .accesskey = Ö
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 =
+ .label = Araç çubuğunu özelleştir…
+ .accesskey = A
+# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu
+# is hidden, so they can share access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Araç çubuğuna sabitle
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Her zaman göster
+ .accesskey = H
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Asla gösterme
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Yalnızca yeni sekmede göster
+ .accesskey = Y
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Diğer yer imlerini göster
+ .accesskey = D
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Menü çubuğu
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80ee319491
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Geri
+forward = İleri
+reload = Tazele
+home = Başlangıç
+fullscreen = Tam ekran
+touchbar-fullscreen-exit = Tam ekrandan çık
+find = Bul
+new-tab = Yeni sekme
+add-bookmark = Yer imlerime ekle
+reader-view = Okuyucu görünümü
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Arama yapın veya adres yazın
+share = Paylaş
+close-window = Pencereyi kapat
+open-sidebar = Kenar çubukları
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Arama kısayolları
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Burada ara:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Yer imleri
+search-history = Geçmiş
+search-opentabs = Açık sekmeler
+search-tags = Etiketler
+search-titles = Başlıklar
+
+##
+
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-tr/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a605fd7903
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Bu sayfa
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Sayfa çevrilsin mi?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Çevir
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Şimdi değil
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Sayfa içeriği çevriliyor…
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Bu sayfa
+translation-notification-translated-to =
+ .value = dilinden
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = diline çevrildi
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Özgün sayfayı göster
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Çeviriyi göster
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Bu sayfa çevrilirken bir hata oluştu.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = Yeniden dene
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Çeviri şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Seçenekler
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = { $langName } dilini asla çevirme
+ .accesskey = a
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Bu siteyi asla çevirme
+ .accesskey = B
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Çeviri tercihleri
+ .accesskey = t
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fafde8ab8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings appear in the Unified Extensions panel.
+
+
+## Panel
+
+unified-extensions-header-title = Uzantılar
+unified-extensions-manage-extensions =
+ .label = Uzantıları yönet
+
+## An extension in the main list
+
+# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button
+# to open a context menu. This string is used for each of these buttons.
+# Variables:
+# $extensionName (String) - Name of the extension
+unified-extensions-item-open-menu =
+ .aria-label = { $extensionName } menüsünü aç
+unified-extensions-item-message-manage = Uzantıyı yönet
+
+## Extension's context menu
+
+unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
+ .label = Araç çubuğuna sabitle
+unified-extensions-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+unified-extensions-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+unified-extensions-context-menu-report-extension =
+ .label = Uzantıyı rapor et
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52c6081054
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-pin-invalid-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Yanlış PIN! Lütfen cihazınız için doğru PIN’i girin.
+ [one] Yanlış PIN! Lütfen cihazınız için doğru PIN’i girin. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı.
+ *[other] Yanlış PIN! Lütfen cihazınız için doğru PIN’i girin. { $retriesLeft } deneme hakkınız kaldı.
+ }
+webauthn-pin-required-prompt = Lütfen cihazınızın PIN’ini yazın.
diff --git a/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2237b00d65
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — Paylaşım Göstergesi
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } — Paylaşım Göstergesi
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofon
+webrtc-item-audio-capture = sekme sesi
+webrtc-item-application = uygulama
+webrtc-item-screen = ekran
+webrtc-item-window = pencere
+webrtc-item-browser = sekme
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Bilinmeyen kaynak
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Sekme paylaşan cihazlar
+ .accesskey = c
+webrtc-sharing-window = Başka bir uygulama penceresini paylaşıyorsunuz.
+webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } tarayıcınızı paylaşıyorsunuz.
+webrtc-sharing-screen = Tüm ekranınızı paylaşıyorsunuz.
+webrtc-stop-sharing-button = Paylaşmayı durdur
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofonu kapat
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofonu aç
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kamerayı kapat
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kamerayı aç
+webrtc-minimize =
+ .title = Göstergeyi küçült
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Kameranızı paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Mikrofonunuzu paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Bir pencereyi veya ekranı paylaşıyorsunuz. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Kamera ve mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Kameranız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Bir uygulama paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Ekranınız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Bir pencere paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Bir sekme paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Paylaşımı yönet
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = “{ $streamTitle }” üzerinde paylaşımı yönet
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Kamera “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Kamera { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Kamera { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Mikrofon “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Mikrofon { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Mikrofon { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” ile bir uygulama paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } sekmeyle bir uygulama paylaşılıyor
+ *[other] { $tabCount } sekmeyle uygulamalar paylaşılıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Ekran “{ $streamTitle }” ile paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ekran { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Ekran { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” ile bir pencere paylaşılıyor
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Bir pencere { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ *[other] Pencereler { $tabCount } sekme ile paylaşıyor
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = “{ $streamTitle }” ile bir sekme paylaşılıyor
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } sekmeyle bir sekme paylaşılıyor
+ *[other] { $tabCount } sekmeyle sekmeler paylaşılıyor
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+webrtc-allow-share-camera = { $origin } kameranızı kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-microphone = { $origin } mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-screen = { $origin } ekranınızı görebilsin mi?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = { $origin } diğer ses aygıtlarınızı kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } kameranızı ve mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } kameranızı kullanabilsin ve bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin ekranınızı görmesine izin versin mi?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin diğer ses aygıtlarınıza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza ve mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin kameranıza erişmesine ve bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin mikrofonunuza erişmesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } { $thirdParty } sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle ekranınızı paylaşın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+webrtc-share-browser-warning = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle { -brand-short-name } paylaşımı yapın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+webrtc-share-screen-learn-more = Daha fazla bilgi alın
+webrtc-pick-window-or-screen = Pencere veya ekranı seçin
+webrtc-share-entire-screen = Tüm ekran
+webrtc-share-pipe-wire-portal = İşletim sistemi ayarlarını kullan
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } pencere)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } pencere)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = İzin ver
+ .accesskey = z
+webrtc-action-block =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = E
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Her zaman engelle
+ .accesskey = H
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Daha sonra
+ .accesskey = D
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Bu kararı hatırla
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Paylaşırken web sitesi bildirimlerini sessize al
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } ekranınıza kalıcı erişim izni veremiyor.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } hangi sekmeyi paylacağınızı sormadan sekme sesine kalıcı erişim izni vermez.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Bu siteye bağlantınız güvenli değil. { -brand-short-name } sizi korumak için yalnızca bu oturum boyunca erişime izin verecek.
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c911994fe8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S adresini yeniden bağla
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = %S adresini doğrulayın
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Doğrulama gönderildi
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = %S adresine doğrulama bağlantısı gönderildi.
+verificationNotSentTitle = Doğrulama gönderilemedi
+verificationNotSentBody = Şu anda doğrulama e-postası gönderemedik. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox Hesabı
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Bu bilgisayar artık %S ile bağlı.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Bu bilgisayar yeni bir cihaza bağlandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Başarıyla giriş yaptınız
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Bu bilgisayarın bağlantısı kesildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Tüm cihazlara gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Cihazları yönet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Giriş yapılmadı
+sendTabToDevice.unconfigured = Sekme gönderme hakkında bilgi alın…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = %S’a giriş yap…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Bağlı cihaz yok
+sendTabToDevice.singledevice = Sekme gönderme hakkında bilgi alın…
+sendTabToDevice.connectdevice = Başka bir cihaz bağla…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Hesap doğrulanmamış
+sendTabToDevice.verify = Hesabınızı doğrulayın…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Sekme alındı
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = %S üzerinden gelen sekme
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Sekmeler alındı
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #2 adlı cihazdan #1 sekme geldi;#2 adlı cihazdan #1 sekme geldi
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Bağlı cihazlarınızdan #1 sekme geldi;Bağlı cihazlarınızdan #1 sekme geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 sekme geldi;#1 sekme geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d490793165
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1064 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Zaman aşımı
+openFile=Dosya aç
+
+droponhometitle=Giriş sayfasını ayarla
+droponhomemsg=Bu belgenin yeni giriş sayfanız olmasını ister misiniz?
+droponhomemsgMultiple=Bu belgelerin yeni giriş sayfalarınız olmasını ister misiniz?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=“%2$S” sözünü %1$S ile ara
+contextMenuSearch.accesskey=a
+contextMenuPrivateSearch=Gizli pencerede ara
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=G
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Gizli pencerede %S ile ara
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=G
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+
+xpinstallPromptMessage=%S bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message=%S adresinden bir eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Bilinmeyen bir sitenin eklenti yüklemesine izin verilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Eklentileri güvenle yükleme hakkında daha fazla bilgi alın
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=İzin verme
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=m
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Asla izin verme
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=A
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport)
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, avoid
+# a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport=Şüpheli siteyi raporla
+xpinstallPromptMessage.neverAllowAndReport.accesskey=R
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.header)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.header=Bu site cihazlarınıza erişmek istiyor. Bir eklenti kurularak cihaz erişimi etkinleştirilebilir.
+# LOCALIZATION NOTE (sitePermissionInstallFirstPrompt.message)
+# This message is shown when a SitePermissionsAddon install is triggered, i.e. when the
+# website calls sensitive APIs (e.g. navigator.requestMIDIAccess).
+sitePermissionInstallFirstPrompt.message=Bu eklenti, verilerinizi çalmak veya bilgisayarınıza saldırmak için kullanılabilir. Yalnızca bu siteye güveniyorsanız devam edin.
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Yüklemeye devam et
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=Y
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+xpinstallDisabledMessage=Yazılım yüklenmesi şu anda devre dışı. Etkinleştir düğmesine tıklayıp yeniden deneyin.
+xpinstallDisabledButton=Etkinleştir
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiş.%3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Sistem yöneticiniz bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+addonInstallFullScreenBlocked=Tam ekran modundayken veya tam ekran moduna girerken eklenti kurulamaz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S eklensin mi?
+webextPerms.headerWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+webextPerms.headerUnsigned=%S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+
+webextPerms.learnMore2=Daha fazla bilgi al
+webextPerms.add.label=Ekle
+webextPerms.add.accessKey=E
+webextPerms.cancel.label=Vazgeç
+webextPerms.cancel.accessKey=z
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S uygulamasına eklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S eklendi
+webextPerms.sideloadText2=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Lütfen bu eklentinin izin isteklerini inceledikten sonra eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Bu eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Etkinleştir
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=İptal
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S yeni izinler istiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S güncellendi. Güncellenen sürüm yüklenmeden önce yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “İptal”i seçerseniz mevcut uzantı sürümünüz korunacak. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Güncelle
+webextPerms.updateAccept.accessKey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ek izinler istiyor.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Şunları yapmak istiyor:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=İzin ver
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=z
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Reddet
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
+
+webextPerms.description.bookmarks=Yer imlerini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browserSettings=Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browsingData=Gezinti geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri temizleme
+webextPerms.description.clipboardRead=Panodaki verileri alma
+webextPerms.description.clipboardWrite=Panoya veri gönderme
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Herhangi bir sayfadaki içeriği engelleme
+webextPerms.description.devtools=Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme
+webextPerms.description.downloads=Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.downloads.open=Bilgisayarınıza indirilen dosyaları açma
+webextPerms.description.find=Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma
+webextPerms.description.geolocation=Konumuma erişme
+webextPerms.description.history=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.management=Uzantı kullanımını izleme ve temaları yönetme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma
+webextPerms.description.notifications=Size bildirim gösterme
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptografik kimlik doğrulama hizmetleri sağlama
+webextPerms.description.privacy=Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.proxy=Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme
+webextPerms.description.sessions=Son kapatılan sekmelere erişme
+webextPerms.description.tabs=Tarayıcı sekmelerine erişme
+webextPerms.description.tabHide=Tarayıcı sekmelerini gizleme ve gösterme
+webextPerms.description.topSites=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.webNavigation=Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme;Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme;Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S eklensin mi? Bu uzantı, %2$S sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı, %2$S sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi=Bu eklenti, %S sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+# with the value of webextSitePerms.description.{sitePermission}.
+# %S is the hostname of the site the add-on is being installed from.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithGatedPerms.midi-sysex=Bu eklenti, %S sitesinin MIDI cihazlarınıza erişmesini sağlar (SysEx desteği ile).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.descriptionGatedPerms)
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.descriptionGatedPerms=Bu erişim tehlikeli olabilir ve sitenin bilgisayarınıza yüklü bir yazılım gibi davranmasına olanak tanır.
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=MIDI cihazlarına erişebilir
+webextSitePerms.description.midi-sysex=SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S, varsayılan arama motorunuzu %2$S yerine %3$S yapmak istiyor. İzin veriyor musunuz?
+webext.defaultSearchYes.label=Evet
+webext.defaultSearchYes.accessKey=E
+webext.defaultSearchNo.label=Hayır
+webext.defaultSearchNo.accessKey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=%1$S, %2$S tarayıcınızdan kaldırılsın mı?
+webext.remove.confirmation.button=Kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message3)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message3=%S eklendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…;#1 eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…
+addonDownloadVerifying=Doğrulanıyor
+
+addonInstall.unsigned=(Doğrulanmamış)
+addonInstall.cancelButton.label=İptal
+addonInstall.cancelButton.accesskey=a
+addonInstall.acceptButton2.label=Ekle
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Bu site #1 tarayıcınıza bir eklenti yüklemek istiyor:;Bu site #1 tarayıcınıza #2 eklenti yüklemek istiyor:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Uyarı: Bu site #1 üzerinde doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Uyarı: Bu site #1 üzerinde bazıları doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S başarıyla yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 eklenti başarıyla yüklendi.;#1 eklenti başarıyla yüklendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonInstallError-8, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
+addonInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addonInstallError-3=Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addonInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addonInstallError-5=%1$S bu sitenin doğrulanmamış bir eklenti yüklemesini önledi.
+addonInstallError-8=%2$S eklentisi bu konumdan yüklenemez.
+addonLocalInstallError-1=Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
+addonLocalInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addonLocalInstallError-3=Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addonLocalInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addonLocalInstallError-5=Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S yüklenemedi çünkü %1$S %2$S ile uyumlu değil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Yüklü eklentilerden biri veya birkaçı doğrulanamadığı için devre dışı bırakıldı.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Daha fazla bilgi alın
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 bu sitenin açılır pencere açmasını engelledi.;#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.;#1 bu sitenin #2 açılır pencere açmasını engelledi.
+popupWarningButton=Seçenekler
+popupWarningButton.accesskey=S
+popupWarningButtonUnix=Tercihler
+popupWarningButtonUnix.accesskey=T
+popupShowPopupPrefix=‘%S’ penceresini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Son erişim: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// bağlantıları
+
+crashedpluginsMessage.title=%S yan uygulaması çöktü.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Sayfayı tazele
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Çökme raporu gönder
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.learnMore=Daha fazla bilgi al…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=%S adresine mi gitmek istemiştiniz?
+keywordURIFixup.goTo=Evet, %S adresine git
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=E
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Bilinmiyor
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Adobe Flash’ın bu sitede çalışmasına izin veriyor musunuz? Güvenmediğiniz sitelere izin vermeyin.
+flashActivate.outdated.message=Adobe Flash’ın eski bir sürümünün bu sitede çalışmasına izin veriyor musunuz? Eski sürümler tarayıcı performansınızı ve güvenliğinizi olumsuz etkileyebilir.
+flashActivate.noAllow=İzin verme
+flashActivate.allow=İzin ver
+flashActivate.noAllow.accesskey=m
+flashActivate.allow.accesskey=z
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S yan uygulamasını çalıştır
+PluginVulnerableUpdatable=Bu yan uygulamanın güvenlik açıkları var ve güncellenmesi gerekiyor.
+PluginVulnerableNoUpdate=Bu yan uygulamada güvenlik açıkları var.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S sürümüne güncelle
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=s
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tümünü sekmelerde aç
+
+# History menu
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# see bug 394759
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ve diğer #2 sekme);#1 (ve diğer #2 sekme)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Bu sayfada kal
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Sayfayı tazele
+tabHistory.goBack=Bu sayfaya geri git
+tabHistory.goForward=Bu sayfaya doğru git
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Yapıştır ve git
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Geçerli sayfayı tazele (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Sayfayı yüklemeyi durdur (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Okuyucu görünümünü aç/kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %%%S
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=İzin ver
+refreshBlocked.goButton.accesskey=z
+refreshBlocked.refreshLabel=%S bu sayfanın kendiliğinden yenilenmesini önledi.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S bu sayfanın başka sayfaya yönlenmesini önledi.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Yer imlerimi göster (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Devam eden indirme işlemlerinin durumunu göster (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Yeni bir pencere aç (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Yeni sekme aç (%S)
+newTabContainer.tooltip=Yeni sekme aç(%S)\nYeni bir kapsayıcı sekme açmak için basılı tutun
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Yeni sekme açmak için kapsayıcı seçin
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available3=%S bilgisayarınızda veri depolayabilsin mi?
+offlineApps.allow.label=İzin ver
+offlineApps.allow.accesskey=z
+offlineApps.block.label=Engelle
+offlineApps.block.accesskey=E
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2=%S HTML5 canvas görsel verilerinizi kullanabilsin mi?
+canvas.siteprompt2.warning=Bu izin, bilgisayarınızı benzersiz bir şekilde tanımlamak için kullanılabilir.
+canvas.block=Engelle
+canvas.block.accesskey=E
+canvas.allow2=İzin ver
+canvas.allow2.accesskey=z
+canvas.remember2=Bu kararı hatırla
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S güvenlik anahtarlarınızdan biriyle bir hesap açmak istiyor. Şimdi bağlanıp yetkilendirebilir veya iptal edebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2registerPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2registerPrompt=%S güvenlik anahtarlarınızdan biriyle hesap açmak istiyor. Güvenlik anahtarınızı şimdi bağlayabilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.registerTouchDevice=%S güvenlik anahtarınızla bir hesap açmak istiyor. Şimdi yetkilendirebilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S, güvenlik anahtarınız hakkında geniş bilgi istiyor. Bu bilgiler gizliliğinizi etkileyebilir.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+webauthn.registerDirectPromptHint=%S bu anahtarı anonim hale getirebilir ama site bu anahtarı kabul etmeyebilir. Anahtar reddedilirse yeniden deneyebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.CTAP2signPrompt): %S is hostname
+webauthn.CTAP2signPrompt=%S kayıtlı bir güvenlik anahtarıyla kimliğinizi doğrulamak istiyor. Güvenlik anahtarınızı şimdi bağlayabilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signTouchDevice): %S is hostname
+webauthn.signTouchDevice=%S güvenlik anahtarınızla kimliğinizi doğrulamak istiyor. Şimdi yetkilendirebilir veya vazgeçebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S kayıtlı bir güvenlik anahtarıyla kimliğinizi doğrulamak istiyor. Şimdi bağlanıp doğrulayabilir veya iptal edebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+webauthn.selectSignResultPrompt=%S için birden fazla hesap bulundu. Hangisinin kullanılacağını seçin veya vazgeçin.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+webauthn.selectDevicePrompt=%S için birden fazla cihaz bulundu. Lütfen birini seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=%S adresinde kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Pek çok kez yanlış PIN girildiği için deneme hakkı kalmadı ve cihazınız kilitlendi. Cihazın sıfırlanması gerekiyor.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.pinAuthBlockedPrompt=%S kullanıcı doğrulaması başarısız oldu. Arka arkaya çok fazla başarısız deneme yaptığınız için PIN kimlik doğrulaması geçici olarak engellendi. Cihazınızı kapatıp açmanız gerekiyor. (Söküp yeniden takın.)
+webauthn.cancel=İptal
+webauthn.cancel.accesskey=a
+webauthn.proceed=Devam et
+webauthn.proceed.accesskey=D
+webauthn.anonymize=Yine de anonimleştir
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Dil ayarınızı İngilizce olarak değştirmek, kimliğinizin belirlenmesini zorlaştırarak gizliliğinizi artırabilir. Web sayfalarının İngilizce sürümlerini görmek ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=Doğrulayan: %S
+identity.identified.verified_by_you=Bu siteye güvenlik ayrıcalığı tanıdınız.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Sertifika sahibi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Güvenli değil
+identity.notSecure.tooltip=Bağlantı güvenli değil
+
+identity.extension.label=Uzantı (%S)
+identity.extension.tooltip=%S uzantısı tarafından yüklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Engellendi
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Siteler arası takip çerezleri
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Üçüncü taraf çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Ziyaret edilmemiş site çerezleri
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Tüm çerezler
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Bu siteden
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Siteler arası takip çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Üçüncü taraf çerezleri
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Bu sitede bulunmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=İzin verildi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S için çerez istisnasını temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Engellendi
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sosyal medya takipçileri, siteler arası takip çerezleri ve parmak izi toplayıcılar engelleniyor.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Bu sitede gelişmiş izlenme koruması KAPALI.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Bu sayfada %S tarayıcısının tanıdığı bir takipçi tespit edilmedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S korumaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S için korumaları kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S için korumaları aç
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Engellenen parmak izi toplayıcılar
+protections.blocking.cryptominers.title=Engellenen kripto madencileri
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Engellenen siteler arası takip çerezleri
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Engellenen üçüncü taraf çerezleri
+protections.blocking.cookies.all.title=Tüm çerezler engellendi
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Ziyaret edilmemiş site çerezleri engellendi
+protections.blocking.trackingContent.title=Engellenen takip içerikleri
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Engellenen sosyal medya takipçileri
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Parmak izi toplayıcılar engellenmiyor
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Kripto madencileri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Üçüncü taraf çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Çerezler engellenmiyor
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Siteler arası takip çerezleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Takip içerikleri engellenmiyor
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sosyal medya takipçileri engellenmiyor
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 engelleme;#1 engelleme
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S tarihinden beri
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 #3 tarihinden beri #2 takipçiyi engelledi;#1 #3 tarihinden beri #2 takipçiyi engelledi
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Uzaklaştır (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Yakınlaştır (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kes (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopyala (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Yapıştır (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=İzin ver
+geolocation.allow.accesskey=z
+geolocation.block=Engelle
+geolocation.block.accesskey=E
+geolocation.shareWithSite4=%S konumunuza erişebilsin mi?
+geolocation.shareWithFile4=Bu yerel dosya konumunuza erişebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=%1$S %2$S sitesinin konumunuza erişmesine izin versin mi?
+geolocation.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=İzin ver
+xr.allow2.accesskey=z
+xr.block=Engelle
+xr.block.accesskey=E
+xr.shareWithSite4=%S sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
+xr.shareWithFile4=Bu yerel dosya sanal gerçeklik cihazlarına erişebilsin mi? Hassas bilgileriniz de paylaşılabilir.
+xr.remember=Bu kararı hatırla
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=İzin ver
+persistentStorage.allow.accesskey=z
+persistentStorage.block.label=Engelle
+persistentStorage.block.accesskey=E
+persistentStorage.allowWithSite2=%S kalıcı depolama alanında veri depolayabilsin mi?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=İzin ver
+webNotifications.allow2.accesskey=z
+webNotifications.notNow=Daha sonra
+webNotifications.notNow.accesskey=D
+webNotifications.never=Asla izin verme
+webNotifications.never.accesskey=A
+webNotifications.alwaysBlock=Her zaman engelle
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=E
+webNotifications.block=Engelle
+webNotifications.block.accesskey=E
+webNotifications.receiveFromSite3=%S bildirim gönderebilsin mi?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Beni buradan kurtar!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=k
+safebrowsing.deceptiveSite=Aldatıcı site!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Bu site aldatıcı değil…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=Saldırı sitesi olarak bildirilmiş!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Bu bir saldırı sitesi değil…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=İstenmeyen yazılım sitesi!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bu sitenin zararlı olabileceği bildirildi!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;#1 sekmenin tümünü listele
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S araması
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=%S sorun giderme modunda yeniden başlatılsın mı?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Uzantılarınız, temalarınız ve özel ayarlarınız geçici olarak devre dışı bırakılacak.
+troubleshootModeRestartButton=Yeniden başlat
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.selected_tab.label = Bu sayfa %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.nonspecific_tab.label = Bir web sayfası %1$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.specific_tab.label = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için o sayfayı durdurabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label2 = “%1$S” %2$S tarayıcınızı yavaşlatıyor. Tarayıcınızı hızlandırmak için bu uzantıyı durdurabilirsiniz.
+processHang.add-on.learn-more.text = Daha fazla bilgi al
+processHang.button_stop2.label = Durdur
+processHang.button_stop2.accessKey = D
+processHang.button_debug.label = Betikte hata ayıkla
+processHang.button_debug.accessKey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Pencereyi tam ekran olarak göster (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Kenar çubuğunu sola taşı
+sidebar.moveToRight=Kenar çubuğunu sağa taşı
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera3.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreen4.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture3.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera3.message = %S kameranızı kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareMicrophone3.message = %S mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareScreen4.message = %S ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message = %S kameranızı ve mikrofonunuzu kullanabilsin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message = %S kameranızı kullanabilsin ve bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message = %S mikrofonunuzu kullanabilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message = %S bu sekmenin sesini dinleyebilsin ve ekranınızı görebilsin mi?
+getUserMedia.shareAudioCapture3.message = %S bu sekmenin sesini dinleyebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (selectAudioOutput.shareSpeaker.message):
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+selectAudioOutput.shareSpeaker.message = %S diğer ses aygıtlarınızı kullanabilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza erişmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message = %1$S %2$S sitesinin mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin ekranınızı görmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza ve mikrofonunuza erişmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin kameranıza erişmesine ve bu sekmenin sesini dinlemesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin mikrofonunuza erişmesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message = %1$S %2$S sitesinin bu sekmenin sesini dinlemesine ve ekranınızı görmesine izin versin mi?
+# LOCALIZATION NOTE ():
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+selectAudioOutput.shareSpeakerUnsafeDelegation.message = %1$S %2$S sitesinin diğer ses aygıtlarınıza erişmesine izin versin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreenWarning2.message = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle ekranınızı paylaşın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S is brandShortName (eg. Firefox)
+getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message = Yalnızca güvendiğiniz sitelerle %S paylaşımı yapın. Paylaşım, aldatıcı sitelerin sizin adınıza web’de dolaşmasına ve özel verilerinizi çalmasına olanak tanıyabilir.
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Daha fazla bilgi alın
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label = Pencere veya ekran:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen2.accesskey = P
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pencere veya ekranı seçin
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Tüm ekran
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = İşletim sistemi ayarlarını kullan
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ekran %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 pencere);#1 (#2 pencere)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.block.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = İzin ver
+getUserMedia.allow.accesskey = z
+getUserMedia.block.label = Engelle
+getUserMedia.block.accesskey = E
+getUserMedia.remember=Bu kararı hatırla
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S ekranınıza kalıcı erişim izni veremiyor.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S hangi sekmeyi paylacağınızı sormadan sekme sesine kalıcı erişim izni vermez.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Bu siteye bağlantınız güvenli değil. %S sizi korumak için yalnızca bu oturum boyunca erişime izin verecek.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Sekme paylaşan cihazlar
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = c
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (sekme sesi)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (pencere)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera ve mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera ve sekme sesi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, sekme sesi ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, sekme sesi ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, sekme sesi ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, sekme sesi ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon ve sekme)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (sekme sesi ve uygulama)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (sekme sesi ve ekran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (sekme sesi ve pencere)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (sekme sesi ve sekme)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Bilinmeyen kaynak
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Bu sayfadaki bazı ses veya videoları oynatmak için DRM’i etkinleştirmelisiniz.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM’i etkinleştir
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S bu sayfadaki ses ve videoyu oynatmak için gereken bileşenleri yüklüyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S tarayıcısını özelleştir
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Tamam
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S ile erişilebilirlik yazılımınız uyumsuz olduğu için sekme içeriği görüntülenemedi. Lütfen ekran okuyucunuzu güncelleyin veya Firefox Genişletilmiş Destek Sürümüne geçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Kişisel
+userContextWork.label = İş
+userContextBanking.label = Banka
+userContextShopping.label = Alışveriş
+userContextNone.label = Kapsayıcı yok
+
+userContextPersonal.accesskey = K
+userContextWork.accesskey = İ
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = A
+userContextNone.accesskey = a
+
+userContext.aboutPage.label = Kapsayıcıları yönet
+userContext.aboutPage.accesskey = n
+
+muteTab.label = Sekmenin sesini kapat
+muteTab.accesskey = m
+unmuteTab.label = Sekmenin sesini aç
+unmuteTab.accesskey = m
+
+muteSelectedTabs2.label = Sekmelerin sesini kapat
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = m
+unmuteSelectedTabs2.label = Sekmelerin sesini aç
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Sekmeyi cihaza gönder;#1 sekmeyi cihaza gönder
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Gönderilmemiş bir çökme raporunuzu var;Gönderilmemiş #1 çökme raporunuzu var
+pendingCrashReports.viewAll = Göster
+pendingCrashReports.send = Gönder
+pendingCrashReports.alwaysSend = Her zaman gönder
+
+decoder.noCodecs.button = Nasıl yapılacağını öğren
+decoder.noCodecs.accesskey = N
+decoder.noCodecsLinux.message = Video oynatmak için gereken video codec’lerini yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noHWAcceleration.message = Video kalitesini yükseltmek için Microsoft’tan Media Feature Pack’i yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.noPulseAudio.message = Ses çalmak için gereken PulseAudio yazılımını yüklemeniz gerekebilir.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec güvenli değil veya desteklenmiyor. Video oynatmak için güncellenmesi gerekiyor.
+
+decoder.decodeError.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken hata oluştu.
+decoder.decodeError.button = Site sorununu bildir
+decoder.decodeError.accesskey = S
+decoder.decodeWarning.message = Bir multimedya kaynağı çözülürken kurtarılabilir bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Ağa giriş sayfasını aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = %S izinleri
+permissions.remove.tooltip = Bu izni kaldır ve yeniden sor
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Bekleyen izin istekleri iptal edildi: İzin istekleri DOM tam ekrana geçmeden önce yapılmamalıdır.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM tam ekrandan çıkıldı: İzin istekleri DOM tam ekrandayken yapılmamalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.allow.label = İzin ver
+midi.allow.accesskey = z
+midi.block.label = Engelle
+midi.block.accesskey = E
+midi.remember=Bu kararı hatırla
+midi.shareWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin mi?
+midi.shareSysexWithFile = Bu yerel dosya MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = %S MIDI cihazlarınıza erişebilsin ve SysEx mesajları alıp gönderebilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Geri dön
+
+storageAccess1.Allow.label = İzin ver
+storageAccess1.Allow.accesskey = z
+storageAccess1.DontAllow.label = Engelle
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = %1$S, çerezlerini %2$S sitesinde kullanabilsin mi?
+storageAccess1.hintText = %1$S sitesinin bu veriye neden ihtiyaç duyduğunu bilmiyorsanız erişimi engelleyebilirsiniz.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Gönderildi!
+confirmationHint.copyURL.label = Panoya kopyalandı!
+confirmationHint.pageBookmarked2.label = Yer imlerine kaydedildi
+confirmationHint.pinTab.label = Sabitlendi!
+confirmationHint.pinTab.description = Sabitlemeyi kaldırmak için sekmeye sağ tıklayın.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Parola kaydedildi!
+confirmationHint.loginRemoved.label = Hesap kaldırıldı!
+confirmationHint.breakageReport.label = Rapor gönderildi. Teşekkürler!
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=%S terimini web’de ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” terimini web’de ara
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0291fcd682
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Geçmiş
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Geçmişimi göster (%S)
+
+find-button.label = Bul
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Bu sayfada bul (%S)
+
+developer-button.label = Geliştirici
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Web geliştirici araçlarını aç (%S)
+
+sidebar-button.label = Kenar çubukları
+sidebar-button.tooltiptext2 = Kenar çubuklarını göster
+
+zoom-controls.label = Yakınlaşma düğmeleri
+zoom-controls.tooltiptext2 = Yakınlaşma düğmeleri
+
+zoom-out-button.label = Uzaklaş
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Uzaklaş (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Yakınlaşma düzeyini sıfırla (%S)
+
+zoom-in-button.label = Yaklaştır
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Yakınlaştır (%S)
+
+edit-controls.label = Düzenleme düğmeleri
+edit-controls.tooltiptext2 = Düzenleme düğmeleri
+
+cut-button.label = Kes
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kes (%S)
+
+copy-button.label = Kopyala
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopyala (%S)
+
+paste-button.label = Yapıştır
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Yapıştır (%S)
+
+panic-button.label = Unut
+panic-button.tooltiptext = Gezinti geçmişimin bir kısmını unut
+
+toolbarspring.label = Esnek boşluk
+toolbarseparator.label = Ayraç
+toolbarspacer.label = Boşluk
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da6324f1a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Başlıyor…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Duraklatıldı
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=İptal edildi
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Tamamlandı
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Ebeveyn Denetimi tarafından engellendi
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Bu dosya virüs veya zararlı yazılım içeriyor.
+blockedPotentiallyUnwanted=Bu dosya bilgisayarınıza zarar verebilir.
+blockedPotentiallyInsecure=Dosya indirilmedi: Olası güvenlik riski.
+blockedUncommon2=Bu dosya şimdiye kadar fazla indirilmemiş.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Dosya taşınmış veya silinmiş
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=Dosya silindi
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Bu indirmeye izin vermek istediğinizden emin misiniz?
+unblockHeaderOpen=Bu dosyayı açmak istediğinizden emin misiniz?
+unblockTypeMalware=Bu dosya bir virüs veya bilgisayarınıza zarar verecek başka bir kötü amaçlı yazılım içeriyor.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=İşe yarar bir araç gibi görünen bu dosya, programlarınızda ve ayarlarınızda beklenmeyen değişiklikler yapacaktır.
+unblockTypeUncommon2=Bu dosya fazla indirilmemiş ve açılması güvenli olmayabilir. Virüs içerebilir veya programlarınız ve ayarlarınız üzerinde beklenmeyen değişiklikler yapabilir.
+unblockInsecure=Bu dosya güvenli olmayan bir bağlantı kullanıyor. İndirme sırasında dosya bozulabilir veya üçüncü şahıslarca değiştirilebilir.
+unblockInsecure2=Mevcut belge güvenli bir HTTPS bağlantısı üzerinden teslim edilmiş olmasına rağmen bu indirme HTTP üzerinden sunuluyor. Devam ederseniz indirme işlemi sırasında dosya bozulabilir veya dosyaya müdahale edilebilir.
+unblockTip2=Alternatif bir indirme kaynağı arayabilir veya daha sonra yeniden deneyebilirsiniz.
+unblockButtonOpen=Aç
+unblockButtonUnblock=İndirmeye izin ver
+unblockButtonConfirmBlock=Dosyayı sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Boyut bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe4c2a552c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=“%1$S” uygulaması %2$S bağlantılarını açmak üzere eklensin mi?
+addProtocolHandlerAddButton=Uygulamayı ekle
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=e
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a74693bdb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ekle
+dialogAcceptLabelSaveItem=Kaydet
+dialogAcceptLabelAddMulti=Yer imlerini ekle
+dialogAcceptLabelEdit=Kaydet
+dialogTitleAddBookmark=Yeni yer imi
+dialogTitleAddFolder=Yeni Klasör
+dialogTitleAddMulti=Yeni Yer İmleri
+dialogTitleEdit=“%S” özellikleri
+
+dialogTitleAddNewBookmark2=Yer imi ekle
+dialogTitleEditBookmark=“%S” yer imini düzenle
+dialogTitleEditBookmark2=Yer imini düzenle
+dialogTitleAddBookmarksFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleAddBookmarkFolder=Yer imi klasörü ekle
+dialogTitleEditBookmarksFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+dialogTitleEditBookmarkFolder=Yer imi klasörünü düzenle
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Klasör adı]
+newFolderDefault=Yeni klasör
+newBookmarkDefault=Yeni yer imi
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..144b284463
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Güvenlik nedeniyle JavaScript veya veri URL’leri geçmiş penceresinden veya kenar çubuğundan açılamaz.
+noTitle=(başlık yok)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Boş)
+
+bookmarksBackupTitle=Yer imi yedeğinin dosya adı
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Eski yer imlerini getir
+bookmarksRestoreAlert=Bu işlem tüm mevcut yer imlerinizi yedektekilerle değiştirecektir. Emin misiniz?
+bookmarksRestoreTitle=Yer imi yedeği seçin
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Desteklenmeyen dosya türü.
+bookmarksRestoreParseError=Yedek dosyası işlenemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=İsme göre sırala
+view.sortBy.1.name.accesskey=s
+view.sortBy.1.url.label=Konuma göre sırala
+view.sortBy.1.url.accesskey=K
+view.sortBy.1.date.label=Son ziyarete göre sırala
+view.sortBy.1.date.accesskey=z
+view.sortBy.1.visitCount.label=Ziyaret sayısına göre sırala
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=a
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Ekleme tarihine göre sırala
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=E
+view.sortBy.1.lastModified.label=Son değişiklik tarihine göre sırala
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=d
+view.sortBy.1.tags.label=Etiketlere göre sırala
+view.sortBy.1.tags.accesskey=t
+
+searchBookmarks=Yer imlerinde ara
+searchHistory=Geçmişte ara
+searchDownloads=İndirilenlerde ara
+
+SelectImport=Yer imi dosyasını içe aktar
+EnterExport=Yer imi dosyasını dışa aktar
+
+detailsPane.noItems=Öğe yok
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=#1 öğe;#1 öğe
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=%S uygulamasına ait dosyalardan biri başka bir uygulama tarafından kullanılmakta olduğundan, yer imi ve geçmiş sistemi çalışmayacak. Bazı güvenlik yazılımları bu soruna sebep olabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Sayfayı sil
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=S
+cmd.deleteMultiplePages.label=Sayfaları sil
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Yer imlerine ekle
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=m
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Sayfaları yer imlerine ekle
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage2.label=Yer imlerine ekle…
+cmd.bookmarkSinglePage2.accesskey=m
+cmd.bookmarkMultiplePages2.label=Yer imlerine ekle…
+cmd.bookmarkMultiplePages2.accesskey=m
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..283c83496b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Bu site aldatıcı değil
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Şu anda bu hatayı bildirmek mümkün değil.
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..454464c06c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Yapıştır ve ara
+
+cmd_clearHistory=Arama geçmişini temizle
+cmd_clearHistory_accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S terimini ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Bununla ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Arama ayarlarını değiştir
+
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58e825e19d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Varsayılan Tarayıcı
+setDefaultBrowserMessage=%S varsayılan tarayıcınız olarak ayarlı değil. Varsayılan tarayıcınız yapmak ister misiniz?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S her açıldığında bu denetimi gerçekleştir.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S varsayılan tarayıcım olsun
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Şimdi değil
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Masaüstü Arka Planı.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Resim kaydediliyor…
+DesktopBackgroundSet=Masaüstü arka planı olarak ayarla
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3241093572
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Tüm çerezleri ve site verilerini temizle
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘Şimdi temizle’yi seçerseniz %S tarafından kaydedilen tüm çerezler ve site verileri silinecek. Bu, sitelerden çıkış yapmanıza neden olabilir ve çevrimdışı içeriği kaldırabilir.
+clearSiteDataNow=Şimdi temizle
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..62b0d117bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = İzin verildi
+state.current.allowedForSession = Bu oturumda izin verildi
+state.current.allowedTemporarily = Geçici olarak izin verildi
+state.current.blockedTemporarily = Geçici olarak engellendi
+state.current.blocked = Engellendi
+state.current.prompt = Her zaman sor
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Her zaman sor
+state.multichoice.allow = İzin ver
+state.multichoice.allowForSession = Bu oturumda izin ver
+state.multichoice.block = Engelle
+
+state.multichoice.autoplayblock = Sesi engelle
+state.multichoice.autoplayblockall = Ses ve videoyu engelle
+state.multichoice.autoplayallow = Ses ve videoya izin ver
+
+permission.autoplay.label = Otomatik oynatma
+permission.cookie.label = Çerez bırakabilir
+permission.desktop-notification3.label = Bildirim gönderebilir
+permission.camera.label = Kamerayı kullanabilir
+permission.microphone.label = Mikrofonu kullanabilir
+permission.screen.label = Ekranı paylaşabilir
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.speaker.label = Hoparlörü seçin
+permission.install.label = Eklenti yükleyebilir
+permission.popup.label = Açılır pencere açabilir
+permission.geo.label = Konumunuza erişebilir
+permission.xr.label = Sanal gerçeklik cihazlarına erişebilir
+permission.shortcuts.label = Klavye kısayollarının üstüne yazabilir
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Bu sekmeye geçebilir
+permission.persistent-storage.label = Kalıcı depolamaya veri kaydedebilir
+permission.canvas.label = Kanvas verilerini ayıklayabilir
+permission.midi.label = MIDI cihazlarına erişebilir
+permission.midi-sysex.label = SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Uygulama açabilir
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3677d28c24
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Devam et
+
+relinkVerify.title = Birleştirme Uyarısı
+relinkVerify.heading = Sync’e giriş yapmak istediğinizden emin misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Bu bilgisayarda farklı bir kullanıcı daha önce Sync’e giriş yaptı. Giriş yaparsanız bu tarayıcının yer imleri, parolaları ve diğer ayarları %S ile birleştirilecektir
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b23e7ba47
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Yeni Sekme
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Gizli Gezinti
+tabs.emptyPrivateTabTitle2=Yeni gizli sekme
+tabs.closeTab=Sekmeyi kapat
+tabs.close=Kapat
+
+# This section applies when closing a window with more than one tab open,
+# or when quitting when only one window is open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsTitle):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeTabsTitle=#1 sekme kapatılsın mı?;#1 sekme kapatılsın mı?
+tabs.closeTabsConfirmCheckbox=Birden fazla sekmeyi kapatırken onay iste
+tabs.closeButtonMultiple=Sekmeleri kapat
+
+# This section applies when quitting using the menu and multiple windows are open.
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTitleTabs):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+tabs.closeWindowsTitle=#1 pencere kapatılsın mı?;#1 pencere kapatılsın mı?
+tabs.closeWindowsButton=Kapat ve çık
+# Same as tabs.closeWindowsButton, but on Windows
+tabs.closeWindowsButtonWin=Kapat ve çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyTitle and closeTabsWithKeyButton):
+# This section applies when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+# Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by
+# default.
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyTitle=Pencere kapatılıp %S tarayıcısından çıkılsın mı?
+# %S is replaced with brandShorterName
+tabs.closeTabsWithKeyButton=%S uygulamasından çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox):
+# %S is replaced with the text of the keyboard shortcut for quitting.
+tabs.closeTabsWithKeyConfirmCheckbox=%S ile çıkış yaparken onay iste
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Sekmeyi kapat;#1 sekmeyi kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Sekmenin sesini kapat (%S);#1 sekmenin sesini kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Sekmenin sesini aç (%S);#1 sekmenin sesini aç (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Sekmenin sesini kapat;#1 sekmenin sesini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Sekmenin sesini aç;#1 sekmenin sesini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Sekmeyi oynat;#1 sekmeyi oynat
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Açış onayı
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S sekme açmak üzeresiniz. Sayfalar yüklenirken %S yavaşlayabilir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+tabs.openButtonMultiple=Sekmeleri aç
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Birden çok sekme açarken %S yavaşlayacak olursa beni uyar
+
+browsewithcaret.checkMsg=Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Klavye ile Gezinti
+browsewithcaret.checkLabel=F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, web sayfalarına, hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz?
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..183424b7cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Yeni sekme aç
+taskbar.tasks.newTab.description=Yeni tarayıcı sekmesi aç.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Yeni pencere aç
+taskbar.tasks.newWindow.description=Yeni tarayıcı penceresi aç.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Yeni gizli pencere
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Gizli gezinti kipinde yeni bir pencere açar.
+taskbar.frequent.label=Sık ziyaret edilenler
+taskbar.recent.label=Son ziyaret edilenler
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8acb346925
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,76 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Bu sayfa">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Sayfa çevrilsin mi?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Çevir">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Şimdi değil">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Sayfa içeriği çevriliyor…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Bu sayfa">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "dilinden">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "diline çevrildi">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Özgün sayfayı göster">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Çeviriyi göster">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Bu sayfa çevrilirken bir hata oluştu.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Yeniden dene">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Çeviri şu anda kullanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Seçenekler">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Bu siteyi asla çevirme">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "B">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Çeviri tercihleri">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+ - logo.
+ -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+ translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+ - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+ - user.
+ -->
+
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..564ab753f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=%S dilini asla çevirme
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=a
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9d78dfddd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tablet modu etkin
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-tr/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43099f6f53
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S — Paylaşım Göstergesi
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamera ve mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kameranız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofununuz paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Bir uygulama paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ekranınız paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Bir pencere paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Bir sekme paylaşılıyor. Paylaşımı yönetmek için tıklayın.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera “%S” ile paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon “%S” ile paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = “%S” ile bir uygulama paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ekran “%S” ile paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = “%S” ile bir pencere paylaşılıyor
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = “%S” ile bir sekme paylaşılıyor
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Paylaşımı yönet
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera #1 sekme ile paylaşıyor;Kamera #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon #1 sekme ile paylaşıyor;Mikrofon #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = #1 sekmeyle bir uygulama paylaşılıyor;#1 sekmeyle uygulamalar paylaşılıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ekran #1 sekme ile paylaşıyor;Ekran #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Bir pencere #1 sekme ile paylaşıyor;Pencereler #1 sekme ile paylaşıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = #1 sekmeyle bir sekme paylaşılıyor;#1 sekmeyle sekmeler paylaşılıyor
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = “%S” üzerinde paylaşımı yönet
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bec62d4527
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin.
+fileNotFound=Firefox %S konumundaki dosyayı bulamıyor.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=%S sunucusuna bağlanamadık.
+unknownProtocolFound=Firefox bu adresi nasıl açacağını bilmiyor çünkü protokollerden birisi (%S) hiçbir programla ilişkilendirilmemiş veya protokolün bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=Firefox %S sunucusuyla bağlantı kuramıyor.
+netInterrupt=Sayfa yüklenirken %S sunucusuyla bağlantı kesildi.
+netTimeout=%S sunucusunun yanıt vermesi çok uzun sürüyor.
+redirectLoop=Firefox, bu adrese ait isteğin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir şekilde yönlendirdiğini tespit etti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (örn. arama veya sipariş onayı) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Firefox sunucuyla nasıl bağlantı kurulacağını bilmiyor.
+netReset=Sayfa yüklenirken sunucuyla bağlantı kesildi.
+notCached=Bu belge artık mevcut değil.
+netOffline=Firefox şu anda çevrimdışı kipte ve web’de gezinti yapamaz.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez.
+deniedPortAccess=Bu adres, normalde web gezintisinden başka amaçlar için kullanılan bir ağ portunu kullanıyor. Firefox güvenliğiniz için bu isteği iptal etti.
+proxyResolveFailure=Firefox, bulunamayan bir vekil sunucuyu kullanmak üzere ayarlanmış.
+proxyConnectFailure=Firefox bağlanma isteklerini geri çeviren bir vekil sunucuya bağlanmak üzere ayarlanmış.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+externalProtocolTitle=Harici iletişim kuralı isteği
+externalProtocolPrompt=%1$S: bağlantılarını açmak için harici bir uygulama açılmalı.\n\n\nİstenen bağlantı:\n\n%2$S\n\nUygulama: %3$S\n\n\nBu isteği beklemiyor idiyseniz, bu girişim diğer programdaki bir zayıflıktan faydalanma amaçlı olabilir. Kötü amaçlı olmadığına emin olana kadar bu isteği geri çevirin.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Bilinmiyor>
+externalProtocolChkMsg=Bu türdeki tüm bağlantılar için tercihimi hatırla.
+externalProtocolLaunchBtn=Uygulamayı çalıştır
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip.
+xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=%S üzerinde SSLv3 kullanılıyor. Bu protokol kırıldığı için Firefox verilerinizin güvenliğini garanti edemez.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı.
+blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı.
diff --git a/l10n-tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6f22c5f135
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,153 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Sayfa yükleme sorunu">
+<!ENTITY retry.label "Yeniden dene">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Geri dön">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Geri dön (Önerilir)">
+<!ENTITY advanced2.label "Gelişmiş…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Sertifikayı göster">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Sunucu bulunamadı">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Adres doğruysa deneyebileceğiniz üç şey daha var:</strong>
+<ul>
+ <li>Daha sonra yeniden deneyin.</li>
+ <li>Ağ bağlantınızı kontrol edin.</li>
+ <li>Güvenlik duvarı kullanıyorsanız &brandShortName; tarayıcısının Web’e erişme izni olduğunu kontrol edin.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.</li> <li>Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Silinmiş, taşınmış veya dosya izinleri nedeniyle erişilemiyor olabilir.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Ağa giriş yap">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Ağa giriş sayfasını aç">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Geçersiz URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Talep edilen belge &brandShortName; önbelleğinde mevcut değil.</p><ul><li>Bir güvenli önlemli olarak, &brandShortName; hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.</li><li>Belgeyi siteden tekrar talep etmek için Yeniden dene’ye tıklayın.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Çevrimiçi kipe geçip sayfayı tazelemek için &quot;Yeniden dene&quot;ye tıklayın.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.</li> <li>Vekil sunucunun çalıştığından emin olmak için ağ yöneticinizden bilgi alabilirsiniz.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.</li> <li>Bilgisayarınızın düzgün işleyen bir ağ bağlantısı olup olmadığına bakın.</li> <li>Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Bu sorun bazen çerezlerin devre dışı bırakılmasından veya reddedilmesinden kaynaklabilir.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun.</li> <li>Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.</li> <li>Sitenin sahibiyle iletişime geçerek bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; olası bir güvenlik tehdidiyle karşılaştığı için <span class='hostname'/> adresine girmedi. Bu siteyi ziyaret ederseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <span class='hostname'/> sitesi güvenli bir bağlantı gerektirdiği için bu siteye bağlanmadı.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <span class='hostname'/> sitesine bağlanmadı. Site yanlış yapılandırılmış veya bilgisayarınızın saati yanlış ayarlanmış olabilir.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden &brandShortName; güvenli bağlantı kuramıyor. Bu siteye girerseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden &brandShortName; güvenli bağlantı kuramıyor.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ne yapabilirsiniz?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok.</p>
+<p>Kurumsal bir ağdaysanız veya antivirüs yazılımı kullanıyorsanız destek ekibinizden yardım almayı deneyebilirsiniz. Ayrıca web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>Bilgisayarınızın saati <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> olarak ayarlanmış. Sistem ayarlarınızdaki tarih, saat ve saat diliminin doğru olarak ayarlandığını kontrol edin. Ardından <span class='hostname'/> sayfasını tazeleyin.</p>
+<p>Saatiniz zaten doğruysa muhtemelen web sitesi yanlış yapılandırılmıştır. Bu sorunu çözmek için bir şey yapamazsınız ama sorunu web sitesinin yöneticisine bildirmeyi deneyebilirsiniz.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok. Web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
+ <li>Site geçici olarak kapalı veya çok meşgul olabilir. Biraz bekleyip yeniden deneyin.</li>
+ <li>Hiçbir sayfayı açamıyorsanız bilgisayarınızın ağ bağlantısını kontrol edin.</li>
+ <li>Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu ile korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının web’e erişim izni olduğundan emin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; bu sayfanın bu şekilde yüklenmesini önledi, çünkü sayfanın buna izin vermeyen bir içerik güvenlik politikası var.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; bu sayfanın bu bağlamda yüklenmesini engelledi çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Riski kabul ederek devam et">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Mozilla’nın zararlı siteleri tanımlayıp engellemesine yardımcı olmak için bu gibi hataları rapor et">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Daha fazla bilgi al…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "İleri düzey bilgi: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span>, HTTP Sıkı Aktarım Güvenliği (HSTS) denilen bir güvenlik ilkesi uyguluyor. Bu nedenle &brandShortName; bu siteye yalnızca güvenli bir şekilde bağlanabilir. Bu siteye ayrıcalık tanıyarak siteyi ziyaret edemezsiniz.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Metni panoya kopyala">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.</p><p>Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Engellenmiş sayfa">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> büyük olasılıkla güvenilir bir site olmasına rağmen güvenli bir bağlantı kurulamadı. Bu sorun, bilgisayarınızda veya ağınızda bulunan <span class='mitm-name'/> adlı yazılımdan kaynaklanmaktadır.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Antivirüs yazılımınızda şifrelenmiş bağlantıları tarayan bir özellik (Genellikle “web tarama” veya “https tarama” denir.) varsa o özelliği kapatabilirsiniz. Bu işe yaramazsa antivirüs yazılımınızı kaldırıp yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Kurumsal bir ağda bulunuyorsanız teknik departmanınıza başvurabilirsiniz.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "<span class='mitm-name'/> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Bu durumda siteye girmemelisiniz.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "<span class='mitm-name'/> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Siteye erişmek için yapabileceğiniz bir şey bulunmuyor.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Bilgisayarınız saatin <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> olduğunu sanıyor, bu yüzden de &brandShortName; güvenli bağlantı kuramıyor. <span class='hostname'></span> adresini ziyaret etmek için sistem ayarlarınıza girerek bilgisayarınızın tarihini, saatini ve saat dilimini güncelleyin. Ardından <span class='hostname'></span> sayfasını tazeleyin.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Ağ güvenliği ayarlarınız buna yol açıyor olabilir. Varsayılan ayarları geri yüklemek ister misiniz?">
+<!ENTITY prefReset.label "Varsayılan ayarları geri yükle">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..56cc4b8644
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden açıldığında sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nMaalesef çökme habercisi çökme raporunu gönderemedi.\n\nAyrıntılar: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden başlattığınızda sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nSorunu teşhis edip çözmemize yardım etmek üzere bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..023f13e81e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Default Browser Agent görevi, varsayılan tarayıcının %MOZ_APP_DISPLAYNAME% olup olmadığını kontrol eder. Şüpheli bir değişiklik gerçekleşirse en fazla iki kere olmak üzere varsayılan tarayıcınızı yeniden %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yapmanızı teklif eder. Bu görev %MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarafından otomatik olarak yüklenmiştir ve %MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncellendiğinde yeniden yüklenir. Bu görevi devre dışı bırakmak isterseniz about:config sayfasındaki “default-browser-agent.enabled” tercihini veya %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kurumsal ilke ayarlarındaki “DisableDefaultBrowserAgent” ayarını değiştirebilirsiniz.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% tarayıcısını varsayılan tarayıcınız yapın
+DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% artık varsayılan tarayıcınız değil. Varsayılan olarak ayarlansın mı?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Evet
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Hayır
diff --git a/l10n-tr/browser/defines.inc b/l10n-tr/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..47d96148e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org.tr
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Türkiye Yerelleştirme Takımı</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba2642e9e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = Formları daha hızlı doldurabilmeniz için %S artık adresleri kaydediyor.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Otomatik form doldurma seçenekleri
+autofillOptionsLinkOSX = Otomatik form doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Otomatik form doldurma seçeneklerini değiştir
+changeAutofillOptionsOSX = Otomatik form doldurma tercihlerini değiştir
+changeAutofillOptionsAccessKey = O
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Eşitlenen cihazlarla adresleri paylaş
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Eşitlenen cihazlarla kredi kartlarını paylaş
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Adresinizi bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
+updateAddressDescriptionLabel = Güncellenecek adres:
+createAddressLabel = Yeni adres oluştur
+createAddressAccessKey = o
+updateAddressLabel = Adresi güncelle
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = %S bu kredi kartını kaydetsin mi? (Güvenlik kodu kaydedilmez)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kaydedilecek kredi kartı:
+saveCreditCardLabel = Kredi kartını kaydet
+saveCreditCardAccessKey = K
+cancelCreditCardLabel = Kaydetme
+cancelCreditCardAccessKey = a
+neverSaveCreditCardLabel = Kredi kartlarını asla kaydetme
+neverSaveCreditCardAccessKey = r
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Kredi kartınızı bu yeni bilgilerle güncellemek ister misiniz?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Güncellenecek kredi kartı:
+createCreditCardLabel = Yeni kredi kartı oluştur
+createCreditCardAccessKey = Y
+updateCreditCardLabel = Kredi kartını güncelle
+updateCreditCardAccessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otomatik form doldurma mesaj panelini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Otomatik form doldurma seçenekleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Otomatik form doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Otomatik doldurma seçenekleri
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Otomatik doldurma tercihleri
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adres
+category.name = ad
+category.organization2 = şirket
+category.tel = telefon
+category.email = e-posta
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = %S alanlarını da otomatik doldurur
+phishingWarningMessage2 = %S alanını otomatik doldurur
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S güvensiz bir site tespit etti. Otomatik form doldurma geçici olarak kapatıldı
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Otomatik doldurulanları temizle
+
+autofillHeader = Formlar ve otomatik doldurma
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Adresleri otomatik doldur
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Daha fazla bilgi al
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Kayıtlı adresler…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Kredi kartlarını otomatik doldur
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Kayıtlı kredi kartları…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için macOS kimlik doğrulaması iste.
+autofillReauthCheckboxWin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Windows kimlik doğrulaması site.
+autofillReauthCheckboxLin = Depolanan kredi kartlarını otomatik doldurmak, görmek ve düzenlemek için Linux kimlik doğrulaması iste.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = kimlik doğrulama ayarlarını değiştirme
+autofillReauthOSDialogWin = Kimlik doğrulama ayarlarını değiştirmek için Windows hesap bilgilerinizi girin.
+autofillReauthOSDialogLin = Kimlik doğrulama ayarlarını değiştirmek için Linux hesap bilgilerinizi girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Kayıtlı Adresler
+manageCreditCardsTitle = Kayıtlı Kredi Kartları
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresler
+creditCardsListHeader = Kredi kartları
+removeBtnLabel = Sil
+addBtnLabel = Ekle…
+editBtnLabel = Düzenle…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Yeni Adres Ekle
+editAddressTitle = Adresi Düzenle
+givenName = Ad
+additionalName = İkinci ad
+familyName = Soyadı
+organization2 = Şirket
+streetAddress = Sokak adresi
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Mahalle
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Köy veya kasaba
+island = Ada
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Kasaba
+
+## address-level-2 names
+city = Şehir
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = İlçe
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Posta kasabası
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Yörekent
+
+# address-level-1 names
+province = İl
+state = Eyalet
+county = İlçe
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Mahalle
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Vilayet
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Bölge
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Bölüm
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirlik
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Posta kodu
+zip = ZIP kodu
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Ülke
+tel = Telefon
+email = E-posta
+cancelBtnLabel = Vazgeç
+saveBtnLabel = Kaydet
+countryWarningMessage2 = Otomatik form doldurma şimdilik yalnızca belli ülkelerde kullanılabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Yeni Kredi Kartı Ekle
+editCreditCardTitle = Kredi Kartını Düzenle
+cardNumber = Kart numarası
+invalidCardNumber = Lütfen geçerli bir kart numarası yazın
+nameOnCard = Kart üzerindeki ad
+cardExpiresMonth = Son kul. ayı
+cardExpiresYear = Son kul. yılı
+billingAddress = Fatura adresi
+cardNetwork = Kart türü
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = kredi kartı bilgilerini gösterme
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S kredi kartı bilgilerini göstermeye çalışıyor.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalışıyor. Bu Windows hesabına erişimi onaylayın.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = depolanan kredi kartı bilgilerini kullanma
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S depolanan kredi kartı bilgilerini kullanmaya çalışıyor.
diff --git a/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a06935d11
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Siteyle ilgili sorun bildir…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Siteyle ilgili bir uyumluluk sorununu rapor et
diff --git a/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js b/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..a4e976e55c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/custom.properties b/l10n-tr/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7d0f8a2997
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName web’de güvenli ve hızlı gezinti olanağı sunar. Anlaşılır bir arayüz, çevrimiçi kimlik hırsızlığına karşı korumayı da içeren gelişmiş güvenlik özellikleri ve bütünleşik arama, internetin sunduğu her şeye ulaşmanızı sağlıyor.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName Gizli Gezinti
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Seçenekleri
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Güvenli Kipi
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kurulum Türü
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kurulum seçeneklerini seçin
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Kısayollar Ekle
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program Simgelerini Yarat
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Tercihe bağlı bileşenleri kur
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Tercihe bağlı önerilen bileşenler
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Bakım Hizmeti, $BrandShortName tarayıcısının arka planda sessizce güncellenmesine olanak tanır.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Bakım Hizmeti’ni yükle
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Özet
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName yüklenmeye hazır
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aşağıdaki konuma yüklenecek:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurulumun tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kaldırmanın tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &varsayılan tarayıcım olarak kullanılsın
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Devam etmek için Kur düğmesine tıklayın.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Devam etmek için Güncelle düğmesine tıklayın.
+SURVEY_TEXT=&Bize $BrandShortName hakkında ne düşündüğünüzü söyleyin
+LAUNCH_TEXT=Ş&imdi $BrandShortName tarayıcısını çalıştır
+CREATE_ICONS_DESC=Buralara $BrandShortName simgeleri ekle:
+ICONS_DESKTOP=&Masaüstü
+ICONS_STARTMENU=&Başlat menüsündeki Programlar klasörü
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Hızlı Başlat çubuğu
+ICONS_TASKBAR=&Görev çubuğu
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kuruluma devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kaldırmaya devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Yenilemeye devam etmek için $BrandShortName kapatılmalıdır.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName tarayıcınızı kapatın.
+WARN_WRITE_ACCESS=Kurulum klasörüne yazma erişiminiz yok.\n\nFarklı bir klasör seçmek için Tamam düğmesine basın.
+WARN_DISK_SPACE=Bu konuma kurmak için yeterli disk alanınız yok.\n\nFarklı bir konum seçmek için Tamam düğmesine tıklayın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Önceki bir $BrandShortName kaldırma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Önceki bir $BrandShortName yükseltme işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klasör oluşturma hatası:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kurulumu durdurmak için Vazgeç düğmesine, \nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine basın.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName uygulamasını kaldır
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName bilgisayarınızdan kaldırılıyor.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aşağıdaki konumdan kaldırılacak:
+UN_CONFIRM_CLICK=Devam etmek için Kaldır düğmesine basın.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=$BrandShortName tarayıcınızı kaldırmak yerine yenilemeye ne dersiniz?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=$BrandShortName ile ilgili sorun yaşıyorsanız tarayıcınızı yenilemek işe yarayabilir.\n\nYenileme işlemi, varsayılan ayarları geri yükler ve eklentileri kaldırır. Optimum performans için yeni bir başlangıç yapmış olursunuz.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Daha fazla bilgi al
+UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName &tarayıcısını yenile
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Mevcut kurulum aranıyor…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName kuruluyor…
+STATUS_INSTALL_LANG=Dil dosyaları (${AB_CD}) kuruluyor…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName kaldırılıyor…
+STATUS_CLEANUP=Temizlik zamanı…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName uygulamasını neden kaldırdığınızı Mozilla’ya söyler misiniz?
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Tercih ettiğiniz kurulum türünü seçip İleri düğmesine basın.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName en genel özellikleriyle kurulacak.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Belirli özellikleri kurmayı tercih edebilirsiniz. Bu, ileri düzey kullanıcılara tavsiye edilir.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Ö&zel
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Yükselt
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/mui.properties b/l10n-tr/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..623427ed91
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazına Hoş Geldiniz
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA kurulumu boyunca rehberlik edecek.\n\nKuruluma başlamadan önce diğer uygulamaları kapatmanız tavsiye edilir. Bu, ilgili sistem dosyalarının bilgisayarınızın yeniden başlatılmasına gerek duyulmadan güncellenmesine olanak sağlayacaktır.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri Seçin
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Hangi $BrandFullNameDA özelliklerini kurmak istediğinizi seçin.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Tanım
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Kurulum Yerini Seçin
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi klasöre kurulacağını seçin.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuruluyor
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kurulurken lütfen bekleyin.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kurulum Tamamlandı
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Kurulum başarıyla tamamlandı.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kurulum İptal Edildi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Kurulum tamamlanamadı.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Bitir
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazı tamamlanıyor
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınıza yüklendi.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düğmesine basın.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Şimdi yeniden başlat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra kendim yeniden başlatacağım
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Başlat Menüsü Klasörünü Seçin
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kısayolları için bir Başlat menüsü klasörü seçin.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Programın kısayollarının oluşturulacağı Başlat menüsü klasörünü seçin. Yeni bir klasöre oluşturmak isterseniz isim de girebilirsiniz.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kurulumundan çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazına Hoş Geldiniz
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA kaldırılırken bu sihirbaz size rehberlik edecek.\n\nKaldırmayı başlatmadan önce $BrandFullNameDA uygulamasının kapalı olduğundan emin olun.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını bilgisayardan kaldır.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Kaldırılıyor
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kaldırılırken lütfen bekleyin.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kaldırma Tamamlandı
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaldırma başarıyla tamamlandı.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kaldırma İptal Edildi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kaldırma işlemi başarısız oldu ve tamamlanamadı.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazı tamamlanıyor
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınızdan kaldırıldı.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Bitir düğmesine basın.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kaldırılma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kaldırma işleminden çıkmak istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa5ef7a530
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Kurulumu
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName zaten yüklenmiş. Hadi güncelleyelim.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName daha önce yüklenmiş. Hadi yenisini indirelim.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Güncelle
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Yeniden yükle
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Performansı artırmak için varsayılan ayarları geri yükle ve eski eklentileri sil
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Yükleniyor…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ayarlarınız hız, gizlilik ve güvenlik için optimize ediliyor.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName birkaç dakika içinde hazır olacak.
+STUB_BLURB_FIRST1=Bugüne kadarki en hızlı $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Daha hızlı sayfa yükleme ve sekme geçişi
+STUB_BLURB_THIRD1=Daha etkili gizli gezinti
+STUB_BLURB_FOOTER2=Para için değil, insanlık için yaptık
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Kurulum klasörüne yazma izniniz yok
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Kurulum için yeterli miktarda disk alanınız yok.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Bir sebepten dolayı $BrandShortName yüklenemedi.\nBaştan başlamak isterseniz Tamam'a tıklayın.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName yüklensin mi?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Vazgeçerseniz $BrandShortName yüklenmeyecektir.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName uygulamasını yükle
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Vazgeç
diff --git a/l10n-tr/browser/installer/override.properties b/l10n-tr/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..99e2b095f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Kurulumu
+UninstallCaption=$BrandFullName Kaldırma
+BackBtn=< &Geri
+NextBtn=İl&eri >
+AcceptBtn=Lisans Sözleşmesi’nin koşullarını &kabul ediyorum
+DontAcceptBtn=Lisans Sözleşmesi’nin koşullarını kabul &etmiyorum
+InstallBtn=&Kur
+UninstallBtn=K&aldır
+CancelBtn=Vazgeç
+CloseBtn=Kapa&t
+BrowseBtn=&Gözat…
+ShowDetailsBtn=&Ayrıntıları göster
+ClickNext=Devam etmek için İleri düğmesine basın.
+ClickInstall=Kurulumu başlatmak için Kur düğmesine basın.
+ClickUninstall=Kaldırmayı başlatmak için Kaldır düğmesine basın.
+Completed=Tamamlandı
+LicenseTextRB=Lütfen $BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lisans sözleşmesini gözden geçirin. Sözleşmedeki bütün koşulları kabul ediyorsanız aşağıdaki ilk seçeneği seçin. $_CLICK
+ComponentsText=Kurmak istediğiniz bileşenleri işaretleyip kurmak istemediklerinizi işaretlemeden bırakın. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Kurulacak bileşenleri seçin:
+DirText=$BrandFullNameDA aşağıdaki klasöre kurulacak. Farklı bir klasöre kurmak isterseniz Gözat düğmesine tıklayıp başka bir klasör seçin. $_CLICK
+DirSubText=Hedef klasör
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA uygulamasının kurulacağı klasörü seçin:
+SpaceAvailable="Kullanılabilir boş alan: "
+SpaceRequired="Gereken boş alan: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA aşağıdaki klasörden kaldırılacak. $_CLICK
+UninstallingSubText=Kaldırılan yer:
+FileError=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKurulumu durdurmak için Dur düğmesine,\r\nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nbu dosyayı atlamak için Yok Say düğmesine basın.
+FileError_NoIgnore=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nkurulumu durdurmak için Dur düğmesine basın.
+CantWrite="Yazılamadı: "
+CopyFailed=Kopyalama başarısız oldu
+CopyTo="Kopyala: "
+Registering="Kaydediliyor: "
+Unregistering="Kayıt siliniyor: "
+SymbolNotFound="Simge bulunamadı: "
+CouldNotLoad="Yüklenemedi: "
+CreateFolder="Dizin oluştur: "
+CreateShortcut="Kısayol oluştur: "
+CreatedUninstaller="Kaldırma uygulaması oluşturuldu: "
+Delete="Dosya sil: "
+DeleteOnReboot="Açılışta sil: "
+ErrorCreatingShortcut="Kısayol oluşturma hatası: "
+ErrorCreating="Oluşturma hatası: "
+ErrorDecompressing=Veriler açılırken hata oluştu! Kurulum dosyası bozuk olabilir mi?
+ErrorRegistering=DLL kaydedilirken hata meydana geldi
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Çalıştır: "
+Extract="Aç: "
+ErrorWriting="Açma: Dosyaya yazarken hata meydana geldi "
+InvalidOpcode=Kurulum bozuk: Geçersiz kod
+NoOLE="OLE yok: "
+OutputFolder="Çıktı klasörü: "
+RemoveFolder="Klasörü sil: "
+RenameOnReboot="Açılışta adını değiştir: "
+Rename="Ad değiştir: "
+Skipped="Atlandı: "
+CopyDetails=Ayrıntıları panoya kopyala
+LogInstall=Kurulum sürecinin kaydını tut
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09f2c225e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org.tr
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Mozilla Türkiye Yerelleştirme Takımı
diff --git a/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3c43c7907
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Bu PDF belgesi düzgün görüntülenmeyebilir.
+unsupported_feature_forms=Bu PDF belgesi form içeriyor. Form alanlarının doldurulması desteklenmemektedir.
+unsupported_feature_signatures=Bu PDF belgesi dijital imzalar içermektedir. İmzaların doğrulanması desteklenmiyor.
+open_with_different_viewer=Farklı bir görüntüleyici ile aç
+open_with_different_viewer.accessKey=F
diff --git a/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb147891e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Önceki sayfa
+previous_label=Önceki
+next.title=Sonraki sayfa
+next_label=Sonraki
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Sayfa
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=/ {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Uzaklaştır
+zoom_out_label=Uzaklaştır
+zoom_in.title=Yaklaştır
+zoom_in_label=Yaklaştır
+zoom.title=Yakınlaştırma
+presentation_mode.title=Sunum moduna geç
+presentation_mode_label=Sunum modu
+open_file.title=Dosya aç
+open_file_label=Aç
+print.title=Yazdır
+print_label=Yazdır
+download.title=İndir
+download_label=İndir
+save.title=Kaydet
+save_label=Kaydet
+bookmark.title=Geçerli görünüm (kopyala veya yeni pencerede aç)
+bookmark_label=Geçerli görünüm
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Araçlar
+tools_label=Araçlar
+first_page.title=İlk sayfaya git
+first_page_label=İlk sayfaya git
+last_page.title=Son sayfaya git
+last_page_label=Son sayfaya git
+page_rotate_cw.title=Saat yönünde döndür
+page_rotate_cw_label=Saat yönünde döndür
+page_rotate_ccw.title=Saat yönünün tersine döndür
+page_rotate_ccw_label=Saat yönünün tersine döndür
+
+cursor_text_select_tool.title=Metin seçme aracını etkinleştir
+cursor_text_select_tool_label=Metin seçme aracı
+cursor_hand_tool.title=El aracını etkinleştir
+cursor_hand_tool_label=El aracı
+
+scroll_page.title=Sayfa kaydırmayı kullan
+scroll_page_label=Sayfa kaydırma
+scroll_vertical.title=Dikey kaydırma kullan
+scroll_vertical_label=Dikey kaydırma
+scroll_horizontal.title=Yatay kaydırma kullan
+scroll_horizontal_label=Yatay kaydırma
+scroll_wrapped.title=Yan yana kaydırmayı kullan
+scroll_wrapped_label=Yan yana kaydırma
+
+spread_none.title=Yan yana sayfaları birleştirme
+spread_none_label=Birleştirme
+spread_odd.title=Yan yana sayfaları tek numaralı sayfalardan başlayarak birleştir
+spread_odd_label=Tek numaralı
+spread_even.title=Yan yana sayfaları çift numaralı sayfalardan başlayarak birleştir
+spread_even_label=Çift numaralı
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Belge özellikleri…
+document_properties_label=Belge özellikleri…
+document_properties_file_name=Dosya adı:
+document_properties_file_size=Dosya boyutu:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bayt)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bayt)
+document_properties_title=Başlık:
+document_properties_author=Yazar:
+document_properties_subject=Konu:
+document_properties_keywords=Anahtar kelimeler:
+document_properties_creation_date=Oluturma tarihi:
+document_properties_modification_date=Değiştirme tarihi:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}} {{time}}
+document_properties_creator=Oluşturan:
+document_properties_producer=PDF üreticisi:
+document_properties_version=PDF sürümü:
+document_properties_page_count=Sayfa sayısı:
+document_properties_page_size=Sayfa boyutu:
+document_properties_page_size_unit_inches=inç
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=dikey
+document_properties_page_size_orientation_landscape=yatay
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Hızlı web görünümü:
+document_properties_linearized_yes=Evet
+document_properties_linearized_no=Hayır
+document_properties_close=Kapat
+
+print_progress_message=Belge yazdırılmaya hazırlanıyor…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent=%{{progress}}
+print_progress_close=İptal
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
+toggle_sidebar_notification2.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler/katmanlar içeriyor)
+toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
+document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
+document_outline_label=Belge ana hatları
+attachments.title=Ekleri göster
+attachments_label=Ekler
+layers.title=Katmanları göster (tüm katmanları varsayılan duruma sıfırlamak için çift tıklayın)
+layers_label=Katmanlar
+thumbs.title=Küçük resimleri göster
+thumbs_label=Küçük resimler
+current_outline_item.title=Mevcut ana hat öğesini bul
+current_outline_item_label=Mevcut ana hat öğesi
+findbar.title=Belgede bul
+findbar_label=Bul
+
+additional_layers=Ek katmanlar
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Sayfa {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Sayfa {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}}. sayfanın küçük hâli
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Bul
+find_input.placeholder=Belgede bul…
+find_previous.title=Önceki eşleşmeyi bul
+find_previous_label=Önceki
+find_next.title=Sonraki eşleşmeyi bul
+find_next_label=Sonraki
+find_highlight=Tümünü vurgula
+find_match_case_label=Büyük-küçük harfe duyarlı
+find_match_diacritics_label=Fonetik işaretleri bul
+find_entire_word_label=Tam sözcükler
+find_reached_top=Belgenin başına ulaşıldı, sonundan devam edildi
+find_reached_bottom=Belgenin sonuna ulaşıldı, başından devam edildi
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[two]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[few]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[many]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+find_match_count[other]={{total}} eşleşmeden {{current}}. eşleşme
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[one]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[two]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[few]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[many]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_match_count_limit[other]={{limit}} eşleşmeden fazla
+find_not_found=Eşleşme bulunamadı
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Daha fazla bilgi al
+error_less_info=Daha az bilgi
+error_close=Kapat
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js sürüm {{version}} (yapı: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=İleti: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Yığın: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Dosya: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Satır: {{line}}
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Sayfa genişliği
+page_scale_fit=Sayfayı sığdır
+page_scale_auto=Otomatik yakınlaştır
+page_scale_actual=Gerçek boyut
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent=%{{scale}}
+
+# Loading indicator messages
+loading=Yükleniyor…
+loading_error=PDF yüklenirken bir hata oluştu.
+invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası.
+missing_file_error=PDF dosyası eksik.
+unexpected_response_error=Beklenmeyen sunucu yanıtı.
+
+rendering_error=Sayfa yorumlanırken bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} işareti]
+password_label=Bu PDF dosyasını açmak için parolasını yazın.
+password_invalid=Geçersiz parola. Lütfen yeniden deneyin.
+password_ok=Tamam
+password_cancel=İptal
+
+printing_not_supported=Uyarı: Yazdırma bu tarayıcı tarafından tam olarak desteklenmemektedir.
+printing_not_ready=Uyarı: PDF tamamen yüklenmedi ve yazdırmaya hazır değil.
+web_fonts_disabled=Web fontları devre dışı: Gömülü PDF fontları kullanılamıyor.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Metin
+editor_free_text2_label=Metin
+editor_ink2.title=Çiz
+editor_ink2_label=Çiz
+
+free_text2_default_content=Yazmaya başlayın…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Renk
+editor_free_text_size=Boyut
+editor_ink_color=Renk
+editor_ink_thickness=Kalınlık
+editor_ink_opacity=Saydamlık
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Metin düzenleyicisi
+editor_ink2_aria_label=Çizim düzenleyicisi
+editor_ink_canvas_aria_label=Kullanıcı tarafından oluşturulan resim
diff --git a/l10n-tr/browser/updater/updater.ini b/l10n-tr/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..1586fdee5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Güncellemesi
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncelleniyor ve birkaç saniye içinde açılacak…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Bakım Hizmeti, bilgisayarınızda Mozilla Firefox’un en son ve en güvenli sürümünün bulunduğundan emin olunmasını sağlar. Çevrimiçi güvenliğiniz için Firefox’un güncel olması çok önemlidir Mozilla bu hizmeti etkin tutmanızı önemle tavsiye eder.
diff --git a/l10n-tr/calendar/README.txt b/l10n-tr/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..30e6320052
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+For information about installing, running and configuring Sunbird
+including a list of known issues and troubleshooting information,
+refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..578bea3012
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2d42aafa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Etkinliği sil
+ *[other] Etkinlikleri sil
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu etkinliği silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } etkinliği silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Görevi sil
+ *[other] Görevleri sil
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } görevi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] Öğeyi sil
+ *[other] Öğeleri sil
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] Bu öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Bu { $count } öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = Bunu bir daha sorma.
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d26e13c97b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = Gizlilik: Özel etkinlik
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = Gizlilik: Sadece saati ve tarihi göster
+calendar-editable-item-recurrence =
+ .alt = Yinelenen
+calendar-editable-item-recurrence-exception =
+ .alt = Yineleme istisnası
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = Görev
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = Tamamlanmış görev
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = Çok günlü etkinlik başlıyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = Çok günlü etkinlik devam ediyor
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = Çok günlü etkinlik bitiyor
+calendar-editable-item-reminder-icon-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-suppressed-alarm =
+ .alt = Bir anımsatma uyarısı zamanlandı ama uyarı ertelendi
+calendar-editable-item-reminder-icon-email =
+ .alt = Bir anımsatma e-postası zamanlandı
+calendar-editable-item-reminder-icon-audio =
+ .alt = Bir sesli anımsatma uyarısı zamanlandı
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0ed17b7b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = Uyarı göster
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = E-posta gönder
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = Sesli uyarı çal
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8394568bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Takvim Etkinliklerini ve Görevleri İçe Aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Etkinliği içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Görevi içe aktar
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Tümünü içe aktar
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Tamam
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Kapat
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Dosyadan içe aktar:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Takvime aktar:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Öğeler yükleniyor…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Başlangıç tarihine göre sırala (baştan sona)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Başlangıç tarihine göre sırala (sondan başa)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Başlığa göre sırala (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Başlığa göre sırala (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = İçe aktarılıyor…
+calendar-ics-file-import-success = Başarıyla içe aktarıldı!
+calendar-ics-file-import-error = Bir hata oluştu ve içe aktarma başarısız oldu.
+calendar-ics-file-import-complete = İçe aktarma tamamlandı.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Bir öğe hedef takvimde mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+ *[other] { $duplicatesCount } öğe hedef takvimde mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Bir öğe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ *[other] { $errorsCount } öğe içe aktarılamadı. Ayrıntılar için hata konsoluna bakın.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Etkinlikleri veya görevleri içe aktarabilecek takvim yok.
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bec0691dbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that created the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro = { $organizer } sizi davet etti:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that updated the original invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-update = { $organizer } güncelledi:
+# Variables:
+# $organizer (String) - The participant that cancelled the invitation.
+calendar-invitation-panel-intro-cancel = { $organizer } iptal etti:
+# Variables:
+# $summary (String) - A short summary or title of the event.
+calendar-invitation-panel-title = { $summary }
+calendar-invitation-panel-action-button = Kaydet
+calendar-invitation-panel-save-button = Kaydet
+calendar-invitation-panel-view-button = Göster
+calendar-invitation-panel-update-button = Güncelle
+calendar-invitation-panel-delete-button = Sil
+calendar-invitation-panel-accept-button = Evet
+calendar-invitation-panel-decline-button = Hayır
+calendar-invitation-panel-tentative-button = Belki
+calendar-invitation-panel-reply-status = * Henüz karar vermediniz veya cevap vermediniz
+calendar-invitation-panel-prop-title-when = Zaman:
+calendar-invitation-panel-prop-title-location = Konum:
+# Variables:
+# $dayOfWeek (String) - The day of the week for a given date.
+# $date (String) - The date example: Tuesday, February 24, 2022.
+calendar-invitation-datetime-date = { $dayOfWeek }, { $date }
+# Variables:
+# $time (String) - The time part of a datetime using the "short" timeStyle.
+# $timezone (String) - The timezone info for the datetime.
+calendar-invitation-datetime-time = { $time } ({ $timezone })
+# Example: Friday, September 16, 2022
+# Variables:
+# $startDate (String) - The date (without time) the event starts on.
+calendar-invitation-interval-all-day = { $startDate }
+# Example: September 16, 2022 – September 16, 2023
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $startYear (String) - The year the interval starts.
+# $endMonth (String) - The month the interval ends.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $endYear (String) - The year the interval ends.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-years = { $startDay } { $startMonth } { $startYear } – { $endDay } { $endMonth } { $endYear }
+# Example: September 16 – 20, 2022
+# $month (String) - The month the interval is in.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-in-month = { $startDay } { $month } – { $endDay }, { $year }
+# Example: September 16 – October 20, 2022
+# $startMonth (String) - The month the interval starts.
+# $startDay (String) - The day of the month the interval starts.
+# $endDay (String) - The day of the month the interval ends.
+# $year (String) - The year the interval is in.
+calendar-invitation-interval-all-day-between-months = { $startDay } { $startMonth } – { $endDay } { $endMonth }, { $year }
+# Example: Friday, September 16, 2022 15:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-date-time = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – 16:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-same-day = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+# Example: Friday, September 16, 2022 14:00 – Tuesday, September 20, 2022 16:00 America/Port of Spain
+# $startDate (String) - The date the interval starts.
+# $startTime (String) - The time the interval starts.
+# $startDate (String) - The date the interval ends.
+# $endTime (String) - The time the interval ends.
+# $timezone (String) - The timezone the interval is in.
+calendar-invitation-interval-several-days = { $startDate } <b>{ $startTime }</b> – { $endDate } <b>{ $endTime }</b> { $timezone }
+calendar-invitation-panel-prop-title-recurrence = Yineleme:
+calendar-invitation-panel-prop-title-attendees = Katılımcılar:
+calendar-invitation-panel-prop-title-description = Açıklama:
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "ACCEPTED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-accepted = { $count } evet
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "DECLINED" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-declined = { $count } hayır
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "TENTATIVE" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-tentative = { $count } belki
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of attendees with the "NEEDS-ACTION" participation status.
+calendar-invitation-panel-partstat-needs-action = { $count } bekleniyor
+# Variables:
+# $count (Number) - The total number of attendees.
+calendar-invitation-panel-partstat-total = { $count } katılımcı
+calendar-invitation-panel-prop-title-attachments = Dosyalar:
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df70e6e83c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-accepted =
+ .alt = Şimdilik kabul edildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-declined =
+ .alt = Şimdilik reddedildi
+calendar-invitation-current-participation-status-icon-needs-action =
+ .alt = Şimdilik kararsız
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4bbe8784ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-itip-identity-dialog-title = Davetsiz misafir misiniz?
+calendar-itip-identity-warning = Henüz konuk listesinde değilsiniz.
+calendar-itip-identity-label = Farklı yanıtla:
+calendar-itip-identity-label-none = Bu etkinliği şununla ilişkilendir:
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-print.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e61d6487a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-label = Düzen
+calendar-print-layout-list = Liste
+calendar-print-layout-month-grid = Aylık tablo
+calendar-print-layout-week-planner = Haftalık planlayıcı
+calendar-print-filter-label = Yazdırılacak öğeler
+calendar-print-filter-events = Etkinlikler
+calendar-print-filter-tasks = Görevler
+calendar-print-filter-completedtasks = Tamamlanmış görevler
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = Bitiş tarihi olmayan görevler
+calendar-print-range-from = Başlangıç
+calendar-print-range-to = Bitiş
+calendar-print-back-button = Geri dön
+calendar-print-next-button = İleri
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27fc395f73
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Düzenle
+ .accesskey = D
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Düzenle
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Yalnızca bu oluşumu düzenle
+ .accesskey = b
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Tüm oluşumları düzenle
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4730cc2c92
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Takvim URI Yönlendirmesi
+calendar-uri-redirect-description =
+ Sunucu, "{ $calendarName }" takviminin URI'sini yeniden yönlendiriyor.
+ Yönlendirmeyi kabul edip bu takvim için yeni URI'yi kullanmaya başlamak ister misiniz?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Mevcut URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Yönlendirilen yeni URI:
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84f7e57560
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Şu anda tüm takvimler devre dışı. Etkinlik oluşturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleştirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Şu anda tüm takvimler devre dışı. Görev oluşturmak ve düzenlemek için bir takvimi etkinleştirin veya yeni takvim ekleyin.
+calendar-notifications-label = Yaklaşan etkinlikler için bildirim göster
+calendar-add-notification-button =
+ .label = Bildirim ekle
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..953c805a03
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = İsim
+category-color-label =
+ .label = Renk kullan
diff --git a/l10n-tr/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-tr/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a74eefa4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Takvim
+calendar-title-reminder = Anımsatıcılar
+calendar-title-notification = Bildirimler
+calendar-title-category = Kategoriler
+dateformat-label =
+ .value = Tarih metni biçemi:
+ .accesskey = T
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Uzun: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Kısa: { $date }
+use-system-timezone-radio-button =
+ .label = Sistem saat dilimini kullan
+set-timezone-manually-radio-button =
+ .label = Saat dilimini elle ayarla
+timezone-label =
+ .value = Saat dilimi:
+weekstart-label =
+ .value = Hafta başlangıcı:
+ .accesskey = f
+day-1-name =
+ .label = Pazar
+day-2-name =
+ .label = Pazartesi
+day-3-name =
+ .label = Salı
+day-4-name =
+ .label = Çarşamba
+day-5-name =
+ .label = Perşembe
+day-6-name =
+ .label = Cuma
+day-7-name =
+ .label = Cumartesi
+show-weeknumber-label =
+ .label = Görünümlerde ve mini ayda hafta numarasını göster
+ .accesskey = G
+workdays-label =
+ .value = İş haftası günleri:
+day-1-checkbox =
+ .label = Paz
+ .accesskey = P
+day-2-checkbox =
+ .label = Pzt
+ .accesskey = Z
+day-3-checkbox =
+ .label = Sal
+ .accesskey = S
+day-4-checkbox =
+ .label = Çar
+ .accesskey = a
+day-5-checkbox =
+ .label = Per
+ .accesskey = e
+day-6-checkbox =
+ .label = Cum
+ .accesskey = C
+day-7-checkbox =
+ .label = Cmt
+ .accesskey = m
+dayweek-legend = Gün ve hafta görünümleri
+visible-hours-label =
+ .value = Bir seferde
+ .accesskey = B
+visible-hours-end-label =
+ .value = saat göster
+day-start-label =
+ .value = Gün başlangıcı:
+ .accesskey = G
+day-end-label =
+ .value = Gün bitişi:
+ .accesskey = n
+midnight-label =
+ .label = Gece yarısı
+noon-label =
+ .label = Öğlen
+location-checkbox =
+ .label = Konumu göster
+ .accesskey = K
+multiweek-legend = Çok haftalı görünüm
+number-of-weeks-label =
+ .value = Gösterilecek hafta sayısı (önceki haftalar da dahil):
+ .accesskey = e
+week-0-label =
+ .label = yok
+week-1-label =
+ .label = 1 hafta
+week-2-label =
+ .label = 2 hafta
+week-3-label =
+ .label = 3 hafta
+week-4-label =
+ .label = 4 hafta
+week-5-label =
+ .label = 5 hafta
+week-6-label =
+ .label = 6 hafta
+previous-weeks-label =
+ .value = Önceki hafta sayısı:
+ .accesskey = c
+todaypane-legend = Bugün bölmesi
+agenda-days =
+ .value = Gösterilecek gündem:
+ .accesskey = g
+event-task-legend = Etkinlikler ve görevler
+default-length-label =
+ .value = Varsayılan etkinlik ve görev uzunluğu:
+ .accesskey = e
+task-start-label =
+ .value = Başlangıç tarihi:
+task-start-1-label =
+ .label = Yok
+task-start-2-label =
+ .label = Gün başlangıcı
+task-start-3-label =
+ .label = Gün sonu
+task-start-4-label =
+ .label = Yarın
+task-start-5-label =
+ .label = Gelecek hafta
+task-start-6-label =
+ .label = Şimdiki zamana göre
+task-start-7-label =
+ .label = Başlangıca göre
+task-start-8-label =
+ .label = Sonraki saate göre
+task-due-label =
+ .value = Son tarih:
+edit-intab-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri iletişim kutusu yerine sekme içinde düzenle.
+ .accesskey = t
+prompt-delete-label =
+ .label = Etkinlikleri ve görevleri silmeden önce sor.
+ .accesskey = ö
+accessibility-legend = Erişilebilirlik
+accessibility-colors-label =
+ .label = Erişilebilirlik için renkleri iyileştir
+ .accesskey = n
+reminder-legend = Anımsatma zamanı geldiğinde:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Ses dosyası çal
+ .accesskey = S
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = a
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Varsayılan ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = s
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = z
+reminder-dialog-label =
+ .label = Anımsatıcı penceresini göster
+ .accesskey = m
+missed-reminder-label =
+ .label = Yazılabilir takvimler için kaçılıran anımsatıcıları göster
+ .accesskey = K
+reminder-default-legend = Anımsatıcı varsayılanları
+default-snooze-label =
+ .value = Varsayılan erteleme süresi:
+ .accesskey = V
+event-alarm-label =
+ .value = Etkinlikler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = E
+alarm-on-label =
+ .label = Açık
+alarm-off-label =
+ .label = Kapalı
+task-alarm-label =
+ .value = Görevler için varsayılan anımsatma ayarı:
+ .accesskey = G
+event-alarm-time-label =
+ .value = Etkinlikten önce anımsatıcının ayarlanacağı varsayılan süre:
+ .accesskey = ö
+task-alarm-time-label =
+ .value = Görevden önce anımsatıcının ayarlanacağı varsayılan süre:
+ .accesskey = n
+calendar-notifications-customize-label = Her takvimin özellikler penceresinden o takvimin bildirimlerini özelleştirebilirsiniz.
+category-new-label = Yeni kategori
+category-edit-label = Kategori düzenle
+category-overwrite-title = Uyarı: Çift isim
+category-overwrite = Aynı isimde kategori önceden mevcut. Üstüne yazmak ister misiniz?
+category-blank-warning = Bir kategori ismi girmeniz gereklidir.
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5676081e7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Olayın başladığı an
+reminderTitleAtStartTask=Görevin başladığı an
+reminderTitleAtEndEvent=Olayın bittiği an
+reminderTitleAtEndTask=Görevin bittiği an
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Anımsatıcıyı %1$S ertele
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=etkinlik başlamadan önce
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=etkinlik başladıktan sonra
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=etkinlik bitmeden önce
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=etkinlik bittikten sonra
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=görev başlamadan önce
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=görev başladıktan sonra
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=etkinlik bitmeden önce
+reminderCustomOriginEndAfterTask=etkinlik bitmeden önce
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=Seçili takvimde etkinlik başına #1 anımsatıcı sınırı var.;Seçili takvimde etkinlik başına #1 anımsatıcı sınırı var.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=Seçili takvimde görev başına #1 anımsatıcı sınırı var.;Seçili takvimde görev başına #1 anımsatıcı sınırı var.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Salt okunur takvimler için anımsatıcılar şu anda ertelenemez, yalnızca görmezden gelinebilir: "%1$S" düğmesi yalnızca yazılabilir takvimlerdeki anımsatıcıları erteler.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Anımsatıcının ertelenmesi salt okunur takvimlerde desteklenmez
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5dcf850b32
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Gerekli katılımcı
+event.attendee.role.optional = İsteğe bağlı katılımcı
+event.attendee.role.nonparticipant = Katılımcı değil
+event.attendee.role.chair = Başkan
+event.attendee.role.unknown = Bilinmeyen katılımcı (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Birey
+event.attendee.usertype.group = Grup
+event.attendee.usertype.resource = Kaynak
+event.attendee.usertype.room = Oda
+event.attendee.usertype.unknown = Bilinmeyen tür (%1$S)
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2fc9a6c839
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "Ögeyi düzenle" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Bitiş tarihini değiştirirken süreyi sabit tut">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "t">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "Gönderen" >
+<!ENTITY newevent.to.label "Alıcı" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "Durum" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "u" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Belirtilmemiş" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "B" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Belirtilmemiş" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "İptal edildi" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "a" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Vazgeçildi" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Kesin değil" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "d" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Onaylandı" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "O" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "İşlem gerekli" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Devam ediyor" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "Tamamlanma tarihi" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#037; tamamlandı">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "Katılımcılara bildir">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "b">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Her katılımcı için ayrı davetiye">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "d">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Bu seçenek katılımcı başına bir e-posta daveti gönderir. Her davet, diğer katılımcı kimliklerini ifşa etmeyecek şekilde alıcı katılımcıyı içerir.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Geri çevirmeye izin verme">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "g">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Karşı teklifleri kabul etmeyeceğinizi gösterir">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "Yeni">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "Y">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Etkinlik">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Görev">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "G">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "İleti">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "İ">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Adres defteri kişisi">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "d">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "Kapat">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "t">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "Kaydet">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "K">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Kaydet ve kapat">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "a">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Sil…">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Sayfa düzeni">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.item.print.label "Yazdır">
+<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "r">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "Düzenle">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "e">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Geri al">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "G">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Yinele">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "Y">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Kes">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "K">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Kopyala">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "o">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Yapıştır">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "Y">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Tümünü seç">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "e">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "Görünüm">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "n">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Araç çubukları">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Etkinlik araç çubuğu">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "a">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "İlgili bağlantıyı göster">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "b">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "Seçenekler">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Katılımcıları davet et…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "K">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Saat dilimlerini göster">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Öncelik">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "c">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Belirtilmemiş">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "B">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Düşük">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "D">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Normal">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Yüksek">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "Y">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Gizlilik">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "G">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Açık etkinlik">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Sadece saati ve tarihi göster">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Özel etkinlik">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Saati farklı göster">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "f">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Meşgul">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Serbest">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "S">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "Katılımcıları davet et…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "K">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "Tüm katılımcılara e-posta yaz…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "T">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Katılımı belli olmayan katılımcılara e-posta yaz…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "K">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Tüm katılımcıları sil">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "s">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "Katılımcıyı sil">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "s">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Kaydet">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Kaydet ve kapat">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Sil">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Katılımcıları davet et">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Gizlilik">
+
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Kaydet">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Kaydet ve kapat">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Sil">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Katılımcıları Davet Et">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Dosya ekle">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Gizliliği değiştir">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Önceliği değiştir">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Durumu değiştir">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Boşta/meşgul zamanını değiştir">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "Teklifi uygula">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "u">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Etkinlik sahaları karşı teklifteki değerlerle doldurulacak, sadece ek değişiklikler olan veya olmayan kaydetme işlemi tüm katılımcıların buna göre uyarılmasını sağlayacak">
+<!ENTITY counter.button.original.label "Özgün veriyi uygula">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Sahalar karşı teklif yapılmadan önceki özgün etkinlikteki değerlerle doldurulacak">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "Başlık:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "B">
+<!ENTITY event.location.label "Konum:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "K">
+<!ENTITY event.categories.label "Kategori:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "o">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "Yeni kategori ekle" >
+<!ENTITY event.calendar.label "Takvim:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "m">
+<!ENTITY event.attendees.label "Katılımcılar:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "m">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "Tam günlük etkinlik" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "ü">
+<!ENTITY event.from.label "Başlangıç:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "B">
+<!ENTITY task.from.label "Başlangıç:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "B">
+<!ENTITY event.to.label "Bitiş:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "t">
+<!ENTITY task.to.label "Bitiş tarihi:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "i">
+<!ENTITY task.status.label "Durum:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "D">
+<!ENTITY event.repeat.label "Tekrarla:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "r">
+<!ENTITY event.until.label "Bitiş:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "B">
+<!ENTITY event.reminder.label "Anımsatıcı:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "n">
+<!ENTITY event.description.label "Açıklama:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "A">
+<!ENTITY event.attachments.label "Ekler:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "E" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Ekle">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "E">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "Web sayfası…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "W">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Kaldır" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "r" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Aç" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "A" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Tümünü kaldır" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "a" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Web sayfası ekle…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" >
+<!ENTITY event.url.label "İlgili bağlantı:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "Önemlilik:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "Anımsatıcı yok" >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 dakika önce" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 dakika önce" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 dakika önce" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 dakika önce" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 saat önce" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 saat önce" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 saat önce" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 gün önce" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 gün önce" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 hafta önce" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "Özelleştir…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Çoklu anımsatıcı…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Zaman görünümü:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Gizlilik:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "Tekrarlamayı düzenle">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Tekrarlama">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "Her gün">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Her hafta">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Hafta içi her gün">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "İki haftada bir">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Her ay">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Her yıl">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "Özelleştir…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Tekrarlama şablonu">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Tekrarla" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "her gün" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "her hafta" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "her ay" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "her yıl" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Her" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "gün" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Hafta içi her gün" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Her" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "haftada bir" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "Gün:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "Her" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "ayın" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Her" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "Birinci">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "İkinci">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "Üçüncü">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "Dördüncü">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "Beşinci">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "Son">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "Pazar" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "Pazartesi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "Salı" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "Çarşamba" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "Perşembe" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "Cuma" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "Cumartesi" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "Ay günü">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Tekrarlama günleri">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "Her:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "yılda" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "Her" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "Ocak" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "Şubat" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "Mart" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "Nisan" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "May" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "Haziran" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "Temmuz" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "Ağustos" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "Eylül" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "Ekim" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "Kasım" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "Aralık" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "Her">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "Birinci">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "İkinci">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "Üçüncü">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "Dördüncü">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "Beşinci">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "Sonuncu">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "Pazar" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "Pazartesi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "Salı" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "Çarşamba" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "Perşembe" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "Cuma" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "Cumartesi" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "günde bir" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "-" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "Ocak" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "Şubat" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "Mart" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "Nisan" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "Mayıs" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "Haziran" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "Temmuz" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "Ağustos" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "Eylül" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "Ekim" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "Kasım" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "Aralık" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "Tekrarlama aralığı">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Bitiş tarihi yok" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "⁠" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "etkinlik oluştur" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "Şu tarihe kadar tekrarla" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Önizleme">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "Katılımcıları davet et">
+<!ENTITY event.organizer.label "Düzenleyen">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Zaman aralığı öner:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Sonraki zaman aralığı">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Önceki zaman aralığı">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "Ölçek:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Serbest" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Meşgul" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Kesin değil" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Ofis dışı" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Bilgi yok" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "Gerekli katılımcı">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "İsteğe bağlı katılımcı">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "Başkan">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Katılımcı değil">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Birey">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Grup">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Kaynak">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Oda">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Bilinmiyor">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "Lütfen saat dilimini belirleyin">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "Diğer saat dilimleri…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "Genel">
+<!ENTITY read.only.title.label "Başlık:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "Takvim:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "Başlangıç tarihi:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "Başlangıç tarihi:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "Bitiş tarihi:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "Son tarih:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "Tekrarla:">
+<!ENTITY read.only.location.label "Konum:">
+<!ENTITY read.only.category.label "Kategori:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "Düzenleyen:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "Anımsatıcı:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "Ekler:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "Katılımcılar">
+<!ENTITY read.only.description.label "Açıklama">
+<!ENTITY read.only.link.label "İlgili bağlantı">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Kaydet ve kapat">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Katılım durumunu değiştirmeden ve yanıt göndermeden değişiklikleri kaydedin ve pencereyi kapatın">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Kabul et">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Daveti kabul et">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Kesin değil">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Daveti kesin olmadan kabul et">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Reddet">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Daveti reddet">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Yanıt gönderme">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Düzenleyene yanıt göndermeden katılım durumunuzu değiştirin ve pencereyi kapatın">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "Şimdi yanıt gönder">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Düzenleyene yanıt gönder ve pencereyi kapat">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e751644da9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=#1 günde bir
+repeatDetailsRuleDaily4=hafta içi her gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=her %1$S;#2 haftada bir %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=her %1$S;#2 haftada bir %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=her hafta;#1 haftada bir
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Pazar
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Pazartesi
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Salı
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Çarșamba
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Perşembe
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Cuma
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Cumartesi
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=ve
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=her ayın %1$S;#2 ayda bir her %1$S
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=her ayın %1$S;#2 ayda bir her %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=her ayın %1$S günü;#2 ayda bir her %1$S günü
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=her ayın %1$S günü;#2 ayda bir her %1$S günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=%1$S. günü;%1$S. günleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=her ayın %1$S;#2 ayda bir ayın %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=ayın son günü; #1 ayda bir ayın son günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=her ayın her günü;#2 ayda bir her gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=birinci
+repeatOrdinal2Nounclass1=ikinci
+repeatOrdinal3Nounclass1=üçüncü
+repeatOrdinal4Nounclass1=dördüncü
+repeatOrdinal5Nounclass1=beşinci
+repeatOrdinal-1Nounclass1=son
+repeatOrdinal1Nounclass2=birinci
+repeatOrdinal2Nounclass2=ikinci
+repeatOrdinal3Nounclass2=üçüncü
+repeatOrdinal4Nounclass2=dördüncü
+repeatOrdinal5Nounclass2=beşinci
+repeatOrdinal-1Nounclass2=sonuncu
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=her %1$S %2$S; #3 yılda bir %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=her %3$S ayının %1$S %2$S günü;#4 yılda bir %3$S ayının %1$S %2$S günü
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=her %3$S ayının %1$S %2$S günü;#4 yılda bir %3$S ayının %1$S %2$S günü
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=%2$S ayının her %1$S günü;#3 yılda bir %2$S ayının her %1$S günü
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=%2$S ayının her %1$S günü;#3 yılda bir %2$S ayının her %1$S günü
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=%1$S ayının her günü;her #2 yıl %1$S ayının her günü
+
+repeatDetailsMonth1=Ocak
+repeatDetailsMonth2=Şubat
+repeatDetailsMonth3=Mart
+repeatDetailsMonth4=Nisan
+repeatDetailsMonth5=Mayıs
+repeatDetailsMonth6=Haziran
+repeatDetailsMonth7=Temmuz
+repeatDetailsMonth8=Ağustos
+repeatDetailsMonth9=Eylül
+repeatDetailsMonth10=Ekim
+repeatDetailsMonth11=Kasım
+repeatDetailsMonth12=Aralık
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=%1$S\n%2$S itibarıyla %3$S ile %4$S arası\n#5 kez geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=%1$S\n%2$S tarihine kadar #3 kez geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=%1$S\n%4$S ile %5$S arası\n%2$S ile %3$S tarihleri arası geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=%1$S\n%2$S ile %3$S arası geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=%1$S\n%3$S ile %4$S arası\n%2$S tarihinden itibaren geçerli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=%1$S\n%2$S tarihinden itibaren geçerli
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=son gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Ayrıntılar için buraya tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Tekrarlama ayrıntıları bilinmiyor
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Yeni etkinlik
+newTask=Yeni görev
+itemMenuLabelEvent=Etkinlik
+itemMenuAccesskeyEvent2=t
+itemMenuLabelTask=Görev
+itemMenuAccesskeyTask2=G
+
+emailSubjectReply=Ynt: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Bağlantı konumunu girin
+enterLinkLocation=Web sayfası veya belge adresini girin.
+
+summaryDueTaskLabel=Bitiş:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=%1$S kullanarak dosyala
+selectAFile=Lütfen eklenecek dosyaları seçin
+removeCalendarsTitle=Ekleri sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=#1 eki gerçekten silmek istiyor musunuz?;#1 eki gerçekten silmek istiyor musunuz?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Pazar
+repeatDetailsDay2Plural=Pazartesi
+repeatDetailsDay3Plural=Salı
+repeatDetailsDay4Plural=Çarşamba
+repeatDetailsDay5Plural=Perşembe
+repeatDetailsDay6Plural=Cuma
+repeatDetailsDay7Plural=Cumartesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Sonsuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Son gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S daveti kabul etti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S daveti reddetti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S daveti başkasına devretti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S katılıp katılmama kararı vermedi ve karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S daveti geçici olarak kabul etti, ancak karşı teklifte bulundu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Bu, bu etkinliğin önceki bir sürümü için yapılan bir karşı teklif.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=Daveti gönderirken davetin geri çevrilmesine izin vermediniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Bu daveti kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Bu daveti kesin olmadan kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Bu daveti reddettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Bu davet için başkasını görevlendirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Bu davete henüz yanıt vermediniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Bu görev üzerinde çalışmaya kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Bu görev üzerinde çalışmaya belirsiz olarak kabul ettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Bu görev üzerinde çalışmayı reddettiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Bu görev için başkasını görevlendirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Bu görev atamasına henüz yanıt vermediniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Bu atanmış görev üzerinde çalışmaya başladınız
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Bu atanmış görev üzerinde çalışmayı bitirdiniz
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Gönder ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Katılımcılara bildir ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Kaydet ve gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Kaydet ve katılımcıları bilgilendir
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Kaydet ve gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Gönder ve kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Katılımcılar (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Ekler (%1$S):
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8e7742377a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = başlangıç: | - | tarih: | tarihi: | saat: | saati: | saat
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = bitiş: | tarihi: | saati: | tarihi
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = geçen hafta | maalesef | yazık ki | email | e-mail | > | in | not
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = kat | kat | : | eposta | e-posta | > | % | usd | dolar | $
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = bugün
+
+from.tomorrow = yarın
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1. | #1'inci | #1'üncü | #1'ncı | #1'nci | #1'uncu
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = öğle
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = #1'de | #1'te | #1'da | #1 civarında | #1 - | #1 ile
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | #1 kala | #1'e | #1'ye | #1'ya | #1'a | #1 arasında
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = #1 am | #1 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = #1 pm | #1 p.m | #1 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = #1 olmadan yarım saat önce
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 buçuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2 | |#1.#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = #1:#2 am | #1:#2 a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = #1:#2 pm | #1:#2 p.m | #1:#2 p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st of #2 | #1nd of #2 | #1rd of #2 | #1th of #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #1/#2
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #1/#2/#3 | #1.#2.#3 | #1-#2-#3
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #1 #2 #3 | #1st #2 #3 | #1nd #2 #3 | #1rd #2 #3 | #1th #2 #3 | #2 #1, #3 | #3-#2-#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 dakika | #1 dk | #1 dak
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 saat | #1 sa
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 gün
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ocak | oca | ock
+month.2 = şubat | şub | şbt
+month.3 = mart | mar | mrt
+month.4 = nisan | nis | nsn
+month.5 = mayıs | may | mys
+month.6 = haziran | haz | hzr
+month.7 = temmuz | tem | tmz.
+month.8 = ağustos | ağu | ağu.
+month.9 = eylül | eyl | eyl. | eyl.
+month.10 = ekim | eki | eki.
+month.11 = kasım | kas | kas.
+month.12 = aralık | ara | ara.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = pazar | pazarları
+from.weekday.1 = pazartesi | pazartesileri
+from.weekday.2 = salı | salıları
+from.weekday.3 = çarşamba | çarşambaları
+from.weekday.4 = perşembe | perşembeleri
+from.weekday.5 = cuma | cumaları
+from.weekday.6 = cumartesi | cumartesileri
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = sıfır
+number.1 = bir | birinci
+number.2 = iki | ikinci
+number.3 = üç | üçüncü
+number.4 = dört | dördüncü
+number.5 = beş | beşinci
+number.6 = altı | altıncı
+number.7 = yedi | yedinci
+number.8 = sekiz | sekizinci
+number.9 = dokuz | dokuzuncu
+number.10 = on | onuncu
+number.11 = yedi | yedinci
+number.12 = on iki | on ikinci
+number.13 = on üç | on üçüncü
+number.14 = on dört | on dördüncü
+number.15 = on beş | on beşinci
+number.16 = on altı | on altıncı
+number.17 = on yedi | on yedinci
+number.18 = on sekiz | on sekizinci
+number.19 = on dokuz | on dokuzuncu
+number.20 = yirmi | yirminci
+number.21 = yirmi bir | yirmi birinci
+number.22 = yirmi iki | yirmi ikinci
+number.23 = yirmi üç | yirmi üçüncü
+number.24 = yirmi dört | yirmi dördüncü
+number.25 = yirmi beş | yirmi beşinci
+number.26 = yirmi altı | yirmi altıncı
+number.27 = yirmi yedi | yirmi yedinci
+number.28 = yirmi sekiz | yirmi sekizinci
+number.29 = yirmi dokuz | yirmi dokuzuncu
+number.30 = otuz | otuzuncu
+number.31 = otuz bir | otuz birinci
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcçdefgğhıijklmnoöprsştuüvyzABCÇDEFGĞHIİJKLMNOÖPRSŞTUÜVYZ
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e4f45f154
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "Davetler">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "Davet listesi güncelleniyor.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "Kabul edilmeyen davet bulunamadı.">
+<!-- Calendar Invitations List -->
+
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "Kabul et">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label "Reddet">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text "Tekrarlanan etkinlik">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text "Tam günlük etkinlik">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text "Konum:">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text "Düzenleyen: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text "Katılımcı: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text "Yok">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b9a632559d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Tam günlük etkinlik
+recurrent-event=Tekrarlanan etkinlik
+location=Konum: %S
+organizer=Düzenleyen: %S
+attendee=Katılımcı: %S
+none=Hiçbiri
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5a683c034c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "u">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "s">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c5b33812a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=tekrarlanan etkinlik
+header.isrepeating.task.label=tekrarlanan görev
+header.containsrepeating.event.label=tekrarlanan etkinlikler içeriyor
+header.containsrepeating.task.label=tekrarlanan görevler içeriyor
+header.containsrepeating.mixed.label=farklı türde tekrarlanan öğeler içeriyor
+
+windowtitle.event.copy=Tekrarlanan etkinliği kopyala
+windowtitle.task.copy=Tekrarlanan görevi kopyala
+windowtitle.mixed.copy=Tekrarlanan öğeleri kopyala
+windowtitle.event.cut=Tekrarlanan etkinliği kes
+windowtitle.task.cut=Tekrarlanan görevi kes
+windowtitle.mixed.cut=Tekrarlanan öğeleri kes
+windowtitle.event.delete=Tekrarlanan etkinliği sil
+windowtitle.task.delete=Tekrarlanan görevi sil
+windowtitle.mixed.delete=Tekrarlanan öğeleri sil
+windowtitle.event.edit=Tekrarlanan etkinliği düzenle
+windowtitle.task.edit=Tekrarlanan görevi düzenle
+windowtitle.mixed.edit=Tekrarlanan öğeleri düzenle
+windowtitle.multipleitems=Seçilen öğeler
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Yalnızca bu oluşumu kopyala
+buttons.single.occurrence.cut.label=Yalnızca bu oluşumu kes
+buttons.single.occurrence.delete.label=Yalnızca bu oluşumu sil
+buttons.single.occurrence.edit.label=Yalnızca bu oluşumu düzenle
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Yalnızca seçili oluşumları kopyala
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Yalnızca seçili oluşumları kes
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Yalnızca seçili oluşumları sil
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Yalnızca seçili oluşumları düzenle
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları kopyala
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları kes
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları sil
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Bunu ve sonraki tüm oluşumları düzenle
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları kopyala
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları kes
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları sil
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Seçilen ve sonraki tüm oluşumları düzenle
+
+buttons.single.parent.copy.label=Tüm oluşumları kopyala
+buttons.single.parent.cut.label=Tüm oluşumları kes
+buttons.single.parent.delete.label=Tüm oluşumları sil
+buttons.single.parent.edit.label=Tüm oluşumları düzenle
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını kopyala
+buttons.multiple.parent.cut.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını kes
+buttons.multiple.parent.delete.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını sil
+buttons.multiple.parent.edit.label=Seçilen öğelerin tüm oluşumlarını düzenle
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..de3b7e6139
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,407 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label "Takvim">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "T">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Yeni etkinlik oluştur" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Yeni görev oluştur" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Bitmiş görevleri göster">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label "Bugün">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Yarın">
+<!ENTITY calendar.upcoming.button.label "Yaklaşan">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Bütün etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Bugünkü etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Gelecekteki tüm etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Seçilmiş gün">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Mevcut görünümdeki etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "7 gün içindeki etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "14 gün içindeki etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "31 gün içindeki etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Bu takvim ayındaki etkinlikler">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+ - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+ - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Tamamlanmış">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Tamamlanmaya göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Önemlilik">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Önceliğe göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Konu">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Başlığa göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#037; Tamamla">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Tamamlanma &#037;'sine göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Başlangıç">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Başlangıç tarihine göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Bitiş">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Bitiş tarihine göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Süre">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Vade tarihine göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Tamamlanmış">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Tamamlanma tarihine göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategoriler">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Kategoriye göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Konum">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Konuma göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Durum">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Duruma göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Takvim ismi">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Takvim adına göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Süresi">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Kalan zamana göre sırala">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Olay aramayı ve olay listesini kapat">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Bugüne git" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Bugün panelini göster" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Günlük gösterime geç" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Hafta görünümüne geç" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Aylık gösterime geç" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Çok haftalı görünüme geç" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.label "Sonraki gün" >
+<!ENTITY calendar.prevday.label "Önceki gün" >
+<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "S" >
+<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "n" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.label "Sonraki hafta" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.label "Önceki hafta" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "h" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "c" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.label "Sonraki ay" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.label "Önceki ay" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "n" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "c" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "Bir gün ileri" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "Bir gün geri" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "Bir hafta ileri" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "Bir Hafta Geri" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "Bir ay ileri" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "Bir ay geri" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Yeni etkinlik" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Yeni görev" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label "Yazdır" >
+<!ENTITY calendar.print.button.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label "Gün" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label "Hafta" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label "Ay" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Çok haftalı" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Sadece iş günleri" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "S" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Görünümdeki görevler" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "n" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Bitmiş görevleri göster" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "B" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Görünümü döndür" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "ö" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " süzgeç">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label "Takvim">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Göster">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Tümü">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Bugün">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "B">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Sonraki 7 gün">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "n">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Başlamamış görevler">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "a">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Süresi geçmiş görevler">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "r">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Tamamlanmış görevler">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "m">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Tamamlanmamış görevler">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+ "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+ that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+ separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+ before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Mevcut görevler">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "M">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label "konu">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "kimden">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "önemlilik">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Düşük">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Normal">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Yüksek">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label "durum">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label "kategori">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "tekrarla">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "ekler">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label "başlangıç tarihi">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label "son tarih">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Görevleri kategorileştir">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Seçili görevleri tamamlanmış olarak işaretle">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Önemlilik derecesini değiştir">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Görevleri süz #1">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Aç">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "A">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Görevi aç...">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "G">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Yeni etkinlik…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "k">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Yeni görev…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "Y">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Görevi sil">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Etkiliği sil">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "t">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Kes">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "s">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Kopyala">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "o">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Yapıştır">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "Y">
+<!ENTITY calendar.context.button.label "Bugün paneli">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "B">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Katılım">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "ı">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Bu sefer">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Tüm dizi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Şimdi bildirim gönder">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "G">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Bildirim gönderme">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "m">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "K">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Kabul edildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "B">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Belirsiz olarak kabul edildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "R">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Reddedildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "g">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Görevlendirildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "H">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Hâlâ işlem gerekiyor">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "D">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "Devam ediyor">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "m">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Tamamlandı">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "e">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Kabul edildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "o">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Belirsiz olarak kabul edildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "d">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Reddedildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Görevlendirildi">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Hâlâ işlem gerekiyor">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "D">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "Devam ediyor">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "m">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Tamamlandı">
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label "İlerleme">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label "Önemlilik">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "n">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Görevi ertele">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "e">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Tamamlanmış olarak işaretle">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "o">
+
+<!ENTITY progress.level.0 "&percnt;0 tamanlanmış">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
+<!ENTITY progress.level.25 "&percnt;25 tamanlanmış">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
+<!ENTITY progress.level.50 "&percnt;50 tamanlanmış">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
+<!ENTITY progress.level.75 "&percnt;75 tamanlanmış">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
+<!ENTITY progress.level.100 "&percnt;100 tamanlanmış">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none "Belirtilmemiş">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey "l">
+<!ENTITY priority.level.low "Düşük">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey "D">
+<!ENTITY priority.level.normal "Normal">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY priority.level.high "Yüksek">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 saat">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "s">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 gün">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "g">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 hafta">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "h">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label "Bağlantı konumunu kopyala">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "k">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+ task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Sil">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Yeni takvim…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "m">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Takvim bul…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "T" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Takvimi sil…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "T">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+ calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+ clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+ list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Takvimi kaldır…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Takvim aboneliğinden çık…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "Takvimleri eşitle">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "k">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label "Takvimi yayımla…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.context.export.label "Takvimi dışa aktar…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "a">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label "Özellikler">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "h">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "G">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+ This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "Y">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label "Tüm takvimleri göster">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "ü">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Dönüştür">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "r">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Etkinlik…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "İleti…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "İ">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Görev…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "G">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Küçük ay">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "a">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Takvim listesi">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "l">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Görevleri süz">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "G">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Konum:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Ayrıntılar…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Ertele" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Tümünü ertele" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Takvim anımsatıcıları" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Görmezden gel" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Tümünü görmezden gel" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 dakika" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 dakika" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 dakika" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 dakika" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 dakika" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 saat" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 saat" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 gün" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+ This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+ user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+ dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Ertelemeyi iptal et">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Takvimi düzenle">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Takvim adı:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label "Renk:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label "Biçem:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label "Konum:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Takvimi tazele:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Elle">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label "Adı:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Salt okunur">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Anımsatıcıları göster">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Çevrimdışı desteği">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Bu takvimi etkinleştir">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Takvim sağlayıcısı bulunamıyor. Bu tür sorunlar sağlayıcı için gerekli eklentilerin devre dışı bırakılması veya kaldırması ile genelde oluşuyor.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Aboneliği iptal et">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "b">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Takvimi yayınla">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label "Yayınlanma adresi">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Yayınla">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button "Kapat">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Örnek: http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Takvim seç">
+
+<!-- Calendar Printing -->
+<!ENTITY calendar.print.window.title "Takvimi yazdır">
+<!ENTITY calendar.print.title.label "Başlık:">
+<!ENTITY calendar.print.layout.label "Düzen:">
+<!ENTITY calendar.print.range.label "Yazdırılacak öğeler">
+<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Güncel görünüm">
+<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Seçilen etkinlikler/görevler">
+<!ENTITY calendar.print.tasks.label "Görevler">
+<!ENTITY calendar.print.events.label "Etkinlikler">
+<!ENTITY calendar.print.custom.label "Özel tarih aralığı:">
+<!ENTITY calendar.print.from.label "Başlangıç:">
+<!ENTITY calendar.print.to.label "Bitiş:">
+<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Yazdırma ayarları">
+<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Seçenekler">
+<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Bitiş tarihi olmayan görevler">
+<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Tamamlanmış görevler">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "Ayrıntılar…">
+<!ENTITY calendar.error.code "Hata kodu:">
+<!ENTITY calendar.error.description "Açıklama:">
+<!ENTITY calendar.error.title "Bir hata oluştu">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button "Etkinlik olarak ekle">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button "Görev olarak ekle">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Takvim bilgisini iletiden ayıklar ve takviminize etkinlik olarak ekler">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Takvim bilgisini iletiden ayıklar ve takviminize görev olarak ekler">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3419695220
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,696 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default name for new events
+newEvent=Yeni etkinlik
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Yeni etkinlik
+editEventDialog=Etkinliği düzenle
+newTaskDialog=Yeni görev
+editTaskDialog=Görevi düzenle
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Etkinliği kaydet
+askSaveTitleTask=Görevi kaydet
+askSaveMessageEvent=Etkinlik kaydedilmedi. Şimdi kaydetmek ister misiniz?
+askSaveMessageTask=Görev kaydedilmedi. Şimdi kaydetmek ister misiniz?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=Girdiğiniz bitiş tarihi başlangıç tarihinden öncedir
+warningUntilDateBeforeStart=Bitiş tarihi başlangıç tarihinden erken
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Ana takvim
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Başlıksız takvim
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Kesin değil
+statusConfirmed =Onaylandı
+eventStatusCancelled=İptal edildi
+todoStatusCancelled =İptal edildi
+statusNeedsAction =Gerekli işlemler
+statusInProcess =Devam ediyor
+statusCompleted =Tamamlandı
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Yüksek
+normalPriority=Normal
+lowPriority=Düşük
+
+importPrompt=Hangi takvimin öğelerini içe aktarmak istiyorsunuz?
+exportPrompt=Hangi takvimden dışa aktarmak istiyorsunuz?
+pastePrompt=Yazılabilir takvimlerinizden hangisine yapıştırmak istiyorsunuz?
+publishPrompt=Hangi takvimi yayınlamak istiyorsunuz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=Yapıştırmanız bir toplantı içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=Yapıştırmanız toplantılar içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=Yapıştırmanız atanmış bir görev içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=Yapıştırmanız atanmış görevler içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=Yapıştırmanız toplantılar ve atanmış görevler içeriyor
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Bir toplantıyı yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Toplantıları yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Atanan bir görevi yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Atanmış görevleri yapıştırıyorsunuz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Toplantıları ve atanmış görevleri yapıştırıyorsunuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - İlgili herkese bir güncelleme göndermek ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Şimdi yapıştır ve gönder
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Göndermeden yapıştır
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S öğenin içe aktarımı başarısız. Alınan son hata mesajı: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=%1$S konumundan içe aktarılamıyor. Bu dosyada içe aktarılabilecek öğe yok.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Açıklama:
+
+unableToRead=Dosya okunamıyor:
+unableToWrite=Dosya yazılamıyor:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Takvimi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=%1$S okunurken bilinmeyen ve tanımsız bir saat dilimi tespit edildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S öge hem hedef takvimde hem de %2$S yolunda mevcut olduğu için görmezden gelindi.
+
+unableToCreateProvider=%1$S adresindeki takvimin kullanımı esnasında bir hata meydana geldi. Bu takvim kullanılmayacak.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem="%2$S" içinde bilinmeyen saat dilimi: "%1$S". Sabit yerel saat dilimi olarak işlendi: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Saat Dilimi Hataları
+TimezoneErrorsSeeConsole=Hata konsoluna bakın: Bilinmeyen saat dilimleri "sabit" yerel saat dilimi olarak işleme alınır.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Takvimi Kaldır
+removeCalendarButtonDelete=Takvimi Sil
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Abonelikten çık
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe="%1$S" takvimini kaldırmak istiyor musunuz? Abonelikten çıkmak takvimi listeden kaldırır, bunun yanında takvimin tüm verilerini de temizler.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete="%1$S" takvimini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe="%1$S" takvimine abonelikten çıkmak istiyor musunuz?
+
+WeekTitle=Hafta %1$S
+None=Yok
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Takvim verileriniz bu %1$S sürümüyle uyumlu değil. Profilinizdeki takvim verileri daha yeni bir %1$S sürümü tarafından güncellendi. Veri dosyasının yedeği oluşturuldu ve "%2$S" olarak adlandırıldı. Yeni oluşturulan veri dosyasıyla devam ediliyor.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Başlıksız
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Başlık:
+tooltipLocation=Konum:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Tarih:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Takvim adı:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Durum:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Düzenleyen:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Başlangıç:
+tooltipDue=Bitiş:
+tooltipPriority=Önemlilik:
+tooltipPercent=Tamamlanma yüzdesi:
+tooltipCompleted=Tamamlanma:
+
+#File commands and dialogs
+New=Yeni
+Open=Aç
+filepickerTitleImport=İçe aktar
+filepickerTitleExport=Dışa aktar
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterHtml=Web sayfası (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Bir hata oluştu
+httpPutError=Takvim yayınlanması başarısız.\nDurum kodu: %1$S: %2$S
+otherPutError=Takvim dosyasının yayınlanması başarısız.\nDurum kodu: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=%1$S takvimi için veri okunurken bir hata oluştu. Bu takvimde yapılacak değişiklikler muhtemelen veri kaybına yol açacağı için takvim salt okunur moda getirildi. 'Takvimi düzenle' diyerek bu ayarı değiştirebilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: %1$S. Kullanımı güvenli hale gelene kadar takvim devre dışı bırakıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: %1$S. Ancak bu hatanın küçük olduğunu düşünüyoruz, o yüzden program devam etmeye çalışacak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Takvim verileri okunurken bir hata oluştu: %1$S.
+utf8DecodeError=iCalendar (ics) dosyası UTF-8 olarak çözülürken bir hata oluştu. Semboller ve aksanlı harfler de dâhil olmak üzere dosyanın UTF-8 karakter kodlamasıyla kodlandığından emin olun.
+icsMalformedError=iCalendar (ics) dosyasının işlenmesi başarısız oldu. Dosyanın iCalendar (ics) dosya söz dizimine uyumlu olduğundan emin olun.
+itemModifiedOnServerTitle=Sunucudaki öğe değişti
+itemModifiedOnServer=Bu öge yakın zamanda sunucu üzerinde değiştirilmiştir.\n
+modifyWillLoseData=Değişikliklerinizi gönderirseniz sunucuda yapılan değişikliklerin üzerine yazılacaktır.
+deleteWillLoseData=Bu ögeyi silmeniz, sunucuda yapılan değişikliklerin kaybolmasına yol açacaktır.
+updateFromServer=Değişikliklerimden vazgeç ve yeniden yükle
+proceedModify=Değişikliklerimi yine de gönder
+proceedDelete=Yine de sil
+dav_notDav=%1$S kaynağı DAV koleksiyonu değil veya kullanılabilir değil
+dav_davNotCaldav=%1$S kaynağı bir DAV koleksiyonu ama CalDAV takvimi değil
+itemPutError=Ögeyi sunucuda depolamada bir hata oluştu.
+itemDeleteError=Öge sunucudan silinirken bir hata oluştu.
+caldavRequestError=Davetiy gönderilirken bir hata oluştu.
+caldavResponseError=Yanıt gönderilirken bir hata oluştu.
+caldavRequestStatusCode=Durum Kodu: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=İstek tamamlanamıyor.
+caldavRequestStatusCodeString400=İstek, hatalı söz dizimi içerdiği için işlenemiyor.
+caldavRequestStatusCodeString403=Kullanıcı bu istekte bulunmak için gereken izne sahip değil.
+caldavRequestStatusCodeString404=Kaynak bulunamadı.
+caldavRequestStatusCodeString409=Kaynak çakışması.
+caldavRequestStatusCodeString412=Ön koşul başarısız oldu.
+caldavRequestStatusCodeString500=Dahili Sunucu Hatası
+caldavRequestStatusCodeString502=Hatalı ağ geçici (vekil sunucu yapılandırması?).
+caldavRequestStatusCodeString503=İç sunucu hatası (Geçici sunucu kesintisi?).
+caldavRedirectTitle=%1$S takviminin konumu güncellensin mi?
+caldavRedirectText=%1$S ile ilgili istekler yeni bir konuma yönlendiriliyor. Konumu aşağıdaki gibi değiştirmek ister misiniz?
+caldavRedirectDisableCalendar=Takvimi devre dışı bırak
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Uyarı: İşletim sisteminin saat dilimi "%1$S"\nartık dâhili ZoneInfo saat dilimiyle "%2$S" eşleşmiyor.
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=İşletim sistemi saat dilimi (%1$S) görmezden geliniyor.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Dil saat dilimi (%1$S) görmezden geliniyor.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Uyarı: "Sabit" saat dilimi kullanılıyor.\nBölge bilgisi saat dilimi verisi, işletim sisteminin saat dilimi verisiyle eşleşti.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Uyarı: Tahminî saat dilimi kullanılıyor\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin saat dilimiyle neredeyse eşleşiyor.\nBu kural için, güç ışığı ve standat saat arasındaki geçişler\nişletim sisteminin saat dilimi geçişlerinden en fazla bir hafta farklı olacaktır.\nVerilerde farklı başlangıç tarihi, farklı kural gibi tutarsızlıklar\nveya Miladi olmayan takvimler için hesaplama sorunları olabilir.
+
+TZSeemsToMatchOS=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin bu yılki saat dilimiyle eşleşiyor gibi görünüyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sistemi saat dilimi tanımlayıcısı\ntemel alınarak seçildi "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sistemini Türkçe kullanan internet kullanıcılarının\nolası saat dilimine bakılarak eşleştirildi.
+
+TZFromKnownTimezones=Bu bölge bilgisi saat dilimi, işletim sisteminizin saat dilimini bilinen saat dilimlerinin\nalfabetik sırasıyla eşleştirmek suretiyle seçildi.
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = Bitiş tarihi olmayan görevler
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Geçici (bellek)
+storageName=Yerel (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=Başlık
+htmlPrefixWhen=Ne zaman
+htmlPrefixLocation=Konum
+htmlPrefixDescription=Açıklama
+htmlTaskCompleted=%1$S (tamamlandı)
+
+# Categories
+addCategory=Kategori ekle
+multipleCategories=Çoklu kategori
+
+today=Bugün
+tomorrow=Yarın
+yesterday=Dün
+
+#Today pane
+eventsonly=Etkinlikler
+eventsandtasks=Etkinlik ve görevler
+tasksonly=Görevler
+shortcalendarweek=Hafta
+
+go=Git
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=sonraki
+next2=sonraki
+last1=son
+last2=son
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 anımsatıcı;#1 anımsatıcı
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Başlangıç: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Bugün %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Yarın %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Dün %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Varsayılan Mozilla açıklaması
+alarmDefaultSummary=Varsayılan Mozilla özeti
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Alarmı #1 aydan fazla erteleyemezsiniz.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=İşlem gerekli
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%%%1$S tamamlandı
+taskDetailsStatusCompleted=Tamamlandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Tamamlandı (%1$S)
+taskDetailsStatusCancelled=İptal edildi
+
+gettingCalendarInfoCommon=Takvimler denetleniyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Takvimler denetleniyor (%1$S/%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Hata kodu: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Açıklama: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=%1$S adlı takvime yazılırken bir hata oluştu! Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Bir anımsatıcıyı erteledikten veya görmezden geldikten sonra bu mesajı görüyorsanız ve bu takvime etkinlik eklemek veya düzenlemek istemiyorsanız, ileride böyle bir şeyin yaşanmaması için bu takvimi salt okunur olarak işaretleyebilirsiniz. Bunu yapmak için, takvim veya görev görünmündeyken listedeki takvime sağ tıklayarak takvim özelliklerine girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=%1$S takvimi şu an kullanılabilir değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=%1$S takvimi salt okunur
+
+taskEditInstructions=Yeni görev eklemek için tıklayın
+taskEditInstructionsReadonly=Lütfen yazılabilir bir takvim seçin
+taskEditInstructionsCapability=Lütfen görevleri destekleyen bir takvim seçin
+
+eventDetailsStartDate=Başlangıç:
+eventDetailsEndDate=Bitiş:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Takvim haftası: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Takvim haftaları %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Hafta: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Hafta: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=%1$S. H
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 gün;#1 gün
+dueInHours=#1 saat;#1 saat
+dueInLessThanOneHour=< 1 saat
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%2$S %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= başlangıç ve bitiş tarihi yok
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=başlangıç tarihi %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=bitiş tarihi %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Başlangıç saati
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Bitiş tarihi
+
+deleteTaskLabel=Görevi sil
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=Sil
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=Etkinliği sil
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Her dakika;Her #1 dakikada bir
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=%1$S kullanılıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=%1$S (%2$S) kullanılıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 dakika;#1 dakika
+unitHours=#1 saat;#1 saat
+unitDays=#1 gün;#1 gün
+unitWeeks=#1 hafta;#1 hafta
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=%1$S takvimini göster
+hideCalendar=%1$S takvimini gizle
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Yalnız %1$S takvimini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Öge Düzenleme Çakışması
+modifyConflictPromptMessage=Pencerede düzenlenen öğe açıldıktan sonra değiştirilmiş.
+modifyConflictPromptButton1=Diğer değişikliklerin üzerine yaz
+modifyConflictPromptButton2=Bu değişiklikleri göz ardı et
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Tarih seçilmedi
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..53bb380a02
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title "Yeni takvim oluştur" >
+<!ENTITY wizard.label "Yeni bir takvim oluştur" >
+<!ENTITY wizard.description "Takvim konumunu seçin" >
+
+<!ENTITY initialpage.description "Takviminiz bilgisayarınızda yerel olarak depolanabilir veya bir sunucuya kaydedilebilir. Böylece ona uzaktan erişebilir ve onu arkadaşlarınızla paylaşabilirsiniz." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label "Bilgisayarımda">
+<!ENTITY initialpage.network.label "Ağ üzerinde">
+
+<!ENTITY locationpage.description "Uzaktaki takviminize ulaşmak için gerekli bilgileri sağlayın" >
+<!ENTITY locationpage.login.description "Tercihe bağlı: Kullanıcı ve parola girin" >
+<!ENTITY locationpage.username.label "Kullanıcı adı:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label "Parola:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription "Takviminizi özelleştiririn" >
+<!ENTITY custompage.longdescription "Takviminize bir takma ad verebilir ve bu takvimdeki etkinlikleri reklendirebilirsiniz." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription "Takvim oluşturuldu" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription "Takviminiz oluşturuldu." >
+
+<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
+ removed/renamed later on -->
+
+<!ENTITY sourcetabs.other.label "Diğer">
+
+<!ENTITY buttons.create.label "Takvim oluştur">
+<!ENTITY buttons.create.accesskey "r">
+
+<!ENTITY buttons.find.label "Takvimleri bul">
+<!ENTITY buttons.find.accesskey "b">
+
+<!ENTITY buttons.back.label "Geri">
+<!ENTITY buttons.back.accesskey "G">
+
+<!ENTITY buttons.subscribe.label "Abone ol">
+<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "A">
+
+<!ENTITY calendartype.label "Takvim türü:">
+<!ENTITY location.label "Konum:">
+<!ENTITY location.placeholder "Takvim sunucusunun URL'si veya ana bilgisayar adı">
+
+<!ENTITY network.nocredentials.label "Bu konum kimlik bilgileri gerektirmez">
+<!ENTITY network.loading.description "Lütfen takvimleriniz keşfedilirken bekleyin.">
+<!ENTITY network.notfound.description "Bu konumda takvim bulunamadı. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin.">
+<!ENTITY network.authfail.description "Girdiğiniz kimlik bilgileri kabul edilmedi. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin.">
+
+<!ENTITY network.subscribe.single.description "Lütfen abone olmak istediğiniz takvimleri seçin.">
+<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "Bu konum için birden çok takvim türü var. Lütfen takvim türünü seçip abone olmak istediğiniz takvimleri işaretleyin.">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a29c4533b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Lütfen geçerli bir konum girin.
+error.alreadyExists=Bu konumdaki takvime zaten abonesiniz.
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06613e7de3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Yıl dönümü,Doğum günü,İş,Aramalar,Müşteriler,Rekabet,Müşteri,Favoriler,Takip edilen,Hediyeler,Bayramlar,Fikirler,Sorunlar,Toplantı,Çeşitli,Kişisel,Projeler,Resmî tatil,Durum,Satıcılar,Seyahat,Tatil
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d38a2c3a0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Ocak
+month.2.name=Şubat
+month.3.name=Mart
+month.4.name=Nisan
+month.5.name=Mayıs
+month.6.name=Haziran
+month.7.name=Temmuz
+month.8.name=Ağustos
+month.9.name=Eylül
+month.10.name=Ekim
+month.11.name=Kasım
+month.12.name=Aralık
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Ocak
+month.2.genitive=Şubat
+month.3.genitive=Mart
+month.4.genitive=Nisan
+month.5.genitive=Mayıs
+month.6.genitive=Haziran
+month.7.genitive=Temmuz
+month.8.genitive=Ağustos
+month.9.genitive=Eylül
+month.10.genitive=Ekim
+month.11.genitive=Kasım
+month.12.genitive=Aralık
+
+month.1.Mmm=Oca
+month.2.Mmm=Şub
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Nis
+month.5.Mmm=May
+month.6.Mmm=Haz
+month.7.Mmm=Tem
+month.8.Mmm=Ağu
+month.9.Mmm=Eyl
+month.10.Mmm=Eki
+month.11.Mmm=Kas
+month.12.Mmm=Ara
+
+day.1.name=Pazar
+day.2.name=Pazartesi
+day.3.name=Salı
+day.4.name=Çarşamba
+day.5.name=Perşembe
+day.6.name=Cuma
+day.7.name=Cumartesi
+
+day.1.Mmm=Paz
+day.2.Mmm=Pzt
+day.3.Mmm=Sal
+day.4.Mmm=Çar
+day.5.Mmm=Per
+day.6.Mmm=Cum
+day.7.Mmm=Cmt
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Pz
+day.2.short=Pt
+day.3.short=Sa
+day.4.short=Ça
+day.5.short=Pe
+day.6.short=Cu
+day.7.short=Ct
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
+
+noon=Öğlen
+midnight=Gece yarısı
+
+AllDay=Bütün gün
+Repeating=(Tekrarlı)
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bf3480a9e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title "Anımsatıcıları kur">
+<!ENTITY reminder.add.label "Ekle">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey "E">
+<!ENTITY reminder.remove.label "Kaldır">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey "r">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label "Anımsatıcı ayrıntıları">
+<!ENTITY reminder.action.label "Anımsatıcı eylemini seçin">
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label "Beni uyar">
+<!ENTITY reminder.action.email.label "E-posta gönder">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes "dakika" >
+<!ENTITY alarm.units.hours "saat" >
+<!ENTITY alarm.units.days "gün" >
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e653818aa1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "Gece yarısı" >
+<!ENTITY time.noon "Öğlen" >
+
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+ only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "Paz" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "P">
+<!ENTITY day.2.Ddd "Pzt" >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "Z">
+<!ENTITY day.3.Ddd "Sal" >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "S">
+<!ENTITY day.4.Ddd "Çar" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "a">
+<!ENTITY day.5.Ddd "Per" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "e">
+<!ENTITY day.6.Ddd "Cum" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "C">
+<!ENTITY day.7.Ddd "Cmt" >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "m">
+
+<!ENTITY day.1.name "Pazar" >
+<!ENTITY day.2.name "Pazartesi" >
+<!ENTITY day.3.name "Salı" >
+<!ENTITY day.4.name "Çarşamba" >
+<!ENTITY day.5.name "Perşembe" >
+<!ENTITY day.6.name "Cuma" >
+<!ENTITY day.7.name "Cumartesi" >
+
+<!ENTITY month.1.name "Ocak" >
+<!ENTITY month.2.name "Şubat" >
+<!ENTITY month.3.name "Mart" >
+<!ENTITY month.4.name "Nisan" >
+<!ENTITY month.5.name "Mayıs" >
+<!ENTITY month.6.name "Haziran" >
+<!ENTITY month.7.name "Temmuz" >
+<!ENTITY month.8.name "Ağustos" >
+<!ENTITY month.9.name "Eylül" >
+<!ENTITY month.10.name "Ekim" >
+<!ENTITY month.11.name "Kasım" >
+<!ENTITY month.12.name "Aralık" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "Bir ay geri" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "Bir ay ileri" >
+<!ENTITY oneyearbackward.tooltip "Bir yıl geri" >
+<!ENTITY oneyearforward.tooltip "Bir yıl ileri" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "Bugüne git">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "Bir gün ileri">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "Bir gün geri">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "Seçilmiş gün için etkinlikleri göster">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a492598bfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Event Menu -->
+<!ENTITY event.new.event "Yeni etkinlik…">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY event.new.task "Yeni görev…">
+<!ENTITY event.new.task.accesskey "n">
+
+<!ENTITY calendar.import.label "İçe aktar…">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey "e">
+
+<!ENTITY calendar.export.label "Seçimi dışa aktar…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey "e">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label "Yayımla…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label "Seçili takvimi sil">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label "Seçilen takvimin aboneliğinden çık…">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+ is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+ data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+<!ENTITY calendar.removecalendar.label "Seçilen takvimi sil…">
+<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey "s">
+
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "z">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label "Etkinlikleri bul">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip "Etkinlik bulma bölmesini açar/kapatır">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Görevleri takvimde göster">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "t">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label "Bugün">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label "Güncel görünüm">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey "G">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label "Takvim özellikleri…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey "a">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f24ac1d3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: Veri İçe Aktarma">
+<!ENTITY migration.welcome "Hoş geldiniz">
+<!ENTITY migration.importing "İçe aktarılıyor">
+<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; birçok popüler uygulamadaki takvim verilerinizi içe aktarabilir. Bilgisayarınızda aşağıdaki uygulamalara ait veriler bulundu. Lütfen hangilerinden veri aktarmak istediğinizi seçin.">
+<!ENTITY migration.progress.description "Seçilen veriler içe aktarılıyor">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61ee832819
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = %1$S taşınıyor…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: içe aktarım
+migrationDescription=%1$S birçok popüler uygulamadaki takvim verilerinizi içe aktarabilir. Bilgisayarınızda aşağıdaki uygulamalara ait veriler bulundu. Lütfen hangilerinden veri aktarmak istediğinizi seçin.
+finished = Tamamlandı
+disableExtTitle = Uyumsuz eklenti bulundu
+disableExtText = Lightning ile uyumlu olmayan eski Mozilla Takvim eklentisi yüklü görünüyor. Bu eklenti etkisiz hale getirilecek ve %1$S yeniden başlatılacak.
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a363cac96
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title "Sağlayıcı kaldır">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label "Seçilenlerin aboneliğinden ayrıl">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "S">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label "Eklentiyi tut">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "E">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label "Şunları kaldırmayı veya devre dışı bırakmayı talep ettiniz:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label "Bu işlem, aşağıda takvimleri devre dışı bıracaktır.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label "Bu sağlayıcıyı yeniden yüklemeyi planlamıyorsanız, sağlayıcının takvimlerinden ayrılmayı tercih edebilirsiniz.">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d79f712507
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,489 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=Yerel saat
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Akra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Cezayir
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantir
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzavil
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kahire
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Kazablanka
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Konakri
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Darüsselam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Cibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/Layun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Hartum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinşasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadişu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Arjantin/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Arjantin/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Arjantin/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Arjantin/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Arjantin/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Arjantin/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Arjantin/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Arjantin/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Arjantin/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Körfezi
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La_Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktika/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktika/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktika/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktika/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktika/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktika/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktika/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktika/Güney Kutbu
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktika/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktika/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktik/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asya/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asya/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asya/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asya/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asya/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asya/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asya/Aşkabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asya/Bağdat
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asya/Bahreyn
+pref.timezone.Asia.Baku=Asya/Bakü
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asya/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asya/Beyrut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asya/Bişkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asya/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asya/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asya/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asya/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asya/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asya/Daka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asya/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asya/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asya/Duşanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asya/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asya/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asya/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asya/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asya/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asya/İstanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asya/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asya/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asya/Kudüs
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asya/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asya/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asya/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asya/Kaşgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asya/Katmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asya/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asya/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asya/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asya/Kuveyt
+pref.timezone.Asia.Macau=Asya/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asya/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asya/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asya/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asya/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asya/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asya/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asya/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asya/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asya/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asya/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asya/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asya/Katar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asya/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asya/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asya/Riyad
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asya/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asya/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asya/Seul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asya/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asya/Singapur
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asya/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asya/Taşkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asya/Tiblis
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asya/Tahran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asya/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asya/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asya/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asya/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asya/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asya/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asya/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asya/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asya/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantik/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantik/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantik/Kanarya Adaları
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantik/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantik/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantik/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantik/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantik/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantik/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantik/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Avustralya/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Avustralya/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Avustralya/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Avusturalya/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Avustralya/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Avusturalya/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Avustralya/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Avustralya/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Avustralya/Lord_Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Avustralya/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Avustralya/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Avustralya/Sidney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Avrupa/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Avrupa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Avrupa/Atina
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Avrupa/Belgrad
+pref.timezone.Europe.Berlin=Avrupa/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Avrupa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Avrupa/Brüksel
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Avrupa/Bükreş
+pref.timezone.Europe.Budapest=Avrupa/Budapeşte
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Avrupa/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Avrupa/Kopenhag
+pref.timezone.Europe.Dublin=Avrupa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Avrupa/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Avrupa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Avrupa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Avrupa/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Avrupa/İstanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Avrupa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Avrupa/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Avrupa/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Avrupa/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Avrupa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Avrupa/Londra
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Avrupa/Lüksemburg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Avrupa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Avrupa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Avrupa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Avrupa/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Avrupa/Monako
+pref.timezone.Europe.Moscow=Avrupa/Moskova
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Avrupa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Avrupa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Avrupa/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Avrupa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Avrupa/Prag
+pref.timezone.Europe.Riga=Avrupa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Avrupa/Roma
+pref.timezone.Europe.Samara=Avrupa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Avrupa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Avrupa/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Avrupa/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Avrupa/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Avrupa/Sofya
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Avrupa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Avrupa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Avrupa/Tiran
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Avrupa/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Avrupa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Avrupa/Vatikan
+pref.timezone.Europe.Vienna=Avrupa/Viyana
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Avrupa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Avrupa/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Avrupa/Varşova
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Avrupa/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Avrupa/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Avrupa/Zürih
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Hindistan/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Hindistan/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Hindistan/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Hindistan/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Hindistan/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Hindistan/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Hindistan/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Hindistan/Maldivler
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Hindistan/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Hindistan/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Hindistan/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pasifik/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pasifik/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pasifik/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pasifik/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pasifik/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pasifik/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pasifik/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pasifik/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pasifik/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pasifik/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pasifik/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pasifik/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pasifik/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pasifik/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pasifik/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pasifik/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pasifik/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pasifik/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pasifik/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pasifik/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pasifik/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pasifik/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pasifik/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pasifik/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pasifik/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pasifik/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pasifik/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pasifik/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pasifik/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pasifik/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pasifik/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pasifik/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pasifik/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pasifik/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pasifik/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pasifik/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pasifik/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pasifik/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Arjantin/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asya/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asya/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Arjantin/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktika/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asya/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pasifik/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pasifik/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asya/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asya/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asya/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Avrupa/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktika/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Asya/Çita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asya/Srednekolymsk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pasifik/Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Avrupa/Ulyanovsk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Avrupa/Astrahan
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Asya/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Asya/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Asya/Tomsk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Asya/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Avrupa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Avrupa/Saratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Asya/Atırav
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Asya/Kostanay
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Amerika/Nuuk
+
+#added with 2.2021c
+pref.timezone.Pacific.Kanton=Pasifik/Kanton
+
+#added with 2.2022b
+pref.timezone.Europe.Kyiv=Avrupa/Kyiv
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7987d3869b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Takvim araç çubuğu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Görev araç çubuğu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "G">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Eşitle">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Takvimleri yeniden yükle ve değişiklikleri eşitle">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Sil">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Seçilen etkinlikleri veya görevleri sil">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Düzenle">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Seçilen etkinliği veya görevi sil">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Bugüne git">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Bugüne git">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Yazdır">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Etkinlikleri veya görevleri yazdır">
+<!-- Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Takvim">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Takvim sekmesine geç">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Görevler">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Görevler sekmesine geç">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "G">
+<!-- Toolbar write button -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Etkinlik">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Yeni etkinlik oluştur">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Görev">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Yeni görev oluştur">
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Gün">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "G">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Hafta">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "H">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Çok haftalı">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "k">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Ay">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Uygulama Menüsü">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; menüsünü göster">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Takvim bölmesi">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "b">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Takvim bölmesini göster">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "b">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9fc4ddbc16
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Takvim">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Etkinlik...">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Görev…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "G">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Takvim…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "T">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Takvim dosyası…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "T">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Takvim">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Görevler">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "G">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Etkinlik ve görevler">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-posta:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "İstemci taraflı e-posta zamanlamayı tercih et">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Zamanlamayı takvim sunucusu yapıyorsa, şimdilik yalnızca takvim özellikleri iletişim kutusunda bu takvimi kurduktan sonra bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Bu seçenek, zamanlamayı takvim sunucusu yönetiyorsa kullanılabilir. Bunu etkinleştirdiğinizde, zamanlamayı sunucuya bırakmak yerine standart e-posta tabanlı zamanlama yapılacaktır.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Bildirimler">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Global bildirim tercihleri…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Etkinlik davetini kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Tümünü kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini kaydet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Ekle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Etkinliği takvime ekle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Etkinlik davetini reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Tümünü reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Karşı teklifi reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Sil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Takvimden sil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Ayrıntılar…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Etkinlik ayrıntılarını göster">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Bana bu iletileri gösterme">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Takvim">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Takvim sekmesine git">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Devamı">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Diğer seçenekleri görmek için tıklayın">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Yeniden onayla">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Düzenleyene onay gönderir">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Yeniden zamanla">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Etkinliği yeniden zamanla">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Kopyasını kaydet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Düzenleyene yanıt vermeden etkinliğin bir kopyasını takvime kaydet. Katılımcı listesi temizlenecektir.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Kesin değil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Etkinlik davetini kesin olmadan kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Hepsi kesin değil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini kesin olmadan kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Güncelle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Takvimdeki etkinliği güncelle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Bu ileti bir etkinliğe davetiyedir.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Hemen yanıt gönder">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Düzenleyene yanıt gönder">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Dizinin tamamı için düzenleyene yanıt gönder">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Yanıt gönderme">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Düzenleyene yanıt göndermeden katılım durumunuzu değiştirin">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Düzenleyene yanıt göndermeden bu dizi için katılım durumunuzu değiştirin">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Yeni bir takvim oluştur">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Küçük ay takvimi göster">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "K">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Küçük günü göster">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "ü">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Hiçbirini gösterme">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "H">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Bugünün bölmesini göster">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "ö">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Bugün bölmesi">
diff --git a/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd9268ba88
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=E-posta istemcinizle bütünleşik takvim ve ajanda
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Takvim Projesi
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Görevler
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Takvim
+tabTitleTasks=Görevler
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Etkinlik davetiyesi
+imipHtml.summary=Başlık:
+imipHtml.location=Konum:
+imipHtml.when=Zaman:
+imipHtml.organizer=Düzenleyen:
+imipHtml.description=Açıklama:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Ekler:
+imipHtml.comment=Yorum:
+imipHtml.attendees=Katılımcılar:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=İlgili bağlantı:
+imipHtml.canceledOccurrences=İptal edilmiş oluşumlar:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Değiştirilmiş oluşumlar:
+imipHtml.newLocation=Yeni konum: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S aktardı)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(aktarılan: %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Etkinliği %1$S düzenliyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S katılımcı değil.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S opsiyonel bir katılımcı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S gerekli bir katılımcı.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S katılımını onayladı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S katılmayı reddetti.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S katılmak için %2$S kişisini yönlendirdi.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S adlı kişinin yanıtı bekleniyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S belki katılacağını bildirdi.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (kaynak)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (oda)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Etkinlik takviminize eklendi.
+imipCanceledItem2=Etkinlik takviminizden silindi.
+imipUpdatedItem2=Etkinlik güncellendi.
+imipBarCancelText=Bu ileti etkinlik iptali içeriyor.
+imipBarCounterErrorText=Bu ileti işlenemeyen bir davete karşı teklif içeriyor.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Bu ileti bir davetin eski sürümüne karşı teklif içeriyor.
+imipBarCounterText=Bu ileti bir davete karşı teklif içeriyor.
+imipBarDisallowedCounterText=Bu etkinlik için karşı tekliflere izin vermemenize rağmen bu ileti bir karşı teklif içeriyor.
+imipBarDeclineCounterText=Bu ileti karşı teklifinize bir yanıtı içeriyor.
+imipBarRefreshText=Bu ileti etkinlik güncellenme isteği içeriyor.
+imipBarPublishText=Bu ileti etkinlik içeriyor.
+imipBarRequestText=Bu ileti etkinliğe davetiye içeriyor.
+imipBarSentText=Bu ileti gönderilmiş bir etkinlik içeriyor.
+imipBarSentButRemovedText=Bu ileti, artık takviminizde olmayan bir gönderilmiş etkinlik içeriyor.
+imipBarUpdateText=Bu ileti var olan etkinlik güncellenme isteği içeriyor.
+imipBarUpdateMultipleText=Bu ileti, birden çok etkinlikle ilgili güncellemeler içermektedir.
+imipBarUpdateSeriesText=Bu ileti, mevcut bir etkinlik dizisi için bir güncelleme içermektedir.
+imipBarAlreadyProcessedText=Bu ileti var olan etkinliği içeriyor.
+imipBarProcessedNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıt vermediğiniz bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız birden çok etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız bir etkinlik dizisi içeriyor.
+imipBarReplyText=Bu ileti bir davetiyeye cevap içeriyor.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Bu ileti takviminizde yer almayan bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Bu ileti takviminizden %1$S tarihinde silinen bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor.
+imipBarUnsupportedText=Bu ileti bir etkinlik içeriyor ve Lightning uygulamasının bu sürümü ile desteklenmiyor.
+imipBarUnsupportedText2=Bu ileti, %1$S uygulamasının bu sürümünün işleyemeyeceği bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessingFailed=İleti işlenemedi. Durum: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Bu ileti etkinlik bilgilerini içeriyor. İletiyi işlemek için bir takvimi etkinleştirin.
+imipBarNotWritable=Davetler için hiçbir yazılabilir takvim yapılandırılmamış. Lütfen takvim özelliklerini kontrol edin.
+imipSendMail.title=E-posta bildirimi
+imipSendMail.text=Bildirim e-postasını şimdi göndermek ister misiniz?
+imipNoIdentity=Hiçbiri
+imipNoCalendarAvailable=Yazılabilecek bir takvim yok.
+
+itipReplySubject2=Davet yanıtı: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S etkinlik davetinizi kabul etti.
+itipReplyBodyDecline=%1$S etkinlik davetinizi reddetti.
+itipReplySubjectAccept2=Kabul edildi: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Davet reddedildi: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Belirsiz: %1$S
+itipRequestSubject2=Davet: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Güncellendi: %1$S
+itipRequestBody=%1$S sizi %2$S davet etti
+itipCancelSubject2=İptal edildi: %1$S
+itipCancelBody=%1$S bu etkinliği iptal etti: %2$S
+itipCounterBody=%1$S, "%2$S" için karşı teklifte bulundu:
+itipDeclineCounterBody=%1$S, "%2$S" karşı teklifinizi kabul etmedi.
+itipDeclineCounterSubject=Karşı teklif reddedildi: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Bu ögeyi kısa süre önce sildiniz. Bu davetiyeyi işlemek istediğinizden emin misiniz?
+confirmProcessInvitationTitle=Davetiye işlensin mi?
+
+invitationsLink.label=Davetiyeler: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an kurulu olan %1$S %2$S, ancak %3$S dizisinden bir sürüme sahip olmanız gerek.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an %2$S %3$S ile birlikte %1$S %4$S sürümünü kullanıyorsunuz. Daha fazla ayrıntı için lütfen https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions sayfasına bakın.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Eşleşmeyen %1$S sürümü
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Bu takvimi gelen veya giden davetiyeleri depolamak için kullanmak istiyorsanız bir e-posta kimliği atamalısınız.
diff --git a/l10n-tr/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-tr/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..868504b8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 0);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
diff --git a/l10n-tr/chat/accounts.dtd b/l10n-tr/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9174646b43
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+
+<!ENTITY accounts.title "Hesaplar - &brandShortName;">
+<!ENTITY accountManager.width "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title "Anlık mesajlaşma durumu">
+<!ENTITY accountsWindow2.style "width: 41em; height: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label "Yeni hesap">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "Y">
+<!ENTITY accountManager.close.label "Kapat">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey "K">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title "Henüz hiç hesap yapılandırılmamış">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Yapılandırma sürecinde &brandShortName; tarafından yönlendirilmek için &accountManager.newAccount.label; düğmesine tıklayın.">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label "Başlangıçta oturum aç">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "o">
+<!ENTITY account.connect.label "Bağlan">
+<!ENTITY account.connect.accesskey "B">
+<!ENTITY account.disconnect.label "Bağlantıyı kes">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "k">
+<!ENTITY account.delete.label "Sil">
+<!ENTITY account.delete.accesskey "S">
+<!ENTITY account.edit.label "Özellikler">
+<!ENTITY account.edit.accesskey "Ö">
+<!ENTITY account.moveup.label "Yukarı taşı">
+<!ENTITY account.movedown.label "Aşağı taşı">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label "Tekrar bağlanmadan vazgeç">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "v">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label "Hata ayıklama kaydını kopyala">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "k">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label "Hata ayıklama kaydını göster">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "k">
+<!ENTITY account.connecting "Bağlanıyor…">
+<!ENTITY account.disconnecting "Bağlantı kesiliyor…">
+<!ENTITY account.disconnected "Bağlı değil">
diff --git a/l10n-tr/chat/accounts.properties b/l10n-tr/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e80cb8418
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S parolası
+passwordPromptText=Bağlanmak için lütfen %S parolanızı girin.
+passwordPromptSaveCheckbox=Bu parolayı hatırlamak için Parola Yöneticisi'ni kullan.
diff --git a/l10n-tr/chat/commands.properties b/l10n-tr/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e962a5567
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Komutlar: %S.\nDaha fazla bilgi için /help &lt;komutunu&gt; yazın.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand='%S' komutu yok.
+noHelp='%S' komutu için yardım iletisi yok. Üzgünüm!
+
+sayHelpString=say &lt;ileti&gt;: Komutları işlemeden bir ileti gönderir.
+rawHelpString=raw &lt;ileti&gt;: HTML etiketlerinden temizlemeden olduğu gibi bir ileti gönderir.
+helpHelpString=help &lt;name&gt;: &lt;name&gt; komutu için yardım iletisi göster veya parametre olmadan kullanılabilecek olası komutları listele.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;durum iletisi&gt;: İsteğe bağlı durum iletisiyle birlikte durumu "%2$S" olarak ayarlar.
+back=uygun
+away=uzakta
+busy=uygun değil
+dnd=uygun değil
+offline=çevrimdışı
diff --git a/l10n-tr/chat/contacts.properties b/l10n-tr/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8fd8fce65
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Kişiler
diff --git a/l10n-tr/chat/conversations.properties b/l10n-tr/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..837a607c4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=Görüşme %1$S adıyla %2$S üzerinden devam edecek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S artık %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S artık %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Hesabınıza yeniden bağlanıldı (%1$S %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Hesabınıza yeniden bağlanıldı (%1$S %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Hesabınızın bağlantısı kesildi. (%S adlı kişinin durumu artık bilinmiyor.)
+
+accountDisconnected=Hesabınızın bağlantısı kesildi.
+accountReconnected=Hesabınıza yeniden bağlanıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Otomatik yanıt - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Bu odanın konu iletisi yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S konusu: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=%S için konu yok.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S konuyu değiştirdi: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S konuyu temizledi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S adlı kullanıcının adı artık %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Rumuzunuz artık %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
diff --git a/l10n-tr/chat/facebook.properties b/l10n-tr/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8482383815
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook Sohbet
+facebook.disabled=Facebook, XMPP geçidini kapattığı için Facebook Sohbet artık desteklenmemektedir.
diff --git a/l10n-tr/chat/imtooltip.properties b/l10n-tr/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eec5bbc1ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Kullanıcı adı
+buddy.account=Hesap
+contact.tags=Etiketler
+
+otr.tag=OTR durumu
+
+encryption.tag=Şifreleme durumu
+message.status=İleti şifrelenmiş
diff --git a/l10n-tr/chat/irc.properties b/l10n-tr/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1d7283b06
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=rumuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=Sunucu bağlantısı koptu
+connection.error.timeOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı
+connection.error.invalidUsername=%S izin verilen bir kullanıcı adı değil
+connection.error.invalidPassword=Geçersiz sunucu parolası
+connection.error.passwordRequired=Parola gerekli
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Kanal
+joinChat.password=_Parola
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Sunucu
+options.port=Bağlantı noktası (Port)
+options.ssl=SSL kullan
+options.encoding=Karakter Kümesi
+options.quitMessage=Çıkış iletisi
+options.partMessage=Ayrılma iletisi
+options.showServerTab=Sunucu iletilerini göster
+options.alternateNicks=Alternatif takma adlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S "%2$S" kullanıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S adlı kullanıcının saati %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S &lt;uygulanacak eylem&gt;: Bir eylem gerçekleştir.
+command.ban=%S &lt;nick!user@host&gt;: Bu örneğe uyan kullanıcıları yasakla.
+command.ctcp=%S &lt;rumuz&gt; &lt;mesaj&gt;: Rumuza bir CTCP iletisi gönderir.
+command.chanserv=%S &lt;komut&gt;: ChanServ'e bir komut gönder.
+command.deop=%S &lt;rumuz1&gt;[,&lt;rumuz2&gt;]*: Birisinin kanal operatörü durumunu kaldırır. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.devoice=%S &lt;rumuz1&gt;[,&lt;rumuz2&gt;]*: Birisinin kanal ses durumunu kaldırarak kanal moderasyonlu (+m) ise konuşmalarını engeller. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.invite2=%S &lt;rumuz&gt;[ &lt;rumuz&gt;]* [&lt;kanal&gt;]: Bir veya daha fazla kişiyi bulunduğunuz veya belirttiğiniz kanala davet edin.
+command.join=%S &lt;oda1&gt;[ &lt;anahtar1&gt;][,&lt;oda2&gt;[ &lt;anahtar2&gt;]]*: Bir veya daha fazla kanal girin; gerekirse her birine bir kanal anahtarı sağlayın.
+command.kick=%S &lt;rumuz&gt; [&lt;ileti&gt;]: Birisini kanaldan çıkar. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.list=%S: Ağdaki sohbet odalarının listesini gösterir. Uyarı: Bazı sunucular bunu yaptığınızda bağlantınızı kesebilir.
+command.memoserv=%S &lt;komut&gt;: MemoServ'e bir komut gönder.
+command.modeUser2=%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Kullanıcının modunu öğren, ayarla veya ayarı değiştir.
+command.modeChannel2=%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;yeni mod&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Kanalın modunu öğren, ayarla veya ayarı değiştir.
+command.msg=%S &lt;rumuz&gt; &lt;ileti&gt;: Bir kullanıcıya özel ileti gönder. (Odaya değil.)
+command.nick=%S &lt;yeni rumuz&gt;: Rumuzunuzu değiştirir.
+command.nickserv=%S &lt;komut&gt;: NickServ'e komut gönderir.
+command.notice=%S &lt;hedef&gt; &lt;ileti&gt;: Bir kullanıcıya veya kanala bildirim gönderir.
+command.op=%S &lt;rumuz1&gt;[,&lt;rumuz2&gt;]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.operserv=%S &lt;komut&gt;: OperServ'e komut gönderir.
+command.part=%S [ileti]: İsteğe bağlı bir iletiyle mevcut kanaldan ayrıl.
+command.ping=%S [&lt;rumuz&gt;]: Kullanıcının (belirtilmediyse sunucunun) ne kadar gecikmesi olduğunun öğren.
+command.quit=%S &lt;ileti&gt;: İsteğe bağlı bir iletiyle sunucudan ayrıl.
+command.quote=%S &lt;komut&gt;: Sunucuya ham komut gönder.
+command.time=%S: IRC sunucusunun yerel saatini gösterir.
+command.topic=%S [&lt;yeni konu&gt;]: Bu kanalın konusunu ayarlar.
+command.umode=%S (+|-)&lt;yeni kip&gt;: Kullanıcı kipini ayarlar.
+command.version=%S &lt;rumuz&gt;: Kullanıcının istemci sürümünü talep eder.
+command.voice=%S &lt;rumuz1&gt;[,&lt;rumuz2&gt;]*: Birisine kanal operatörü yetkisi verir. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız.
+command.whois2=%S [&lt;rumuz&gt;]: Bir kullanıcı hakkında bilgi alın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] odaya girdi.
+message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=%1$S%2$S tarafından atıldınız.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S, %2$S%3$S tarafından atıldı.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=%2$S kullanıcısının yeni kipi "%1$S" %3$S tarafından ayarlandı.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Kanal kipi "%1$S" %2$S tarafından ayarlandı.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=Kipiniz %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=İstenen rumuz kullanılamıyor. Rumuzunuz hâlâ %S.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Odadan ayrıldınız (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S odadan ayrıldı (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S odadan çıktı (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S sizi %2$S görüşmesine davet etti.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S başarıyla %2$S görüşmesine davet edildi.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S zaten burada: %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S çağrıldı.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=%S kullanıcısının WHOIS bilgileri:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S çevrimdışı. %1$S kullanıcısının WHOWAS bilgisi:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\ua0\ua0\ua0\ua0%1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S bilinmeyen bir rumuz.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S kanal parolasını %2$S olarak değiştirdi.
+message.channelKeyRemoved=%S kanal parolasını kaldırdı.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=Aşağıdaki konumlardan bağlanan kullanıcılar %S tarafından yasaklandı:
+message.noBanMasks=%S için hiçbir yasaklanmış konum yok.
+message.banMaskAdded=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar %2$S tarafından yasaklandı.
+message.banMaskRemoved=%1$S ile eşleşen konumlardan bağlanan kullanıcılar artık %2$S tarafından engellenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=%1$S ping yanıtı #2 milisaniye.;%1$S ping yanıtı #2 milisaniye.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=%S adında bir kanal yok.
+error.tooManyChannels=%S kanalına katılamazsınız. Çok fazla kanala katıldınız.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=Rumuz kullanımda. Rumuzunuz %1$S olarak değiştirildi. [%2$S]
+error.erroneousNickname=%S izin verilen bir rumuz değil.
+error.banned=Bu sunucuya girmeniz yasaklandı.
+error.bannedSoon=Yakında bu sunucuya girişiniz yasaklanacak.
+error.mode.wrongUser=Diğer kullanıcıların kiplerini değiştiremezsiniz.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S çevrimiçi değil.
+error.wasNoSuchNick=Böyle bir rumuz yok: %S
+error.noSuchChannel=%S adında bir kanal yok.
+error.unavailable=%S geçici olarak kullanılamıyor.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=%S kanalında yasaklandınız.
+error.cannotSendToChannel=%S kanalına ileti gönderemezsiniz.
+error.channelFull=%S kanalı dolu.
+error.inviteOnly=%S kanalına katılmak için davet edilmelisiniz.
+error.nonUniqueTarget=%S benzersiz bir kullanıcı@host veya kısa isim değil veya bir seferde çok fazla kanala katılmayı denediniz.
+error.notChannelOp=%S kanalında operatör değilsiniz.
+error.notChannelOwner=%S kanalının sahibi değilsiniz.
+error.wrongKey=%S kanalına girilemedi. Geçersiz kanal parolası girildi.
+error.sendMessageFailed=Son iletinizi gönderirken bir hata oluştu. Bağlantı yeniden sağladıktan sonra tekrar deneyin.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=%1$S kanalına katılamazsınız. %2$S kanalına yönlendirildiniz.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode='%S' bu sunucuda geçerli bir kullanıcı modu değil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Ad
+tooltip.server=Bağlanılan:
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Bağlantı kaynağı:
+tooltip.registered=Kayıtlı
+tooltip.registeredAs=Kayıtlı ad
+tooltip.secure=Güvenli bağlantı kullanılıyor
+# The away message of the user
+tooltip.away=Uzakta
+tooltip.ircOp=IRC Operatörü
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Son etkinlik
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S önce
+tooltip.channels=Bulunduğu kanallar:
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Evet
+no=Hayır
diff --git a/l10n-tr/chat/logger.properties b/l10n-tr/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4b4e11dfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Boş veya bozuk günlük dosyası: %S
diff --git a/l10n-tr/chat/matrix.ftl b/l10n-tr/chat/matrix.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27dbfea15
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/matrix.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Matrix Protocol strings
+
+
+## Conversation names when a room has no user readable name.
+
+room-name-empty = Boş yazışma
+# Variables:
+# $oldName (String) - The previous name the conversation had before it was
+# removed.
+room-name-empty-had-name = Boş yazışma (eski adı { $oldName })
+# Variables:
+# $participant (String) - The name of one participant that isn't the user.
+# $otherParticipantsCount (Number) - The count of other participants apart from
+# the user and $participant.
+room-name-others =
+ { $otherParticipantsCount ->
+ [one] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ *[other] { $participant } ve { $otherParticipantCount } kişi daha
+ }
diff --git a/l10n-tr/chat/matrix.properties b/l10n-tr/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd7376ea63
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix kimliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Erişim jetonunu sakla
+options.deviceDisplayName=Cihazın görünen adı
+options.homeserver=Sunucu
+options.backupPassphrase=Anahtar yedeği parolası
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Şifreleme işlevleri: %S
+options.encryption.secretStorage=Gizli depolama: %S
+options.encryption.keyBackup=Şifreleme anahtarı yedeği: %S
+options.encryption.crossSigning=Çapraz imzalama: %S
+options.encryption.statusOk=tamam
+options.encryption.statusNotOk=hazır değil
+options.encryption.needBackupPassphrase=Lütfen protokol seçeneklerine yedek anahtar parolanızı girin.
+options.encryption.setUpSecretStorage=Gizli depolamayı ayarlamak için lütfen başka bir istemci kullanın ve ardından "Genel" sekmesinde oluşturulan yedek anahtar parolasını girin.
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Şifreleme anahtarı yedeklemelerini ve çapraz imzalamayı etkinleştirmek için "Genel" sekmesinde yedek anahtar parolanızı girin veya aşağıdaki oturumlardan birinin kimliğini doğrulayın.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Kimlik doğrulamanız bekleniyor
+connection.requestAccess=Kimlik doğrulama tamamlanıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Sunucu, uyumlu bir giriş akışı sunmuyor.
+connection.error.authCancelled=Kimlik doğrulama sürecini iptal ettiniz.
+connection.error.sessionEnded=Oturum kapatıldı.
+connection.error.serverNotFound=Belirtilen Matrix hesabı için Matrix sunucusu tanımlanamadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Oda
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Görünen ad
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S önce
+tooltip.lastActive=Son etkinlik
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Varsayılan
+powerLevel.moderator=Moderatör
+powerLevel.admin=Yönetici
+powerLevel.restricted=Kısıtlı
+powerLevel.custom=Özel
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Varsayılan rol: %S
+powerLevel.inviteUser=Kullanıcı davet et: %S
+powerLevel.kickUsers=Kullanıcıyı at: %S
+powerLevel.ban=Kullanıcıyı yasakla: %S
+powerLevel.roomAvatar=Oda avatarını değiştir: %S
+powerLevel.mainAddress=Odanın ana adresini değiştir: %S
+powerLevel.history=Geçmiş görünürlüğünü değiştir: %S
+powerLevel.roomName=Odanın adını değiştir: %S
+powerLevel.changePermissions=İzinleri değiştir: %S
+powerLevel.server_acl=m.room.server_acl olaylarını gönder: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Odayı yükselt: %S
+powerLevel.remove=İletileri kaldır: %S
+powerLevel.events_default=Olay varsayılanı: %S
+powerLevel.state_default=Ayarı değiştirme: %S
+powerLevel.encryption=Oda şifrelemesini etkinleştir: %S
+powerLevel.topic=Odanın konusunu ayarla: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Ad: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Konu: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Oda sürümü: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=Oda kimliği: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Yönetici: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderatör: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Takma ad: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Konuk erişimi: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Güç seviyeleri:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S &lt;userId&gt; [&lt;sebep&gt;]: userId kullanıcı kimliğine sahip kullanıcıyı isteğe bağlı bir sebep mesajıyla odadan yasaklayın. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir.
+command.invite=%S &lt;userId&gt;: Kullanıcıyı odaya davet eder.
+command.kick=%S &lt;userId&gt; [&lt;sebep&gt;]: userId kullanıcı kimliğine sahip kullanıcıyı isteğe bağlı bir sebep mesajıyla odadan atın. Kullanıcıları atmak için izin gereklidir.
+command.nick=%S &lt;görünen_ad&gt;: Görünen adınızı değiştirir.
+command.leave=%S: Mevcut odadan ayrıl.
+command.topic=%S &lt;konu&gt;: Odanın konusunu belirler. Odanın konusunu değiştirmek için izin gerekir.
+command.unban=%S &lt;userId&gt;: Odadan yasaklanan bir kullanıcının yasağını kaldırır. Kullanıcıları yasaklamak için izin gereklidir.
+command.roomname=%S &lt;ad&gt;: Odanın adını belirler. Odanın adını değiştirmek için izin gerekir.
+command.detail=%S: Odanın ayrıntılarını görüntüle.
+command.addalias=%S &lt;takmaad&gt;: Oda için bir takma ad oluşturur. Oda adı '#localname:domain' biçiminde olmalıdır. Takma ad eklemek için izin gereklidir.
+command.removealias=%S &lt;takmaad&gt;: Odanın takma adını kaldırır. Oda adı '#localname:domain' biçiminde olmalıdır. Takma adları kaldırmak için izin gereklidir.
+command.upgraderoom=%S &lt;newVersion&gt;: Odayı belirtilen sürüme yükseltin. Odayı yükseltmek için izin gereklidir.
+command.me=%S &lt;eylem&gt;: Bir eylem gerçekleştir.
+command.msg=%S &lt;userId&gt; &lt;ileti&gt;: Belirtilen kullanıcıya doğrudan ileti gönder.
+command.join=%S &lt;roomId&gt;: Belirtilen odaya katıl.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S, %2$S kullanıcısını engelledi.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısını engelledi. Sebep: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S kullanıcısı, %2$S kullanıcısının davetini kabul etti.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S bir daveti kabul etti.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını davet etti.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S, %2$S olan görünen adını %3$S olarak değiştirdi.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S görünen adını %2$S olarak ayarladı.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S, %2$S olan görünen adını kaldırdı.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S odaya katıldı.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S daveti reddetti.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S odadan ayrıldı.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısının engelini kaldırdı.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını attı.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısını attı. Sebep: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S, %2$S kullanıcısının davetini geri çekti.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S, %2$S kullanıcısının davetini geri çekti. Sebep: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S oda adını kaldırdı.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S odanın adını %2$S olarak değiştirdi.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S, güç seviyesini %2$S olarak değiştirdi.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S, güç seviyesini %2$S seviyesinden %3$S seviyesine değiştirdi
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S konukların odaya katılmasına izin verdi.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S konukların odaya katılmasını engelledi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S gelecekteki oda geçmişini herkese görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S, gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine davet edildikleri andan itibaren görünür hale getirdi.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S, gelecekteki oda geçmişini tüm oda üyelerine katıldıkları andan itibaren görünür hale getirdi.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S, odanın %2$S olan ana adresini %3$S olarak ayarladı.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S, bu odaya %2$S alternatif adresini ekledi.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S, bu odadan %2$S alternatif adresini kaldırdı.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S, bu odadan %2$S adresini kaldırıp yerine %3$S adresini ekledi.
+message.spaceNotSupported=Bu oda desteklenmeyen bir alandır.
+message.encryptionStart=Bu yazışmadkai mesajlar artık uçtan uca şifreleniyor.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S, %2$S kullanıcısını doğrulamak istiyor.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S, doğrulamayı şu nedenle iptal etti: %2$S
+message.verification.done=Doğrulama tamamlandı.
+message.decryptionError=Bu iletinin içeriğinin şifresi çözülemedi. Şifreleme anahtarlarını diğer cihazlarınızdan istemek için bu iletiye sağ tıklayın.
+message.decrypting=Şifre çözülüyor...
+message.redacted=İleti gizlendi.
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S, %2$S kullanıcısına %3$S ile tepki verdi.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Anahtarları yeniden iste
+message.action.redact=Gizle
+message.action.report=Mesajı raporla
+message.action.retry=Göndermeyi yeniden dene
+message.action.cancel=Mesajı iptal et
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed="%1$S" iletiniz gönderilirken bir hata oluştu.
diff --git a/l10n-tr/chat/status.properties b/l10n-tr/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f71408d468
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Uygun
+awayStatusType=Uzakta
+unavailableStatusType=Uygun değil
+offlineStatusType=Çevrimdıșı
+invisibleStatusType=Görünmez
+idleStatusType=Boşta
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Şu anda bilgisayardan uzaktayım.
diff --git a/l10n-tr/chat/twitter.properties b/l10n-tr/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7050e5a41
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Durum 140 karakterden uzun.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Gönderilirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.retweet=Retweet'lenirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.delete=Silinirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.like=Beğenirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+error.unlike=Beğenmeden vazgeçilirken %1$S hatası oluştu: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Tanım üst sınırdan (160 karakter) uzun. Otomatik olarak kırpıldı: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S zaman akışı
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Tweet'lemek İçin Bağlantıyı Kopyala
+action.retweet=Retweet'le
+action.reply=Yanıtla
+action.delete=Sil
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Takip et: %S
+action.stopFollowing=Takibi bırak: %S
+action.like=Beğen
+action.unlike=Beğenmeyi kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=%S adlı kullanıcıyı takip etmeye başladınız.
+event.unfollow=%S kullanıcısını artık takip etmiyorsunuz.
+event.followed=%S sizi takip etmeye başladı.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Bu Tweet'i sildiniz: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Yanıtlanıyor: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Kimlik doğrulama işlemi başlatılıyor
+connection.requestAuth=Kimlik doğrulamanız bekleniyor
+connection.requestAccess=Kimlik doğrulama tamamlanıyor
+connection.requestTimelines=Kullanıcı zaman akışları isteniyor
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Kullanıcı adı eşleşmedi.
+connection.error.failedToken=İstek jetonu alınamadı.
+connection.error.authCancelled=Yetkilendirme sürecini iptal ettiniz.
+connection.error.authFailed=Yetkilendirme alınamadı.
+connection.error.noNetwork=Ağ bağlantısı yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Twitter hesabınızın kullanılmasına izin verin
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=İzlenen anahtar kelimeler
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Üyelik Başlangıcı
+tooltip.location=Konum
+tooltip.lang=Dil
+tooltip.time_zone=Zaman Dilimi
+tooltip.url=Ana Sayfa
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Tweet'ler Gizleniyor
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Takip Ediliyor
+tooltip.name=Ad
+tooltip.description=Tanım
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Takip Ettikleri
+tooltip.statuses_count=Tweet'ler
+tooltip.followers_count=Takipçi
+tooltip.listed_count=Listelenme
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Evet
+no=Hayır
+
+command.follow=%S &lt;kullanıcı&gt;[ &lt;kullanıcı&gt;]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeye başla.
+command.unfollow=%S &lt;kullanıcı&gt;[ &lt;kullanıcı&gt;]*: Kullanıcıyı / kullanıcıları takip etmeyi bırak.
+
+twitter.disabled=Twitter, akış protokolünü devre dışı bıraktığı için artık desteklenmemektedir.
diff --git a/l10n-tr/chat/xmpp.properties b/l10n-tr/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b4ec38e69
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,281 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Akış başlatılıyor
+connection.initializingEncryption=Şifreleme başlatılıyor
+connection.authenticating=Kimlik doğrulanıyor
+connection.gettingResource=Kaynak alınıyor
+connection.downloadingRoster=Kişi listesi indiriliyor
+connection.srvLookup=SRV kaydı aranıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Geçersiz kullanıcı adı (kullanıcı adınız bir '@' karakteri içermeli)
+connection.error.failedToCreateASocket=Soket oluşturulamadı. (Çevrimdışı mısınız?)
+connection.error.serverClosedConnection=Sunucu bağlantıyı kapattı
+connection.error.resetByPeer=Bağlantı eş tarafından sıfırlandı
+connection.error.timedOut=Bağlantı zaman aşımına uğradı
+connection.error.receivedUnexpectedData=Beklenmeyen veri alındı
+connection.error.incorrectResponse=Hatalı bir yanıt alındı
+connection.error.startTLSRequired=Sunucu şifreleme gerektiriyor ama şifrelemeyi devre dışı bıraktınız
+connection.error.startTLSNotSupported=Sunucu şifrelemeyi desteklemiyor ama yapılandırmanız şifreleme gerektiriyor
+connection.error.failedToStartTLS=Şifreleme başlatılamadı
+connection.error.noAuthMec=Sunucu tarafından hiçbir kimlik doğrulama mekanizması sunulmuyor
+connection.error.noCompatibleAuthMec=Sunucu tarafından sunulan kimlik doğrulama mekanizmalarının hiçbiri desteklenmiyor
+connection.error.notSendingPasswordInClear=Sunucu yalnızca parolayı düz metin olarak göndererek kimlik doğrulamayı destekliyor
+connection.error.authenticationFailure=Kimlik doğrulama başarısız
+connection.error.notAuthorized=Kimlik doğrulanamadı (Parolayı yanlış mı girdiniz?)
+connection.error.failedToGetAResource=Kaynak alınamadı
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Bu hesaba aynı anda çok fazla yerden bağlanılmış.
+connection.error.failedResourceNotValid=Kaynak geçersiz.
+connection.error.XMPPNotSupported=Bu sunucu XMPP'yi desteklemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Bu ileti teslim edilemedi: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Katılınamadı: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=%S odasında yasaklı olduğunuz için odaya giremediniz.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Kayıt gerekli: Bu odaye girmek için yetkiniz bulunmamaktadır.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Erişim engellendi: Oda oluşturmanıza izin verilmiyor.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Bulunduğu sunucuya ulaşılamadığı için %S odasına giremediniz.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Bu odada konu belirlemeye yetkiniz yok.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Artık %1$S odasında olmadığınız için ileti gönderilemedi: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Alıcı %1$S artık odada olmadığından ileti gönderilemedi: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Alıcının sunucusuna ulaşılamadı.
+conversation.error.unknownSendError=Bu mesaj gönderilirken beklenmeyen bir hata oluştu.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Şu an %S adlı kişiye ileti göndermek mümkün değil.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S odada değil.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=İsimsiz odalardaki katılımcıları yasaklayamazsınız. Bunun yerine /kick komutunu deneyin.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Katılımcıyı odadan çıkarmak için gereken haklarınız yok.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Özür dileriz, kendinizi odadan çıkartamazsınız.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=%S takma adı zaten kullanılmakta olduğundan takma adınız değiştirilemedi.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Bu odada takma adlar kısıtlandığından takma adınız %S olarak değiştirilemedi.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Bu odaya kullanıcı davet etmek için gerekli izne sahip değilsiniz.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=%S kullanıcısı ulaşılamadı.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S geçersiz bir Jabber kimliği (JID) (Jabber kimlikleri kullanıcı-adı@alan-adı biçiminde olmalı).
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=Bu komutu kullanabilmeniz için odaya tekrar giriş yapmanız gerekir.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=%S kullanıcısının birden fazla istemciyle bağlanabilmesi için önce konuşmalısınız.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=%S alıcısının istemcisi yazılım sürümünün öğrenilmesini desteklemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Durum (%S)
+tooltip.statusNoResource=Durum
+tooltip.subscription=Abonelik
+tooltip.fullName=Tam İsim
+tooltip.nickname=Takma Ad
+tooltip.email=E-posta
+tooltip.birthday=Doğum Günü
+tooltip.userName=Kullanıcı Adı
+tooltip.title=Unvan
+tooltip.organization=Kurum
+tooltip.locality=Bölge
+tooltip.country=Ülke
+tooltip.telephone=Telefon numarası
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Oda
+chatRoomField.server=_Sunucu
+chatRoomField.nick=_Rumuz
+chatRoomField.password=_Parola
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S sizi %2$S odasına davet etti: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S sizi %2$S görüşmesine davet etti.
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S sizi %2$S odasına %3$S parolasını kullanarak katılmaya davet etti
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S odaya girdi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Odaya yeniden girdiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Odadan ayrıldınız.
+conversation.message.parted.you.reason=Odadan ayrıldınız: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S odadan ayrıldı.
+conversation.message.parted.reason=%1$S odadan ayrıldı: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S davetinizi reddetti.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S davetinizi reddetti: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S odadan kovuldu.
+conversation.message.banned.reason=%1$S odadan kovuldu: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan kovdu: %3$S
+conversation.message.banned.you=Odadan kovuldunuz.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Odadan kovuldunuz: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S sizi odadan kovdu.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S sizi odadan kovdu: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S odadan atıldı.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S odadan atıldı: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kullanıcısı %2$S kullanıcısını odadan attı: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Odadan atıldınız.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Odadan atıldınız: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S sizi odadan attı.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S sizi odadan attı: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S odadan çıkartıldı çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S odadan çıkartıldı çünkü %2$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
+conversation.message.removedNonMember.you=Odadan çıkartıldınız çünkü oda üyelere özel olarak değiştirildi.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=Odadan çıkartıldınız çünkü %1$S odayı üyelere özel olarak değiştirdi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=Odadan çıkartıldınız çünkü sistem kapatıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S "%2$S %3$S" kullanıyor.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S %4$S üzerinde "%2$S %3$S" kullanıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Kaynak
+options.priority=Öncelik
+options.connectionSecurity=Bağlantı güvenliği
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Şifreleme iste
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Mümkünse şifreleme kullan
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Parolanın şifrelenmeden gönderilmesine izin ver
+options.connectServer=Sunucu
+options.connectPort=Bağlantı noktası (Port)
+options.domain=Alan adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=e-posta adresi
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.disabled):
+# It is reported that Google Talk will be disabled on June 16, 2022. The message
+# below is being pre-emptively included so a localized error message can be
+# displayed to users if this happens.
+gtalk.disabled=Google, XMPP geçidini kapattığı için Google Sohbet artık desteklenmemektedir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profil kimliği
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: İsterseniz başka bir sunucu, rumuz veya oda parolası girerek bir odaya girin.
+command.part2=%S [&lt;message&gt;]: İsterseniz bir mesaj bırakarak mevcut odadan ayrılın.
+command.topic=%S [&lt;new topic&gt;]: Bu odanın konusunu belirleyin.
+command.ban=%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Birini odadan kovun. Bunu yapmak için oda yöneticisi olmalısınız.
+command.kick=%S &lt;nick&gt;[&lt;message&gt;]: Birini odadan atın. Bunu yapmak için oda moderatörü olmalısınız.
+command.invite=%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: İsteğe bağlı bir iletiyle kullanıcıyı mevcut odaya davet edin.
+command.inviteto=%S &lt;room jid&gt;[&lt;password&gt;]: Sohbet ortağınızı gerekirse parolasıyla birlikte bir odaya davet edin.
+command.me=%S &lt;action to perform&gt;: Bir hareketi yerine getirin.
+command.nick=%S &lt;yeni rumuz&gt;: Rumuzunuzu değiştirir.
+command.msg=%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Odadaki bir katılımcıya özel ileti gönderin.
+command.version=%S: Sohbet ortağınızın istemcisi hakkında bilgi isteyin.
diff --git a/l10n-tr/chat/yahoo.properties b/l10n-tr/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7744d2173d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=Yahoo, eski nesil protokolünü kapattığı için Yahoo Messenger artık desteklenmemektedir.
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7081f042dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,323 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Hata Ayıklama - Kurulum
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Hata Ayıklama - Çalışma Zamanı / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Bu { -brand-shorter-name }
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Kur
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB etkin
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB devre dışı
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Bağlı
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Bağlantı kesildi
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Hiçbir cihaz bulunamadı
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Bağlan
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Bağlanıyor…
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Bağlantı kurulamadı
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Bağlantı hâlâ beklemede. Hedef tarayıcıdaki mesajları kontrol edin
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Bağlantı zaman aşımına uğradı
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Tarayıcı bekleniyor…
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Bağlı değil
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Hata ayıklama desteği
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Yardım simgesi
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Cihazları yenile
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Kurulum
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Cihazınızla uzaktan hata ayıklamak istediğiniz bağlantı yöntemini ayarlayın.
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Bu { -brand-shorter-name } sürümünde uzantılarda ve service worker’larda hata ayıklamak için <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> bölümünü kullanabilirsiniz.
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Cihaz bağlayın
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Bunu etkinleştirdiğinizde gerekli Android USB hata ayıklama bileşenlerini indirilip { -brand-shorter-name } tarayıcınıza eklenecektir.
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB cihazlarını etkinleştir
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB cihazlarını devre dışı bırak
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Güncelleniyor…
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Etkin
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Devre dışı
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Güncelleniyor…
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Android cihazınızda Geliştirici menüsünü etkinleştirin.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Android geliştirici menüsünden USB hata ayıklamayı etkinleştirin.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Android cihazınızdaki Firefox’ta USB hata ayıklamayı etkinleştirin.
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Android cihazını bilgisayarınıza bağlayın.
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = USB cihazınıza bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? <a>Sorunları giderin</a>
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Ağ konumu
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Ağ konumuna bağlanma sorunları mı yaşıyorsunuz? <a>Sorunları giderin</a>
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Ekle
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Henüz hiçbir ağ konumu eklenmedi.
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Ana makine
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Kaldır
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = “{ $host-value }” ana makinesi geçersiz. “hostadı:portnumarası” biçiminde olmalıdır.
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = “{ $host-value }” ana makinesi zaten kayıtlı
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Geçici Uzantılar
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Uzantılar
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Sekmeler
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker’lar
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Worker’lar
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Diğer Worker’lar
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = İşlemler
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profil performansı
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Tarayıcı yapılandırmanız Service Worker’larla uyumlu değil. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Bağlı tarayıcının sürümü eski ({ $runtimeVersion }). Desteklenen en eski sürüm { $minVersion }. Bu kurulum desteklenmiyor ve Geliştirici Araçlarının düzgün çalışmasını engelleyebilir. Lütfen bağlı tarayıcıyı güncelleyin. <a>Sorun giderme</a>
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Firefox'un bu sürümü Android için Firefox'ta (68) hata ayıklayamıyor. Test için Firefox'un Android Nightly sürümünü telefonunuza yüklemenizi öneririz. <a>Daha fazla bilgi</a>
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Bağlı tarayıcının sürümü ({ $runtimeVersion }, yapı kimliği { $runtimeID }) sizin { -brand-shorter-name } tarayıcınızdan ({ $localVersion }, yapı kimliği { $localID }) daha yeni. Bu şekilde çalışma desteklenmez ve Geliştirici Araçları düzgün çalışmayabilir. Lütfen Firefox’u güncelleyin. <a>Sorun giderme</a>
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Bağlantıyı kes
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Bağlantı istemini etkinleştir
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Bağlantı istemini devre dışı bırak
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Daralt / genişlet
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Henüz bir şey yok.
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Denetle
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Geçici eklenti yükle…
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Geçici eklenti kurulumu sırasında bir hata oluştu.
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Tazele
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Kaldır
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Arka plan betiğini sonlandır
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = manifest.json dosyasını veya .xpi/.zip arşivini seçin
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Bu WebExtension’ın geçici bir kimliği var. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest URL’si
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Dahili UUID
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Konum
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Uzantı kimliği
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Arka plan betiği
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Çalışıyor
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Durduruldu
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker push özelliği şimdilik devre dışıdır
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Başlat
+ .disabledTitle = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker başlatma özelliği şimdilik devre dışıdır
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Kaydı sil
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinleniyor
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Getir
+ .value = fetch olayları dinlenmiyor
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Çalışıyor
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Durduruldu
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Kaydediliyor
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Kapsam
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push hizmeti
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Çok işlemli { -brand-shorter-name } için Service Worker denetleme özelliği şimdilik devre dışıdır
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Sekme tam olarak yüklenmedi ve denetlenemiyor
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Ana işlem
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Hedef tarayıcının ana işlemi
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Çok işlemli araç kutusu
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hedef tarayıcı için ana işlem ve içerik işlemleri
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Mesajı kapat
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hata ayrıntıları
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Uyarı ayrıntıları
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Ayrıntılar
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b282a30f34
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+accessibility-text-label-header = Metin etiketleri ve adları
+
+accessibility-keyboard-header = Klavye
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Uyarı
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Hata
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = En iyi uygulamalar
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = <span>href</span> özniteliğine sahip <div>area</div> elemanlarını etiketlemek için <code>alt</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = İletişim kutuları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Belgelerin <code>başlığı</code> olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Gömülü içerikler etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = İsteğe bağlı caption'ları olan figürler etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = <code>fieldset</code> elemanları etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = <span>fieldset</span> elemanlarını etiketlemek için <code>legend</code> elemanını kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = From elemanları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Form elemanlarının görünür metin etiketleri olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = <code>frame</code> elemanları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = <span>mglyph</span> elemanlarını etiketlemek için <code>alt</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Başlıklar etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Başlıklar görünür metin içeriğine sahip olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = <span>iframe</span> içeriğini tanımlamak için <code>title</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Resimli içerikler etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Etkileşimli elemanlar etiketlenmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = <span>optgroup</span> elemanlarını etiketlemek için <code>label</code> özniteliğini kullanın. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = birden fazla araç çubuğu varsa araç çubukları etiketlenmeli. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Odaklanabilir elemanlar etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Sıfırdan büyük <code>tabindex</code> özniteliğini kullanmaktan kaçının. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Etkileşimli elemanlar klavye ile etkinleştirilebilmelidir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Etkileşimli elemanlar odaklanılabilir olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Odaklanabilir elemanın focus stili eksik olabilir. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Tıklanabilir elemanlar odaklanılabilir olmalı ve etkileşimli semantiğe sahip olmalı. <a>Daha fazla bilgi alın</a>
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9899e59ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,314 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rol
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Erişilebilirlik logosu
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Özellikler
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Erişilebilirlik ağacı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectElement.title): A title text
+# displayed on buttons next to accessible elements in the `relations` section, allowing the
+# user to select the element in the accessibility tree.
+accessibility.accessible.selectElement.title=Düğümü erişilebilirlik ağacında seçmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title): A title text
+# displayed on buttons next to nodes in the sidebar, allowing the user to select the node
+# in the Inspector panel.
+accessibility.accessible.selectNodeInInspector.title=Düğümü denetçide seçmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Erişilebilir bilgi mevcut değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Erişilebilirlik özelliklerini aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Erişilebilirlik özellikleri açılıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Erişilebilirlik özelliklerini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Erişilebilirlik özellikleri kapatılıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Sayfadan erişilebilir bir nesne seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Erişilebilirlik hizmeti kapatılamadı çünkü Geliştirici Araçları dışında da kullanılıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için erişilebilirlik hizmeti kapatılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Erişilebilirlik hizmeti açılamadı çünkü erişilebilirlik hizmetleri gizlilik tercihi aracılığıyla kapatılmış.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Tüm sekmeler ve pencereler için erişilebilirlik hizmeti açılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Daha fazla bilgi al
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Erişilebilirlik denetçisi, açık sayfanın ekran okuyucuları ve diğer yardımcı teknolojiler tarafından kullanılan erişilebilirlik ağacını incelemenize olanak sağlar. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Erişilebilirlik özellikleri, diğer geliştirici araçları panellerinin performansını olumsuz etkileyebilir ve kullanılmıyorsa kapatılmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON’a yazdır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Kontroller
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Bu düğümde denetim yapılmadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Renk ve kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Hesaplanamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=büyük metin
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Metin 14 punto veya daha büyük ve koyu, ya da 18 punto veya daha büyük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Erişilebilir metinler için WCAG AA standartlarını karşılıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Erişilebilir metinler için WCAG AAA standartlarını karşılıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Erişilebilir metinler için WCAG standartlarını karşılamıyor. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Saydam olmayan bir renk seçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Erişilebilirlik denetimleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Hiçbiri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Tüm sorunlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Metin etiketleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Klavye
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=kontrast uyarısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=klavye
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=metin etiketi
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Erişilebilir metinler için WCAG standartlarını karşılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Klavye erişilebilirliği için WCAG standartlarını karşılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Metin alternatifi için WCAG standartlarını karşılamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Sorunları denetle:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Tercihleri yapılandır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=başlatılıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=#1 düğüm denetleniyor;#1 düğüm denetleniyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Tamamlanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Seçili düğümü otomatik olarak görünüme kaydır
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Ekranda göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Belgelendirme…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Göz kusuru simülasyonu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanopi (kırmızıyı görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Döteranopi (yeşili görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanopi (maviyi görememe)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrast kaybı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopsi (renk yok)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Sekme sırasını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Öğelerin ve sekme dizinlerinin sekme sıralamasını göster.
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1125b2f451
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Geçerli eleman için hiç animasyon bulunamadı.\nSayfadaki elemanlardan başka birini seçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Süre:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Gecikme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Bitiş gecikmesi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Oynatma hızı:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Yineleme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Tekrarlama başlangıcı: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Toplam easing:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Canlandırma zamanlama işlevi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Doldur:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Yön:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%S sn
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Bu animasyon, compositor işleminde çalışıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Tüm animasyon özellikleri optimize edildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Bazı animasyon özellikleri optimize edildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Animasyonları sürdür
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Animasyonları duraklat
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Animasyonları geri sar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S — CSS animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S — CSS geçişi
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S — Betik Animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Betik Animasyonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%%%S
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/application.ftl b/l10n-tr/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9686e51db
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Worker’lar
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Diğer alan adlarına ait Service Worker’lar için <a>about:debugging</a>’i açın
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Kaydı sil
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Hata ayıkla
+ .title = Yalnızca çalışan service worker’larda hata ayıklanabilir
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Denetle
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Başlat
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Güncelleme: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Çalışıyor
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Durduruldu
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Hiç service worker bulunamadı
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Daha fazla bilgi al
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Bu sayfada bir service worker olması gerekiyorsa <a>konsoldaki</a> hatalara bakabilir veya <span>hata ayıklayıcı</span> ile service worker kaydınızı denetleyebilirsiniz.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Diğer alan adlarındaki service worker'ları görüntüle
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Uygulama manifest’i
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Hiç web uygulaması manifest'i bulunamadı
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Manifest eklemeyi öğrenin
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Hatalar ve Uyarılar
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Kimlik
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Sunum
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Simgeler
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest yükleniyor…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest yüklendi.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Manifest yüklenirken bir hata oluştu:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox Geliştirici Araçları hatası
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = İncelenecek bir manifest bulunamadı.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifest bir Data URL'sine gömülü.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Amaç: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Simge
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Simge boyutları: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Belirtilmemiş simge boyutu
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Manifest simgesi
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Worker’lar
+ .alt = Service Worker’lar simgesi
+ .title = Service Worker’lar
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Uyarı simgesi
+ .title = Uyarı
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Hata simgesi
+ .title = Hata
+
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-tr/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1670ec7e31
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Kutu modeli
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Konumu düzenle
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Kutu modeli özellikleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Gizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Göster
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=kayma
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=Seçili elemanın offset ebeveyni
+
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/changes.properties b/l10n-tr/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c6acf5cffc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Değişiklik bulunamadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=Denetçide yapılan CSS değişiklikleri burada görünecektir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Satır içi %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Eleman
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Tüm değişiklikleri kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Tüm CSS değişikliklerinin listesini panoya kopyala.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Bildirimi kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Kuralı kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=Bu CSS kuralının içeriğini panoya kopyala.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Tümünü seç
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=T
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-tr/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f711c412a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Seçili eleman
+compatibility-all-elements-header = Tüm sorunlar
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (kullanımdan kaldırıldı)
+compatibility-issue-experimental = (deneysel)
+compatibility-issue-prefixneeded = (ön ek gerekli)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (kullanımdan kaldırıldı, deneysel)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (kullanımdan kaldırıldı, ön ek gerekli)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (deneysel, ön ek gerekli)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (kullanımdan kaldırıldı, deneysel, ön ek gerekli)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Ayarlar
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Ayarlar
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Ayarlar
+compatibility-target-browsers-header = Hedef tarayıcılar
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } tekrar
+ *[other] { $number } tekrar
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Uyumluluk sorunu bulunamadı.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Ayarları kapat
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Uyumluluk sorunları:
+ { $browsers }
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/components.properties b/l10n-tr/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16a065599a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(bilinmiyor)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Kaynağı Hata Ayıklayıcı’da gör → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Kaynağı stil editöründe görüntüle → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Bu iletiyi kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.description): This is the information displayed
+# once the panel errors.
+# %S represents the name of panel which has the crash.
+appErrorBoundary.description=%S paneli çöktü.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.fileBugButton): This is the text that appears in
+# the button to visit the bug filing link.
+appErrorBoundary.fileBugButton=Hata raporu gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (appErrorBoundary.reloadPanelInfo): This is the text that appears
+# after the panel errors to instruct the user to reload the panel.
+appErrorBoundary.reloadPanelInfo=Bu hatayı temizlemek için araç kutusunu kapatıp yeniden açın.
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/debugger.properties b/l10n-tr/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91b0f4530f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,1016 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=Kaynaklar ve Ana hat bölmelerini daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Kesme noktaları bölmesini daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Panoya kopyala
+copyToClipboard.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Kaynak metni kopyala
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Kaynak URI’sini kopyala
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Tümünü daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Tümünü genişlet
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Dizin kökü yap
+setDirectoryRoot.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Dizin kökünü kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Yok say
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=Bu gruptaki dosyaları yok say
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=Bu gruptaki dosyaları yok sayma
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=Bu grubun dışındaki dosyaları yok say
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=Bu grubun dışındaki dosyaları yok sayma
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=Bu klasördeki dosyaları yok say
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=Bu klasördeki dosyaları yok sayma
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=Bu klasörün dışındaki dosyaları yok say
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=Bu klasörün dışındaki dosyaları yok sayma
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Fonksiyonu kopyala
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Yığın izini kopyala
+copyStackTrace.accesskey=z
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Çerçeveyi yeniden başlat
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=Kaynaklar ve Ana hat bölmelerini genişlet
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Kesme noktaları bölmesini genişlet
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Konsolda değerlendir
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Duraklat %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Sonraki çalıştırma bekleniyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Sürdür %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Step Over %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Step In %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Step Out %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Kesme noktalarını etkisizleştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Kesme noktalarını etkinleştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Aykırılıklarda duraklat
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Yakalanan aykırılıklarda duraklat
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=İş parçacıkları
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Ana iş parçacığı
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Bu sayfanın hiç kaynağı yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Olay dinleyicisi kesme noktaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Kesme noktası eklemek için %S içindeki bir elemana sağ tıklayıp “Burada kes…”i seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Denetçi
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Olay türüne göre filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=DOM mutasyonu kesme noktaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Öznitelik değişikliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Düğüm kaldırma
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Alt ağaç değişikliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Editör
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Adımlama
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Arama
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Dosyalarda bul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Sonuç bulunamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Dosyada ara…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Dosyada bul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 sonuç;#1 sonuç
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Kesme noktalarını etkinleştir
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=K
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Kesme noktalarını devre dışı bırak
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Kesme noktalarını kaldır
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Devrede
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Devre dışı
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Kaldır
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Burada asla duraklama
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Burada durakla
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Diğerlerini devreye sok
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Diğerlerini devre dışı bırak
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Diğerlerini kaldır
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=e
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Tümünü devreye sok
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=t
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Tümünü devre dışı bırak
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Tümünü kaldır
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Koşulu kaldır
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Koşul ekle
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=K
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Koşulu düzenle
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Kesme noktasını etkinleştir
+breakpointMenuItem.disableSelf=Kesme noktasını devre dışı bırak
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Kesme noktasını kaldır
+breakpointMenuItem.enableOthers=Diğerlerini etkinleştir
+breakpointMenuItem.disableOthers=Diğerlerini devre dışı bırak
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Diğerlerini kaldır
+breakpointMenuItem.enableAll=Tüm kesme noktalarını etkinleştir
+breakpointMenuItem.disableAll=Tüm kesme noktalarını devre dışı bırak
+breakpointMenuItem.deleteAll=Tüm kesme noktalarını kaldır
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Satırdaki kesme noktalarını devre dışı bırak
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Satırdaki kesme noktalarını etkinleştir
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Satırdaki kesme noktalarını kaldır
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Kesme noktaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Kesme noktasını kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Çağrı yığını
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Duraklatılmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Satırları daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Satırları genişlet
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=%S çerçevelerini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=%S çerçevelerini daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d sonuç (toplam #1);%d sonuç (toplam #1)
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Sonuç bulunamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Sonraki sonuç
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Önceki sonuç
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Buradan devam et
+editor.continueToHere.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Kesme noktası ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Kesme noktasını devre dışı bırak
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Kesme noktasını etkinleştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Kesme noktasını kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Koşul ekle
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Koşulu düzenle
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Log ekle
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Logu düzenle
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Log'u sil
+editor.removeLogPoint.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Kesme noktası koşulu, örn. items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Log mesajı, örn. displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=%S konumuna git
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Dosyayı indir
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Satır içi ön izlemeyi göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Satır içi ön izlemeyi gizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Satır içi değişken ön izleme
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Hata ayıklayıcı editöründe satır içi ön izlemeyi göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=Satırları kaydır
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=Satır kaydırmayı durdur
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=Satırları kaydır
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=Hata ayıklayıcı düzenleyicisinde satırları kaydır
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Hata ayıklayıcı ayarları
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=JavaScript’i devre dışı bırak
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=JavaScript’i devre dışı bırakır (Yenileme gerektirir)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Oluşturduğunuz kaynaklara ek olarak, DevTools’un orijinal kaynaklarınızı yüklemesine izin vermek için kaynak eşlemelerini etkinleştirin
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Kaynak eşlemeleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Özellik yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Framework gruplamayı kapat
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Framework gruplamayı aç
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=oluşturuldu
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=orijinal
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=İzlenecek ifade ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Geçersiz ifade…
+expressions.label=İzlenecek ifade ekle
+expressions.accesskey=e
+expressions.remove.tooltip=İzlenecek ifadeyi kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=XHR kesme noktaları
+xhrBreakpoints.placeholder=URL şunu içerdiğinde kes
+xhrBreakpoints.label=XHR kesme noktası ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.removeAll.tooltip): For the `Remove all XHR breakpoints' button in the header of the XHR breakpoints panel
+xhrBreakpoints.removeAll.tooltip=Tüm XHR kesme noktalarını kaldır
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=“%S” içeren URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Her URL’de duraklat
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Burada kes…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Property get
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Property set
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Property get veya set
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Gözlem noktasını kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Gözlem noktasını kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Sekmeyi kapat
+sourceTabs.closeTab.accesskey=k
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Diğerlerini kapat
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Sağdaki sekmeleri kapat
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Tüm sekmeleri kapat
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Ağaçta göster
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=ö
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Kaynağı güzel yazdır
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is already pretty printed.
+sourceFooter.prettyPrint.isPrettyPrintedMessage=Güzel yazdırılamıyor, dosya zaten güzel yazdırılmış
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is an original source.
+sourceFooter.prettyPrint.isOriginalMessage=Orijinal kaynaklar güzel yazdırılamaz, dosya zaten okunabilir durumda
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file has a valid sourcemap with original sources.
+sourceFooter.prettyPrint.hasSourceMapMessage=Geçerli kaynak eşlemeleri olan üretilmiş kaynaklar güzel yazdırılamaz. Lütfen orijinal kaynakları kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file has no content.
+sourceFooter.prettyPrint.noContentMessage=Güzel yazdırılamıyor, dosyanın içeriği yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage): Tooltip text for the disabled
+# pretty print button in editor footer. This displays when the file is not JavaScript code.
+sourceFooter.prettyPrint.isNotJavascriptMessage=Güzel yazdırılamıyor, dosya JavaScript değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=Kaynağı yok say
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=Kaynağı yok sayma
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=Kaynağı yok say
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=Kaynağı yok sayma
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLine): Text associated
+# with the ignore line context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLine=Satırı yok say
+ignoreContextItem.ignoreLine.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLine): Text associated
+# with the unignore line context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLine=Satırı yok sayma
+ignoreContextItem.unignoreLine.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
+# with the ignore lines context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLines=Satırları yok say
+ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
+# with the unignore lines context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLines=Satırları yok sayma
+ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(%S kaynağından)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(%S kaynağından eşlendi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(eşlendi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Satır %1$S, sütun %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Sekmeyi kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Scope’lar
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Scope’lar kullanılamıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Duraklatılmadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Orijinal değişken adlarını eşle
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Olayları konsola kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Log
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Eşleme kapsamları hakkında bilgi alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Eşle
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Blok
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Kaynaklar
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Ana hat
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Fonksiyonları filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Ada göre sırala
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Fonksiyon yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Dosya seçilmedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=Aramak için %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=İfadeleri izle
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Yenile
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=Kaynakları aramak için %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Dosyaya git
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=Dosyalarda aramak için %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Dosyalarda bul
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Tüm kısayolları göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Kaynaklarda ara…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Dosyaya git…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Tüm aykırılıklarda duraklar. Aykırılıkları görmezden gelmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Yükleniyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Bu modülde hata ayıklamak için lütfen tazeleyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Bu URI yüklenirken hata oluştu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Satıra git…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Bir dosyadaki satır numarasına git
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Fonksiyonlarda ara…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Bir dosyada fonksiyon ara
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Değişkenlerde ara…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Bir dosyada değişken ara
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Düzelticiler:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Büyük-küçük harfe duyarlı
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Tüm kelime
+
+experimental=Bu özellik deneyseldir
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonim>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asenkron: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Kesme noktasını değiştir
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Koşullu kesme noktasını düzenle
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Log noktasını düzenle
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Duraklat/Sürdür
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Step Over
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Step In
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Step Out
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Kaynak dosya arama
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Dosyaya git
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Satıra git
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Tüm projeyi arama
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Dosyalarda bul
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Fonksiyon arama
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Fonksiyon bul
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Klavye kısayolları
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+variablesViewOptimizedOut=(optimized away)
+variablesViewUninitialized=(başlatılmamış)
+variablesViewMissingArgs=(kullanılamaz)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Düğümü denetçide seçmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Değeri ayarlamak için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Yığın izi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 tane daha…;#1 tane daha…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Düzenlemek için çift tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Değeri değiştirmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Kaldırmak için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=yapılandırılabilir
+enumerableTooltip=enumerable
+writableTooltip=yazılabilir
+frozenTooltip=donmuş
+sealedTooltip=mühürlü
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=geçersiz
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=çözüldü
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=yükleniyor
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=yüklendi
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=etkinleştiriliyor
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=etkinleştirildi
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=gereksiz
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=bilinmiyor
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/device.properties b/l10n-tr/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ebde219c13
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Telefonlar
+device.tablets=Tabletler
+device.laptops=Dizüstüler
+device.televisions=Televizyonlar
+device.consoles=Oyun konsolları
+device.watches=Saatler
+device.custom=Özel
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/dom.properties b/l10n-tr/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd7291f2a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=DOM panelini filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Yenile
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-tr/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53eeaca138
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Filtre belirtilmedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Kayıtlı bir ön değeriniz yok. Bir isim seçip kaydederek filtre öndeğerlerini saklayabilirsiniz. Ön değerler kolay erişilebilirdir ve onları kolayca tekrar kullanabilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=Aşağıdaki listeden bir filtre ekleyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y yarıçap rengi
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=Filtrenin sırasını değiştirmek için yukarı veya aşağı sürükleyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Değeri azaltmak veya artırmak için sola veya sağa sürükleyin
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Filtre seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Ön değer adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Ön değerler
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-tr/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c6c4bd02cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=sistem
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Bu elemanda hiç yazı tipi kullanılmamış.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=URL’yi kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Özel
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Örnek
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Ağırlık
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=İtalik
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Daha fazla göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Daha az göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Aralık
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Satır yüksekliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Sayfadaki tüm yazı tipleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Kullanılan yazı tipleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Yazı tipi ön izleme metni
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/har.properties b/l10n-tr/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b642cc72e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Yanıt gövdeleri dahil değildir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=İstek gövdeleri dahil değildir.
+
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/inspector.properties b/l10n-tr/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c1e2a085f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,584 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=İşaretleme görünümü
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Bazı düğümler gizlendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Bir düğüm daha göster;#1 düğümün hepsini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=boşluk
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label)
+# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.label=kullanılamaz
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title)
+# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.title=Bu elemanın alt elemanları, mevcut tarayıcı araç kutusu modunda kullanılamaz
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Yalnızca boşluktan oluşan metin düğümü: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Bu eleman bir blok elemanı gibi davranır ve içeriğini flexbox modeline göre dağıtır. Bu elemanın flexbox kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Bu eleman bir satır içi (inline) elemanı gibi davranır ve içeriğini flexbox modeline göre dağıtır. Bu elemanın flexbox kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Bu eleman bir blok elemanı gibi davranır ve içeriğini grid modeline göre dağıtır. Bu elemanın grid kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Bu eleman bir satır içi (inline) elemanı gibi davranır ve içeriğini grid modeline göre dağıtır. Bu elemanın grid kılavuzunu açıp kapatmak için tıklayın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Bu eleman, içeriğini grid modeline göre dağıtır ama satır ve/veya sütunlarının tanımlanmasını üst grid kapsayıcısına bırakır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Bu eleman , yeni bir blok biçimlendirme bağlamı oluşturan bir blok elemanı kutusu oluşturur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Bu eleman kendi başına belirli bir kutu üretmez ama kutunun içeriğini oluşturur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Olay dinleyicisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Özel eleman tanımını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Yeni öznitelik
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Göster
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Resim yüklenemedi
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=HTML olmayan belgelerde kullanılamaz
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Hata ayıklayıcıda aç
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Bilinmeyen konum
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Bu dinleyicin asıl konumunu tespit edilemiyor. Kod, Babel gibi bir yardımcı araçla şifrelenmiş olabilir.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Bubbling
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Yakalanıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Tüm sekmeleri göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=3 bölmeli denetçiyi aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=3 bölmeli denetçiyi kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Eşleşme bulunamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Bağlantıyı yeni sekmede aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Bağlantı adresini kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=%S. elemanı seç
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=%S özniteliğini düzenle
+inspectorEditAttribute.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=%S özniteliğini kaldır
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=“%S” öznitelik değerini kopyala
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Sayfada bu düğümü vurgulamak için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorXMLEdit.label=XML olarak düzenle
+inspectorHTMLEdit.label=HTML olarak düzenle
+inspectorSVGEdit.label=SVG olarak düzenle
+inspectorMathMLEdit.label=MathML olarak düzenle
+inspectorHTMLEdit.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=İçindeki HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=İ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Dışındaki HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS seçici
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS yolu
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Dışındaki HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=İçindeki HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=İ
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Öncesine
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=Ö
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Sonrasına
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=İlk alt olarak
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Son alt olarak
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Ekranda göster
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Düğümü sil
+inspectorHTMLDelete.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Öznitelikler
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=Ö
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Öznitelik ekle
+inspectorAddAttribute.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Pseudo-class'ı değiştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Kes…
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Alt ağaç değişikliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Öznitelik değişikliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Düğüm kaldırma
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=HTML’de ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Resim verisi URL’si
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=DOM özelliklerini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Erişilebilirlik özelliklerini göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Konsolda kullan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Tümünü genişlet
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Tümünü daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Düğümün ekran görüntüsünü al
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Düğümü çoğalt
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Yeni düğüm oluştur
+inspectorAddNode.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Yapıştır
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Özel elemanı göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Yazı tipleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Değişiklikler
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Kurallar
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Hesaplanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Düzen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animasyon
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Uyumluluk
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Sayfadan bir renk yakala
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Yol göstergeleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Tarayıcı stilleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Stilleri filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Yeni kural ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Pseudo-class’ları aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Class’ları aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Yeni class ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Bu elemana ait class yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Hiç CSS özelliği bulunamadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Bu sayfa için yazdırma simülasyonunu aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip):
+# This is the tooltip of the light color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles light color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip=Bu sayfa için açık renk şeması simülasyonunu aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip):
+# This is the tooltip of the dark color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles dark color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip=Bu sayfa için koyu renk şeması simülasyonunu aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=scroll
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Bu eleman kullanılabilir alanın dışına taşıyor ve kaydırılabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Bu elemanın kaydırılabilir taşması var. Taşmaya neden olan elemanları görmek için tıklayın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=taşma
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Bu eleman, bir elemanın taşmasına neden oluyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=İlişkili kural yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Hesaplanan arka plan: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spektrum
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Sayfadan renk seç
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=En yakın: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Renk tonu
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Saydamlık
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Kontrast %S:
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-tr/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15d96bcb48
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Ham veri
+jsonViewer.tab.Headers=Üst bilgiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Yanıt üst bilgisi
+jsonViewer.requestHeaders=İstek üst bilgisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Tümünü genişlet
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Tümünü genişlet (yavaş)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Tümünü daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Şeklini düzelt
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=JSON’ı filtrele
+
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/layout.properties b/l10n-tr/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 0000000000..20c0431d3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Esnek kutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Flex kapsayıcıya geri dön
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Flex kapsayıcı
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=%S flex öğesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Devam etmek için bir Flex kapsayıcısı veya öğesi seçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Flex öğeleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=Hiç flex öğe yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Taban boyutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Esneklik
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Minimum boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Maksimum boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Son boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=İçerik boyutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=Öğe maksimum boyutuna sıkıştırıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=Öğe minimum boyutuna sıkıştırıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=Öğe büyümeye ayarlandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=Öğe küçülmeye ayarlandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Öğe büyümeye ayarlanmadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Öğe küçülmeye ayarlanmadı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Flexbox işaretleyicisini aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Bu grid’in ana hattı gösterilemiyor
+layout.cannotShowGridOutline.title=Seçilen grid’in ana hattı, kullanılabilecek şekilde düzen paneline sığdıralamıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Bölge adlarını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Satır numaralarını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Çizgileri sonsuza uzat
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Kılavuz
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Kılavuz görünümü ayarları
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=Bu sayfada CSS Grid kullanılmıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Kılavuz çizimini göster
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/memory.properties b/l10n-tr/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a2bce1f2e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,434 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Snapshot kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Snapshot’ı içe aktar
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox Snapshot’ları
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=İşleniyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Çağrı yığınlarını kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Nesne dağıtıldığındaki çağrı yığın kaydını değiştir. Birbirini izleyen snapshot’lar gruplanabilecek ve nesneleri çağrı yığınına göre etiketleyebilecek; ama buna sadece bu seçeneği değiştirdikten sonra yaratılan nesneler dahil olacak. Çağrı yığınlarını kaydetmek performans ihtiyacı doğurur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Buna göre grupla:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Nesnelerin nasıl gruplandığını değiştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Kümelenmiş görünüme dön
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Gruptaki bireyler görüntüleniyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Öğeler türlerine göre grupla
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Öğeleri dağıtıldıkları JavaScript yığın kaydına göre grupla
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Öğeleri nesne oluşturulduğu zamanki evrilmiş JavaScript çağrı yığınına göre grupla
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Etiketle:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Nesnelerin nasıl etiketlendiğini değiştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Nesneleri sığdıkları geniş kategorilerle etiketle
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Nesneleri dağıtıldıkları JavaScript yığın kaydına göre etiketle
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Nesneleri sığdıkları geniş kategorilerle etiketle
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Görünüm:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=Snapshot’ın görünümünü değiştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Kümelenmiş
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=Nesneleri gruplarda kümelendirerek snapshot içeriğinin özetini gör
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominator’lar
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=Dominator ağacını göster ve snapshot’taki en büyük yapıları yüzeye çıkar
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Ağaç haritası
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Bellek kullanımını görselleştir: Daha geniş bloklar daha fazla bellek kullanımını ifade eder
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Snapshot al
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=İçe aktar…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Tüm snapshot’ları sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Snapshot’ları karşılaştır
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=Snapshot’ın içeriklerini filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Bu gruptaki ayrı düğümleri ve tutulan yollarını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Daha fazla yükle…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=Çöp toplama (GC) kökleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(hiç yığın yok)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(dosya adı mevcut değil)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(kök)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%%%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Asıl
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Karşılaştırma
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Asıl snapshot’ı seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Asıl snaphop ile karşılaştırılacak snapshot’ı seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Hata
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Snapshot’lar karşılaştırılırken bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Fark hesaplanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Fark hesaplanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Karşılaştırılacak iki snapshot’ı seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Karşılaştırılacak iki snapshot’ı seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Dominator raporu oluşturuluyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Dominator raporu oluşturuluyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Boyutlar hesaplanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=Dominator’ın tutulan boyutları hesaplanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Getiriliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Daha fazlası getiriliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Hata
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Dominator ağacı işlenirken bir hata oluştu
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Snapshot kaydediliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Snapshot okunuyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Kümelenmiş rapor oluşturuluyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Ağaç haritası kaydediliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Bu görüntü işlenirken bir hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Hata
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Gruptaki bireyler çekilirken bir hata meydana geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Getiriliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Gruptaki bireyler çekiliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Düğüm
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Görüntüdeki bireysel düğüm
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Snapshot kaydediliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Snapshot içe aktarılıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Snapshot okunuyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Rapor kaydediliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Ağaç haritası kaydediliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Hata
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Asıl ile karşılaştırma arasında fark yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Eşleme yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Boş.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Çağrı yığını bulunamadı. Snapshot almadan önce tüm çağrı yığınlarını kaydedin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Tutulan boyut (bayt)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Nesnenin kendisi ve onu canlı tutan diğer nesnelerin toplam boyutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Sığ boyut (bayt)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Nesnenin kendi boyutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Dominator
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=Bellekteki bir nesnenin etiketi
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=Alt gruplar hariç, bu grubun yer tuttuğu bayt sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Sayaç
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=Alt gruplar hariç, bu grupta erişilebilen nesnelerin sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Toplam bayt
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=Alt gruplar dahil, bu grubun yer tuttuğu bayt sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Toplam sayım
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=Alt gruplar dahil, bu grupta erişilebilen nesnelerin sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Bu grubun adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Alıkoyulan yollar (çöp toplayıcı köklerinden)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Tutulan yollarını görmek için bir öğe seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=sayım
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/menus.properties b/l10n-tr/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7953ed6fc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Uzaktan hata ayıklama
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = U
+
+browserConsoleCmd.label = Tarayıcı konsolu
+browserConsoleCmd.accesskey = T
+
+responsiveDesignMode.label = Responsive tasarım modu
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Damlalık
+eyedropper.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Tarayıcı araç kutusu
+browserToolboxMenu.accesskey = a
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Tarayıcı içeriği araç kutusu
+browserContentToolboxMenu.accesskey = n
+
+webDeveloperToolsMenu.label = Web geliştirici araçları
+webDeveloperToolsMenu.accesskey = T
+
+extensionsForDevelopersCmd.label = Geliştiricilere özel uzantılar
+extensionsForDevelopersCmd.accesskey = G
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-tr/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb85dadeea
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1668 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Bu kaynağı edinmek için kullanılan bağlantı güvenliydi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Bu kaynağı edinmek için kullanılan bağlantı güvenli değildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Bir güvenlik hatası nedeniyle kaynak yüklenemedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Bu kaynak, zayıf bir şifreleme kullanan bir bağlantı üzerinden aktarıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Etkin
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Devre dışı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=%S sunucusu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<Mevcut değil>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=İstek ayrıntılarını gizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Ağ eylemini gizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Tüm sekmeleri göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Bu istek için üst bilgi yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Üst bilgiyi filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=Bu istek için mesaj yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Bu istek için çerez yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Çerezleri filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=Bu istek için yanıt verisi mevcut değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsNoPayloadText=Bu istek için yük yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=İstek parametrelerini filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Sorgu dizgisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Form verileri
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=İstek yükü
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.request.raw=Ham
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=İstek üst bilgileri
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Yükleme akışından üstbilgileri iste
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Yanıt üst bilgileri
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=İstek çerezleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Yanıt çerezleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Yanıt yükü
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+netmonitor.response.raw=Ham
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+netmonitor.response.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Özellikleri filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
+# in a notification in the response tab of the network details pane
+# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
+jsonXssiStripped=“%S” dizgesi aşağıdaki JSON'ın başlangıcından kaldırıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=Yanıt kısaltıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=İstek kısaltıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (raced)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Artan sıralama
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Azalan sıralama
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Performans analizini başlat
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=“DOMContentLoad” olayının oluştuğu zaman
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=“load” olayının oluştuğu zaman
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=1 istek;#1 istek
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=İstek yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=İstek sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S aktarıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Boyut/tüm isteklerin aktarılan boyutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Bitiş: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Tüm isteklerin yüklenmesi için geçen toplam süre
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=1 mesaj;#1 mesaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Mesaj yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Mesaj sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Görüntülenen mesajların toplam boyutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=Toplam %1$S, %2$S gönderildi, %3$S alındı
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Görüntülenen ilk ve son mesajlar arasında geçen süre
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.size.kB=%S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=Aktarılan boyut bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=önbellekten
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker’dan
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=%S tarafından engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Toplam %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Bekle %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Bağlan %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Gönder %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Bekle %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Al %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=İstek zamanlaması
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Sunucu zamanlaması
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=Sıraya alındı: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Başladı: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=İndirildi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Bu istek için zamanlama yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S sn
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S dk
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Yükleniyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Boş
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
+pieChart.ariaLabel=Her bir istek türünün boyutunu birbiriyle orantılı olarak temsil eden pasta grafik
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
+# %1$S is the slice label (e.g. "html")
+# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
+pieChart.sliceAriaLabel=%1$S: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Lütfen bekleyin…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Veri mevcut değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.size.kB=%S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSize.kB=%S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S sn
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Aktarılan boyut: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize.kB=Aktarılan boyut: %S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Hazırlanmış önbellek
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Boş önbellek
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Performans analizi hakkında daha fazla bilgi alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Boyut: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize.kB=Boyut: %S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Süre: #1 saniye;Süre: #1 saniye
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Engellemesiz süre: #1 saniye;Engellemesiz süre: #1 saniye
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Önbellek yanıtları: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Toplam istek: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
+# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
+# but is set in the DOM for accessibility sake.
+charts.requestsNumber=İstek sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Tür
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Aktarılan
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Süre
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Engellemesiz süre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Orijinal: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Çözülen: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Verilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Genel İsim (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Kurum (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Kurumsal Birim (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Yayıncı
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Geçerlilik dönemi
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Başlangıç:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Bitiş:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Parmak izleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 parmak izi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 parmak izi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Şeffaflık:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=SCTs kayıtları geçerli
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=SCTs yeterli değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Farklı SCTs değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Performans analizini başlatmak için
+netmonitor.perfNotice2=düğmesine tıklayın.
+netmonitor.perfNotice3=Analiz et
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Bir istekte bulunun veya
+netmonitor.reloadNotice2=sayfayı tazeleyerek
+netmonitor.reloadNotice3=ağ etkinlikleri hakkında ayrıntılı bilgileri görün.
+
+netmonitor.emptyBrowserToolbox=Ağ etkinliği hakkında ayrıntılı bilgileri görmek için bir istek gerçekleştirin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Durum
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Yöntem
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "priority" column.
+netmonitor.toolbar.priority=Öncelik
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Dosya
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protokol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Alan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=Uzak IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Başlatan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Tür
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Çerezler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookie’ler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Diyagram
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Başlangıç zamanı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Bitiş zamanı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Yanıt zamanı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Süre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Gecikme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Aktarılan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Zaman Çizelgesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Veri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Süre
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Olay adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Yeniden dene
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Son olay kimliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Mesajları filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Sütunlar sıfırla
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Tümü
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Gönderilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Alınan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Kontrol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Mesajı kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Bağlantı kapandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Gönderilen
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Alınan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Ham veri (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Kaynaklarda bul…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Arama panelini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Arama sonuçlarını temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Büyük-küçük harfe duyarlı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Aranıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Arama iptal edildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Arama bitti. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=Eşleşen #1 satır bulundu;Eşleşen #1 satır bulundu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=#1 dosyada;#1 dosyada
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Arama hatası.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking button
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=İstek engelleme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Engelleme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=İstek engellemeyi etkinleştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=URL şunu içeriyorsa kaynağı engelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Örüntüyü kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=Eşleşen istekleri engellemek için buraya URL örüntüleri ekleyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Başlamak için örüntü ekleyin veya ağ tablosundan bir satırı buraya sürükleyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Tümünü kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Tümünü etkinleştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Tümünü devre dışı bırak
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Arama
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
+# in the action bar's edit and resend tab
+netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Yeni istek
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Bellek tasarrufu amacıyla bir mesaj kısaltıldı;Bellek tasarrufu amacıyla #1 mesaj kısaltıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Gelecekteki tüm mesajları sakla
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Gelecekteki tüm mesajları sakla veya kısaltılan mesajları göstermeye devam et
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Veri kısaltıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Üst bilgiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Mesajlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Çerezler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Önbellek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Parametreler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=İstek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Yanıt
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Zamanlamalar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Yığın izi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Güvenlik
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Tümü
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Yazı tipleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Resimler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Ortam
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Diğer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=URL’leri filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Filtreleme hakkında daha fazla bilgi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Kayıtları koru
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Bu özelliği devreye sokarsanız, istek listeleri her yeni bir sayfaya açtığınızda temizlenmeyecek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Önbelleği kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP önbelleğini kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Ağ kaydı almayı duraklat/sürdür
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=Arama
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
+netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=Yeni istek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Sütunlar sıfırla
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Sıralamayı sıfırla
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=İçeriği sığdırmak için yeniden boyutlandır
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=İçeriği sütuna sığdırmak için çift tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Zamanlamalar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Yanıt üst bilgisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Engelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Adres
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=Durum
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S boyutunda)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Sürüm
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=Durum kodu hakkında daha fazla bilgi alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Referrer ilkesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Engelleme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request priority.
+netmonitor.headers.requestPriority=İstek önceliği
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Düzenle ve yeniden gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=Ham
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+netmonitor.headers.blockedByCORS=Yanıt gövdesi betiklerde kullanılamaz (Sebep: %S)
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip=Bu CORS hatasıyla ilgili daha fazla bilgi alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
+netmonitor.response.name=Ad:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Ölçüler:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
+netmonitor.response.mime=MIME rürü:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+netmonitor.response.fontPreviewFailed=Yazı tipi önizlemesi oluşturulamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Engellendi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=DNS çözümlemesi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=TLS kurulumu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Bağlanıyor:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Gönderiliyor:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Bekleniyor:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Alınıyor:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Zamanlamalarla ilgili daha fazla bilgi alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Sunucu yanıt süresi yavaş (%1$S). Önerilen sınır %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=Şifreleme için kullanılan şifre eskimiştir ve güvensizdir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Bir hata oluştu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Protokol sürümü:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Şifre paketi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Anahtar değişim grubu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=özel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=bilinmeyen grup
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=İmza düzeni:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=bilinmeyen imza düzeni
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Açık anahtar sabitleme:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Bağlantı:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Sertifika:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Bu URL bilinen bir takipçiyle eşleşiyor. İçerik engelleme etkinse engellenecektir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Gelişmiş izlenme koruması
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Gelişmiş izlenme koruması hakkında daha fazla bilgi alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue=Değeri kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyValue.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=URL’yi kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=URL parametrelerini kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=%S verilerini kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command.
+netmonitor.context.copyAsPowerShell=PowerShell olarak kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=cURL olarak kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=K
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Fetch olarak kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=İstek üst bilgisini kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=ü
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Yanıt üst bilgisini kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Yanıtı kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Resmi data URI olarak kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Konsolda fetch olarak kullan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Resmi farklı kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Tümünü kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Tümünü HAR olarak kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Tümünü HAR olarak kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=HAR dosyasını içe aktar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR dosyaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Tüm dosyalar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Yeniden gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Düzenle ve yeniden gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=URL’yi engelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=URL engelini kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Yeni sekmede aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Hata ayıklayıcıda aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Stil editöründe aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Performans analizini başlat…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Yeni istek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Yöntem
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Sorgu dizgisi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.urlParameters=URL parametreleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=İstek üst bilgisi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestHeaders=Üst bilgiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.name=ad
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+netmonitor.custom.placeholder.value=değer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
+# above the request body entry in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody=Gövde
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
+# on the textarea body in the new custom request form
+netmonitor.custom.postBody.placeholder=yük
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=İstek gövdesi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Vazgeç
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
+# on the button which clears the content of the new custom request panel
+netmonitor.custom.clear=Temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
+# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
+netmonitor.custom.removeItem=Öğeyi kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Geri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (önbellekten)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (önbellekten, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = HAR dosyalarını buraya bırakın
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR dışa/içe aktarma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Önbellek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Önbellek bilgisi yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Bilgi yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Veri boyutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Zaman aşımı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Getirme sayısı
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Son getirme
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Son değişiklik
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Cihaz
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Ağ ayarları
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=HAR dosyasını veya ağ verilerini içe aktar
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Ağ verilerini HAR dosyasına kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Ağ verilerini panoya kopyala
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-tr/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fbdde75b78
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Hız sınırı yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (throttling.profile.description): Tooltip for the throttling
+# menu button, which gives details about the currently selected profile.
+# %1$S: Download speed value (number)
+# %2$S: Download speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %3$S: Upload speed value (number)
+# %4$S: Upload speed unit (eg "Kbps", "Mbps")
+# %5$S: Latency value, (number, in ms)
+throttling.profile.description = %1$S%2$S indirme, %3$S%4$S yükleme, %5$Sms gecikme
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-tr/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c1c47cc6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profiler Ayarları
+perftools-intro-description = Kayıtlar yeni bir sekmede profiler.firefox.com adresini açar. Tüm veriler cihazınızda yerel olarak depolanır. Paylaşmak istediklerinizi upload edebilirsiniz.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Tüm ayarlar
+perftools-heading-buffer = Tampon ayarları
+perftools-heading-features = Özellikler
+perftools-heading-features-default = Özellikler (Varsayılan olarak açık kalması önerilenler)
+perftools-heading-features-disabled = Devre dışı özellikler
+perftools-heading-features-experimental = Deneysel
+perftools-heading-threads = İş parçacıkları
+perftools-heading-threads-jvm = JVM iş parçacıkları
+perftools-heading-local-build = Yerel build
+
+##
+
+perftools-description-intro = Kayıtlar yeni bir sekmede <a>profiler.firefox.com</a> adresini açar. Tüm veriler cihazınızda yerel olarak depolanır. Paylaşmak istediklerinizi upload edebilirsiniz.
+perftools-description-local-build = Eğer bu makinede kendi derlediğiniz bir yapının profilini çıkarıyorsanız, lütfen yapı objdir’inizi aşağıdaki listeye ekleyin. Böylece sembol bilgilerini aramak için kullanılabilir.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Örnekleme aralığı:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Tampon boyutu:
+perftools-custom-threads-label = Ada göre özel iş parçacığı ekle:
+perftools-devtools-interval-label = Aralık:
+perftools-devtools-threads-label = İş parçacıkları:
+perftools-devtools-settings-label = Ayarlar
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Kayıt başka bir araç tarafından durduruldu.
+perftools-status-restart-required = Bu özelliği etkinleştirmek için tarayıcı yeniden başlatılmalıdır.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Kaydı durdur
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil yakalanıyor
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Kaydı başlat
+perftools-button-capture-recording = Kaydı yakala
+perftools-button-cancel-recording = Kaydı iptal et
+perftools-button-save-settings = Ayarları kaydet ve geri dön
+perftools-button-restart = Yeniden başlat
+perftools-button-add-directory = Klasör ekle
+perftools-button-remove-directory = Seçilenleri sil
+perftools-button-edit-settings = Ayarları düzenle…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Hem üst işlem hem de içerik işlemleri için ana işlemler
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Sayfadaki farklı paint edilmiş elemanları bir araya getirir
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Bu, hem web worker’ları hem de service worker’ları işler
+perftools-thread-renderer =
+ .title = WebRender etkinleştirildiğinde OpenGL çağrılarını yürüten iş parçacığı
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = WebRender RenderBackend iş parçacığı
+perftools-thread-paint-worker =
+ .title = Ana iş parçacığı dışında painting etkinleştirildiğinde painting'in gerçekleşeceği iş parçacığı
+perftools-thread-timer =
+ .title = İş parçacığı işleme zamanlayıcıları (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stil hesaplaması birden çok iş parçacığına bölünür
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Ağ akışı aktarımı
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Ağ kodunun egelleyici soket çağrılarını çalıştırdığı iş parçacığı
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Görüntü çözme iş parçacıkları
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = DNS çözümleme bu iş parçacığında gerçekleşir
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController iş parçacığı havuzu iş parçacıkları
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Ana Gecko JVM iş parçacığı
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Nimbus deney SDK'inin ana iş parçacıkları
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Kotlin eşyordam kitaplığı için varsayılan işlemci zamanlayıcısı
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Glean telemetri SDK'inin ana iş parçacıkları
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Kotlin eşyordam kitaplığı için G/Ç işlemci zamanlayıcısı
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Adsız bir iş parçacığı havuzunda oluşturulan iş parçacıkları
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Yukarıdaki seçimleri atla ve tüm kayıtlı iş parçacıklarını kaydet
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Bu iş parçacığı adları, profilleyicide profili çıkarılacak iş parçacıklarının virgülle ayrılmış listesidir. İş parçacığı adının dahil edilmesi için kısmi eşleşme olması yeterlidir. Adlar boşluk karakterine duyarlıdır.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Yeni</b>: { -profiler-brand-name } artık geliştirici araçlarına entegre edildi. Bu güçlü yeni araç hakkında <a>daha fazla bilgi edinin</a>.
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Tanıtım mesajını kapat
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Web geliştirici
+perftools-presets-web-developer-description = Çoğu web uygulamasında hata ayıklama için önerilen ayarlar, düşük overhead.
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısını profilleme için önerilen ayar.
+perftools-presets-graphics-label = Grafik
+perftools-presets-graphics-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında grafik hatalarını araştırma ayarı.
+perftools-presets-media-label = Ortam
+perftools-presets-media-description2 = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ses ve video hatalarını araştırma ayarı.
+perftools-presets-networking-label = Ağ
+perftools-presets-networking-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında ağ hatalarını araştırma ayarı.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Güç
+perftools-presets-power-description = { -brand-shorter-name } tarayıcısında güç tüketimi hatalarını araştırma ayarı, düşük ek yük.
+perftools-presets-custom-label = Özel
+
+##
+
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/responsive.properties b/l10n-tr/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b978d10f27
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Listeyi düzenle…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Responsive tasarım modunu kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Ekranı yana döndür
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Responsive
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Dokunma simülasyonunu aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Dokunma simülasyonunu kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Görünür alanın ekran görüntüsünü al
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Ekran Görüntüsü %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Responsive tasarım modu yalnızca uzak tarayıcı sekmelerinde, örneğin çok işlemli Firefox'ta web içeriği için kullanılan sekmelerde kullanılabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=Çerçevenin cihaz piksel oranını değiştir
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Cihaz piksel oranı %1$S için kendiliğinden ayarlandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Özel cihaz
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Özel)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Özel cihaz ekle…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Cihaz piksel oranı
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=User agent dizgisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Dokunmatik ekran
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Vazgeç
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Boyut: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nDokunma: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Boyut: %1$S x %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Dokunma: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Dokunma simülasyonu açıldığında/kapatıldığında tazele
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=User agent değiştiğinde tazele
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Cihaz simülasyonu değişikliklerinin tamamıyla uygulanması için tazeleme gerekir. Geliştirici araçlarında değişiklik yaparken veri kaybı yaşamamanız için otomatik tazeleme varsayılan olarak devre dışı bırakılmıştır. Ayarlar menüsünden tazelemeyi açabilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Ekranı sola hizala
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Özel user agent
+
+responsive.showUserAgentInput=User agent’ı göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Cihaz ayarları
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Cihaz adı zaten kullanımda
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Güncelle
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/shared.properties b/l10n-tr/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52f6eb656d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Boyut: genişlik %1$S, yükseklik %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Boyutlar: Genişlik %1$S, yükseklik %2$S, konum %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-tr/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f72eb7bc08
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Ara:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Satıra git…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=belgeler
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=bulunamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/startup.properties b/l10n-tr/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..972b5161cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,248 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Araç kutusu seçenekleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Seçenekler
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Araç kutusu seçenekleri paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Koyu
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Açık
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Performans
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Performans paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Performans (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Web konsolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Konsol
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Konsol paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Web konsolu (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Hata ayıklayıcı
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Hata ayıklayıcı paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript hata ayıklayıcı (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Stil editörü
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Stil editörü paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stil dosyası editörü (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Denetçi
+inspector.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Denetçi paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM ve stil denetçisi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=DOM ve stil denetçisi (%1$S veya %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Ağ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Ağ paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Ağ İzleyicisi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Depolama
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Depolama denetçisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Depolama paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Depolama Denetçisi (Çerezler, yerel depolama…) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Bellek
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Bellek paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Bellek
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Erişilebilirlik
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Erişilebilirlik paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Erişilebilirlik (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Uygulama
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Uygulama paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Uygulama paneli
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Responsive tasarım modu (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Tüm sayfanın ekran görüntüsünü al
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Sayfa için cetvelleri aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Sayfanın bir kısmını ölç
+
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/storage.ftl b/l10n-tr/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ae472d0f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Seçilen sunucu için veri yok
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Bir sunucu seçerek çerezleri görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Bir sunucu seçerek yerel depoyu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Bir sunucu seçerek oturum deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Bir sunucu seçerek IndexedDB girdilerini görüntüleyin ve silin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Bir sunucu seçerek önbellek deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Bir sunucu seçerek uzantı deposunu görüntüleyin ve düzenleyin. <a data-l10n-name="learn-more-link">Daha fazla bilgi al</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Değerleri filtrele
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Öğe ekle
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Öğeleri tazele
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Tümünü sil
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Tüm oturum çerezlerini sil
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopyala
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = “{ $itemName }” öğesini sil
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Öğe ekle
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = “{ $host }” içindeki her şeyi sil
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Adı
+storage-table-headers-cookies-value = Değer
+storage-table-headers-cookies-expires = Sona erme / max-age
+storage-table-headers-cookies-size = Boyut
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Son erişim
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Oluşturma
+storage-table-headers-cache-status = Durum
+storage-table-headers-extension-storage-area = Depolama alanı
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Çerezler
+storage-tree-labels-local-storage = Yerel depo
+storage-tree-labels-session-storage = Oturum deposu
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Önbellek deposu
+storage-tree-labels-extension-storage = Uzantı depolaması
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Bölmeyi genişlet
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Bölmeyi daralt
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Oturum
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Veri
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = İşlenen değer
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Tüm bağlantılar kapatıldıktan sonra “{ $dbName }” veritabanı silinecektir.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = “{ $dbName }” veritabanı silinemedi.
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69117950fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Yeni bir stil sayfası oluştur ve belgeye ekle
+ .accesskey = Y
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Mevcut bir stil sayfasını içe al ve belgeye ekle
+ .accesskey = e
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Stil dosyalarını filtrelere
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Stil sayfası görünürlüğünü aç/kapat
+ .accesskey = K
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Sistem stil dosyaları devre dışı bırakılamaz
+styleeditor-save-button = Kaydet
+ .tooltiptext = Bu stil sayfasını bir dosyaya kaydet
+ .accesskey = K
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Stil editörü seçenekleri
+styleeditor-media-rules = @media kuralları
+styleeditor-at-rules = “At” kuralları
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = CSS’i buraya yazın.
+styleeditor-no-stylesheet = Bu sayfanın stil sayfası yok.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Belki de <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">yeni bir stil sayfası eklemek</a>istersiniz?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Bağlantıyı yeni sekmede aç
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL’yi kopyala
+styleeditor-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+styleeditor-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = n
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Satıra git…
+ .accesskey = r
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Eşleşen stil dosyası bulunamadı.
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..463dabe84f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<satır içi stil sayfası #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Yeni stil sayfası #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 kural.;#1 kural.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=Stil sayfası yüklenemedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=Stil sayfası kaydedilemedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Stil sayfasını içe aktar
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS dosyaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Stil sayfasını kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS dosyaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (focusFilterInput.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to focus the
+# filter input. Don't use "F" as it's used by the CodeMirror editor to perform an
+# in-file search; if possible, keep it the same as sources.search.key2.
+focusFilterInput.commandkey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Asıl kaynakları göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+showMediaSidebar.label=@media kenar çubuğunu göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing at-rules shortcuts in a sidebar.
+# "@media" and "@supports" should not be translated as they are CSS rule identifiers.
+showAtRulesSidebar.label=At kuralları kenar çubuğunu göster (@media, @supports, …)
+
+# LOCALIZATION NOTE (showAtRulesSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the at-rules sidebar.
+showAtRulesSidebar.accesskey=a
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-tr/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1958a341e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Varsayılan geliştirici araçları
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Geçerli araç kutusu hedefinde desteklenmiyor
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Eklentiler tarafından kurulan geliştirici araçları
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Kullanılabilir araç kutusu düğmeleri
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Temalar
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Denetçi
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Tarayıcı stillerini göster
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Bunu açarsanız tarayıcı tarafından yüklenen varsayılan stiller gösterilir.
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM özniteliklerini kısalt
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Denetçideki uzun öznitelikleri kısaltır
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Boyut değerlerini düzenlemek için tıklayıp sürükleyin
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Denetçi kuralları görünümünde boyut değerlerini düzenlemek için tıklayıp sürükleyin.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Varsayılan renk birimi
+options-default-color-unit-authored = Yazıldığı gibi
+options-default-color-unit-hex = On altılık
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Renk adları
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stil editörü
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS’i otomatik tamamla
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Stil editöründe siz yazdıkça CSS niteliklerini, değerleri ve seçicileri otomatik tamamlar
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Ekran görüntüsü davranışı
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Ekran görüntüsü yalnızca panoya
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Ekran görüntüsünü doğrudan panoya kaydeder
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Fotoğraf çekme sesini çal
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Ekran görüntüsü alırken fotoğraf çekme sesini oynatır
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Editör tercihleri
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Kaynak içeriğe dayanarak girintilemeyi tahmin et
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Girintilemeyi tespit et
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Kapatma parantezlerini otomatik ekle
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Parantezleri otomatik kapat
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Tab karakteri yerine boşluk kullan
+options-sourceeditor-expandtab-label = Boşluk kullanarak girinti ver
+options-sourceeditor-tabsize-label = Sekme boyutu
+options-sourceeditor-keybinding-label = Kısayol tuşları
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Varsayılan
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Gelişmiş ayarlar
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP önbelleğini kapat (araç kutusu açıkken)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız araç kutusunun açık olduğu tüm sekmelerde HTTP önbelleği devre dışı kalacaktır. Bu seçenek Service Worker’ları etkilemez.
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript’i devre dışı bırak *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız geçerli sekmede JavaScript devre dışı bırakılır. Sekme veya araç kutusu kapatılırsa bu ayar unutulacaktır.
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Tarayıcı chrome’u ve eklenti hata ayıklama araç kutularını etkinleştir
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız tarayıcı bağlamında çeşitli geliştirici araçlarını (Araçlar > Web Geliştirici > Tarayıcı araç kutusu aracılığıyla) ve Eklenti Yöneticisi’nde hata ayıklama eklentilerini kullanabilirsiniz
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Uzaktan hata ayıklamayı etkinleştir
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız bu tarayıcıda uzaktan hata ayıklamaya izin verilir
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Özel biçimlendiricileri etkinleştir
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açmak, sitelerin DOM nesneleri için özel biçimlendiriciler tanımlamasına olanak tanır
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = HTTP üzerinden Service Worker’ları etkinleştir (araç kutusu açıkken)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği açarsanız, araç kutusunun açık olduğu tüm sekmelerde HTTP üzerinden Service Workers etkinleşir.
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Kaynak haritalarını etkinleştir
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Bu seçeneği etkinleştirirseniz kaynaklar araçlarda eşlenecektir.
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Yalnızca bu oturumda geçerli, sayfayı yeniden yükler
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..48ce20125b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Alt kenara sabitle
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Sola sabitle
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Sağa sabitle
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Ayrı pencere
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Ayrık konsolu göster
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Ayrık konsolu gizle
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Ayarlar
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Belgelendirme…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Topluluk…
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Açılır pencerelerin otomatik gizlenmesini kapat
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = “Aksanlı” dili etkinleştir
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = “Sağdan sola” dili etkinleştir
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Tarayıcı araç kutusu modu
+toolbox-mode-browser-console-label = Tarayıcı konsolu modu
+toolbox-mode-everything-label = Çoklu işlem
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Daha yavaş)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Tüm işlemlerdeki hataları yakala
+toolbox-mode-parent-process-label = Yalnızca üst işlem
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Hızlı)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Sadece üst işlemdeki kaynaklara odaklan.
+toolbox-always-on-top-enabled =
+ .title = Her zaman üstte modunu kapat (Geliştirici araçlarını yeniden başlatır)
+toolbox-always-on-top-disabled =
+ .title = Her zaman üstte modunu aç (Geliştirici araçlarını yeniden başlatır)
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Her zaman üstte modunu kapat
+ .title = Bu işlem geliştirici araçlarını yeniden başlatır
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Her zaman üstte modunu aç
+ .title = Bu işlem geliştirici araçlarını yeniden başlatır
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fb6411372
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,271 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Geliştirici Araçları — %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Geliştirici Araçları — %1$S — %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Çok işlemli tarayıcı araç kutusu
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
+toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Üst işlem tarayıcı araç kutusu
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Geliştirici araçları
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Geliştirici araçları
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label)
+# Used as a label for auto theme
+options.autoTheme.label=Otomatik
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Sayfadan bir eleman seçin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Sayfadan bir eleman seçin (%1$S veya %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar
+# when debugging an Android device
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.androidElementPicker.tooltip=Android telefondan bir eleman seçin (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip)
+# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard
+# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C)
+# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker.
+toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip=Android telefondan bir eleman seçin (%1$S veya %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Bu sekme için içerik işlemi yok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Dosyayı stil editöründe aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Dosyayı Hata Ayıklayıcı’da aç
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Hata ayıklayıcı eklendikten sonra sayfa devam etmedi. Bunu düzeltmek için lütfen araç kutusunu kapatıp yeniden açın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Hedeflenen belge olarak kullanılacak iframe’i seç
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Bu düğme yalnızca birden fazla iframe içeren sayfalarda kullanılabilir
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Geliştirici Araçları’nı özelleştir ve yardım al
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Geliştirici araçlarını kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+toolbox.errorCountButton.tooltip=Ayrık konsolu göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+toolbox.errorCountButton.description=Sayfadaki hata sayısını göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Kaynak eşleme hatası: %1$S\nKaynağın URL’si: %2$S\nKaynak eşleme URL’si: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Özgün kaynağı alma sırasında hata oluştu: %1$S\nKaynak URL’si: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime=Bu %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Araç kutusu (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Araç kutusu - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Araç kutusu - hata oluştu
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Ağ
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Tazele
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=İleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Geri
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Uzantı
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=İşlem
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Sekme
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Tarayıcı araç kutusu bağlantı durumu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Hata
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Hata ayıklama hedefine bağlanılamadı. Aşağıdaki hata ayrıntılarına bakın:
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Kullanımdan kaldırıldı. Daha fazla bilgi alın…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=Çok işlemli tarayıcı araç kutusunu etkinleştir (Tarayıcı araç kutusunun yeniden başlatılması gerekir)
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-tr/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d25e4dc4d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = Bu eleman flex kapsayıcı veya grid kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Bu eleman flex kapsayıcı, grid kapsayıcı veya çok sütunlu kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = Bu eleman bir flex veya grid öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-item = Bu eleman bir grid öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-grid-container = Bu eleman bir grid kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-flex-item = Bu eleman bir flex öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-flex-container = Bu eleman bir flex kapsayıcı olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = Bu eleman bir inline veya table-cell öğesi olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-property-because-of-display = Bu eleman <strong>{ $display }</strong> olarak görüntülendiği için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Bu eleman <strong>floated</strong> olduğu için <strong>display</strong> değeri motor tarafından <strong>block</strong> olarak değiştirildi.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = <strong>:visited</strong> kısıtlaması nedeniyle <strong>{ $property }</strong> geçersiz kılanamaz.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Bu elemanın pozisyonu olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>overflow:hidden</strong> ayarlanmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong>, iç tablo elemanlarını etkilemez.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong>, tablo hücreleri dışında hiçbir iç tablo elemanını etkilemez.
+inactive-css-not-table = Bu eleman bir tablo olmadığı için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Bu eleman scroll edilemediği için <strong>{ $property }</strong> özelliğinin bu eleman üzerinde etkisi yoktur.
+inactive-css-border-image = <strong>border-collapse</strong> özelliğinin ana tablo elemanında <strong>collapse</strong> olarak ayarlandığı dahili tablo elemanlarına <strong>{ $property }</strong> özelliği uygulanamayacağı için bu özellik bu eleman üzerinde hiçbir etkiye sahip değildir.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> bir ruby elemanı olduğundan bu eleman üzerinde hiçbir etkisi yoktur. Boyutu ruby metninin yazı tipi boyutuna göre belirlenir.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> veya <strong>columns:2</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:inline-grid</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = <strong>display:grid</strong> veya <strong>display:inline-grid</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Bu elemanın üst elemanına <strong>display:flex</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = <strong>display:flex</strong> veya <strong>display:inline-flex</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = <strong>display:inline</strong> veya <strong>display:table-cell</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> veya <strong>display:block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = <strong>display:inline-block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = <strong>float</strong>'u silmeyi veya <strong>display:block</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = <strong>position</strong> özelliğini <strong>static</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = <strong>overflow:hidden</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = <strong>display</strong> özelliğini <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ve <strong>table-footer-group</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = <strong>display</strong> özelliğini <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ve <strong>table-footer-group</strong> dışında bir şey yapmayı deneyin. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = <strong>display:table</strong> veya <strong>display:inline-table</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> veya <strong>overflow:hidden</strong> eklemeyi deneyin. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Üst tablo elemanında özelliği kaldırın veya <strong>border-collapse</strong> değerini <strong>collapse</strong> dışında bir değerle değiştirin. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Ruby metninin <strong>font-size</strong> değerini değiştirmeyi deneyin. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> şu tarayıcılarda desteklenmiyor:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özellikti ve W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özellikti ve W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> W3C standartlarınca kullanımdan kaldırıldı.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özelliktir. Şu tarayıcılarda desteklenmemektedir:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> deneysel bir özelliktir.
+css-compatibility-learn-more-message = <strong>{ $rootProperty }</strong> hakkında <span data-l10n-name="link">daha fazla bilgi alın</span>
diff --git a/l10n-tr/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-tr/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b02ebf2580
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,574 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Tarayıcı konsolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Çok işlemli tarayıcı konsolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
+# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+parentProcessBrowserConsole.title=Üst işlem tarayıcı konsolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=Web konsolu kayıt API’si (console.log, console.info, console.warn, console.error) bu sayfadaki bir betik tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Daha fazla bilgi al
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anonim>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Asenkron: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$S ms - sayaç sona erdi
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=Konsol temizlendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<etiket yok>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=“%S” sayacı mevcut değil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<grup etiketi yok>
+
+maxTimersExceeded=Bu sayfadaki maksimum sayaç sayısı aşıldı.
+timerAlreadyExists=“%S” sayacı zaten mevcut.
+timerDoesntExist=“%S” sayacı mevcut değil.
+timerJSError=Sayaç adı işlenemedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Bağlantı zaman aşımına uğradı. Olası hata mesajları için her iki uçtaki Hata Konsolu'na bakın. Yeniden denemek için Web Konsolu'nu tekrar açın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Özellikleri filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 tekrar;#1 tekrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Düğümü denetçide seçmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Dolandırıcılık uyarısı: Anlamadığınız komutları buraya yapıştırırken dikkatli olun. Burada yapacaklarınız, saldırganların kimliğinizi çalmasına veya bilgisayarınızın kontrolünü ele geçirmesine izin verebilir. Yapıştırmaya izin vermek için aşağıya ‘%S’ yazın. (Enter'a basmanıza gerek yok.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=izin ver
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Mesaj ayrıntılarını göster/gizle.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Grubu göster/gizle.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(dizin)
+table.iterationIndex=(yineleme dizini)
+table.key=Anahtar
+table.value=Değerler
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Hata
+level.warn=Uyarı
+level.info=Bilgi
+level.log=Kayıt
+level.debug=Hata ayıkla
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Hata ayıklayıcıdan gönderilen log noktaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=DevTools tarafından engellendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
+# Tooltip shown for disabled console messages
+webconsole.disableIcon.title=Bu mesaj artık aktif değil, mesaj detayları mevcut değil
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Bağlantı konumunu kopyala
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=URL’yi yeni sekmede aç
+webconsole.menu.openURL.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Ağ panelinde aç
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=İsteği yeniden gönder
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Denetçide göster
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Global değişken olarak depola
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Mesajı kopyala
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Nesneyi kopyala
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Nesneyi kenar çubuğunda incele
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.copyAllMessages.label=Tüm mesajları kopyala
+webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Tüm mesajları dosyaya kaydet
+webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=Web konsolu çıktısını temizle
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Filtre çubuğunu aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Çıktıyı filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Hatalar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Uyarılar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Günlükler
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Bilgi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Hata ayıkla
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=Hataları kontrol etmek stil dosyaları yeniden işlenecektir. JavaScript ile değiştirilen stil dosyalarından gelen hataları da görmek isterseniz sayfayı tazeleyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=İstekler
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 gizli;#1 gizli
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=Metin filtresi tarafından #1 öğe gizlendi;Metin filtresi tarafından #1 öğe gizlendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Konsol ayarları
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Kompakt araç çubuğu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Zaman damgalarını göster
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz web konsolundaki komut ve çıktılarda zaman damgası görünür
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Benzer mesajları grupla
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Etkinleştirildiğinde, benzer mesajlar gruplara ayrılır
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Otomatik tamamlamayı etkinleştir
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz girdi alanına yazı yazmaya başladığınızda öneriler gösterilir
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Kalıcı günlükler
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz her yeni sayfaya geçişinizde çıktı temizlenmez
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Anlık değerlendirme
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Bu seçeneği etkinleştirirseniz, girdi alanına yazı yazmaya başladığınızda anında değerlendirilir
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=İçerik mesajlarını göster
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Çıktıdaki içerik işleminden gelen mesajları görmek için bunu etkinleştirin
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
+# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
+# allows the user enable monitoring of network requests.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Ağ izlemeyi etkinleştir
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
+# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
+browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Ağ isteklerini dinlemeye başlamak için bunu etkinleştirin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=%S adresine gidildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Ayrık konsolu kapat (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Kenar çubuğunu kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Geçmişte ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 sonuç;#1 / #2 sonuç
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Sonuç yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Önceki sonuç (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Sonraki sonuç (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=Özellik listesini almak için %S adlı getter çağrılsın mı?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Çağır (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=Seçiciyle eşleşen elemanlar: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[GELİŞTİRİCİ ARAÇLARI HATASI] Maalesef iletiyi işleyemedik. Böyle bir şey yaşanmamalıydı. Açıklamadaki meta verileriyle birlikte %S adresinden bir hata kaydı açmanızı rica ederiz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
+# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
+# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
+webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=Dizge panoya kopyalandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
+# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
+# "copy" should not be translated, because is a function name.
+# Parameters: %S is the original error message
+webconsole.error.commands.copyError=`copy` komutu başarısız oldu. Nesne dizgeleştirilemedi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.blockedURL=“%S” içeren URL istekleri artık engelleniyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=“%S” engelleme filtresi kaldırıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Filtre belirtilmedi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Mesajın meta verilerini panoya kopyala
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Çalıştır
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Tersten geçmiş aramayı aç (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Tersten geçmiş aramayı kapat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=İfadeyi çalıştır (%S). Bu işlem girdiyi temizlemez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=İfadenin şeklini düzelt
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Önceki ifade
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Sonraki ifade
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Satır içi moda geri dön (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Çok satırlı düzenleyici moduna geç (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mesaj;#1 mesaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Yeni çok satırlı düzenleyici moduyla kodunuzu daha hızlı yineleyin. Yeni satır eklemek için %1$S, çalıştırmak için %2$S tuşlarını kullanabilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Anladım!
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Enter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=JavaScript dosyası aç
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript dosyaları
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=Üst
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Değerlendirme bağlamını seçin
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Bazı çerezler “SameSite” özniteliğini kötüye kullandığı için beklendiği gibi çalışmayabilir
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Bazı çerezler önerilen “SameSite“ özniteliğini kötüye kullanıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
+# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
+webconsole.group.csp=Content-Security-Policy uyarıları
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-tr/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f35da95a9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Karşıtlık: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Hesaplanamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Kontrast:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Kontrast (büyük metin):
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = “href” özniteliğine sahip “area” elemanlarını etiketlemek için “alt” özniteliğini kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = İletişim kutuları etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = Belgelerin başlığı olmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = Gömülü içerikler etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = İsteğe bağlı caption'ları olan figürler etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = “fieldset” elemanları etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Bir “fieldset”i etiketlemek için “legend” elemanını kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Form öğeleri etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Form elemanlarının görünür metin etiketleri olmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = “frame” elemanları etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = “mglyph” elemanlarını etiketlemek için “alt” özniteliğini kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = Başlıklar etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = Başlıkların görünür metin içerikleri olmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = “iframe” içeriğini tanımlamak için “title” özniteliğini kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = Resimli içerik etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = İnteraktif öğeler etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Bir “optgroup”u etiketlemek için “label” özniteliğini kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Birden fazla araç çubuğu varsa araç çubukları etiketlenmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=Odaklanabilir elemanlar etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Sıfırdan büyük “tabindex” özniteliğini kullanmaktan kaçının.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Etkileşimli elemanlar klavye ile etkinleştirilebilmelidir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Etkileşimli elemanlar odaklanabilir olmalıdır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Odaklanabilir elemanın focus stili eksik olabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=Tıklanabilir elemanlar odaklanabilir olmalı ve etkileşimli semantiğe sahip olmalıdır.
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95b1e7a065
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Hata ayıklayıcı ifadesinde duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Kesme noktasında duraklandı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Olay kesme noktasında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Aykırılıkta duraklandı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = DOM mutasyonunda duraklatıldı
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Eklendi:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Kaldırıldı:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Yürütme sırasında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Adım atılırken duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Olay dinleyicisinde duraklandı
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Koşullu kesme noktasında hata
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = XMLHttpRequest üzerinde duraklandı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Promise reddinde durakladı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Property get olayında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Property set olayında duraklatıldı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Assert'te durakladı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Hatası ayıklanan işlevde durakladı
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Hata ayıklayıcı duraklatıldı
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-tr/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..285f05eab5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Gelen bağlantı
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Uzaktan hata ayıklama bağlantısına izin vermeniz için bir talep tespit edildi. Uzak bir istemci, tarayıcınızın kontrolünü tamamen ele geçirebilir!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=İstemci uç noktası: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Sunucu uç noktası: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Bağlantıya izin verilsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Devre dışı bırak
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=İstemci kimliği
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=Bağlandığınız uç nokta, bu bağlantıyı doğrulamak için daha fazla bilgiye ihtiyaç duyuyor. Lütfen diğer uçta beliren isteme aşağıdaki jetonu girin.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Sertifikam: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Jeton: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=İstemci jetonunu girin
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=İstemcide bir jeton değeri görünüyor olmalı. Bu istemciyle doğrulamayı tamamlamak için o jeton değerini buraya girin.
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-tr/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da6ff77e02
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=kopyalandı
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-tr/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4327126057
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Satır { $row } / Sütun { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Grid kapsayıcısı
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Grid öğesi
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Grid kapsayıcısı/öğesi
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Flex kapsayıcısı
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Flex öğesi
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Flex kapsayıcısı/öğesi
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = DevTools düğüm seçici etkinleştirildi. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Denetçide seçmek istediğiniz elemana tıklayın
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Denetçide seçmek istediğiniz elemana dokunun
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Gizle
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-tr/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8886fad781
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Sayfayı resim olarak kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Hedef dosya adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=Ekran görüntüsünün yazılacağı dosyanın adı (‘.png’ uzantısıyla bitmeli).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=Ekran görüntüsü panoya kopyalansın mı? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=Ekran görüntüsünü bir dosyaya kaydetmek yerine kopyalamak istiyorsanız true yapın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Seçenekler
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Gecikme (saniye)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=Ekran görüntüsü alınmadan önce beklenecek süre (saniye)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Cihaz piksel oranı
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=Ekran görüntüsü alırken kullanılacak cihaz piksel oranı
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Tüm web sayfası? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=Ekran görüntüsünün mevcut çerçeve dışındaki sayfa kısımlarını da içermesini istiyorsanız true yapın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=Dosyaya kaydet? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=Diğer seçenekler (örn. pano) etkin olsa bile ekran görüntüsünün dosyaya kaydedilmesini istiyorsanız true olmalı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Ekran Görüntüsü %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=%1$S kaydedilirken hata
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=%1$S kaydedildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Ekran görüntüsü panoya kopyalanırken hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Ekran görüntüsü panoya kopyalandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=CSS seçici
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=document.querySelector ile kullanılacak, tek bir elemanı tanımlayan bir CSS seçici
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=Ortaya çıkan görüntü çok büyük olduğundan %1$S×%2$S olarak kesildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when
+# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger
+# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted.
+screenshotDPRDecreasedWarning=Ortaya çıkan görüntü çok büyük olduğundan cihaz piksel oranı 1'e düşürüldü
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Resim oluşturulurken hata meydana geldi. Ortaya çıkan görüntü muhtemelen çok büyüktü.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the
+# provided selector for the screenshot does not match any element on the page.
+# The argument (%1$S) is selector.
+screenshotNoSelectorMatchWarning=‘%S’ seçicisi sayfadaki hiçbir elemanla eşleşmiyor.
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/shared.properties b/l10n-tr/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0978450dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/l10n-tr/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-tr/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..504d723b90
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,249 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=En iyi eşleşme
+rule.status.MATCHED=Eşleşen
+rule.status.PARENT_MATCH=Üst eşleşme
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline,
+# rule.sourceConstructed): For each style property the panel shows the rules
+# which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), from a constructed style sheet
+# (constructed), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=satır içi
+rule.sourceConstructed=yapılandırıldı
+rule.sourceElement=eleman
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=%S üzerinden alındı
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Keyframe %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(kullanıcı istemcisi)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pseudo elemanlar
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Bu eleman
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Geçersiz özellik değeri
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Geçersiz özellik adı
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=Bu özelliği içeren kuralları filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Hiçbir eleman seçilmedi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S ayarlanmamış
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=Bu seçiciyle eşleşen tüm elemanları işaretle
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Renk seçiciyi açmak için tıklayın. Renk biçimini değiştirmek için Shift+tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Zamanlama işlevi editörünü açmak için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Filtre editörünü açmak için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Açı biçimini değiştirmek için Shift+tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Flexbox vurgulayıcısını açıp kapatmak için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=CSS Grid vurgulayıcısını açıp kapatmak için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Stilleri filtrele
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Yeni kural ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Pseudo-class’ları aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Class’ları aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Yeni class ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=Bu elemana ait class yok
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Bu sayfa için yazdırma simülasyonunu aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Bu sayfa için renk şeması simülasyonunu aç/kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Daralt
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Genişlet
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over the icon to select a container in a container query in the rule view.
+rule.containerQuery.selectContainerButton.tooltip=Kapsayıcı düğümü seçmek için tıklayın
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Rengi kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL’yi kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Resim verisi URL’sini kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=Resim verisi URL’si kopyalanamadı
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Asıl kaynakları göster
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=ö
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Yeni kural ekle
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Tümünü seç
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=ü
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Konumu kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Bildirimi kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Özellik adını kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Özellik değerini kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Kuralı kopyala
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Seçiciyi kopyala
diff --git a/l10n-tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6573f5b99
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c56287fdd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = menü çubuğu
+scrollbar = kaydırma çubuğu
+grip = tut
+alert = uyarı
+menupopup = açılır menü
+document = belge
+pane = bölme
+dialog = diyalog
+separator = ayraç
+toolbar = araç çubuğu
+statusbar = durum çubuğu
+table = tablo
+columnheader = sütun başlığı
+rowheader = satır başlığı
+column = sütun
+row = satır
+cell = hücre
+link = bağlantı
+list = liste
+listitem = liste öğesi
+outline = ana hat
+outlineitem = ana hat öğesi
+pagetab = sekme
+propertypage = özellik sayfası
+graphic = grafik
+switch = değiştir
+pushbutton = düğme
+checkbutton = onay düğmesi
+radiobutton = radyo düğmesi
+combobox = kombo kutu
+progressbar = ilerleme çubuğu
+slider = sürgü
+spinbutton = döndürme düğmesi
+diagram = diyagram
+animation = animasyon
+equation = denklem
+buttonmenu = düğme menüsü
+whitespace = beyaz alan
+pagetablist = sekme listesi
+canvas = kanvas
+checkmenuitem = onay menüsü öğesi
+passwordtext = parola metni
+radiomenuitem = radyo menü öğesi
+textcontainer = metin kapsayıcı
+togglebutton = aç/kapat düğmesi
+treetable = ağaç tablo
+header = üst bilgi
+footer = alt bilgi
+paragraph = paragraf
+entry = girdi
+caption = alt yazı
+heading = başlık
+section = bölüm
+form = form
+comboboxlist = kombo kutu listesi
+comboboxoption = kombo kutu seçeneği
+imagemap = resim haritası
+listboxoption = seçenek
+listbox = liste kutusu
+flatequation = düz denklem
+gridcell = ızgara hücresi
+note = not
+figure = şekil
+definitionlist = tanım listesi
+term = terim
+definition = tanım
+
+mathmltable = matematik tablosu
+mathmlcell = hücre
+mathmlenclosed = kapsar
+mathmlfraction = kesir
+mathmlfractionwithoutbar = çubuksuz kesir
+mathmlroot = kök
+mathmlscripted = özel işaretli
+mathmlsquareroot = kare kök
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = metin alanı
+
+base = taban
+close-fence = kapatma çiti
+denominator = ondalık ayracı
+numerator = numeratör
+open-fence = açılış çiti
+overscript = üst karakter
+presubscript = as öncesi
+presuperscript = üs öncesi
+root-index = kök
+subscript = alt karakter
+superscript = üst karakter
+underscript = alt karakter
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = başlık düzeyi %S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = ek
+contentinfo = içerik bilgisi
+main = ana
+navigation = gezinti
+search = arama
+
+region = bölge
+
+stateRequired = gerekli
+
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52039658f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
+
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Üst elemana tıkla
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML içeriği
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = sekme
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = terim
+definition = tanım
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = arama metni alanı
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = uygulama
+search = arama
+banner = banner
+navigation = gezinti
+complementary = ek
+content = içerik
+main = ana
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = uyarı
+alertDialog = uyarı penceresi
+dialog = iletişim kutusu
+article = makale
+document = belge
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = şekil
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = başlık
+log = günlük
+marquee = kayan yazı
+math = matematik
+note = not
+region = bölge
+status = uygulama durumu
+timer = zamanlayıcı
+tooltip = ipucu
+separator = ayraç
+tabPanel = sekme paneli
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = vurgula
+# The roleDescription for the details element
+details = ayrıntılar
+# The roleDescription for the summary element
+summary = özet
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e18659fe4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Üst elemana tıkla
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e18659fe4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Atla
+press = Bas
+check = Kontrol et
+uncheck = Kontrol etme
+select = Seç
+open = Aç
+close = Kapat
+switch = Değiştir
+click = Tıkla
+collapse= Daralt
+expand = Genişlet
+activate= Etkinleştir
+cycle = Çevrim
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Üst elemana tıkla
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6450dcdfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Lütfen URL’nin doğruluğunu gözden geçirip yeniden deneyin.
+fileNotFound=%S dosyası bulunamıyor. Lütfen konumu kontrol edin ve tekrar deneyin.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edip yeniden deneyin.
+unknownProtocolFound=Aşağıdakilerden (%S) birisi kayıtlı bir protokol değil veya bu bağlamda kullanılmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=%S ile bağlantı kurma isteği reddedildi.
+netInterrupt=%S ile bağlantı ansızın kesildi. Bazı verilerin aktarımı gerçekleşti.
+netTimeout=%S ile bağlantı zaman aşımına uğradı.
+redirectLoop=Bu URL için yönlendirme sınırı aşıldı. İstenen sayfa yüklenemiyor. Bunun nedeni çerezlerin engellenmesi olabilir.
+confirmRepostPrompt=Uygulama bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (ör. arama emri ya da sipariş teyidi) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Bu belge Personal Security Manager (PSM) kurulu olmadıkça görüntülenemez. PSM'yi indirip kurun ve tekrar deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin.
+netReset=Bu belge hiçbir veri içermiyor.
+notCached=Bu belge artık mevcut değil.
+netOffline=Bu belge çevirimdışı olarak görüntülenemez. Çevrimiçi olmak için Dosya menüsündeki Çevrimdışı çalış işaretini kaldırın.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez.
+deniedPortAccess=Güvenlik sebepleri yüzünden verilen port numarasını erişim kapalı.
+proxyResolveFailure=Ayarladığınız vekil sunucu bulunamıyor. Lütfen vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin.
+proxyConnectFailure=Ayarladığınız Vekil sunucuya erişim esnasında bağlantı reddedildi. Vekil sunucu ayarlarınızı kontrol edip tekrar deneyin.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip.
+xfoBlocked=Bu sayfa, bu bağlamda yüklenmesini engelleyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu.
+sslv3Used=%S üzerinde kırılmış bir güvenlik protokolü olan SSLv3 kullanıldığı için verilerinizin güvenliği garanti edilemez.
+weakCryptoUsed=%S web sitesinin sahibi bu siteyi hatalı yapılandırmış. Bilgilerinizin çalınmasını önlemek için bu web sitesiyle bağlantı kurulmadı.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı.
+blockedByPolicy=Kurumunuz bu sayfaya veya web sitesine erişimi engellemiş.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69e56d516f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,479 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Uyarı: Betik yanıt vermiyor
+KillScriptMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya artık yanıt vermiyor olabilir. İsterseniz betiği şimdi durdurabilir veya sürecin tamamlanmasını görmek için bekleyebilirsiniz.
+KillScriptWithDebugMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya yanıt vermeyi bırakmış olabilir. Betiği şimdi durdurabilir, hata ayıklayıcıda açabilir veya betiğin çalışmasına devam etmesine izin verebilirsiniz.
+KillScriptLocation=Betik: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Uyarı: Eklenti betiği yanıt vermiyor
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=“%1$S” uzantısından bir betik bu sayfada çalışıyor ve %2$S uygulamasının yanıt vermemesine neden oluyor.\n\nMeşgul veya kalıcı olarak yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Betiği şimdi durabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacağını görmek üzere bekleyebilirsiniz.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Yeniden yüklenene kadar bu sayfada uzantının betik çalıştırmasının önüne geç
+
+StopScriptButton=Betiği durdur
+DebugScriptButton=Betikte hata ayıkla
+WaitForScriptButton=Devam et
+DontAskAgain=&Bunu bir daha sorma
+WindowCloseBlockedWarning=Betikler kendileri tarafından açılmayan pencereleri kapatamazlar.
+OnBeforeUnloadTitle=Emin misiniz?
+OnBeforeUnloadMessage2=Lütfen bu sayfayı terk etmek istediğinizi onaylayın. Sayfaya girdiğiniz bilgiler kaydedilmemiş olabilir.
+OnBeforeUnloadStayButton=Sayfada kal
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Sayfayı terk et
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById()'ye boş dizgi aktarıldı.
+SpeculationFailed2=document.write() kullanılarak yazılan dengesiz bir araç, ağdan gelen verinin yeniden yorumlanmasına sebep oldu. Daha fazla bilgi için: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored=Asenkron olarak yüklenen bir dış betikten gelen document.write() çağrısı görmezden gelindi.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=contenteditable bir elemana dosya bırakma başarısız oldu: %S.
+FormValidationTextTooLong=Lütfen bu metni %S veya daha az karakter olarak şekilde kısaltın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
+FormValidationTextTooShort=Lütfen en az %S karakter kullanın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
+FormValidationValueMissing=Lütfen bu alanı doldurun.
+FormValidationCheckboxMissing=Devam etmek için lütfen bu kutuyu işaretleyin.
+FormValidationRadioMissing=Lütfen bu seçeneklerden birini seçin.
+FormValidationFileMissing=Lütfen bir dosya seçin.
+FormValidationSelectMissing=Lütfen listeden bir öge seçin.
+FormValidationInvalidEmail=Lütfen bir e-posta adresi yazın.
+FormValidationInvalidURL=Lütfen bir URL yazın.
+FormValidationInvalidDate=Lütfen geçerli bir tarih girin.
+FormValidationInvalidTime=Lütfen geçerli bir saat girin.
+FormValidationInvalidDateTime=Lütfen geçerli bir tarih ve saat girin.
+FormValidationInvalidDateMonth=Lütfen geçerli bir ay girin.
+FormValidationInvalidDateWeek=Lütfen geçerli bir hafta girin.
+FormValidationPatternMismatch=Lütfen istenen biçime uyun.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lütfen istenen biçime uyun: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Lütfen %S değerini geçmeyen bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lütfen %S değerinden daha sonra olmayan bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha büyük bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha önce olmayan bir değer seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın iki geçerli değer %S ve %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın geçerli değer %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Lütfen %1$S ile %2$S arasında bir değer seçin.
+FormValidationBadInputNumber=Lütfen bir sayı yazın.
+FullscreenDeniedDisabled=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Fullscreen API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Tam ekran isteği reddedildi çünkü pencereli bir yan uygulamaya odaklanılmış.
+FullscreenDeniedHidden=Tam ekran isteği reddedildi çünkü belge artık görünür değil.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <dialog> elemanı.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Tam ekran isteği, belgenin içerdiği elemanlardan en az biri iframe olmadığı için veya “allowfullscreen” özniteliği bulunmadığı için reddedildi.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Element.requestFullscreen() kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Element.requestFullscreen() sol fare düğmesiyle tetiklenmeyen bir fare olayı içinden çağrıldığı için tam ekran isteği reddedildi.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <svg>, <math> veya bir HTML elemanı değil.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman artık belge içinde değil.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belgeyi taşıdı.
+FullscreenDeniedLostWindow=Tam ekran isteği reddedildi çünkü artık pencere yok.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan belgenin bir alt belgesi zaten tam ekranda.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman şu anki tam ekran elemanın altında değil.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman şu anda odakta olan sekmede değil.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy direktifleri nedeniyle tam ekran isteği reddedildi.
+FullscreenExitWindowFocus=Bir pencereye odaklanıldığı için tam ekrandan çıkıldı.
+RemovedFullscreenElement=Tam ekrandan çıkıldı çünkü tam ekran elemanı belgeden çıkarıldı.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tam ekrandan çıkıldı çünkü pencereli yan uygulamaya odaklanıldı.
+PointerLockDeniedDisabled=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
+PointerLockDeniedInUse=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü işaretçi şu anda başka bir belge tarafından kontrol ediliyor.
+PointerLockDeniedNotInDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü istenen eleman bir belge içinde değil.
+PointerLockDeniedSandboxed=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API'si sandbox ile kısıtlanıyor.
+PointerLockDeniedHidden=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge görünür değil.
+PointerLockDeniedNotFocused=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge odakta değil.
+PointerLockDeniedMovedDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belge değiştirdi.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=İşaretçi kilidi talebi reddedildi, çünkü Element.requestPointerLock() kullanıcı tarafından üretilen kısa bir olay yürütücü içinden çağrılmadı ve belge tam ekranda görüntülenmiyordu.
+PointerLockDeniedFailedToLock=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü tarayıcı işaretçiyi kilitleyemedi.
+HTMLSyncXHRWarning=Senkronize modda XMLHttpRequest'te HTML işleme desteklenmez.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Yasak üstbilgi ayarlama denemesi reddedildi: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Senkronize modda pencere içeriğinde XMLHttpRequest’in responseType özniteliği artık desteklenmemektedir.
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest timeout özniteliği, senkronize modda pencere bağlamında desteklenmez.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=unload ve pagehide sırasında senkronize XMLHttpRequest yerine navigator.sendBeacon kullanılması kullanıcı deneyimini artırır.
+JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ile alınan JSON için UTF-8 olmayan bir kodlama tanımlama girişiminde bulunuldu. JSON çözümlemesi için yalnızca UTF-8 desteklenir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan HTMLMediaElement çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource'a aktarılan MediaStream çapraz kökenli kaynağa sahip; çıktı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource'a aktarılan MediaStreamTrack çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Yakalanan HTMLMediaElement bir MediaStream oynatıyor. Ses seviyesini değiştirme veya sesi kapatma şu anda desteklenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=srcObject’e atanan MediaStream, bu HTMLMediaElement’in yakalanmasından geliyor ve bir döngü oluşturuyor. Atama yok sayıldı.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Tüm aday kaynakların yüklenmesi başarısız oldu. Ortam yüklemesi duraklatıldı.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemanının “src” özniteliği yok. Ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Farklı sample-rate’lere sahip AudioContext’lerdeki AudioNode’ların bağlanması henüz desteklenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP yüklemesi %1$S durum koduyla başarısız oldu. %2$S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Geçersiz URI. %S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S” için belirtlilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağı yüklenemedi. Bir sonraki <source> elemanından yüklenmeye çalışılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=“%1$S” için bu HTTP “Content-Type” desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S adresli ortam kaynağı çözülemedi.
+MediaWidevineNoWMF=Widevine, Windows Media Foundation olmadan oynatılmaya çalışılıyor. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=%S video biçimlerini oynatmak için Ek Microsoft yazılımları kurmanız gerekir. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. %S için gereken çözücüler sisteminizde yüklü olmayabilir.
+MediaUnsupportedLibavcodec=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. Sisteminizde desteklenmeyen bir libavcodec sürümü var
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözülemedi. Hata: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözüldü ama şu hatayı verdi: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Medya oynatılamıyor. İstenen biçimler için çözücü yok: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=İstenen bazı formatlar için çözücü yok: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio kullanılamıyor
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S üzerinde güvensiz (örn. HTTPS olmayan) sayfalarda Encrypted Media Extensions kullanımı eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır. HTTPS gibi güvenli bir kökene geçmeyi düşünmelisiniz.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=contentType olmadan "codecs" ifadesine sahip audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Event kullanımı eskimiştir. Onun yerine MutationObserver kullanın.
+BlockAutoplayError=Otomatik oynatmaya yalnızca kullanıcı onay verdiyse, site kullanıcı tarafından etkinleştirildiyse veya medya sessizse izin verilir.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Bir AudioContext'in otomatik başlaması engellendi. AudioContext, sayfadaki bir kullanıcı hareketinden sonra oluşturulmalı veya devam ettirilmelidir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Components nesnesi eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır.
+PluginHangUITitle=Uyarı: Yanıt vermeyen yan uygulama
+PluginHangUIMessage=%S meşgul veya yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Yan uygulamayı şimdi durdurabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacığını görmek için devam edebilirsiniz.
+PluginHangUIWaitButton=Devam et
+PluginHangUIStopButton=Yan uygulamaları durdur
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator üzerinde detach() çağrısı yapmak artık etkisizdir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=“this” nesnesi yanlış olduğundan [LenientThis] içeren özelliğin get veya set'i yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() yöntemi eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 addEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() kullanımı eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 removeEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers artık eski. UA algılamada kullanmayın.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL düğümlerini içerik belgesine aktarmak eskimiştir. Bu işlev yakında kaldırılacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Henüz tamamlanmamış bir IndexedDB işlemi, sayfa gezintisi nedeniyle iptal edildi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change bellek tüketimi çok yüksek. Bütçe limiti, %1$S ile çarpılmış belge yüzeyi alanıdır (%2$S piksel). Bütçeyi aşan will-change değerleri görmezden gelinecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Bir Worker hemen başlatılamadı çünkü aynı kökendeki diğer belgeler zaten maksimum işçi sayısını kullanıyor. Worker sıraya alındı ve diğer işçilerden bazılarının işi bittikten sonra başlatılacak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) eskimiştir ve ileride kaldırılacaktır. Çevrimdışı desteği için onun yerine ServiceWorker kullanmayı düşünebilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Boş bir kaynaktan Worker oluşturulmaya çalışılıyor. Muhtemelen yanlışlıkla oldu.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=“moz” ön ekli WebRTC arabirimleri (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) eskimiştir.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia'nın yerini navigator.mediaDevices.getUserMedia almıştır
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams eskimiştir. Onların yerine RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker isteğin arasına girdi ve beklenmeyen bir hatayla karşılaştı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=‘%2$S’ yanıtıyla ‘%1$S’ yüklenemedi. ServiceWorker’ın same-origin Request’lere cors Response sentezlemesine izin verilmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=‘%1$S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, bir ‘%2$S’ FetchEvent’i işlerken FetchEvent.respondWith()’e bir opaque Response aktardı. Opak Response nesneleri yalnızca RequestMode ‘no-cors’ iken geçerlidir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e bir Error Response aktardı. Bu genellikle ServiceWorker'ın geçersiz bir fetch() çağrısı yaptığını gösterir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e kullanılmış bir Response aktardı. Bir Response'un gövdesi yalnızca bir kez okunabilir. Gövdeye birden fazla kez ulaşmak için Response.clone() kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, navigasyon dışı bir FetchEvent'i işlerken FetchEvent.respondWith()'e bir opaqueredirect Response aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=‘%S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, RedirectMode ‘follow’ değilken FetchEvent.respondWith()’e yönlendirilmiş bir Response aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.preventDefault()'u çağırarak yüklemeyi iptal etti.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e '%2$S' ile reddedilen bir promise aktardı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e Response olmayan '%2$S' ile çözülen bir promise aktardı.\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled artık kullanılmıyor. Lütfen başında ek ifade olmayan imageSmoothingEnabled özelliğini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker kaydedilemedi: Belirtilen '%1$S' kapsamının yolu, izin verilen maksimum '%2$S' kapsamının altında değil. Kapsamı değiştirin, Service Worker betiğini taşıyın veya kapsama izin vermek için Service-Worker-Allowed HTTP üst bilgisini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=‘%1$S’ için ServiceWorker kaydedilemedi veya güncellenemedi: ‘%3$S’ betiğini yükleme, %2$S durum kodu ile başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: ‘%3$S’ betiği için hatalı ‘%2$S’ Content-Type alındı. JavaScript MIME türü olmalıydı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker kaydı/kayıtları alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker istemcisi/istemcileri alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker, ‘postMessage‘ı çalıştıramadı çünkü kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Bekleyen waitUntil/respondWith promise’leri olan ‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, grace timout nedeniyle sonlandırılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch olayı tutucuları, worker betiğinin ilk değerlendirilmesinde eklenmelidir.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') reddedildi çünkü kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
+ManifestIdIsInvalid=id elemanı geçerli bir URL'ye işaret etmiyor.
+ManifestIdNotSameOrigin=id elemanı start_url elemanıyla aynı kökene sahip olmalıdır.
+ManifestShouldBeObject=Manifest bir nesne olmalıdır.
+ManifestScopeURLInvalid=Kapsam URL’si geçersiz.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Kapsam URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
+ManifestStartURLOutsideScope=Başlangıç URL’si kapsam dışında olduğu için kapsam geçersiz.
+ManifestStartURLInvalid=Başlangıç URL’si geçersiz.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Başlangıç URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=%1$S nesnesinin %2$S özelliğinin %3$S olması bekleniyordu.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S geçerli bir CSS rengi değil.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S geçerli bir dil kodu değil.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=%2$S. indeksteki %1$S öğesi geçersiz. %3$S üyesi geçersiz bir URL %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin kullanılabilir bir amacı yok. Görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları desteklenmiyor: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları tekrarlanıyor: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> kontrol edilemedi çünkü pattern geçerli bir regexp değil: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow'da 'postMessage' çalıştırılamadı. Sağlanan hedef köken ('%S') alıcının pencere kökeniyle ('%S') eşleşmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. iframe embed'lerindeki parametreler desteklenmediği için dönüştürüldüler. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption’ üst bilgisinin her mesaj için benzersiz bir ‘salt‘ parametresi içermesi gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde, uygulama sunucusunun açık anahtarını içeren bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption-Key’ üst bilgisinde bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Bu üst bilginin kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Onun yerine lütfen ‘Crypto-Key’i ‘Content-Encoding: aesgcm’ ile kullanın. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Content-Encoding’ üst bilgisi ‘aesgcm’ olmalı. ‘aesgcm128’e de izin veriliyor ama kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde yer alan ‘dh‘ değişkeni uygulama sunucusunun Diffie-Hellman kamusal anahtarı, base64url olarak kodlanmış ve "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘salt‘ değişkeni base64url olarak kodlanmış (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ve kodlamadan önce en az 16 bayt olmalıdır. "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘rs‘ değişkeni %2$S ile 2^36-31 arasında olmalı veya tamamen kaldırılmalıdır. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. Şifreli iletideki bir kayıt doğru olarak takviye edilmedi. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 sayfasına gözatın.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError='%1$S' kapsamının ServiceWorker'ı bir anında ilet mesajını çözemedi. Şifreleme ile ilgili yardım için lütfen https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption adresine bakın.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ olarak kayıtlı bir dinleyiciden ‘%1$S’ olay türünde ‘preventDefault()’ çağrısı yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap kullanımı yakında kaldırılacaktır. Onun yerine ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap kullanın.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=resim.png
+GenericFileName=dosya
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Konum isteği sadece güvenli bir çerçevede yerine getirilebilir.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca güvenli bir site tarafından talep edilebilir.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca üst seviye bir belge veya aynı kökenden gelen (same-origin) iframe tarafından talep edilebilir.
+NotificationsRequireUserGesture=Bildirim izni yalnızca kısa süreliğine çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan bir olay işleyiciden istenebilir.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Kısa çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan olay işleyicisi dışında bildirim izni istenmesi kullanımdan kaldırılacak ve gelecekte desteklenmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Pencere nesnelerinin ‘content’ özelliği artık eski. Bunun yerine lütfen ‘window.top’ özelliğini kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=%S SVG'si (“%S” kimliğine sahip) bir başvuru döngüsüne sahip.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Çok uzun olan %S SVG başvuru zinciri “%S” kimliğine sahip öğede terk edildi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine SVGElement.viewportElement kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği boş.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği geçerli bir URI değil: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı <script> yüklenemedi.
+ModuleSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı modül yüklenemedi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> kaynak URI'sı kusurlu: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Modül kaynak URI’si kusurlu: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=Bu belgede <script> kaynak URI’sine izin verilmiyor: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=Modül kaynak URI’sine bu belgede izin verilmiyor: “%S”.
+WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension içerik betikleri yalnızca moz-extension URL'sine sahip modülleri yükleyebilir, şunu yüklemeyez: “%S”
+ModuleResolveFailure=Modül belirleyicisi “%S” çözülürken hata oluştu. Göreceli modül tanımlayıcıları “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
+ModuleResolveFailureNoWarn=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu. Göreceli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=İçe aktarma eşlemesinde geçersiz bir üst düzey anahtar “%S” vardı.
+ImportMapEmptySpecifierKeys=Belirteç anahtarları boş dizge olamaz.
+ImportMapAddressesNotStrings=Adresler dizge olmalıdır.
+ImportMapInvalidAddress=“%S” adresi geçersiz.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=“%1$S” belirteç anahtarı için geçersiz bir adres verildi. “%1$S” eğik çizgi ile bittiği için “%2$S” adresinin de eğik çizgi ile bitmesi gerekiyor.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=“%S” kapsam öneki URL'si ayrıştırılabilir değildi.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=“%S” belirtecinin çözülmesi boş bir giriş tarafından engellendi.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Ön ekten sonraki alt dizge, içe aktarma eşlemesindeki adrese uygun bir URL olarak ayrıştırılamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Ayrıştırılan URL, içe aktarma eşlemesindeki adresle başlamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifier=“%S” belirteci boş bir belirteçti ama hiçbir şeye yeniden atanmadı.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=“%S” belirteci çıplak boş belirteçti ama hiçbir şeyle eşlenmedi. Göreli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
+ImportMapExternalNotSupported=Harici import map'ler desteklenmiyor: src özniteliğine sahip <script type='importmap'> şu anda desteklenmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=“%1$S” anahtar kare özellik değeri “%2$S” sözdizimine göre geçersiz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream’deki veri okunamadı: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Gizli gezinti modunda registerProtocolHandler kullanılamaz.
+MotionEventWarning=Hareket sensörü kullanımı eskimiştir.
+OrientationEventWarning=Yönelim sensörü kullanımı eskimiştir.
+ProximityEventWarning=Yakınlık sensörü kullanımı eskimiştir.
+AmbientLightEventWarning=Ortam ışığı sensörü kullanımı eskimiştir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=indexedDB.open’a aktarılan seçeneklerde ‘storage’ özniteliğinin kullanımı yakında kaldırılacaktır. Kalıcı depolamaya ulaşmak için onun yerine navigator.storage.persist() kullanın.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Desteklenmeyen entryType'lar görmezden geliniyor: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Geçerli entryTypes yok. Kayıttan vazgeçiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=GTK2 tuş olayı mevcut değil: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Tuş olayı bazı klavye düzenlerinde kullanılamıyor: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Çapraz kökenli yalıtılmış bir ortamda document.domain ayarlanmasına izin verilmiyor.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface yalnızca test amaçlı bir öznitelikdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CreateImageBitmap içinde CanvasRenderingContext2D kullanımı kaldırılmıştır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D üzerinden drawWindow yönetiminin kullanımı kaldırılmıştır. Onun yerine tabs.captureTab uzantıları API'sini kullanın. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozTextStyle" and "CanvasRenderingContext2D.font".
+MozTextStyleWarning=mozTextStyle eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine CanvasRenderingContext2D.font özelliğini kullanabilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror kullanımdan kaldırılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider kullanımdan kaldırıldı.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pressure kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=MathML öznitelikleri “align”, “numalign” ve “denomalign” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=MathML özniteliği “bevelled” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride tamamen kaldırılabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=linethickness özniteliği için “thin”, “medium” ve “thick” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=mathsize özniteliği için “small”, “normal” ve “big” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=MathML uzunlukları için “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” ve “veryverythickmathspace” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=“radical” değeri, <menclose> elemanının “notation” özniteliği için kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=MathML elemanı mfenced kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=MathML öznitelikleri “subscriptshift” ve “superscriptshift” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride destekleri tamamen sonlanabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML öznitelikleri “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” ve “fontweight” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride destekleri tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Uzatılmış MathML operatörlerini STIXGeneral yazı tipleriyle oluşturma desteği kullanımdan kaldırılmıştır ve bu özellik ileride tamamen kaldırılabilir. Desteklenen daha yeni yazı tipleri için bkz. %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptminsize” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptsizemultiplier” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=Güvenilmeyen submit olayı aracılığıyla form gönderme önerilmemektedir ve ileri bir tarihte tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+WebShareAPI_Failed=Paylaşma işlemi başarısız oldu.
+WebShareAPI_Aborted=Paylaşma işlemi iptal edildi.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Bilinmeyen iletişim kuralı nedeniyle “%1$S” adresine gidilmesi engellendi.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Paylaşılan bir bellek nesnesi içeren mesaj, çapraz köken penceresine gönderilemez.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Link preload ile önyüklenen “%S” adresindeki kaynak birkaç saniye içinde kullanılmadı. preload etiketinin tüm özniteliklerinin doğru ayarlandığından emin olun.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess(), opak kökeni olan bir belgeye (örn. sandbox özniteliğinde allow-same-origin olmayan bir sandboxed iframe) çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess(), sandbox özniteliğinde allow-storage-access-by-user-activation olmayan bir sandboxed iframe’de çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess(), içe içe geçmiş bir iframe’de çağrılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yalnızca kısa süreli ve kullanıcı tarafından oluşturulmuş bir event handler’dan istenebilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Kısa bir süre içinde Location veya History API’lerine çok fazla çağrı yapıldı.
+FolderUploadPrompt.title = Yüklemeyi onayla
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = “%S” klasöründeki tüm dosyaları yüklemek istediğinizden emin misiniz? Yalnızca siteye güveniyorsanız yükleme yapın.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Yükle
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için <input> seçici engellendi.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Harici protokole sahip iframe, kullanıcı etkinleştirmesinin olmaması veya bu tür son iframe'in yüklenmesinden bu yana yeterli zaman geçmemesi nedeniyle engellendi.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için çoklu açılır pencere açılması engellendi.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=Bilinmeyen “as” veya “type” değerleri ya da eşleşmeyen “media” özniteliği nedeniyle %S önyüklemesi yok sayıldı.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=Farklı bir agent cluster’dan “%S” blob URL’ine erişilemez.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.setPointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError değeri denetlenmedi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine OffscreenCanvas.convertToBlob() fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
+IDBDatabaseCreateMutableFileWarning=IDBDatabase.createMutableFile() kullanımdan kaldırıldı. Bu API standartlaşırsa büyük ihtimalle https://bugzil.la/1748667 adresindeki Origin Private File System çalışması kapsamında standartlaşacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
+IDBMutableFileOpenWarning=IDBMutableFile.open() kullanımdan kaldırıldı. Bu API standartlaşırsa büyük ihtimalle https://bugzil.la/1748667 adresindeki Origin Private File System çalışması kapsamında standartlaşacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Daha fazla bilgi için: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+MozCurrentTransformWarning=mozCurrentTransform kullanımdan kaldırılmıştır ve gelecekte silinecektir. Bunun yerine CanvasRenderingContext2D.getTransform() veya CanvasRenderingContext2D.setTransform() kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+MozCurrentTransformInverseWarning=mozCurrentTransformInverse kullanımdan kaldırılmıştır ve gelecekte silinecektir. Bunun yerine CanvasRenderingContext2D.getTransform() veya CanvasRenderingContext2D.setTransform() kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+SelectOptionsLengthAssignmentWarning=HTMLOptionsCollection.length özelliğine değer atama yoluyla <select> seçenek listesini genişletme reddedildi (değer %1$S). Desteklenen maksimum boyut: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.register()" or "navigator.credentials.create()"
+U2FRegisterWarning=u2f.register() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine navigator.credentials.create() kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.sign()" or "navigator.credentials.get()"
+U2FSignWarning=u2f.sign() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine navigator.credentials.get() kullanın.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29494b60f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Bilinmeyen bir hata oluştu (%1$S)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/global.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c91d05cb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Sıfırla
+Submit=Sorguyu gönder
+Browse=Gözat…
+FileUpload=Dosya gönder
+DirectoryUpload=Yüklenecek klasörü seçin
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Yükle
+ForgotPostWarning=Form enctype=%S içeriyor ama method=POST içermiyor. Bunun yerine enctype olmaksızın, method=GET yöntemi ile gönderiliyor.
+ForgotFileEnctypeWarning=Form bir dosya girdisi içeriyor ama formda method=POST ve nctype=multipart/form-data eksik. Dosya gönderilmeyecektir.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=%S form iletisi
+CannotEncodeAllUnicode=Tüm Unicode karakterleri kodlayamayan %S kodlamasında bir form gönderildi, bu yüzden kullanıcı girdisi hasar görebilir. Bu sorunu önlemek için, sayfa, formu UTF-8 kodlamasıyla gönderecek şekilde değiştirilmelidir. Bunun için tüm sayfanın kodlaması UTF-8 olarak değiştirilebilir veya form elementinde accept-charset=utf-8 tanımlanabilir.
+AllSupportedTypes=Tüm desteklenen türler
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Dosya seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Dosya seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Klasör seçilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S dosya seçildi.
+ColorPicker=Bir renk seçin
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ve bir tane daha;ve #1 tane daha
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Ayrıntılar
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec27c76869
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S resmi)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S resmi, %S × %S piksel)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S resmi)
+MediaTitleWithFile=%S (%S nesnesi)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S nesnesi)
+
+InvalidImage=“%S” resmi hatalı olduğu için gösterilemiyor.
+UnsupportedImage=“%S” resmi desteklenmeyen özellikler gerektirdiği için görüntülenemiyor.
+ScaledImage=Ölçeklendi (%%%S)
+
+TitleWithStatus=%S — %S
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95cf6bdfa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=%1$S stil dosyası yüklenemedi; çünkü dosyanın MIME türü “%2$S”, “text/css” değil.
+MimeNotCssWarn=MIME türü “%2$S”, “text/css” olmamasına rağmen %1$S stil dosyası CSS olarak yüklendi.
+
+PEDeclDropped=Bildirim görmezden gelindi.
+PEDeclSkipped=Sonraki bildirime atlandı.
+PEUnknownProperty=Bilinmeyen özellik ‘%1$S’.
+PEValueParsingError='%1$S' değeri işlenirken hata oluştu.
+PEUnknownAtRule=Tanınmayan at-rule veya '%1$S' at-rule işlemesinde hata.
+PEMQUnexpectedOperator=Medya listesinde beklenmeyen operatör.
+PEMQUnexpectedToken=Medya listesinde beklenmeyen ‘%1$S’ jetonu.
+PEAtNSUnexpected=@namespace içinde beklenmeyen jeton: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=@keyframes kuralının adı için beklenen tanımlayıcı.
+PEBadSelectorRSIgnored=Hatalı seçici nedeniyle kural kümesi görmezden gelindi.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Hatalı seçici nedeniyle keyframe kuralı görmezden gelindi.
+PESelectorGroupNoSelector=Seçici bekleniyor.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Asılı birleştirici.
+PEClassSelNotIdent=Sınıf seçici için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PETypeSelNotType=Eleman adı veya ‘*’ bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEUnknownNamespacePrefix=Bilinmeyen namespace ön eki '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Öznitelik adı için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Öznitelik adı veya isim uzayı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttSelNoBar='|' bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEAttSelUnexpected=Öznitelik seçicide beklenmeyen jeton: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Öznitelik seçicide tanımlayıcı veya değer dizgisi bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelBadName=sözde-sınıf veya sözde-eleman tanımlayıcısı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=pseudo-element sonrasında seçici sonu veya kullanıcı eylemi pseudo-class'ı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEPseudoSelUnknown=Bilinmeyen pseudo-class veya pseudo-element '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Sözde-sınıf parametresi için tanımlayıcı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEColorNotColor=Renk bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Bildirim bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEUnknownFontDesc=@font-face kuralında bilinmeyen tanımlayıcı '%1$S'.
+PEMQExpectedFeatureName=Ortam özelliği adı bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- veya max- içeren ortam özelliklerinin değeri olmalıdır.
+PEMQExpectedFeatureValue=Ortam özelliği için geçersiz değer bulundu.
+PEExpectedNoneOrURL='none' veya URL bekleniyordu ama '%1$S' bulundu.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=‘none’, URL veya filter işlevi bekleniyordu ama ‘%1$S’ bulundu.
+PEDisallowedImportRule=@import kuralları, "constructed" stil sayfalarında henüz geçerli değildir.
+
+PENeverMatchingHostSelector=‘%S’ içinde :host seçicisi özelliksiz değildir ve asla eşleşme sağlamaz. :host() kullanmak istemiş olabilir misiniz?
+
+TooLargeDashedRadius=‘dashed’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor.
+TooLargeDottedRadius=‘dotted’ stili için kenar yarıçapı çok geniş (limit 100000px). solid olarak render ediliyor.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dea3de7799
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Çerçevelenmiş bir belgenin karakter kodlaması belirtilmemiş. Bu belge, onu çerçeveleyen belge olmadan görüntülenirse daha farklı görünebilir.
+EncXmlDecl=Bir HTML belgesininin karakter kodlaması, XML deklarasyon söz dizimi kullanılarak bildirildi. Bu uygun değildir ve kodlamanın head kısmının başlangıcında meta etiketiyle bildirilmesi daha verimlidir.
+EncMetaTooLate=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
+EncMetaTooLateFrame=Karakter kodlamasını bildirmeye çalışan meta etiketi çok geç bulunduğu için üst belgenin karakter kodlaması kullanıldı. Meta etiketinin belgenin head kısmının başlangıcına taşınması gerekiyor.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=Belgenin karakter kodlamasını belirten meta etiketi, belgenin head kısmının başlangıcına taşınmalıdır.
+EncNoDecl=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
+EncNoDeclPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle bildirilmesi gerekiyor.
+EncMetaUnsupported=Bir meta etiketinde HTML belgesi için desteklenmeyen bir karakter kodlaması tanımlanmış. Tanım görmezden gelindi.
+EncProtocolUnsupported=Transfer protokolü düzeyinde desteklenmeyen bir karakter kodlaması tanımlanmış. Tanım görmezden gelindi.
+EncMetaUtf16=Karakter kodlamasını UTF-16 olarak tanımlamak için bir meta etiketi kullanıldı. Bu, UTF-8 tanımı olarak kabul edilecektir.
+EncMetaUserDefined=Karakter kodlamasını x-user-defined olarak bildirmek için bir meta etiketi kullanılmış. Bunu, kasıtlı olarak yanlış kodlanan eski yazı tipleri ile uyumluluk için windows-1252 olarak yorumladık. Bu site Unicode'a geçmelidir.
+EncMetaReplacement=Siteler arası betik tehlikesine yol açabilecek bir kodlama bildiren bir meta etiketi kullanıldı. Bildirilen kodlama yerine yedek kodlama kullanıldı.
+EncProtocolReplacement=Aktarım protokolü düzeyinde siteler arası betik çalıştırma tehlikesi olan bir kodlama bildirildi. Bunun yerine yedek kodlama kullanıldı.
+EncDetectorReload=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde meta etiketiyle veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
+EncDetectorReloadPlain=Belgenin karakter kodlaması bildirilmediği için karakter kodlaması içeriğe bakılarak tahmin edildi. Bu nedenle belge yeniden yüklendi. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bayt sıra işaretiyle başlığında bildirilmesi gerekiyor.
+EncError=Bayt akışı, bildirilen karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlama bildirimi yanlış olabilir.
+EncErrorFrame=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının, bir meta etiketi veya bayt sıra işareti kullanılarak Content-Type HTTP üstbilgisinde bildirilmesi gerekir.
+EncErrorFramePlain=Bayt akışı, üst belgeden devralınan karakter kodlamasına göre hatalıydı. Karakter kodlamasının Content-Type HTTP üstbilgisinde veya bir bayt sırası işareti kullanılarak bildirilmesi gerekir.
+EncSpeculationFailMeta=Kodlamayı bildiren meta etiketinden önce ASCII olmayan karakterler bulunduğu için Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Meta, head'in ilk alt öğesi olmalı ve meta'dan önce ASCII olmayan yorumlar bulunmamalıdır.
+EncSpeculationFailXml=Belgenin başlangıcı yeniden ayrıştırıldı. Belgenin ASCII olmayan karakterler içeren kısmında meta etiketi bulunamadığı için XML bildirimi sözdizimi kullanıldı. XML bildirimi sözdizimi yerine head kısmının başında bir meta etiketi kullanılmalıdır.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=ISO-2022-JP, ASCII uyumlu olmayan bir kodlama olduğundan belgenin başlangıcı yeniden işlendi.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=“</” sonrasında gereksiz veri.
+errLtSlashGt=“</>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“&lt;” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış bitirme etiketi.
+errCharRefLacksSemicolon=Karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı.
+errNoDigitsInNCR=Sayısal karakter referansında rakam yok.
+errGtInSystemId=sistem tanımlayıcısında “>”.
+errGtInPublicId=açık tanımlayıcıda “>”.
+errNamelessDoctype=İsimsiz doctype.
+errConsecutiveHyphens=Ardışık tireler yorumu sonlandırmadı. Yorum içinde “--” kullanılamaz, ama örneğin “- -” kullanılabilir.
+errPrematureEndOfComment=Yorum erken bitti. Yorumu düzgün şekilde bitirmek için “-->” kullanın.
+errBogusComment=Uydurma yorum.
+errUnquotedAttributeLt=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errUnquotedAttributeGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “`” var. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı.
+errUnquotedAttributeQuote=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde tırnak var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var.
+errUnquotedAttributeEquals=Tırnak dışı bir öznitelik değerinde “=” var. Olası sebepler: Öznitelikler birlikte çalışıyor veya tırnak dışı bir öznitelik değerinde URL sorgu dizgisi var.
+errSlashNotFollowedByGt=Bölü işareti sonrasında “>” gelmedi.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Öznitelikler arasında boşluk yok.
+errUnquotedAttributeStartLt=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “<” ile başlıyor. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errUnquotedAttributeStartGrave=Tırnak dışı bir öznitelik değeri “`” ile başlıyor. Olası sebep: Tırnak olarak yanlış karakter kullanımı.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=Tırnak dışı bir öznitelik değeri ” ile başlıyor. Olası sebep: Sahipsiz çift eşittir işareti.
+errAttributeValueMissing=Öznitelik değeri eksik.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Öznitelik adı beklenirken “<” görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklenirken “=” görüldü. Olası sebep: Öznitelik adı eksik.
+errBadCharAfterLt=“<” sonrasında hatalı karakter. Olası sebep: Kaçışı yapılmamış “<”. “&lt;” şeklinde kaçışını yapmayı deneyin.
+errLtGt=“<>” görüldü. Olası sebepler: Kaçışı yapılmamış “<” (“&lt;” şeklinde kaçışını yapın.) veya hatalı yazılmış başlatma etiketi.
+errProcessingInstruction=“<?” görüldü. Olası sebep: HTML içinde XML işleme talimatı girişimi. (XML işleme talimatları HTML'de desteklenmez.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=“&” sonrasında gelen dizgi, karakter referansı olarak yorumlandı. (“&” muhtemelen “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı.)
+errNotSemicolonTerminated=Belirtilen karakter referansı noktalı virgülle sonlandırılmadı (veya “&” karakteri “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı).
+errNoNamedCharacterMatch=“&” bir karakter referansı başlatmadı. (“&” muhtemelen “&amp;” şeklinde kaçırılmalıydı.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Öznitelik adı beklerken tırnak işareti görüldü. Olası sebep: Hemen öncesinde “=” eksik.
+errLtInAttributeName=Öznitelik adında “<” var. Olası sebep: Hemen öncesinde “>” eksik.
+errQuoteInAttributeName=Öznitelik adında tırnak işaret var. Olası sebep: Daha önceki bir tırnak işareti eksik.
+errExpectedPublicId=Açık tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
+errBogusDoctype=Uydurma doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Bitiş etiketinde öznitelik var.
+maybeErrSlashInEndTag=Bitirme etiketinin sonunda sahipsiz “/”.
+errNcrNonCharacter=Karakter referansı bir karakter dışına genişliyor.
+errNcrSurrogate=Karakter referansı bir vekile genişliyor.
+errNcrControlChar=Karakter referansı bir kontrol karakterine genişliyor.
+errNcrCr=Bir sayısal karakter referansı satır başına genişletildi.
+errNcrInC1Range=Bir sayısal karakter referansı C1 kontrol dizisine genişletildi.
+errEofInPublicId=Açık tanımlayıcı içinde dosya sonu.
+errEofInComment=Yorum içinde dosya sonu.
+errEofInDoctype=Doctype içinde dosya sonu.
+errEofInAttributeValue=Bir öznitelik değeri içindeyken dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInAttributeName=Bir öznitelik adında dosya sonuna ulaşıldı. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofWithoutGt=Önceki etiket “>” ile bitmeden dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInTagName=Etiket adı aranırken dosya sonu görüldü. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofInEndTag=Bitiş etiketi içinde dosya sonu. Etiket görmezden geliniyor.
+errEofAfterLt=“<” sonrasında dosya sonu.
+errNcrOutOfRange=Karakter referansı izin verilen Unicode dizisinin dışında.
+errNcrUnassigned=Karakter referansı, kalıcı olarak ataması kaldırılmış bir kod noktasına genişliyor.
+errDuplicateAttribute=Çift öznitelik.
+errEofInSystemId=Sistem tanımlayıcısı içinde dosya sonu.
+errExpectedSystemId=Sistem tanımlayıcı bekleniyordu ama doctype sona erdi.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=doctype adı öncesinde eksik boşluk.
+errNestedComment=Yorum içinde “<!--” görüldü. Olası sebep: İç içe geçmiş yorum (İzin verilmez.)
+errNcrZero=Karakter referansı sıfıra genişliyor.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype “SYSTEM” anahtar kelimesiyle tırnak arasında boşluk yok.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype açık ve sistem tanımlayıcıları arasında boşluk yok.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=doctype “PUBLIC” anahtar kelimesiyle alıntı arasında boşluk yok.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Belge ağacı çok derin. Ağaç 513 element derinliğinde olacak şekilde düzleştirilecek.
+errStrayStartTag2=Sahipsiz başlangıç etiketi “%1$S”.
+errStrayEndTag=Sahipsiz bitirme etiketi “%1$S”.
+errUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü, ama açık elemanlar var.
+errUnclosedElementsImplied=Bitirme etiketi “%1$S” uygulandı, ama açık elemanlar vardı.
+errUnclosedElementsCell=Bir tablo hücresi dolaylı olarak kapatıldı ama açık elemanlar vardı.
+errStrayDoctype=Sahipsiz doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Neredeyse standart modu doctype'ı. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errQuirkyDoctype=Dolambaçlı doctype. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Bu sayfa almost standards modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın.
+errQuirkyDoctypeVerbose=Bu sayfa quirks modunda. Sayfa düzeni etkilenebilir. Standards modu için “<!DOCTYPE html>” kullanın.
+errNonSpaceInTrailer=Sayfa sonunda boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceAfterFrameset=“frameset” sonrasında boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceInFrameset=“frameset” içinde boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceAfterBody=body sonrasında boşluk olmayan karakter.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Parça işlenirken “colgroup” içinde boşluk olmayan karakter bulundu.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript” içinde boşluk dışı karakter.
+errFooBetweenHeadAndBody=“head” ve “body” arasında “%1$S” elemanı.
+errStartTagWithoutDoctype=doctype görülmeden başlangıç etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errNoSelectInTableScope=Tablo kapsamında “select” yok.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Bitiş etiketi beklenirken “select” başlangıç etiketi.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” başlangıç etiketi, “select” açık.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=“head” içindeki “noscript”te hatalı başlangıç etiketi “%1$S”.
+errImage=“image” başlatma etiketi görüldü.
+errFooSeenWhenFooOpen2=“%1$S” başlangıç etiketi görüldü ama aynı türden bir eleman zaten açıktı.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Başlık başka bir başlığın içinde olamaz.
+errFramesetStart=“frameset” başlatma etiketi görüldü.
+errNoCellToClose=Kapatılacak hücre yok.
+errStartTagInTable=“table” içinde “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
+errFormWhenFormOpen=Bir “form” başlatma etiketi görüldü ama zaten aktif bir “form” elemanı mevcuttu. İç içe form oluşturulamaz. Etiket görmezden geliniyor.
+errTableSeenWhileTableOpen=“table” başlatma etiketi görüldü ama önceki “table” hâlâ açık.
+errStartTagInTableBody=Tablo gövdesinde “%1$S” başlatma etiketi.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Önce doctype görülmeden bitiş etiketi görüldü. “<!DOCTYPE html>” bekleniyordu.
+errEndTagAfterBody=“body” kapatıldıktan sonra bir bitiş etiketi görüldü.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” bitiş etiketi, “select” açık.
+errGarbageInColgroup=“colgroup” parçasında gereksiz veri.
+errEndTagBr=“br” bitirme etiketi.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Kapsamda “%1$S” elemanı yok ama bir “%1$S” bitiş etiketi görüldü.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Yabancı bir isim uzayı bağlamında HTML başlangıç etiketi (%1$S).
+errNoTableRowToClose=Kapatılacak tablo satırı yok.
+errNonSpaceInTable=Tablo içinde yanlış konumlandırılmış boşluk dışı karakterler.
+errUnclosedChildrenInRuby=“ruby” içinde kapatılmamış alt.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Bir “ruby” elemanı açılmadan “%1$S” başlatma etiketi görüldü.
+errSelfClosing=Boş olmayan bir HTML elemanında kendini kapatma söz dizimi (“/>”) kullanıldı. Bölü işareti görmezden gelinerek başlangıç etiketi gibi davranılıyor.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Yığın içinde kapatılmamış elemanlar var.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Bitiş etiketi “%1$S” geçerli açık elemanın (“%2$S”) adıyla eşleşmedi.
+errEndTagViolatesNestingRules=Bitiş etiketi “%1$S” yuvalama kurallarını ihlal ediyor.
+errEndWithUnclosedElements=Bitirme etiketi “%1$S” görüldü ama kapatılmamış elemanlar var.
+errListUnclosedStartTags=Kapatılmamış eleman veya elemanlar.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6fa5b0e774
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "left,top,right,bottom" biçiminde değil.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "center-x,center-y,radius" biçiminde değil.
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> etiketi içindeki "coords" özniteliği negatif bir yarıçap değerine eşit.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> etiketi içindeki "coords" özniteliği "x1,y1,x2,y2 …" biçiminde değil.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly">etiketi içindeki "coords" özniteliğinde son "y" koordinatı eksik (doğru biçim: "x1,y1,x2,y2 …").
+
+TablePartRelPosWarning=Tablo sütun ve satırlarının relative pozisyonları artık destekleniyor. Bu site bu özelliğin etkisinin olmamasını bekliyor olabilir, o yüzden sitenin güncellenmesi gerekebilir.
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Bu sitede scroll-linked positioning efekti kullanılıyor gibi görünüyor. Bu efekt, asenkron panning ile birlikte düzgün çalışmayabilir. Ayrıntılar için https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html adresine bakabilir, ilgili araçlar ve özelliklerle ilgili tartışmaya katılabilirsiniz.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve (%1$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%2$S değerinden büyük)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Canlandırma bu dizicide oynatılamıyor çünkü çerçeve boyutu (%1$S, %2$S) görüntüleme alanına göre çok geniş (%3$S, %4$S değerinden veya üst sınır değerlerinden [%5$S, %6$S] büyük)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=‘backface-visibility: hidden’ dönüşüm canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=SVG dönüşümü olan nesnelerdeki ‘transform’ canlandırması bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Geometrik özellikler aynı nesnede ve aynı anda canlandırılacağında, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Aynı anda başlayan geometrik özellik canlandırmalarıyla eşzamanlı olması gerektiğinden, ‘transform’ canlandırmaları bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Çerçeve ‘transform’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform ile ilgili özelliklerin üzerinde !important kuralları yazıldığı için transform animasyonu dizicide çalışamıyor
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Çerçeve ‘opacity’ canlandırması için etkin olarak işaretlenmediğinden canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Nesnenin çizim gözcüleri olduğundan (-moz-element veya SVG kırpma/maskeleme) canlandırma bu dizicide çalıştırılamaz
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=‘background-color’ animasyonları ‘current-color’ keyframe ile compositor’da çalıştırılamaz.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Bu sayfada standart dışı “zoom” özelliği kullanılıyor. İlgili özellik değerlerinde calc() kullanmayı veya “transform-origin: 0 0” ile birlikte “transform” kullanmayı düşünebilirsiniz.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=<html> elemanı oluşturulurken “writing-mode”, “direction” ve “text-orientation” CSS özelliklerinde kullanılan değerler <body> elemanının hesaplanan değerlerinden alınır, <html> elemanının kendi değerlerinden alınmaz. Bu özellikleri :root CSS pseudo-class'ına atamayı düşünebilirsiniz. Daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow adresindeki “The Principal Writing Mode” başlığına bakın.
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Bir kaydırma kapsayıcısında kaydırma sabitlemesi devre dışı bırakıldı çünkü çok kısa toplam mesafede (ortalama %2$S px, toplam %3$S px) çok fazla ardışık düzenleme (%1$S) var.
+
+ForcedLayoutStart=Sayfa tamamen yüklenmeden sayfa düzeni oluşturuldu. Stil dosyaları henüz yüklenmediyse kısa süreliğine stilleri uygulanmamış içerikler görünebilir.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81ba4cefeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d / %2$d
+
+PrintToFile=Dosyaya yazdır
+print_error_dialog_title=Yazıcı Hatası
+printpreview_error_dialog_title=Yazdırma Ön İzleme Hatası
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Yazdırma sırasında bir hata oluştu.
+
+PERR_ABORT=Yazdırma işlemi durduruldu veya iptal edildi.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Bazı yazdırma işlevleri şu anda kullanılamıyor.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Bazı yazıcı fonksiyonları henüz mevcut değil.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Yazdırma için yeterli boş bellek yok.
+PERR_UNEXPECTED=Yazdırma sırasında beklenmedik bir hata oluştu.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hiç yazıcı mevcut değil.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Hiç yazıcı mevcut değil, yazdırma ön izlemesi görüntülenemiyor.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Seçilen yazıcı bulunamadı.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Dosyaya yazdırmek için çıktı dosyası açılamadı.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Yazdırma işi başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Yazdırma işi tamamlanırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Yeni bir sayfa başlatılırken yazdırma başarısız oldu.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırılamaz.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Bu belge hâlâ yüklendiği için henüz yazdırma ön izlemesi yapılamaz.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8577b6b32f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = bellek yetersiz
+2 = sözdizimi hatası
+3 = kök elemanı bulunamadı
+4 = iyi düzenlenmiş değil
+5 = kapanmamış jeton
+6 = kapanmamış jeton
+7 = uyumsuz biçim imi
+8 = özniteliği çoğalt
+9 = belge elemanından sonra çöp
+10 = geçersiz parametre varlık başvurusu
+11 = tanımlanmamış varlık
+12 = özyinelemeli varlık başvurusu
+13 = eşzamansız varlık
+14 = geçersiz karakter numarasına gönderme
+15 = ikili varlığa gönderme
+16 = öznitelikte harici varlığa gönderme
+17 = XML veya metin bildirimi varlığın başlangıcında değil
+18 = bilinmeyen kodlama
+19 = XML bildiriminde belirtilen karakter kodlaması yanlış
+20 = kapanmamış CDATA bölümü
+21 = harici varlık başvurusu işlerken hata oluştu
+22 = belge yalnız başına değil
+23 = beklenmedik ayrıştırıcı durumu
+24 = parametre verisi olarak tanımlanmış
+27 = bir isim boşluğuna önek bağlanmamış
+28 = önek tanımı engellenmemeli
+29 = parametre verisinde tam olmayan biçimleme
+30 = XML bildirimi doğru biçimlenmemiş
+31 = metin bildirimi doğru biçimlenmemiş
+32 = public id'de kural dışı karakter(ler) var
+38 = rezerve ön ek (xml) tanımsız veya başka bir isim uzayı ismine bağlı olmamalıdır
+39 = rezerve ön ek (xmlns) tanımlı veya tanımsız olmamalıdır
+40 = ön ek, rezerve edilmiş isim uzayı isimlerinden birine bağlı olmamalıdır
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML ayrıştırma hatası: %1$S\nKonum: %2$S\nSatır: %3$u, Sütun: %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Beklenen: </%S>.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4118b5e562
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> süreç yönergesinin artık giriş bölümü dışında hiçbir etkisi yoktur. (bkz. bug 360119)
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b2661b2ca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Geçersiz işaretleme: <%1$S>, <%2$S> altında kullanılamaz.
+ChildCountIncorrect=Geçersiz işaretleme: <%1$S/> etketi için hatalı alt öge sayısı.
+DuplicateMprescripts=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde birden fazla <mprescripts/> var.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde bir adet Base elemanı bekleniyordu, bulunamadı.
+SubSupMismatch=Geçersiz işaretleme: <mmultiscripts/> içinde eksik as/üs çifti.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/> için '%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
+AttributeParsingErrorNoTag='%2$S' özniteliğinin '%1$S' değeri işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
+LengthParsingError=MathML öznitelik değeri '%1$S' uzunluk olarak işlenirken hata oluştu. Öznitelik görmezden gelindi.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d348a9cf62
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,100 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Sayfa yükleme hatası">
+<!ENTITY retry.label "Yeniden dene">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Bağlanma girişimi başarısız">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Açmak istediğiniz site geçerli görünmesine rağmen tarayıcı bu siteyle bağlantı kuramadı.</p><ul><li>Site geçici olarak kapalı olabilir. Daha sonra yeniden deneyin.</li><li>Diğer siteler de mi açılmıyor? Öyleyse bilgisayarınızın ağ bağlantısın kontrol edin.</li><li>Bilgisayarınız veya ağınız bir güvenlik duvarıyla veya vekil sunucuyla korunuyorsa hatalı ayarlar internete erişmenizi engelleyebilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Güvenlik nedeniyle bağlantı noktası kısıtlanmış">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>İstenen adres normalde web gezintisi <em>dışında</em> amaçlar için kullanılan bir bağlantı noktası (örn. mozilla.org üzerinde 80. port için <q>mozilla.org:80</q>) içeriyor. Tarayıcı sizi korumak ve güvenliğini sağlamak amacıyla isteği iptal etti.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adres bulunamadı">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Tarayıcı girilen adresin sunucularını bulamadı.</p><ul><li>Alan adını yanlış girmiş olabilirsiniz. (Örneğin <q><strong>www</strong>.mozilla.org.tr</q> yerine <q><strong>ww</strong>.mozilla.org.tr</q> yazılmıştır.)</li><li>Bu alan adı gerçekten kullanılmıyor olabilir. Kullanım tarihi sona erdiğinden kayıtlardan silinebilir.</li><li>Belki diğer siteleri de açamıyorsunuzdur. Ağ bağlantınızı ve DNS sunucu ayarlarınızı gözden geçirin.</li><li>Bilgisayarınız ya da ağınız güvenlik duvarıyla çevrili olabilir. Düzgün yapılmayan ayarlar internete erişmenizi engeller.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Dosya bulunamadı">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Dosya taşınmış, silinmiş ya da adı değiştirilmiş olabilir.</li><li>Adreste yazım hatası yapılmış olabilir.</li><li>İstenen öğeye erişmek için gerekli izniniz olmayabilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Dosyaya erişim reddedildi">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Silindiği, taşındığı ve izinleri değiştiği için erişilemiyor olabilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "İstek yerine getirilemiyor">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Bu hata ve sorun hakkında detaylı bilgiler mevcut değil</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Geçersiz adres">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Girilen adres tanınan bir biçimde değil. Konum çubuğuna bakıp olası hataları giderdikten sonra yeniden deneyin.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Veri aktarma hatası">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Tarayıcı başarıyla bağlantı kurdu ama bilgiler aktarılırken bağlantı kesildi. Lütfen yeniden deneyin.</p><ul><li>Başka siteler de mi açılmıyor? Bilgisayarınızın ağ bağlantısını gözden geçirin.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize veya internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Belge zaman aşımına uğradı">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Talep edilen belge tarayıcının önbelleğinde mevcut değil.</p><ul><li>Güvenlik önlemi olarak, tarayıcınız hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.</li><li>Belgeyi web sitesinden yeniden talep etmek için Yeniden dene düğmesine tıklayın.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Çevrimdışı kip">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Tarayıcı şu an çevrimdışı kipte ve istenen ögeye bağlanamaz.</p><ul><li>Bilgisayarınız etkin bir ağ bağlantısına sahip mi?</li><li>Çevrimiçi kipe geçerek sayfayı yeniden yüklemek için &quot;Yeniden dene&quot; düğmesine tıklayın.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "İçerik kodlama hatası">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Güvensiz dosya türü">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Bağlantı kesildi">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Bağlantı sırasında ağ iletişimi kesintiye uğradı. Lütfen yeniden deneyin.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Ağ zaman aşımı">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>İstenen site bağlantı isteğine yanıt vermeyince tarayıcı da beklemeyi bıraktı.</p><ul><li>Sunucu, yoğun talep veya geçici bir kesinti nedeniyle hizmet veremiyor olabilir. Daha sonra yeniden deneyin.</li><li>Diğer siteler de mi açılmıyor? Öyleyse bilgisayarınızın ağ bağlantısın kontrol edin.</li><li>Bilgisayarınız veya ağınız bir güvenlik duvarıyla veya vekil sunucuyla korunuyorsa hatalı ayarlar internete erişmenizi engelleyebilir.</li><li>Her yolu denemenize rağmen hâlâ bağlantı kuramıyorsanız ağ yöneticinize veya internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Tanınmayan iletişim kuralı">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Girilen adres tarayıcı tarafından tanınmayan bir iletişim kuralına (ör. <q>abcd://</q>) işaret ettiğinden tarayıcı siteye düzgünce bağlanamıyor.</p><ul><li>Çoklu ortam barındıran veya metin içermeyen bir hizmete bağlanmak istiyor olabilirsiniz.</li><li>Bazı iletişim kurallarının tarayıcı tarafından tanınabilmesi için üçüncü kişilerce geliştirilen yazılımlara veya yan uygulamalara ihtiyaç duyulabilir.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Vekil sunucu bağlantıyı reddetti">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Tarayıcı vekil sunucu kullanmak üzere yapılandırılmış, ancak vekil sunucu bağlantı isteğini geri çevirdi.</p><ul><li>Vekil sunucu ayarları düzgün yapılmamış olabilir. Ayarlarınızı gözden geçirip yeniden deneyin.</li><li>Belirtilen vekil sunucu ağınız üzerinden kurulan bağlantılara izin vermiyor olabilir.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize ya da internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Vekil sunucu bulunamadı">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Tarayıcı vekil sunucu kullanmak üzere yapılandırılmış, ancak vekil sunucu bulunamadı.</p><ul><li>Vekil sunucu ayarları düzgün yapılmamış olabilir. Ayarlarınızı gözden geçirip yeniden deneyin.</li><li>Bilgisayarınız etkin bir ağ bağlantısına sahip olmayabilir.</li><li>Hâlâ sorun yaşıyorsanız ağ yöneticinize ya da internet servis sağlayıcınıza başvurun.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Yönlendirme döngüsü">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Tarayıcı istenen öğeye ulaşmayı denemeyi bıraktı. Site tarayıcının isteğine hiçbir zaman sona ermeyecek bir yönlendirme döngüsü ile yanıt veriyor.</p><ul><li>Site tarafından bırakılmak istenen çerezleri engellemiş ya da etkisizleştirmiş olabilirsiniz.</li><li><em>NOT</em>: Çerezleri kabul etmek sorununuzu çözmeye yetmiyorsa, sorun büyük olasılıkla bilgisayarınızdan değil, sunucu yapılandırmasından kaynaklanıyordur.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Hatalı yanıt">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Site bağlantı isteğine hiç beklenmeyen bir biçimde karşılık verdi ve tarayıcı bu girişimi daha fazla sürdürmeyecek.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Güvenli bağlantı kurulamadı">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü alınan verilerin gerçekliği doğrulanamadı.</p><ul><li>Bu sorunu bildirmek için lütfen site sahipleriyle iletişime geçin.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Güvenli bağlantı kurulamadı">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>Sunucunun yapılandırmasıyla ilgili bir sorun olabilir veya birisi sunucuyu taklit etmeye çalışıyor olabilir.</li>
+<li>Daha önce bu sunucuya sorunsuz bağlandıysanız sorun geçici olabilir ve daha sonra yeniden bağlanmayı deneyebilirsiniz.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Veya ayrıcalık ekleyebilirsiniz…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Tamamen güvenmediğiniz bir internet bağlantısı kullanıyorsanız veya bu sunucuyla ilgili uyarılar almaya alışık değilseniz ayrıcalık tanımamalısınız.</p> <p>Yine de ayrıcalık tanımayı istiyorsanız bunu gelişmiş şifreleme ayarlarınızdan yapabilirsiniz.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "İçerik güvenliği ilkesi uyarınca engellendi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Tarayıcı bu sayfanın yüklenmesini engelledi; çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir içerik güvenliği ilkesine sahip.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "X-Frame-Options ilkesi tarafından engellendi">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>Tarayıcı bu sayfanın bu bağlamda yüklenmesini engelledi çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Hasarlı içerik hatası">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Bağlantınız güvenli değil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.</p><p>Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Engellenmiş sayfa">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Ağ Protokolü Hatası">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f568076d40
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Kaynak dosya okunamadığı için %S kaydedilemedi.\n\nDaha sonra yeniden deneyin veya sunucu yöneticisine danışın.
+writeError=%S kaydedilemedi, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nBaşka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+launchError=%S açılamadı, çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi.\n\nÖnce diske kaydedip daha sonra açmayı deneyin.
+diskFull=Diskte %S dosyasını kaydetmek için yeteri kadar boş yer yok.\n\nDiskteki gereksiz dosyaları sildikten sonra yeniden denemeyi ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+readOnly=%S kaydedilemedi çünkü disk, klasör veya dosya yazma korumalı.\n\nDiskteki yazma korumasını kaldırıp yeniden denemeyi veya başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+accessError=%S kaydedilemedi çünkü o klasörün içeriğini değiştiremezsiniz.\n\nKlasör özelliklerini değiştirip yeniden deneyin ya da başka bir yere kaydetmeyi deneyin.
+SDAccessErrorCardReadOnly=SD kart kullanımda olduğu için dosya indirilemiyor.
+SDAccessErrorCardMissing=SD kart bulunamadığı için dosya indirilemiyor.
+helperAppNotFound=%S açılamadı, çünkü ilgili yardımcı uygulama ortada yok. Seçimlerinizdeki yardımcı uygulamayı değiştirin.
+noMemory=İstediğiniz eylemi gerçekleştirecek yeterli bellek yok.\n\nBazı uygulamalardan çıkıp yeniden deneyin.
+title=%S indiriliyor
+fileAlreadyExistsError=%S kaydedilemedi çünkü ‘_dosyalar’ klasörüyle aynı adı taşıyan bir dosya zaten var.\n\nFarklı bir yere kaydetmeyi deneyin.
+fileNameTooLongError=%S kaydedilemedi, çünkü dosya adı çok uzun.\n\nDaha kısa bir isimle kaydetmeyi deneyin.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b609257b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S yükleyemez veya başka yere bağlanamaz.
+CheckSameOriginError = Güvenlik hatası: %S içeriği %S üzerinden veri yükleyemez.
+ExternalDataError = Güvenlik hatası: %S üzerindeki içerik %S yüklemeye çalıştı ama içerik resim olarak kullanıldığında dışarıdan veri yükleyemez.\u00A0
+
+CreateWrapperDenied = %S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması isteği reddedildi.
+CreateWrapperDeniedForOrigin = %1$S sınıfının nesnesi için Wrapper oluşturulması <%2$S> isteği engellendi
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..202c4af54d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Bu sayfanın ayarları bir kaynağın yüklenmesini engelledi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Bu sayfanın ayarları %2$S üzerindeki bir kaynağın yüklenmesini engelledi (“%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Salt rapor bir CSP ilkesi için bir ihlal oluştu (“%1$S”). Davranışa izin verildi ve bir CSP raporu gönderildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Sayfa ayarları %2$S kaynağının yüklendiğini gözledi (“%1$S”). Bir CSP raporu gönderiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Geçersiz adrese rapor gönderilmeye çalışıldı: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = rapor adresi işlenemedi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Bilinmeyen ‘%1$S’ yönergesi işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Bilinmeyen %1$S seçeneği görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Çift kaynak olan %1$S görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+ignoringNonAsciiToken = ASCII olmayan ‘%2$S’ jetonunu içeren ‘%1$S’ direktifi görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = ‘%1$S’ kaynağı görmezden geliniyor. (meta elemanı aracılığıyla aktarıldığında desteklenmiyor.)
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = script-src veya style-src içindeki "%1$S" görmezden geliniyor: nonce-source veya hash-source belirtilmiş
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = script-src içindeki “%1$S” görmezden geliniyor: ‘strict-dynamic’ belirtildi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = %2$S içindeki “%1$S” yok sayılıyor: nonce-source veya hash-source belirtildi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = %2$S içindeki “%1$S” yok sayılıyor: ‘strict-dynamic’ belirtildi
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (Yalnızca script-src içinde destekleniyor.)
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = “%1$S” içindeki ‘unsafe-eval’ veya ‘wasm-unsafe-eval’ yok sayılıyor.
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = “%1$S” içinde geçerli bir nonce veya hash’i olmayan ‘strict-dynamic’ anahtar kelimesi tüm script’lerin yüklenmesini engelleyebilir
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = Rapor URI'si (%1$S) HTTP veya HTTPS URI olmalıdır.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Bu sitenin (%1$S) rapor URI'si olmayan bir Report-Only ilkesi var. CSP bu ilkenin ihlallerini engelleyemez ve raporlayamaz.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Tanınmayan %1$S kaynağının işlenmesi başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Güvensiz '%1$S' isteği '%2$S' kullanmak üzere yükseltiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = '%1$S' direktifi için srcs görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S anahtar kelime olarak değil, ana bilgisayar adı olarak yorumlanıyor. Bunun anahtar kelime olmasını istediyseniz '%2$S' (tek tırnak içinde) kullanın.
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = '%1$S' direktifi desteklenmiyor. Direktif ve değerler görmezden gelinecek.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Güvensiz '%1$S' isteği engelleniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Hiçbir parametre içermediği için ‘%1$S’ görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = ‘%1$S’ report-only ilkesiyle teslim edildiği için sandbox direktifi görmezden geliniyor
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%2$S’ direktifi nedeniyle ‘%1$S’ görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = “%1$S” kaynağı görmezden geliniyor. (‘%2$S’ içinde desteklenmiyor.)
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Geçersiz %1$S kaynağı işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Geçersiz %1$S sunucusu işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = %1$S portu işlenemedi
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Birden fazla %1$S yönergesi tespit edildi. İlki dışındaki tüm yönergeler görmezden gelinecek.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Geçersiz sandbox bayrağı ‘%1$S’ işlenemedi
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a08e41fc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,169 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = "%1$S" karma görüntü içeriğinin yüklenmesi engellendi
+BlockMixedActiveContent = "%1$S" karma etkin içeriğinin yüklenmesi engellendi
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS devre dışı.)
+CORSDidNotSucceed2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS ‘Origin’ üstbilgisi eklenemedi.)
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteğinin harici yönlendirmesine izin verilmiyor.)
+CORSRequestNotHttp=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS isteği http değil.)
+CORSMissingAllowOrigin2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’ eksik.) Durum kodu: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: Birden fazla ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS üstbilgisine izin verilmiyor.)
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi ‘Access-Control-Allow-Origin’, ‘%2$S’ ile eşleşmiyor.)
+CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin isteği engellendi: Same Origin ilkesi, ‘%1$S’ üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Nedeni: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS header’ı ‘*’ ise kimlik bilgisi desteklenmiyor.)
+CORSMethodNotFound=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta metot bulunamadı.)
+CORSMissingAllowCredentials=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Credentials'ta 'true' bekleniyordu.)
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS preflight yanıtı başarısız oldu.) Durum kodu: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Methods'ta geçersiz '%2$S' jetonu.)
+CORSInvalidAllowHeader=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS üstbilgisi 'Access-Control-Allow-Headers'ta geçersiz '%2$S' jetonu.)
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Çapraz köken isteği engellendi: Aynı Köken İlkesi, %1$S üzerindeki uzak kaynağın okunmasına izin vermiyor. (Sebep: CORS başlangıç yanıtındaki ‘Access-Control-Allow-Headers’ CORS üstbilgisine göre ‘%2$S’ üstbilgisine izin verilmiyor.)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Site tarafından bildirilen üst bilgi işlenirken bilinmeyen bir hata oluştu.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Siteye bağlantı güvenilmez olduğu için belirtilen üst bilgi görmezden gelindi.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Site, başarıyla çözemediğimiz bir üst bilgi belirtti.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, 'max-age' direktifi içermeyen bir üst bilgi belirtti.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'max-age' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, birden fazla 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Site, geçersiz bir 'includeSubDomains' direktifi içeren bir üst bilgi belirtti.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Sitenin bir Strict-Transport-Security hot olduğunu bildiren bir hata oluştu.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Güvensiz bir sayfada (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Güvensiz bir form eylemine sahip (http://) bir formda parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Güvensiz bir çerçevede (http://) parola alanları var. Bu, kullanıcı giriş bilgilerinin çalınmasına yol açabilecek bir güvenlik riskidir.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) etkin içeriği yükleniyor
+LoadingMixedDisplayContent2=Güvenli bir sayfadaki "%1$S" karma (güvensiz) gösterim içeriği yükleniyor
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Güvenli bir sayfaya yan uygulama içinde “%1$S” karma (güvensiz) içeriğin yüklenmesi önerilmez ve yakında bloke edilecektir.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = “%S” adresindeki güvensiz içeriğin indirilmesi engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=sandbox özniteliği hem allow-scripts hem de allow-same-origin olan bir iframe, sandbox'tan çıkabilir.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=sandbox özniteliğinde hem allow-top-navigation hem de allow-top-navigation-by-user-activation kullanılan bir iframe, üst navigasyona izin verir.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=script elemanındaki integrity özniteliğinde bozulmuş bir hash var: “%1$S”. Doğru biçim: “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=integrity özniteliğindeki hash'in uzunluğu yanlış.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=integrity özniteliğindeki hash çözülemedi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=integrity özniteliğindeki "%1$S"hash'lerinin hiçbiri alt kaynağın içeriğiyle eşleşmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource="%1$S" CORS etkin veya same-origin olmadığı için bütünlük kontrolü yapılamaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=integrity özniteliğinde desteklnmeyen hash algoritması: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=integrity özniteliği geçerli bir meta verisi içermiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Bu site şifreleme için RC4 şifresini kullanıyor ama bu şifreleme eski ve güvensiz.\u0020
+
+DeprecatedTLSVersion2=Bu site, kullanımdan kaldırılmış bir TLS sürümünü kullanıyor. Lütfen TLS 1.2 veya 1.3’e yükseltin.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=“%1$S” kaynağı, eşleşmeyen MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options header uyarısı: Gönderdiğiniz değer “%1$S” idi. “nosniff” göndermek mi istediniz?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=“%1$S” kaynağı; bilinmeyen, yanlış veya eksik MIME türü nedeniyle işlenmedi (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=“%1$S” üzerinden gelen betik, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+WarnScriptWithWrongMimeType=“%1$S” betiğinin MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmamasına rağmen betik yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=“%1$S” üzerinden gelen betiğin importScripts() ile yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+BlockWorkerWithWrongMimeType=“%1$S” worker'ının yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+BlockModuleWithWrongMimeType=“%1$S” modülünün yüklenmesi, izin verilmeyen bir MIME türü (“%2$S”) nedeniyle engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Üst düzey data: URI'ye ulaşıma izin verilmiyor (“%1$S” yüklenmesi engellendi)
+BlockSubresourceRedirectToData=Güvensiz veriye yönlendiriliyor: URI’ye izin verilmedi (“%1$S” yüklenmesi engellendi)
+
+BlockSubresourceFTP=FTP alt kaynağının http(s) sayfası içinde yüklemesine izin verilmiyor (Engellenen yükleme: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=Betik dosyadan yükleniyor: MIME türü (“%2$S”) geçerli bir JavaScript MIME türü olmadığı için URI (“%1$S”) engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+BlockExtensionScriptWithWrongExt=Dosya uzantısına izin verilmediği için “%S” URI'sindeki betiğin yüklenmesi engellendi.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=Üst işlemlerde ve sistem bağlamlarındaki eval() ve eval benzeri kullanımlara izin verilmiyor. (“%1$S” kullanımı engellendi.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Güvensiz ‘%1$S’ görüntüleme isteği ‘%2$S’ kullanılmak üzere yükseltiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi “%S” verilerini temizlenmeye zorladı.
+UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data üst bilgisi bulundu. “%S” değeri bilinmiyor.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Raporlama başlığı: Geçersiz JSON değeri alındı.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Raporlama başlığı: Geçersiz grup adı.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Raporlama başlığı: “%S” adlı kopya grup görmezden geliniyor.
+ReportingHeaderInvalidItem=Raporlama başlığı: “%S” adlı geçersiz öğe görmezden geliniyor.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Raporlama başlığı: “%S” adlı öğenin geçersiz uç noktası görmezden geliniyor.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Raporlama başlığı: “%2$S” adlı öğenin “%1$S” adresindeki geçersiz uç noktası görmezden geliniyor.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen özellik adı “%S” atlanıyor.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Özellik ilkesi: “%S” özelliğine ait boş izin listesi atlanıyor.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Özellik ilkesi: Desteklenmeyen izin değeri “%S” atlanıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Uzunluk “%1$S” bayt sınırını aşıyor: referrer üst bilgisi yalnızca köken olacak şekilde kısaltıdı: “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer üst bilgisi: Referrer içindeki köken uzunluu “%1$S” bayt sınırını aşıyor: “%2$S” kökenli referrer kaldırıldı.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer ilkesi: ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ ve ‘unsafe-url’, gibi daha az kısıtlamalı ilkeler yakında siteler arası istekler için görmezden gelinmeye başlanacaktır: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer ilkesi: Siteler arası istek için daha az kısıtlamalı “%1$S” referrer ilkesi görmezden geliniyor: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = “%2$S” yüklenirken geçersiz X-Frame-Options üstbilgisi bulundu: “%1$S” geçerli bir direktif değil.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Bir çerçeveye “%2$S” yüklenmesi “%1$S“ olarak ayarlanan “X-Frame-Options“ yönergesi ile reddedildi.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Güvensiz “%1$S” isteği “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Güvensiz “%1$S” isteği istisna olduğu için yükseltilmiyor.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Güvensiz “%1$S” isteğinin yükseltilmesi başarısız oldu. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Güvensiz “%S” isteği yükseltilemedi. Yeniden “http”ye geçiliyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Güvensiz spekülatif “%1$S” TCP bağlantısı “%2$S” kullanmak üzere yükseltiliyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Tetikleyici iframe sandbox olarak ayarlandığı için “%S” indirmesi engellendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = Korumalı alan bağlamından özel “%S” protokolüne gezinme engellendi.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Boş girdi alındı veya hiç girdi alınmadı. Boş bir DocumentFragment döndürülüyor.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+SanitizerOptionsDiscarded = Sanitizer constructor seçenekleri henüz desteklenmemektedir. Lütfen bunun deneysel bir davranış olduğunu unutmayın.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1176187e0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=%1$S özniteliğini ayrıştıran beklenmedik %2$S değeri.
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3dfac2bca0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Bu XML belgesi ile herhangi bir stil bilgisi bağlantılı değil. Belge ağacı aşağıda gösterilmiştir.">
diff --git a/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60512b4468
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = XSLT-Stylesheet ayrıştırma hatası oluştu.
+2 = XPath ifadesinin ayrıştırılmasında hata oluştu.
+3 =
+4 = XSLT dönüşümü hatalı.
+5 = Geçersiz XSLT/XPath fonksiyonu.
+6 = XSLT-Stylesheet (muhtemelen) bir özyineleme içeriyor.
+7 = XSLT 1.0 içindeki öznitelik değeri geçersiz.
+8 = Bir XPath ifadesinin bir NodeSet döndürmesi bekleniyordu.
+9 = XSLT dönüşümü <xsl:message> tarafından sonlandırıldı.
+10 = XSLT stil dosyası yüklenmesinde bir ağ hatası oluştu:
+11 = XSLT stil dosyası için belirtilen bir XML mimetype yok:
+12 = Bir XSLT stil dosyası doğrudan veya dolaylı olarak kendini içe aktarıyor veya içeriyor:
+13 = Yanlış sayıda argümanla bir XPath fonksiyonu çağrıldı.
+14 = Bilinmeyen bir XPath uzantı fonksiyonu çağrıldı.
+15 = XPath işleme hatası: ')' bekleniyordu:
+16 = XPath işleme hatası: geçersiz eksen:
+17 = XPath işleme hatası: İsim veya Nodetype testi bekleniyordu:
+18 = XPath işleme hatası: ']' bekleniyordu:
+19 = XPath işleme hatası: geçersiz değişken adı:
+20 = XPath işleme hatası: beklenmeyen ifade sonu:
+21 = XPath işleme hatası: operatör bekleniyordu:
+22 = XPath işleme hatası: kapatılmamış düzanlamlı ifade:
+23 = XPath işleme hatası: ':' bekleniyordu:
+24 = XPath işleme hatası: '!' beklenmiyor, olumsuzlaştırma için not() kullanın:
+25 = XPath işleme hatası: geçersiz karakter bulundu:
+26 = XPath işleme hatası: binary operatörü gerekli:
+27 = Güvenlik önlemi olarak XSLT biçem yaprağının yüklenmesi durduruldu.
+28 = Geçersiz bir ifade değerlendiriliyor.
+29 = Dengesiz küme parantezi.
+30 = Geçersiz QName sahibi bir bileşen yaratılıyor.
+31 = Aynı şablondaki değişken bağlama, değişken bağlamayı gölgeliyor.
+32 = Anahtar işleve çağrı yapılamaz.
+
+LoadingError = Stil dosyası yüklenmesinde hata: %S
+TransformError = XSLT dönüşümünde hata: %S
diff --git a/l10n-tr/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-tr/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..138ececac5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Bu XML belgesi ile herhangi bir stil bilgisi bağlantılı değil. Belge ağacı aşağıda gösterilmiştir.
diff --git a/l10n-tr/dom/dom/media.ftl b/l10n-tr/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afb2dd5b91
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-audio-output-device-label = Varsayılan ses çıkış cihazı
+mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } medya oynatıyor
diff --git a/l10n-tr/editor/ui/chrome/region/region.properties b/l10n-tr/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb6fac676e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/editor/ui/chrome/region/region.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/about.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b83a526a99
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla hakkında">
+
+<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "Bilinmeyen sürüm">
+<!ENTITY version.known.label "Sürüm &#37;S">
+<!ENTITY description.label "A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.">
+
+<!ENTITY homepage.label "Ana sayfasına git">
+<!ENTITY copyversion.label "Sürüm ayrıntılarını kopyala">
+
+<!ENTITY section.core.label "Geliştiriciler takımı:">
+<!ENTITY section.locale.label "Yerelleştirme:">
+<!ENTITY section.contrib.label "Katkıda bulunanlar:">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..30ea84a077
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
+<!ENTITY czMenu.label "ChatZilla">
+<!ENTITY czMenu.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/ceip.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..834e331f1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla Customer Experience Improvement Program">
+<!ENTITY window.size "width: 42em;">
+
+<!ENTITY intro.label "The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.">
+
+<!ENTITY groupSend.label "Send the following data:">
+<!ENTITY sendClient.label "When ChatZilla is opened and closed">
+<!ENTITY sendClient.accesskey "o">
+<!ENTITY sendCommand.label "Commands, menus and dialogs that are used">
+<!ENTITY sendCommand.accesskey "C">
+<!ENTITY sendID.label "Your unique ID:">
+<!ENTITY sendIDSrc.label "(randomly generated)">
+
+<!ENTITY groupNotSent.label "Data which is never sent:">
+<!ENTITY notsentNickname.label "Your nickname">
+<!ENTITY notsentMessages.label "Message content, including actions and notices">
+<!ENTITY notsentArguments.label "Arguments and data given to all commands, menus and dialogs">
+<!ENTITY notsentURLs.label "Names and URLs of networks, servers, channels and users">
+<!ENTITY notsentFiles.label "Names and contents of sent and received files">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/channels.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/channels.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..61a9b334cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Kanala katıl">
+
+<!ENTITY qsearch.label "Hızlı arama:">
+<!ENTITY qsearch.accesskey "a">
+
+<!ENTITY topics.label "Konu ve kanal isimlerinde ara">
+<!ENTITY topics.accesskey "o">
+
+<!ENTITY join.label "Katıl">
+<!ENTITY join.accesskey "K">
+
+<!ENTITY minusers.label "Asgari kullanıcı:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "A">
+
+<!ENTITY maxusers.label "Azami kullanıcı:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "m">
+
+<!ENTITY refresh.label "Şimdi tazele">
+<!ENTITY refresh.accesskey "">
+
+<!ENTITY col.name "İsim">
+<!ENTITY col.users "Kullanıcı">
+<!ENTITY col.topic "Konu">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78f3a7953a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "Ana menü">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "Ana araç çubuğu">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "Switch to multi-line input (Ctrl+Up)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "Switch to single-line input (Ctrl+Down)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "Send this text (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.">
+
+<!ENTITY Underline.label "Altı çizgili">
+<!ENTITY Bold.label "Kalın">
+<!ENTITY Reverse.label "Reverse video">
+<!ENTITY Normal.label "Normal">
+<!ENTITY Color.label "Renk">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Fore yy=Back">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab0a52e20c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
@@ -0,0 +1,1715 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+# %1$S ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+# %2$S Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+# %3$S Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+# %4$S Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+# the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+# expected locale version will stay the same. This is to make using
+# localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.version = 0.9.87
+locale.error = You are using ChatZilla %1$S, which requires the locale version %2$S. The currently selected locale, %3$S, is version %4$S, and therefore there may be problems running ChatZilla.\n\nIt is strongly advised that you update or remove the ChatZilla locale in question.
+locale.authors = Rail Aliev
+
+# Misc
+
+unknown=(bilinmiyor)
+none=<hiçbiri>
+na=<n/a>
+
+# util.js
+
+msg.alert = Uyarı
+msg.prompt = Giriş iletisi
+msg.confirm = Onayla
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = ChatZilla hakkında
+cmd.about.help = Display information about this version of ChatZilla.
+
+cmd.alias.params = [<alias-name> [<command-list>]]
+cmd.alias.help = Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
+
+cmd.attach.params = <irc-url>
+cmd.attach.help = Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label = Uzakta (öntanımlı)
+cmd.away.format = Uzakta ($reason)
+cmd.away.params = [<reason>]
+cmd.away.help = If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
+
+cmd.back.label = Dön
+cmd.back.params =
+cmd.back.help = Uzakta olmadığınızı belirler.
+
+cmd.ban.label = Ban
+cmd.ban.format = Ban from $channelName
+cmd.ban.params = [<nickname>]
+cmd.ban.help = Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
+
+cmd.cancel.help = Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
+
+cmd.ceip.label = &Customer Experience Improvement Program
+cmd.ceip.params = [<state>]
+cmd.ceip.help = Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
+
+cmd.charset.params = [<new-charset>]
+cmd.charset.help = Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.channel-motif.params = [<motif> [<channel>]]
+cmd.channel-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.channel-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.channel-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.clear-view.label = Sekmeyi &temizle
+cmd.clear-view.params = [<view>]
+cmd.clear-view.help = Clear the current view, discarding *all* content.
+
+cmd.client.help = Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
+
+cmd.cmd-docommand.params = <cmd-name>
+cmd.cmd-docommand.help =
+
+cmd.cmd-undo.label = &Geri al
+cmd.cmd-undo.key = accel Z
+cmd.cmd-undo.params =
+cmd.cmd-undo.help = Undoes the last change made to text in the input box.
+
+cmd.cmd-redo.label = &Yinele
+cmd.cmd-redo.key = accel Y
+cmd.cmd-redo.params =
+cmd.cmd-redo.help = Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
+
+cmd.cmd-cut.label = &Kes
+cmd.cmd-cut.key = accel X
+cmd.cmd-cut.params =
+cmd.cmd-cut.help = Copies the currently-selected text to clipboard, and removes it from the source.
+
+cmd.cmd-copy.label = &Kopyala
+cmd.cmd-copy.key = accel C
+cmd.cmd-copy.params =
+cmd.cmd-copy.help = Copies the currently-selected text to clipboard.
+
+cmd.cmd-paste.label = Ya&pıştır
+cmd.cmd-paste.key = accel V
+cmd.cmd-paste.params =
+cmd.cmd-paste.help = Pastes the contents of clipboard.
+
+cmd.cmd-delete.label = &Sil
+cmd.cmd-delete.key = VK_DELETE
+cmd.cmd-delete.params =
+cmd.cmd-delete.help = Deletes the current selection.
+
+cmd.cmd-selectall.label = Tümünü s&eç
+cmd.cmd-selectall.key = accel A
+cmd.cmd-selectall.params =
+cmd.cmd-selectall.help = Selects all the text in the current view.
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label = Bağlantı konumunu kopyala
+cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
+cmd.cmd-copy-link-url.help = Copies the URL of the current link to clipboard.
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label = &brandShortName; &tercihleri…
+cmd.cmd-mozilla-prefs.params =
+cmd.cmd-mozilla-prefs.help =
+
+cmd.cmd-prefs.label = Ter&cihler…
+cmd.cmd-prefs.params =
+cmd.cmd-prefs.help =
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label = ChatZilla terci&hleri…
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.params =
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.help =
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label = &Seçenekler…
+cmd.cmd-chatzilla-opts.params =
+cmd.cmd-chatzilla-opts.help =
+
+cmd.commands.params = [<pattern>]
+cmd.commands.help = Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
+
+cmd.create-tab-for-view.params = <view>
+cmd.create-tab-for-view.help =
+
+cmd.custom-away.label = Uzakta (özel)…
+cmd.custom-away.help = Prompts for a custom away message and then sets you away using it. Use the |/away| command to specify an away message as part of the command.
+
+cmd.sync-font.help = Synchronizes all views with their current font settings.
+cmd.sync-header.help = Synchronizes all views with their current header display setting.
+cmd.sync-log.help = Synchronizes all views with their current logging setting.
+cmd.sync-motif.help = Synchronizes all views with their current motif setting.
+cmd.sync-timestamp.help = Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
+cmd.sync-window.help = Synchronizes all views with their current output window setting.
+
+cmd.ctcp.params = <target> <code> [<params>]
+cmd.ctcp.help = Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
+
+cmd.default-charset.params = [<new-charset>]
+cmd.default-charset.help = Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.delayed.params = <delay> <rest>
+cmd.delayed.help = After |delay| seconds, run the command specified in |rest|.
+
+cmd.describe.params = <target> <action>
+cmd.describe.help = Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
+
+cmd.dcc-accept.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-accept.help = Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.params =
+cmd.dcc-accept-list.help = Displays the DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-add.help = Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-remove.help = Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-chat.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-chat.help = Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
+cmd.dcc-chat.label = Direct Chat
+
+cmd.dcc-close.format = Disconnect From $userName
+cmd.dcc-close.label = &Disconnect
+cmd.dcc-close.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-close.help = Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-decline.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-decline.help = Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.params = [<type>]
+cmd.dcc-list.help = Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
+
+cmd.dcc-send.params = [<nickname> [<file>]]
+cmd.dcc-send.help = Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
+cmd.dcc-send.label = Send File…
+
+cmd.dcc-show-file.params = <file>
+cmd.dcc-show-file.help = Opens the folder containing the file you downloaded.
+
+cmd.delete-view.key = accel W
+cmd.delete-view.label = Se&kmeyi kapat
+cmd.delete-view.params = [<view>]
+cmd.delete-view.help = Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
+
+cmd.dehop.label = Remove Half-operator Status
+cmd.dehop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.dehop.help = Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.deop.label = Remove Operator Status
+cmd.deop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.deop.help = Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.desc.params = [<description>]
+cmd.desc.help = Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
+
+cmd.devoice.label = Remove Voice Status
+cmd.devoice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.devoice.help = Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.disconnect.format = Disconnect From $networkName
+cmd.disconnect.label = &Disconnect
+cmd.disconnect.params = [<reason>]
+cmd.disconnect.help = Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.disconnect-all.label = &Disconnect From All Networks
+cmd.disconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.disconnect-all.key = accel D
+cmd.disconnect-all.help = Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.echo.params = <message>
+cmd.echo.help = Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
+
+cmd.enable-plugin.params = <plugin>
+cmd.enable-plugin.help = Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
+
+cmd.eval.params = <expression>
+cmd.eval.help = Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
+
+cmd.evalsilent.params = <expression>
+cmd.evalsilent.help = Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
+
+cmd.except.params = [<nickname>]
+cmd.except.help = Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
+
+cmd.exit.label = E&xit ChatZilla
+cmd.exit.params = [<reason>]
+cmd.exit.help = Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
+
+cmd.exit-mozilla.label = Çı&k
+cmd.exit-mozilla.help = &brandShortName; uygulamasından çık.
+
+cmd.faq.label = ChatZilla FAQ
+
+cmd.find.label = &Bul…
+cmd.find.key = accel F
+cmd.find.params = [<rest>]
+cmd.find.help = Finds text in the current view.
+
+cmd.find-again.label = S&onrakini bul
+cmd.find-again.key = accel G
+cmd.find-again.params =
+cmd.find-again.help = Finds the next instance of your previously searched word.
+
+cmd.focus-input.key = VK_ESCAPE
+cmd.focus-input.help = Force keyboard focus to the input box.
+
+cmd.font-family.params = [<font>]
+cmd.font-family.help = Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
+
+cmd.font-family-default.label = Öntanımlı ya&zıtipi
+cmd.font-family-serif.label = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label = Mo&nospace
+
+cmd.font-family-other.format = Other ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label = &Diğer…
+cmd.font-family-other.help = Prompts for a font family name.
+
+cmd.font-size.params = [<font-size>]
+cmd.font-size.help = Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
+
+cmd.font-size-bigger.label = Make Text &Bigger
+cmd.font-size-bigger.key = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Make Text &Smaller
+cmd.font-size-smaller.key = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = Öntanımlı &Boyut
+cmd.font-size-small.label = Küçü&k
+cmd.font-size-medium.label = &Orta
+cmd.font-size-large.label = &Büyük
+
+cmd.font-size-other.format = Other ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label = &Diğer…
+cmd.font-size-other.help = Prompts for a font size.
+
+cmd.goto-startup.label = Open Auto-connect
+cmd.goto-startup.help = Open all of your configured auto-connect URLs.
+
+cmd.goto-url.label = Open Link
+cmd.goto-url.format = $label
+cmd.goto-url.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-newwin.label = Bağlantıyı yeni pencerede aç
+cmd.goto-url-newwin.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newwin.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-newtab.label = Bağlantıyı yeni sekmede aç
+cmd.goto-url-newtab.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newtab.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.goto-url-external.label = Open Link in Default Browser
+cmd.goto-url-external.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-external.help = Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
+
+cmd.header.help = Toggles visibility of the header bar.
+
+cmd.help.params = [<pattern>]
+cmd.help.help = Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
+
+cmd.hide-view.label = &Hide Tab
+cmd.hide-view.params = [<view>]
+cmd.hide-view.help = Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
+
+cmd.homepage.label = ChatZilla ana sayfası
+
+cmd.hop.label = Give Half-operator Status
+cmd.hop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.hop.help = Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.idle-away.help = Internal command used for automatically setting "away" status when idle.
+cmd.idle-back.help = Internal command used for automatically setting "back" status when returning from idle.
+
+cmd.reconnect.format = Reconnect To $networkName
+cmd.reconnect.label = &Reconnect
+cmd.reconnect.params = [<reason>]
+cmd.reconnect.help = Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.reconnect-all.label = &Reconnect To All Networks
+cmd.reconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.reconnect-all.help = Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.toggle-ui.params = <thing>
+cmd.toggle-ui.help = Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.userlist.label = User List
+cmd.userlist.key = accel shift L
+
+cmd.tabstrip.label = Tab Strip
+cmd.tabstrip.key = accel shift T
+
+cmd.statusbar.label = Durum çubuğu
+cmd.statusbar.key = accel shift S
+
+cmd.header.label = Başlık
+cmd.header.key = accel shift H
+
+cmd.input-text-direction.params = <dir>
+cmd.input-text-direction.help =
+
+cmd.text-direction.params = <dir>
+cmd.text-direction.help =
+
+cmd.rtl.help = Switches text direction to Right-to-Left.
+cmd.ltr.help = Switches text direction to Left-to-Right.
+
+cmd.irtl.help = Switches input area direction to Right-to-Left.
+cmd.iltr.help = Switches input area direction to Left-to-Right.
+
+cmd.toggle-text-dir.label = &Metin Yönetimine Geç
+cmd.toggle-text-dir.key = accel shift X
+
+cmd.toggle-pref.params = <pref-name>
+cmd.toggle-pref.help = Toggles the boolean preference specified by <pref-name>.
+
+cmd.toggle-usort.label = Sort Users By Mode
+cmd.toggle-ccm.label = Collapse Co&nsecutive Messages
+cmd.toggle-copy.label = Copy &Important Messages
+cmd.toggle-umode.label = Show Mode as Symbol
+cmd.toggle-timestamps.label = Show &Timestamps
+
+cmd.unban.label = Un-ban
+cmd.unban.format = Un-ban from $channelName
+cmd.unban.params = <nickname>
+cmd.unban.help = Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
+
+cmd.unexcept.params = <nickname>
+cmd.unexcept.help = Removes a channel ban exception.
+
+cmd.user.params = [<username> <description>]
+cmd.user.help = Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
+
+cmd.userlist.help = Toggles the visibility of the user list.
+
+cmd.ignore.params = [<mask>]
+cmd.ignore.help = Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
+
+cmd.install-plugin.params = [<url> [<name>]]
+cmd.install-plugin.help = Installs a ChatZilla plugin for you.
+cmd.install-plugin.label = &Install Plugin…
+
+cmd.invite.params = <nickname> [<channel-name>]
+cmd.invite.help = Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
+
+cmd.j.params = <channel-name> [<key>]
+cmd.j.help = This command is an alias for /join.
+
+cmd.join.label = &Join channel…
+cmd.join.key = accel J
+cmd.join.params = [<channel-name> [<key>]]
+cmd.join.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.join-charset.params = [<channel-name> <charset> [<key>]]
+cmd.join-charset.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.jump-to-anchor.params = <anchor> [<channel-name>]
+cmd.jump-to-anchor.help =
+
+cmd.kick.format = Kick from $channelName
+cmd.kick.label = Kick
+cmd.kick.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick.help = Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
+
+cmd.kick-ban.format = Kickban from $channelName
+cmd.kick-ban.label = Kickban
+cmd.kick-ban.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick-ban.help = Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
+
+cmd.knock.params = <channel-name> [<reason>]
+cmd.knock.help = Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
+
+cmd.label-user.format = «$nickname»
+cmd.label-user.label = <unknown>
+cmd.label-user.params = <unspecified>
+cmd.label-user.help =
+
+cmd.label-user-multi.format = «$userCount users»
+cmd.label-user-multi.label = <unknown>
+cmd.label-user-multi.params = <unspecified>
+cmd.label-user-multi.help =
+
+cmd.leave.format = Leave $channelName
+cmd.leave.label = &Leave
+cmd.leave.params = [<channel-name> [<reason>]]
+cmd.leave.help = Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
+
+cmd.links.help = Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
+
+cmd.list.params = [<channel-name>]
+cmd.list.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
+
+cmd.list-plugins.params = [<plugin>]
+cmd.list-plugins.help = If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
+
+cmd.load.params = <url>
+cmd.load.help = Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
+
+cmd.reload-plugin.params = <plugin>
+cmd.reload-plugin.help = Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
+
+cmd.log.params = [<state>]
+cmd.log.help = Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
+
+cmd.rlist.params = <regexp>
+cmd.rlist.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
+
+cmd.reload-ui.help = Reload the ChatZilla XUL file. Used during development.
+
+cmd.map.help = Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
+
+cmd.match-users.params = <mask>
+cmd.match-users.help = Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
+
+cmd.me.params = <action>
+cmd.me.help = Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
+
+cmd.motd.help = Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
+
+cmd.mode.params = [<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
+cmd.mode.help = Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.params = [<motif>]
+cmd.motif.help = Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.motif-dark.label = Dar&k Motif
+cmd.motif-light.label = &Light Motif
+
+cmd.msg.params = <nickname> <message>
+cmd.msg.help = Sends the private message <message> to <nickname>.
+
+cmd.name.params = [<username>]
+cmd.name.help = Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
+
+cmd.names.params = [<channel-name>]
+cmd.names.help = Lists the users in a channel.
+
+cmd.network.params = <network-name>
+cmd.network.help = Sets the current network to <network-name>
+
+cmd.networks.help = Lists all available networks as clickable links.
+
+cmd.network-motif.params = [<motif> [<network>]]
+cmd.network-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.network-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.network-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.nick.label = Change nickname…
+cmd.nick.params = [<nickname>]
+cmd.nick.help = Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
+
+cmd.notify.params = [<nickname> [<...>]]
+cmd.notify.help = With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
+
+cmd.notice.params = <nickname> <message>
+cmd.notice.help = Sends the notice <message> to <nickname>.
+
+cmd.op.label = Give Operator Status
+cmd.op.params = <nickname> [<...>]
+cmd.op.help = Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.open-at-startup.params = [<toggle>]
+cmd.open-at-startup.help = Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
+
+cmd.oper.params = <opername> [<password>]
+cmd.oper.help = Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
+
+cmd.print.label = Yazdı&r…
+cmd.print.key = accel P
+cmd.print.params =
+cmd.print.help = Opens the print dialog for the current view.
+
+cmd.save.label = Save View &As…
+cmd.save.key = accel S
+cmd.save.params = [<filename> [<savetype>]]
+cmd.save.help = Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
+
+cmd.say.params = <message>
+cmd.say.help = Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
+
+cmd.stats.params = [<params>]
+cmd.stats.help = Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
+
+cmd.time.params = [<nickname>]
+cmd.time.help = Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
+cmd.time.label = Get Local Time
+
+cmd.timestamps.params = [<toggle>]
+cmd.timestamps.help = Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
+
+cmd.toggle-oas.format = Open This $viewType at Startup
+cmd.toggle-oas.label = Open at &Startup
+
+cmd.pass.params = <password>
+cmd.pass.help = Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
+
+cmd.ping.params = <nickname>
+cmd.ping.help = Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
+cmd.ping.label = Ping User
+
+cmd.plugin-pref.params = <plugin> [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.plugin-pref.help = Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.query.label = Open Private Chat
+cmd.query.params = <nickname> [<message>]
+cmd.query.help = Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
+
+cmd.quit.label = &Quit ChatZilla
+cmd.quit.params = [<reason>]
+cmd.quit.help = Quit ChatZilla.
+
+cmd.quit-mozilla.label = &Quit
+cmd.quit-mozilla.help = Quit &brandShortName;.
+
+cmd.quote.params = <irc-command>
+cmd.quote.help = Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
+
+cmd.rejoin.params = [<reason>]
+cmd.rejoin.help = Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
+cmd.rejoin.format = Rejoin $channelName
+cmd.rejoin.label = Rejoin
+
+cmd.server.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.server.help = Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.set-current-view.params = <view>
+cmd.set-current-view.help =
+
+cmd.sslserver.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.sslserver.help = Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.ssl-exception.params = [<hostname> <port> [<connect>]]
+cmd.ssl-exception.help = Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
+
+cmd.squery.params = <service> [<commands>]
+cmd.squery.help = Sends the commands <commands> to the service <service>.
+
+cmd.stalk.params = [<text>]
+cmd.stalk.help = Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
+
+cmd.status.help = Shows status information for the current view.
+
+cmd.statusbar.help = Toggles the visibility of the status bar.
+
+cmd.supports.help = Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
+
+cmd.testdisplay.help = Displays a sample text. Used to preview styles.
+
+cmd.topic.params = [<new-topic>]
+cmd.topic.help = If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
+
+cmd.tabstrip.help = Toggles the visibility of the channel tab strip.
+
+cmd.unalias.params = <alias-name>
+cmd.unalias.help = Removes the named alias.
+
+cmd.unignore.params = <mask>
+cmd.unignore.help = Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
+
+cmd.unstalk.params = <text>
+cmd.unstalk.help = Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
+
+cmd.urls.params = [<number>]
+cmd.urls.help = Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
+
+cmd.userhost.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userhost.help = Requests the hostmask of every <nickname> given.
+
+cmd.userip.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userip.help = Requests the IP-address of every <nickname> given.
+
+cmd.disable-plugin.params = <plugin>
+cmd.disable-plugin.help = This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
+
+cmd.usermode.params = [<new-mode>]
+cmd.usermode.help = Changes or displays the current user mode.
+
+cmd.user-motif.params = [<motif> [<user>]]
+cmd.user-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.user-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.user-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.version.label = Get Version Information
+cmd.version.params = [<nickname>]
+cmd.version.help = Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
+
+cmd.voice.label = Give Voice Status
+cmd.voice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.voice.help = Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.who.params = <rest>
+cmd.who.help = List users who have name, host, or description information matching <rest>.
+
+cmd.whois.label = Who is
+cmd.whois.params = <nickname> [<...>]
+cmd.whois.help = Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
+
+cmd.wii.params = <nickname> [<...>]
+cmd.wii.help = Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
+
+cmd.whowas.label = Who was
+cmd.whowas.params = <nickname> [<limit>]
+cmd.whowas.help = Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Internal error dispatching command ``%1$S''.
+msg.err.internal.hook = Internal error processing hook ``%1$S''.
+msg.err.invalid.param = Invalid value for parameter %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled = Sorry, ``%1$S'' is currently disabled.
+msg.err.notimplemented = Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
+msg.err.required.param = Missing required parameter %1$S.
+msg.err.ambigcommand = Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
+msg.err.max.dispatch.depth = Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex = Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
+msg.err.invalid.pref = Invalid value for preference %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file = Invalid file <%1$S> renamed to <%2$S>.
+msg.err.failure = Operation Failed: %1$S.
+msg.err.scriptload = Error loading subscript from <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid = Plugin <%1$S> does not have an id.
+msg.err.pluginapi.faultyid = Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
+msg.err.pluginapi.noenable = Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
+msg.err.pluginapi.nodisable = Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
+msg.err.invalid.scheme = Invalid scheme in url <%1$S>.
+msg.err.item.not.found = Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
+msg.err.unknown.pref = The preference ``%1$S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.network = The network ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.channel = The channel ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.user = The user ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.command = The command ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.stalk = Not stalking %S.
+msg.err.unknown.motif = The motif ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.invalid.charset = Invalid character encoding mode ``%S''.
+msg.err.improper.view = ``%S'' cannot be used from this view.
+msg.err.not.connected = Not connected.
+msg.err.last.view = Cannot delete last view.
+msg.err.last.view.hide = Cannot hide last view.
+msg.err.bad.ircurl = Invalid IRC URL ``%S''.
+msg.err.need.network = Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
+msg.err.need.server = Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
+msg.err.need.channel = Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
+msg.err.need.user = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
+msg.err.need.recip = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
+msg.err.no.default = Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
+msg.err.no.match = No match for ``%S''.
+msg.err.no.socket = Error creating socket.
+msg.err.no.secure = The network ``%S'' has no secure servers defined.
+msg.err.cancelled = Connection process canceled.
+msg.err.offline = &brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
+msg.err.badalias = Malformed alias: %S"
+msg.err.no.ctcp.cmd = %S is not a valid CTCP function for this client
+msg.err.no.ctcp.help = %S does not have any help information
+msg.err.unknown.host = The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
+msg.err.unable.to.print = The current view does not support printing.
+msg.err.unsupported.command = The server does not support the ``%S'' command.
+msg.err.invalid.mode = The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
+msg.err.away.save = Saving the list of away messages failed (%S).
+msg.err.inputhistory.not.writable = Unable to save input history to ``%S''.
+msg.err.urls.not.writable = Unable to save URL log to ``%S''.
+msg.err.invalid.url = ``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
+msg.err.no.channel = When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
+
+msg.warn.pac.loading = The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
+
+# Specific bug messages.
+msg.bug318419.warning = ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
+msg.bug318419.error = ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = You are now an IRC Operator.
+msg.irc.401 = The nickname ``%S'' does not exist.
+msg.irc.402 = The server ``%S'' does not exist.
+msg.irc.403 = The channel ``%S'' does not exist.
+msg.irc.421 = The command ``%S'' is not known to the server.
+msg.irc.464 = Incorrect password, please try again with the correct password.
+msg.irc.464.login = Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
+msg.irc.471 = This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
+msg.irc.473 = This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
+msg.irc.474 = You are banned from this channel.
+msg.irc.475 = This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
+msg.irc.476 = You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
+msg.irc.477 = This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
+msg.irc.491 = Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+
+msg.val.on = on
+msg.val.off = off
+
+msg.plugin.enabled = Plugin ``%S'' is now enabled.
+msg.plugin.disabled = Plugin ``%S'' is now disabled.
+
+msg.leave.inputbox = There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = Preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.netpref = Network preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.chanpref = Channel preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.userpref = User preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.pluginpref = Plugin preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin at index %S, loaded from <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id: %S, version: %S, enabled: %S, status: %S.
+msg.fmt.plugin3 = Description: %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds = "%S seconds
+
+msg.fmt.matchlist = "%S matches for ``%S'': [%S]
+msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S reply ``%S'' from %S"
+msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S is logged in as %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status = "%S %S"
+
+msg.unknown = <unknown>
+msg.none = <none>
+msg.na = <n/a>
+
+msg.commasp = ", "
+msg.always = always
+msg.and = ve
+msg.primary = primary
+msg.secondary = secondary
+msg.you = you
+msg.network = Ağ
+msg.server = Sunucu
+msg.channel = Kanal
+msg.user = Kullanıcı
+msg.client = Client
+msg.view = View
+msg.tab = Sekme Tuşu
+msg.loading = Yükleniyor
+msg.error = Hata
+msg.here = here
+msg.gone = gone
+msg.connecting = Connecting
+msg.connected = Connected
+msg.disconnected = Disconnected
+
+msg.days = "%S days
+msg.hours = "%S hours
+msg.minutes = "%S minutes
+msg.seconds = "%S seconds
+msg.day = 1 day
+msg.hour = 1 hour
+msg.minute = 1 minute
+msg.second = 1 second
+
+
+msg.rsp.hello = [HELLO]
+msg.rsp.help = [HELP]
+msg.rsp.usage = [USAGE]
+msg.rsp.error = [ERROR]
+msg.rsp.warn = [WARNING]
+msg.rsp.info = [INFO]
+msg.rsp.evin = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [QUIT]
+
+# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
+# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
+# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
+msg.mnu.chatzilla = &ChatZilla
+msg.mnu.irc = &IRC
+msg.mnu.edit = Dü&zenle
+msg.mnu.help = &Yardım
+msg.mnu.view = &View
+msg.mnu.views = Görünü&m
+msg.mnu.motifs = Co&lor Scheme
+msg.mnu.opcommands = &Operator Commands
+msg.mnu.usercommands = &User Commands
+msg.mnu.fonts = &Font Family and Size
+
+msg.client.name = *client*
+msg.cant.disable = Unable to disable plugin %S.
+msg.cant.enable = Unable to enable plugin %S.
+msg.is.disabled = Plugin %S is already disabled.
+msg.is.enabled = Plugin %S is already enabled.
+msg.no.help = Help not available.
+msg.no.cmdmatch = No commands match ``%1$S''.
+msg.no.plugins = There are no plugins loaded.
+msg.cmdmatch = Commands matching ``%1$S'' are [%2$S].
+msg.default.alias.help = This command is an alias for |%1$S|.
+msg.extra.params = Extra parameters ``%1$S'' ignored.
+msg.version.reply = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = No connection or /list in progress, nothing to cancel.
+msg.cancelling = Cancelling connection to ``%S''…
+msg.cancelling.list = Cancelling /list request…
+msg.current.charset = Using ``%S'' as default character encoding.
+msg.current.charset.view = Using ``%S'' as character encoding for this view.
+msg.current.css = Using <%S> as default motif.
+msg.current.css.net = Using <%S> as default motif for this network.
+msg.current.css.chan = Using <%S> as motif for this channel.
+msg.current.css.user = Using <%S> as motif for this user.
+msg.no.dynamic.style = Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
+msg.subscript.loaded = Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
+msg.user.info = Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
+msg.connection.info = "%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
+msg.server.info = "%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
+msg.connect.via = Connected via %S"
+msg.user.mode = User mode for %S is now %S"
+msg.not.connected = "%S: Not connected.
+msg.insecure.server = Your connection to the server ``%S'' is not secure.
+msg.secure.connection = Signed by %S"
+msg.security.info = Displays security information about the current connection
+msg.going.offline = &brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
+msg.really.go.offline = Go Offline
+msg.dont.go.offline = Don't Go Offline
+msg.offlinestate.offline = You are offline. Click the icon to go online.
+msg.offlinestate.online = You are online. Click the icon to go offline.
+msg.member = Member
+msg.operator = Operator member
+msg.voiced = Voiced member
+msg.voiceop = Operator and voiced member
+msg.no.mode = no mode
+msg.topic.info = "%S, %S: Topic, ``%S''
+msg.notopic.info = "%S, %S: No topic.
+msg.channel.info = "%S: %S of %S (%S) <%S>
+msg.channel.details = "%S/%S: %S users total, %S operators, %S voiced.
+msg.nonmember = "%S: No longer a member of %S.
+msg.end.status = End of status.
+msg.networks.heada = Available networks are [
+msg.networks.headb = ].
+msg.messages.cleared = Messages Cleared.
+msg.match.unchecked = (%S users were not checked)
+msg.matching.nicks = The following users matched your query: %S. %S
+msg.no.matching.nicks = There were no users matching your query. %S
+msg.commands.header = Type /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.all.commands = Currently implemented commands are [%S].
+msg.help.intro = Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
+msg.about.version = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
+msg.about.homepage = Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
+msg.newnick.you = YOU are now known as %S
+msg.newnick.notyou = "%S is now known as %S
+msg.view.hidden = "%S (hidden)
+
+msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list = Your notify list is empty.
+msg.notify.addone = "%S has been added to your notify list.
+msg.notify.addsome = "%S have been added to your notify list.
+msg.notify.delone = "%S has been removed from your notify list.
+msg.notify.delsome = "%S have been removed from your notify list.
+
+msg.not.an.alias = No such alias: %S.
+msg.alias.removed = Removed alias: %S.
+msg.alias.created = Created alias: %S = %S.
+msg.no.aliases = No aliases are defined.
+
+msg.no.stalk.list = No stalking victims.
+msg.stalk.list = Currently stalking [%S].
+msg.stalk.add = Now stalking %S.
+msg.stalk.del = No longer stalking %S.
+msg.stalking.already = Already stalking %S.
+
+msg.status = Durum
+msg.title.net.on = User %S on ``%S'' (%S:%S)
+msg.title.net.off = User %S, not connected to network ``%S''
+msg.title.nonick = <unregistered-user>
+msg.title.no.topic = No Topic
+msg.title.no.mode = No Mode
+msg.title.channel = "%S on %S (%S): %S"
+msg.title.user = Conversation with %S %S"
+msg.title.dccchat = DCC Conversation with %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% of ``%S'' sent to %S"
+msg.title.dccfile.get = "%S%% of ``%S'' received from %S"
+msg.title.unknown = ChatZilla!
+msg.title.activity = "%S -- Activity [%S]
+
+msg.output.url = URL
+msg.output.knownnets = Known Networks
+msg.output.connnets = Connected Networks
+msg.output.notconn = Not Connected
+msg.output.lag = Lag
+msg.output.mode = Mode
+msg.output.users = Users
+msg.output.topic = Konu
+msg.output.via = Connected via
+msg.output.to = Bağlanılan
+msg.output.file = File
+msg.output.progress = İlerleme
+msg.output.cancel = Vazgeç
+
+msg.logging.off = Logging is off.
+msg.logging.on = Logging is on. Log output is going to file <%S>.
+msg.logfile.closed = Logfile closed.
+msg.logfile.error = Unable to open file <%S>. Logging disabled.
+msg.logfile.opened = Now logging to <%S>.
+msg.logfile.closing = Closing log file <%S>.
+msg.logfile.write.error = Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
+msg.logging.icon.off = Logging is off. Click the icon to start logging this view.
+msg.logging.icon.on = Logging is on. Click the icon to stop logging this view.
+
+msg.already.connected = You are already connected to ``%S''.
+msg.enter.nick = Please select a nickname
+msg.network.connecting = Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
+
+msg.jumpto.button = [[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan = ``%S'' is no longer open.
+msg.jumpto.err.noanchor = The anchor cannot be found.
+
+msg.banlist.item = "%S banned %S from %S on %S.
+msg.banlist.button = [[Remove][Remove this ban][%S]]
+msg.banlist.end = End of %S ban list.
+msg.exceptlist.item = "%S excepted %S from bans in %S on %S.
+msg.exceptlist.button = [[Remove][Remove this ban exception][%S]]
+msg.exceptlist.end = End of %S exception list.
+
+msg.channel.needops = You need to be an operator in %S to do that.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
+msg.ctcphelp.action = ACTION performs an action at the user
+msg.ctcphelp.time = TIME gives the local date and time for the client
+msg.ctcphelp.version = VERSION returns the client's version
+msg.ctcphelp.source = SOURCE returns an address where you can obtain the client
+msg.ctcphelp.os = OS returns the client's host's operating system and version
+msg.ctcphelp.host = HOST returns the client's host application name and version
+msg.ctcphelp.ping = PING echos the parameter passed to the client
+msg.ctcphelp.dcc = DCC requests a direct client connection
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request = Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
+msg.dccchat.accepting.now = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted = Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.declined = Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted = Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.failed = Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.opened = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
+msg.dccchat.closed = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request = Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
+msg.dccfile.accepting.now = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted = Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.declined = Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted = Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.failed = Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.opened = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
+msg.dccfile.closed.sent = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
+# 6 = path, 7 = command for opening the folder
+msg.dccfile.closed.saved = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
+msg.dccfile.closed.saved.mac = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
+
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress = %S%% complete, %S of %S, %S.
+msg.dccfile.send = Pick file to send
+msg.dccfile.save.to = Save incoming file (%S)
+msg.dccfile.err.notfound = The file specified could not be found.
+msg.dccfile.err.notafile = The path specified is not a normal file.
+msg.dccfile.err.notreadable = The file specified cannot be read.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches = "%S pending incoming DCC offers matched.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S DCC connections matched.
+msg.dcc.matches.help = You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
+
+msg.dcc.not.enabled = DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
+msg.dcc.not.possible = DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
+msg.dcc.err.nouser = Must specify |nickname| or run the command from a query view.
+msg.dcc.err.accept.time = You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
+msg.dcc.err.notdcc = Must specify |nickname| or run the command from a DCC view.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in = incoming
+msg.dcclist.dir.out = outgoing (offer)
+msg.dcclist.to = nereye
+msg.dcclist.from = from
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary = DCC sessions: %S pending, %S connected, %S finished.
+
+msg.dccaccept.disabled = Currently not auto-accepting DCC on this network.
+msg.dccaccept.list = Currently auto-accepting DCC on this network from [%S].
+msg.dccaccept.add = Now auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.del = No longer auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.adderr = You are already auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.delerr = %S not found on your DCC auto-accept list for this network.
+
+msg.dcc.command.accept = [[Accept][Accept this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.cancel = [[Cancel][Cancels this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.close = [[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort = Aborted
+msg.dcc.state.request = Requested
+msg.dcc.state.accept = Accepted
+msg.dcc.state.connect = Connected
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Tamamlandı
+msg.dcc.state.decline = Declined
+msg.dcc.state.fail = Hatalı
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = B
+msg.si.size.1 = KiB
+msg.si.size.2 = MiB
+msg.si.size.3 = GiB
+msg.si.size.4 = TiB
+msg.si.size.5 = PiB
+msg.si.size.6 = EiB
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = B/s
+msg.si.speed.1 = KiB/s
+msg.si.speed.2 = MiB/s
+msg.si.speed.3 = GiB/s
+msg.si.speed.4 = TiB/s
+msg.si.speed.5 = PiB/s
+msg.si.speed.6 = EiB/s
+
+msg.ident.server.not.possible = Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
+msg.ident.error = Error enabling Ident Server: %S"
+
+msg.host.password = Enter a password for the server %S:
+msg.url.key = Enter key for url %S:
+
+msg.startup.added = <%1$S> will now open at startup.
+msg.startup.removed = <%1$S> will no longer open at startup.
+msg.startup.exists = <%1$S> is currently opened at startup.
+msg.startup.notfound = <%1$S> is not currently opened at startup.
+
+msg.test.hello = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet = Sample Rheeeeeeeeeet! message.
+msg.test.topic = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome = Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
+msg.welcome.url = Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
+msg.tabdnd.drop = Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
+msg.default.status = Welcome to ChatZilla!
+
+msg.closing = Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
+msg.confirm.quit = You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
+msg.quit.anyway = &Quit Anyway
+msg.dont.quit = &Don't Quit
+msg.warn.on.exit = Warn me when quitting while still connected
+
+msg.whois.name = "%S <%S@%S> ``%S''
+msg.whois.channels = "%S: member of %S"
+msg.whois.server = "%S: attached to %S ``%S''
+msg.whois.idle = "%S: idle for %S (on since %S)
+msg.whois.away = "%S: away with message ``%S''
+msg.whois.end = End of WHOIS information for %S.
+
+msg.ignore.list.1 = Currently not ignoring anyone.
+msg.ignore.list.2 = Currently ignoring [%S].
+msg.ignore.add = You are now ignoring %S.
+msg.ignore.adderr = You are already ignoring %S.
+msg.ignore.del = You are no longer ignoring %S.
+msg.ignore.delerr = "%S not found in your ignore list.
+
+msg.you.invite = You have invited %S to %S.
+msg.invite.you = "%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
+
+msg.nick.in.use = The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
+msg.retry.nick = The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
+msg.nick.prompt = Enter a nickname to use:
+
+msg.list.rerouted = List reply will appear on the ``%S'' view.
+msg.list.end = Displayed %S of %S channels.
+msg.list.chancount = This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
+
+msg.who.end = End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
+msg.who.match = User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Connecting to %S (%S)… [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
+msg.connection.abort.unknown = The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
+msg.connection.timeout = Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host = Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.invalid.cert = "%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
+msg.connection.closed = Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset = Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit = Disconnected from %S (%S). [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
+msg.close.status = Connection to %S (%S) closed with status %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = The proxy server you configured is refusing the connection.
+msg.unknown.proxy.host = Unknown proxy host connecting to %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted = "%S Connection attempts exhausted, giving up.
+msg.reconnecting.in = "%S Reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left = "%S %S attempts left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1 = "%S 1 attempt left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+
+msg.reconnecting = Reconnecting…
+msg.confirm.disconnect.all = Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
+msg.no.connected.nets = You are not connected to any networks.
+msg.no.reconnectable.nets = There are no networks to reconnect to.
+
+msg.ping.reply = Ping reply from %S in %S.
+msg.ping.reply.invalid = Malformed ping reply from %S.
+msg.prefix.response = "%S, your result is,
+
+msg.topic.changed = "%S has changed the topic to ``%S''
+msg.topic = Topic for %S is ``%S''
+msg.no.topic = No topic for channel %S"
+msg.topic.date = Topic for %S was set by %S on %S"
+
+msg.you.joined = YOU (%S) have joined %S"
+msg.someone.joined = "%S (%S@%S) has joined %S"
+msg.you.left = YOU (%S) have left %S"
+msg.you.left.reason = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.left = "%S has left %S"
+msg.someone.left.reason = "%S has left %S (%S)
+msg.youre.gone = YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
+msg.someone.gone = "%S was booted from %S by %S (%S)
+
+msg.mode.all = Mode for %S is %S"
+msg.mode.changed = Mode %S by %S"
+
+msg.away.on = You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
+msg.idle.away.on = You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
+msg.away.off = You are no longer marked as away.
+msg.away.prompt = Enter an away message to use:
+msg.away.default = I'm not here right now.
+msg.away.idle.default = I'm not here right now.
+
+msg.you.quit = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.quit = "%S has left %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Unknown CTCP %S (%S) from %S"
+
+msg.fonts.family.fmt = Font family is ``%S''
+msg.fonts.family.pick = Enter the font family you wish to use:
+msg.fonts.size.fmt = Font size is %Spt
+msg.fonts.size.default = Font size is default
+msg.fonts.size.pick = Enter the font size you wish to use:
+
+msg.supports.chanTypes = Supported channel types: %S"
+msg.supports.chanModesA = Supported channel modes (A: lists): %S"
+msg.supports.chanModesB = Supported channel modes (B: param): %S"
+msg.supports.chanModesC = Supported channel modes (C: on-param): %S"
+msg.supports.chanModesD = Supported channel modes (D: boolean): %S"
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Supported channel user modes: %S"
+msg.supports.flagsOn = This server DOES support: %S"
+msg.supports.flagsOff = This server DOESN'T support: %S"
+msg.supports.miscOption = "%S=%S"
+msg.supports.miscOptions = Server settings/limits: %S"
+
+
+msg.conf.mode.on = Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
+msg.conf.mode.stayon = Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
+msg.conf.mode.off = Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
+
+msg.cd.title = Join Channel on %S (%S)
+msg.cd.create = <create new channel>
+msg.cd.filtering = Filtered %S of %S channels…
+msg.cd.showing = Showing %S of %S channels.
+msg.cd.wait.list = Waiting for current list operation to finish…
+msg.cd.fetching = Fetching channel list…
+msg.cd.fetched = Fetched %S channels…
+msg.cd.error.list = There was an error loading the channel list.
+msg.cd.loaded = Loaded %S channels…
+
+
+msg.urls.none = There are no stored URLs.
+msg.urls.header = Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
+msg.urls.item = URL %S: %S"
+
+msg.save.completeview = View, Complete
+msg.save.htmlonlyview = View, HTML Only
+msg.save.plaintextview = View, Plain Text
+msg.save.files.folder = %S_dosyalar
+msg.save.dialogtitle = Save View ``%S'' As…
+msg.save.err.no.ext = You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
+msg.save.err.invalid.path = The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
+msg.save.err.invalid.ext = The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
+msg.save.err.failed = Saving the view ``%1$S'' to ``%2$S'' failed:\n ``%3$S''
+msg.save.fileexists = The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
+msg.save.successful = The view ``%1$S'' has been saved to <%2$S>.
+
+# CEIP
+msg.ceip.msg1 = ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
+msg.ceip.msg2 = Use |/%1$S| to participate, or |/%2$S| to ignore this request.
+msg.ceip.enabled = All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
+msg.ceip.disabled = All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
+msg.ceip.command.yes = [[Participate][Participate in the CEIP][%S]]
+msg.ceip.command.no = [[Ignore][Don't participate in the CEIP][%S]]
+msg.ceip.upload.ok = Customer Experience Improvement Program: upload of “%S” succeeded.
+msg.ceip.upload.failed = Customer Experience Improvement Program: upload of “%S” failed with error “%S”.
+
+# Plugin installation
+msg.install.plugin.err.download = An error occurred downloading the plugin: %S"
+msg.install.plugin.err.remove.temp = An error occurred removing the temporary files: %S"
+msg.install.plugin.err.no.name = Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
+msg.install.plugin.err.protocol = Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
+msg.install.plugin.err.install.to = Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
+msg.install.plugin.err.check.sd = An error occurred checking the source and destination: %S"
+msg.install.plugin.err.many.initjs = This ChatZilla plugin appears to have multiple 'init.js' files and thus cannot be installed.
+msg.install.plugin.err.mixed.base = This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
+msg.install.plugin.err.already.inst = This ChatZilla plugin appears to already be installed.
+msg.install.plugin.err.extract = An error occurred extracting the compressed source: %S"
+msg.install.plugin.err.installing = An error occurred installing the source: %S"
+msg.install.plugin.err.format = The source specified is not a format understood by the plugin installer.
+msg.install.plugin.err.removing = An error occurred loading or enabling the plugin. Removing the plugin.
+msg.install.plugin.err.spec.name = The plugin name must be specified!
+
+msg.install.plugin.select.source = Select a script to install…
+
+msg.install.plugin.warn.name = Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
+msg.install.plugin.downloading = Downloading plugin from '%S'…
+msg.install.plugin.installing = Installing from '%S' to '%S'…
+msg.install.plugin.done = Done. ChatZilla plugin '%S' installed!
+
+# Munger
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=IRC channel
+munger.bugzilla-link=Bugzilla link
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Double Quotes
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Kalın
+munger.italic=Italic
+munger.talkback-link=Talkback link
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Underline
+munger.ctrl-char=Control Chars
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long = Sunday^Monday^Tuesday^Wednesday^Thursday^Friday^Saturday
+datetime.day.short = Sun^Mon^Tue^Wed^Thu^Fri^Sat
+datetime.month.long = January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
+datetime.month.short = Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
+
+datetime.uam = AM
+datetime.lam = am
+datetime.upm = PM
+datetime.lpm = pm
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen = ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
+
+msg.prefs.err.save = An exception occurred trying to save the preferences: %S.
+
+msg.prefs.browse = Gözat…
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla Browse
+msg.prefs.move.up = Move up
+msg.prefs.move.down = Move down
+msg.prefs.add = Ekle…
+msg.prefs.edit = Düzenle
+msg.prefs.delete = Sil
+
+msg.prefs.list.add = Enter item to add:
+msg.prefs.list.edit = Edit the item as needed:
+msg.prefs.list.delete = Are you sure you want to remove the item ``%S''?
+
+msg.prefs.object.delete = Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
+msg.prefs.object.reset = Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = Network %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = Network %S, channel %S"
+msg.prefs.fmt.display.user = Network %S, user %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global = Global Settings
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label = Activity flash delay
+pref.activityFlashDelay.help = When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
+pref.aliases.label = Command aliases
+pref.aliases.help = Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
+pref.autoAwayCap.label = Auto away-check user limit
+pref.autoAwayCap.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
+pref.autoAwayPeriod.label = Auto away-check period length
+pref.autoAwayPeriod.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
+pref.autoperform.label = Auto-perform
+pref.autoperform.help = When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
+pref.autoRejoin.label = Rejoin when kicked
+pref.autoRejoin.help = If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
+pref.away.label = Away status
+pref.away.help =
+pref.awayIdleTime.label = Auto-away timeout
+pref.awayIdleTime.help = After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
+pref.awayIdleMsg.label = Auto-away message
+pref.awayIdleMsg.help = The away message ChatZilla will use when you go away.
+pref.awayNick.label = Nickname (away)
+pref.awayNick.help = This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
+pref.bugURL.label = Bugzilla URL
+pref.bugURL.help = The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
+pref.bugURL.comment.label = Bugzilla URL for Comments
+pref.bugURL.comment.help = The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
+pref.charset.label = Character encoding
+pref.charset.help = For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
+pref.collapseMsgs.label = Collapse messages
+pref.collapseMsgs.help = Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.collapseActions.label = Collapse actions when collapsing messages
+pref.collapseActions.help = Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.conference.limit.label = Conference mode limit
+pref.conference.limit.help = When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
+pref.connectTries.label = Connection attempts
+pref.connectTries.help = The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
+pref.copyMessages.label = Copy important messages
+pref.copyMessages.help = Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
+pref.dcc.enabled.label = DCC Enabled
+pref.dcc.enabled.help = When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
+pref.dcc.autoAccept.list.label = Auto-accept list
+pref.dcc.autoAccept.list.help = List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
+pref.dcc.downloadsFolder.label = Downloads folder
+pref.dcc.downloadsFolder.help = Specifies the default destination for files received via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label = Listen Ports
+pref.dcc.listenPorts.help = List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
+pref.dcc.useServerIP.label = Get local IP from server
+pref.dcc.useServerIP.help = When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
+pref.debugMode.label = Debug mode
+pref.debugMode.help = This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
+pref.defaultQuitMsg.label = Default quit message
+pref.defaultQuitMsg.help = Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
+pref.desc.label = Description
+pref.desc.help = Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
+pref.deleteOnPart.label = Delete channel views on part
+pref.deleteOnPart.help = Causes /leave and /part to also close the channel view.
+pref.displayHeader.label = Show header
+pref.displayHeader.help = Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
+pref.font.family.label = Font Family
+pref.font.family.help = Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
+pref.font.size.label = Font Size (pt)
+pref.font.size.help = Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
+pref.guessCommands.label = Guess unknown commands
+pref.guessCommands.help = If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
+pref.hasPrefs.label = Object has prefs
+pref.hasPrefs.help = Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
+pref.identd.enabled.label = Enable Identification Server during connection process
+pref.identd.enabled.help = Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
+pref.initialURLs.label = Locations
+pref.initialURLs.help = A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
+pref.initialScripts.label = Script files
+pref.initialScripts.help = A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
+pref.inputSpellcheck.label = Spellcheck the inputbox
+pref.inputSpellcheck.help = Whether or not the inputbox will be spellchecked. Only works on recent &brandShortName; builds.
+pref.link.focus.label = Focus browser when opening links
+pref.link.focus.help = Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
+pref.log.label = Log this view
+pref.log.help = Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
+pref.logFileName.label = Log file name
+pref.logFileName.help = The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
+pref.logFile.client.label = Log file for client
+pref.logFile.client.help = Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.network.label = Log file for networks
+pref.logFile.network.help = Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.channel.label = Log file for channels
+pref.logFile.channel.help = Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.user.label = Log file for users
+pref.logFile.user.help = Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.dccuser.label = Log file for DCC
+pref.logFile.dccuser.help = Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFolder.label = Log folder
+pref.logFolder.help = Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
+pref.messages.click.label = Normal click
+pref.messages.click.help = What to do when clicking a URL normally.
+pref.messages.ctrlClick.label = Control-click
+pref.messages.ctrlClick.help = What to do when clicking a URL with the Control key held down.
+pref.messages.metaClick.label = Alt/Meta-click
+pref.messages.metaClick.help = What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
+pref.messages.middleClick.label = Middle-click
+pref.messages.middleClick.help = What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
+pref.motif.dark.label = Dark motif
+pref.motif.dark.help = The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.light.label = Light motif
+pref.motif.light.help = The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.current.label = Current motif
+pref.motif.current.help = The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
+pref.multiline.label = Multiline input mode
+pref.multiline.help = Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
+pref.munger.bold.label = Kalın
+pref.munger.bold.help = Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Bugzilla links
+pref.munger.bugzilla-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
+pref.munger.channel-link.label = Channel links
+pref.munger.channel-link.help = Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
+pref.munger.colorCodes.label = mIRC colors
+pref.munger.colorCodes.help = Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
+pref.munger.ctrl-char.label = Control characters
+pref.munger.ctrl-char.help = Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
+pref.munger.face.label = Faces (emoticons)
+pref.munger.face.help = Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
+pref.munger.italic.label = Italic
+pref.munger.italic.help = Makes ChatZilla italicize text between forward slashes. (e.g. /italic/)
+pref.munger.link.label = Web links
+pref.munger.link.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
+pref.munger.mailto.label = Mail links
+pref.munger.mailto.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
+pref.munger.quote.label = Neater quotes
+pref.munger.quote.help = Makes ChatZilla replace `` with “ and '' with ”.
+pref.munger.rheet.label = Rheet
+pref.munger.rheet.help = Makes ChatZilla hyperlink "rheet": a very Mozilla.org-centric feature.
+pref.munger.talkback-link.label = Talkback links
+pref.munger.talkback-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
+pref.munger.teletype.label = Teletype
+pref.munger.teletype.help = Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
+pref.munger.underline.label = Underline
+pref.munger.underline.help = Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
+pref.munger.word-hyphenator.label = Hyphenate long words
+pref.munger.word-hyphenator.help = Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
+pref.newTabLimit.label = Max auto-created views
+pref.newTabLimit.help = Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
+pref.nickCompleteStr.label = Nickname completion string
+pref.nickCompleteStr.help = This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
+pref.nickname.label = Nickname
+pref.nickname.help = This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
+pref.nicknameList.label = Nickname List
+pref.nicknameList.help = This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
+pref.notify.aggressive.label = Aggressive notify
+pref.notify.aggressive.help = When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
+pref.notifyList.label = Notify list
+pref.notifyList.help = A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
+pref.outgoing.colorCodes.label = Enable sending color codes
+pref.outgoing.colorCodes.help = Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
+pref.outputWindowURL.label = Output Window
+pref.outputWindowURL.help = You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
+pref.profilePath.label = Profile path
+pref.profilePath.help = This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
+pref.proxy.typeOverride.label = Proxy Type
+pref.proxy.typeOverride.help = Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
+pref.reconnect.label = Reconnect when disconnected unexpectedly
+pref.reconnect.help = When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
+pref.showModeSymbols.label = Show user mode symbols
+pref.showModeSymbols.help = The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
+pref.sortUsersByMode.label = Sort users by mode
+pref.sortUsersByMode.help = Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
+pref.sound.enabled.label = Enabled
+pref.sound.enabled.help = Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.sound.overlapDelay.label = Overlap Delay
+pref.sound.overlapDelay.help = Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label = Channel: Start session
+pref.sound.channel.start.help =
+pref.sound.channel.event.label = Channel: Non-chat event
+pref.sound.channel.event.help =
+pref.sound.channel.chat.label = Channel: Normal chat
+pref.sound.channel.chat.help =
+pref.sound.channel.stalk.label = Channel: Stalk match
+pref.sound.channel.stalk.help =
+pref.sound.user.start.label = User: Start session
+pref.sound.user.start.help =
+pref.sound.user.stalk.label = User: Normal chat
+pref.sound.user.stalk.help =
+pref.stalkWholeWords.label = Stalk whole words only
+pref.stalkWholeWords.help = This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
+pref.stalkWords.label = Stalk words
+pref.stalkWords.help = A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
+pref.urls.store.max.label = Max stored URLs
+pref.urls.store.max.help = Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
+pref.userlistLeft.label = Display the userlist on the left
+pref.userlistLeft.help = Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
+pref.username.label = Kullanıcı ismi
+pref.username.help = Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
+pref.usermode.label = Usermode
+pref.usermode.help = Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label = Warn me when quitting while still connected
+pref.warnOnClose.help = When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label = Genel
+pref.group.general.connect.label = Bağlantı
+pref.group.general.ident.label = Identification
+pref.group.general.log.label = Logging
+pref.group.appearance.label = Görünüm
+pref.group.appearance.misc.label = Miscellaneous
+pref.group.appearance.motif.label = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Timestamps
+pref.group.appearance.timestamps.help = The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
+pref.group.appearance.userlist.label = Userlist
+pref.group.dcc.label = DCC
+pref.group.dcc.ports.label = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label = Auto-accept
+pref.group.munger.label = Biçimlendirme
+pref.group.startup.label = Başlangıç
+pref.group.startup.initialURLs.label = Locations
+pref.group.startup.initialScripts.label = Script files
+pref.group.lists.label = Lists
+pref.group.lists.stalkWords.label = Stalk words
+pref.group.lists.aliases.label = Command aliases
+pref.group.lists.notifyList.label = Notify list
+pref.group.lists.nicknameList.label = Nickname List
+pref.group.lists.autoperform.label = Auto-perform
+pref.group.global.label = Global
+pref.group.global.header.label = Başlıklar
+pref.group.global.header.help = Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.links.label = Bağlantılar
+pref.group.global.links.help = The three link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
+pref.group.global.log.label = Log these view types
+pref.group.global.log.help = Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.maxLines.label = Scrollback size
+pref.group.global.maxLines.help = The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
+pref.group.global.sounds.label = Sound Configuration
+pref.group.global.sounds.help =
+pref.group.global.soundEvts.label = Sound Events
+pref.group.global.soundEvts.help = Sounds for certain client events. These preferences are a space-separated list of either "beep" or file: URLs.
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.networkHeader.label = Networks
+pref.networkHeader.help =
+pref.channelHeader.label = Channels
+pref.channelHeader.help =
+pref.userHeader.label = Users
+pref.userHeader.help =
+pref.dccUserHeader.label = DCC
+pref.dccUserHeader.help =
+
+pref.networkLog.label = Networks
+pref.networkLog.help =
+pref.channelLog.label = Channels
+pref.channelLog.help =
+pref.userLog.label = Users
+pref.userLog.help =
+pref.dccUserLog.label = DCC
+pref.dccUserLog.help =
+
+pref.clientMaxLines.label = Client
+pref.clientMaxLines.help =
+pref.networkMaxLines.label = Networks
+pref.networkMaxLines.help =
+pref.channelMaxLines.label = Channels
+pref.channelMaxLines.help =
+pref.userMaxLines.label = Users
+pref.userMaxLines.help =
+pref.dccUserMaxLines.label = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help =
+
+pref.timestamps.display.label = Biçim
+pref.timestamps.display.help =
+pref.timestamps.label = Enabled
+pref.timestamps.help =
+
+pref.msgBeep.label = New query view
+pref.msgBeep.help =
+pref.queryBeep.label = Query message
+pref.queryBeep.help =
+pref.stalkBeep.label = Important message
+pref.stalkBeep.help =
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ef661ece36
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "IRC Chat">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/config.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e0597740a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla tercihleri">
+
+<!ENTITY loading.label "Lütfen bekleyin, yükleniyor…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "ChatZilla ana sayfası">
+
+<!ENTITY object.add.label "Ekle…">
+<!ENTITY object.add.hint "Tercihleri ayarlanacak ağ, kanal veya kullanıcı ekleyin">
+<!ENTITY object.add.accesskey "E">
+
+<!ENTITY object.del.label "Kaldır">
+<!ENTITY object.del.hint "Tercihlerini sıfırlayarak nesneyi kaldır">
+<!ENTITY object.del.accesskey "K">
+
+<!ENTITY object.reset.label "Sıfırla">
+<!ENTITY object.reset.hint "Nesnenin tercihlerini öntanımlı olanlara sıfırla">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "S">
+
+<!ENTITY dialog.apply "Uygula">
+
+<!ENTITY network "Ağ">
+<!ENTITY channel "Kanal">
+<!ENTITY user "Kullanıcı">
+
+<!ENTITY config.add.title "Tercih nesnesi ekle">
+
+<!ENTITY config.type.label "Türü:">
+<!ENTITY config.type.hint "Tercihlere eklenecek nesne türü">
+<!ENTITY config.type.accesskey "r">
+<!ENTITY config.network.label "Ağ:">
+<!ENTITY config.network.hint "Ağ veya sunucu adı">
+<!ENTITY config.network.accesskey "A">
+<!ENTITY config.target.label "Hedef:">
+<!ENTITY config.target.hint "Hedef kanal veya kullanıcı adı">
+<!ENTITY config.target.accesskey "H">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9d0a801bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle "Yan uygulama kur…">
+
+<!ENTITY name.label "İsim:">
+<!ENTITY name.accesskey "s">
+
+<!ENTITY name.autopick.label "Otomatik isim ata">
+<!ENTITY name.autopick.accesskey "O">
+
+<!ENTITY source.label "Kaynak:">
+<!ENTITY source.accesskey "y">
+
+<!ENTITY browse.label "Gözat…">
+<!ENTITY browse.accesskey "a">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ccf2ddfaab
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title "ChatZilla tercihleri">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc "ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label "ChatZilla tercihlerini aç">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "a">
+<!ENTITY startup.chat.label "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-tr/extensions/irc/defines.inc b/l10n-tr/extensions/irc/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..f56b507dcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/extensions/irc/defines.inc
@@ -0,0 +1,10 @@
+#filter emptyLines
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR ChatZilla Takımı
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tr/mail/all-l10n.js b/l10n-tr/mail/all-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..6e0520e894
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/all-l10n.js
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.dtd b/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92448c41d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY brandShortName "Thunderbird">
+<!ENTITY brandShorterName "Thunderbird">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Thunderbird">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Thunderbird">
+<!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Mozilla Thunderbird ve Thunderbird logoları
+ Mozilla Vakfı’nın tescilli markalarıdır.">
diff --git a/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.ftl b/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7514ff424a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Mozilla Thunderbird adı ve Thunderbird logoları, Mozilla Foundation’ın tescilli markalarıdır.
diff --git a/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.properties b/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9dd5011219
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/branding/thunderbird/brand.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+brandShortName=Thunderbird
+brandShorterName=Thunderbird
+brandFullName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/l10n-tr/mail/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-tr/mail/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5030cd0acd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations.
+extension-default-theme-name-auto = Sistem teması — otomatik
+extension-default-theme-description = Düğmeler, menüler ve pencereler için işletim sistemi ayarını kullan.
+
+extension-thunderbird-compact-light-name = Açık
+extension-thunderbird-compact-light-description = Açık renklere sahip bir tema.
+
+extension-thunderbird-compact-dark-name = Koyu
+extension-thunderbird-compact-dark-description = Koyu renklerle sahip bir tema.
diff --git a/l10n-tr/mail/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-tr/mail/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21fd76a3d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profilleyici
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..69cb52a001
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Dosya">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY newMenu.label "Yeni">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Düzenle">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY undoCmd.label "Geri al">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY redoCmd.label "Yinele">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Sil">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY customizeCmd.label "Özelleştir">
+<!ENTITY customizeCmd.accesskey "t">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Görünüm">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Araç çubukları">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Durum çubuğu">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "u">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Kapat">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Çık">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Çık">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "k">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; uygulamasından çık">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "k">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b284e32a3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Varsayılan e-posta uygulamanız olarak %S kullanmak ister misiniz?
+newsDialogText=Varsayılan haber uygulamanız olarak %S kullanmak ister misiniz?
+feedDialogText=Varsayılan RSS okuyucunuz olarak %S kullanmak ister misiniz?
+checkboxText=Bu pencereyi tekrar gösterme
+setDefaultMail=%S şu anda varsayılan e-posta uygulamanız değil. Varsayılan e-posta uygulaması olarak ayarlamak ister misiniz?
+setDefaultNews=%S şu anda varsayılan haber uygulamanız değil. Varsayılan haber uygulaması olarak ayarlamak ister misiniz?
+setDefaultFeed=%S şu anda varsayılan RSS okuyucunuz değil. Varsayılan RSS okuyucusu olarak ayarlamak ister misiniz?
+alreadyDefaultMail=%S zaten varsayılan e-posta uygulamanız olarak ayarlanmış.
+alreadyDefaultNews=%S zaten varsayılan haber uygulaması olarak ayarlanmış.
+alreadyDefaultFeed=%S zaten varsayılan besleme okuyucu olarak ayarlanmış.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Lütfen %S parolanızı girin:
+loginTextwithName=Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=%S varsayılan posta uygulaması olarak ayarlanamıyor çünkü kayıt anahtarı güncellenemiyor. Kayıt defterine yazma hakkınız olup olmadığını sistem yöneticinize sorup tekrar deneyin.
+errorMessageNews=%S varsayılan haber uygulaması olarak ayarlanamıyor çünkü kayıt anahtarı güncellenemiyor. Kayıt defterine yazma hakkınız olup olmadığını sistem yöneticinize sorup tekrar deneyin.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Başka bir uygulama kimliğinizden e-posta göndermek istiyor. Bu e-postayı göndermek istediğinizden emin misiniz?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Başka bir uygulama benim adıma e-posta göndermek istediğinde beni uyar
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ad0ab3992
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Tüm akışlar için güncellemeleri etkinleştir">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "e">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Haber akışları için varsayılan ayarlar">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Aboneliklerini yönet…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "A">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Besleme Hesabı Sihirbazı">
+<!ENTITY feeds.accountName "Bloglar ve haber beslemeleri">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52f3166c0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Besleme abonelikleri">
+<!ENTITY learnMore.label "Beslemeler hakkında bilgi alın">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Başlık:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "B">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Besleme adresi:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "a">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Geçerli bir besleme adresi girin">
+<!ENTITY locationValidate.label "Doğrula">
+<!ENTITY validateText.label "Doğurlamayı denetle ve geçerli bir adres al.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Haberlerin depolanacağı yer:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "d">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Yeni yazıları kontrol etme sıklığı: ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "k">
+<!ENTITY biffMinutes.label "dakika">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "d">
+<!ENTITY biffDays.label "gün">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "g">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Yayıncının önerisi:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Web sayfasını yüklemek yerine haber özetini göster">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "ö">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Besleme &lt;kategori&gt; adlarından otomatik olarak etiket oluştur">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "B">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Etiketlere ön ek ekle:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "ö">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Etiket ön eki girin">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Ekle">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "l">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Doğrula">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "D">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Güncelle">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "G">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Kaldır">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "r">
+<!ENTITY button.importOPML.label "İçe aktar">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "k">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Dışa aktar">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "t">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Kapat">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61313876c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Besleme doğrulanıyor…
+subscribe-cancelSubscription=Geçerli besleme aboneliğini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Beslemeye abone olunuyor…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Bu beslemeye zaten abonesiniz.
+subscribe-errorOpeningFile=Dosya açılamadı.
+subscribe-feedAdded=Besleme eklendi.
+subscribe-feedUpdated=Besleme güncellendi.
+subscribe-feedMoved=Besleme aboneliği taşındı.
+subscribe-feedCopied=Besleme aboneliği kopyalandı.
+subscribe-feedRemoved=Besleme aboneliğinden çıkıldı.
+subscribe-feedNotValid=Besleme adresi geçersiz.
+subscribe-feedVerified=Akış URL'si doğrulanmış.
+subscribe-networkError=Besleme adresi bulunamadı. Lütfen ismi kontrol edip tekrar deneyin.
+subscribe-noAuthError=Akış URL'si yetkili değil.
+subscribe-loading=Yükleniyor, lütfen bekleyin…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=İçe aktarılacak OPML dosyasını seçin
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=%S dizinini OPML dosyası olarak dışarı ver - Besleme listesi
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S dizinini OPML dosyası olarak dışarı ver - Dizin yapısıyla birlikte beslemeler
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML Dışa Aktarımı - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=%1$SBeslemelerim-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S dosyası geçerli bir OPML dosyası değil.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 yeni besleme alındı.;#1 yeni besleme alındı.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Abone olmadığınız #1 yeni besleme içeri alındı;Abone olmadığınız #1 yeni besleme içeri alındı
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 giriş kaydından);(#1 giriş kaydından)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML dosyaları
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Bu hesaptaki beslemeler %S dosyasına verilmiştir.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Beslemeyi kaldır
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Aşağıdaki beslemenin aboneliğinden çıkmak istediğinizden emin misiniz: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Besleme haberleri indiriliyor (%S/%S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Bu beslemede yeni bir haber mevcut değil.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S bulunamadı. Lütfen adını kontrol edin ve tekrar deneyin.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S geçerli bir besleme değil.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S yetkili değil.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Yeni haberler için beslemeler denetleniyor…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=E-günceler ve haber beslemeleri
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Bu MIME eki iletiden ayrı depolanıyor.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Yeni hesap *
+ImportFeedsNewAccount=Oluştur ve mevcut bir besleme hesabına al
+ImportFeedsExistingAccount=Mevcut bir besleme hesabına al
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=yeni
+ImportFeedsExisting=mevcut
+ImportFeedsDone=The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6320624391
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=YNT,Yan
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..01ad0f3920
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Sertifikalar indiriliyor">
+<!ENTITY info.message "Alıcı sertifikaları dizinde aranıyor. Bu işlem birkaç dakika sürebilir.">
+<!ENTITY stop.label "Aramayı durdur">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..020a713182
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86f799fd75
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "İleti Güvenliği">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Lütfen dikkat: E-postaların konu satırları asla şifrelenmez.">
+<!ENTITY status.heading "İletinin içeriği aşağıdaki gibi gönderilecektir:">
+<!ENTITY status.signed "Sayısal imzalı:">
+<!ENTITY status.encrypted "Şifreleme:">
+<!ENTITY status.certificates "Sertifikalar:">
+<!ENTITY view.label "Görünüm">
+<!ENTITY view.accesskey "G">
+<!ENTITY tree.recipient "Alıcı">
+<!ENTITY tree.status "Durum">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Belge tarihi">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Son kullanım tarihi">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec80aa692b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Bulunamadı
+StatusValid=Geçerli
+StatusExpired=Süresi dolmuş
+StatusUntrusted=Güvenli değil
+StatusRevoked=İptal edilmiş
+StatusInvalid=Geçersiz
+StatusYes=Evet
+StatusNo=Hayır
+StatusNotPossible=Mümkün değil
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f6b4129e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Gösterilen ileti sayısal imzalı, ancak tüm ekleri henüz indirilmedi. Bu yüzden imza doğrulanamadı. İletinin tamamını indirerek imzayı doğrulamak için Tamam'a tıklayın.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% bu iletiyi çözemiyor
+CantDecryptBody=Gönderici bu iletiyi sayısal sertifikalarınızdan biriyle şifrelemiş, ancak %brand% bu sertifikayı ve ilgili özel anahtarı bulamadı.<br> Olası çözümler: <br><ul><li>Akıllı kartınız (smartcard) varsa lütfen onu takın. <li>Yeni bir bilgisayar veya yeni bir %brand% kimliği kullanıyorsanız, sertifikanızı ve özel anahtarınızı yedeğinizden geri yüklemeniz gerekir. Sertifika yedek dosyaları genelde ".p12" ile biter.</ul>
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..829a26265e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "İleti güvenliği">
+<!ENTITY signatureCert.label "İmza sertifikasın göster">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Şifreleme sertifikasını göster">
+
+<!ENTITY signer.name "İmzalayan:">
+<!ENTITY recipient.name "Bunun için şifrelenmiş:">
+<!ENTITY email.address "E-posta adresi:">
+<!ENTITY issuer.name "Sertifikayı sağlayan:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e3bc45f14
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=İletinin sayısal imzası yok
+SINone=Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür. Bununla birlikte, bu olasılıkların gerçekleşme olasılığı düşüktür.
+SIValidLabel=İleti imzalanmış
+SIValid=Bu iletide geçerli bir sayısal imza var. İleti gönderildikten sonra değiştirilmemiş.
+SIInvalidLabel=Sayısal imza geçerli değil
+SIInvalidHeader=Bu ileti sayısal imza içeriyor, fakat imza geçersiz.
+SIContentAltered=İmza, ileti içeriğiyle doğru şekilde eşleşmiyor. Gönderen tarafından imzalandıktan sonra ileti değiştirilmiş olabilir. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz.
+SIExpired=İletiyi imzalamak için kullanılan sertifikanın süresi dolmuş görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
+SIRevoked=İleti imzasında kullanılan sertifika iptal olmuş. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz.
+SINotYetValid=İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika henüz geçerli değil gibi görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
+SIUnknownCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, bilinmeyen bir sertifika makamı tarafından sağlanmış.
+SIUntrustedCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, bu tür sertifikalar için güvenmediğiniz bir sertifika makamı tarafından sağlanmış.
+SIExpiredCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifika süresi dolan bir makam tarafından sağlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğru olduğundan emin olun.
+SIRevokedCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifikası iptal olan bir makam tarafından sağlanmış. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz.
+SINotYetValidCA=İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifikası henüz geçerli olmayan bir makam tarafından sağlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
+SIInvalidCipher=İleti, yazılımınızın bu sürümünün desteklemediği bir şifreleme gücüyle imzalanmış.
+SIClueless=Bu sayısal imzada bilinmeyen sorunlar var. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz.
+SIPartiallyValidLabel=İleti imzalandı
+SIPartiallyValidHeader=Sayısal imza geçerli olmasına rağmen, gönderenin ve imzalayanın aynı kişi olup olmadığı belirsiz.
+SIHeaderMismatch=İmzalayanın sertifikasında bulunan e-posta adresi, bu iletinin gönderildiği e-posta adresinden farklı. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
+SICertWithoutAddress=İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika bir e-posta adresi içermiyor. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=İleti şifrelenmemiş
+EINone=Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifrelenmemiş bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
+EIValidLabel=İleti şifrelenmiş
+EIValid=Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelenmiş. Şifreleme, bu iletinin ağ üzerinde gezerken başkaları tarafından okunmasını son derece zorlaştırır.
+EIInvalidLabel=İletinin çözülemedi
+EIInvalidHeader=Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelenmiş, fakat çözülemedi.
+EIContentAltered=İleti içeriği aktarım sırasında değişmiş gibi görünüyor.
+EIClueless=Bu şifreli iletide bilinmeyen hatalar var.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e9c7259ccc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Hesap Ayarları">
+<!ENTITY accountManagerCloseButton.label "Kapat">
+
+<!ENTITY accountActionsButton.label "Hesap işlemleri">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "H">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "Posta hesabı ekle…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "P">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "Sohbet hesabı ekle…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "e">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.label "Besleme hesabı ekle…">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.accesskey "B">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Varsayılan olarak ayarla">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "n">
+<!ENTITY removeButton.label "Hesabı sil">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "H">
+
+<!ENTITY addonsButton.label "Uzantılar ve Temalar">
+
+<!-- AccountManager.xhtml -->
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ab6680e3a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Hesap Sihirbazı">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Kimlik">
+<!ENTITY identityDesc.label "Her hesabın bir kimliği vardır. Postanızı alan kişi sizi bu kimlikteki bilgilerden tanır.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Giden iletilerinizin &quot;Gönderen&quot; kısmında görünmesini istediğiniz adı girin">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(örnek: &quot;Kemal Sunal&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Adınız:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "A">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "E-posta adresi:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Gelen Sunucu Bilgisi">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Kullanıcı Adı:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Haber sunucunuzun (NNTP) adını girin. (örnek: &quot;news.ornekadres.net&quot;)">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Haber Grubu Sunucusu:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "H">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Hesap adı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Bu hesabı tanımlayan bir isim girin. (örnek: &quot;İş Hesabı&quot;, &quot;Ev Hesabı&quot; veya &quot;Haber Grubu Hesabı&quot;)">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Hesap adı:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "a">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Tebrikler!">
+<!ENTITY completionText.label "Lütfen aşağıdaki bilgilerin doğruluğunu kontrol edin.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Haber Sunucusu Adı (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Bu ayarları kaydederek Hesap Sihirbazı'ndan çıkmak için Bitir'e tıklayın.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Bu ayarları kaydederek Hesap Sihirbazı'ndan çıkmak için Bitir'e tıklayın.">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0ab1cf3cc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Başlıkları özelleştir">
+<!ENTITY addButton.label "Ekle">
+<!ENTITY addButton.accesskey "k">
+<!ENTITY removeButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "r">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Yeni ileti başlığı:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "n">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f6e5531083
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Süzgeç Kuralları">
+<!ENTITY filterName.label "Süzgeç adı:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "S">
+
+<!ENTITY junk.label "Gereksiz">
+<!ENTITY notJunk.label "Gereksiz değil">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "En düşük">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Düşük">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Yüksek">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "En yüksek">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Süzgecin uygulanma zamanı:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "Yeni posta alırken:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "Y">
+<!ENTITY contextManual.label "Elle çalıştır">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "E">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Gereksiz sınıflandırmasından önce süz">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Gereksiz sınıflandırmasından sonra süz">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "Gönderdikten sonra">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "s">
+<!ENTITY contextArchive.label "Arşivlerken">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "e">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Bu eylemleri uygula:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "u">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Not: Filtre eylemleri farklı bir sırayla çalıştırılacaktır.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "Çalıştırma sırasını gör">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "İletiyi taşı">
+<!ENTITY copyMessage.label "İletiyi kopyala">
+<!ENTITY forwardTo.label "İlet">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Şablonla yanıtla">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Okundu olarak işaretle">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Okunmadı olarak işaretle">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Yıldız ekle">
+<!ENTITY setPriority.label "Öncelik ata">
+<!ENTITY addTag.label "İletiyi etiketle">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Gereksiz durumunu ayarla">
+<!ENTITY deleteMessage.label "İletiyi sil">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "POP sunucusundan sil">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "POP sunucusundan indir">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Diziyi görmezden gel">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Alt diziyi görmezden gel">
+<!ENTITY watchThread.label "Diziyi takip et">
+<!ENTITY stopExecution.label "Süzgeci çalıştırmayı durdur">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "Yeni eylem ekle">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "Bu eylemi kaldır">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9fa158041f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "İleti Süzgeçleri">
+<!ENTITY nameColumn.label "Süzgeç adı">
+<!ENTITY activeColumn.label "Etkin">
+<!ENTITY newButton.label "Yeni…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "Y">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.label "Kopyala…">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.accesskey "K">
+<!ENTITY editButton.label "Düzenle…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteButton.label "Sil">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "S">
+<!ENTITY reorderTopButton "Üste taşı">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "Ü">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Filtreyi diğerlerinden önce çalışacak şekilde yeniden düzenle">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Yukarı taşı">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "Y">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Aşağı taşı">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "A">
+<!ENTITY reorderBottomButton "Alta taşı">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "A">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Filtreyi diğerlerinden sonra çalışacak şekilde yeniden düzenle">
+<!ENTITY filterHeader.label "Etkin süzgeçler aşağıdaki sıralamaya göre otomatik olarak çalıştırılır.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Süzülecek hesap:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "S">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Süzgeç günlüğü">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "l">
+<!ENTITY runFilters.label "Şimdi çalıştır">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "a">
+<!ENTITY stopFilters.label "Durdur">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "D">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Seçili süzgeçleri bu dizinde uygula:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "i">
+<!ENTITY helpButton.label "Yardım">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "Y">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY searchBox.emptyText "Süzgeçleri isme göre ara…">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c50705ed3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY searchHeading.label "İletileri burada ara:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "a">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Alt dizinlerde ara">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "A">
+<!ENTITY searchOnServer.label "Aramayı sunucuda çalıştır">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey "s">
+<!ENTITY resetButton.label "Temizle">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "T">
+<!ENTITY openButton.label "Aç ">
+<!ENTITY openButton.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteButton.label "Sil">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "S">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "İletilerde ara">
+<!ENTITY results.label "Sonuçlar">
+<!ENTITY moveButton.label "Taşı">
+<!ENTITY moveButton.accesskey "T">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY openInFolder.label "Bu dizinde aç">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey "d">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "Arama dizini olarak kaydet">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "A">
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY abSearchHeading.label "İçinde ara:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "a">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Özellikler">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "z">
+<!ENTITY composeButton.label "Oluştur">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "t">
+<!ENTITY deleteCardButton.label "Sil">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey "S">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Gelişmiş Adres Defteri Araması">
+<!-- Thread Pane -->
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..184cdbf464
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName; Hakkında">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
+# the about dialog.
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "Güncellemeleri denetle">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "G">
+<!ENTITY update.updateButton.label3 "&brandShorterName;’ü güncellemek için yeniden başlat">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey "n">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
+<!ENTITY warningDesc.version "&brandShortName; deneyseldir ve kararsız olabilir.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "&brandShortName; uygulamasını iyileştirmek için &vendorShortName;'ya otomatik olarak performans, donanım, kullanım ve özelleştirmelerle ilgili bilgi gönderir.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle " web’i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan insanlardan oluşan ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink "küresel bir topluluktur">
+<!ENTITY community.exp.end ".">
+
+<!ENTITY community.start2 "&brandShortName;, ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2 " tarafından tasarlanmıştır. &vendorShortName;, interneti daha iyiye taşımak için birlikte çalışan ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink "küresel bir topluluktur.">
+<!ENTITY community.end3 " Web'i açık, kamusal ve herkesçe erişilebilir kılmak için birlikte çalışan insanlardan oluşur.">
+
+<!ENTITY helpus.start "Yardım etmek ister misiniz? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
+<!ENTITY helpus.donateLink "Bağış yapın">
+<!ENTITY helpus.middle " veya ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "siz de katkıda bulunun!">
+<!ENTITY helpus.end "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link "Sürüm notları">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license "Lisans Bilgileri">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights "Son Kullanıcı Hakları">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy "Gizlilik İlkeleri">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates "Güncellemeler denetleniyor…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; güncel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled "Güncellemeler sistem yöneticiniz tarafından kapatılmış">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; başka bir kopyası tarafından şu an güncelleniyor">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+ update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+ one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+ the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
+ one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start "Güncelleme başarısız oldu.">
+<!ENTITY update.failed.linkText "Son sürümü indir">
+<!ENTITY update.failed.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+ all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+ to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
+ try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start "Son sürümü">
+<!ENTITY update.manual.linkText "indir">
+<!ENTITY update.manual.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+ update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+ update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+ an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+ why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+ make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start "Bu sistemde yeni güncellemeleri yapamazsınız.">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "Daha fazla bilgi alın">
+<!ENTITY update.unsupported.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+ update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+ is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+ the "em dash" (long dash).
+ example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start "Güncelleme indiriliyor — ">
+<!ENTITY update.downloading.end "">
+
+<!ENTITY update.applying "Güncelleme uygulanıyor…">
+<!ENTITY update.restarting "Yeniden başlatılıyor…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+ channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "Şu anda ">
+<!ENTITY channel.description.end " güncelleme kanalındasınız. ">
+
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b27d8bb949
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Kaydedilen Dosyalar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+ cmd.showMac.accesskey):
+ The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+ the same access key (though the two access keys can also be different).
+ -->
+<!ENTITY cmd.show.label "Bulunduğu dizini aç">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.showMac.label "Finder'da göster">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.open.label "Aç">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label "Geçmişten kaldır">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Listeyi temizle">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Süregelenler hariç kaydedilen dosyalar listesindeki tüm girişleri sil.">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.label "Ara…">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.key "F">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..618b11eb3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=Haklarınızı bilin…
+buttonAccessKey=H
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c486412a15
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=UYARI:
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=Bu kısım, izinsiz paylaşılmaması veya yayımlanmaması gereken hassas bilgiler içermektedir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (Yerel sürücü)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (Ağ sürücüsü)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (Bilinmeyen konum)
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5adb23969c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=Yapılandırma XML dosyası e-posta hesabı yapılandırması içermiyor.
+outgoing_not_smtp.error=Giden sunucu türü SMTP olmalı
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Sunucuya giriş yapılamıyor. Yapılandırma, kullanıcı adı veya parola yanlış olabilir.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Sunucu bulunamadı
+
+# exchangeAutoDiscover.js
+no_autodiscover.error=Exchange AutoDiscover XML'i geçersiz.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644
index 0000000000..312a776dd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=Sunucu adı boş veya yasak karakterler içeriyor. Sadece harfler, rakamlar, tire (-) ve nokta (.) kullanılabilir.
+alphanumdash.error=Dizgi desteklenmeyen karakterler içeriyor. Sadece harfler, rakamlar, tire (-) ve alt çizgi (_) kullanılabilir.
+allowed_value.error=Sunulan değer izin verilenler listesinde değil
+url_scheme.error=URL şemasına izin verilmiyor
+url_parsing.error=URL tanınmadı
+string_empty.error=Bu dizge için bir değer atamak zorundasınız
+boolean.error=Mantıksal değer değil
+no_number.error=Sayı değil
+number_too_large.error=Sayı çok büyük
+number_too_small.error=Sayı çok küçük
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Sunucu bağlantısı kurulamadı
+bad_response_content.error=Geçersiz yanıt içeriği
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=Oturum açma başarısız oldu. Kullanıcı adı, e-posta adresi ve parola doğru mu?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=Oturum açma başarısız oldu. %1$S sunucusunun verdiği hata: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=Bilinmeyen bir sebepten dolayı giriş doğrulaması başarısız oldu.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=Giriş doğrulaması şu hata sebebiyle başarısız oldu: %1$S
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d082ef7427
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+<!ENTITY window.width2 "485">
+<!ENTITY window.height "300">
+
+<!ENTITY activity.title "Etkinlik Yöneticisi">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Listeyi temizle">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Tamamlanan, vazgeçilen ve başarısız olan ögeleri listeden kaldırır">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03cc24d66c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=Duraklatıldı
+processing=İşleniyor
+notStarted=Başlatılmadı
+failed=Başarısız
+waitingForInput=Girdi bekleniyor
+waitingForRetry=Tekrar denemek için bekleniyor
+completed=Tamamlandı
+canceled=Vazgeçildi
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=İletiler Gönderiliyor
+sendingMessage=İleti Gönderiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=İleti Gönderiliyor: %S
+copyMessage=İleti giden dizinine kopyalanıyor
+sentMessage=Gönderilen İleti
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Gönderilen İleti: %S
+failedToSendMessage=İleti gönderimi başarısız oldu
+failedToCopyMessage=İleti kopyalaması başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=İleti gönderimi başarısız oldu: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=İleti kopyalama başarısız oldu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: %2$S iletiden %1$S. ileti %3$S konumuna indiriliyor…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=%S dizini güncelleniyor
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S güncel
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=İndirilen toplam ileti sayısı: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Hiçbir ileti indirilmedi
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Eşitleniyor: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: %2$S iletileri kontrol ediliyor…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=%S güncel
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=#1 ileti indirildi;#1 ileti indirildi
+pop3EventStatusTextNoMsgs=İndirilecek ileti yok
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=#2 dizininden #1 ileti silindi;#2 dizininden #1 ileti silindi
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=#2 dizininden #3 dizinine #1 ileti taşındı;#2 dizininden #3 dizinine #1 ileti taşındı
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#2 dizininden #3 dizinine #1 ileti kopyalandı;#2 dizininden #3 dizinine #1 ileti kopyalandı
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=#1 sunucusundan #2 sunucusuna
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=#1 dizini silindi
+emptiedTrash=Çöp Boşaltıldı
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=#1 dizini #2 dizinine taşındı
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=#1 dizini Çöp'e taşındı
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=#1 dizini #2 dizinine kopyalandı
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=#1 dizininin adı #2 olarak değiştirildi
+indexing=İleti dizini oluşturuluyor
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=#1 dizinindeki iletiler endeksleniyor
+indexingStatusVague=Endekslenecek iletiler tespit ediliyor
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=#1 dizininde endekslenecek iletiler tespit ediliyor
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=#1/#2 ileti dosyalanıyor;#1/#2 ileti dosyalanıyor (% #3 tamamlandı)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+# #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=#4 dizininde #1/#2 ileti dosyalanıyor;#4 dizininde #1/#2 ileti dosyalanıyor (% #3 tamamlandı)\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=#2 dizininde #1 ileti endekslendi;#2 dizininde #1 ileti endekslendi
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=#1 saniye geçti;#1 saniye geçti
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..23d878f6aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addBuddyWindow.title "Kişi ekle">
+<!ENTITY name.label "Kullanıcı Adı">
+<!ENTITY account.label "Hesap">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..423ca3e4cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=%S eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message=%S adresinden bir eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Bilinmeyen bir site eklenti yükleyebilsin mi?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bilinmeyen bir siteden eklenti yüklemeye çalışıyorsunuz. Devam etmeden önce bu siteye güvendiğinizden emin olun.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Eklentileri güvenle yükleme hakkında daha fazla bilgi alın
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=İzin verme
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=v
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Asla izin verme
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Yüklemeye devam et
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=d
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=Yazılım yüklenmesi, sistem yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+xpinstallDisabledMessage=Yazılım yüklenmesi şu anda devre dışı. Etkinleştir düğmesine tıklayıp yeniden deneyin.
+xpinstallDisabledButton=Etkinleştir
+xpinstallDisabledButton.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) sistem yöneticiniz tarafından engellenmiş. %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain
+# is blocked by enterprise policy.
+addonDomainBlockedByPolicy=Sistem yöneticiniz bu sitenin bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi istemesini engelledi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2)
+# %S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+addonPostInstall.message2=%S eklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…;#1 eklenti indiriliyor ve doğrulanıyor…
+addonDownloadVerifying=Doğrulanıyor
+
+addonInstall.unsigned=(Doğrulanmamış)
+addonInstall.cancelButton.label=Vazgeç
+addonInstall.cancelButton.accesskey=V
+addonInstall.acceptButton2.label=Ekle
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Bu site #1 uygulamasına bir eklenti yüklemek istiyor:;Bu site #1 uygulamasına #2 eklenti yüklemek istiyor:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Uyarı: Bu site #1 uygulamasına doğrulanmamış bir eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz.;Uyarı: Bu site #1 uygulamasına doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk almış olursunuz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=Uyarı: Bu site #1 uygulamasına bazıları doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.;Uyarı: Bu site #1 uygulamasına bazıları doğrulanmamış #2 eklenti yüklemek istiyor. Devam ederseniz risk size aittir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S başarıyla yüklendi.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 eklenti başarıyla yüklendi.;#1 eklenti başarıyla yüklendi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Bir bağlantı sorunu nedeniyle eklenti indirilemedi.
+addonInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addonInstallError-3=Bu siteden indirilen eklenti yüklenemiyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addonInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addonInstallError-5=%1$S bu sitenin doğrulanmamış bir eklenti yüklemesini önledi.
+addonLocalInstallError-1=Bu eklenti, bir dosya sistemi hatası nedeniyle yüklenemedi.
+addonLocalInstallError-2=Bu eklenti yüklenemedi çünkü %1$S tarafından beklenen eklenti ile eşleşmiyor.
+addonLocalInstallError-3=Bu eklenti yüklenemedi çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addonLocalInstallError-4=%2$S yüklenemedi çünkü %1$S gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addonLocalInstallError-5=Bu eklenti doğrulanmadığı için yüklenemiyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S yüklenemedi çünkü %1$S %2$S ile uyumlu değil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S yüklenemedi çünkü kararsızlık veya güvenlik sorunlarına yol açma riski yüksek.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms)
+# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S eklensin mi?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=Kötü amaçlı eklentiler kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu eklentiyi yükleyin.
+webextPerms.headerWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+webextPerms.headerUnsigned=%S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin.
+webextPerms.headerUnsignedWithPerms=%S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+webextPerms.learnMore2=Daha fazla bilgi al
+webextPerms.add.label=Ekle
+webextPerms.add.accessKey=E
+webextPerms.cancel.label=Vazgeç
+webextPerms.cancel.accessKey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S %2$S uygulamasına eklendi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S eklendi
+webextPerms.sideloadText2=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Lütfen bu eklentinin izin isteklerini inceledikten sonra eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Bilgisayarınızdaki başka bir program, tarayıcınızı etkileyebilecek bir eklenti yükledi. Bu eklentiyi etkinleştirmeyi veya işlemi iptal etmeyi (eklentiyi devre dışı bırakmayı) seçin.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Etkinleştir
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Vazgeç
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S yeni izinler istiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText2=%S güncellendi. Güncellenen sürüm yüklenmeden önce yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “İptal”i seçerseniz mevcut uzantı sürümünüz korunacak. Bu uzantı şu izinlere sahip olacak:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Güncelle
+webextPerms.updateAccept.accessKey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ek izinler istiyor.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=İstenenler:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=İzin ver
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=z
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Reddet
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=R
+
+webextPerms.description.accountsFolders=Posta hesabı klasörleri oluşturma, yeniden adlandırma ve silme
+webextPerms.description.accountsIdentities=Posta hesabı kimlileri oluşturma, değiştirme ve silme
+webextPerms.description.accountsRead2=Posta hesaplarınızı, hesap kimliklerini ve klasörlerini görüntüleme
+webextPerms.description.addressBooks=Adres defterlerinizi ve kişilerinizi okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.bookmarks=Yer imlerini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browserSettings=Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browsingData=Gezinti geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri temizleme
+webextPerms.description.clipboardRead=Panodaki verileri alma
+webextPerms.description.clipboardWrite=Panoya veri gönderme
+webextPerms.description.compose=E-posta iletilerinizi oluştururken ve gönderirken okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.compose.send=Sizin adınıza oluşturulmuş e-posta iletileri gönderme
+webextPerms.description.compose.save=Oluşturulan e-posta iletilerini taslak veya şablon olarak kaydetme
+webextPerms.description.declarativeNetRequest=Herhangi bir sayfadaki içeriği engelleme
+webextPerms.description.devtools=Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme
+webextPerms.description.dns=IP adresi ve ana makine bilgilerine ulaşma
+webextPerms.description.downloads=Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.downloads.open=Bilgisayarınıza indirilen dosyaları açma
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=%S uygulamasına ve bilgisayarınıza tam, sınırsız erişim sağlama
+webextPerms.description.find=Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma
+webextPerms.description.geolocation=Konumunuza erişme
+webextPerms.description.history=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.management=Eklenti kullanımını izleme ve temaları yönetme
+webextPerms.description.messagesImport=İletileri Thunderbird’e aktarma
+webextPerms.description.messagesModify=Size gösterilen e-posta iletilerini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.messagesMove2=E-posta iletilerinizi kopyalama ve taşıma (çöp kutusuna taşıma dahil)
+webextPerms.description.messagesDelete=E-posta iletilerinizi kalıcı olarak silme
+webextPerms.description.messagesRead=E-posta iletilerinizi okuma, işaretleme ve etiketleme
+webextPerms.description.messagesTags=İleti etiketleri oluşturma, değiştirme ve silme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma
+webextPerms.description.notifications=Size bildirim gösterme
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptografik kimlik doğrulama hizmetleri sağlama
+webextPerms.description.privacy=Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.proxy=Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme
+webextPerms.description.sessions=Son kapatılan sekmelere erişme
+webextPerms.description.tabs=Tarayıcı sekmelerine erişme
+webextPerms.description.tabHide=Tarayıcı sekmelerini gizleme ve gösterme
+webextPerms.description.topSites=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.unlimitedStorage=İstemci tarafında sınırsız miktarda veri depolama
+webextPerms.description.webNavigation=Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme;Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme;Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S eklensin mi? Bu uzantı %2$S sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S eklensin mi? Bu uzantı doğrulanmamış. Kötü amaçlı uzantılar kişisel bilgilerinizi çalabilir veya bilgisayarınızı tehlikeye atabilir. Yalnızca kaynağına güveniyorsanız bu uzantıyı ekleyin. Bu uzantı, %2$S sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=MIDI cihazlarına erişebilir
+webextSitePerms.description.midi-sysex=SysEx destekli MIDI cihazlarına erişebilir
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S, varsayılan arama motorunuzu %2$S yerine %3$S yapmak istiyor. İzin veriyor musunuz?
+webext.defaultSearchYes.label=Evet
+webext.defaultSearchYes.accessKey=E
+webext.defaultSearchNo.label=Hayır
+webext.defaultSearchNo.accessKey=H
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d838bdbc96
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY name.label "Adres defterinin adı:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1881644d08
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Özellikler">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "Ö">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Adres defteri özellikleri">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Kişi özellikleri">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "E-posta listesi özellikleri">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Adres defteri bağlam menüsünü göster">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Adres defteri:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "t">
+<!ENTITY searchContacts.label "Kişilerde ara:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "a">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Ad veya e-posta">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Kime alanına ekle">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Cc alanına ekle">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Bcc alanına ekle">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Sil">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "S">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Özellikler">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "Ö">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Özellikler">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "Ö">
+<!ENTITY editContactContext.label "Kişiyi düzenle">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "d">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Listeyi düzenle">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "e">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Yeni kişi">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "k">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Yeni liste">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY toButton.label "Kime alanına ekle:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "e">
+<!ENTITY ccButton.label "Cc alanına ekle:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Bcc alanına ekle:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..14c5d90e45
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Yeni Posta Listesi">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Buraya ekle: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY ListName.label "Liste adı: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "Liste takma adı: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "t">
+<!ENTITY ListDescription.label "Açıklama: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "k">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Posta listesine eklemek istediğiniz e-posta adreslerini yazın:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m">
+<!ENTITY UpButton.label "Yukarıya Taşı">
+<!ENTITY DownButton.label "Aşağıya Taşı">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..475baefde8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY showAsDefault.label "Varsayılan başlangıç dizini">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "s">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Ad veya e-posta">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Adres Defteri">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Ad">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-posta">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..10d2ed6cb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Adres defteri">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "d">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Adı">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "d">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-posta">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Kurum">
+<!ENTITY Company.accesskey "r">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetik ad">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Takma ad">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Ek e-posta">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "o">
+<!ENTITY Department.label "Bölüm">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY JobTitle.label "Unvan">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "U">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Cep">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "C">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Çağrı cihazı">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Faks">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Ev telefonu">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "E">
+<!ENTITY WorkPhone.label "İş telefonu">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "İ">
+<!ENTITY ChatName.label "Sohbet adı">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "S">
+<!ENTITY sortAscending.label "Artan">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Azalan">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "z">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..196cc189ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,178 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=%S listesini düzenle
+emptyListName=Bir liste adı girmelisiniz.
+badListNameCharacters=Liste adı şu karakterleri içeremez: < > ; , "
+badListNameSpaces=Liste adı birden fazla bitişik boşluk içeremez.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Tüm Adres Defterleri
+
+newContactTitle=Yeni Kişi
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Yeni Kişi: %S
+editContactTitle=Kişiyi Düzenle
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Kişiyi Düzenle: %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard'ı Düzenle
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S vCard'ını düzenle
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Şu ögelerden en az birisini girmelisiniz:\nE-posta Adresi, Ad, Soyadı, Görünen Ad, Kurum.
+cardRequiredDataMissingTitle=Gerekli Bilgi Eksik
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Birincil e-posta adresi kullanıcı@sunucu şeklinde olmalı.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Yanlış E-Posta Adres Biçimi
+
+viewListTitle=Posta Listesi: %S
+mailListNameExistsTitle=Posta Listesi Zaten Mevcut
+mailListNameExistsMessage=Bu isimde bir Posta Listesi zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim seçin.
+
+propertyPrimaryEmail=E-posta
+propertyListName=Liste Adı
+propertySecondaryEmail=Ek e-posta
+propertyNickname=Takma Ad
+propertyDisplayName=Görünen Ad
+propertyWork=İş
+propertyHome=Ev
+propertyFax=Faks
+propertyCellular=Cep Telefonu
+propertyPager=Çağrı cihazı
+propertyBirthday=Doğum Günü
+propertyCustom1=Özel 1
+propertyCustom2=Özel 2
+propertyCustom3=Özel 3
+propertyCustom4=Özel 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber Kimliği
+propertyIRC=IRC Takma Adı
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%3$S %1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%2$S %1$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Kime
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Adres Defteri
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Kişi Fotoğrafı
+stateImageSave=Resim kaydediliyor…
+errorInvalidUri=Hata: Geçersiz kaynak resim.
+errorNotAvailable=Hata: Dosyaya erişilemiyor.
+errorInvalidImage=Hata: Sadece JPG, PNG ve GIF formatlarındaki resimler destekleniyor.
+errorSaveOperation=Hata: Resim kaydedilemedi.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Kişisel Adres Defteri
+ldap_2.servers.history.description=Toplanmış Adresler
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X Adres Defteri
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.outlook.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.outlook.description=Outlook adres defteri
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=%1$S içindeki toplam kişi sayısı: %2$S
+noMatchFound=Eşleşme bulunamadı
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 eşleşme bulundu;#1 eşleşme bulundu
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S kişi kopyalandı;%1$S kişi kopyalandı
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S kişi taşındı;%1$S kişi taşındı
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Lütfen geçerli bir Ad girin.
+invalidHostname=Lütfen geçerli bir Sunucu Adı girin.
+invalidPortNumber=Lütfen geçerli bir Bağlantı Noktası (Port) girin.
+invalidResults=Lütfen sonuç alanına geçerli bir numara girin.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP kopyalamasını çalıştırmak için çevrim içi olmanız gerek.
+abReplicationSaveSettings=Dizinin indirilebilmesi için önce ayarlar kaydedilmeli.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Adres Defterini Dışarı Aktar - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Virgülle Ayrılmış
+CSVFilesSysCharset=Virgülle ayrılmış (sistem karakter kümesi)
+CSVFilesUTF8=Virgülle ayrılmış (UTF-8)
+TABFiles=Sekmeyle Ayrılmış
+TABFilesSysCharset=Sekmeyle ayrılmış (sistem karakter kümesi)
+TABFilesUTF8=Virgülle ayrılmış (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Desteklenen adres defteri dosyaları
+failedToExportTitle=Dışa Aktarım Başarısız Oldu
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Adres defterini dışa aktarma başarısız oldu. Aygıtta boş alan yok.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Adres defterini dışa aktarma başarısız oldu. Dosyaya erişim reddedildi.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Adres Defteri LDAP Güncelleştirmesi
+AuthDlgDesc=Dizin sunucusuna erişebilmek için kullanıcı adı ve parolanızı girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Bu+sohbette+bana+katıl.
+
+# For printing
+headingHome=Ev
+headingWork=İş
+headingOther=Diğer
+headingChat=Sohbet
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Açıklama
+headingAddresses=Adresler
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Yeni Adres Defteri
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S özellikleri
+duplicateNameTitle=Tekrar eden adres defteri adı
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Bu adı taşıyan bir adres defteri zaten var:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Bozuk Adres Defteri Dosyası
+corruptMabFileAlert=Adres defteri dosyalarınızdan biri (%1$S) okunamadı. Yeni %2$S dosyası oluşturulacak ve eski dosyanın yedeği %3$S adıyla aynı dizine kaydedilecek.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Adres Defteri Dosyası Yüklenemiyor
+lockedMabFileAlert=%S adres defteri dosyası yüklenemiyor. Salt okunur veya başka bir program tarafından kullanımda olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c07fc9a479
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP başlatma sorunu
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP sunucusu bağlantısı başarısız oldu
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP sunucu bağlantısı başarısız oldu
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP sunucu bağlantısı sorunu
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP sunucu arama problemi
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Hata kodu %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Sunucu bulunamadı
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Bilinmeyen hata
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya sistem yöneticinizle iletişime geçin.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Güçlü yetkilendirme şu an desteklenmiyor.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Arama süzgecinin doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Arama süzgecini doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Düzenle'ye tıklayın ve arama süzgecini göstermek için Gelişmiş'e tıklayın.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Base DN'in doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Base DN'i doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Base DN'i görüntülemek için Düzenle'ye tıklayın.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nın doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nı doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Sunucuyu göstermek için Düzenle'ye tıklayın. Bağlantı Noktası'nı göstermek için Gelişmiş'e tıklayın.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Arama süzgecinin doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Arama süzgecini doğrulamak için, Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucusunu seçin. Düzenle'ye tıklayın ve arama süzgecini göstermek için Gelişmiş'e tıklayın.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Lütfen diğer pencereleri ve/veya uygulamaları kapatıp tekrar deneyin.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nın doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Sunucu ve Bağlantı Noktası (Port) Numarası'nı doğrulamak için Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri düzenle'ye tıklayın ve kullanılan LDAP sunucunu seçin. Sunucuyu göstermek için Düzenle'ye tıklayın. Bağlantı Noktası'nı göstermek için Gelişmiş'e tıklayın.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Sunucu doğruluğunu denetleyin, ardından tekrar deneyin veya Sistem Yöneticisi ile irtibata geçin. Sunucuyu doğrulamak için Düzen menüsünden Tercihler'i, ardından Posta ve Haber Grupları'nı ve son olarak Adresler bölümünü seçin. Dizinleri Düzenle'ye tıklayın ve kullanılacak LDAP sunucunu seçin. Sunucuyu göstermek için Düzenle'ye tıklayın.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce83256c02
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Ad">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "d">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Sunucu: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "c">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN:">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "Bul">
+<!ENTITY findButton.accesskey "B">
+<!ENTITY directorySecure.label "Güvenli bağlantı kullan (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "ü">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Genel">
+<!ENTITY Offline.tab "Çevrimdışı">
+<!ENTITY Advanced.tab "Gelişmiş">
+<!ENTITY portNumber.label "Bağlantı noktası numarası:">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "B">
+<!ENTITY searchFilter.label "Arama süzgeci:">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "r">
+<!ENTITY scope.label "Kapsam:">
+<!ENTITY scope.accesskey "p">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Bir Düzey ">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "B">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Alt Ağaç">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "A">
+<!ENTITY return.label "Sonuç üst sınırı:">
+<!ENTITY return.accesskey "ü">
+<!ENTITY results.label "sonuç">
+<!ENTITY offlineText.label "Çevrimdışı çalıştığınızda kullanabilmek için bu dizinin yerel bir kopyasını alabilirsiniz.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Giriş yöntemi: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "y">
+<!ENTITY saslOff.label "Basit">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "B">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b9e97b785c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP Dizin Sunucuları">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP dizin sunucusu:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Bir LDAP Dizin Sunucusu Seçin:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "B">
+<!ENTITY addDirectory.label "Ekle">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY editDirectory.label "Düzenle">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "z">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Sil">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "S">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e01aa66d5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Kopyalama başladı…
+changesStarted=Yapılacak değişikliklerin aranmasına başlandı…
+replicationSucceeded=Güncelleme başarılı
+replicationFailed=Güncelleme başarısız
+replicationCancelled=Güncellemeden vazgeçildi
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Dizin girdisi güncelleniyor: %S
+
+downloadButton=Şimdi indir
+downloadButton.accesskey=D
+cancelDownloadButton=İndirmekten vazgeç
+cancelDownloadButton.accesskey=V
+
+directoryTitleNew=Yeni LDAP dizini
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S özellikleri
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dc1307e928
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Düzenleme ve Adresler">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adresler">
+<!ENTITY addressingText.label "Adreslere bakılırken:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Bu hesap için küresel LDAP sunucu tercihlerimi kullan">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "L">
+<!ENTITY editDirectories.label "Dizinleri düzenle…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Farklı bir LDAP sunucusu kullan:">
+<!ENTITY directories.accesskey "F">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Hiçbiri">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Düzenleme">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "İletileri HTML biçiminde yaz">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "H">
+<!ENTITY autoQuote.label "Yanıt yazarken özgün metni otomatik olarak alıntıla">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Alıntı yaparken">
+<!ENTITY quoting.accesskey "t">
+<!ENTITY aboveQuote.label "yanıtıma alıntının üstünden başla">
+<!ENTITY belowQuote.label "yanıtıma alıntının altından başla">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "alıntıyı seç">
+<!ENTITY place.label "ve imzamı şuraya ekle:">
+<!ENTITY place.accesskey "v">
+<!ENTITY belowText.label "alıntı metnin altına (önerilir)">
+<!ENTITY aboveText.label "yanıtımın altına (alıntının üstüne)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Yanıtlara imza ekle">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "i">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "İletilenlere imza ekle">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "z">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Genel düzenleme tercihleri…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Genel adres tercihleri…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "d">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2a34e54461
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xul -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Giden Sunucusu (SMTP) Ayarları">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "Kimliklerinizi yönetirken bu listeden bir sunucuyu kullanmak için onu Giden Sunucusu (SMTP) olarak seçebilir veya &quot;Varsayılan sunucuyu kullan&quot;ı seçerek bu listedeki varsayılan sunucuyu kullanabilirsiniz.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Ekle…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "l">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Düzenle…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "e">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Kaldır">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "r">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Varsayılan yap">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "V">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "Seçilen sunucunun ayrıntıları:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Açıklama: ">
+<!ENTITY serverName.label "Sunucu adı: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "Kullanıcı adı: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bağlantı güvenliği: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Yetkilendirme yöntemi: ">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fb3659157e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xhtml -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Arşiv Seçenekleri">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Arşivlenen iletileri şu şekilde ayır:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Tek klasör">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "T">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Yıllık arşivlenmiş klasörler">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Aylık arşivlenmiş klasörler">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "A">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Arşivlenmiş iletilerin mevcut klasör yapısını koru">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "m">
+<!ENTITY archiveExample.label "Örnek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Arşivler">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Gelen">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..40333588ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+
+<!-- extracted from am-copies.xhtml -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopyalar ve Dizinler">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "İletileri gönderirken otomatik olarak: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Bir kopyasını buraya koy:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "p">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Yanıtları yanıtlanan iletinin dizinine koy">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "Y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Bu e-posta adreslerini Cc'ye ekle:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Adresleri virgülle ayırın">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Bu e-posta adreslerini Bcc'ye ekle:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Adresleri virgülle ayırın">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "İletiler kaydedildiğinde onay penceresini göster">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "&quot;Giden&quot; dizini:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "e">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Diğer:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "İleti arşivleri">
+<!ENTITY keepArchives.label "İleti arşivlerinin tutulacağı yer:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "r">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Arşivleme seçenekleri...">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "&quot;Arşiv&quot; dizini:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "d">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Diğer:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "D">
+<!ENTITY specialFolders.label "Taslaklar ve şablonlar">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Taslak iletilerin tutulacağı yer:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "&quot;Taslak&quot; dizini:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "T">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Diğer:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "D">
+<!ENTITY keepTemplates.label "İleti şablonlarının tutulacağı yer:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "&quot;Şablonlar&quot; dizini:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "o">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Diğer:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "r">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3be2ac9578
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+prefPanel-e2e=Uçtan uca şifreleme
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a0c0e7aa31
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Bu hesabın kimliklerini yönetin. Varsayılan olarak ilk kimlik kullanılır.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Ekle">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Düzenle…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "e">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Varsayılan yap">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "V">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Sil">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "S">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Kapat">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "K">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..389c57d473
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identityListDesc.label "Bu kimlik için ayarları yapılandır:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Ayarlar">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Kopyalar ve dizinler">
+<!ENTITY addressingTab.label "Kompozisyon ve adresler">
+
+<!ENTITY publicData.label "Kamuya açık veri">
+<!ENTITY privateData.label "Özel veri">
+<!ENTITY identityAlias.label "Kimlik etiketi:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92cda0cd4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountWindow.title "Hesap özellikleri">
+<!ENTITY accountWindow.width "300">
+<!ENTITY account.general "Genel">
+<!ENTITY account.advanced "Gelişmiş Seçenekler">
+<!ENTITY account.name "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY account.password "Parola:">
+<!ENTITY account.alias "Takma ad:">
+<!ENTITY account.newMailNotification "Yeni posta gelince haber ver">
+<!ENTITY account.autojoin "Otomatik girilecek kanallar:">
+<!ENTITY account.proxySettings.caption "Vekil sunucu ayarları:">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.label "Değiştir…">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.accessKey "D">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f2d0c8342e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Gereksiz posta ayarları">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Bunu etkinleştirirseniz, &brandShortName; uygulamasının gereksiz postaları tanıyabilmesi için ilk olarak Gereksiz araç çubuğu düğmesi ile gereksiz ve gerekli iletileri işaretleyerek onu eğitmelisiniz. Hem gereksiz hem de gereksiz olmayan iletileri tanımlamanız gerekir. Ardından &brandShortName; gereksiz iletileri otomatik olarak işaretlemeye başlayacaktır.">
+<!ENTITY level.label "Bu hesap için gereksiz posta denetimini etkinleştir">
+<!ENTITY level.accesskey "e">
+
+<!ENTITY move.label "Yeni gereksiz iletileri iletileri buraya taşı:">
+<!ENTITY move.accesskey "Y">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "&quot;Gereksiz&quot; dizini:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "i">
+<!ENTITY otherFolder.label "Diğer:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "D">
+<!ENTITY purge1.label "Gereksiz postaları">
+<!ENTITY purge1.accesskey "s">
+<!ENTITY purge2.label "gün sonra otomatik sil">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Gönderici aşağıdakilerden birindeyse gereksiz olarak işaretleme: ">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "G">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Bunu etkinleştirirseniz &brandShortName; bu harici sınıflandırıcı tarafından işaretlenen iletileri gereksiz kabul edecektir.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Şu gereksiz posta üst bilgilerine güven:">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "t">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Seçim">
+<!ENTITY junkActions.label "Hedef ve saklama">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Genel gereksiz posta tercihleri…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fbef821427
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!-- extracted from am-main.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Hesap Ayarları">
+<!ENTITY accountName.label "Hesap adı:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "d">
+<!ENTITY identityTitle.label "Varsayılan kimlik">
+<!ENTITY identityDesc.label "Her hesabın kendi kimliği vardır. Alıcılar bu bilgileri e-postanızı okudukları zaman görürler.">
+<!ENTITY name.label "İsminiz:">
+<!ENTITY name.accesskey "s">
+<!ENTITY email.label "E-posta adresi:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY catchAll.label "Teslim üst bilgileri eşleştiğinde bu kimlikten yanıt ver:">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "ü">
+<!ENTITY replyTo.label "Reply-to adresi:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Alıcılar bu diğer adrese yanıt verecektir">
+<!ENTITY organization.label "Kurum:">
+<!ENTITY organization.accesskey "K">
+<!ENTITY signatureText.label "İmza metni:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "n">
+<!ENTITY signatureHtml.label "HTML kullan (örn. &lt;b&gt;kalın&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Bunun yerine imzayı bir dosyadan ekle (metin, HTML veya resim):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "d">
+<!ENTITY edit.label "Düzenle…">
+<!ENTITY choose.label "Seç…">
+<!ENTITY choose.accesskey "e">
+<!ENTITY editVCard.label "Kartviziti düzenle…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "İletilere vCard'ımı ekle">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Kimlikleri yönet…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Giden sunucusu (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "u">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Varsayılan sunucuyu kullan">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "SMTP sunucusunu düzenle…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff0d8fd8b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Alındı onayları">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Bu hesap için genel alındı onayı tercihlerimi kullan">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "n">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Genel tercihler…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Bu hesap için alındı onayını özelleştir">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "ö">
+<!ENTITY requestReceipt.label "E-postaları gönderirken her zaman alındı onayı iste">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "h">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Alındı onayı geldiğinde:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Gelen kutumda bırak">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "&quot;Gönderilen&quot; dizinine taşı">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "n">
+<!ENTITY requestMDN.label "Alındı onayı isteği aldığımda:">
+<!ENTITY returnSome.label "Bazı iletilerde alındı onayına izin ver">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "a">
+<!ENTITY never.label "Asla alındı onayı gönderme">
+<!ENTITY never.accesskey "n">
+<!ENTITY notInToCc.label "Gönderilen veya Cc kısmında değilsem:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "e">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Gönderenle aynı alan adından değilsem:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "m">
+<!ENTITY otherCases.label "Diğer tüm durumlarda:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "t">
+<!ENTITY askMe.label "Bana sor">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Her zaman gönder">
+<!ENTITY neverSend.label "Asla gönderme">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98ea244efb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Alındı onayları
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..681aa5e35e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Disk alanı tasarrufu için şunları indirme:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Disk alanı tasarrufu için şunları çevrimdışı kullanılmak üzere indirme:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Disk alanından tasarruf etmek için sunucudaki iletilerin indirilmesini ve çevrimdışı kullanım amacıyla yerel kopyalarının tutulmasını boyut veya yaşla sınırlandırabilirsiniz.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Bu hesaba ait tüm dizinlerdeki iletileri bu bilgisayarda tut">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "u">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Not: Bu ayar, bu hesaptaki tüm dizinleri etkiler. Dizinleri ayrı ayrı ayarlamak isterseniz “Gelişmiş…” düğmesine tıklayın.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "İleti">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "t">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "İleti">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "t">
+<!ENTITY kb.label "KB'den büyükse indirme">
+<!ENTITY daysOld.label "günden eskiyse sil">
+<!ENTITY message.label "ileti dışındakileri sil">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Okunmuş iletiler">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "l">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "İleti">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "i">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Disk alanı kazanmak için eski iletileri kalıcı olarak silebilirsiniz.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Disk alanı kazanmak için sunucudaki eski özgün iletiler ve yerel kopyaları tamamen silinebilir.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Disk alanı kazanmak için sunucudaki eski özgün iletiler tamamen silinebilir.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "İleti">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Hiçbir iletiyi silme">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "H">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Son">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Yıldızlı iletileri hiçbir zaman silme">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "Y">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "İleti gövdesi">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "ö">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Çevrimdışı kullanılacak haber gruplarını seçin…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "s">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Gelişmiş…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "G">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "İleti eşitleme">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Disk alanı">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Tarihini göz ardı ederek tüm iletileri eşitle">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "T">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Son">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "o">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "günü eşitle">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "haftayı eşitle">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "ayı eşitle">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "yılı eşitle">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f888b89256
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Gelișmiș Hesap Ayarları">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP sunucu dizini:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Sadece abone olunan dizinleri göster">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "e">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Sunucu, alt dizin ve ileti içeren dizinleri destekliyor">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "S">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Önbelleğe alınacak bağlantı sayısı üst sınırı">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Bu tercihler IMAP sunucunuzdaki ad uzaylarını tanımlar">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Kişisel ad uzayı:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "z">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Genel (paylaşılan):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "e">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Diğer kullanıcılar:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "i">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Sunucunun bu ad uzaylarının üstüne yazmasına izin ver">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "u">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Bu hesabın sunucusundan e-posta indirirken yeni iletileri depolamak için şu dizini kullan:">
+<!ENTITY accountInbox.label "Bu hesabın gelen kutusu">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "s">
+<!ENTITY deferToServer.label "Farklı bir hesabın gelen kutusu">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "k">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Yeni e-postaları alırken bu sunucuyu dahil et">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "Y">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e760a84bba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "İleti depolama">
+<!ENTITY securitySettings.label "Güvenlik ayarları">
+<!ENTITY serverSettings.label "Sunucu ayarları">
+<!ENTITY serverType.label "Sunucu türü:">
+<!ENTITY serverName.label "Sunucu adı:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY userName.label "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY userName.accesskey "l">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Varsayılan:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Yeni iletileri her ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "h">
+<!ENTITY biffEnd.label "dakikada bir kontrol et">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Yeni ileti geldiğinde anında sunucu bildirimlerine izin ver">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "Y">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bağlantı güvenliği: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "ü">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, mevcutsa">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Yetkilendirme yöntemi:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "Y">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "İletileri sunucuda bırak">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "b">
+<!ENTITY headersOnly.label "Sadece üst bilgileri getir">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "En fazla">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "E">
+<!ENTITY daysEnd.label "gün">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Ben silene kadar">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Yeni e-postaları otomatik indir">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "p">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Bir iletiyi sildiğimde:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Bu dizine taşı:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "e">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Yalnızca silinmiş olarak işaretle">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "o">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Hemen sil">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Çıkarken gelen kutusunu temizle (&quot;sil&quot;)">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "t">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Çıkarken Çöp’ü boşalt">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "k">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Başlangıçta yeni iletileri kontrol et">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "En az">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "z">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "ileti indirilecekse bana sor">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Bu sunucuya bağlanırken her zaman kimlik doğrulaması iste">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "u">
+<!ENTITY newsrcFilePath1.label "News.rc dosyası:">
+<!ENTITY newsrcPicker1.label "News.rc dosyasını seçin">
+<!ENTITY abbreviate.label "Haber grubu isimlerini posta dizini bölmesinde göster:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Tam isimler (örnek: 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Kısa isimler (örnek, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Gelişmiş…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "G">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Varsayılan metin kodlaması:">
+<!ENTITY localPath1.label "Yerel klasör:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Yerel dizin seçin">
+<!ENTITY browseFolder.label "Gözat…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Gözat…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "t">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Hesap Ayarları">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Bu bir özel hesaptır. Bu hesaba ilişkin kimlik bulunmamaktadır.">
+<!ENTITY storeType.label "İleti depolama türü:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "d">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Her klasör için ayrı dosya (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Her ileti için ayrı dosya (maildir)">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2a614f55d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Hesap adı:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "ı">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..65078c53c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY e2eTitle.label "Uçtan uca şifreleme">
+<!ENTITY e2eLearnMore.label "Daha fazla bilgi al">
+
+<!ENTITY e2eEnc.description "Uçtan uca şifreleme olmazsa iletilerinizin içeriği kolayca e-posta sağlayıcınız ve başkaları tarafından gözetlenebilir.">
+
+<!ENTITY e2eTechPref.description "Tercih edilen şifreleme teknolojisi:">
+
+<!ENTITY encryptionCert2.message "Şifreleme için kişisel sertifika:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Seç…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Temizle">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "T">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Seç…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "e">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Temizle">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "z">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Sayısal imza">
+
+<!ENTITY signingCert2.message "Dijital imza için kişisel sertifika:">
+
+<!ENTITY sendingDefaults.label "Varsayılan ileti gönderme ayarları">
+
+<!ENTITY technologyAutomatic.label "Kullanılabilir anahtarlara veya sertifikalara göre otomatik olarak seç">
+
+<!ENTITY certificates2.label "S/MIME">
+<!ENTITY manageCerts3.label "S/MIME sertifikalarını yönet">
+<!ENTITY manageCerts3.accesskey "M">
+<!ENTITY manageDevices2.label "S/MIME güvenlik cihazları">
+<!ENTITY manageDevices2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY technologySMIME.label "S/MIME’ı tercih et">
+<!ENTITY technologyOpenPGP.label "OpenPGP’yi tercih et">
+
+<!ENTITY openpgpKeys.label "OpenPGP">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Sertifika seçin">
+<!ENTITY certPicker.info "Sertifika:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Seçilen sertifikanın ayrıntıları:">
+
+<!ENTITY openpgpKey.message "Şifreleme ve dijital imzalama için kişisel anahtar:">
+<!ENTITY openpgpKey.button "Kişisel anahtarı ayarla…">
+<!ENTITY openpgpKey.accesskey "a">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..faaaf583f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Bu iletinin sayısal olarak imzalanması gerektiğini belirttiniz, fakat uygulama, Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş imza sertifikasını bulamadı veya sertifika zaman aşımına uğramış.
+NoSenderEncryptionCert=Bu iletinin şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat uygulama, Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş sertifikayı bulamadı veya sertifika zaman aşımına uğramış.
+MissingRecipientEncryptionCert=Bu iletinin şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat uygulama %S için bir şifreleme sertifikası bulamadı.
+ErrorEncryptMail=İleti şifrelenemedi. Lütfen her alıcı için geçerli bir e-posta sertifikasına sahip olduğunuzdan emin olun. Bu e-posta hesabı için Posta ve Haber Grupları Hesap Ayarları içinde belirtilen sertifikaların geçerli ve güvenilir olduğunu kontrol edin.
+ErrorCanNotSignMail=İleti imzalanamadı. Bu e-posta hesabı için Posta ve Haber Grupları Hesap Ayarları içinde belirtilen sertifikaların geçerli ve güvenilir olduğunu kontrol edin.
+
+NoSigningCert=Sertifika yöneticisi, iletilerinizi sayısal olarak imzalamak için kullanılabilecek geçerli bir sertifika bulamadı.
+NoSigningCertForThisAddress=Sertifika Yöneticisi, iletilerinizi <%S> adresiyle dijital olarak imzalamak için kullanılabilecek geçerli bir sertifika bulamadı.
+NoEncryptionCert=Sertifika yöneticisi, başkalarının size şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
+NoEncryptionCertForThisAddress=Sertifika Yöneticisi, başkalarının <%S> adresine şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
+
+encryption_needCertWantSame=Başkalarının size şifrelenmiş ileti gönderebilmek için kullanacakları bir sertifika belirtmeniz gereklidir. Size gönderilen iletilerin şifrelenmesinde ve çözülmesinde aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
+encryption_wantSame=Size gönderilen iletilerin şifrelenmesinde ve çözülmesinde aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
+encryption_needCertWantToSelect=Başkalarının size şifrelenmiş ileti gönderebilmek için kullanacakları bir sertifika belirtmeniz gereklidir. Şifreleme sertifikasını şimdi yapılandırmak ister misiniz?
+signing_needCertWantSame=İletilerinizi sayısal olarak imzalamak için de bir sertifika belirtmeniz gerekli. İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
+signing_wantSame=İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
+signing_needCertWantToSelect=İletilerinizi sayısal olarak imzalamak için de bir sertifika belirtmeniz gerekli. İletileri imzalamak için şimdi bir sertifika yapılandırmak ister misiniz?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Şifrelenmiş İleti
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Kriptografik İmza
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Verilen:
+CertInfoIssuedBy=Veren:
+CertInfoValid=Geçerlilik
+CertInfoFrom=başlangıcı
+CertInfoTo=bitişi
+CertInfoPurposes=Amaçlar
+CertInfoEmail=E-posta
+CertInfoStoredIn=Depolanma yeri:
+NicknameExpired=(süresi dolmuş)
+NicknameNotYetValid=(henüz geçerli değil)
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf117f5289
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableTitle=Yeni bir %S güncellemesi var.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableMessage=En yeni hız ve gizlilik özellikleri için %S uygulamanızı güncelleyin.
+updateAvailablePrimaryButtonLabel=Güncellemeyi indir
+updateAvailablePrimaryButtonAccessKey=G
+updateAvailableSecondaryButtonLabel=Daha sonra
+updateAvailableSecondaryButtonAccessKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualTitle=%S son sürüme güncellenemedi.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualMessage=Önce yeni %S kopyanızı indirin. Yüklemenize yardım edeceğiz.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualPrimaryButtonLabel): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualPrimaryButtonLabel=%S uygulamasını indir
+updateManualPrimaryButtonAccessKey=D
+updateManualSecondaryButtonLabel=Daha sonra
+updateManualSecondaryButtonAccessKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedTitle=%S son sürüme güncellenemedi.
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedMessage=En son %S sürümü sisteminizde desteklenmiyor.
+updateUnsupportedPrimaryButtonLabel=Daha fazla bilgi al
+updateUnsupportedPrimaryButtonAccessKey=D
+updateUnsupportedSecondaryButtonLabel=Kapat
+updateUnsupportedSecondaryButtonAccessKey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartTitle=%S’ü güncellemek için yeniden başlatın.
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartMessage=Yeniden başladıktan sonra %S tüm açık sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri yükleyecek.
+updateRestartPrimaryButtonLabel=Yeniden başlat
+updateRestartPrimaryButtonAccessKey=Y
+updateRestartSecondaryButtonLabel=Daha sonra
+updateRestartSecondaryButtonAccessKey=D
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce0d205103
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=Mac OS X Mail'deki yerel postaları içe aktar
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=Yerel postalar %S dizininden başarılı bir şekilde içe aktarıldı
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=Bir iç hata oluştu. İçe aktarım başarısız. Lütfen tekrar deneyin.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=%S dizininden iletiler içe aktarılırken bir hata oluştu. İletiler içe aktarılamadı.
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc1c0a09c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "Yardım">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "Y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+ for the help button in the menubar but Gnome does not. -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Yardım">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "Y">
+<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName; hakkında">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "h">
+
+<!ENTITY productHelp.label "&brandShortName; yardımı">
+<!ENTITY productHelp.accesskey "a">
+
+<!ENTITY productHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY productHelpMac.commandkey "?">
+<!ENTITY productHelpMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label "Klavye kısayolları">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "K">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Geri bildirim gönder…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "G">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label "&brandShorterName; turu">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey "t">
+
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.label "Bize katılın">
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.accesskey "B">
+
+<!ENTITY helpDonationsPage.label "Bağış yapın">
+<!ENTITY helpDonationsPage.accesskey "B">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ca1bcc5be
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Internet Mail
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=Becky! Internet Mail'den yerel e-postaları içe aktar
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=Yerel iletiler %S üzerinden başarıyla içe aktarıldı.
+
+BeckyImportAddressSuccess=Adres defteri içe aktarıldı
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f3179f8742
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+## comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+iso-8859-1.title = Batı (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title = Orta Avrupa (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title = Güney Avrupa (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title = Baltık (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title = İskandinav (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title = Baltık (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title = Baltık (ISO-8859-4)
+iso-8859-15.title = Batı (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title = Rumence (ISO-8859-16)
+windows-1250.title = Orta Avrupa (Windows-1250)
+windows-1252.title = Batı (Windows-1252)
+windows-1254.title = Türkçe (Windows-1254)
+windows-1257.title = Baltık (Windows-1257)
+macintosh.title = Batı (MacRoman)
+x-mac-ce.title = Orta Avrupa (MacCE)
+x-mac-turkish.title = Türkçe (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title = Hırvatça (MacCrotian)
+x-mac-romanian.title = Rumence (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title = İzlandaca (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Japonca (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Japonca (Shift-JIS)
+euc-jp.title = Japonca (EUC-JP)
+big5.title = Çince Geleneksel (Big5)
+big5-hkscs.title = Çince Geleneksel (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = Çince Basitleştirilmiş (GB2312)
+gbk.title = Çince Basitleştirilmiş (GBK)
+euc-kr.title = Korece (EUC-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = Kiril (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = Kiril (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Kiril (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Kiril/Ukraynaca (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Kiril (KOI8-R)
+koi8-u.title = Kiril/Ukraynaca (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Yunanca (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Yunanca (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Yunanca (MacGreek)
+windows-1258.title = Vietnamca (Windows-1258)
+windows-874.title = Tay (Windows-874)
+iso-8859-6.title = Arapça (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = İbranice görsel (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = İbranice (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = İbranice (Windows-1255)
+windows-1256.title = Arapça (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Kullanıcı tanımlı
+ibm866.title = Kiril/Rusça (CP-866)
+gb18030.title = Çince basitleştirilmiş (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Arapça (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = Farsça (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = İbranice (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Hintçe (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Gucerat dili (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title = (Kapalı)
+chardet.universal_charset_detector.title = Evrensel
+chardet.ja_parallel_state_machine.title = Japonca
+chardet.ko_parallel_state_machine.title = Korece
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Geleneksel Çince
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Basitleştirilmiş Çince
+chardet.zh_parallel_state_machine.title = Çince
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title = Doğu Asya
+chardet.ruprob.title = Rusça
+chardet.ukprob.title = Ukraynaca
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..41c839a5dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Çevrimiçi Kişiler">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Çevrimdışı Kişiler">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Sohbetler">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Arama sonucu">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Sohbetler burada görünecektir.">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Bir görüşme başlatmak için sol bölmedeki kişi listesini kullanın.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "&brandShortName; bu kişi kayıtlı geçmiş görüşmeye sahip değil.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Henüz bir sohbet hesabı kurmadınız.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "&brandShortName; sohbet hesabınızı kurmanız için size yol gösterebilir.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Başlayın">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Sohbet hesaplarınıza bağlanılmadı.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "'Sohbet durumu' penceresinden bağlanabilirsiniz:">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Sohbet durumunu göster">
+
+<!ENTITY chat.participants "Katılımcılar:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Önceki görüşmeler:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Süren sohbet">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Sohbet başlat">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Sohbeti kapat">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Adını değiștir">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Kişiyi sil">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "s">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Sohbet başlat">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Sohbeti kapat">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Kişi ekle">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Sohbete katıl">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Hesapları göster">
+
+<!ENTITY status.available "Müsait">
+<!ENTITY status.unavailable "Müsait değil">
+<!ENTITY status.offline "Çevrimdışı">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Bağlantıyı aç…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "B">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2fa38ee29
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/chat.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chatTabTitle=Sohbet
+goBackToCurrentConversation.button=Geçerli yazışmaya dön
+# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
+# %S is replaced with the display name of a contact.
+startAConversationWith.button=%S ile sohbet başlat
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
+defaultGroup=Kişiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
+# This string appears in a notification bar at the
+# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
+# contact list, to request the permission from the user to share
+# status information with this potential new contact.
+# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
+buddy.authRequest.label=%S sizinle sohbet etmek istiyor
+buddy.authRequest.allow.label=İzin ver
+buddy.authRequest.allow.accesskey=z
+buddy.authRequest.deny.label=Reddet
+buddy.authRequest.deny.accesskey=R
+
+## LOCALIZATION NOTE (buddy.verificationRequest):
+# Strings used in a notification bar at the top of the chat tab when someone
+# sends a verification request for end-to-end encryption keys.
+# %S is replaced with the display name of the user or, if this is to verify a
+# session of yourself, a string that identifies the session.
+buddy.verificationRequest.label=%S birbirinizin kimliğini doğrulamanızı istiyor
+buddy.verificationRequest.allow.label=Doğrulamayı başlat
+buddy.verificationRequest.allow.accesskey=D
+buddy.verificationRequest.deny.label=Reddet
+buddy.verificationRequest.deny.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
+# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
+# to be removed from the buddy list.
+buddy.deletePrompt.title=%S silinsin mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
+# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
+# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
+# only the username otherwise).
+# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
+# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
+#
+# Please find a wording that will keep the username as close as
+# possible to the beginning of the string, because this is the
+# important information that an user should see when looking quickly
+# at this prompt.
+buddy.deletePrompt.message=Devam ederseniz %1$S kalıcı olarak %2$S arkadaş listenizden kaldırılacaktır.
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
+# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
+# %1$S is the alias, %2$S is the username.
+buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+buddy.deletePrompt.button=&Sil
+
+displayNameEmptyText=Görünen isim
+userIconFilePickerTitle=Yeni simgeyi seçin…
+
+# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
+# The contact display name is displayed with a big font on a first
+# line and these two strings are displayed on a second line with a
+# smaller font. Please try to find a wording that make this look
+# almost like a sentence.
+chat.isTyping=yazıyor…
+chat.hasStoppedTyping=yazmayı bıraktı.
+# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
+# These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
+# %S is replaced with the display name of the contact.
+chat.contactIsTyping=%S yazıyor.
+chat.contactHasStoppedTyping=%S yazmayı bıraktı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
+# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
+unknownCommand=%S desteklenen bir komut değil. Komut listesini görmek için /help yazın.
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special entries in the log tree for the corresponding days.
+log.today=Bugün
+log.yesterday=Dün
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
+# the last 8-14 days.
+log.currentWeek=Bu hafta
+log.previousWeek=Geçen hafta
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagePreview):
+# This is the default message preview to be shown
+# when the user has chosen not to show any info in the notification about the
+# incoming message being notified.
+messagePreview=Yeni sohbet iletisi
+
+#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview): Semi-colon list of plural forms.
+# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled
+# into a single notification.
+# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1
+# is greater than one, the plural form after the semicolon is used.
+# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the
+# notification, i.e. the first incoming message.
+bundledMessagePreview=%1$S… (ve #1 ileti daha);%1$S… (ve #1 ileti daha)
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d78799d68
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..88f8b763ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY converterDialog.title "İleti Depolama Türü Dönüştürücü">
+<!ENTITY converterDialog.continueButton "Devam et">
+<!ENTITY converterDialog.cancelButton "İptal">
+<!ENTITY converterDialog.finishButton "Bitir">
+<!ENTITY converterDialog.complete "Dönüştürme tamamlandı. Şimdi &brandShortName; yeniden başlatılacak.">
+<!ENTITY converterDialog.error "Dönüştürme başarısız oldu.">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4f8743c1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warning):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is going to be converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+# %3$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warning=%1$S hesabındaki iletiler az sonra %2$S biçimine dönüştürülecek. Dönüşüm tamamlandıktan sonra %3$S yeniden başlatılacak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.message):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+converterDialog.message=%1$S hesabı %2$S biçimine dönüştürülüyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred account for which migration is initiated by the user.
+# %2$S will be replaced by the name of the account to which the deferred account is deferred ie the name of the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by the name of the deferred-to account.
+# %4$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %5$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %6$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %7$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredAccount=%1$S hesabı %2$S hesabına ötelendi. %3$S hesabına ötelenen hesaplar: %4$S. %5$S hesabındaki iletiler şimdi %6$S biçimine dönüştürülecek. Dönüşüm tamamlandıktan sonra %7$S yeniden başlatılacak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredToAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred-to account for which migration is initiated by the user and to which other accounts are deferred.
+# %2$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %4$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %5$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredToAccount=%1$S hesabına ötelenen hesaplar: %2$S. %3$S hesabındaki iletiler şimdi %4$S biçimine dönüştürülecek. Dönüşüm tamamlandıktan sonra %5$S yeniden başlatılacak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.messageForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+converterDialog.messageForDeferredAccount=%1$S hesapları %2$S biçimine dönüştürülüyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.percentDone):
+# %1$S will be replaced by the percentage of conversion that is complete.
+converterDialog.percentDone=%%%1$S tamamlandı
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/custom.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..94a7de1905
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/custom.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=Girdiğiniz başlık satırı geçersiz bir karakter içeriyor (örneğin ':', yazdırılamayan bir karakter, ASCII olmayan bir karakter veya ve 8 bit ASCII karakter). Lütfen geçersiz karakteri silip tekrar deneyin.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e58841521f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title "Araç çubuğunu özelleştir">
+<!ENTITY dialog.dimensions "width: 92ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Araç çubuklarına eklemek veya kaldırmak istediğiniz öğeleri sürükleyebilirsiniz.">
+<!ENTITY show.label "Göster:">
+<!ENTITY iconsAndText.label "Simgeler ve metinler">
+<!ENTITY icons.label "Simgeler">
+<!ENTITY text.label "Metinler">
+<!ENTITY iconsBesideText.label "Simgeler metnin yanında">
+<!ENTITY useSmallIcons.label "Küçük simgeleri kullan">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label "Varsayılanları geri yükle">
+<!ENTITY showTitlebar2.label "Başlık çubuğu">
+<!ENTITY extraDragSpace2.label "Sürükleme alanı">
+<!ENTITY saveChanges.label "Tamam">
+<!ENTITY undoChanges.label "Değişiklikleri geri al">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7247436eb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=Yeni Araç Çubuğu
+enterToolbarName=Bu araç çubuğuna bir ad verin:
+enterToolbarDup=“%S” adında bir araç çubuğu zaten mevcut. Lütfen başka bir ad yazın.
+enterToolbarBlank=Yeni araç çubuğu oluşturmak için bir ad yazmalısınız.
+separatorTitle=Ayraç
+springTitle=Esnek boşluk
+spacerTitle=Boşluk
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..38311ecca9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY options.title "Geliştirici Araçları Seçenekleri">
+<!ENTITY options.status.label "Durum:">
+<!ENTITY options.port.label "Bağlantı Noktası:">
+<!ENTITY options.forcelocal.label "Diğer bilgisayarlardan bağlantılara izin ver">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bcdef13e92
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+options.stop.label=Geliştirici Araçları Sunucusunu Durdur
+options.start.label=Geliştirici Araçları Sunucusunu Başlat
+
+options.connected.label=#1 İstemci Bağlandı;#1 İstemci Bağlandı
+options.connected.tooltip=Geliştirici araçları sunucusu çalışır durumda ve bağlı istemciler var.
+options.listening.label=Dinlemede
+options.listening.tooltip=Geliştirici araçları sunucusu çalışır durumda ve bağlantı bekliyor.
+options.idle.label=Çalışmıyor
+options.idle.tooltip=Geliştirici araçları sunucusu çalışmıyor. Bu pencereden başlatabilirsiniz.
+options.unsupported.label=Desteklenmiyor
+options.unsupported.tooltip=Dahili geliştirici araçları sunucusu yüklenirken bir hata oluştu. Paketlendiğinden emin olun ve hata konsolundaki iletileri kontrol edin.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f907ad7294
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "Tüm üst bilgileri indir">
+<!ENTITY all.accesskey "T">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "Sadece">
+<!ENTITY download.accesskey "a">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "üst bilgi indir">
+<!ENTITY headers.accesskey "k">
+<!ENTITY mark.label "Kalan üst bilgileri okundu olarak işaretle">
+<!ENTITY mark.accesskey "d">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6c27cda3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.label "Sil">
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.accesskey "l">
+
+<!ENTITY editContactName.label "İsim:">
+<!ENTITY editContactName.accesskey "s">
+
+<!ENTITY editContactEmail.label "E-posta:">
+<!ENTITY editContactEmail.accesskey "E">
+
+<!ENTITY editContactAddressBook.label "Adres defteri:">
+<!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editContactPanelDone.label "Kaydet">
+<!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "K">
+
+<!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "Bu kişi bir posta listesinde olduğu için adres defterini değiştiremezsiniz.">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5f269f0afb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Kişiyi Düzenle
+viewTitle=Kişiyi göster
+
+editDetailsLabel=Ayrıntıları düzenle
+editDetailsAccessKey=t
+viewDetailsLabel=Ayrıntıları göster
+viewDetailsAccessKey=t
+
+deleteContactTitle=Kişiyi sil
+deleteContactMessage=Bu kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8907b82f96
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Sonraki">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "n">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Önceki">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "c">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Soldaki adres defteri alanlarını sağdaki içe alınacak verilerle eşleştirmek için Yukarı ve Aşağı düğmelerini kullanın. İçe almak istemediğiniz ögelerin işaretini kaldırın.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Yukarı">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "Y">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Aşağı">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "A">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Adres Defteri alanları">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "İçe alınacak verileri kaydet">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "İlk kayıt, alan isimlerini içerir">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "k">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/filter.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3eceeb5952
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Bir hedef dizin seçmelisiniz.
+enterValidEmailAddress=İletilecek adrese geçerli bir e-posta adresi yazın.
+pickTemplateToReplyWith=Yanıt için kullanılacak şablonu seçin.
+mustEnterName=Bu süzgece bir isim vermelisiniz.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Çift süzgeç adı
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Girmiş olduğunuz süzgeç adı zaten mevcut. Lütfen farklı bir süzgeç adı girin.
+mustHaveFilterTypeTitle=Hiçbir süzgeç olayı seçilmedi
+mustHaveFilterTypeMessage=Bu süzgeç uygulandığında en az bir olay seçmelisiniz. Süzgecin geçici olarak hiçbir olayda çalışmasını istemiyorsanız, İleti Süzgeçleri penceresinden devre dışı bırakın.
+deleteFilterConfirmation=Seçilen süzgeç(ler)i silmek istediğinizden emin misiniz?
+matchAllFilterName=Tüm iletilerle eşleştir
+filterListBackUpMsg=Süzgeçleriniz çalışmıyor çünkü süzgeçlerinizi içeren msgFilterRules.dat dosyası okunamadı. Yeni bir rules.dat dosyası oluşturalacak ve eski dosyanızın yedeği rulesbackup.dat adıyla aynı dizine kopyalanacak.
+customHeaderOverflow=50 kullanıcı tanımlı başlık sınırını aştınız. Lütfen bir veya birden fazla kullanıcı tanımlı başlığı silerek tekrar deneyin.
+filterCustomHeaderOverflow=Süzgeçleriniz 50 kullanıcı tanımlı başlık sınırını aştı. Lütfen süzgeçlerinizi içeren msgFilterRules.dat dosyasını düzenleyerek daha az kullanıcı tanımlı başlık kullanın.
+invalidCustomHeader=Süzgeçlerinizden bir tanesi, geçersiz bir karakter (':' vb., yazdırılamaz bir karakter, ascii olmayan bir karakter veya 8 bit ascii karakter) içeren bir kullanıcı tanımlı başlık kullanıyor. Lütfen süzgeçlerinizi içeren msgFilterRules.dat dosyasını düzenleyerek kullanıcı tanımlı başlıklarınızdaki geçersiz karakterleri silin.
+continueFilterExecution=%S süzgecinin uygulanması başarısız oldu. Süzgeçleri uygulamaya için devam etmek istiyor musunuz?
+promptTitle=Çalışan süzgeçler
+promptMsg=Şu anda iletiler süzülüyor.\nSüzgeçlerin uygulanmasına devam etmek ister misiniz?
+stopButtonLabel=Durdur
+continueButtonLabel=Devam et
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Bu süzgeç, büyük olasılıkla daha yeni veya uyumsuz bir %S sürümü tarafından oluşturulmuş. Bu nasıl uygulanacağını bilmediğimiz için süzgeci etkinleştiremiyoruz.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Tekrar sorma
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=%S kopyası
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Düzenli olarak, her dakika;Düzenli olarak, #1 dakikada bir
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Süzgeç Eylemi Başarısız: "%1$S" Hata kodu %2$S Denenen:
+filterFailureSendingReplyError=Yanıt gönderme hatası
+filterFailureSendingReplyAborted=Yanıtın gönderilmesinden vazgeçildi
+filterFailureMoveFailed=Taşıma başarısız oldu
+filterFailureCopyFailed=Kopyalama başarısız oldu
+filterFailureAction=Filtre eyleminin uygulanması başarısız oldu
+
+searchTermsInvalidTitle=Arama terimleri geçersiz
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule="%1$S %2$S" arama terimi bu bağlamda geçersiz olduğu için bu süzgeç kaydedilemez.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Bir ileti bu filtre ile eşleştiği zaman eylemler bu sırayla çalıştırılacaktır:\n\n
+filterActionOrderTitle=Gerçek eylem sırası
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S %3$S %2$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S / %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 öğe; #1 öğe
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=%1$S tarafından gönderilen istenmeyen ileti tespit edildi: %2$S - %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=ileti kimliği taşındı = %1$S -> %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=ileti kimliği kopyalandı = %1$S -> %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage="%1$S" süzgecinden mesaj: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr="%1$S" süzgeci %2$S tarafından gönderilen %3$S konulu postaya %4$S tarihinde uygulandı
+filterMissingCustomAction=Eksik özel eylem
+filterAction2=öncelik değiştirildi
+filterAction3=silindi
+filterAction4=okundu olarak işaretlendi
+filterAction5=ileti öbeği yok edildi
+filterAction6=ileti öbeği takip edildi
+filterAction7=yıldızlandı
+filterAction8=etiketlendi
+filterAction9=yanıtlandı
+filterAction10=iletildi
+filterAction11=yürütme durduruldu
+filterAction12=POP3 sunucusundan silindi
+filterAction13=POP3 sunucusunda bırakıldı
+filterAction14=istenmeyen puanı
+filterAction15=gövde POP3 sunucusundan alındı
+filterAction16=dizine kopyalandı
+filterAction17=etiketlendi
+filterAction18=göz ardı edilmiş alt dizi
+filterAction19=okunmadı olarak işaretlenen
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %3$S %2$S
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8762d150f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Özellikler">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Genel bilgiler">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Özet dosyası indeksini yeniden oluştur">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Dizini onar">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "r">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Bazen dizin indeks dosyası (.msf) hasar görebilir ve iletiler eksik görünebilir veya silinmiş iletiler görünmeye devam edebilir. Dizini onarmak bu sorunları çözebilir.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Bu dizindeki iletileri global arama sonuçlarına dahil et">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "Kayıt ilkeleri">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Hesap ayarlarımı kullan">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "H">
+<!ENTITY daysOld.label "günden eski ise sil">
+<!ENTITY message.label "ileti dışındakileri sil">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Disk alanı kazanmak için eski iletileri kalıcı olarak silebilirsiniz.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Disk alanı kazanmak için sunucudaki eski özgün iletiler ve yerel kopyaları tamamen silinebilir.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Disk alanı kazanmak için sunucudaki eski özgün iletiler tamamen silinebilir.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "İleti">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Hiçbir iletiyi silme">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "y">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Son">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Yıldızlı iletileri hiçbir zaman silme">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Eşitleme">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Bu hesap için yeni ileti alırken her zaman bu dizini denetle">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "y">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Bu dizini çevrimdışı kullanım için seç">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "v">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Şimdi indir">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "d">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Bu haber grubunu çevrimdışı kullanımı için seç">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "u">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Şimdi indir">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "d">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "İsim:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "s">
+<!ENTITY folderProps.color.label "Simge rengi:">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey "n">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Varsayılan rengi geri yükle">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Konum:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "m">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Paylaşım">
+<!ENTITY privileges.button.label "Öncelikli haklar…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "h">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Aşağıdaki izinlere sahipsiniz:">
+<!ENTITY folderOtherUsers.label "Bu klasöre erişimi olan diğerleri:">
+<!ENTITY folderType.label "Dizin türü:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kota">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Kullanım:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Durum:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "İleti sayısı:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "bilinmiyor">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Diskteki boyut:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "bilinmiyor">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..411e68be41
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=Küresel gelen kutusu (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%2$S hesabındaki %1$S
+chooseFolder=Dizin seç…
+chooseAccount=Hesap seçin…
+noFolders=Kullanılabilir dizin yok
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6dea2538d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "İsim">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Okunmamış">
+<!ENTITY totalColumn.label "Toplam">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Boyut">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd43d081d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/gloda.properties
@@ -0,0 +1,169 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism. They should be
+# compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to
+# refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail").
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should no longer be restricted relative to
+# this particular facet value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have
+# _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall
+# back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel". #1, if present,
+# is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_
+# value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should not be restricted to messages which have
+# any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided,
+# we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel".
+# #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing
+# list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which
+# a message's folder is located.
+gloda.message.attr.account.facetNameLabel=Hesap
+gloda.message.attr.account.remainderLabel=diğer hesaplar:
+gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=#1 olmalı
+gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=#1 olmamalı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+# which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=Dizin
+gloda.message.attr.folder.remainderLabel=diğer klasörler:
+gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=#1 olmalı
+gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=#1 olmamalı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=Benden
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=Bana
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=Kişiler
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=herhangi birisini kapsa:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=kapsama dışı olanlar:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=diğer katılımcılar:
+gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=#1 kapsamalı
+gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=#1 kapsamamalı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+# Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed
+# according to the "Date" header. This is not the same as when the message
+# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we
+# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetNameLabel=Tarih
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+# the message content but explicitly named attachments) on the message.
+# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+# to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=Ekler
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+# lists detected in the message. This will normally be the email address of
+# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+# things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=Posta listesi
+gloda.message.attr.mailing-list.noneLabel=Yok
+gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel=diğer posta listeleri:
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=#1 olmalı
+gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=#1 olmamalı
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=posta listesi içinde olmalı
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=posta listesi içinde olmamalı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+# do not do anything clever with gmail, so this is independent of gmail labels
+# This may change in the future, but it's a safe bet it's not happening on
+# Thunderbird's side prior to 3.0.
+gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=Etiketler
+gloda.message.attr.tag.noneLabel=Yok
+gloda.message.attr.tag.includeLabel=herhangi biriyle etiketlenmiş:
+gloda.message.attr.tag.excludeLabel=etiketlenmemiş:
+gloda.message.attr.tag.remainderLabel=diğer etiketler:
+gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=#1 etiketli olmalı
+gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=#1 etiketli olmamalı
+gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=etiketli olmalı
+gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=etiketli olmamalı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+# starred or not, as indicated by a pretty star icon. In the past, the icon
+# used to be a flag. The IMAP terminology continues to be "flagged".
+gloda.message.attr.star.facetNameLabel=Yıldızlı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+# read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetNameLabel=Okundu
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=Yanıtlanmış
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=İletilmiş
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+# types defined in MimeTypeCategories to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Arşivler
+gloda.mimetype.category.documents.label=Belgeler
+gloda.mimetype.category.images.label=Resimler
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are
+# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+# sending email client to have been clever enough to figure out what was
+# really in the file. So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Medya (ses, görüntü)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF dosyaları
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+# for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Diğer
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85067017d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged
+# by a particular tag (replacing #1).
+glodaComplete.messagesTagged.label=#1 etiketli iletiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a particular word (replacing #1).
+glodaComplete.messagesMentioning.label=#1 içeren iletiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
+# We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
+glodaComplete.messagesMentioningMany.label=#1 içeren iletiler
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..db38ff32bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.filters.label): Label at the top of the
+ faceting sidebar. Serves as a header both for the checkboxes under it as
+ well for labeled facets with multiple options. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.filters.label "Süzgeçler">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.loading.label): Label that appears when
+ the search results take a long time to appear. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.loading.label "Aranıyor&#8230;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
+ there are no results that match the search query. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.empty.label "Aradığınız kriterlere uyan ileti bulunamadı">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
+ of the results list to show more hits. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "Daha fazla »">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label2): The
+ label for the button/link that causes us to display all of the emails in
+ the active set in a new thread pane display tab. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.label "Sonuçları liste olarak göster">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip):
+ The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip "Etkin kümedeki tüm e-posta iletilerini yeni sekmede göster">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c82003d163
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label):
+# The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database)
+# query or collection rather than a user search. At some point we might try
+# and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today.
+glodaFacetView.tab.query.label=Ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label):
+# The tab title to display for tabs with a new gloda (global database)
+# user search (rather than a query or collection) without a search string.
+# After the search has been started, we just display the search string entered
+# by the user.
+glodaFacetView.tab.search.label=Arama
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label2):
+# The heading for the search page.
+# A short description of user's search query will be appended.
+glodaFacetView.search.label2=Sonuçlar:
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
+# The label to display to describe when our base query was a fulltext search
+# across messages. The value is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=#1 aranıyor
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=ve
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=veya
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
+# The label to display to describe when our base query is not a full-text
+# search. Additional labels are appended describing each constraint.
+glodaFacetView.constraints.query.initial=İletiler aranıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# involving a given contact from the address book. The value is displayed
+# where the #1 is.
+glodaFacetView.constraints.query.involves.label=#1 kapsanıyor
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# tagged with a specific tag. The tag is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=etiket:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to
+# use when we are only displaying the top entries for a facet. When the
+# label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that
+# facet. The value "#1" (if present) is replaced with the total number of
+# values that will be displayed (rather than the number currently hidden).
+# This string supports pluralization. See
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on
+# how this stuff works.
+glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=#1 sonucun tümünü listele;#1 sonucun tümünü listele
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if
+# there is no explicit attribute "includeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".)
+glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=herhangi birisini kapsa:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if
+# there is no explicit attribute "excludeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".)
+glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=kapsama dışı olanlar:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label
+# to use for groups in a facet that are neither part of the included group or
+# the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel"
+# defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".)
+glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=diğer:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit
+# attribute "mustMatchLabel" defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=#1 ile eşleşmeli
+glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=değer içermemeli
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is
+# no explicit attribute "cantMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel=#1 ile eşleşmemeli
+glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=Değer içermeli
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is
+# no explicit attribute "mayMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=sınırlamayı kaldır
+glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=Sınırlamayı kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when
+# a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise
+# empty.
+glodaFacetView.facets.noneLabel=Hiçbiri
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
+# The label to use when all types of attachments are being displayed.
+glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=Herhangi bir tür
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the author of a message.
+# An example usage is "from: Bob".
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=kimden:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the recipients of a message.
+# An example usage is "to: Bob, Chuck, Don".
+glodaFacetView.result.message.toLabel=kime:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
+# faceted search message display to act as a click target for messages with
+# no subject.
+glodaFacetView.result.message.noSubject=(konusuz)
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel):
+# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user
+# how many messages we are displaying in the list out of the total number of
+# messages in the active set (the set of messages remaining after the
+# application of the facet constraints.)
+# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of
+# "M of N". Because there are two numbers, this is split into two parts,
+# 'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the
+# "of N" part. We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This
+# was suggested by Rimas Kudelis.
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages):
+# The first part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the number of messages being shown in the result list.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN):
+# The second part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the total number of messagse in the active set.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=#1 iletiden ilk;#1 iletiden ilk
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping):
+# Combines the pluralized
+# "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with
+# the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2)
+# to make a single label.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#2 #1
+
+glodaFacetView.results.message.timeline.label=Zaman çizelgesini aç/kapat
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.relevance2=İlgiye göre sırala
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.date2=Tarihe göre sırala
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
+# the string in between the names of recipients (see
+# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information). The \u0020
+# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the
+# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code.
+glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers):
+# When a message has too many recipients, we only show the first few and then
+# display this label to express how many are not displayed. So if a message
+# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label
+# to indicate that there are 2 that are not displayed. This string can be
+# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial
+# comma", but other languages may not need a leading separator there.
+glodaFacetView.results.message.andOthers=, ve #1 kişi daha;, ve #1 kişi daha
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3bd5a927c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Sohbet Hesabı Sihirbazı">
+
+<!ENTITY accountProtocolTitle.label "Sohbet ağı">
+<!ENTITY accountProtocolInfo.label "Lütfen sohbet hesabınızın ağını seçin.">
+<!ENTITY accountProtocolField.label "Ağ:">
+<!ENTITY accountProtocolGetMore.label "Daha fazlasını edin…">
+
+<!ENTITY accountUsernameTitle.label "Kullanıcı adı">
+<!ENTITY accountUsernameDuplicate.label "Bu hesap zaten yapılandırılmış!">
+
+<!ENTITY accountPasswordTitle.label "Parola">
+<!ENTITY accountPasswordInfo.label "Lütfen aşağıdaki kutuya parolanızı girin.">
+<!ENTITY accountPasswordField.label "Parola:">
+<!ENTITY accountPasswordManager.label "Buraya girdiğiniz parola, Parola Yöneticisi'nde depolanacaktır. Bu hesaba her bağlandığınızda parolanızın sorulmasını istiyorsanız bu kutuyu boş bırakın.">
+
+<!ENTITY accountAdvancedTitle.label "Gelişmiş Seçenekler">
+<!ENTITY accountAdvancedInfo.label "İsterseniz bu adımı geçebilirsiniz.">
+<!ENTITY accountAdvanced.newMailNotification.label "Yeni posta gelince haber ver">
+<!ENTITY accountAliasGroupbox.caption "Yerel takma ad">
+<!ENTITY accountAliasField.label "Takma ad:">
+<!ENTITY accountAliasInfo.label "Bu, yalnızca siz konuşurken görüşmeleriniz sırasında görünecektir. Karşı taraf görmeyecektir.">
+<!ENTITY accountProxySettings.caption "Vekil Sunucu Ayarları">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.label "Değiştir…">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.accessKey "D">
+
+<!ENTITY accountSummaryTitle.label "Özet">
+<!ENTITY accountSummaryInfo.label "Girdiğiniz bilgilerin özeti aşağıda görüntülenmektedir. Lütfen hesabınızı oluşturmadan önce kontrol edin.">
+<!ENTITY accountSummary.connectNow.label "Bu hesabı şimdi bağla.">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b8ed60b9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S seçenekleri
+accountUsername=Kullanıcı adı:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Lütfen %S hesabınızın kullanıcı adını girin.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Lütfen %2$S hesabınızın kullanıcı adını (%1$S) girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Hata: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl='%S' protokolü için yan uygulama yok.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Bu hesaba bağlanmak için parola girmeniz zorunludur.
+account.connection.errorCrashedAccount=Bu hesaba bağlanırken bir çökme meydana geldi.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Bağlanılıyor: %S…
+account.connecting=Bağlanıyor…
+account.connectedForSeconds=Birkaç saniyedir bağlı.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Bağlantı süresi: %1$S %2$S ve %3$S %4$S
+account.connectedForSingle=Bağlantı süresi: Yaklaşık %1$S %2$S
+account.reconnectInDouble=%1$S %2$S ve %3$S %4$S içinde tekrar bağlanacak.
+account.reconnectInSingle=%1$S %2$S içinde tekrar bağlanacak.
+
+requestAuthorizeTitle=Yetkilendirme isteği
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=İ&zin ver
+requestAuthorizeDeny=&Reddet
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S sizi arkadaş listesine ekledi. Sizi görmesine izin vermek ister misiniz?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=b
+accountsManager.notification.button.label=Şimdi bağlan
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Otomatik bağlantıları devre dışı bıraktınız.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Uygulama şu anda güvenli kipte çalıştığı için otomatik bağlantı ayarları görmezden gelindi.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Uygulama çevrimdışı kipte başlatıldığı için otomatik bağlantı ayarları görmezden gelindi.
+accountsManager.notification.crash.label=Son bağlantı denemesi sırasında uygulama çöktü. Ayarlarınızı düzenlemeniz için otomatik bağlantılar devre dışı bırakılmıştır.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Yeni veya düzenlenmiş bir hesaba son bağlantı denemesi sırasında uygulama çöktü. Ayarlarını düzenleyebilmeniz için bu hesaplara bağlanılmamıştır.;#1 yeni veya düzenlenmiş hesaba son bağlantı denemesi sırasında uygulama çöktü. Ayarlarını düzenleyebilmeniz için bu hesaplara bağlanılmamıştır.
+accountsManager.notification.other.label=Otomatik bağlantı devre dışı bırakıldı.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0447726a79
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -0,0 +1,266 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=%S hesabı için uyarı
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=%S dizini açılıyor…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=Dizin oluşturuluyor…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=%S dizini siliniyor…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=%S dizininin adı değiştiriliyor…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=Dizinler aranıyor…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=%S dizinine abone olunuyor…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=%S aboneliği kaldırılıyor…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=Dizin aranıyor…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=Dizin kapatılıyor…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=Dizin sıkıştırılıyor…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=Oturum kapatılıyor…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=Posta sunucusu becerileri denetleniyor…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=Giriş bilgileri gönderiliyor…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=Giriş bilgileri gönderiliyor…
+
+imapDownloadingMessage=İleti indiriliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=Dizin ACL'si alınıyor…
+
+imapGettingServerInfo=Sunucu yapılandırma bilgileri alınıyor…
+
+imapGettingMailboxInfo=Posta kutusu yapılandırma bilgileri alınıyor…
+
+imapEmptyMimePart=Gövdenin bu kısmı istek üzerine indirilecektir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=%2$S iletiden %1$S. iletinin üst bilgisi %3$S konumuna indiriliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=%2$S iletiden %1$S. ileti bayrağı %3$S konumuna indiriliyor…
+
+imapDeletingMessages=İletiler siliniyor…
+
+imapDeletingMessage=İletiler siliniyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=İletiler %S dizinine taşınıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=İleti %S dizinine taşınıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=İletiler %S dizinine kopyalanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=İleti %S dizinine kopyalanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=%2$S iletiden %1$S. ileti %3$S konumuna indiriliyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=Dizin bulundu: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=%2$S sunucusundaki %1$S parolanızı girin:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=%S posta sunucusu IMAP4 sunucusu değil.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=%1$S parolanızı girin
+
+imapUnknownHostError=%S sunucusuna bağlanılamadı.
+imapOAuth2Error=%S sunucusuna bağlanırken yetkilendirme sorunu yaşandı.
+
+imapConnectionRefusedError=%S posta sunucusuna bağlanılamadı. Bağlantı reddedildi.
+
+imapNetTimeoutError=%S sunucusuna bağlantı zaman aşımına uğradı.
+
+imapTlsError=Geçersiz kılınamayan TLS hatası oluştu. El sıkışma hatası veya muhtemelen %S sunucusu tarafından kullanılan TLS sürümü veya sertifika uyumsuz.
+
+# Status - no messages to download
+imapNoNewMessages=Sunucuda yeni ileti yok.
+
+imapDefaultAccountName=%S postası
+
+imapSpecialChar2=%S karakteri bu imap sunucusunda rezervedir. Lütfen başka bir ad seçin.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=Kişisel dizin
+
+imapPublicFolderTypeName=Ortak dizin
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=Başka kullanıcının dizini
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=Bu kişisel bir posta dizinidir. Paylaşılmamıştır.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Bu kişisel bir posta dizinidir. Paylaşılmıştır.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=Bu ortak bir dizindir.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=Bu, '%S' adlı kullanıcı tarafından paylaşılmış bir posta dizinidir.
+
+imapAclFullRights=Tam kontrol
+
+imapAclLookupRight=Ara
+
+imapAclReadRight=Okuma
+
+imapAclSeenRight=Okundu/okunmadı durumunu ayarlama
+
+imapAclWriteRight=Yazma
+
+imapAclInsertRight=Ekleme (giriş kopyalama)
+
+imapAclPostRight=Gönderme
+
+imapAclCreateRight=Alt dizin oluşturma
+
+imapAclDeleteRight=İletileri silme
+
+imapAclAdministerRight=Dizini yönetme
+
+imapServerDoesntSupportAcl=Bu sunucu paylaşılan dizinleri desteklemiyor.
+
+imapAclExpungeRight=Çıkart
+
+imapServerDisconnected= %S sunucusuyla bağlantı kesildi. Sunucu çökmüş veya ağ sorunu yaşanıyor olabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=%1$S dizinine abone olmak ister misiniz?
+
+imapServerDroppedConnection=IMAP sunucunuza bağlanılamadı. Bu sunucuya maksimum bağlantı sayısını aşmış olabilirsiniz. Öyleyse önbellekteki bağlantı sayısını azaltmak için Gelişmiş IMAP Sunucu Ayarları iletişim kutusunu kullanın.
+
+# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
+# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=Kota bilgisi yok, çünkü dizin açık değil.
+
+# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
+imapQuotaStatusNotSupported=Bu sunucu kotaya izin vermiyor.
+
+# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
+imapQuotaStatusNoQuota2=Bu klasör kota bilgisi bildirmedi.
+
+# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
+# command was sent.
+imapQuotaStatusInProgress=Kota bilgisi henüz kullanılamıyor.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=Uygulama için bellek yetersiz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=%2$S iletiden %1$S. ileti %3$S konumuna kopyalanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=%S dizinini silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=Bu dizinin silinmesi geri alınamaz ve içerdiği iletileri ve alt klasörleri silinir. '%S' dizinini silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=Dizini sil
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=D&izini sil
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=%S IMAP sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=%S IMAP sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=%S IMAP sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Parola, güvensiz aktarım' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, birisi parolanızı çalmaya çalışıyor olabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=%S IMAP sunucusu seçilen yetkilendirme yöntemini desteklemiyor. Lütfen 'Hesap ayarları | Giden sunucu (SMTP)' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni değiştirin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=Kerberos/GSSAPI bileti %S IMAP sunucusu tarafından kabul edilmedi. Lütfen Kerberos/GSSAPI bölgesine oturum açtığınızdan emin olun.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=Komut başarısız oldu. %1$S hesabının posta sunucusunun yanıtı: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed='%2$S' üzerindeki işlem başarısız oldu. %1$S hesabının posta sunucusunun yanıtı: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=%1$S hesabında hata: %2$S
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8b45c0d2fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "İçeri Aktarma">
+<!ENTITY importAll.label "Her şeyi içe aktar">
+<!ENTITY importAll.accesskey "H">
+<!ENTITY importMail.label "E-posta">
+<!ENTITY importMail.accesskey "E">
+<!ENTITY importFeeds.label "Besleme abonelikleri">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "m">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Adres defterleri">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label "Ayarlar">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "y">
+<!ENTITY importFilters.label "Süzgeçler">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "S">
+
+<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; İçeri Aktarma Sihirbazı">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Diğer uygulamalardan iletileri, adres defterlerini, ayarları ve süzgeçleri içe aktar">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Bu sihirbaz; diğer e-posta programlarındaki ve sık kullanılan adres defteri biçimlerindeki posta iletilerini, adres defteri kayıtlarını, tercihleri ve/veya süzgeçleri &brandShortName; içine alacaktır.">
+<!ENTITY importDescription2.label "İçeri alınan kayıtlara daha sonra &brandShortName; içinden erişebileceksiniz.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "İçeri aktarmak istediğiniz dosya türünü seçin:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Lütfen mevcut bir hesap seçin veya yeni bir hesap oluşturun:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "a">
+<!ENTITY acctName.label "İsim:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "s">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Verilerin aktarılabileceği bir uygulama veya dosya bulunamadı.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Geri">
+<!ENTITY forward.label "İleri &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Bitir">
+<!ENTITY cancel.label "Vazgeç">
+
+<!ENTITY select.label "veya içe aktarmak istediklerini seç:">
+
+<!ENTITY title.label "Başlık">
+<!ENTITY processing.label "İçe aktarılıyor…">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1628491cdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Aktarılacak adres defteri bulunamadı.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Adres defterleri aktarılamadı: başlatma hatası.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Adres defterleri aktarılamadı: Aktarma dizisi yaratılamadı.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=%S aktarma hatası: Adres defteri yaratılamadı.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Aktarılacak posta kutusu bulunamadı
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Posta kutuları aktarılamadı, başlatma hatası
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Posta kutuları aktarılamadı, aktarma dizisi yaratılamadı
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Posta kutuları aktarılamadı, hedef posta kutuları için vekil nesnesi yaratılamadı
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Hedef posta kutuları yaratılamadı, %S posta kutusu bulunamadı
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=%S posta kutusunu aktarırken hata oluştu, hedef posta kutusu oluşturulamadı
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Postaların aktarılacağı dizin yaratılamadı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=İsim
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Soyadı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Görüntülenecek isim
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Takma adı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Birinci e-posta
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=İkinci e-posta
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=İş telefonu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Ev telefonu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Faks numarası
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Çağrı cihazı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Cep telefonu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Ev adresi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Ev adresi 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Ev şehri
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Ev bölgesi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Ev posta kodu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Ev ülkesi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=İş adresi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=İş adresi 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=İş şehri
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=İş bölgesi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=İş posta kodu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=İş ülkesi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=İş unvanı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Bölüm
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Kurum
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Web sayfası 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Web sayfası 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Doğum yılı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Doğum ayı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Doğum günü
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Özel 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Özel 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Özel 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Özel 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Notlar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Ekran adı
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Şu anda bir aktarma işlemi sürüyor. Yürürlükteki işlem bittikten sonra tekrar deneyin.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Ayarlar modülü yüklenemedi
+ImportSettingsNotFound=Ayarlar bulunamadı. Uygulamanın yüklenmiş olduğundan emin olun.
+ImportSettingsFailed=Ayarları aktarırken hata oluştu. Ayarların bir kısmı veya tümü aktarılamamış olabilir.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=%S ayarları içeri aktarıldı
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Posta aktarmak modülü yüklenemedi
+ImportMailNotFound=Aktarılacak posta bulunamadı. Posta yazılımının bilgisayara doğru yüklendiğini kontrol edin.
+ImportEmptyAddressBook=Boş adres defteri %S içe aktarılamıyor.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=%S postalarını aktarırken bir hata oluştu
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=%S postaları başarıyla aktarıldı
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Adres defterini aktarma modülü yüklenemedi.
+ImportAddressNotFound=Aktarılacak adres defteri bulunamadı. Seçilen uygulamanın veya biçimin bu bilgisayarda yüklü olduğundan emin olun.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=%S adreslerini aktarırken hata oluştu.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=%S adresleri başarıyla aktarıldı.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Süzgeç içe aktarım modülü yüklenemedi.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=%S süzgeçlerini aktarırken hata oluştu.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=%S süzgeçleri başarıyla aktarıldı.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=%S süzgeçleri kısmen içe aktarıldı. Uyarılar:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=%S posta kutuları dönüştürülüyor
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=%S adres defterleri dönüştürülüyor
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Ayar dosyasını seç
+ImportSelectMailDir=Posta dizinini seç
+ImportSelectAddrDir=Adres defteri dizinini seç
+ImportSelectAddrFile=Adres defteri dosyasını seç
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Aktarılan postalar
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S içe aktarımı
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d9f7e903e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY joinChatWindow.title "Sohbete katıl">
+<!ENTITY name.label "Oda">
+<!ENTITY optional.label "(tercihe bağlı)">
+<!ENTITY account.label "Hesap">
+<!ENTITY autojoin.label "Bu sohbet odasına otomatik olarak katıl">
+<!ENTITY autojoin.accesskey "a">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9353becae3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Uyumlu Gereksiz Posta Günlüğü">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Uyumlu gereksiz posta denetim etkinliği günlüğü.">
+<!ENTITY clearLog.label "Günlüğü temizle">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "t">
+<!ENTITY closeLog.label "Kapat">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "p">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6dfbb10b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=%S hesabında hata
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=%1$S parolanızı girin
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=%2$S sunucusundaki %1$S parolanızı girin:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=%2$S sunucusundaki %1$S kullanıcısının yeni parolası girin:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=%2$S iletiden %1$S. ileti indiriliyor…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Sunucuyla iletişim kuruldu, giriş bilgileri gönderiliyor…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Yeni ileti yok.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=%2$S iletiden %1$S tanesi alındı
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=%S için özet dosyası oluşturuluyor…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Tamamlandı
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=POP3 posta sunucusunda bir hata oluştu.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=Kullanıcı adı gönderilemedi.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=%1$S kullanıcısı için parola gönderilemedi.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=E-Posta posta kutusuna yazılamıyor. Dosya sistemi yazma ayrıcalığını ve disk alanının yeterli olduğunu kontrol edin.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=RETR komutu başarılı olamadı. İleti alınırken hata oluştu.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=E-posta parolası alınırken hata oluştu.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=Bu sunucu için verilen kullanıcı adı doğru değil. Lütfen ''Hesap ayarları'' menüsünden değiştirin ve yeniden deneyin.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=LIST komutu başarısız oldu. İletinin kimliği ve boyutu alınırken bir hata oluştu.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=DELE komutu başarısız oldu. Bir iletiyi silindi olarak işaretlerken bir hata oluştu.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=STAT komutu başarısız oldu. İleti sayısı ve boyutları alınırken bir hata oluştu.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= %S posta sunucusunun yanıtı:
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3TempServerError): %S is where the POP3 server name will appear.
+pop3TempServerError=Yeni iletiler alınırken %S sunucusunda geçici hata meydana geldi. \
+Bir sonraki ileti kontrolünde işlem yeniden denenecektir.
+
+copyingMessagesStatus=%S/%S mesaj %S dizinine kopyalanıyor
+
+movingMessagesStatus=%S/%S mesaj %S dizinine taşınıyor
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=%S hesabı işleniyor. Lütfen iletileri alma işlemi tamamlanana kadar bekleyin.
+
+pop3TmpDownloadError=Aşağıdaki ileti indirilirken bir hata oluştu: \nKimden: %S\n Konu: %S\n Bu iletide bir virüs olabilir veya yeterli disk alanı olmayabilir. Bu iletiyi atlamak ister misiniz?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=(%S) POP3 posta sunucusuna UIDL veya XTND XLST komutunu desteklemediği için ''iletileri sunucuda bırak'', ''maksimum ileti boyutu'' veya ''sadece başlıkları getir'' seçenekleri uygulanamaz. E-postaları indirmek için ''hesap ayarları'' penceresinde, e-posta sunucunuzun ''sunucu ayarları'' kısmından bu seçenekleri kapatmalısınız.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 posta sunucusu (%S) TOP komutunu desteklemiyor. Sunucu desteği olmadığı için "Maksimum ileti boyutu" ve "Sadece üst bilgileri getir" seçenekleri uygulanamaz. Bu seçenekler devre dışı bırakılacak ve büyüklükleri ne olursa olsun iletiler indirilecek.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=POP3 sunucusu için TLS bağlantısı kurulamıyor. Sunucu kapalı olabilir veya yanlış yapılandırılmış olabilir. Lütfen 'hesap ayarları' penceresinde, posta sunucunuzun 'sunucu ayarları' yapılandırmasını doğrulayın ve yeniden deneyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=\u0020%S dizinini silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Dizini Sil
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=D&izini sil
+
+pop3AuthInternalError=POP3 sunucusu kimlik doğrulama sırasında iç durum hatası. Bu uygulamada beklenmeyen iç hata oluştu, lütfen bu hatayı bildirin.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Bu POP3 sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Parola, güvensiz aktarım' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, birisi parolanızı çalmaya çalışıyor olabilir.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Bu POP3 sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Bu POP3 sunucusu şifrelenmiş parolaları desteklemiyor. Bu hesabı yeni kurduysanız, lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirmeyi deneyin. Bu hesap daha önce çalışmasına rağmen yeni hata vermeye başladıysa, lütfen e-posta yöneticinizle iletişime geçin.
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=Sunucu seçilen yetkilendirme yöntemini desteklemiyor. Lütfen 'Hesap ayarları | Sunucu ayarları' bölümündeki 'Yetkilendirme yöntemi'ni değiştirin.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=Kerberos/GSSAPI bileti SMTP sunucusu tarafından kabul edilmedi. Lütfen Kerberos/GSSAPI bölgesine oturum açtığınızdan emin olun.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..48adc7a28f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sendPage.label "Sayfa gönder…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "g">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..109fe0e9ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "İleti">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "İ">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Adres defteri kişisi…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c9560afbce
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "İleti Görünümlerini Özelleştir">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..11266f4605
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "İleti Görünümü Ayarları">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "İleti görünümü adı:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Bu gösterim seçildiğinde, sadece buna uyan iletileri göster:">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ac3114583
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Tanıdıklarım
+mailViewRecentMail=Son iletiler
+mailViewLastFiveDays=Son 5 gün
+mailViewNotJunk=Gereksiz değil
+mailViewHasAttachments=Eki var
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83633407f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Tarihe göre iletileri okundu olarak işaretle">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Okundu olarak işaretleme başlangıç tarihi:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "b">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Bitiş tarihi:">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "t">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59e72fc28d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,945 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " -">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Dizin…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "S">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Diğer sekmeleri kapat">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "D">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Son kapatılan sekmeler">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+ Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+ window.
+ -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Yeni pencereye taşı">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "n">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Kayıtlı arama…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Yeni e-posta hesabı al…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Mevcut e-posta hesabı…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Sohbet hesabı…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Besleme hesabı…">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "Sohbet kişisi…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "İleti">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newContactCmd.label "Adres defteri kişisi…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY openMenuCmd.label "Aç">
+<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Kaydedilmiş iletiyi aç…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Farklı kaydet">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Geçici">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Yeni iletileri al">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Bütün hesaplar…">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Geçerli hesap">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Sıradaki haber iletilerini al">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "t">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Gönderilmemiş iletileri gönder">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Abone ol…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Dizini sil">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "i">
+<!ENTITY renameFolder.label "Dizinin adını değiştir…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "i">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "Dizinleri sıkıştır">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "D">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Çöpü boşalt">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Çevrimdışı">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Çevrimdışı çalış">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Şimdi indir/eşitle…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Çevrimdışı ayarları">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "d">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Seçili iletileri indir">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Yıldızlı iletileri indir">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY printCmd.label "Yazdır…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "İletiyi sil">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Silinen iletiyi geri al">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Seçilmiş iletileri sil">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Seçilen silinmiş iletileri geri al">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Dizini sil">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Abonelikten çık">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY selectMenu.label "Seç">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY all.label "Tümü">
+<!ENTITY all.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Dizi">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Yıldızlı iletiler">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Dizini favorilere ekle">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "e">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Özellikler">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Dizin özellikleri">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Haber grubu özellikleri">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Silinen iletiyi geri al">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "İletiyi tekrar sil">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "İleti taşımayı geri al">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "İletiyi tekrar taşı">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "İleti kopyalamayı geri al">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "İleti kopyalamayı yinele">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Tümünü okundu olarak işaretlemeyi geri al">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Tümünü okundu olarak işaretlemeyi yinele">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Geri al">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Yinele">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "Y">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menü çubuğu">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Posta araç çubuğu">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "z">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Yerleşim">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "l">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Klasik görünüm">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "K">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Geniş görünüm">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "n">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Dikey görünüm">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "k">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Dizin bölmesi">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Dizin bölmesi sütunları">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "İleti bölmesi">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY folderView.label "Dizinler">
+<!ENTITY folderView.accesskey "D">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "Birleşik">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "B">
+<!ENTITY allFolders.label "Tümü">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "m">
+<!ENTITY unreadFolders.label "Okunmayanlar">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "u">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "Favoriler">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "F">
+<!ENTITY recentFolders.label "En son">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "E">
+<!ENTITY compactVersion.label "Yoğun görünüm">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "Y">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Sıralama koşulu">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Tarih">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Alınma tarihi">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Yıldız">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Ekler">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Öncelik">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Boyut">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Durum">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Etiket">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Gereksiz durumu">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Konu">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Gönderen">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "ö">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Alıcı">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Yazanlar">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Okundu">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "ş">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Alma sırası">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "ı">
+<!ENTITY sortAscending.label "Artarak">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Azalarak">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Dizili">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "D">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Dizisiz">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "D">
+<!ENTITY groupBySort.label "Sıralamaya göre grupla">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "g">
+<!ENTITY msgsMenu.label "İletiler">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "İ">
+<!ENTITY threads.label "Diziler">
+<!ENTITY threads.accesskey "D">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tümü">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Tüm dizileri genişlet">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Tüm dizileri daralt">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Okunmamış">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Okunmamış içeren diziler">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Okunmamış içeren izlenen diziler">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Göz ardı edilen diziler">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Üst bilgiler">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Tümü">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normal">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "İleti gövdesi">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Özgün HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "Basit HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "B">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Düz metin">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "D">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Tüm gövde parçaları">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "T">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Besleme iletisi gövdesi">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "d">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Web sayfası">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Özet">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "z">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Varsayılan biçim">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "b">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Ekleri gövde içinde göster">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "İleti kaynağı">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "Bul">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY findCmd.label "Bu iletide bul…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Sonrakini bul">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "İletilerde ara…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Global arama…">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Adreslerde ara…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "A">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Git">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY nextMenu.label "Sonraki">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "İleti">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Okunmamış ileti">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Yıldızlı ileti">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Okunmamış dizi">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "k">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Önceki">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "İleti">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Okunmamış ileti">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "İleri">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Geri">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "Sohbet">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Yıldızlı ileti">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY folderMenu.label "Dizin">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Yeni kapatılan sekmeler">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "r">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Posta başlangıç sayfası">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "b">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "İleti">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Yeni ileti">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "İleti">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arşivle">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "İletiyi iptal et">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Yanıtla">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Sadece göndereni yanıtla">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Hesap Grubuna Devam İletisi">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "D">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Hepsini yanıtla">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Listeyi yanıtla">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "İlet">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "İ">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Farklı ilet">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "İleti içinde">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "d">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Ek olarak">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Yeni ileti olarak düzenle">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Taslak iletiyi düzenle">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Şablonu düzenle">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Taslak kullanarak yeni ileti yaz">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "İletiden süzgeç oluştur…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "s">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Taşı">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Son kullanılan">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "İleti konumunu kopyala">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "i">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Buraya kopyala">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Yeniden taşı">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "i">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Diziyi göz ardı et">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Alt diziyi göz ardı et">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Diziyi izle">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "Etiket">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "İşaretle">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "İ">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Okundu olarak">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Okunmadı olarak">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Diziyi okundu olarak">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Tarihe göre okundu olarak…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Tümünü okundu olarak">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Yıldız ekle">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Gereksiz">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Gereksiz değil">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Gereksiz posta denetimini çalıştır">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "İletiyi aç">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openInConversationCmd.label "Dizi görünümünde aç">
+<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Ekler">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "Besleme iletilerini açarken">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "B">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Web sayfası olarak aç">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Özet olarak aç">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "Ö">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "İleti bölmesinde web sayfası ve özet arasında geçiş yap">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "b">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Pencere">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Araçlar">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Posta ve haber grupları">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Adres defteri">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "Hiç eklenti ayarı bulunamadı.">
+<!ENTITY activitymanager.label "Etkinlik yöneticisi">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "ö">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "Sohbet durumu">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "S">
+<!ENTITY imStatus.available "Müsait">
+<!ENTITY imStatus.unavailable "Müsait değil">
+<!ENTITY imStatus.offline "Çevrimdıșı">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts "Hesapları göster…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Sohbete katıl…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY savedFiles.label "Kaydedilmiş dosyalar">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "y">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "İleti süzgeçleri">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "s">
+<!ENTITY filtersApply.label "Dizinde süzgeç çalıştır">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "r">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Seçili iletilerde süzgeçleri çalıştır">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "S">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "İletide süzgeçleri çalıştır">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Dizinde gereksiz posta denetimini çalıştır">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "D">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Gereksiz olarak işaretlenen iletileri sil">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "s">
+<!ENTITY importCmd.label "İçe aktar…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY exportCmd.label "Dışa aktar…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Yakın geçmişi temizle…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "t">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Hesap ayarları">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+ Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+ on Unix systems
+ -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "A">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "Geliştirici araçları">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "Geliştirici alet çantası">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Eklentilerde hata ayıkla">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Hata konsolu">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "İletileri indir">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Yeni ileti">
+<!ENTITY replyButton.label "Yanıtla">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Tümünü yanıtla">
+<!ENTITY replyListButton.label "Listeyi yanıtla">
+<!ENTITY forwardButton.label "İlet">
+<!ENTITY fileButton.label "Dosyala">
+<!ENTITY archiveButton.label "Arşivle">
+<!ENTITY openConversationButton.label "Yazışma">
+<!ENTITY nextButton.label "Sonraki">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Sonraki okunmamış">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "Sonraki">
+<!ENTITY previousButton.label "Önceki">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Önceki okunmamış">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "Önceki">
+<!ENTITY backButton1.label "Geri">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "İleri">
+<!ENTITY deleteItem.title "Sil">
+<!ENTITY markButton.label "İşaretle">
+<!ENTITY printButton.label "Yazdır">
+<!ENTITY stopButton.label "Durdur">
+<!ENTITY throbberItem.title "Etkinlik göstergesi">
+<!ENTITY junkItem.title "Gereksiz">
+<!ENTITY addressBookButton.label "Adres defteri">
+<!ENTITY chatButton.label "Sohbet">
+<!ENTITY glodaSearch.title "Global arama">
+<!ENTITY searchItem.title "Hızlı arama">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Posta görünümleri">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Dizin konumu">
+<!ENTITY tagButton.label "Etiketle">
+<!ENTITY compactButton.label "Sıkıştır">
+<!ENTITY appmenuButton.label "Uygulama Menüsü">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Gelişmiş ileti arama">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Yeni iletileri indir">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Tüm yeni iletileri indir">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Yeni ileti yaz">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "İletiyi yanıtla">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Göndereni ve tüm alıcıları yanıtla">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "E-posta listesini yanıtla">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Seçilen iletiyi ilet">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Seçilen iletiyi satır içi metin olarak ilet">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Seçilen iletiyi ek olarak ilet">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Seçilen iletiyi dosyala">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "Seçilen iletileri arşivle">
+<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Seçili iletinin yazışmasını göster">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Sonraki okunmamış iletiye git">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Sonraki iletiye git">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "Önceki okunmamış iletiye git">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Önceki iletiye git">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Bir sonraki iletiye gider">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Bir önceki iletiye gider">
+<!ENTITY markButton.tooltip "İletileri işaretle">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Bu iletiyi yazdır">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Şu anki aktarımı durdur">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Adres defterine git">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "Sohbet sekmesini göster">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "İletileri etiketle">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "Seçilen dizinden silinmiş iletileri kaldır">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; menüsünü göster">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Satır içi olarak ilet">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Ek olarak ilet">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Bu iletide uzak içeriği göster">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "u">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Uzak içerik seçeneklerini düzenle…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "d">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Uzak içerik tercihlerini düzenle…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "d">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Bu ileti için uyarıyı göz ardı et">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "u">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Sahtekârlık tespit seçeneklerini düzenle…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "S">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Sahtekârlık tespit tercihlerini düzenle…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "S">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Yeni ileti">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Adres defteri kişisi…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Düzenle">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Araç çubuğu düzeni…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Diziyi seç">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Yıldızlı iletileri seç">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "Yeni etiket…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "n">
+<!ENTITY manageTags.label "Etiketleri yönet…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "E">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "İsim">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Okunmadı">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "Toplam">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Boyut">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "İletileri İndir">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Tüm dizinleri okundu olarak işaretle">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Tüm güncellemeleri duraklat">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Güncellemeleri duraklat">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Yeni pencerede aç">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "Y">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Yeni sekmede aç">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Yeni alt dizin…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Adını değiştir">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Sil">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "S">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Sıkıştır">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "S">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Çöpü boşalt">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "Ç">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Gereksiz iletileri sil">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Gönderilmeyen iletileri gönder…">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Abonelikten çık">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Haber grubunu okundu olarak işaretle">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "o">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Dizini okundu olarak işaretle">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "D">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Abone ol…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "A">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "İletilerde ara…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "a">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "Özellikler">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "Ö">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Favori dizinler">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "e">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "Ayarlar">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "A">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "İsim veya e-posta:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "o">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "İletilerde ara…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Konu">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Gönderen">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Konu veya gönderen">
+<!ENTITY searchRecipient.label "Kime veya Cc">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Konu, kime veya Cc">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "Tüm ileti">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Aramayı dizin olarak kaydet…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY selectColumn.label "İletileri seç">
+<!ENTITY threadColumn.label "Dizi">
+<!ENTITY fromColumn.label "Gönderen">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Alıcı">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Yazanlar">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Konu">
+<!ENTITY dateColumn.label "Tarih">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Öncelik">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Etiket">
+<!ENTITY accountColumn.label "Hesap">
+<!ENTITY statusColumn.label "Durum">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Boyut">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Gereksiz durumu">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Okunmadı">
+<!ENTITY totalColumn.label "Toplam">
+<!ENTITY readColumn.label "Okundu">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Alınma tarihi">
+<!ENTITY starredColumn.label "Yıldızlı">
+<!ENTITY locationColumn.label "Konum">
+<!ENTITY idColumn.label "Alınma sırası">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Ekler">
+<!ENTITY deleteColumn.label "Sil">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Gösterilecek sütunları seç">
+<!ENTITY selectColumn.tooltip "Tüm iletileri seç/seçme">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "İleti dizilerini göster">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Gönderene göre sırala">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Alıcıya göre sırala">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Yazanlara göre sırala">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Konuya göre sırala">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Tarihe göre sırala">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Önceliğe göre sırala">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Etiketlere göre sırala">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Hesaba göre sırala">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Duruma göre sırala">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Boyuta göre sırala">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Gereksiz durumuna göre sırala">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Dizideki okunmamış iletilerin sayısı">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Dizideki iletilerin toplam sayısı">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Okunma durumuna göre sırala">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Alınış tarihine göre sırala">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Yıldıza göre sırala">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Konuma göre sırala">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Alınış sırasına göre sırala">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Eklere göre sırala">
+<!ENTITY deleteColumn.tooltip "İletiyi sil">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Taslak kullanarak yeni ileti yaz">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "İletiyi yeni pencerede aç">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "c">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+ cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+ now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+ enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "İletiyi yeni sekmede aç">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "ç">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "İletiyi dizi görünümünde aç">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "d">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "İletiyi dizin içinde aç">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Yeni ileti olarak düzenle">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "o">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Taslak iletiyi düzenle">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Şablonu düzenle">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "b">
+<!ENTITY contextArchive.label "Arşivle">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Yalnızca göndereni yanıtla">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "d">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Hesap Grubuna Devam İletisi">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "D">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Hepsini yanıtla">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "H">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Listeyi yanıtla">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "L">
+<!ENTITY contextForward.label "İlet">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "e">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Farklı ilet">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "İleti içinde">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "d">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Ek olarak ilet">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "r">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Ek olarak ilet">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "o">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Taşı">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Son kullanılan">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Sık kullanılanlar">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Buraya kopyala">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Diziyi göz ardı et">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Alt diziyi görmezden gel">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Diziyi izle">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+ In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+ Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+ -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Farklı kaydet…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "F">
+<!ENTITY contextPrint.label "Yazdır…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "r">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Yazdırma ön izleme">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "z">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+ This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+ the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+ a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+ folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+ a folder or also its children.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Sütunları uygula…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+ that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+ mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Dizin…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+ of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+ move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Dizin ve alt dizinlerine…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+ This is used in the folder selection widget for the
+ "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+ a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+ in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+ selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+ when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+ items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+ "File here" option for the move to/copy to widget.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Bu dizin">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "Yürüt">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "t">
+<!ENTITY contextPause.label "Duraklat">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "D">
+<!ENTITY contextMute.label "Sesi kapat">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "k">
+<!ENTITY contextUnmute.label "Sesi aç">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "e">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+ This is actually the key used for the global message search box; we have
+ not changed
+ -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+ This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+ platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+ to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+ to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+ box will be collapsed and the user will never see this message.
+ -->
+<!ENTITY search.label.base1 "Ara #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on
+ windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+ the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+ systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+ above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Adres defterine ekle…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "d">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Adres defterine ekle">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "d">
+<!ENTITY EditContact1.label "Kişiyi düzenle">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "d">
+<!ENTITY ViewContact.label "Kişiyi göster">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "g">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Haber grubuna abone ol">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "H">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "İleti oluştur">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "o">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "E-posta adresini kopyala">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "k">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "İsmi ve e-posta adresini kopyala">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "m">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Haber grubu adını kopyala">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "b">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Haber grubu adresini kopyala">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "b">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Postadan süzgeç oluştur…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "P">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "E-posta sahtekârlığını rapor et">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Sözlük ekle…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Bağlantıyı farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "ğ">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Resmi farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Bağlantı konumunu kopyala">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Resmi kopyala">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "E-posta adresini kopyala">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY stopCmd.label "Durdur">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Tazele">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Tarayıcıda aç">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "T">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Bağlantıyı tarayıcıda aç">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "B">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Tamamlandı">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Küçült">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Tümünü öne getir">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Yakınlaştırma">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Tercihler">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Hizmetler">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; uygulamasını gizle">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Diğerlerini gizle">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Hepsini göster">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label "Uygulama simgesi seçenekleri…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Yeni ileti yaz">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label "Adres defterini aç">
+
+<!-- Content tab Navigation buttons -->
+<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Bir sayfa geri git">
+<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Bir sayfa ileri git">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8d80ab3fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -0,0 +1,762 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S: %2$S
+
+removeAccount=Hesabı sil…
+newFolderMenuItem=Dizin…
+newSubfolderMenuItem=Alt dizin…
+newFolder=Yeni dizin…
+newSubfolder=Yeni alt dizin…
+markFolderRead=Dizini okundu olarak işaretle;Dizinleri okundu olarak işaretle
+markNewsgroupRead=Haber grubunu okundu olarak işaretle;Haber gruplarını okundu olarak işaretle
+folderProperties=Dizin özellikleri
+newTag=Yeni etiket…
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Sonraki #1 yeni iletiyi indir
+advanceNextPrompt=%S dizinindeki bir sonraki okumamış iletiye geçilsin mi?
+titleNewsPreHost=:
+replyToSender=Göndereni yanıtla
+reply=Yanıtla
+EMLFiles=Posta dosyaları
+OpenEMLFiles=İletiyi aç
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=ileti.eml
+# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename
+# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
+longMsgSubjectTruncator=...
+SaveMailAs=İletiyi farklı kaydet
+SaveAttachment=Eki kaydet
+SaveAllAttachments=Tüm ekleri kaydet
+DetachAttachment=Eki sil
+DetachAllAttachments=Tüm ekleri sil
+ChooseFolder=Dizin seç
+MessageLoaded=İleti yüklendi…
+PreviewTitle=%S - %S
+saveAttachmentFailed=Ek kaydedilemedi. Lütfen dosya ismini kontrol edip tekrar deneyin.
+saveMessageFailed=İleti kaydedilemedi. Lütfen dosya ismini kontrol edin ve daha sonra tekrar deneyin.
+fileExists=%S zaten mevcut. Üstüne yazmak ister misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=%1$S dosyası okunamadı. sebep: %2$S
+
+downloadingNewsgroups=Haber grupları çevrimdışı kullanımı için indiriliyor
+downloadingMail=Postalar çevrimdışı kullanımı için indiriliyor
+sendingUnsent=Gönderilmemiş iletiler gönderiliyor
+
+folderExists=Aynı isme sahip bir dizin zaten mevcut. Lütfen farklı bir isim girin.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename='%2$S' dizininde zaten '%1$S' adında bir alt dizin var. Bu dizini yeni '%3$S' adını kullanarak taşımak ister misiniz?
+folderCreationFailed=Dizin oluşturulamadı çünkü belittiğiniz dizin isminde tanınmayan bir karakter var. Lütfen farklı bir isim verin ve tekrar deneyin.
+
+compactingFolder=%S dizini sıkıştırılıyor…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=Sıkıştırma tamamlandı. (Yaklaşık %1$S kazanıldı.)
+
+confirmFolderDeletionForFilter='%S' dizinini silerseniz dizinle ilişkili süzgeçler devre dışı bırakılacaktır. Bu dizini silmek istediğinizden emin misiniz?
+alertFilterChanged=Bu dizinle ilişkili süzgeçler güncellenecektir.
+filterDisabled='%S' dizini bulunamadığı için dizinle ilişkili süzgeçler devre dışı bırakılacak. Dizinin mevcut olduğunu ve süzgeçlerin geçerli bir hedef dizine işaret ettiğini kontrol edin.
+filterFolderDeniedLocked=İletiler '%S' dizinine süzülemedi çünkü başka bir işlem sürüyor.
+parsingFolderFailed=%S dizini açılamıyor çünkü diğer işlemler tarafından kullanımda. Lütfen işlemin bitmesini bekleyin ve dizini tekrar seçin.
+deletingMsgsFailed=%S dizinindeki iletiler silinemiyor çünkü dizin başka bir işlem tarafından kullanımda. Lütfen işlemin bitmesini bekleyip tekrar deneyin.
+alertFilterCheckbox=Beni bir daha uyarma.
+compactFolderDeniedLock='%S' dizini sıkıştırılamadı çünkü başka işlem sürüyor. Lütfen sonra tekrar deneyin.
+compactFolderWriteFailed=Dizine yazılamadığı için '%S' dizini sıkıştırılamadı. Yeterli disk alanı bulunduğunu veya dosya sistemine yazma izniniz olduğunu kontrol ettikten sonra yeniden deneyin.
+compactFolderInsufficientSpace=Bazı dizinler (örn. '%S') yeterli disk alanı olmadığından sıklaştırılamadı. Lütfen bazı dosyaları silin ve yeniden deneyin.
+filterFolderHdrAddFailed='%S' dizinindeki iletiler süzülemez çünkü ileti eklenirken bir hata oluştu. Dizinin düzgün görüntülendiğini doğrulayın veya dizin özelliklerinden onarmayı deneyin.
+filterFolderWriteFailed=İletiler '%S' dizinine süzülemedi çünkü dizine yazılamadı. Yeterli disk alanına ve dosya sistemine yazma iznine sahip olduğunuzu kontrol edip tekrar deneyin.
+copyMsgWriteFailed=Dizine yazma işlemi başarısız olduğu için iletiler '%S' dizinine taşınamadı veya kopyalanamadı. Diskte yer açmak için için Dosya menüsünden önce "Çöpü boşalt"ı, sonra "Dizinleri sıklaştır"ı seçin ve ardından tekrar deneyin.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Çevrimdışı çalışırken, çevrimdışı kullanım için indirdiğiniz iletileri taşıyamaz ve kopyalayamazsınız. Posta penceresinden Dosya menüsünü açın, "Çevrimdışı"nı seçin, "Çevrimdışı çalış" işaretini kaldırıp tekrar deneyin.
+operationFailedFolderBusy=Başka bir işlem bu dizini kullanmakta olduğu için işlem başarısız oldu. Lütfen ilgili işlemin tamamlanmasını bekleyip tekrar deneyin.
+folderRenameFailed=Dizin tekrar isimlendirilemedi. Ya isim geçerli değil yada dizin için izniniz yok.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%2$S sunucusundaki %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed='%1$S' dizinindeki iletilerin filtrelenmesinden sonra gelen postada bir hata oluştu. %2$S uygulamasını kapatmanız ve INBOX.msf dosyasını silmeniz gerekebilir.
+
+mailboxTooLarge=%S dizini dolu ve yeni iletileri depolayamıyor. Yeni iletilere yer açmak için eski veya gereksiz iletileri silin ve dizini sıkıştırın.
+outOfDiskSpace=Yeni iletileri indirmek için yeterli disk alanı yok. Yeniden denemeden önce eski iletileri silmeyi, çöp kutusunu boşaltmayı ve posta dizinlerinizi sıkıştırmayı deneyin.
+errorGettingDB=%S dosyasının özet dosyası açılamadı. Belki sabit diskte bir hata meydana geldi, belki de dosya yolu çok uzun.
+defaultServerTag=(Varsayılan)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Okunmamış
+messageHasFlag=Yıldızlı
+messageHasAttachment=Eki var
+messageJunk=Gereksiz
+messageExpanded=Genişletildi
+messageCollapsed=Daraltıldı
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<tanımlanmadı>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Hiçbiri
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, mevcutsa
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Sunucuyu sil
+smtpServers-confirmServerDeletion=Bu sunucuyu silmek istediğinizden emin misiniz?: \n %S
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=Yetkilendirme yok
+authOld=Parola, özgün yöntem (güvensiz)
+authPasswordCleartextInsecurely=Parola, güvensiz aktarım
+authPasswordCleartextViaSSL=Normal parola
+authPasswordEncrypted=Şifrelenmiş parola
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS sertifkası
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=Herhangi bir güvenli yöntem (eski)
+authAny=Herhangi bir yöntem (güvensiz)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=%2$S üzerindeki %1$S kimlik bilgilerini girin
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Haber sunucusu (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP posta sunucusu
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP posta sunucusu
+serverType-none=Yerel posta kutusu
+
+sizeColumnTooltip2=Boyuta göre sırala
+sizeColumnHeader=Boyut
+linesColumnTooltip2=Satıra göre sırala
+linesColumnHeader=Satır
+
+# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+getMsgButtonTooltip=Yeni %S iletilerini al
+# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u00A0
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=İleti yükleniyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+autosyncProgress=İleti eşzamanlamasi %1$S kaynak: %2$S…
+
+unreadMsgStatus=Okunmayan: %S
+selectedMsgStatus=Seçilmiş: %S
+totalMsgStatus=Toplam: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Yerel dizinler
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Gelen
+trashFolderName=Çöp
+sentFolderName=Giden
+draftsFolderName=Taslaklar
+templatesFolderName=Şablonlar
+outboxFolderName=Gönderilmemiş
+junkFolderName=Gereksiz
+archivesFolderName=Arşivler
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=En düşük
+priorityLow=Düşük
+priorityNormal=Normal
+priorityHigh=Yüksek
+priorityHighest=En yüksek
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Bugün
+yesterday=Dün
+lastWeek=Geçen hafta
+last7Days=Son 7 gün
+twoWeeksAgo=İki hafta önce
+last14Days=Son 14 gün
+older=Eski posta
+futureDate=Gelecek
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Etiketsiz iletiler
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Durum yok
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Öncelik yok
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Ek yok
+attachments=Ekler
+
+#Grouped by starred
+notFlagged=Yıldızsız
+groupFlagged=Yıldızlı
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Tüm etiketleri sil
+mailnews.labels.description.1=Önemli
+mailnews.labels.description.2=İş
+mailnews.labels.description.3=Kişisel
+mailnews.labels.description.4=Yapılacak
+mailnews.labels.description.5=Sonra
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Yanıtlandı
+forwarded=İletildi
+redirected=Yönlendirildi
+new=Yeni
+read=Okundu
+flagged=Yıldızlı
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Gereksiz
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Yan uygulama
+junkScoreOriginFilter=Süzgeç
+junkScoreOriginWhitelist=Beyaz liste
+junkScoreOriginUser=Kullanıcı
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP etiketi
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Eki var
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Etiketler
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=ve diğerleri
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Christian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=Bu iletini gövdesi çevrimdışı okunmak üzere sunucudan indirilmedi. Bu iletiyi okumak için ağa tekrar bağlanarak Dosya menüsüne gidin ve Çevrimdışı Çalış seçeneğinin işaretini kaldırın. Gelecekte hangi ileti veya dizinlerin çevrimdışı olarak okunabileceğini seçebilirsiniz. Bunu yapmak için Dosya menüsüne gidin ve Şimdi İndir/Eşitle seçeğini işaretleyin. Büyük boyutlu iletilerin indirilmesini önlemek adına disk alanı ayarını değiştirebilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Posta
+newsAcctType=Haber
+feedsAcctType=Beslemeler
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Bu iletiyi görüntülemek için çevrimiçi olun</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Abonelikten çıkmayı onaylayın
+confirmUnsubscribeText=%S aboneliğinden çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+confirmUnsubscribeManyText=Bu haber grubunun aboneliğinden çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+restoreAllTabs=Tüm sekmeleri geri yükle
+
+confirmMarkAllFoldersReadTitle=Tüm dizinleri okundu olarak işaretle
+confirmMarkAllFoldersReadMessage=Bu hesabın tüm dizinlerindeki tüm iletileri okundu olarak işaretlemek istediğinizden emin misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand
+junkBarMessage=%S bu iletinin gereksiz olduğunu düşünüyor.
+junkBarButton=Gereksiz değil
+junkBarButtonKey=G
+junkBarInfoButton=Daha fazla bilgi
+junkBarInfoButtonKey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand
+remoteContentBarMessage=Gizliliğinizi korumak için %S bu iletideki uzak içeriği engelledi.
+remoteContentPrefLabel=Seçenekler
+remoteContentPrefAccesskey=S
+remoteContentPrefLabelUnix=Tercihler
+remoteContentPrefAccesskeyUnix=T
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin
+remoteAllowResource=%S konumundan uzak içeriğe izin ver
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of origins
+remoteAllowAll=Yukarıdaki #1 kökenli uzak içeriğe izin ver;Yukarıdaki #1 kökenden gelen uzak içeriğe izin ver
+
+phishingBarMessage=İleti, sahtekârlık girişimi olabilir.
+phishingBarPrefLabel=Seçenekler
+phishingBarPrefAccesskey=S
+phishingBarPrefLabelUnix=Tercihler
+phishingBarPrefAccesskeyUnix=T
+
+mdnBarIgnoreButton=İsteği görmezden gel
+mdnBarIgnoreButtonKey=n
+mdnBarSendReqButton=Alındı onayı gönder
+mdnBarSendReqButtonKey=A
+
+draftMessageMsg=Bu ileti bir taslaktır.
+draftMessageButton=Düzenle
+draftMessageButtonKey=T
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+openLabel=Aç
+openLabelAccesskey=O
+saveLabel=Farklı kaydet…
+saveLabelAccesskey=A
+detachLabel=Ayır…
+detachLabelAccesskey=y
+deleteLabel=Sil
+deleteLabelAccesskey=S
+openFolderLabel=Bulunduğu klasörü aç
+openFolderLabelAccesskey=B
+deleteAttachments=Aşağıdaki ekler bu iletiden kalıcı olarak silinecek:\n%S\nBu işlem geri alınamaz. Devam etmek istiyor musunuz?
+detachAttachments=Aşağıdaki ekler başarıyla kaydedildi ve bu iletiden kalıcı olarak silinecekler:\n%S\nBu işlem geri alınamaz. Devam etmek istiyor musunuz?
+deleteAttachmentFailure=Seçili ekler silinemedi.
+emptyAttachment=Bu ek boş gözüküyor.\nGönderen kişiden bunu teyit edebilirsiniz.\nBazen kurumsal anti-virüs programları ve ateş duvarları ekleri kaldırabiliyor.
+externalAttachmentNotFound=Bu ayrılmış dosya veya bağlantı eki bu konumda bulunamadı veya erişilebilir değil.
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 ek;#1 ek
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the
+# attachment header when a message has only one attachment. This is separate
+# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a
+# colon.
+attachmentCountSingle=1 ek:
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total
+# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected.
+attachmentSizeUnknown=bilinmeyen boyut
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total
+# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments'
+# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size.
+attachmentSizeAtLeast=en az %1$S
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Ekler:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=%S sunucusuna bağlanılamadı.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=Sunucuya bağlanamadı %S; bağlantı izini verilmedi.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=%S sunucusuna bağlantı zamanı aştı.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=%S sunucusuyla bağlantı sıfırlandı.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=%S sunucusuyla bağlantı kesildi.
+
+recipientSearchCriteria=Konu veya alıcı içeriyorsa:
+fromSearchCriteria=Konu veya gönderen içerirse:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=%1$S yeni posta var
+biffNotification_messages=%1$S yeni posta var
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S hesabına %2$S yeni ileti geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S hesabına %2$S yeni ileti geldi
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message.
+# This is UNIX only
+newMailNotification_messagetitle=%1$S, gönderen %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1 #2 yeni ileti aldı;#1 #2 yeni ileti aldı
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaPercentUsed=%%%S dolu
+# for quota in main window (commandglue.js)
+percent=%%%S
+quotaTooltip2=IMAP kotası: %S (kullanılan) / %S (toplam). Ayrıntılar için tıklayın.
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Onayla
+confirmViewDeleteMessage=Bu görünümü silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchTitle=Silmeyi onayla
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Kayıtlı aramaları silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=%1$S %2$S için gerekli olan parolanızı girin:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Posta sunucusu parolası gerekli
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=Onayla
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=#1 ileti açmak yavaş olabilir. Devam edilsin mi?;#1 ileti açmak yavaş olabilir. Devam edilsin mi?
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs.
+openTabWarningTitle=Onayla
+# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openTabWarningConfirmation=#1 ileti açmak yavaş olabilir. Devam edilsin mi?;#1 ileti açmak yavaş olabilir. Devam edilsin mi?
+
+# for warning the user that a tag they're trying to create already exists
+tagExists=Aynı etiket daha önceden kullanılmış.
+
+# title of the edit tag dialog
+editTagTitle=Etiketi düzenle
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=%S için Düzenleme Kayıt Arama Özellikleri
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=#1 dizin seçildi;#1 dizin seçildi
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Kayıtlı arama dizini araması yapmak için en az bir dizin seçmelisiniz.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bayt
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+teraByteAbbreviation2=%.*f TB
+petaByteAbbreviation2=%.*f PB
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+subfoldersExplanation=Bu klasörde %1$S, alt klasörlerde %2$S
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Posta kimliği açılırken hata oluştu
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=%S ileti numarasına ait ileti bulunamadı
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=E-posta Kandırmaca Uyarısı
+linkMismatchTitle=Bağlantı uyuşmazlığı tespit edildi
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl=%1$S bu iletinin bir sahtekârlık girişimi olduğunu düşünüyor. Bu, ziyaret etmek istediğiniz sayfayı taklit ediyor olabilir. %2$S konumunu ziyaret etmek istediğinizden emin misiniz?
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name of indicated host, %2$S is the host name of the actual host.
+confirmPhishingUrlAlternate=Az önce tıkladığınız bağlantı, bağlantı metninde yazılandan farklı bir siteye gidiyor. Bu yöntem, bazen bağlantıyı tıklayıp tıklamadığınızı izlemek için kullanılır, ama aynı zamanda bir aldatmaca olabilir.\n\nBağlantı metni, bağlantının %1$S adresine gideceğini söylüyordu ama %2$S adresine gidiyor.
+#LOCALIZATION NOTE $1$S is the host name of the indicated host.
+confirmPhishingGoAhead=Yine de %1$S adresine git
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name that was displayed to the user.
+confirmPhishingGoDirect=%1$S adresine git
+
+# Check for Updates
+# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
+# Which one is used depends on Update process state.
+updatesItem_default=Güncellemeleri kontrol et…
+updatesItem_defaultFallback=Güncellemeleri kontrol et…
+updatesItem_default.accesskey=G
+updatesItem_downloading=%S indiriliyor…
+updatesItem_downloadingFallback=Güncelleme indiriliyor…
+updatesItem_downloading.accesskey=y
+updatesItem_resume=%S indirmesine devam et…
+updatesItem_resumeFallback=Güncellemeyi indirmeyi sürdür…
+updatesItem_resume.accesskey=d
+updatesItem_pending=İndirilen güncellemeyi şimdi uygula…
+updatesItem_pendingFallback=İndirilen güncellemeyi şimdi uygula…
+updatesItem_pending.accesskey=y
+
+# Folder Pane Header Title Strings
+folderPaneModeHeader_all=Bütün dizinler
+folderPaneModeHeader_unread=Okunmamış dizinler
+folderPaneModeHeader_favorite=Favori dizinler
+folderPaneModeHeader_recent=Son kullanılan dizinler
+folderPaneModeHeader_smart=Birleşik dizinler
+unifiedAccountName=Birleşik dizinler
+
+# Copy / Move to Folder Again
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+moveToFolderAgain="%1$S" dizinine yeniden taşı
+moveToFolderAgainAccessKey=d
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to
+# copyToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+copyToFolderAgain="%1$S" dizinine yeniden kopyala
+copyToFolderAgainAccessKey=d
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S bu iletiyi okuduğunuzda bilgilendirilmek istedi.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S bu iletiyi okuduğunuzda %2$S adresinden bilgilendirilmek istedi.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkFolderTitle="%S" dizinini boşalt
+emptyJunkFolderMessage=Gereksiz dizinindeki alt dizinlerle birlikte tüm iletiler silinsin mi?
+emptyJunkDontAsk=Tekrar sorma.
+emptyTrashFolderTitle="%S" dizinini boşalt
+emptyTrashFolderMessage=Çöp dizinindeki alt dizinlerle birlikte tüm iletiler silinsin mi?
+emptyTrashDontAsk=Tekrar sorma.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Gereksiz ileti analizi durumu: %S
+processingJunkMessages=Gereksiz iletiler işleniyor
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = Dosya bulunamadı
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = %S dosyası bulunamıyor.
+
+fileEmptyTitle = Boş dosya
+#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
+fileEmptyMsg = %S dosyası boştur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
+# forms of the word "more" as used after the number of addresses
+# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
+# in the message header box. English has two identical forms here, so it will
+# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrs=#1 kişi daha;#1 kişi daha
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of
+# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text
+# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs).
+# English has two identical forms here, so it will construct strings that
+# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrsTooltip=ve #1 tane daha;ve #1 tane daha
+
+# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also
+# used for the fallback case if a header-specific localization is not
+# available.
+headertoFieldMe=Bana
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "from" header of the message header pane.
+headerfromFieldMe=Benden
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional
+# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane.
+headerreply-toFieldMe=Bana
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "cc" header of the message header pane.
+headerccFieldMe=Bana
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane.
+headerbccFieldMe=Bana
+
+expandAttachmentPaneTooltip=Ek bölmesini göster
+collapseAttachmentPaneTooltip=Ek bölmesini gizle
+
+# Shown when content tabs are being loaded.
+loadingTab=Yükleniyor…
+
+confirmMsgDelete.title=Silmeyi onayla
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Daraltılmış ileti dizilerindeki iletiler silinecek. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Bu işlem, iletilerinizi çöp kutusuna taşımadan kalıcı olarak silecektir. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Bu, çöp kutusundaki iletileri kalıcı olarak silecek. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=Tekrar sorma.
+confirmMsgDelete.delete.label=Sil
+
+mailServerLoginFailedTitle=Giriş başarısız
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount="%S" hesabına giriş başarısız oldu
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=%1$S sunucusuna %2$S kullanıcı adıyla giriş başarısız oldu.
+mailServerLoginFailedRetryButton=&Yeniden dene
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Yeni parolayı girin
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Değişiklikler uygulansın mı?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The
+# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
+# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Geçerli dizinin sütunları %S dizinine uygulansın mı?
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Değişiklikler uygulansın mı?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
+# selected in order to help them confirm they picked what they thought they
+# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Geçerli dizinin sütunları %S ve alt dizinlerine uygulansın mı?
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Bu site (%S) bir tema yüklemeye çalıştı.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=İzin ver
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=z
+
+lwthemePostInstallNotification.message=Yeni bir tema yüklendi.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Geri al
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=G
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Temaları yönet…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# troubleshootModeRestart
+troubleshootModeRestartPromptTitle=Sorun giderme modunda yeniden başlat
+troubleshootModeRestartPromptMessage=Sorun giderme modu, tüm eklentileri devre dışı bırakır ve geçici olarak bazı varsayılan tercihleri kullanır.\nYeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?
+troubleshootModeRestartButton=Yeniden başlat
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S sürümüne güncelle
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=n
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Tüm geçmişi temizle
+sanitizeButtonOK=Şimdi temizle
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Tüm geçmiş silinecek.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Tüm seçili nesneler temizlenecektir.
+
+learnMoreAboutIgnoreThread=Daha fazla bilgi...
+learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = D
+undoIgnoreThread=İleti dizisini görmezden gelmeyi geril al
+undoIgnoreThreadAccessKey=G
+undoIgnoreSubthread=Alt diziyi görmezden gelmeyi geri al
+undoIgnoreSubthreadAccessKey=G
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title
+ignoredThreadFeedback=Cevaplar "#1" dizisinde görünmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title
+ignoredSubthreadFeedback=Cevaplar "#1" alt dizisinde görünmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of threads
+ignoredThreadsFeedback=Seçili #1 dizinin cevapları gösterilmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is number of subthreads
+ignoredSubthreadsFeedback=Seçili #1 alt dizinin cevapları gösterilmeyecek.
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=%S dosyası
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete
+# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most
+# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to
+# search for.
+openSearch.label="%2$S" terimini %1$S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the
+# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S
+# is the string to search for, truncated to 15 characters.
+openSearch.label.truncated="%2$S…" terimini %1$S ile ara
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# after the Thunderbird version in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bit
+
+errorConsoleTitle = Hata Konsolu
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the appmenu.
+panel.back = Geri dön
+
+# LOCALIZATION NOTE (folderErrorAlertTitle):
+# %S is a pretty string to identify the folder and account.
+# EXAMPLE: Error - Inbox on bob@example.com
+folderErrorAlertTitle = Hata - %S
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e59ee87005
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Gelişmiş Özellik Düzenleyici">
+<!ENTITY AttName.label "Öznitelik:">
+<!ENTITY AttValue.label "Değer:">
+<!ENTITY PropertyName.label "Özellik:">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Bunun için geçerli öznitelikler:">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Öznitelik">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Özellik">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Değer">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML öznitelikleri">
+<!ENTITY tabCSS.label "Satır İçi Biçem">
+<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript Olayları">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Bir ögenin değerini değiştirmek için üzerine tıklayın">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Kaldır">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..629fb265e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Renk">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Son seçilen renk">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "S">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Bir renk seçin:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Bir HTML renk kodu girin">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(ör.: &quot;#0000ff&quot; veya &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "Varsayılan">
+<!ENTITY default.accessKey "V">
+<!ENTITY palette.label "Palet:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Standart">
+<!ENTITY webPalette.label "Tüm web renkleri">
+<!ENTITY background.label "Bunun için arka plan:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY table.label "Tablo">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Hücre(ler)">
+<!ENTITY cell.accessKey "H">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..189855f72c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Tabloya Dönüştür">
+<!ENTITY instructions1.label "Düzenleyici, seçimdeki her bir paragraf için yeni bir tablo satırı oluşturur.">
+<!ENTITY instructions2.label "Seçimi sütunlara ayırmak için kullanılacak karakteri seçin:">
+<!ENTITY commaRadio.label "Virgül">
+<!ENTITY spaceRadio.label "Boşluk">
+<!ENTITY otherRadio.label "Diğer Karakter:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Ayraç karakterini sil">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Fazladan boşlukları dikkate alma">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Bitişik boşlukları tek bir ayraca dönüştür">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af2fe00eb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Gelişmiş düzenleme…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "e">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML öznitelikleri, biçem öznitelikleri ve JavaScript ekle veya değiştir">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Dosya Seç...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "D">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Dosya Seç...">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL sayfa konumuna bağlı">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "s">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Bağıl ve tam URL arasında değişiklik var. Bunu değiştirmek için önce sayfayı kaydetmelisiniz.">
+
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Bir sayfa konumu girin, yerel dosya seçin veya alanın sağ tıklama menüsünden İsimli Çıpa veya Başlık'ı seçin:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "s">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c71a28602
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "İsimlendirilmiş Çıpa Özellikleri">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Çıpa adı:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "p">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Bu isimlendirilmiş çıpa (hedef) için benzersiz bir isim girin">
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86545e0b9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Sayfa Renkleri ve Arka Plan">
+<!ENTITY pageColors.label "Sayfa Renkleri">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Okuyucunun varsayılan renkleri (Sayfada renk belirleme)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "d">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Sadece okuyucunun tarayıcısındaki renk ayarlarını kullan">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Özel renkleri kullan:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "r">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Bu renkler okuyucunun tarayıcı ayarlarından önceliklidir">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normal metin">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Bağlantı metni">
+<!ENTITY linkText.accessKey "e">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Etkin bağlantı metni">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "E">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Ziyaret edilmiş bağlantı metni">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "b">
+<!ENTITY background.label "Arka plan:">
+<!ENTITY background.accessKey "A">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Arka Plan Resmi:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "k">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Bir resim dosyasını sayfanızda arka plan olarak kullanın">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Kısaltılmış veri URI'si (Kopyalarsanız panoya tam URI kopyalanacaktır)">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b039dbc4df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Yatay Çizgi Özellikleri">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Ölçüler">
+<!ENTITY heightEditField.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "s">
+<!ENTITY widthEditField.label "Genişlik:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "k">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "piksel">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Hizalama">
+<!ENTITY leftRadio.label "Sol">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "l">
+<!ENTITY centerRadio.label "Orta">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "O">
+<!ENTITY rightRadio.label "Sağ">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "S">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3B Gölgelendirme">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "G">
+<!ENTITY saveSettings.label "Varsayılan olarak kullan">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "n">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Yeni yatay çizgi eklemede kullanılmak üzere bu ayarları kaydet">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b63544eac0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Resim Özellikleri">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "piksel">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "Resim Konumu:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Resmin dosya adını veya konumunu yazın">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Kısaltılmış veri URI’si (Kopyalarsanız panoya tam URI kopyalanır.)">
+<!ENTITY title.label "Bilgi Notu:">
+<!ENTITY title.accessKey "B">
+<!ENTITY title.tooltip "Fareyle üzerine gelindiğinde görünecek HTML 'title' özniteliği">
+<!ENTITY altText.label "Alternatif metin:">
+<!ENTITY altText.accessKey "A">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Resmin yerinde görüntülenecek metni yazın">
+<!ENTITY noAltText.label "Alternatif metin kullanma">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "k">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Resim ön izleme">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Gerçek boyut:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Gerçek boyut">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "e">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Resmin gerçek ölçülerine dön">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Özel boyut">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "l">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Resmin boyutunu sayfada göründüğü gibi değiştir">
+<!ENTITY heightEditField.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "Y">
+<!ENTITY widthEditField.label "Genişlik:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Zorla">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "l">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Resmin en/boy oranını koru">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Görüntü Haritası">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "K">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Metni Resme Hizala">
+<!ENTITY bottomPopup.value "Altta">
+<!ENTITY topPopup.value "Üstte">
+<!ENTITY centerPopup.value "Ortada">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Sağa yasla">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Sola yasla">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Aralık">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Sol ve Sağ:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "l">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Üst ve Alt:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "s">
+<!ENTITY borderEditField.label "Kesintisiz Kenarlık:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "s">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Bağlantılı resmin etrafında kenarlık göster">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "g">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Gelişmiş bağlantı düzenleme…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "G">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML öznitelikleri, biçim öznitelikleri ve JavaScript ekle veya değiştir">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Form">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Konum">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Ölçüler">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Görünüm">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Bağlantı">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5007dbfc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Karakter Ekle">
+<!ENTITY category.label "Kategori">
+<!ENTITY letter.label "Harf:">
+<!ENTITY letter.accessKey "H">
+<!ENTITY character.label "Karakter:">
+<!ENTITY character.accessKey "K">
+<!ENTITY accentUpper.label "Vurgulu Büyük Harf">
+<!ENTITY accentLower.label "Vurgulu Küçük Harf ">
+<!ENTITY otherUpper.label "Diğer Büyük Harf">
+<!ENTITY otherLower.label "Diğer Küçük Harf">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Genel Simgeler">
+<!ENTITY insertButton.label "Ekle">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea805608d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Math ekle">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX kaynak kodunu girin:">
+
+<!ENTITY options.label "Seçenekler">
+<!ENTITY optionInline.label "Satır içi kipi">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "S">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Görünüm kipi">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "G">
+<!ENTITY optionLTR.label "Soldan sağa">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "o">
+<!ENTITY optionRTL.label "Sağdan sola">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "a">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Ekle">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "E">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a8c26f218
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML ekle">
+<!ENTITY sourceEditField.label "HTML etiketlerini ve metni gir:">
+<!ENTITY example.label "Örnek: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Merhaba Dünya!">
+<!ENTITY insertButton.label "Ekle">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "E">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..064ca4d1cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "İçindekiler">
+<!ENTITY buildToc.label "Şunları kullanarak içindekiler tablosu oluştur:">
+<!ENTITY tag.label "Etiket:">
+<!ENTITY class.label "Sınıf:">
+<!ENTITY header1.label "Düzey 1">
+<!ENTITY header2.label "Düzey 2">
+<!ENTITY header3.label "Düzey 3">
+<!ENTITY header4.label "Düzey 4">
+<!ENTITY header5.label "Düzey 5">
+<!ENTITY header6.label "Düzey 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "İçindekiler bölümünü salt okunur yap">
+<!ENTITY orderedList.label "İçindekiler'deki tüm maddeleri numaralandır">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e8d3ce14c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Tablo Ekle">
+
+<!ENTITY size.label "Boyut">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Satır:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Sütun:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "t">
+<!ENTITY widthEditField.label "Genişlik:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY borderEditField.label "Kenarlık:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "K">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Tablonun kenarlığı için bir sayı yazın veya kenarlık olmaması için sıfır (0) yazın">
+<!ENTITY pixels.label "piksel">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d12f5b493
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Bağlantı Özellikleri">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Bağlantı Konumu">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ed74fa96b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Liste Özellikleri">
+
+<!ENTITY ListType.label "Liste türü">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Madde İmi Biçemi:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Başlangıç:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "B">
+<!ENTITY none.value "Yok">
+<!ENTITY bulletList.value "Madde İmli (Numarasız) Liste">
+<!ENTITY numberList.value "Numaralı Liste">
+<!ENTITY definitionList.value "Tanım Listesi">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Tüm listeyi değiştir">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "T">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Yalnızca seçili ögeleri değiştir">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "l">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d3c2c84a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Kişisel Sözlük">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Yeni sözcük:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY AddButton.label "Ekle">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "E">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Sözlükteki sözcükler:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "e">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "K">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Kapat">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "K">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9c6676a07
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Bul ve Değiştir">
+<!ENTITY findField.label "Aranacak metin:">
+<!ENTITY findField.accesskey "A">
+<!ENTITY replaceField.label "Bununla değiştir:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "d">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Büyük/küçük harfe duyarlı">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "B">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Baştan başla">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "B">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Geriye doğru ara">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "y">
+<!ENTITY findNextButton.label "Sonrakini bul">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "S">
+<!ENTITY replaceButton.label "Değiştir">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "e">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Değiştir ve bul">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "D">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tümünü değiştir">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "T">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "K">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bfe24fe186
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Yazımı denetle">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Hatalı sözcük:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Bununla değiştir:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "d">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Sözcüğü denetle">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "z">
+<!ENTITY suggestions.label "Öneriler:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "n">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Görmezden gel">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "G">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Tümünü görmezden gel">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Değiştir">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "e">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tümünü değiştir">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "T">
+<!ENTITY stopButton.label "Dur">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "u">
+<!ENTITY userDictionary.label "Kişisel sözlük:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Daha fazla sözlük indir…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Sözcük ekle">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "S">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Düzenle…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "D">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Metni yeniden denetle">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "M">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "K">
+<!ENTITY sendButton.label "Gönder">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "G">
+<!ENTITY languagePopup.label "Dil:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "D">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7fce4cb0e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Tablo Özellikleri">
+<!ENTITY applyButton.label "Uygula">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "U">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
+<!ENTITY tableTab.label "Tablo">
+<!ENTITY cellTab.label "Hücreler">
+<!ENTITY tableRows.label "Satır:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "S">
+<!ENTITY tableColumns.label "Sütun:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "n">
+<!ENTITY tableHeight.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "Y">
+<!ENTITY tableWidth.label "Genişlik:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "G">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Kenarlıklar ve Boşluklar">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Kenarlık:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "r">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Aralık:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "A">
+<!ENTITY tablePadding.label "Dolgu:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "o">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "piksel, hücreler arasında">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "piksel, hücre kenarlığı ile içerik arasında">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Tablo Hizalama:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Altyazı:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "t">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Tablonun Üstü">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Tablonun Altı">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Tablonun Solu">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "Tablonun Sağı">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Sayfa rengi geçirgen olsun)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Seçim">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Hücre">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Satır">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Sütun">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Sonraki">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "n">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Önceki">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "k">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "Mevcut değişiklikler, seçim değişikliğinden önce uygulanacak.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "İçerik Hizalama">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Yatay:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "t">
+<!ENTITY cellVertical.label "Dikey:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "D">
+<!ENTITY cellStyle.label "Hücre Biçemi:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "H">
+<!ENTITY cellNormal.label "Normal">
+<!ENTITY cellHeader.label "Başlık">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Metin Kaydırma:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "M">
+<!ENTITY cellWrap.label "Kaydır">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Kaydırma">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Üst">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Orta">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Alt">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "İki Yana Hizalı">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Tablo rengi geçirgen olsun)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Tüm seçilen hücrelere hangi özelliklerin uygulanacağını belirlemek için onay kutularını kullanın">
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+
+<!ENTITY size.label "Boyut">
+<!ENTITY pixels.label "piksel">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Arka Plan Rengi:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "P">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Sol">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Orta">
+<!ENTITY AlignRight.label "Sağ">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3fd1d79f10
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,461 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=%S dosyası açılamadı.
+unableToOpenTmpFile=Geçici %S dosyası açılamadı. 'Geçici Dizin' ayarınızı kontrol edin.
+unableToSaveTemplate=İletiniz şablon olarak kaydedilemedi.
+unableToSaveDraft=İletiniz taslak olarak kaydedilemedi.
+couldntOpenFccFolder=Gönderilmiş Posta dizini açılamadı. Lütfen posta ayarlarınızın doğruluğun kontrol edin.
+noSender=Gönderen belirtilmedi. Lütfen hesap ayarları bölümünde e-posta adresinizi girin.
+noRecipients=Alıcı belirtilmedi. Adres alanında bir alıcı veya haber grubu girin.
+errorWritingFile=Geçici dosya yazımında hata yaşandı.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=Posta gönderilirken bir hata meydana geldi. Posta sunucusunun yanıtı: %s. Lütfen posta ayarlarındaki e-posta adresinin doğruluğunu kontrol edin ve tekrar deneyin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=İleti gönderirken Gönderme Sunucusu (SMTP) hatası oluştu. Sunucunun yanıtı: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=Posta gönderilirken hata meydana geldi. Posta sunucusunun yanıtı: %s. Lütfen iletiyi gözden geçirip tekrar deneyin.
+postFailed=Haber sunucusu ile bağlantı kurulamadığı için iletiniz gönderilemedi. Sunucu hizmet dışı veya bağlantıyı kabul etmiyor olabilir. Lütfen haber sunucusu ayarlarınızın doğruluğunu kontrol ettikten sonra yeniden deneyin.
+errorQueuedDeliveryFailed=Gönderilmeyen iletiler teslim edilirken bir hata oluştu.
+sendFailed=İletinin gönderilmesi başarısız oldu.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=Beklenmeyen %X hatası nedeniyle başarısız oldu. Açıklama mevcut değil.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSecurityIssue=%S ile ilgili yapılandırma düzeltilmelidir.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=Posta gönderilirken bir hata meydana geldi. Gönderme Sunucusu (SMTP) hatası yaşandı. Sunucunun yanıtı: %s.
+unableToSendLater=Üzgünüz, iletinizi daha sonra gönderilmek üzere kaydedemedik.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=Bir iletişim hatası oluştu: %d. Lütfen yeniden deneyin.
+dontShowAlert=BU BİR YER TUTUCUDUR. BU MESAJI GÖRMEMENİZ GEREKİYOR.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=Posta gönderilirken hata oluştu: Gönderen adresi (Kimden:) adresi geçersiz. Lütfen bu e-posta adresinin doğruluğunu kontrol edip yeniden deneyin.
+couldNotGetSendersIdentity=Posta gönderilirken hata oluştu: Gönderen kimliği geçersiz. Lütfen kimliğinizin yapılandırmasını kontrol edip yeniden deneyin.
+
+mimeMpartAttachmentError=Ek hatası.
+failedCopyOperation=İleti başarıyla gönderildi, ancak Gönderilmiş dizininize kopyalanamadı.
+nntpNoCrossPosting=Aynı anda sadece tek bir haber sunucusuna ileti gönderebilirsiniz.
+msgCancelling=Vazgeçiliyor…
+sendFailedButNntpOk=İletiniz haber grubuna gönderildi ancak diğer alıcıya gönderilmedi.
+errorReadingFile=Dosya okunurken hata oluştu.
+followupToSenderMessage=Bu iletinin yazarı yanıtların sadece kendisine gönderilmesini istedi. Haber grubunu da yanıtlamak isterseniz, adres alanına bir satır daha ekleyin, alıcı listesinden haber grubunu seçin ve haber grubunun adını girin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached
+errorAttachingFile=%S eklenirken bir hata oluştu. Lütfen dosyaya erişim izniniz olup olmadığını kontrol edin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=İletinin gönderilmesi sırasında bir hata oluştu: Posta sunucusu geçersiz bir karşılama gönderdi: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=Posta gönderilirken bir hata oluştu. Posta sunucusunun yanıtı:  \n%1$S.\n"%2$S" alıcısını gözden geçirip yeniden deneyin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=Posta gönderirken bir hata meydana geldi: STARTTLS kullanılarak %S SMTP sunucusuyla güvenli bir bağlantı sağlanamadı, çünkü sunucu bu özelliği sunmuyor. STARTTLS seçeneğini devre dışı bırakın ya da hizmet sağlayıcınızla görüşün.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=Posta gönderirken bir hata meydana geldi: %S parolasına ulaşılamadı. İleti gönderilmedi.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=E-posta gönderilirken bir hata oluştu. Posta sunucusunun yanıtı: \n%s.\nLütfen göndermek için doğru kimliği kullandığınızdan ve kimlik doğrulama yönteminin doğru olduğundan emin olun. Bu SMTP sunucusu üzerinden geçerli kimliğinizle geçerli ağınızdan e-posta gönderme izniniz olduğunu kontrol edin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=Göndermeyi denediğiniz iletinin boyutu, sunucunun geçici boyut sınırını aşıyor. İleti gönderilmedi. İleti boyutunu azaltmayı deneyin veya bir süre bekleyip yeniden deneyin. Sunucunun yanıtı: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=Giden sunucusu (SMTP), CLIENTID komutunda bir hata algıladı. İleti gönderilmedi. Sunucunun yanıtı: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=Giden sunucusunun (SMTP) CLIENTID komutuna yanıtı, cihazınızın e-posta göndermesine izin verilmediğini gösteriyor. Sunucunun yanıtı: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=Göndermeyi denediğiniz iletinin boyutu sunucunun genel boyut sınırını (%d bayt) aşıyor. İleti gönderilmedi. İleti boyutunu azaltıp yeniden deneyin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpPermSizeExceeded2=Göndermeyi denediğiniz iletinin boyutu sunucunun genel boyut sınırını aşıyor. İleti gönderilmedi. İleti boyutunu azaltıp yeniden deneyin. Sunucunun yanıtı: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=Posta gönderirken bir hata meydana geldi: Gönderme Sunucusu (SMTP) %S bilinmiyor. Sunucu yanlış yapılandırılmış olabilir. Lütfen Gönderme Sunucusu (SMTP) ayarlarını kontrol edin ve tekrar deneyin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=İleti gönderilemedi çünkü %S Gönderme Sunucusu (SMTP)'na bağlantı başarısız oldu. Sunucu hizmet dışı olabilir veya gönderme (SMTP) bağlantılarını geri çeviriyor olabilir. Gönderme Sunucusu (SMTP) ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edip yeniden deneyin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=İleti gönderilemedi çünkü %S Gönderme Sunucusu (SMTP) ile bağlantı işlemin ortasında koptu. Lütfen tekrar deneyin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=İleti gönderilemedi çünkü %S Gönderme Sunucusu (SMTP) ile bağlantı zaman aşımına uğradı. Lütfen tekrar deneyin.\u0020
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=İleti bilinmeyen bir sebepten ötürü %S Gönderme Sunucusu (SMTP) kullanılarak gönderilemedi. Gönderme Sunucusu (SMTP) ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edip yeniden deneyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=%S Gönderme Sunucusu (SMTP)'nun şifrelenmiş parolaları desteklemediği görülüyor. Hesabı yeni eklediyseniz Hesap Ayarları'ndaki Sunucu Ayarları'nda yer alan Yetkilendirme Yöntemi'ni "Parola, güvensiz aktarım" olarak değiştirin. Eskiden işe yarıyor da şimdi yaramıyorsa, parolanızın çalınmış olduğundan şüphelenebilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=%S Gönderme Sunucusu (SMTP)'nun şifrelenmiş parolaları desteklemediği görülüyor. Hesabı yeni eklediyseniz Hesap Ayarları'ndaki Sunucu Ayarları'nda yer alan Yetkilendirme Yöntemi'ni 'Normal parola' olarak değiştirin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=%S Gönderme Sunucusu (SMTP) düz metin olarak girilen parolaları desteklemiyor. Lütfen Hesap Ayarları'ndaki Sunucu Ayarları'nda yer alan Yetkilendirme Yöntemi'ni "Şifrelenmiş parola" olarak değiştirin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=%S giden sunucusunda (SMTP) kimlik doğrulanamadı. Lütfen parolanızı ve "Hesap Ayarları > Giden sunucusu (SMTP)" bölümündeki "Yetkilendirme yöntemi"ni kontrol edin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=Kerberos/GSSAPI bileti %S Gönderme Sunucusu (SMTP) tarafından kabul edilmedi. Lütfen Kerberos/GSSAPI bölgesine oturum açtığınızdan emin olun.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=%S Gönderme Sunucusu (SMTP) sunucusu seçilen yetkilendirme yöntemini desteklemiyor. Lütfen Hesap Ayarları'ndaki Sunucu Ayarları'nda yer alan Yetkilendirme Yöntemi'ni değiştirin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart2=%s alıcı adresinin yerel kısmında ASCII dışı karakterler var ve sunucunuz SMTPUTF8 desteklemiyor. Lütfen bu adresi değiştirip tekrar deneyin.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=İletiyi Kaydet
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below.
+saveDlogMessages3=Bu ileti taslak dizininize (%1$S) kaydedilsin ve Yaz penceresi kapatılsın mı?
+discardButtonLabel=&Değişikliklerden vazgeç
+
+## generics string
+defaultSubject=(konu yok)
+chooseFileToAttach=Dosya Ekle
+genericFailureExplanation=Lütfen hesap ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin ve yeniden deneyin.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=açıklanmayan alıcılar
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=%1$S ile Dosya Ekle
+
+## Window titles
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitleWrite=Yaz: %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitlePrintPreview=Yazdırma ön izlemesi: %1$S - %2$S
+
+## From field
+msgIdentityPlaceholder=%S yerine kullanılacak Kimden adresini yazın
+customizeFromAddressTitle=Kimden adresini özelleştir
+customizeFromAddressWarning=E-posta hizmet sağlayıcınız “gönderen adresini özelleştirme” özelliğini destekliyorsa, hesap ayarlarınıza girip yeni bir kimlik oluşturmanıza gerek kalmadan gönderen adresinizde ufak değişiklikler yapabilirsiniz. Örneğin, gönderen adresiniz Ahmet Yılmaz <ahmet@example.com> ise bunu Ahmet Yılmaz <ahmet+yilmaz@example.com> veya Ahmet <ahmet@example.com> olarak değiştirebilirsiniz.
+customizeFromAddressIgnore=Beni bir daha bu konuda uyarma
+
+## Strings used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=Konu Hatırlatıcı
+subjectEmptyMessage=İletinizin konusu yok.
+sendWithEmptySubjectButton=&Konu Olmadan Gönder
+cancelSendingButton=&Göndermekten Vazgeç
+
+## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=Haber Grupları Desteklenmiyor
+recipientDlogMessage=Bu hesap sadece e-posta alıcılarını destekler. Devam edilirse haber gruplarını görmezden gelecek.
+
+## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=Geçersiz Alıcı Adresi
+addressInvalid=%1$S geçerli bir e-posta adresi değil, çünkü kullanıcı@sunucu şeklinde değil. E-postayı göndermeden önce bunu düzeltmelisiniz.
+
+## String used by the dialog that asks the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=Lütfen eklenecek konumu belirtin
+attachPageDlogMessage=Web Sayfası (URL):
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Ekli ileti
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=Ekli ileti parçası
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip):
+# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd,
+# but without ellipsis (…).
+attachmentBucketAttachFilesTooltip=Dosya ekle
+attachmentBucketClearSelectionTooltip=Seçimi temizle
+attachmentBucketHeaderShowTooltip=Ek bölmesini göster
+attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=Ek bölmesini küçült
+attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=Ek bölmesini geri getir
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=İleti Yazımı
+initErrorDlgMessage=İleti yazma penceresi oluşturulurken bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Dosya Eki
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileAttachMessage=%1$S dosyası mevcut olmadığından iletiye eklenemiyor.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed
+## as a command line argument
+errorFileMessageTitle=İleti dosyası
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileMessageMessage=%1$S dosyası mevcut değil ve ileti metni olarak kullanılamıyor.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+errorLoadFileMessageMessage=%1$S dosyası ileti metni olarak yüklenemedi.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=İletiyi Kaydet
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=İletiniz %2$S sunucusundaki %1$S dizinine kaydedildi.
+CheckMsg=Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=İleti Gönderimi
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S şu anda bir iletiyi gönderme sürecinde.\nİleti gönderilene kadar beklemek mi, yoksa hemen çıkmak mı istersiniz?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=Çı&k
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Bekle
+quitComposeWindowSaveTitle=İleti Kaydetme
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowSaveMessage=%1$S şu anda bir iletiyi kaydetme sürecinde.\nİleti kaydedilene kadar beklemek mi, yoksa hemen çıkmak mı istersiniz?
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=İletiyi Gönder
+sendMessageCheckLabel=Bu iletiyi göndermeye hazır olduğunuza emin misiniz?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Gönder
+assemblingMessageDone=İleti birleştiriliyor… Tamamlandı
+assemblingMessage=İleti birleştiriliyor…
+smtpDeliveringMail=Posta teslim ediliyor…
+smtpMailSent=Posta başarıyla gönderildi
+assemblingMailInformation=Posta bilgileri birleştiriliyor…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=%S ekleniyor…
+creatingMailMessage=Posta iletisi oluşturuluyor…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=İleti %S dizinine kopyalanıyor…
+copyMessageComplete=Kopyalama tamamlandı.
+copyMessageFailed=Kopyalama başarısız oldu.
+filterMessageComplete=Süzme tamamlandı.
+filterMessageFailed=Süzme başarısız oldu.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation.
+largeMessageSendWarning=Uyarı! %S boyutunda bir ileti göndermek üzeresiniz. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
+sendingMessage=İleti gönderiliyor…
+sendMessageErrorTitle=Posta Gönderme Hatası
+postingMessage=İleti yollanıyor…
+sendLaterErrorTitle=Sonradan Gönderme Hatası
+saveDraftErrorTitle=Taslak Kaydetme Hatası
+saveTemplateErrorTitle=Şablon Kaydetme Hatası
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=%.200S dosyasının iletiye eklenmesinde bir sorun oluştu. Bu dosya olmadan iletiyi kaydetmeye devam etmek ister misiniz?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=%.200S dosyasının iletiye eklenmesinde bir sorun oluştu. Bu dosya olmadan iletiyi göndermeye devam etmek ister misiniz?
+returnToComposeWindowQuestion=İleti yazma penceresine geri dönmek ister misiniz?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 yazdı:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=#2 #3 tarihinde #1 yazdı:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1, #2 #3 tarihinde yazdı:
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Özgün İleti --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- İletilen İleti --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Ekin Adını Değiştir
+renameAttachmentMessage=Yeni ek adı:
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter,ekte,ekteki,ekli,eklenen,eklenmiş,özgeçmiş,önyazı
+
+remindLaterButton=Daha sonra hatırlat
+remindLaterButton.accesskey=S
+disableAttachmentReminderButton=Bu iletide eklenti hatırlatıcısını devre dışı bırak
+attachmentReminderTitle=Ek Hatırlatıcı
+attachmentReminderMsg=Dosya eklemeyi mi unuttunuz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=Bir ek dosya anahtar kelimesi bulundu:;#1 ek dosya anahtar kelimesi bulundu:
+attachmentReminderOptionsMsg=Ek hatırlatmayla ilgili anahtar kelimeleri uygulama tercihlerinizden ayarlayabilirsiniz
+attachmentReminderYesIForgot=Evet, unutmuşum!
+attachmentReminderFalseAlarm=Hayır, iletiyi gönder
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=Daha fazla bilgi…
+learnMore.accesskey=b
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=Bu büyük bir dosya. Filelink kullanmak daha iyi olabilir.;Bunlar büyük dosyalar. Filelink kullanmak daha iyi olabilir.
+bigFileShare.label=Bağlantı
+bigFileShare.accesskey=B
+bigFileAttach.label=Görmezden gel
+bigFileAttach.accesskey=G
+bigFileChooseAccount.title=Hesap Seçme
+bigFileChooseAccount.text=Ek dosyanın yükleneceği bir bulut hesabı seçin
+bigFileHideNotification.title=Dosyalarımı Yükleme
+bigFileHideNotification.text=Bu iletiye daha fazla büyük dosya eklerseniz uyarılmayacaksınız.
+bigFileHideNotification.check=Beni bir daha bu konuda uyarma.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=%S hizmetine yükleniyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=%S hizmetine yüklendi
+cloudFileUploadingNotification=Dosyanız bağlanıyor. İşlem tamamlandığında ileti gövdesinde görünecek.;Dosyalarınız bağlanıyor. İşlem tamamlandığında ileti gövdesinde görünecekler.
+cloudFileUploadingCancel.label=Vazgeç
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=z
+cloudFilePrivacyNotification=Bağlama tamamlandı. Bağlı eklere, bağlantıları gören veya tahmin edebilen kişiler tarafından erişilebileceğini lütfen unutmayın.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Lütfen %S parolanızı girin:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S sunucusundaki %2$S parolanızı girin:
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Giden (SMTP) sunucusu %1$S için parola gerekiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentMsgs=Eki sil;Ekleri sil
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above.
+promptToSaveSentLocally2=İletiniz gönderildi ama ağ veya dosya erişim hataları nedeniyle gönderilenler dizininize (%1$S) kaydedilemedi.\nYeniden deneyebilir veya iletiyi %3$S/%1$S-%2$S yerel dizinine kaydedebilirsiniz.
+errorFilteringMsg=İletiniz gönderildi ve saklandı, ancak iletide kurallar işlenirken bir hata meydana geldi.
+errorCloudFileAuth.title=Yetkilendirme Hatası
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=Taslak iletiniz, ağ veya dosya erişim hataları nedeniyle şablon dizininize (%1$S) kaydedilemedi.\nYeniden deneyebilir veya taslağı %3$S/%1$S-%2$S yerel dizinine kaydedebilirsiniz.
+buttonLabelRetry2=&Yeniden dene
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=Şablonunuz, ağ veya dosya erişim hataları nedeniyle şablon dizininize (%1$S) kaydedilemedi.\nYeniden deneyebilir veya şablonu %3$S/%1$S-%2$S yerel dizinine kaydedebilirsiniz.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=İletiniz yerel dizinlere kaydedilemedi. Büyük olasılıkla yeterli alan yok.
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed.
+errorCloudFileAuth.message=%1$S kimlik doğrulaması başarısız oldu.
+errorCloudFileUpload.title=Karşıya Yükleme Hatası
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=%2$S dosyası %1$S hizmetine yüklenemedi.
+errorCloudFileQuota.title=Kota Hatası
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=%2$S dosyası %1$S hizmetine yüklenirse kotanız aşılacak.
+
+errorCloudFileLimit.title=Dosya Boyutu Hatası
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%2$S dosyası %1$S hizmeti tarafından belirlenin dosya boyutu üst sınırını aşıyor.
+errorCloudFileOther.title=Bilinmeyen Hata
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=%1$S ile iletişim sırasında bilinmeyen bir hata meydana geldi.
+errorCloudFileDeletion.title=Silme Hatası
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=%2$S dosyası %1$S hizmetinden silinirken sorun yaşandı.
+errorCloudFileUpgrade.label=Yükselt
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=b
+stopShowingUploadingNotification.label=Bunu bir daha gösterme
+replaceButton.label=Değiştir…
+replaceButton.accesskey=D
+replaceButton.tooltip=Bul ve Değiştir penceresini göster
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=%S engelini kaldır
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=%S bir dosyanın bu iletide yüklenmesini engelledi. Engeli kaldırırsanız bu dosya gönderdiğiniz iletiye dahil olacak.;%S bazı dosyaların bu iletide yüklenmesini engelledi. Engeli kaldırırsanız bu dosyalar gönderdiğiniz iletiye dahil olacak.
+
+blockedContentPrefLabel=Seçenekler
+blockedContentPrefAccesskey=S
+
+blockedContentPrefLabelUnix=Tercihler
+blockedContentPrefAccesskeyUnix=T
+
+## Recipient pills fields.
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowTitle2=%S adreslerini kaldır
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowBody2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowBody2=%S adreslerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+confirmRemoveRecipientRowButton=Kaldır
+
+## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row.
+## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style;
+headersSpaceStyle=width: 8em
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bfa3841d00
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Hayır
+Save=Kaydet
+More=Daha fazla
+Less=Daha Az
+MoreProperties=Daha fazla özellik
+FewerProperties=Daha Az Özellik
+PropertiesAccessKey=Z
+None=Yok
+none=yok
+OpenHTMLFile=HTML Dosyası Aç
+OpenTextFile=Metin Dosyası Aç
+SelectImageFile=Resim Dosyası Seç
+SaveDocument=Sayfayı Kaydet
+SaveDocumentAs=Sayfayı Farklı Kaydet
+SaveTextAs=Metni Farklı Kaydet
+EditMode=Düzenleme Kipi
+Preview=Ön izleme
+Publish=Yayımla
+PublishPage=Sayfa Yayımla
+DontPublish=Yayımlama
+SavePassword=Bu parolayı saklamak için Parola Yöneticisi'ni kullan
+CorrectSpelling=(doğru yazım)
+NoSuggestedWords=(önerilen sözcük yok)
+NoMisspelledWord=Yanlış yazılmış sözcük yok
+CheckSpellingDone=Yazım denetimi tamamlandı.
+CheckSpelling=Yazımı denetle
+InputError=Hata
+Alert=Uyarı
+CantEditFramesetMsg=Düzenleyici, HTML çerçeve kümelerini veya sayfa içi çerçeveleri düzenleyemez. Çerçeve kümeleri için, her çerçeveyi ayrı düzenlemeyi deneyin. "iframe" kullanılan sayfalar için, sayfanın bir kopyasını kaydedin ve <iframe> etiketini silin.
+CantEditMimeTypeMsg=Bu tür sayfa düzenlenemez.
+CantEditDocumentMsg=Bu sayfa bilinmeyen bir neden yüzünden düzenlenemiyor.
+BeforeClosing=Kapatmadan önce
+BeforePreview=Tarayıcıda görüntülemeden önce
+BeforeValidate=Belgeyi doğrulamadan önce
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt="%title%" üzerindeki değişiklikler %reason% kaydedilsin mi?
+PublishPrompt="%title%" üzerindeki değişiklikler %reason% kaydedilsin mi?
+SaveFileFailed=Dosya kaydı başarısız oldu!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% bulunamadı.
+SubdirDoesNotExist="%dir%" alt dizini bu sitede mevcut değil veya "%file%" dosya adı başka bir alt dizin tarafından kullanılıyor.
+FilenameIsSubdir="%file%" dosya adı başka bir alt dizin tarafından kullanılıyor.
+ServerNotAvailable=Sunucuya ulaşılamıyor. Bağlantınızı kontrol edip daha sonra yeniden deneyin.
+Offline=Şu anda çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için herhangi bir pencerenin sağ alt kısmındaki simgeye tıklayın.
+DiskFull="%file%" dosyasını kaydetmek için yeterli disk alanı yok.
+NameTooLong=Dosya veya alt dizin ismi çok uzun.
+AccessDenied=Bu konumda yayımlamak için yetkiniz yok.
+UnknownPublishError=Bilinmeyen yayımlama hatası meydana geldi.
+PublishFailed=Yayımlama başarısız oldu.
+PublishCompleted=Yayımlama tamamlandı.
+AllFilesPublished=Tüm dosyalar yayımlandı
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%total% dosyadan %x% tanesinin yayımlanması başarısız oldu.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=İstem
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% konumundaki FTP sunucusu için kullanıcı adı ve parola girin
+RevertCaption=Son Kaydedilene Dön
+Revert=Geri al
+SendPageReason=Bu sayfayı göndermeden önce
+Send=Gönder
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Yayımlanıyor: %title%
+PublishToSite=Sitede Yayımlanıyor: %title%
+AbandonChanges=%title% için henüz kaydedilmemiş değişikliklerden vazgeçip sayfayı yeniden yüklemek istiyor musunuz?
+DocumentTitle=Sayfa Başlığı
+NeedDocTitle=Bu sayfa için bir başlık girin.
+DocTitleHelp=Bu, pencere başlığında ve yer imlerinde sayfayı tanımlayacak.
+CancelPublishTitle=Yayımlamaktan vazgeçilsin mi?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Yayımlama esnasında işlemden vazgeçmek, dosyaların eksik aktarılmasıyla sonuçlanabilir. Devam etmek mi yoksa vazgeçmek mi istersiniz?
+CancelPublishContinue=Devam et
+MissingImageError=Lütfen GIF, JPG veya PNG türünde bir resim girin veya seçin.
+EmptyHREFError=Yeni bağlantı oluşturmak için lütfen bir konum seçin.
+LinkText=Bağlantı Metni
+LinkImage=Bağlantı Resmi
+MixedSelection=[Karma seçim]
+Mixed=(karma)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (kurulmamış)
+EnterLinkText=Bağlantı metnini girin:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Lütfen bu bağlantı için bir metin girin.
+EditTextWarning=Bu işlem mevcut içeriği değiştirecek.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Girdiğiniz sayı (%n%) izin verilen aralığın dışında.
+ValidateNumberMsg=Lütfen %min% ve %max% arasında bir sayı girin.
+MissingAnchorNameError=Lütfen bu çıpa için bir isim girin.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" bu sayfada zaten mevcut. Lütfen farklı bir ad girin.
+BulletStyle=Madde İmi Biçemi
+SolidCircle=İçi dolu daire
+OpenCircle=Açık daire
+SolidSquare=İçi dolu kare
+NumberStyle=Sayı Biçemi
+Automatic=Otomatik
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=piksel
+Percent=yüzde
+PercentOfCell=hücre yüzdesi
+PercentOfWindow=pencere yüzdesi
+PercentOfTable=tablo yüzdesi
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=adsız-%S
+untitledDefaultFilename=adsız
+ShowToolbar=Araç çubuğunu göster
+HideToolbar=Araç Çubuğunu Gizle
+ImapError=Resim yüklenemedi\u00A0
+ImapCheck=\nLütfen yeni bir konum (URL) seçip yeniden deneyin.
+SaveToUseRelativeUrl=Bağıl URL'ler sadece kaydedilmiş sayfalarda kullanılabilir
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Bu sayfada isimli çıpa veya başlık bulunamadı)
+TextColor=Metin Rengi
+HighlightColor=Vurgu Rengi
+PageColor=Sayfa Zemin Rengi
+BlockColor=Bölüm Zemin Rengi
+TableColor=Tablo Zemin Rengi
+CellColor=Hücre Zemin Rengi
+TableOrCellColor=Tablo veya Hücre Rengi
+LinkColor=Bağlantı Metin Rengi
+ActiveLinkColor=Etkin Bağlantı Rengi
+VisitedLinkColor=Ziyaret edilmiş bağlantı rengi
+NoColorError=Bir rengin üzerine tıklayın veya geçerli bir HTML renk kodu girin
+Table=Tablo
+TableCell=Tablo Hücresi
+NestedTable=İç İçe Tablo
+HLine=Yatay Çizgi
+Link=Bağlantı
+Image=Resim
+ImageAndLink=Resim ve Bağlantı
+NamedAnchor=İsimli Çıpa
+List=Liste
+ListItem=Liste Öğesi
+Form=Form
+InputTag=Form alanı
+InputImage=Form Resmi
+TextArea=Metin alanı
+Select=Seçim Listesi
+Button=Düğme
+Label=Etiket
+FieldSet=Alan kümesi
+Tag=Etiket
+MissingSiteNameError=Lütfen bu yayın sitesi için bir isim girin.
+MissingPublishUrlError=Bu sayfayı yayımlamak için lütfen bir konum girin.
+MissingPublishFilename=Bu sayfa için bir dosya adı girin.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" zaten mevcut. Lütfen farklı bir site adı girin.
+AdvancedProperties=Gelişmiş özellikler…
+AdvancedEditForCellMsg=Birden fazla hücre seçildiğinde Gelişmiş Düzenleme kullanılamaz
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% Özellikleri…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=e
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Seçili Hücreleri Birleştir
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Sağdaki Hücreyle Birleştir
+JoinCellAccesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Sil
+DeleteCells=Hücreleri Sil
+DeleteTableTitle=Satırları veya Sütunları Sil
+DeleteTableMsg=Satır veya sütunların sayısı azaltmak tablo hücrelerini ve onların içeriklerini de silecek. Bunu gerçekten yapmak istiyor musunuz?
+Clear=Temizle
+#Mouse actions
+Click=Tıkla
+Drag=Sürükle
+Unknown=Bilinmiyor
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=e
+RemoveTextStyles=Tüm metin biçemlerini kaldır
+StopTextStyles=Metin biçemlerini kes
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Bağlantıları kaldır
+StopLinks=Bağlantıyı kes
+#
+NoFormAction=Bu form için bir eylem girmeniz önerilir. Kendi kendini gönderen formlar gelişmiş bir tekniktir ve her tarayıcıda aynı şekilde çalışmayabilir.
+NoAltText=Resim belgenin içeriğiyle ilgiliyse, metin tabanlı tarayıcılarda veya resim yüklenirken diğer tarayıcılarda görünecek alternatif bir metin sağlamalısınız.
+#
+Malformed=Kaynak kodu geçerli XHTML olmadığı için belgeye geri dönüştürülemiyor.
+NoLinksToCheck=Bağlantısı olan ve kontrol edecek hiçbir element yok
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c7da2347a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,303 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Biçimlendirme olmadan yapıştır">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "O">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Alıntı olarak yapıştır">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "n">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Ekle">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Bağlantı…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "l">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "İsimlendirilmiş çıpa…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Resim…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Yatay çizgi">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tablo…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematik…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Karakterler ve simgeler…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Resimlerin altına satır ekle">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Bağlantı oluştur…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Bağlantıyı yeni düzenleyicide düzenle">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Yazı tipi seç">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Yazı tipi">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "Y">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Değişken genişlik">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "D">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Sabit genişlik">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "S">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Yazı tipi boyutu seç">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Daha küçük">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "h">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Daha büyük">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "b">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Boyut">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Çok küçük">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Küçük">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Orta">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Büyük">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Çok büyük">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Kocaman">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "m">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Metin biçemi">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Kalın">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Eğik">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Altı çizili">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Üstü çizili">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Üst karakter">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Alt karakter">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Kesintisiz">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Vurgu">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "V">
+<!ENTITY styleStrong.label "Daha güçlü vurgu">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "D">
+<!ENTITY styleCite.label "Alıntı">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "n">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Kısaltma">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "a">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Kısa ad">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "K">
+<!ENTITY styleCode.label "Kod">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Örnek çıktı">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "n">
+<!ENTITY styleVar.label "Değişken">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "e">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Metin rengi…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "i">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Tablo veya hücre zemin rengi…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "T">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "İsimlendirilen çıpaları kaldır">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "d">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Başlık 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Başlık 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Başlık 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Başlık 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Başlık 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Başlık 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adres">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Ön biçimleme">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "Ö">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Liste">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Madde imli">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numaralı">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Terim">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Tanım">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Liste özellikleri…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Bir paragraf biçimi seçin">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Gövde metni">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "M">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Hizala">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY alignLeft.label "Sol">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "S">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Sola hizala">
+<!ENTITY alignCenter.label "Orta">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "O">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Ortala">
+<!ENTITY alignRight.label "Sağ">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "a">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Sağa hizala">
+<!ENTITY alignJustify.label "Yasla">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "Y">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "İki yana yasla">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Girintiyi artır">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "r">
+<!ENTITY increaseIndent.key "ü">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Girintiyi azalt">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "z">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "ğ">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Sayfa renkleri ve zemin…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "Z">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tablo">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Seç">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Tablo seç">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Tablo ekle">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "e">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Tablo Sil">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "l">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Ekle">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY tableTable.label "Tablo">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Satır">
+<!ENTITY tableRows.label "Satır(lar)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "S">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Üstteki sıraya">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "Ü">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Alttaki sıraya">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "A">
+<!ENTITY tableColumn.label "Sütun">
+<!ENTITY tableColumns.label "Sütun(lar)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "t">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Önceki sütun">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "k">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Sonraki sütun">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "k">
+<!ENTITY tableCell.label "Hücre">
+<!ENTITY tableCells.label "Hücre(ler)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "e">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Hücre içerikleri">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "r">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Tüm hücreler">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "ü">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Önceki hücre">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "Ö">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Sonraki hücre">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "r">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Sil">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "S">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "ü">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "ü">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Hücreyi böl">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "B">
+<!ENTITY convertToTable.label "Seçimden tablo oluştur">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "S">
+<!ENTITY tableProperties.label "Tablo özellikleri…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "b">
+
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Resim">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Yeni bir resim ekle veya seçili görüntünün özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Y. çizgi">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Yatay çizgi ekle veya seçili çizginin özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tablo">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Yeni bir tablo ekle veya seçili tablonun özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Bağlantı">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Yeni bağlantı ekle veya seçili bağlantının özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Çıpa">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Yeni bir isimli çıpa ekle veya seçili çıpanın özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Metin rengini seç">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Arka plan rengini seç">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Yazı tipi boyutunu ayarla">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Daha küçük yazı tipi boyutu">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Daha büyük yazı tipi boyutu">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Kalın">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Eğik">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Altı çizili">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Madde imli listeyi uygula veya kaldır">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Numaralı listeyi uygula veya kaldır">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Çıkıntı ver (sola taşı)">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Girinti ver (sağa taşı)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Metin hizalamasını seç">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Bağlantı, çıpa, resim, yatay çizgi veya tablo ekle">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Metni sol kenara hizala">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Metni ortala">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Metni sağ kenara hizala">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Metni sol ve sağ kenarlar boyunca hizala">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Ekle">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "E">
+<!ENTITY updateTOC.label "Güncelle">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "G">
+<!ENTITY removeTOC.label "Kaldır">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "K">
+<!ENTITY tocMenu.label "İçindekiler…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "k">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8deb7760a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "Bu resmi iletiye ekle">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "Bu bağlantının kaynağını iletiye ekle">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "k">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..77f3fbcb0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,306 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Yaz: (konu yok)">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Dosya">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY newMenu.label "Yeni">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY newMessage.label "İleti">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "G">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newContact.label "Adres defteri kişisi…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "A">
+<!ENTITY attachMenu.label "Ekle">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "Filelink">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Web sayfası…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY remindLater.label "Daha sonra hatırlat">
+<!ENTITY remindLater.accesskey "S">
+<!ENTITY closeCmd.label "Kapat">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY saveCmd.label "Kaydet">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Farklı kaydet">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Dosya…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Taslak">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Şablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Şimdi gönder">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Daha sonra gönder">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY printCmd.label "Yazdır…">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "r">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Düzen">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "ü">
+<!ENTITY undoCmd.label "Geri al">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY redoCmd.label "Yinele">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Sil">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Yeniden kaydır">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "Ekin adını değiştir…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "Eklerin sırasını değiştir…">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Bul…">
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Bul ve değiştir…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Sonrakini bul">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Öncekini bul">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "Ö">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- Reorder Attachment Panel -->
+<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "Eklerin sırasını değiştir">
+<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "Birlikte taşı">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
+ Please ensure that this translation matches
+ sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "Sırala: A - Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "Sırala: Z - A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
+ Please ensure that this translation matches
+ sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "Seçimi sırala: A - Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "Seçimi sırala: Z - A">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "y">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Görünüm">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Araç çubukları">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "b">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menü çubuğu">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Düzenleme araç çubuğu">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Biçimlendirme çubuğu">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Durum çubuğu">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "Ö">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "Kişiler kenar çubuğu">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "K">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Biçim">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "B">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Seçenekler">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Yazımı denetle…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "Y">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Yazarken yazım denetimi yap">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "Y">
+<!ENTITY quoteCmd.label "İletiyi alıntıla">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "n">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Kartvizit ekle (vCard)">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Alındı onayı">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY dsnMenu.label "Teslimat durumu bildirimi">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY priorityMenu.label "Öncelik">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "Ö">
+<!ENTITY priorityButton.title "Öncelik">
+<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "İleti önceliğini değiştir">
+<!ENTITY priorityButton.label "Öncelik:">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "En düşük">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Düşük">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Yüksek">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "En yüksek">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Kopyasını gönder">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Burada Dosyala">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Araçlar">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Posta ve haber grupları">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Adres Defteri">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Hesap ayarları">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "A">
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "S">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Küçült">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Tümünü öne getir">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Yaklaştır">
+<!ENTITY windowMenu.label "Pencere">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "Gönder">
+<!ENTITY quoteButton.label "Alıntıla">
+<!ENTITY addressButton.label "Kişiler">
+<!ENTITY spellingButton.label "Yazım denetimi">
+<!ENTITY saveButton.label "Kaydet">
+<!ENTITY printButton.label "Yazdır">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Bu iletiyi şimdi gönder">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Bu iletiyi daha sonra gönder">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "Önceki iletiden alıntı yap">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Adres Defteri'nden alıcı seç">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "Seçimin veya tüm iletinin yazımını denetle">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Bu iletiyi kaydet">
+<!ENTITY cutButton.tooltip "Kes">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "Kopyala">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "Yapıştır">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Bu iletiyi yazdır">
+
+<!-- Headers -->
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning the From:, To: and
+ Subject: rows. It should be larger than the largest Header label -->
+<!ENTITY headersSpace2.style "width: 8em;">
+<!ENTITY fromAddr2.label "Kimden">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "m">
+<!ENTITY replyAddr2.label "Reply-To">
+<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "Haber grubu">
+<!ENTITY followupAddr2.label "Followup-To">
+<!ENTITY subject2.label "Konu">
+<!ENTITY subject.accesskey "K">
+<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "Ek bölmesini gizle">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Bir yüz ifadesi ekle">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Gülümseyen">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Çatık kaşlı">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Göz kırpan">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Dil çıkaran">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Kahkahacı">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Utangaç">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Kararsız">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Şaşkın">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Öpücük">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Bağıran">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Sakin">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Paragöz">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Zevzek">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Masum">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Ağlamaklı">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Ağzı sıkı">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "Öneri bulunamadı">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Sözcüğü Görmezden Gel">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "G">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Sözlüğe Ekle">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "k">
+<!ENTITY undo.label "Geri al">
+<!ENTITY undo.accesskey "G">
+<!ENTITY cut.label "Kes">
+<!ENTITY cut.accesskey "K">
+<!ENTITY copy.label "Kopyala">
+<!ENTITY copy.accesskey "o">
+<!ENTITY paste.label "Yapıştır">
+<!ENTITY paste.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteQuote.label "Alıntı olarak yapıştır">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "A">
+
+<!-- Attachment Item and List Context Menus -->
+<!ENTITY openAttachment.label "Aç">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "A">
+<!ENTITY delete.label "Sil">
+<!ENTITY delete.accesskey "S">
+<!ENTITY removeAttachment.label "Eki kaldır">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "k">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Adını değiştir…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "r">
+<!ENTITY reorderAttachments.label "Eklerin sırasını değiştir…">
+<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "d">
+<!ENTITY removeAllAttachments.label "Tüm ekleri sil">
+<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey "m">
+<!ENTITY selectAll.label "Tümünü seç">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "e">
+<!ENTITY attachCloud.label "Filelink…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "l">
+<!ENTITY convertCloud.label "Dönüştür…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "D">
+<!ENTITY cancelUpload.label "Yüklemekten Vazgeç">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "e">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "Normal ek">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "E">
+<!ENTITY attachPage.label "Web sayfası ekle…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
+
+<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label):
+ Should use the same wording as startExpandedCmd.label
+ in msgHdrViewOverlay.dtd. -->
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label "Ek bölmesini daima göster">
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey "s">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Sözlük ekle…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Kişiler">
+
+<!-- Identity popup customize menuitem -->
+<!ENTITY customizeFromAddress.label "Kimden adresini özelleştir…">
+<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "a">
+
+<!-- Accessibility name for the document -->
+<!ENTITY aria.message.bodyName "İleti gövdesi">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "Yazım denetimi yap">
+<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "Metin kodlaması">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..939c3b40be
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE sendProgress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY sendDialog.title "İleti İşleniyor">
+<!ENTITY status.label "Durum:">
+<!ENTITY progress.label "İlerleme:">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..caa9a543d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=İleti Gönderiliyor - %S
+titleSendMsg=İleti Gönderiliyor
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=İleti Kaydediliyor - %S
+titleSaveMsg=İleti Kaydediliyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%%%S
+
+messageSent=İletiniz gönderildi.
+messageSaved=İletiniz kaydedildi.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4b4821ed20
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "İçe Aktarma Sihirbazı">
+
+<!ENTITY importFromWin.label "Seçenekler'i, Hesap Ayarları'nı, Adres Defteri'ni, Süzgeçler'i ve diğer verileri buradan içe aktar:">
+<!ENTITY importFromNonWin.label "Tercihler'i, Hesap Ayarları'nı, Adres Defteri'ni, Süzgeçler'i ve diğer verileri buradan içe aktar: ">
+<!ENTITY importSourceNotFound.label "Verilerin aktarılabileceği bir uygulama bulunamadı.">
+
+<!ENTITY importFromNothing.label "İçe bir şey aktarma">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "ç">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label "SeaMonkey 2 veya üstü">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOutlook.label "Outlook">
+<!ENTITY importFromOutlook.accesskey "O">
+
+<!ENTITY importSource.title "Ayarları ve Posta Dizinlerini İçe Aktar">
+<!ENTITY importItems.title "İçe Aktarılacak Ögeler">
+<!ENTITY importItems.label "İçe aktarılacak ögeleri seçin:">
+
+<!ENTITY migrating.title "İçe aktarılıyor…">
+<!ENTITY migrating.label "Aşağıdaki ögeler şu anda içe aktarılıyor…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Kimlik Seç">
+<!ENTITY selectProfile.label "Aşağıdaki kimliklerden veri alınabilir:">
+
+<!ENTITY done.title "İçe Aktarma Tamamlandı">
+<!ENTITY done.label "Aşağıdaki ögeler başarılı bir şekilde içe aktarıldı:">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1670cdddb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Import Sources
+1_seamonkey=Tercihler
+
+1_thunderbird=Tercihler
+
+2_seamonkey=Hesap Ayarları
+2_thunderbird=Hesap ayarları
+2_outlook=Hesap Ayarları
+
+4_seamonkey=Adres Defterleri
+4_thunderbird=Adres defterleri
+4_outlook=Adres Defteri
+
+8_seamonkey=Gereksiz Posta Eğitimi
+
+16_seamonkey=Kayıtlı parolalar
+
+32_seamonkey=Diğer Veriler
+
+64_seamonkey=Haber Grubu Dizinleri
+
+64_thunderbird=Haber grubu dizinleri
+
+128_seamonkey=Posta Dizinleri
+128_thunderbird=Posta dizinleri
+128_outlook=Posta Dizinleri
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5bfb3f58a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Konu
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Resent-Comments
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Resent-Date
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Resent-Sender
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Resent-From
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Resent-To
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+1006=Resent-CC
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Tarih
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Gönderen
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=Kimden
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Reply-To
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Kurum
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Kime
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Haber Grupları
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Takip et
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Referanslar
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=İleti-Kimliği
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Belge bağlantısı
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Belge bilgileri:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Ek
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=%s. parça
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Özgün İleti --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Kesildi!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Bu iletinin boyutu hesap ayarlarınızdaki maksimum ileti boyutunu aşıyordu, o yüzden yalnızca ilk birkaç satırı posta sunucusundan indirildi.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=İndirilmedi
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Bu iletinin sadece üst bilgileri posta sunucusundan indirildi.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=İletinin devamını indir.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92535c9462
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Kime
+BCC=BCC
+CC=CC
+DATE=Tarih
+DISTRIBUTION=Dağıtım
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=Takip et
+FROM=Kimden
+STATUS=Durum
+LINES=Çizgiler
+MESSAGE-ID=İleti-Kimliği
+MIME-VERSION=MIME-Sürümü
+NEWSGROUPS=Haber grupları
+ORGANIZATION=Kurum
+REFERENCES=Referanslar
+REPLY-TO=Yanıt-Adresi
+RESENT-COMMENTS=Resent-Comments
+RESENT-DATE=Resent-Date
+RESENT-FROM=Resent-From
+RESENT-MESSAGE-ID=Resent-Message-ID
+RESENT-SENDER=Resent-Sender
+RESENT-TO=Resent-To
+RESENT-CC=Resent-CC
+SENDER=Gönderen
+SUBJECT=Konu
+APPROVED-BY=Onaylayan
+USER-AGENT=Kullanıcı-İstemcisi
+FILENAME=Dosya adı
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9442f99ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mork import code to display status/error
+# and informational messages.
+#
+
+MABFiles = Mork adres defterleri
+
+# Short name of import module
+morkImportName = Mork veritabanı (.mab)
+
+# Description of import module
+morkImportDescription = SeaMonkey’den veya Thunderbird’ün önceki sürümlerinden bir adres defterini içe aktarın.
+
+morkImportSuccess = Tebrikler!
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6ea9503af
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "E-posta">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "İletileri oku">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "Yeni ileti yaz">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "Haber grupları">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Haber grubu aboneliklerini yönet">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Beslemeler">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "Abonelikleri yönet">
+
+<!ENTITY chat.label "Sohbet">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Hesaplar">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Dizin aboneliklerini yönet">
+<!ENTITY settingsLink.label "Bu hesabın ayarlarını görüntüle">
+<!ENTITY setupNewAcct.label "Hesap ekle:">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Gelişmiş özellikler">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "İletilerde ara">
+<!ENTITY filtersLink.label "İleti süzgeçlerini yönet">
+<!ENTITY junkSettings.label "Gereksiz posta ayarları">
+<!ENTITY offlineLink.label "Çevrimdışı ayarları">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a295fd0ca7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField4.label "Kime">
+<!ENTITY fromField4.label "Gönderen">
+<!ENTITY senderField4.label "Gönderen">
+<!ENTITY author.label "Yazan">
+<!ENTITY organizationField4.label "Kurum">
+<!ENTITY replyToField4.label "Yanıtla">
+
+<!ENTITY subjectField4.label "Konu">
+<!ENTITY ccField4.label "Cc">
+<!ENTITY bccField4.label "Bcc">
+<!ENTITY newsgroupsField4.label "Haber grupları">
+<!ENTITY followupToField4.label "Takip et">
+<!ENTITY tagsHdr4.label "Etiketler">
+<!ENTITY dateField4.label "Tarih">
+<!ENTITY userAgentField4.label "Kullanıcı istemcisi">
+<!ENTITY referencesField4.label "Referanslar">
+<!ENTITY messageIdField4.label "İleti kimliği">
+<!ENTITY inReplyToField4.label "İçinde yanıtla">
+<!ENTITY originalWebsite4.label "Web sitesi">
+
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Arşivle">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Bu iletiyi arşivle">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Akıllı yanıt">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Yanıtla">
+<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Bu iletiyi gönderene yanıt yaz">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Tümüne yanıtla">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Göndereni ve tüm alıcıları yanıtla">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Listeyi yanıtla">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Posta listesini yanıtla">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Devam iletisi">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Bu haber grubuna bir devam iletisi gönder">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "İlet">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Bu iletiyi ilet">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Gereksiz">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Bu iletiyi gereksiz olarak işaretle">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Sil">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Bu iletiyi sil">
+
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Simgeleri ve metni göster">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "v">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Sadece simgeleri göster">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "S">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Sadece metni göster">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "m">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Göndereni yanıtla'yı her zaman göster">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "G">
+
+<!ENTITY otherActionsButton2.label "Daha fazla">
+<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "Daha fazla etkinlik">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Dizi görünümünde aç">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "D">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Yeni pencerede aç">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "p">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Yeni sekmede aç">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "s">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Okundu olarak işaretle">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "d">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Okunmadı olarak işaretle">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "m">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "F">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Kaynağı göster">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "K">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Yazdır…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "z">
+
+<!-- Attachment bar context menu items -->
+<!ENTITY startExpandedCmd.label "Ek bölmesini daima göster">
+<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey "g">
+
+<!-- Attachment context menu items -->
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Aç">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Ayır…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Sil">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "Tümünü aç...">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Tümünü kaydet…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Tümünü ayır…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Tümünü sil…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "m">
+
+<!ENTITY openAttachment.tooltip "Ekli dosyayı aç">
+
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label "Bulunduğu klasörü aç">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey "B">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label "Finder’da göster">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "F">
+
+<!-- Attachment toolbar items -->
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label "Kaydet">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip "Ekteki dosyayı kaydet">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label "Tümün kaydet">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Tüm ekli dosyaları kaydet">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Bağlantı konumunu kopyala">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY CopyMessageId.label "İleti Kimliğini Kopyala">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "K">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Bu Kimliği Taşıyan İletiyi Aç">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "B">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Tarayıcıyı bu kimlik numarasıyla aç">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "b">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff25bca802
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "İletileri indir ve eşitle">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Çevrimdışı kullanılacak öğeler">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Posta dizinlerini veya haber gruplarını çevrimdışı kullanımı için seçtiyseniz, onları şimdi indirebilir ve/veya eşitleyebilirsiniz. Aksi hâlde, &quot;Seç&quot; düğmesini tıklayarak posta dizinlerini ve haber gruplarını çevrimdışı kullanım için seçebilirsiniz.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Aşağıdakiler indir ve/veya eşitle:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Posta iletileri">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "e">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Haber grubu iletileri">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "H">
+<!ENTITY sendMessage.label "Gönderilmemiş iletileri gönder">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "G">
+<!ENTITY workOffline.label "İndirme ve/veya eşitleme bittikten sonra çevrimdışı çalış">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "a">
+<!ENTITY selectButton.label "Seç…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "e">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Çevrimdışı kullanılacak posta dizinlerini ve haber gruplarını seçin.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "İndir">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dizinler ve haber grupları">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c2c52a6aa6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Göster:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "G">
+<!ENTITY viewAll.label "Hepsini">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "e">
+<!ENTITY viewUnread.label "Okunmayanları">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "u">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Silinmemiş">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "S">
+<!ENTITY viewTags.label "Etiketler">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "t">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Özel görünümler">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "z">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Görünümü dizin olarak kaydet…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "G">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "l">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e051943835
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Not: Bu alındı onayı, yalnızca iletinin alıcının bilgisayarında görüntülendiğini gösterir. Alıcının ileti içeriğini okuduğunun veya anladığının garantisi yoktur.
+MsgMdnDispatched=Bu ileti; alıcı tarafından görülmeden yazdırıldı, fakslandı veya iletildi. Alıcının bu iletiyi daha sonra okuyacağının garantisi yoktur.
+MsgMdnProcessed=Bu ileti; hiç görüntülenmeden, alıcının posta istemcisi tarafından işlendi. Alıcının bu iletiyi daha sonra okuyacağının garantisi yoktur.
+MsgMdnDeleted=İleti silinmiştir. Gönderdiğiniz kişi iletiyi görmüş veya görmemiş olabilir. Okumak üzere daha sonra silmeyi geri alabilir.
+MsgMdnDenied=İletinin alıcısı size alındı onayı göndermek istemiyor.
+MsgMdnFailed=Hata Oluştu. Alındı onayı oluşturulamadı veya gönderilemedi.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Bu, %S adresine gönderdiğiniz postanın alındı onayıdır.
+MdnDisplayedReceipt=Alındı onayı (görüntülendi)
+MdnDispatchedReceipt=Alındı onayı (gönderildi)
+MdnProcessedReceipt=Alındı onayı (işlendi)
+MdnDeletedReceipt=Alındı onayı (silindi)
+MdnDeniedReceipt=Alındı onayı (reddedildi)
+MdnFailedReceipt=Alındı onayı (hatalı)
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f017fa79d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "İleti Özeti">
+<!ENTITY selectedmessages.label "Seçili iletiler">
+<!ENTITY archiveButton.label "Arşivle">
+<!ENTITY deleteButton.label "Sil">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e35544b9bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations.
+numConversations=#1 görüşme;#1 görüşme
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire
+# list of selected messages, so there may be more conversations than reported
+# (or maybe not!).
+atLeastNumConversations=#1+ görüşme; #1+ görüşme
+
+# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages.
+numMessages=#1 ileti;#1 ileti
+
+# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of unread messages.
+numUnread=, #1 okunmamış;, #1 okunmamış
+
+# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages.
+numIgnored=, #1 görmezden gelindi;, #1 görmezden gelindi
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we
+# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be
+# more ignored messages than reported (or maybe not!).
+atLeastNumIgnored=, #1+ görmezden gelindi;, #1+ görmezden gelindi
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no
+# subject.
+noSubject=(konusuz)
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on
+# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB".
+messagesTotalSize=Bu iletiler #1 kaplıyor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total
+# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use
+# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
+# this is a *minimum* size.
+messagesTotalSizeMoreThan=Bu iletilerin kapladığı alan: #1'den fazla
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
+# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
+# messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
+maxCountExceeded= (Not: #1 ileti seçili, ilk #2 tanesi gösteriliyor)
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxThreadCountExceeded): A message to let the user know that
+# not all of the selected thread were summarized. #1 is the total number of
+# threads selected and #2 is the number of threads actually shown.
+maxThreadCountExceeded= (Not: #1 dizi seçili, ilk #2 tanesi gösteriliyor)
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..886f03e856
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY newFolderDialog.title "Yeni Dizin">
+<!ENTITY name.label "Dizin adı:">
+<!ENTITY name.accesskey "D">
+<!ENTITY description.label "Aşağıdaki dizinin alt dizini olarak oluştur:">
+<!ENTITY description.accesskey "k">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "Bu sunucu dizinleri iki özel türle sınırlandırıyor.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "Yeni dizin aşağıdakileri içerebilir:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "Sadece dizinler">
+<!ENTITY messagesOnly.label "Sadece iletiler">
+<!ENTITY accept.label "Dizin oluştur">
+<!ENTITY accept.accesskey "o">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd0667e3f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Üst bilgileri indir
+downloadHeadersInfoText=Bu haber grubundan indirilebilecek %S yeni ileti başlığı var.
+cancelDisallowed=Bu ileti tarafınızdan gönderilmişe benzemiyor. Başkalarınınkilerini değil, sadece kendi gönderilerinizi iptal edebilirsiniz.
+cancelConfirm=Bu iletiden vazgeçmek istediğinizden emin misiniz?
+messageCancelled=İleti iptal edildi.
+enterUserPassTitle=Haber sunucusu kullanıcı adı ve parolası gerekli
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Lütfen %S için bir kullanıcı adı ve parola girin:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Lütfen %2$S üzerindeki %1$S için kullanıcı adı ve parola girin:
+okButtonText=İndir
+
+noNewMessages=Sunucuda yeni ileti yok.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=%3$S için %2$S başlıktan %1$S. indiriliyor
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Süzgeç başlıkları alınıyor: %4$S için %1$S (%2$S/%3$S)
+downloadingArticles=%S-%S arasındaki haberler indiriliyor
+bytesReceived=Haber grubu indiriliyor: %S alındı (%S KB alındı. Hız: %S KB/sn)
+downloadingArticlesForOffline=%S-%S arası haberler %S sunucusundan indiriliyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=%2$S sunucusundaki %1$S haber grubu yok gibi görünüyor. Abonelikten çıkmak ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=%1$S haber grubuna abone olmak ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Bir haber grubu (NNTP) hatası oluştu:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Bir haber grubu hatası oluştu. Haber gruplarının tümünün taranması tamamlanmadı. Haber gruplarına bakmayı yeniden deneyin.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Bir kimlik doğrulama hatası oluştu. Kullanıcı adınızı ve/veya parolanızı yeniden girmeyi deneyin.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Bir bağlantı hatası oluştu. Yeniden bağlanmayı deneyin. TCP hatası:
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/newsError.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8b74e38424
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+ Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "Yazıyı yükleme sorunu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "Yazı bulunamadı">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "Haber grubu sunucusu yazıyı bulamadığını bildiriyor.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+ response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "Haber grubu sunucusunun yanıtı:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+ article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "Yazının geçerlilik süresi dolmuş olabilir mi?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+ ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "Yazıyı aramayı dene:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+ to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Süresi dolan tüm yazıları kaldır">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/offline.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7bd79765c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=İletileri indir
+downloadMessagesLabel1=Çevrimdışı olmadan önce iletileri çevrimdışıyken okuyabilmek için indirmek ister misiniz?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Her çevrimdışı oluşumda bana sor
+downloadMessagesNow2=Și&mdi indir
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Gönderilmemiş iletiler
+sendMessagesLabel2=Gönderilmemiş iletileri şimdi göndermek ister misiniz?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Her çevrimiçi oluşumda bana sor
+sendMessagesNow2=Şimdi gö&nder
+
+processMessagesLater2=&Daha sonra
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=İletileri indir
+getMessagesOfflineLabel1=Şu an çevrimdışısınız. Yeni iletileri almak için çevrimiçi olmak ister misiniz?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Gönderilmemiş iletiler
+sendMessagesOfflineLabel1=Şu an çevrimdışısınız. Gönderilmemiş iletileri göndermek için çevrimiçi olmak ister misiniz?
+
+offlineTooltip=Şu an çevrimdışısınız.
+onlineTooltip=Şu an çevrimiçisiniz.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f9b5c64f1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Çevrimiçi çalış
+desc=Çevrimiçi olmak ister misiniz?\n\n(Çevrimdışı çalışmayı seçerseniz, daha sonra çevrimiçi olmak için 'Dosya' menüsünden 'Çevrimdışı'nı seçip 'Çevrimdışı çalış' işaretini kaldırabilirsiniz.)
+workOnline=Çevrimiçi çalış
+workOffline=Çevrimdışı çalış
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ee1adf022
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook e-posta, adres defterleri ve ayarları
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Posta kutusu %S, içeri aktarıldı %d posta
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Posta kutusuna hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=%S dosta kutusunu içeri aktarırken hata oluştu, tüm postalar aktarılmamış olabilir.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook adres defteri
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Aktarılmış adres defteri %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Adres defteri içeri aktarılırken hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S adres defteri dosyasına erişilirken hata oluştu.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=%S adres defterini içeri aktarırken hata oluştu, tüm adresler aktarılamamış olabilir.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..394a55df31
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+pgpNotAvailable=Bu şifrelenmiş bir OpenPGP iletisi ama OpenPGP şifre çözme desteği mevcut değil.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c61159f5cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=%S açmak için aşağıdaki uygulamalar kullanılabilir.
+
+handleProtocol=%S bağlantılarını
+handleFile=%S içeriğini
+
+descriptionWebApp=Bu Web uygulamasının konumu:
+descriptionLocalApp=Uygulamanın konumu:
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b67adaddf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount="%S" hesabını silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=%S hizmetini ekle
+
+notConfiguredYet=Bu hesap henüz yapılandırılmamış
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f79c08b38
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Varsayılan
+nick1=Esin
+buddy1=esin@im.instantbird.org
+nick2=Melih
+buddy2=melih@im.instantbird.org
+message1=Selam! :-)
+message2=N'aber?
+message3=Thunderbird'ü deniyorum! ;-)
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3ec3e19ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Onayla
+confirmResetJunkTrainingText=Süzgecin öğrenme verilerini sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Masaüstü
+myDownloadsFolderName=Karşıdan Yüklemeler
+chooseAttachmentsFolderTitle=Dizin Seç
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S dosyası
+saveFile=Dosyayı Kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S kullan
+useDefault=%S kullan (varsayılan)
+
+useOtherApp=Başkasını kullan…
+fpTitleChooseApp=Yardımcı Uygulamayı Seç
+manageApp=Uygulama Ayrıntıları…
+alwaysAsk=Her zaman sor
+delete=Eylemi Sil
+confirmDeleteTitle=Eylemi Sil
+confirmDeleteText=Bu eylemi silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Ses Seç
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Hangi Web sitelerinden resim veya diğer uzak içeriklerin yüklenmeye izin verileceğini belirtebilirsiniz. Ayrıca gönderenin e-posta adresine bağlı olarak tüm uzak içeriklere izin verebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz site veya e-posta adresini yazıp Engelle veya İzin Ver düğmesine tıklayın.
+imagepermissionstitle=Ayrıcalıklar - Uzak İçerik
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Ayrıcalıklar - Çerezler
+cookiepermissionstext=Hangi sitelerin çerez bırakabileceğini veya bırakamayacağını belirleyebilirsiniz. Yönetmek istediğiniz sitenin tam adresini girdikten sonra Engelle, Oturum Boyunca İzin Ver veya İzin Ver düğmesine tıklayın.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Sunucu:
+domainColon=Alan Adı:
+forSecureOnly=Sadece şifreli bağlantılar
+forAnyConnection=Herhangi bir bağlantı türü
+expireAtEndOfSession=Oturum sonunda
+
+noCookieSelected=<hiçbir çerez seçilmedi>
+cookiesAll=Aşağıdaki çerezler bilgisayarınızda depolanmıştır:
+cookiesFiltered=Aşağıdaki çerezler aradığınızla uyuşuyor:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Seçileni sil;Seçilenleri sil
+defaultUserContextLabel=Hiçbiri
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Önbelleğiniz şu anda %1$S %2$S disk alanı kullanıyor
+actualDiskCacheSizeCalculated=Önbellek boyutu hesaplanıyor…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Varsayılan (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Varsayılan
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Uygulama dili: %S
+appLocale.accesskey=u
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Bölgesel ayarlar dili: %S
+rsLocale.accesskey=g
+
+applications-type-pdf = Taşınabilir Belge Biçimi (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=%S ile ön izleme yap
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aec33339fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin.
+accountNameExists=Bu ada sahip bir hesap zaten mevcut. Lütfen farklı bir hesap adı girin.
+accountNameEmpty=Hesap adı boş olamaz.
+modifiedAccountExists=Bu kullanıcı ve sunucu adına sahip bir hesap zaten mevcut. Lütfen farklı bir kullanıcı adı ve/veya sunucu adı girin.
+userNameChanged=Kullanıcı adınız güncellendi. Bu hesapla ilişkili e-posta adresinizi ve /veya kullanıcı adınızı da güncellemeniz gerekebilir.
+serverNameChanged=Sunucu isim ayarı değişmiştir. Lütfen süzgeçlerin kullanmakta olduğu dizinlerin yeni sunucuda mevcut olduğundan emin olun.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken="%1$S" hesabının gereksiz posta ayarlarında olası bir sorun var. Hesap ayarlarını kaydetmeden önce gözden geçirmek ister misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=Yerel dizin ayarının uygulanması için %1$S yeniden başlatılmalı.
+localDirectoryRestart=Yeniden başlat
+userNameEmpty=Kullanıcı adı boş olamaz.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Yerel dizin yolu "%1$S" geçersizdir. Lütfen farklı bir dizin seçin.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Yerel dizin yolu "%1$S" ileti depolamak için uygun değil. Lütfen başka bir dizin seçin.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Hesap sihirbazından çıkmak istediğinizden emin misiniz?\n\nÇıkarsanız, girmiş olduğunuz tüm bilgiler kaybolacak ve hesabınız oluşturulmayacaktır.
+accountWizard=Hesap Sihirbazı
+WizardExit=Çık
+WizardContinue=Vazgeç
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Lütfen geçerli bir sunucu adı girin.
+failedRemoveAccount=Hesap silinemedi.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Bu hesabın yeni postalarını farklı bir hesabın gelen kutusunda depolarsanız, bu hesap için daha önce indirilmiş e-postalara artık ulaşamayacaksınız. Bu hesapta e-postalarınız varsa lütfen önce onları başka bir hesaba kopyalayın.\n\nBu hesaba e-posta taşıyan süzgeçleriniz varsa onları devre dışı bırakmalı veya hedef dizinlerini değiştirmelisiniz. Bu hesapta özel dizinleri (Giden, Taslak, Şablonlar, Arşivler, Gereksiz) olan hesaplar varsa onları başka bir hesaba dahil olacak şekilde değiştirmelisiniz.\n\nHâlâ bu hesabın e-postalarını başka bir hesapta depolamak istiyor musunuz?
+confirmDeferAccountTitle=Hesap ötelensin mi?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=The directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
+directoryParentUsedByOtherAccount=A parent directory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
+directoryChildUsedByOtherAccount=A subdirectory of the directory specified in the Local Directory setting is already used by the "%S" account. Please pick a different directory.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=kullanıcı
+exampleEmailDomain=ornekadres.net
+emailFieldText=E-posta adresi:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=E-posta adresinizi girin. Bu adres, başkaları tarafından size e-posta gönderilirken kullanılır. (Örnek: "%1$S@%2$S")
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=%1$S %2$S girin. (Örnek: %1$S e-posta adresiniz "%3$S" ise, %2$S "%4$S" olacaktır.)
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Sunucu ayarları
+prefPanel-copies=Kopyalar ve dizinler
+prefPanel-synchronization=Eşitleme ve depolama
+prefPanel-diskspace=Disk alanı
+prefPanel-addressing=Düzenleme ve adresler
+prefPanel-junk=Gereksiz posta ayarları
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Giden sunucusu (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S kimlikleri
+
+identityDialogTitleAdd=Yeni Kimlik
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=%S Kimliğini Düzenle
+
+identity-edit-req=Bu kimlik için geçerli bir e-posta adresi girmelisiniz.
+identity-edit-req-title=Kimlik oluşturma hatası
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=%S\nkimliğini silmek istediğinizden emin misiniz?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=%S kimliği siliniyor
+identity-delete-confirm-button=Sil
+
+choosefile=Dosya seçin
+
+forAccount="%S" hesabı için
+
+removeFromServerTitle=İletilerin otomatik ve kalıcı olarak silinmesini teyit et
+removeFromServer=Bu ayar uzak sunucudaki VE yerel depodaki eski iletileri kalıcı olarak silecek. Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
+
+confirmSyncChangesTitle=Eşitleme değişikliklerini onayla
+confirmSyncChanges=İleti eşitleme ayarları değiştirildi.\n\nAyarları kaydetmek ister misiniz?
+confirmSyncChangesDiscard=Vazgeç
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f47dc0c50
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
@@ -0,0 +1,269 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
+ The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label
+ "Hızlı süzgeç çubuğu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
+ The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey
+ "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label):
+ The label to display for the "App Menu... Preferences..." menu item that
+ controls whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label
+ "Hızlı süzgeç çubuğu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
+ The tooltip to display when hovering over the button on the tab bar that
+ toggles the visibility of the quick filter bar.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip
+ "Hızlı süzgeç çubuğunu aç/kapat">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.sticky.tooltip):
+ The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+ (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+ causes the current filter settings to be retained when the user changes
+ folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+ filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip
+ "Dizin değişince süzgeçleri uygulamayı sürdür">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.label
+ "Okunmamış">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.tooltip
+ "Yalnızca okunmamış iletileri göster">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.label
+ "Yıldızlı">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.tooltip
+ "Yalnızca yıldızlı iletileri göster">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.label
+ "Kişi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.tooltip
+ "Yalnızca adres defterimdeki kişilerden gelen iletileri göster">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.label
+ "Etiketler">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.tooltip
+ "Yalnızca etiketli iletileri göster">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.label
+ "Ek">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.tooltip
+ "Yalnızca eki olan iletileri göster">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString):
+ This is used to populate the results box; it either displays the
+ number of messages found using this string, that there are no messages
+ (using quickFilterBar.resultsLabel.none), or the box is hidden.
+ This is a pluralizable string used to express the number of messages in
+ the results. We replace the '#1' with the number of messages, otherwise
+ see the following URL For more information:
+ https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString
+ "#1 ileti;#1 ileti">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.none):
+ The contents of the results box when there is a filter active but there
+ are no messages matching the filter.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.none
+ "Sonuç yok">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.minWidth):
+ The minimum width, in pixels, of the results label. Please size this
+ so that a 3 or 4 digit number of messages in the results can be displayed
+ without growing the size of the box. You can tell this has been
+ accomplished if adding a filter constraint that changes the displayed
+ string to your "no results" string does not result in any changes to the
+ size of the text box to the label's right. (If your string for
+ "no results" is longer than the "#### messages" case, then size for that.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.minWidth
+ "100">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.base1):
+ This is the base of the empty text for the text search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate
+ quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.* value for the platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+ the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+ box faster.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.base1
+ "Bu iletileri süz #1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+ This is the key used to show the quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2
+ "k">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the box on windows and
+ linux (which use the control key). This should match the value of
+ quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac
+ "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the box on mac systems.
+ This should match the value of quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.mac
+ "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanMode.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanMode.tooltip "Etiket süzme kipi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.label):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.label "Herhangi bir">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip "Seçilen etiket ölçütlerinden en az biri eşleşmeli">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.label):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.label "Hepsi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip "Seçilen tüm etiket ölçütleri eşleşmeli">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.idealWidth):
+ The number of pixels for the ideal width of the quick filter box textbox.
+ Choose this value so that the emptyText fits nicely with a little bit of
+ extra whitespace.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.idealWidth
+ "320">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.minWidth):
+ The minimum width of the quick filter textbox in pixels. This is the size
+ which we should refuse to flex below. When we hit this size, the buttons
+ with labels will have their labels collapsed.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.minWidth
+ "280">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.explanation.label):
+ This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+ This string should ideally be kept short because the label and the text
+ filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+ filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+ tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+ arrow scroll box.)
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.explanation.label
+ "Buna göre süz:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.sender.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ sender for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.sender.label
+ "Gönderen">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.recipients.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ recipients (to, cc) for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.recipients.label
+ "Alıcılar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.subject.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ subject for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.subject.label
+ "Konu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.body.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ body for the string.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.body.label
+ "Gövde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch):
+ The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+ but we can convert to a global search for them.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
+ "Bu aramayı tüm dizinlerde sürdür">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent):
+ The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+ This line will have #1 replaced with what the user has typed so far.
+ -->
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
+ "Şunu aramaya devam etmek için Enter'a yeniden basın: #1">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92c74f00b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle "Hesabı ve Verileri Sil">
+<!ENTITY removeButton.label "Sil">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "S">
+<!ENTITY removeAccount.label "Hesap bilgilerini sil">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey "b">
+<!ENTITY removeAccount.desc "Yalnızca &brandShortName; yazılımındaki bu hesaba dair bilgileri siler. Sunucudaki asıl hesap bilgileriniz etkilenmez.">
+<!ENTITY removeData.label "İleti verilerini sil">
+<!ENTITY removeData.accesskey "v">
+<!ENTITY removeDataChat.label "Yazışma verilerini sil">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey "a">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Bu hesapla ilişkili tüm iletileri, klasörleri ve filtreleri yerel diskinizden kaldırır. Hâlâ sunucuda duran iletileriniz varsa bu işlem onları etkilemez. Yerel verileri arşivlemek veya ileride &brandShortName; yazılımında yeniden kullanmak istiyorsanız bu seçeneği seçmeyin.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Bu hesapla ilişkili tüm iletileri, klasörleri ve filtreleri yerel diskinizden kaldırır. İletileriniz ve klasörleriniz sunucuda tutulmaya devam eder.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Bu hesapla ilişkili tüm yazışma kayıtlarını yerel diskinizden siler.">
+<!ENTITY showData.label "Veri konumunu göster">
+<!ENTITY showData.accesskey "k">
+<!ENTITY progressPending "Seçilen veriler siliniyor…">
+<!ENTITY progressSuccess "Silme başarıyla tamamlandı.">
+<!ENTITY progressFailure "Silme başarısız oldu.">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24839d4cd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion="%S" hesabını silmek istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c2d343103
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "Dizini yeniden adlandır">
+<!ENTITY rename.label "Dizininiz için yeni isim girin:">
+<!ENTITY rename.accesskey "i">
+<!ENTITY accept.label "Yeniden adlandır">
+<!ENTITY accept.accesskey "Y">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..15437251f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Yakın geçmişi temizle">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+ See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "Temizlenecek zaman aralığı: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "T">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Son bir saat">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Son iki saat">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Son dört saat">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today "Bugün">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Her şey">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it. -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+
+
+<!ENTITY historyGroup.label "Geçmiş">
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Tarayıcı geçmişi">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "T">
+<!ENTITY itemCookies.label "Çerezler">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "Ç">
+<!ENTITY itemCache.label "Önbellek">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "Ö">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+ that appears when "Time range to clear" is set to "Everything". See UI
+ mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "Bu işlem geri alınamaz.">
+
+<!ENTITY dialog.width "28em">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..00b2d524fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the seamonkey import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+SeamonkeyImportName=SeaMonkey
+
+# Description of import module
+SeamonkeyImportDescription=SeaMonkey'den adres defterlerini, e-postaları ve hesapları içe aktarın.
+
+# Success Message for addressbook import
+SeamonkeyImportAddressSuccess=Adres defterleri başarıyla içe aktarıldı.
+
+# Success Message for mail import
+SeamonkeyImportSettingsSuccess=Yerel iletiler ve hesaplar başarıyla içe aktarıldı.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bbbc7a0e40
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Konu
+From=Gönderen
+Body=Gövde
+Date=Tarih
+Priority=Öncelik
+Status=Durum
+To=Kime
+Cc=Cc
+ToOrCc=Kime veya Cc
+AgeInDays=Gün olarak yaşı
+SizeKB=Boyut (KB)
+Tags=Etiketler
+# for AB and LDAP
+AnyName=Tüm isimler
+DisplayName=Görüntülenecek isim
+Nickname=Takma isim
+ScreenName=Ekran adı
+Email=E-posta
+AdditionalEmail=Ek e-posta
+AnyNumber=Tüm telefonlar
+WorkPhone=İş telefonu
+HomePhone=Ev telefonu
+Fax=Faks
+Pager=Çağrı cihazı
+Mobile=Mobil
+City=Şehir
+Street=Sokak
+Title=Unvan
+Organization=Kurum
+Department=Bölüm
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=Kimden, Kime, Cc veya Bcc
+JunkScoreOrigin=Gereksizlik puanının kaynağı
+JunkPercent=Gereksizlik yüzdesi
+AttachmentStatus=Ek durumu
+JunkStatus=Gereksiz durumu
+Label=Etiket
+Customize=Özelleştir…
+MissingCustomTerm=Eksik özel koşul
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..606ee83446
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=içeriği
+1=sağdakini içermiyorsa
+2=sağdaki ile aynıysa
+3=sağdaki değilse
+4=boşsa
+
+5=sağdakinden önceyse
+6=sağdakinden sonraysa
+
+7=sağdakinden yüksekse
+8=sağdakinden düşükse
+
+9=sağdaki ile başlıyorsa
+10=sağdaki ile bitiyorsa
+
+11=sağdakine benziyorsa
+12=LdapDwim
+
+13=sağdakinden fazlaysa
+14=sağdakinden azsa
+
+15=İsim tamamlayıcı
+16=adres defterimde kayıtlıysa
+17=adres defterimde değilse
+18=boş değilse
+19=eşleşiyorsa
+20=eşleşmiyorsa
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ece51322bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/search.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+
+searchingMessage=Aranıyor…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=#1 eşleşme bulundu;#1 eşleşme bulundu
+noMatchesFound=Eşleşme bulunamadı
+labelForStopButton=Durdur
+labelForSearchButton=Ara
+labelForStopButton.accesskey=D
+labelForSearchButton.accesskey=A
+
+moreButtonTooltipText=Yeni bir kural ekle
+lessButtonTooltipText=Bu kuralı sil
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..58fda0b730
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label "Aşağıdakilerin tümüyle eşleştir">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "n">
+<!ENTITY matchAny.label "Aşağıdakilerin herhangi biriyle eşleştir">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "h">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "Tüm iletilerle eşleştir">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ba11dd5c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Kapanma Süreci Penceresi
+taskProgress=%2$S görevden %1$S. yürütülüyor
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/smime.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bfdf43503
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/smime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=Bu ileti <B>ŞİFRELİ</B> veya <B>İMZALI</B> bir iletidir.<br> Bu e-posta programı şifreli veya imzalı postalara destek vermiyor.
+
+
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..25af3c83d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Ayarlar">
+<!ENTITY security.caption "Güvenlik ve kimlik doğrulama">
+<!ENTITY serverName.label "Sunucu adı:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY serverDescription.label "Tanım:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "m">
+<!ENTITY serverPort.label "İletişim noktası:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "o">
+<!ENTITY userName.label "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY userName.accesskey "d">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bağlantı güvenliği:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, mevcutsa">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP sunucusu">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Varsayılan:">
+<!ENTITY authMethod.label "Yetkilendirme yöntemi:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "Y">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a37d3e7650
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "Abone ol">
+<!ENTITY subscribeButton.label "Abone ol">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "o">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "Abonelikten çık">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "k">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "Yeni gruplar">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "n">
+<!ENTITY refreshButton.label "Tazele">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "T">
+<!ENTITY stopButton.label "Dur">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "u">
+<!ENTITY server.label "Hesap:">
+<!ENTITY server.accesskey "a">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "Abone ol">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label "İçerenleri göster:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "e">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2dee6a08c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribeLabel-nntp=Abone olunacak haber gruplarını seçin:
+subscribeLabel-imap=Abone olmak istediğiniz dizinleri seçin:
+currentListTab-nntp.label=Güncel grup listesi
+currentListTab-nntp.accesskey=L
+currentListTab-imap.label=Dizin listesi
+currentListTab-imap.accesskey=z
+pleaseWaitString=Lütfen bekleyin…
+offlineState=Çevrimdışısınız. Öğeler sunucudan alınamadı.
+errorPopulating=Öğeler sunucudan alınırken hata oluştu.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a73bfb8c6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeTab.label "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY listAllTabs.label "Tüm sekmeleri listele">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(defaultTabTitle.label): This is the default tab
+ title to show when the tab has no title. -->
+<!ENTITY defaultTabTitle.label "Başlangıç">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/taskbar.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..814916fbd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Yeni ileti yaz
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Yeni bir ileti yazın.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Adres defterini aç
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Adres defterinizi açın.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/telemetry.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d151aea3f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText = Bellek kullanımı, performans ve yanıt hızı bilgilerini otomatik olarak %2$S'ya rapor ederek %1$S'ün gelişimine katkıda bulunmak ister misiniz?
+telemetryLinkLabel = Daha fazla bilgi alın
+telemetryYesButtonLabel = Evet
+telemetryYesButtonAccessKey = Y
+telemetryNoButtonLabel = Hayır
+telemetryNoButtonAccessKey = N
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3953d6501f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
+# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
+yesterday=dün
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b93cda2b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Metin dosyası (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Adres defterini metin dosyasından aktar. Desteklenenler arasında LDIF (.ldif, .ldi), tab ile ayrılmış (.tab, .txt) ve virgülle ile ayrılmış (.csv) dosya biçimleri bulunur.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Metin adres defteri
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Aktarılmış adres defteri %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Adres defteri içeri aktarılırken hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=%S Adres defter dosyasına erişilirken hata oluştu.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=%S Adres defterini içeri aktarırken hata oluştu, tüm adresler aktarılamamış olabilir.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38c9906017
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard dosyası (.vcf)
+
+vCardImportDescription=vCard biçimindeki adres defterini içeri al
+
+vCardImportAddressName=vCard Adres Defteri
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=%S adres defteri içe aktarıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=%S adres defter dosyasına erişilirken hata oluştu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=%S adres defterini içe aktarırken hata oluştu. Tüm adresler aktarılamamış olabilir.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..61ad63fc90
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Süzgeç Günlüğü">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Süzgeç günlüğü, hangi süzgeçlerin çalıştığını belgeleyen bir dosyadır. Aşağıdaki onay kutusunu kullanarak günlük tutulmasını etkinleştirebilirsiniz.">
+<!ENTITY clearLog.label "Günlüğü temizle">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "G">
+<!ENTITY enableLog.label "Süzgeç günlüğünü etkinleştir">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "z">
+<!ENTITY closeLog.label "Kapat">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "t">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4370bdb596
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Kaynak: ">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Düzenle">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY fileMenu.label "Dosya">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Sayfayı farklı kaydet…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY printCmd.label "Yazdır…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Kapat">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "=">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Satıra git…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Görünüm">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Tazele">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Uzun satırları böl">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "U">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Söz dizimi vurgusu">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "u">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Metin boyutu">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "M">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Büyüt">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "B">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Küçült">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "K">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Normal">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "N">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Bu sayfada bul…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Sonrakini bul">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Geri">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY forwardCmd.label "İleri">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Bağlantı konumunu kopyala">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "E-posta adresini kopyala">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b24f4bf10e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Satıra git
+goToLineText = Satır numarasını yazın
+invalidInputTitle = Geçersiz girdi
+invalidInputText = Verilen satır numarası geçersiz.
+outOfRangeTitle = Satır bulunamadı
+outOfRangeText = Belirtilen satır bulunamadı.
+viewSelectionSourceTitle = Seçimin DOM kaynağı
+viewMathMLSourceTitle = MathML’in DOM kaynağı
+
+context_goToLine_label = Satıra git…
+context_goToLine_accesskey = S
+context_wrapLongLines_label = Uzun satırları böl
+context_highlightSyntax_label = Söz dizimi vurgusu
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..04a63db6f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Yakınlaştır">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Uzaklaştır">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Sıfırla">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Sadece metni yakınlaştır">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY fullZoom.label "Yakınlaştır">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "Y">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d3a1182c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Dizin Seçin">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Aranacak dizinleri seçin:">
+
+
+<!ENTITY folderName.label "Klasör adı">
+<!ENTITY folderSearch.label "Arama">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1b056be60d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Yeni Kayıtlı Arama Dizini">
+<!ENTITY name.label "İsim:">
+<!ENTITY name.accesskey "s">
+<!ENTITY description.label "Buranın alt dizini olarak oluştur:">
+<!ENTITY description.accesskey "d">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Arama kriterini bu kayıtlı arama dizini için yapılandır: ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Aranacak dizinleri seçin: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Seçin…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "S">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Çevrimiçi ara (IMAP ve haber grubu dizindeki için güncel sonuçlar verir ama dizin açma süresini artırır)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "A">
+<!ENTITY newFolderButton.label "Oluştur">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "u">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Güncelle">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "G">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3dbba38d4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail ayarları
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=%1$S posta kutusuna %2$d ileti alındı
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Posta kutusuna hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=%S posta kutusu dosyasına erişilemedi.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=%S posta kutusunu içe aktarırken hata oluştu, tüm ileriler aktarılmamış olabilir.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail Adres Defteri
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail adres defteri (Windows adres defteri)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S adres defteri içe aktarıldı
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=%S adres defterini içe aktarım hatası oluştu, tüm adresler aktarılamamış olabilir.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Adres defteri içeri aktarılırken hatalı parametreler verildi.
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-tr/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43d272a731
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,272 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=LDAP sunucu parolası gerekli
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Lütfen %1$S parolanızı girin.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=İşlem hatası
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Protokol hatası
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Zaman sınırı aşıldı
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Büyüklük sınırı aşıldı
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Karşılaştırma yanlış
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Karşılaştırma gerçek
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Kimlik doğrulama yöntemi desteklenmiyor
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Güçlü kimlik doğrulama gerekli
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Geçici sonuçlar ve referans alındı
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Referans alındı
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Yönetim sınırı aşıldı
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Kritik eklentiler mevcut değil
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Güvenilirlik gerekli
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=SASL bağı yürürlükte
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Böyle bir öznitelik yok
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Tanımsız öznitelik türü
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Uygunsuz eşleştirme
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Sınırlama ihlali
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Tür veya değer önceden mevcut
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Geçersiz söz dizimi
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Böyle bir nesne yok
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Alias hatası
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Geçersiz DN söz dizimi
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Nesne bir yapraktır
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Alias çözünüm hatası
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Uyumsuz kimlik doğrulama
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Geçersiz kimlik bilgisi
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Yetersiz erişim
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=LDAP sunucusu meşgul
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=LDAP sunucusu kullanılabilir değil
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=LDAP sunucusu çalıştırmak istemiyor
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Döngü bulundu
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Sıralama kontrolü eksik
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Arama sonuçları LDAP sınırlarında belirtilen aralığı aşıyor
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=İsimlendirme ihlali
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Nesne sınıfı ihlali
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Yaprak olmayanlardaki işleme izin verilmiyor
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=RDN üzerindeki işleme izin verilmedi
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Zaten var
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Nesne sınıfları tanımlanamıyor
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Sonuçlar çok büyük
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Birçok sunucuyu kapsar
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Bilinmeyen hata
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=LDAP sunucusuna bağlanılamadı
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Yerel hata
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Kodlama hatası
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Deşifre hatası
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=LDAP sunucusu zaman aşımına uğradı
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Bilinmeyen kimlik doğrulama yöntemi
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Geçersiz arama süzgeci
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Kullanıcı işlemden vazgeçti
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=LDAP rutini için yanlış parametre
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Bellek tükendi
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=LDAP sunucusuna bağlanılamadı
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=LDAP protokolünün bu sürümü tarafından desteklenmiyor
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=İstenen LDAP denetimi bulunamadı
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Hiçbir sonuç vermedi
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Döndürülecek diğer sonuçlar
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=İstemci bir döngü buldu
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Referans atlama sınırı aşıldı
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb921dfdcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,125 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Sayfa yükleme sorunu">
+<!ENTITY retry.label "Yeniden dene">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Bağlanılamadı">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Bu adres kısıtlıdır">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Sunucu bulunamadı">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Adres <strong>www</strong>.example.com yerine <strong>ww</strong>.example.com gibi yanlış yazılmış olabilir.</li> <li>Hiçbir sayfa açılmıyorsa bilgisayarınızın ağ bağlantısını kontrol edin.</li> <li>Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Dosya bulunamadı">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.</li> <li>Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Dosyaya erişim reddedildi">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Silinmiş, taşınmış veya dosya izinleri nedeniyle erişilemiyor olabilir.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Tüh.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adres geçersiz">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>Web adresleri genelde <strong>http://www.example.com/</strong> biçiminde yazılır.</li> <li>Adreste sağa yatık bölü işareti (<strong>/</strong>) bulunduğundan emin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Bağlantı kesintiye uğradı">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Belge zaman aşımına uğradı">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Talep edilen belge önbellekte mevcut değil.</p><ul><li>&brandShortName; bir güvenlik önlemi olarak, hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.</li><li>Belgeyi web sitesinden tekrar talep etmek için Yeniden dene'ye tıklayın.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Çevrimdışı kip">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Çevrimiçi kipe geçip sayfayı tazelemek için &quot;Yeniden dene&quot;ye tıklayın.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "İçerik kodlama hatası">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Güvensiz dosya türü">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Bağlantı sıfırlandı">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Bağlantı zaman aşımına uğradı">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adres anlaşılamadı">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Vekil sunucu bağlantıları reddediyor">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.</li> <li>Vekil sunucunun çalıştığından emin olmak için ağ yöneticinizden bilgi alabilirsiniz.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Vekil sunucu bulunamadı">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.</li> <li>Bilgisayarınızın düzgün işleyen bir ağ bağlantısı olup olmadığına bakın.</li> <li>Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Sayfa doğru bir şekilde yönlendirilmiyor">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Bu sorun bazen çerezlerin devre dışı bırakılmasından veya reddedilmesinden kaynaklabilir.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Beklenmeyen sunucu yanıtı">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun.</li> <li>Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Güvenli bağlantı hatası">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.</li> <li>Lütfen site sahipleriyle iletişime geçip onları bu sorundan haberdar edin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Güvenli bağlantı hatası">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Sunucunun yapılandırmasıyla ilgili bir sorun olabilir veya birisi sunucuyu taklit etmeye çalışıyor olabilir.</li> <li>Daha önce bu sunucuya sorunsuz bağlandıysanız sorun geçici olabilir ve daha sonra yeniden bağlanmayı deneyebilirsiniz.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Site geçici olarak kapalı veya çok meşgul olabilir. Biraz bekleyip yeniden deneyin.</li> <li>Hiçbir sayfayı açamıyorsanız bilgisayarınızın ağ bağlantısını kontrol edin.</li> <li>Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa &brandShortName; uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "İçerik güvenliği ilkesi uyarınca engellendi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; bu sayfanın bu şekilde yüklenmesini önledi, çünkü sayfanın buna izin vermeyen bir içerik güvenlik politikası var.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "X-Frame-Options ilkesi tarafından engellendi">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; bu sayfanın bu bağlamda yüklenmesini engelledi çünkü sayfa, yüklenmesine izin vermeyen bir X-Frame-Options ilkesine sahip.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Hasarlı İçerik Hatası">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "İsterseniz ayrıcalık tanıyın…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Beni buradan uzak tut!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ayrıcalık tanı…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Tamamen güvenmediğiniz bir internet bağlantısı kullanıyorsanız veya bu sunucudan uyarı almaya alışkın değilseniz ayrıcalık tanımamalısınız.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Uzak XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Bağlantınız güvenli değil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.</p><p>Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Engellenmiş sayfa">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Ağ Protokolü Hatası">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-tr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b2e4476dc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "Eski bir &brandProductName; sürümünü çalıştırdınız">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "&brandProductName; uygulamasının daha yeni bir sürümü, profilinizi bu eski sürümle artık uyumlu olmayacak şekilde güncellemiş olabilir. Bu profili yalnızca o yeni sürümle kullanın veya bu &brandShortName; kopyası için yeni bir profil oluşturun. Yeni profil oluşturursanız hesaplarınızı, takvimlerinizi ve eklentilerinizi tekrar kurmanız gerekir.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "Daha fazla bilgi…">
+<!ENTITY window.create "Yeni profil oluştur">
+<!ENTITY window.quit-win "Çık">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Çık">
diff --git a/l10n-tr/mail/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-tr/mail/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..b66d62ce45
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Thunderbird bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden açıldığında sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nMaalesef çökme habercisi çökme raporunu gönderemedi.\n\nAyrıntılar: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Thunderbird bir sorun yaşadı ve çöktü. Yeniden başlattığınızda sekmelerinizi ve pencerelerinizi geri getirmeye çalışacağız.\n\nSorunu teşhis edip çözmemize yardım etmek üzere bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/mail/defines.inc b/l10n-tr/mail/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..3cd648015d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/defines.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Türkiye takımı</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tr/mail/installer/custom.properties b/l10n-tr/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c2d50d3b67
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName zengin özelliklerle dolu bir e-posta uygulamasıdır. $BrandShortName IMAP ve POP posta iletişim kurallarıyla birlikte, HTML olarak ileti yazmayı da destekler. Uygulamayla gelen istenmeyen posta denetimi, RSS yetenekleri, güçlü ve çabuk arama, yazarken imla denetimi, global gelen kutusu ve ileri düzey ileti süzme sistemi $BrandShortName uygulamasının modern özelliklerini oluşturur.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Seçenekleri
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Güvenli Kipi
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kurulum türü
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kurulum seçeneklerini seçin
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Kısayolları oluştur
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program simgelerini yarat
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Tercihe bağlı bileşenleri kur
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Tercihe bağlı önerilen bileşenler
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Bakım Hizmeti, $BrandShortName uygulamasının arka planda sessizce güncellenmesine olanak tanır.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Bakım Hizmeti'ni kur
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Özet
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName kurulmaya hazır
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aşağıdaki konuma kurulacak:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurulumun tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kaldırmanın tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &varsayılan e-posta uygulaması olarak kullanılsın
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Devam etmek için Kur düğmesine tıklayın.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Devam etmek için Yükselt düğmesine tıklayın.
+SURVEY_TEXT=&Bize $BrandShortName hakkında ne düşündüğünüzü söyleyin
+LAUNCH_TEXT=Ş&imdi $BrandFullName uygulamasını çalıştır
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName simgelerini ekle:
+ICONS_DESKTOP=&Masaüstüne
+ICONS_STARTMENU=&Başlat menüsündeki Programlar klasörüne
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Hızlı Başlat çubuğunda
+ICONS_TASKBAR=&Görev çubuğu
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kuruluma devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kaldırmaya devam etmek için $BrandShortName kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName zaten çalışıyor.\n\nYeni kurduğunuz sürümü çalıştırmadan önce lütfen $BrandShortName uygulamasını kapatın.
+WARN_WRITE_ACCESS=Kurulum dizinine yazma erişiminiz yok.\n\nFarklı bir dizin seçmek için Tamam düğmesine basın.
+WARN_DISK_SPACE=Bu konuma kurmak için yeterli disk alanınız yok.\n\nFarklı bir konum seçmek için Tamam düğmesine tıklayın.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne yazık ki $BrandShortName kurulamıyor. Bu $BrandShortName sürümü için ${MinSupportedCPU} destekli ${MinSupportedVer} veya daha yeni bir işlemci gerekiyor. Ek bilgiler için Tamam düğmesine tıklayabilirsiniz.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Bilgisayarınız $BrandShortName uygulamasının önceki sürümünün kaldırılması için yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName uygulamasının önceki yükseltme işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Dizin oluşturma hatası:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kurulumu durdurmak için İptal düğmesine veya\nyeniden denemek için Yeniden dene düğmesine tıklayın.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName Kaldırma İşlemi
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName uygulamasını bilgisayardan kaldır.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aşağıdaki konumdan kaldırılacak:
+UN_CONFIRM_CLICK=Devam etmek için Kaldır düğmesine tıklayın.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Mevcut kurulum denetleniyor…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName kuruluyor…
+STATUS_INSTALL_LANG=Dil dosyaları (${AB_CD}) kuruluyor…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName kaldırılıyor…
+STATUS_CLEANUP=Kafes temizleniyor…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Tercih ettiğiniz kurulum türünü seçip İleri düğmesine basın.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName en genel özellikleriyle kurulacak.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Belirli özellikleri kurmayı tercih edebilirsiniz. Bu, ileri düzey kullanıcılara tavsiye edilir.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Ö&zel
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Yükselt
diff --git a/l10n-tr/mail/installer/mui.properties b/l10n-tr/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..caa7446941
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazı'na Hoș Geldiniz
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA kurulumu boyunca rehberlik edecek.\n\nKuruluma başlamadan önce diğer uygulamaları kapatmanızı öneririz. Böylece ilgili sistem dosyaları, bilgisayarınızı yeniden başlatmaya gerek kalmadan güncellenebilir.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri Seçin
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi özelliklerini kurmak istediğinizi seçin.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Tanım
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Kurulum Konumunu Seçin
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi dizine kurulacağını seçin.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuruluyor
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kurulurken lütfen bekleyin.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kurulum Tamamlandı
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Kurulum başarıyla tamamlandı.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kurulum İptal Edildi
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Kurulum başarısız oldu ve gerçekleşmedi.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Son
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kurulum Sihirbazı Tamamlanıyor
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınıza kuruldu.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Son düğmesine tıklayın.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Şimdi yeniden başlat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra kendim başlatmak istiyorum
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Başlat Menüsü Klasörünü Seçin
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kısayollarının tutulacağı Başlat menüsü klasörünü seçin.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Programın kısayollarının oluşturulacağı Başlat menüsü klasörünü seçin. Yeni bir klasör açmak için isim de girebilirsiniz.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kurulumundan çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazı'na Hoş Geldiniz
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA uygulamasının kaldırılması işlemi süresince rehberlik edecek.\n\nKaldırmaya geçmeden önce $BrandFullNameDA uygulamasının çalışmadığından emin olun.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma İşlemi
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını bilgisayardan kaldır.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Kaldırılıyor
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kaldırılırken lütfen bekleyin.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kaldırma Tamamlandı
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaldırma başarıyla tamamlandı.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kaldırma iptal edildi
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kaldırma işlemi başarısız oldu ve gerçekleşmedi.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA Kaldırma Sihirbazı Tamamlanıyor
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınızdan kaldırıldı.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Son düğmesine basın.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA uygulamasının kaldırılma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kaldırma işleminden çıkmak istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/l10n-tr/mail/installer/override.properties b/l10n-tr/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f28ac39dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Kurulumu
+UninstallCaption=$BrandFullName Kaldırma İşlemi
+BackBtn=< &Geri
+NextBtn=İ&leri >
+AcceptBtn=Lisans Sözleşmesi'nin &koşullarını kabul ediyorum
+DontAcceptBtn=Lisans Sözleş&mesi'nin koşullarını kabul etmiyorum
+InstallBtn=&Kur
+UninstallBtn=K&aldır
+CancelBtn=Vazgeç
+CloseBtn=Kapa&t
+BrowseBtn=&Gözat…
+ShowDetailsBtn=Ayrıntıları gö&ster
+ClickNext=Devam etmek için İleri düğmesine tıklayın.
+ClickInstall=Kurulumu başlatmak için Kur düğmesine tıklayın.
+ClickUninstall=Kaldırmayı başlatmak için Kaldır düğmesine tıklayın.
+Completed=Tamamlandı
+LicenseTextRB=Lütfen $BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lisans sözleşmesini gözden geçirin. Sözleşmedeki bütün koşulları kabul ediyorsanız aşağıdaki ilk seçeneği seçin. $_CLICK
+ComponentsText=Kurmak istediğiniz bileşenleri işaretleyip kurmak istemediklerinizi işaretlemeden bırakın. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Kurulacak bileşenleri seçin:
+DirText=$BrandFullNameDA aşağıdaki dizinde kurulacak. Farklı bir dizinde kurmak için Gözat düğmesine basıp başka bir dizin seçin. $_CLICK
+DirSubText=Hedef Dizin
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA uygulamasının kurulacağı dizini seçin:
+SpaceAvailable="Kullanılabilir boş alan: "
+SpaceRequired="Gereken boş alan: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA aşağıdaki dizinden kaldırılacak. $_CLICK
+UninstallingSubText=Kaldırılan yer:
+FileError=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKurulumu durdurmak için Dur düğmesine,\r\nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nbu dosyayı atlamak için Yok Say düğmesine basın.
+FileError_NoIgnore=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nkurulumu durdurmak için Dur düğmesine basın.
+CantWrite="Yazılamadı: "
+CopyFailed=Kopyalama başarısız oldu
+CopyTo="Kopyala: "
+Registering="Kaydediliyor: "
+Unregistering="Kayıt siliniyor: "
+SymbolNotFound="Simge bulunamadı: "
+CouldNotLoad="Yüklenemedi: "
+CreateFolder="Dizin oluştur: "
+CreateShortcut="Kısayol oluştur: "
+CreatedUninstaller="Kaldırma uygulaması oluşturuldu: "
+Delete="Dosya sil: "
+DeleteOnReboot="Açılışta sil: "
+ErrorCreatingShortcut="Kısayol oluşturma hatası: "
+ErrorCreating="Oluşturma hatası: "
+ErrorDecompressing=Veriyi açarken hata meydana geldi! Acaba kurulum uygulaması mı bozuk?
+ErrorRegistering=DLL kaydedilirken hata meydana geldi
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Çalıştır: "
+Extract="Aç: "
+ErrorWriting="Açma: Dosyaya yazarken hata meydana geldi "
+InvalidOpcode=Kurulum bozuk: Geçersiz kod
+NoOLE="OLE yok: "
+OutputFolder="Çıktı dizini: "
+RemoveFolder="Dizini sil: "
+RenameOnReboot="Açılışta adını değiştir: "
+Rename="Ad değiştir: "
+Skipped="Atlandı: "
+CopyDetails=Ayrıntıları panoya kopyala
+LogInstall=Kurulum sürecinin kaydını tut
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58182222cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = Eklenti seçenekleri
+
+add-on-search-alternative-button-label = Alternatif bir eklenti bul
+
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.thunderbird.net’te ara
+
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutDialog.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72d81b4619
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Yeni neler var?
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name } hakkında
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bit)
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28b06796db
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = İçe aktar
+
+export-page-title = Dışa aktar
+
+## Header
+
+import-start = İçe aktarma aracı
+
+import-start-title = Bir uygulamadan veya dosyadan ayarları veya verileri içe aktar.
+
+import-start-description = İçe aktarmak istediğiniz kaynağı seçin. Daha sonra hangi verilerin içe aktarılacağını seçmeniz istenecektir.
+
+import-from-app = Uygulamadan içe aktar
+
+import-file = Dosyadan içe aktar
+
+import-file-title = İçe aktarılacak dosyayı seçin.
+
+import-file-description = Yedeklenmiş bir profili, adres defterlerini veya takvimleri içe aktarın.
+
+import-address-book-title = Adres defteri dosyasını içe aktar
+
+import-calendar-title = Takvim dosyasını içe aktar
+
+export-profile = Dışa aktar
+
+## Buttons
+
+button-back = Geri
+
+button-continue = Devam et
+
+button-export = Dışa aktar
+
+button-finish = Bitir
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Başka bir { app-name-thunderbird } kurulumundan içe aktar
+
+source-thunderbird-description = Bir { app-name-thunderbird } profilinden ayarları, filtreleri, iletileri ve diğer verileri içe aktar.
+
+source-seamonkey = { app-name-seamonkey } kurulumundan içe aktar
+
+source-seamonkey-description = bir { app-name-seamonkey } profilinden ayarları, filtreleri, iletileri ve diğer verileri içe aktar.
+
+source-outlook = { app-name-outlook }'tan içe aktar
+
+source-outlook-description = Hesapları, adres defterlerini ve iletileri { app-name-outlook }'tan içe aktar.
+
+source-becky = { app-name-becky }'den içe aktar
+
+source-becky-description = Adres defterlerini ve iletileri { app-name-becky }'den içe aktar.
+
+source-apple-mail = { app-name-apple-mail }'den içe aktar
+
+source-apple-mail-description = İletileri { app-name-apple-mail }'den içe aktar.
+
+source-file2 = Dosyadan içe aktar
+
+source-file-description = Adres defterlerini, takvimleri veya bir profil yedeklemesini (ZIP dosyası) içe aktarmak için bir dosya seçin.
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Profil yedeğini içe aktar
+
+file-profile-description = Yedeklenmiş bir Thunderbird profili (.zip) seçin
+
+file-calendar = Takvimleri içe aktar
+
+file-calendar-description = Dışa aktarılan takvimleri veya etkinlikleri (.ics) içeren bir dosya seçin
+
+file-addressbook = Adres defterlerini içeri aktar
+
+file-addressbook-description = Dışa aktarılan adres defterlerini ve kişileri içeren bir dosya seçin
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = { app-name-thunderbird } profilinden içe aktar
+
+from-app-seamonkey = { app-name-seamonkey } profilinden içe aktar
+
+from-app-outlook = { app-name-outlook }'tan içe aktar
+
+from-app-becky = { app-name-becky }'den içe aktar
+
+from-app-apple-mail = { app-name-apple-mail }'den içe aktar
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Ayarları ve verileri { app-name-thunderbird } profilinden içe aktar.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Ayarları ve verileri { app-name-seamonkey } profilinden içe aktar.
+
+profiles-pane-title-outlook = { app-name-outlook } verilerini içe aktar.
+
+profiles-pane-title-becky = { app-name-becky } verilerini içe aktar.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = İletileri { app-name-apple-mail }'den içe aktar.
+
+profile-source = Profilden içe aktar
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = <strong>"{ $profileName }"</strong> profilinden içe aktar
+
+profile-file-picker-directory = Profil klasörünü seçin
+
+profile-file-picker-archive = Bir <strong>ZIP</strong> dosyası seçin
+
+profile-file-picker-archive-description = ZIP dosyası 2 GB'den küçük olmalıdır.
+
+profile-file-picker-archive-title = Bir zip dosyası seçin (2 GB'den küçük)
+
+items-pane-title2 = Nelerin içe aktarılacağını seçin:
+
+items-pane-directory = Dizin:
+
+items-pane-profile-name = Profil adı:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Hesaplar ve ayarlar
+
+items-pane-checkbox-address-books = Adres defterleri
+
+items-pane-checkbox-calendars = Takvimler
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Posta iletileri
+
+items-pane-override = Mevcut veya aynı verilerin üzerine yazılmayacaktır.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Adres defteri verilerinizi içeren dosya biçimini seçin.
+
+addr-book-csv-file = Virgülle veya sekmeyle ayrılmış dosya (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = LDIF dosyası (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = vCard dosyası (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = SQLite veritabanı dosyası (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Mork veritabanı dosyası (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Bir adres defteri dosyası seçin
+
+addr-book-csv-field-map-title = Alan adlarını eşleştir
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Kaynak alanlara karşılık gelen adres defteri alanlarını seçin. İçe aktarmak istemediğiniz alanların işaretini kaldırın.
+
+addr-book-directories-title = Seçilen verilerin nereye aktarılacağını seçin
+
+addr-book-directories-pane-source = Kaynak dosya:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = <strong>"{ $addressBookName }"</strong> adında yeni bir dizin oluştur
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Seçilen verileri "{ $addressBookName }" dizinine aktar
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = "{ $addressBookName }" adlı yeni bir adres defteri oluşturulacak.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = İçe aktarmak istediğiniz iCalendar (.ics) dosyasını seçin.
+
+calendar-items-title = İçe aktarılacak öğeleri seçin.
+
+calendar-items-loading = Öğeler yükleniyor…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Öğeleri filtrele…
+
+calendar-select-all-items = Tümünü seç
+
+calendar-deselect-all-items = Seçimi temizle
+
+calendar-target-title = Seçilen öğelerin nereye aktarılacağını seçin.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> adında yeni bir takvim oluştur
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] 1 öğeyi "{ $targetCalendar }" takvimine aktar
+ *[other] { $itemCount } öğeyi "{ $targetCalendar }" takvimine aktar
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = "{ $targetCalendar }" adlı yeni bir takvim oluşturulacaktır.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = İçe aktarılıyor… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Dışa aktarılıyor… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Tamamlandı.
+
+error-pane-title = Hata
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Seçilen zip dosyası 2 GB’den büyük. Lütfen önce dosyayı arşivden çıkarıp bunun yerine çıkarılan klasörden içe aktarın.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Zip dosyası çıkarılamadı. Lütfen elle çıkardıktan sonra klasörden içe aktarın.
+
+error-message-failed = İçe aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Dosyada içe aktarılabilir öğe bulunamadı.
+
+error-export-failed = Dışa aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
+
+error-message-no-profile = Profil bulunamadı.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = İlk satır, alan adlarını içerir
+
+csv-source-field = Kaynak alanı
+
+csv-source-first-record = İlk kayıt
+
+csv-source-second-record = İkinci kayıt
+
+csv-target-field = Adres defteri alanı
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Hesapları, iletileri, adres defterlerini ve ayarları bir ZIP dosyasına aktar.
+
+export-profile-description = Mevcut profiliniz 2 GB'den büyükse manuel olarak yedeklemenizi öneririz.
+
+export-open-profile-folder = Profil klasörünü aç
+
+export-file-picker2 = ZIP dosyasına aktar
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = İçe aktarılacak veriler
+
+summary-pane-start = İçe aktarmayı başlat
+
+summary-pane-warning = İçe aktarma bittikten sonra { -brand-product-name } yeniden başlatılmalıdır.
+
+summary-pane-start-over = İçe aktarma aracını yeniden başlat
+
+## Footer area
+
+footer-help = Yardım mı lazım?
+
+footer-import-documentation = İçe aktarma belgeleri
+
+footer-export-documentation = Dışa aktarma belgeleri
+
+footer-support-forum = Destek forumu
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = İçe aktarma adımları
+
+step-confirm = Onayla
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47cd791a10
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Profili başlat
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8d07617d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Haklarınız Hakkında
+rights-intro = { -brand-full-name }, dünya çapındaki binlerce kişiden oluşan bir topluluk tarafından geliştirilen özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır. Bilmeniz gereken birkaç şey var:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Kamu Lisansı</a> altında dağıtılmaktadır. Yani { -brand-short-name } serbestçe kullanılabilir, kopyalanabilir ve başkalarına dağıtılabilir. Ayrıca ihtiyaçlarınıza göre { -brand-short-name } kaynak kodlarını değiştirmekte de özgürsünüz. Mozilla Kamu Lisansı, değiştirdiğiniz sürümleri dağıtma hakkını da size vermektedir.
+rights-intro-point-2 = Mozilla Vakfı’nın veya başka bir kurumun herhangi bir ticari markasını (Thunderbird logosu ve adı da dahil olmak üzere) kullanma hakkına sahip değilsiniz. Ticari markalarla ilgili ayrıntılı bilgi <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">burada bulunabilir</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } tarayıcısındaki Çökme Habercisi gibi bazı özellikler size { -vendor-short-name }'ya geri bildirimde bulunma seçeneği sunar. Geri bildirimde bulunmayı tercih ederseniz, { -vendor-short-name }'ya ürünlerini geliştirmek için bu geri bildirimi kullanma, geri bildirimi web sitelerinde yayımlama ve geri bildirimi dağıtma izni vermiş olursunuz.
+rights-intro-point-4 = Kişisel bilgilerinizi ve { -brand-short-name } üzerinden { -vendor-short-name }'ya gönderdiğiniz geri bildirimleri nasıl kullandığımız <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Gizlilik İlkelerinde</a> açıklanmıştır.
+rights-intro-point-4-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm gizlilik ilkeleri burada listelenmelidir.
+rights-intro-point-5 = Bazı { -brand-short-name } özellikleri web tabanlı bilgi hizmetlerinden yararlanır, ancak bunların tamamen doğru ve hatasız olduklarını garanti edemeyiz. Bu hizmetleri kullanan özelliklerin devre dışı bırakılmasıyla ilgili daha fazla bilgiyi <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">hizmet koşulları</a> sayfasında bulabilirsiniz.
+rights-intro-point-5-unbranded = Bu ürün web hizmetleriyle bağlantı kuruyorsa, hizmet(ler) ile ilgili tüm hizmet koşulları <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Sitesi Hizmetleri</a> bölümüne bağlanmalıdır.
+rights-intro-point-6 = Bazı video türlerini oynatabilmek için { -brand-short-name } üçüncü taraflara ait bazı içerik çözme modüllerini indirir.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web Tabanlı Bilgi Hizmetleri
+rights-webservices2 = { -brand-full-name } bu ikili { -brand-short-name } sürümünde kullanımınıza sunulan bazı özellikler için, aşağıdaki açıklanan koşullar kapsamında web tabanlı bilgi hizmetlerinden ("Hizmetler") yararlanır. Hizmetlerden birini veya birkaçını kullanmak istemiyorsanız veya aşağıdaki koşulları kabul etmiyorsanız ilgili özelliği ve Hizmet(ler)i devre dışı bırakabilirsiniz. Özellik veya Hizmetleri devre dışı bırakmanız için izleyebileceğiniz yönergeler <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">burada</a> bulunabilir. Diğer özellikler ve Hizmetler uygulama ayarlarından devre dışı bırakılabilir.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Konuma Duyarlı Tarama: </strong>her zaman sizin isteğinizle çalışır. Sizin izniniz alınmadan asla konum bilgisi gönderilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımlar izleyin:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Adres çubuğuna şunu yazın: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled yazın
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled tercihine çift tıklayın
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Konuma Duyarlı Gezinti artık devre dışıdır
+rights-webservices-unbranded = Ürünün içerdiği web sitesi hizmetlerine genel bakış ve varsa devre dışı bırakma yönergeleri buraya eklenmelidir.
+rights-webservices-term-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm hizmet koşulları burada listelenmelidir.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ve ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve iş ortakları en eksiksiz ve güncel Hizmetleri sunmak için birlikte çalışmaktadır. Buna rağmen bu bilgilerin kapsamlı ve hatasız olduğunu garanti edemeyiz. Örneğin, Güvenli Tarama Hizmeti bazı riskli siteleri tanımayabilir ve bazı güvenli siteleri hatalı tanıyabilir. Konuma Duyarlı Hizmet'te hizmet sağlayıcılarımız tarafından döndürülen tüm konumlar yalnızca tahmindir ve ne biz ne de hizmet sağlayıcılarımız bu konumların doğruluğunu garanti etmemekteyiz.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kendi isteğiyle Hizmetleri durdurabilir veya değiştirebilir.
+rights-webservices-term-3 = Bu Hizmetleri uyumlu { -brand-short-name } sürümüyle kullanmakta özgürsünüz ve { -vendor-short-name } size bu hakları sunmaktadır. { -vendor-short-name } ve lisans sahipleri Hizmetler üzerindeki diğer tüm haklara sahiptir. Bu koşullar { -brand-short-name } ve ilgili { -brand-short-name } kaynak kodu sürümlerinde geçerli olan açık kaynak lisansı haklarınızı hiçbir şekilde kısıtlamaz.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Hizmetler "oldukları gibi" sağlanmaktadır.  { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcılar; Hizmetlerin ticari değeri olduğu ve ihtiyaçlarınıza uygun olacağı konusunda yazılı veya sözlü herhangi bir garantide bulunmaz.  İhtiyaçlarınızı karşılamak için Hizmetleri tercih ederseniz kalite ve performansa dair tüm risk size aittir. Bazı yasalar garantilerin hariç tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermiyor olabilir. Bu durumda bu koşullar sizin için geçerli olmayacaktır.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kanun gereksinimleri dışında; { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcıları { -brand-short-name } ürünün ve Hizmetlerin kullanımından doğabilecek herhangi bir dolaylı, özel, rastlantısal, cezai veya örnek teşkil edici hasardan sorumlu tutulamaz.  Bu şartlar altındaki toplu sorumluluk tutarı 500 $'ı (beş yüz dolar) geçemez. Bazı yargı hükümleri belli hasarların istisnai tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermeyebilir, bu durumda bu istisna ve kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } gerekli gördüğünde bu şartları zaman zaman güncelleyebilir. Bu şartlar { -vendor-short-name }'nın yazılı onayı olmadan değiştirilemez veya iptal edilemez.
+rights-webservices-term-7 = Bu koşullar, kanun ihtilafi hükümleri hariç olmak üzere, ABD California eyalet yasalarıyla korunur. Bu koşulların herhangi bir kısmının hükümsüz veya uygulanamaz olması halinde geri kalan kısımlar geçerli ve etkili olmaya devam edecektir. Bu koşulların çeviri sürümüyle İngilizce sürümü arasında bir çelişki olması halinde İngilizce sürüm geçerli sayılacaktır.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6d13b7ce82
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = Takvim ayarları
+calendars-table-heading-property = Ad
+calendars-table-heading-value = Değer
+calendars-table-name = Ad
+calendars-table-type = Tür
+calendars-table-disabled = Devre dışı
+calendars-table-username = Kullanıcı adı
+calendars-table-uri = URI
+calendars-table-refreshinterval = Yenileme sıklığı
+calendars-table-readonly = Salt okunur
+calendars-table-suppressalarms = Alarmları bastır
+calendars-table-cache-enabled = Önbellek etkin
+calendars-table-imip-identity = iMIP kimliği
+calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP devre dışı
+calendars-table-imip-identity-account = iMIP hesabı
+calendars-table-organizerid = Düzenleyen kimliği
+calendars-table-forceemailscheduling = E-posta zamanlamasını zorla
+calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Açılır alarm desteği
+calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Davet alarmı desteği
+calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Etkinlik başına maksimum alarm
+calendars-table-capabilities-attachments-supported = Dosya eki desteği
+calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Maksimum kategori
+calendars-table-capabilities-privacy-supported = Gizlilik durumu desteği
+calendars-table-capabilities-priority-supported = Öncelik desteği
+calendars-table-capabilities-events-supported = Etkinlik desteği
+calendars-table-capabilities-tasks-supported = Görev desteği
+calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Yerel saat desteği
+calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = UTC/GMT desteği
+calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Otomatik zamanlama desteği
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..feeb87f1d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-title = Sohbet hesapları
+chat-table-heading-account = Kimlik
+chat-table-heading-protocol = Protokol
+chat-table-heading-name = Adı
+chat-table-heading-actions = Eylemler
+chat-table-copy-debug-log = Hata ayıklama kaydını kopyala
+ .title = Bu sohbet hesabındaki hataları ve diğer günlük kayıtlarını panoya kopyalayın. Sohbet mesajları gibi kişisel bilgiler içerebilir.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0870ec9db7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Posta ve haber hesapları
+show-private-data-main-text = Hesap adlarını dahil et
+show-private-data-explanation-text = (Bu bilgiler kimliğinizi ortaya çıkarabilir)
+accounts-ID = Kimlik
+accounts-name = Adı
+accounts-incoming-server = Gelen sunucusu
+accounts-outgoing-servers = Giden sunucuları
+accounts-server-name = Adı
+accounts-conn-security = Bağlantı güvenliği
+accounts-auth-method = Yetkilendirme yöntemi
+accounts-default = Varsayılan mı?
+identity-name = Kimlik
+send-via-email = E-posta ile gönder
+app-basics-telemetry = Telemetri verileri
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2707bbdfab
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = { -brand-full-name } uygulamasına hoş geldiniz
+account-settings = Hesap Ayarları
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Nelerin ayarlanacağını seçin
+about-title = { -brand-full-name } hakkında
+resources-title = Kaynaklar
+
+release-notes =
+ .title = { -brand-full-name } hakkında
+
+email-label = E-posta
+ .aria-label = Mevcut e-posta hesabınıza bağlanın
+email-description = { -brand-short-name }, e-postalarınızı uygulama içinden rahat ve verimli bir şekilde okumak için mevcut e-posta hesabınıza bağlanmanıza olanak tanır.
+
+calendar-label = Takvim
+ .aria-label = Yeni takvim oluştur
+calendar-description = { -brand-short-name }, etkinlikleri yönetmenize ve organize olmanıza olanak tanır. Uzak bir takvime bağlanarak tüm etkinliklerinizi tüm cihazlarınızda senkronize edebilirsiniz.
+
+chat-label = Sohbet
+ .aria-label = Sohbet hesabınıza bağlanın
+chat-description = { -brand-short-name }, birçok anlık mesajlaşma hesabına bağlanmanıza olanak tanır.
+
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Filelink’i kur
+filelink-description = { -brand-short-name }, büyük ekleri kolayca göndermek için kullanışlı bir filelink bulut hesabı oluşturmanızı sağlar.
+
+addressbook-label = Adres defteri
+ .aria-label = Yeni adres defteri oluştur
+addressbook-description = { -brand-short-name }, tüm kişilerinizi bir adres defterinde düzenlemenizi sağlar. Ayrıca tüm kişilerinizi senkronize tutmak için uzaktaki bir adres defterine de bağlanabilirsiniz.
+
+feeds-label = Beslemeler
+ .aria-label = Beslemelere bağlan
+feeds-description = { -brand-short-name }, her yerden haber ve güncelleme almak için RSS/Atom beslemelerine bağlanmanıza olanak tanır.
+
+newsgroups-label = Haber grupları
+ .aria-label = Haber grubuna bağlanın
+newsgroups-description = { -brand-short-name } istediğiniz tüm haber gruplarına bağlanmanızı sağlar.
+
+import-title = Başka bir programdan içe aktar
+import-paragraph2 = { -brand-short-name }, diğer e-posta programlarındaki ve sık kullanılan adres defteri biçimlerindeki posta iletilerini, adres defteri kayıtlarını, besleme aboneliklerini, ayarları ve/veya süzgeçleri içe aktarmanıza olanak tanır.
+
+import-label = İçe aktar
+ .aria-label = Diğer programlardan verileri içe aktarma
+
+about-paragraph = Thunderbird, hem iş hem de kişisel amaçlı kullanım için ücretsiz, açık kaynaklı ve her platformda çalışan lider e-posta ve takvim istemcisidir. Thunderbird’ün güvenli kalmasını ve daha da gelişmesini istiyoruz. Bağış; geliştiricileri işe almamızı, altyapı maliyetlerimizi karşılamamızı ve iyileştirmelere devam edebilmemizi sağlayacaktır.
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird, kullanıcılarının desteğiyle finanse ediliyor. Thunderbird'ü seviyorsanız ve imkânınız varsa lütfen bağış yapın.</b> Thunderbird'ün gelişimini sürdürebilmemiz için <a data-l10n-name="donation-link">bağışlarınız</a> oldukça önemli.
+
+explore-link = Özellikleri keşfedin
+support-link = Destek
+involved-link = Bize katılın
+developer-link = Geliştirici belgeleri
+
+read = İletileri oku
+compose = Yeni ileti yaz
+search = İletilerde ara
+filter = İleti süzgeçlerini yönet
+nntp-subscription = Haber grubu aboneliklerini yönet
+rss-subscription = Besleme aboneliklerini yönet
+e2e = Uçtan uca şifreleme
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/accountManager.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abdba71922
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = { -brand-short-name } Ayarları
+
+open-addons-sidebar-button = Eklentiler ve Temalar
+
+account-action-add-newsgroup-account =
+ .label = Haber grubu hesabı ekle…
+ .accesskey = H
+
+server-change-restart-required = Sunucu adı veya kullanıcı adı değişikliğini uygulamak için yeniden başlatma gerekir.
+
+edit-vcard-dialog-accept-button = Kaydet
+ .accesskey = K
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Vazgeç
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/accountProvisioner.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35cbc26ec6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-provisioner-tab-title = Bir servis sağlayıcıdan yeni bir e-posta adresi alın
+
+provisioner-searching-icon =
+ .alt = Aranıyor…
+
+account-provisioner-title = Yeni e-posta adresi oluştur
+
+account-provisioner-description = Güvenilir iş ortaklarımız aracılığıyla yeni, gizli ve güvenli bir e-posta adresi alabilirsiniz.
+
+account-provisioner-start-help = Aradığınız terimler, olası e-posta adreslerini bulmak için { -vendor-short-name }’ya (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>) and ve iş ortaklarımız <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Kullanım Koşulları</a>) ile <strong>gandi.net</strong>’e (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Gizlilik İlkesi</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Kullanım Koşulları</a>) gönderilir.
+
+account-provisioner-mail-account-title = Yeni bir e-posta adresi satın alın
+
+account-provisioner-mail-account-description = Bizce herkes güvenli bir e-postaya sahip olmalı. Thunderbird size gizlilik yanlısı ve güvenli bir e-posta sunmak için <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> ile işbirliğine gitti.
+
+account-provisioner-domain-title = Kendinize ait bir e-posta ve alan adı satın alın
+
+account-provisioner-domain-description = Thunderbird, size özel bir alan adı sunmak için <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> ile işbirliğine gitti. Bu sayede o alan adındaki istediğiniz adresi kullanabilirsiniz.
+
+## Forms
+
+account-provisioner-mail-input =
+ .placeholder = Adınız, rumuzunuz veya diğer arama terimleriniz
+
+account-provisioner-domain-input =
+ .placeholder = Adınız, rumuzunuz veya diğer arama terimleriniz
+
+account-provisioner-search-button = Ara
+
+account-provisioner-button-cancel = Vazgeç
+
+account-provisioner-button-existing = Mevcut e-posta hesabımı kullanacağım
+
+account-provisioner-button-back = Geri dön
+
+## Notifications
+
+account-provisioner-fetching-provisioners = Sağlayıcılar alınıyor…
+
+account-provisioner-connection-issues = Kayıt sunucularımızla iletişim kuramadık. Lütfen bağlantınızı kontrol edin.
+
+account-provisioner-searching-email = Kullanılabilir e-posta hesapları aranıyor…
+
+account-provisioner-searching-domain = Kullanılabilir alan adları aranıyor…
+
+account-provisioner-searching-error = Önerebileceğimiz bir adres bulamadık. Arama terimlerinizi değiştirmeyi deneyin.
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+ .title = Oluşturmak istediğiniz hesabı seçin
+
+## Search results
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of domains found during search.
+account-provisioner-results-title =
+ { $count ->
+ [one] Bir uygun adres bulundu:
+ *[other] { $count } uygun adres bulundu:
+ }
+
+account-provisioner-mail-results-caption = Daha fazla e-posta bulmak için takma ad veya başka bir terim de arayabilirsiniz.
+
+account-provisioner-domain-results-caption = Daha fazla alan adı bulmak için takma ad veya başka bir terim de arayabilirsiniz.
+
+account-provisioner-free-account = Ücretsiz
+
+account-provision-price-per-year = { $price } / yıl
+
+account-provisioner-all-results-button = Tüm sonuçları göster
+
+account-provisioner-open-in-tab-img =
+ .title = Yeni sekmede açılır
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc2accdd2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>’e hoş geldiniz
+account-hub-title = Hesap merkezi
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = Sürüm notları
+account-hub-support = Destek
+account-hub-donate = Bağış yapın
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b763b94ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Hesap kurulumu
+
+## Header
+
+account-setup-title = Mevcut E-posta Adresinizi Ayarlayın
+
+account-setup-description =
+ Mevcut e-posta adresinizi kullanmak için hesap bilgilerinizi girin.<br/>
+ { -brand-product-name } önerilen sunucu yapılandırmasını otomatik olarak arayacaktır.
+
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name }, çalışan ve önerilen sunucu yapılandırmasını otomatik olarak arayacaktır.
+
+account-setup-success-title = Hesap başarıyla oluşturuldu
+
+account-setup-success-description = Artık bu hesabı { -brand-short-name } ile kullanabilirsiniz.
+
+account-setup-success-secondary-description = İlgili hizmetleri bağlayarak ve gelişmiş hesap ayarlarını yapılandırarak deneyiminizi iyileştirebilirsiniz.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Tam adınız
+ .accesskey = a
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Ahmet Yılmaz
+
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Başkalarına gösterilecek adınız
+
+
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = { account-setup-name-warning }
+
+account-setup-email-label = E-posta adresi
+ .accesskey = E
+
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = ahmet.yilmaz@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Mevcut e-posta adresiniz
+
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = { account-setup-email-warning }
+
+account-setup-password-label = Parola
+ .accesskey = P
+ .title = İsteğe bağlı, yalnızca kullanıcı adını doğrulamak için kullanılır
+
+account-provisioner-button = Yeni bir e-posta adresi al
+ .accesskey = a
+
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Parolayı açık metin olarak göster
+
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Parolayı gizle
+
+account-setup-remember-password = Parolayı hatırla
+ .accesskey = h
+
+account-setup-exchange-label = Kullanıcı adınız
+ .accesskey = K
+
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = ETKİALANI\kullanıcıadınız
+
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Etki alanındaki kullanıcı adı
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = İptal
+ .accesskey = İ
+
+account-setup-button-manual-config = Elle yapılandır
+ .accesskey = E
+
+account-setup-button-stop = Durdur
+ .accesskey = D
+
+account-setup-button-retest = Tekrar sına
+ .accesskey = T
+
+account-setup-button-continue = Devam et
+ .accesskey = D
+
+account-setup-button-done = Tamam
+ .accesskey = T
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Yapılandırma aranıyor…
+
+account-setup-looking-up-settings-guess = Yapılandırma aranıyor: Sık kullanılan sunucu isimleri deneniyor…
+
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Yapılandırma aranıyor: Sunucu inceleniyor…
+
+account-setup-looking-up-disk = Yapılandırma aranıyor: { -brand-short-name } kurulumu…
+
+account-setup-looking-up-isp = Yapılandırma aranıyor: E-posta sağlayıcısı…
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Yapılandırma aranıyor: Mozilla İSS veritabanı…
+
+account-setup-looking-up-mx = Yapılandırma aranıyor: Gelen e-posta alan adı…
+
+account-setup-looking-up-exchange = Yapılandırma aranıyor: Exchange sunucusu…
+
+account-setup-checking-password = Parola kontrol ediliyor…
+
+account-setup-installing-addon = Eklenti indirilip yükleniyor…
+
+account-setup-success-half-manual = Belirtilen sunucu incelenerek aşağıdaki ayarlar bulundu:
+
+account-setup-success-guess = Sık kullanılan sunucu adları denenerek yapılandırma bulundu.
+
+account-setup-success-guess-offline = Çevrimdışısınız. Bazı ayarları tahmin ettik ama doğru ayarları elle girmeniz gerekecek.
+
+account-setup-success-password = Parola doğru
+
+account-setup-success-addon = Eklenti başarıyla yüklendi
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Mozilla İSS veritabanında yapılandırma bulundu.
+
+account-setup-success-settings-disk = { -brand-short-name } kurulumunda yapılandırma bulundu.
+
+account-setup-success-settings-isp = E-posta sağlayıcısında yapılandırma bulundu.
+
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Bir Microsoft Exchange sunucusuna ait yapılandırma bulundu.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = İlk kurulum
+
+account-setup-step2-image =
+ .title = Yükleniyor…
+
+account-setup-step3-image =
+ .title = Yapılandırma bulundu
+
+account-setup-step4-image =
+ .title = Bağlantı hatası
+
+account-setup-step5-image =
+ .title = Hesap oluşturuldu
+
+account-setup-privacy-footnote2 = Hesap bilgileriniz yalnızca yerel olarak bilgisayarınızda depolanır.
+
+account-setup-selection-help = Neyi seçeceğinizden emin değil misiniz?
+
+account-setup-selection-error = Yardım mı lazım?
+
+account-setup-success-help = Şimdi ne yapmanız gerektiğinden emin değil misiniz?
+
+account-setup-documentation-help = Kurulum belgeleri
+
+account-setup-forum-help = Destek forumu
+
+account-setup-privacy-help = Gizlilik ilkeleri
+
+account-setup-getting-started = Başlarken
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Mevcut yapılandırma
+ *[other] Mevcut yapılandırmalar
+ }
+
+account-setup-result-imap-description = Klasörlerinizi ve e-postalarınızı sunucunuzla eşitlenmiş halde tutun
+
+account-setup-result-pop-description = Klasörlerinizi ve e-postalarınızı bilgisayarınızda tutun
+
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Microsoft Exchange sunucusunu veya Office365 bulut hizmetlerini kullanın
+
+account-setup-incoming-title = Gelen
+
+account-setup-outgoing-title = Giden
+
+account-setup-username-title = Kullanıcı adı
+
+account-setup-exchange-title = Sunucu
+
+account-setup-result-no-encryption = Şifreleme yok
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = Mevcut giden SMTP sunucusunu kullan
+
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Gelen: { $incoming }, giden: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Kimlik doğrulama başarısız oldu. Girilen kimlik bilgileri yanlış veya oturum açmak için ayrı bir kullanıcı adı gerekiyor. Bu kullanıcı adı genellikle Windows etki alanı hesabınızdır. Etki alanı dahil olabilir veya olmayabilir. (Örn. aliatabakar veya AD\\aliatabakar)
+
+account-setup-credentials-wrong = Kimlik doğrulama başarısız oldu. Lütfen kullanıcı adını ve parolayı kontrol edin
+
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name }, e-posta hesabınızın ayarlarını bulamadı
+
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Yapılandırma doğrulanamadı. Kullanıcı adınız ve parolanız doğruysa sunucu yöneticisi hesabınız için seçili yapılandırmayı devre dışı bırakmış olabilir. Başka bir protokol seçmeyi deneyin.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Sunucu ayarları
+
+account-setup-incoming-server-legend = Gelen sunucusu
+
+account-setup-protocol-label = Protokol:
+
+account-setup-hostname-label = Sunucu:
+
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Otomatik algılama için port numarasını 0 olarak ayarlayın
+
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name }, boş bırakılan alanları otomatik olarak algılamaya çalışır.
+
+account-setup-ssl-label = Bağlantı güvenliği:
+
+account-setup-outgoing-server-legend = Giden sunucusu
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Otomatik algıla
+
+ssl-no-authentication-option = Yetkilendirme yok
+
+ssl-cleartext-password-option = Normal parola
+
+ssl-encrypted-password-option = Şifrelenmiş parola
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Yok
+
+account-setup-auth-label = Yetkilendirme yöntemi:
+
+account-setup-username-label = Kullanıcı adı:
+
+account-setup-advanced-setup-button = Gelişmiş yapılandırma
+ .accesskey = G
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Uyarı!
+
+account-setup-insecure-incoming-title = Gelen posta ayarları:
+
+account-setup-insecure-outgoing-title = Giden posta ayarları:
+
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> sunucusu şifreleme kullanmıyor.
+
+account-setup-warning-cleartext-details = Güvensiz posta sunucuları, parolalarınızı ve özel bilgilerinizi korumak için şifrelenmiş bağlantı kullanmaz. Bu sunucuya bağlanarak parolanızı ve özel bilgilenizi ifşa ediyor olabilirsiniz.
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = Riskleri anladım
+ .accesskey = R
+
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name }, mevcut yapılandırmayı kullanarak e-postalarınızı almanızı sağlayabilir ama sorunlu bağlantılarla ilgili olarak sistem yöneticinizle veya e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird SSS</a>'ye bakın.
+
+insecure-dialog-cancel-button = Ayarları değiştir
+ .accesskey = d
+
+insecure-dialog-confirm-button = Onayla
+ .accesskey = O
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name }, { $domain } üzerinde hesap kurulum bilgilerinizi buldu. Devam etmek ve hesap bilgilerinizi göndermek ister misiniz?
+
+exchange-dialog-confirm-button = Giriş yap
+
+exchange-dialog-cancel-button = Vazgeç
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Yapılandırılmış E-posta Hesabı Yok
+
+exit-dialog-description = Kurulumu iptal etmek istediğinizden emin misiniz? { -brand-short-name } bir e-posta hesabı olmadan da çalışır ama birçok özelliği kullanamazsınız.
+
+account-setup-no-account-checkbox = { -brand-short-name }’ü e-posta hesabı olmadan kullan
+ .accesskey = k
+
+exit-dialog-cancel-button = Kuruluma devam et
+ .accesskey = d
+
+exit-dialog-confirm-button = Kurulumdan çık
+ .accesskey = u
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Hesap Oluşturma Hatası
+
+account-setup-error-server-exists = Gelen sunucusu zaten var.
+
+account-setup-confirm-advanced-title = Gelişmiş Yapılandırmayı Onayla
+
+account-setup-confirm-advanced-description = Bu iletişim kutusu kapatılacak ve yapılandırma hatalı olsa bile mevcut ayarlarla bir hesap oluşturulacaktır. Devam etmek istiyor musunuz?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Yükle
+
+account-setup-addon-install-intro = Üçüncü taraflarca geliştirilen bir eklenti, bu sunucudaki e-posta hesabınıza erişmenize olanak sağlayabilir:
+
+account-setup-addon-no-protocol = Bu e-posta sunucusu maalesef açık protokolleri desteklemiyor. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Hesap ayarları
+
+account-setup-encryption-button = Uçtan uca şifreleme
+
+account-setup-signature-button = İmza ekle
+
+account-setup-dictionaries-button = Sözlük indir
+
+account-setup-address-book-carddav-button = Bir CardDAV adres defterine bağlanın
+
+account-setup-address-book-ldap-button = Bir LDAP adres defterine bağlanın
+
+account-setup-calendar-button = Uzak bir takvime bağlanın
+
+account-setup-linked-services-title = Hizmetlerinizi bağlayın
+
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name }, e-posta hesabınızla bağlantılı başka hizmetler buldu.
+
+account-setup-no-linked-description = { -brand-short-name } uygulamasından en iyi şekilde yararlanmak için diğer hizmetleri kurun.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }, e-posta hesabınıza bağlı bir adres defteri buldu.
+ *[other] { -brand-short-name }, e-posta hesabınıza bağlı { $count } adres defteri buldu.
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } e-posta hesabınıza bağlı 1 takvim buldu.
+ *[other] { -brand-short-name } e-posta hesabınıza bağlı { $count } takvim buldu.
+ }
+
+account-setup-button-finish = Bitir
+ .accesskey = B
+
+account-setup-looking-up-address-books = Adres defterleri aranıyor…
+
+account-setup-looking-up-calendars = Takvimler aranıyor…
+
+account-setup-address-books-button = Adres defterleri
+
+account-setup-calendars-button = Takvimler
+
+account-setup-connect-link = Bağlan
+
+account-setup-existing-address-book = Bağlı
+ .title = Adres defteri zaten bağlı
+
+account-setup-existing-calendar = Bağlı
+ .title = Takvim zaten bağlı
+
+account-setup-connect-all-calendars = Tüm takvimleri bağla
+
+account-setup-connect-all-address-books = Tüm adres defterlerini bağla
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Takvimi bağla
+
+calendar-dialog-cancel-button = Vazgeç
+ .accesskey = V
+
+calendar-dialog-confirm-button = Bağlan
+ .accesskey = n
+
+account-setup-calendar-name-label = Ad
+
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Takvimim
+
+account-setup-calendar-color-label = Renk
+
+account-setup-calendar-refresh-label = Tazele
+
+account-setup-calendar-refresh-manual = Elle
+
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Her dakika
+ *[other] { $count } dakikada bir
+ }
+
+account-setup-calendar-read-only = Salt okunur
+ .accesskey = S
+
+account-setup-calendar-show-reminders = Anımsatıcıları göster
+ .accesskey = m
+
+account-setup-calendar-offline-support = Çevrimdışı desteği
+ .accesskey = Ç
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c8337f9a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Yeni CardDAV Adres Defteri
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+carddav-username-label =
+ .value = Kullanıcı adı:
+ .accesskey = K
+carddav-location-label =
+ .value = Konum:
+ .accesskey = K
+carddav-location =
+ .default-placeholder = Adres defteri sunucusunun adresi veya ana bilgisayar adı
+
+carddav-loading = Yapılandırma aranıyor…
+carddav-known-incompatible = { $url } { -brand-short-name } ile uyumsuzdur.
+carddav-connection-error = Bağlanma girişimi başarısız.
+carddav-none-found = Belirtilen hesap için eklenecek adres defteri bulunamadı.
+carddav-already-added = Belirtilen hesap için tüm adres defterleri zaten eklenmiş.
+
+carddav-available-books = Mevcut adres defterleri:
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..640c6be67c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV adresi:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Eşitle:
+ .accesskey = E
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] dakikada bir
+ *[other] { $minutes } dakikada bir
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] saatte bir
+ *[other] { $hours } saatte bir
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Salt okunur
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e1d14fbcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adres Defteri
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Yeni adres defteri
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV adres defteri ekle
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP adres defteri ekle
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Yeni kişi
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Yeni liste
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = İçe aktar
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Tüm adres defterleri
+all-address-books = Tüm Adres Defterleri
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = { $name } içindeki toplam kişi sayısı: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Tüm adres defterlerindeki toplam kişi sayısı: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Özellikler
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Listeyi düzenle
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Eşitle
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Düzenle
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Yazdır…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Dışa aktar…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Sil
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Kaldır
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Varsayılan başlangıç dizini
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Adres defterini sil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = { $name } adres defterini ve tüm kişilerini silmek istediğinizden emin misiniz?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Adres defterini kaldır
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = { $name } adres defterini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = { $name } defterinde ara
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Tüm adres defterlerinde ara
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Görüntüleme seçeneklerini listele
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Görünen ad
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Adı Soyadı
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Soyadı, Adı
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Ada göre sırala (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Ada göre sırala (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = E-posta adresine göre sırala (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = E-posta adresine göre sırala (Z > A)
+about-addressbook-horizontal-layout =
+ .label = Yatay düzene geç
+about-addressbook-vertical-layout =
+ .label = Dikey düzene geç
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Tablo düzeni
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Adı
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = E-posta adresleri
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-nickname = Takma ad
+about-addressbook-column-label-nickname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-nickname }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Telefon numaraları
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+ .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Adresler
+about-addressbook-column-label-addresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Unvan
+about-addressbook-column-label-title =
+ .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Bölüm
+about-addressbook-column-label-department =
+ .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Şirket
+about-addressbook-column-label-organization =
+ .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Adres defteri
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Yaz
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Kişileri ve listeleri sil
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = { $count } kişiyi ve listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Listeyi sil
+ *[other] Listeleri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] { $name } listesini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $count } listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kişiyi sil
+ *[other] Kişileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+ { $count ->
+ [one] { $list } listesinden { $name } kişisini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $list } listesinden { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kişiyi sil
+ *[other] Kişileri sil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+ { $count ->
+ [one] { $name } kişisini silmek istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] { $count } kişiyi silmek istediğinizden emin misiniz?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Kişi yok
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Yeni kişi
+about-addressbook-placeholder-search-only = Bu adres defterinde kişiler sadece bir aramanın ardından gösterilir
+about-addressbook-placeholder-searching = Aranıyor…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Kişi bulunamadı
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two)
+about-addressbook-selection-mixed-header = { $count } kişi ve liste seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header = { $count } kişi seçili
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header = { $count } liste seçili
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Kişi fotoğrafını düzenle
+about-addressbook-new-contact-header = Yeni kişi
+about-addressbook-prefer-display-name = İleti başlığında görünen adı tercih et
+about-addressbook-write-action-button = Yaz
+about-addressbook-event-action-button = Etkinlik
+about-addressbook-search-action-button = Ara
+about-addressbook-new-list-action-button = Yeni liste
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Düzenle
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Sil
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Vazgeç
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Kaydet
+about-addressbook-add-contact-to = Buraya ekle:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = E-posta adresleri
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefon numaraları
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresler
+about-addressbook-details-notes-header = Notlar
+about-addressbook-details-impp-header = Anlık mesajlaşma
+about-addressbook-details-websites-header = Web siteleri
+about-addressbook-details-other-info-header = Diğer bilgiler
+about-addressbook-entry-type-work = İş
+about-addressbook-entry-type-home = Ev
+about-addressbook-entry-type-fax = Faks
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Cep
+about-addressbook-entry-type-pager = Çağrı cihazı
+about-addressbook-entry-name-birthday = Doğum günü
+about-addressbook-entry-name-anniversary = yıl dönümü
+about-addressbook-entry-name-title = Unvan
+about-addressbook-entry-name-role = Rol
+about-addressbook-entry-name-organization = Şirket
+about-addressbook-entry-name-website = Web sitesi
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Saat dilimi
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Özel 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Özel 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Özel 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Özel 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Kaydedilmemiş değişiklikler
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Düzenleme görünümünden çıkmadan önce değişikliklerinizi kaydetmek ister misiniz?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Buraya bir fotoğraf sürükleyin veya yapıştırın ya da dosya seçmek için tıklayın.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Fotoğraf yükleniyor…
+about-addressbook-photo-drop-error = Fotoğraf yüklenemedi.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Bir resim dosyası seçin
+about-addressbook-photo-discard = Mevcut fotoğrafı sil
+about-addressbook-photo-cancel = Vazgeç
+about-addressbook-photo-save = Kaydet
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8ba8dcb95
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Adres defterini metin dosyasından içe aktar
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = { $recordNumber } kaydı için veri içe aktarımının önizlemesi
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = İçe aktar
+ .buttonaccesskeyaccept = İ
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f4a27ddd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Görünen ad
+
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Tür
+
+vcard-entry-type-home = Ev
+
+vcard-entry-type-work = İş
+
+vcard-entry-type-none = Hiçbiri
+
+vcard-entry-type-custom = Özel
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Adı
+
+vcard-n-prefix = Ön ek
+
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Ön ek ekle
+
+vcard-n-firstname = Ad
+
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Ad ekle
+
+vcard-n-middlename = İkinci ad
+
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = İkinci ad ekle
+
+vcard-n-lastname = Soyadı
+
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Soyadı ekle
+
+vcard-n-suffix = Son ek
+
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Son ek ekle
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Takma ad
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = E-posta adresleri
+
+vcard-email-add = E-posta adresi ekle
+
+vcard-email-label = E-posta adresi
+
+vcard-primary-email-label = Varsayılan
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Web siteleri
+
+vcard-url-add = Web sitesi ekle
+
+vcard-url-label = Web sitesi
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Telefon numaraları
+
+vcard-tel-add = Telefon numarası ekle
+
+vcard-tel-label = Telefon numarası
+
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Cep
+
+vcard-entry-type-fax = Faks
+
+vcard-entry-type-pager = Çağrı cihazı
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Saat dilimi
+
+vcard-tz-add = Saat dilimi ekle
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Anlık mesajlaşma
+
+vcard-impp-add = Sohbet hesabı ekle
+
+vcard-impp-label = Sohbet hesabı
+
+vcard-impp-select = Protokol
+vcard-impp-option-other = Diğer
+
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = Anlık mesajlaşma için URI
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Özel tarihler
+
+vcard-bday-anniversary-add = Özel tarih ekle
+
+vcard-bday-label = Doğum günü
+
+vcard-anniversary-label = Yıl dönümü
+
+vcard-date-day = Gün
+
+vcard-date-month = Ay
+
+vcard-date-year = Yıl
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresler
+
+vcard-adr-add = Adres ekle
+
+vcard-adr-label = Adres
+
+vcard-adr-delivery-label = Teslimat etiketi
+
+vcard-adr-street = Sokak adresi
+
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = İlçe
+
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = İl
+
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Posta kodu
+
+vcard-adr-country = Ülke
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notlar
+
+vcard-note-add = Not ekle
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Kurum özellikleri
+
+vcard-org-add = Kurum özellikleri ekle
+
+vcard-org-title = Unvan
+
+vcard-org-title-input =
+ .title = Pozisyon veya iş
+ .placeholder = İş başlığı
+
+vcard-org-role = Rol
+
+vcard-org-org = Şirket
+
+vcard-org-org-input =
+ .title = Kurum adı
+ .placeholder = Firma adı
+vcard-org-org-unit = Departman
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Kurumsal birim adı
+ .placeholder = Departman
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Özel özellikler
+
+vcard-custom-add = Özel özellik ekle
+
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Kaldır
+
+vcard-remove-button = Kaldır
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/appmenu.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..781649e336
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+appmenu-sync-panel-title =
+ .title = Eşitle
+appmenu-sync-account =
+ .value = kullanici@example.com
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+ .title = Yeni hesap
+appmenu-new-account-panel =
+ .label = Yeni hesap
+ .accesskey = h
+appmenu-create-new-mail-account =
+ .label = Yeni e-posta al
+ .accesskey = Y
+appmenu-new-mail-account =
+ .label = Mevcut e-posta
+ .accesskey = M
+appmenu-new-calendar =
+ .label = Takvim
+ .accesskey = T
+appmenu-new-chat-account =
+ .label = Sohbet
+ .accesskey = o
+appmenu-new-feed =
+ .label = Besleme
+ .accesskey = B
+appmenu-new-newsgroup =
+ .label = Haber grubu
+ .accesskey = u
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+ .title = Yeni adres defteri
+appmenu-newab-panel =
+ .label = Yeni adres defteri
+ .accesskey = a
+appmenu-new-addressbook =
+ .label = Yerel adres defterleri
+ .accesskey = Y
+appmenu-new-carddav =
+ .label = CardDav adres defteri
+ .accesskey = C
+appmenu-new-ldap =
+ .label = LDAP adres defteri
+ .accesskey = L
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+ .title = Oluştur
+appmenu-create-panel =
+ .label = Oluştur
+ .accesskey = O
+appmenu-create-message =
+ .label = İleti
+ .accesskey = İ
+appmenu-create-event =
+ .label = Etkinlik
+ .accesskey = E
+appmenu-create-task =
+ .label = Görev
+ .accesskey = G
+appmenu-create-contact =
+ .label = Kişi
+ .accesskey = K
+
+## Open
+
+appmenu-open-file-panel =
+ .label = Dosyadan aç
+ .accesskey = D
+appmenu-open-file-panel-title =
+ .title = Dosyadan aç
+appmenu-open-message =
+ .label = İleti…
+ .accesskey = İ
+appmenu-open-calendar =
+ .label = Takvim…
+ .accesskey = T
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+ .title = Görünüm
+appmenu-view-panel =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+appmenu-font-size-value = Yazı tipi boyutu
+appmenu-mail-uidensity-value = Yoğunluk
+appmenu-uidensity-compact =
+ .tooltiptext = Kompakt
+appmenu-uidensity-default =
+ .tooltiptext = Varsayılan
+appmenu-uidensity-relaxed =
+ .tooltiptext = Rahat
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu büyüt
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu küçült
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size } px
+ .tooltiptext = Yazı tipi boyutunu sıfırla
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+ .title = Araçlar
+appmenu-tools-panel =
+ .label = Araçlar
+ .accesskey = A
+appmenu-tools-import =
+ .label = İçe aktar
+ .accesskey = İ
+appmenu-tools-export =
+ .label = Dışa aktar
+ .accesskey = D
+appmenu-tools-message-search =
+ .label = İletilerde ara
+ .accesskey = a
+appmenu-tools-message-filters =
+ .label = İleti süzgeçleri
+ .accesskey = s
+appmenu-tools-download-manager =
+ .label = İndirme yöneticisi
+ .accesskey = m
+appmenu-tools-activity-manager =
+ .label = Etkinlik yöneticisi
+ .accesskey = ö
+appmenu-tools-dev-tools =
+ .label = Geliştirici araçları
+ .accesskey = G
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+ .title = Yardım
+appmenu-help-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+appmenu-help-explore-features =
+ .label = Özellikleri keşfet
+ .accesskey = Ö
+appmenu-help-shortcuts =
+ .label = Klavye kısayolları
+ .accesskey = K
+appmenu-help-get-involved =
+ .label = Katkıda bulunun
+ .accesskey = b
+appmenu-help-donation =
+ .label = Bağış yapın
+ .accesskey = B
+appmenu-help-share-feedback =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş
+ .accesskey = F
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = o
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = u
+appmenu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } hakkında
+ .accesskey = a
+
+## Application Update
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = { -brand-shorter-name } güncellemesi indiriliyor
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = Güncelleme var: Şimdi indir
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Güncelleme yapılamadı: Sistem uyumsuz
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = Güncelleme var: Yeniden başlat
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/chat-verifySession.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c77281a65b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+verify-window-title = Kimliği Doğrula
+
+# Variables:
+# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow.
+verify-window-subject-title = { $subject } kimliğini doğrula
+
+verify-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Eşleşiyor
+ .buttonaccesskeyaccept = E
+ .buttonlabelextra2 = Eşleşmiyor
+ .buttonaccesskeyextra2 = m
+
+challenge-label = Görüntülenen dizenin diğer uçtaki dizeyle eşleştiğini doğrula.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/chat.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..583f2000fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Sohbete katılma
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Sohbetten ayrıldı
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Sahip
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Yönetici
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Moderatör
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = Katılımcı mesaj gönderebilir
+
+chat-verify-identity =
+ .label = Kimliği doğrula
+ .accesskey = d
+
+chat-identity-verified =
+ .label = Kimlik zaten doğrulanmış
+
+chat-buddy-identity-status = Şifreleme güveni
+chat-buddy-identity-status-verified = Doğrulandı
+chat-buddy-identity-status-unverified = Doğrulanmadı
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = { $conversation } sohbetine davet edildiniz
+chat-conv-invite-accept =
+ .label = Kabul et
+ .accesskey = K
+chat-conv-invite-deny =
+ .label = Reddet
+ .accesskey = R
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f1f6b1fcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+compact-dialog-window =
+ .title = Dizinleri sıkıştır
+ .style = width: 50em;
+compact-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Şimdi sıkıştır
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+ .buttonlabelcancel = Daha sonra hatırlat
+ .buttonaccesskeycancel = h
+ .buttonlabelextra1 = Daha fazla bilgi al…
+ .buttonaccesskeyextra1 = a
+# Variables:
+# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size.
+compact-dialog-message = E-posta klasörlerinizin performansını artırmak için { -brand-short-name } yazılımının düzenli olarak bakım yapması gerekir. Bu sayede iletilerinizde hiçbir değişiklik olmadan { $data } disk alanı kazanabilirsiniz. Gelecekte { -brand-short-name } yazılımının bu işlemi otomatik olarak yapmasını isterseniz ‘{ compact-dialog.buttonlabelaccept }’ düğmesine tıklamadan önce aşağıdaki seçeneği işaretleyin.
+compact-dialog-never-ask-checkbox =
+ .label = Gelecekte klasörleri otomatik olarak sıkıştır
+ .accesskey = G
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/exportDialog.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..695180bcc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
+export-dialog-title = Dışa aktar
+
+export-dialog =
+ .buttonlabelaccept = İleri
+
+export-dialog-button-finish = Bitir
+
+export-dialog-file-picker = Zip dosyasına aktar
+
+export-dialog-description1 = Posta hesaplarını, posta iletilerini, adres defterlerini, ayarları bir zip dosyasına aktarın.
+
+export-dialog-desc2 = Gerektiğinde profilinizi geri yüklemek için zip dosyasını içe aktarabilirsiniz.
+
+export-dialog-exporting = Dışa aktarılıyor…
+
+export-dialog-exported = Dışa aktarıldı.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/extensions/popup.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf521cd8b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-shortcut =
+ .key = w
+# Variables:
+# $title (String): the title of the popup window
+extension-popup-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { $title }
+ *[other] { $title } - { -brand-full-name }
+ }
+extension-popup-default-title = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/importDialog.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db0371a8f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = Thunderbird profil dizininden postaları içe aktar.
+
+import-from-thunderbird-zip =
+ .label = Thunderbird (dışa aktarılan profil yedeği, 2 GB'den küçük zip dosyası)
+ .accesskey = Z
+
+import-from-thunderbird-dir =
+ .label = Thunderbird (profil klasörü)
+ .accesskey = T
+
+import-select-profile-zip = Sıkıştırılmış bir profil dizini seçin
+
+import-select-profile-dir = Bir profil dizini seçin
+
+zip-file-too-big-title = Zip dosyası çok büyük
+
+zip-file-too-big-message = Seçilen zip dosyası 2 GB'den büyük. Lütfen önce dosyayı arşivden çıkarıp bunun yerine çıkarılan klasörden içe aktarın.
+
+wizardpage-failed =
+ .label = İçe aktarma başarısız
+
+wizardpage-failed-message = İçe aktarma beklenmedik bir şekilde başarısız oldu. Hata Konsolu'nda daha fazla bilgi mevcut olabilir.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/mailWidgets.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f7ddf7f4f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Geçerli görünümü uygula…
+
+threadpane-apply-changes-prompt-title = Değişiklikler uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-no-children-text = Geçerli dizinin görünümü { $name } dizinine uygulansın mı?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-with-children-text = Geçerli dizinin görünümü { $name } ve alt dizinlerine uygulansın mı?
+
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2260a57a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = Menü çubuğu
+ .accesskey = M
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = Ayarlar
+ .accesskey = A
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .accesskey = E
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = Yardım
+ .accesskey = Y
+menu-help-get-help =
+ .label = Yardım al
+ .accesskey = Y
+menu-help-explore-features =
+ .label = Özellikleri keşfet
+ .accesskey = Ö
+menu-help-shortcuts =
+ .label = Klavye kısayolları
+ .accesskey = K
+menu-help-get-involved =
+ .label = Katkıda bulunun
+ .accesskey = K
+menu-help-donation =
+ .label = Bağış yapın
+ .accesskey = B
+menu-help-share-feedback =
+ .label = Fikir ve görüş paylaş
+ .accesskey = F
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modu…
+ .accesskey = o
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+ .accesskey = o
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = b
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+ .accesskey = o
+menu-help-about-product =
+ .label = { -brand-short-name } hakkında
+ .accesskey = a
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = { -brand-shorter-name } uygulamasından çık
+quit-app-shortcut =
+ .key = k
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Gereksiz
+ .tooltiptext = Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Gereksiz değil
+ .tooltiptext = Seçili iletileri gereksiz değil olarak işaretle
+toolbar-delete-button =
+ .label = Sil
+ .tooltiptext = Seçili iletileri veya klasörü sil
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Silmeyi geri al
+ .tooltiptext = Seçili iletileri silmeyi geri al
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .accesskey = M
+
+## View / Layout
+
+menu-font-size-label =
+ .label = Yazı tipi boyutu
+ .accesskey = o
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Yazı tipi boyutunu büyüt
+ .accesskey = b
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Yazı tipi boyutunu küçült
+ .accesskey = k
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Yazı tipi boyutunu sıfırla
+ .accesskey = o
+mail-uidensity-label =
+ .label = Yoğunluk
+ .accesskey = Y
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Kompakt
+ .accesskey = K
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Normal
+ .accesskey = N
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Dokunmatik
+ .accesskey = D
+mail-uidensity-default =
+ .label = Varsayılan
+ .accesskey = V
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = Rahat
+ .accesskey = R
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Sekme araç çubuğu
+ .accesskey = S
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = Haber grubu hesabı…
+ .accesskey = H
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd41f346f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header lists
+
+message-header-to-list-name = Alıcı
+
+message-header-from-list-name = Gönderen
+
+message-header-sender-list-name = Gönderen
+
+message-header-reply-to-list-name = Yanıtla
+
+message-header-cc-list-name = Cc
+
+message-header-bcc-list-name = Bcc
+
+message-header-newsgroups-list-name = Haber grupları
+
+message-header-tags-list-name = Etiketler
+
+## Other message headers.
+## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value.
+
+message-header-author-field = Yazar<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+message-header-organization-field = Kuruluş<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+message-header-subject-field = Konu<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+
+message-header-date-field = Tarih<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+message-header-user-agent-field = Kullanıcı istemcisi<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+message-header-references-field = Referanslar<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+message-header-message-id-field = İleti kimliği<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+message-header-website-field = Web sitesi<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike
+# the other headers, the name of this header is not expected to be localised
+# because it is generated from the raw field name found in the email header.
+# $fieldName (String) - The field name.
+message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+##
+
+message-header-address-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Adres defterinde
+
+message-header-address-not-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Adres defterinde yok
+
+message-header-address-not-in-address-book-button =
+ .title = Bu adresi adres defterine kaydet
+
+message-header-address-in-address-book-button =
+ .title = Kişiyi düzenle
+
+message-header-field-show-more = Daha fazla
+ .title = Tüm alıcıları göster
+
+message-ids-field-show-all = Tümünü göster
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..faa8fdf535
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,272 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Küçült
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Ekranı kapla
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Geri küçült
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Kapat
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name }, tüm dünyadan binlerce kişinin katkıda bulunduğu, özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Sayfa yükleniyor
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Bağlantı güvenli
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Bağlantı güvenli değil
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+ .tooltiptext = Eklentilerinizi yönetin
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Hızlı süzgeç
+ .tooltiptext = İletileri süz
+redirect-msg-button =
+ .label = Yönlendir
+ .tooltiptext = Seçilen iletiyi yönlendir
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Dizin bölmesi araç çubuğu
+ .accesskey = D
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Dizin bölmesi seçenekleri
+folder-pane-header-label = Dizinler
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Araç çubuğunu gizle
+ .accesskey = u
+show-all-folders-label =
+ .label = Tüm dizinler
+ .accesskey = m
+show-unread-folders-label =
+ .label = Okunmamış dizinler
+ .accesskey = O
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Favori dizinler
+ .accesskey = F
+show-smart-folders-label =
+ .label = Birleşik dizinler
+ .accesskey = B
+show-recent-folders-label =
+ .label = Son kullanılan dizinler
+ .accesskey = S
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Yoğun görünüm
+ .accesskey = Y
+
+## Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Yönlendir
+ .accesskey = Y
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Dosya…
+ .accesskey = D
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Dosya…
+appmenu-settings =
+ .label = Ayarlar
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modu…
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Sorun giderme modunu kapat
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Sorun giderme bilgileri
+appmenu-redirect-msg =
+ .label = Yönlendir
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Yönlendir
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] İletiyi sil
+ *[other] Seçilmiş iletileri sil
+ }
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Yönlendir
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Yıldızlı
+ .aria-label = Yıldızlı
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = { $address } profil fotoğrafı.
+
+## Message header cutomize panel
+
+message-header-customize-panel-title = İleti Başlığı Ayarları
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Düğme stili
+ .accesskey = D
+message-header-button-style-default =
+ .label = Simgeler ve metin
+message-header-button-style-text =
+ .label = Metin
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Simgeler
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Her zaman gönderenin tam adresini göster
+ .accesskey = H
+message-header-show-sender-full-address-description = E-posta adresi, gönderen adının altında gösterilecektir.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Gönderenin profil resmini göster
+ .accesskey = o
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Etiketler sütununu gizle
+ .accesskey = ü
+message-header-large-subject =
+ .label = Büyük konu
+ .accesskey = o
+message-header-all-headers =
+ .label = Tüm üst bilgileri göster
+ .accesskey = ü
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Uzantıyı yönet
+ .accesskey = U
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Uzantıyı kaldır
+ .accesskey = n
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = { $name } kaldırılsın mı?
+addon-removal-confirmation-button = Kaldır
+addon-removal-confirmation-message = { $name } ile birlikte yapılandırması ve verileri { -brand-short-name } uygulamasından kaldırılsın mı?
+caret-browsing-prompt-title = Klavye ile Gezinti
+caret-browsing-prompt-text = F7 tuşu Klavye ile Gezinti özelliğini açar ve kapatır. Bu özellik, bazı içeriklerin içine hareket edebilen bir işaretçi ekleyerek metinleri klavyeyle seçebilmenizi sağlar. Klavye ile Gezinti’yi açmak istiyor musunuz?
+caret-browsing-prompt-check-text = Tekrar sorma.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Metin kodlamasını onar
+ .tooltiptext = İleti içeriğinden doğru metin kodlamasını tahmin et
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Yanıt desteklenmiyor
+no-reply-message = Yanıt adresi ({ $email }) izlenen bir adrese benzemiyor. Bu adrese gönderilen iletiler muhtemelen okunmayacaktır.
+no-reply-reply-anyway-button = Yine de yanıtla
+
+## error messages
+
+decrypt-and-copy-failures = { $total } iletinin { $failures } tanesinin şifresi çözülemedi ve bu iletiler kopyalanmadı.
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Sekme araç çubuğu
+ .aria-label = Sekme araç çubuğu
+ .aria-description = Farklı sekmeler arasında geçiş yapabileceğiniz dikey araç çubuğu. Mevcut düğmeler arasında gezinmek için ok tuşlarını kullanabilirsiniz.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = E-posta
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Adres Defteri
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Takvim
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Görevler
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Sohbet
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Daha fazla sekme…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Ayarlar
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Sekme araç çubuğunu gizle
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Sekme araç çubuğunu göster
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Yeni sekmede aç
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Yeni pencerede aç
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = { $tabName } sekmesine geç
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Ayarlar
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Hesap ayarları
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Eklentiler ve temalar
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Alanlar menüsünü aç
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }{ spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] Bir okunmamış ileti
+ *[other] { $count } okunmamış ileti
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Özelleştir…
+spaces-customize-panel-title = Sekme Araç Çubuğu Ayarları
+spaces-customize-background-color = Arka plan rengi
+spaces-customize-icon-color = Düğme rengi
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Seçilen düğme arka plan rengi
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Seçilen düğme rengi
+spaces-customize-button-restore = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+customize-panel-button-save = Tamam
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24bdf1f7e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,355 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Gönderme biçimi
+ .accesskey = G
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Otomatik
+ .accesskey = O
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = Hem HTML hem de düz metin
+ .accesskey = H
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Yalnızca HTML
+ .accesskey = M
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Yalnızca düz metin
+ .accesskey = d
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = { $type } alanını kaldır
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] Tek adresli { $type } satırına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın.
+ *[other] { $count } adresli { $type } satırlarına odaklanmak için sol ok tuşunu kullanın.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın.
+ *[other] { $email }, 1/{ $count }: Düzenlemek için Enter'a, silmek için Delete'e basın.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } geçerli bir e-posta adresi değil
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } adres defterinizde yok
+pill-action-edit =
+ .label = Adresi düzenle
+ .accesskey = d
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = { $type } içindeki tüm adresleri seç
+ .accesskey = t
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Tüm adresleri seç
+ .accesskey = m
+pill-action-move-to =
+ .label = Kime alanına taşı
+ .accesskey = m
+pill-action-move-cc =
+ .label = Cc alanına taşı
+ .accesskey = C
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Bcc alanına taşı
+ .accesskey = B
+pill-action-expand-list =
+ .label = Listeyi genişlet
+ .accesskey = n
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Ek bölmesi
+ .accesskey = m
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Ekle
+ .tooltiptext = Dosya ekle ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Dosya ekle…
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Dosya(lar)…
+ .accesskey = D
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Dosya ekle…
+ .accesskey = D
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = vCard'ım
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = OpenPGP ortak anahtarım
+ .accesskey = k
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } ek
+ [one] { $count } ek
+ *[other] { $count } ek
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Ek bölmesini göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Ek bölmesini gizle ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Dosya olarak ekle
+ *[other] Dosya olarak ekle
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Satır içi ekle
+ *[other] Satır içi ekle
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Başa taşı
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Sola taşı
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Sağa taşı
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Sona taşı
+button-return-receipt =
+ .label = Alındı onayı
+ .tooltiptext = Bu ileti için alındı onayı iste
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Güvenlik
+ .accesskey = G
+encryption-toggle =
+ .label = Şifrele
+ .tooltiptext = Bu iletide uçtan uca şifreleme kullan
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = OpenPGP şifreleme ayarlarını göster ve değiştir
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = S/MIME şifreleme ayarlarını göster ve değiştir
+signing-toggle =
+ .label = İmzala
+ .tooltiptext = Bu iletiyi sayısal olarak imzala
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = O
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+menu-encrypt =
+ .label = Şifrele
+ .accesskey = e
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Konuyu şifrele
+ .accesskey = o
+menu-sign =
+ .label = Sayısal olarak imzala
+ .accesskey = i
+menu-manage-keys =
+ .label = Anahtar yardımcısı
+ .accesskey = A
+menu-view-certificates =
+ .label = Alıcıların sertifikalarını göster
+ .accesskey = s
+menu-open-key-manager =
+ .label = Anahtar yöneticisi
+ .accesskey = n
+openpgp-key-issue-notification-one = Uçtan uca şifreleme için { $addr } anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor
+openpgp-key-issue-notification-many = Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının anahtar sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+smime-cert-issue-notification-one = Uçtan uca şifreleme için { $addr } sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+smime-cert-issue-notification-many = Uçtan uca şifreleme için { $count } alıcının sertifika sorunlarını çözmeniz gerekiyor.
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Şifreleme yapma
+ .accesskey = f
+ .tooltiptext = Uçtan uca şifrelemeyi kapat
+can-encrypt-smime-notification = S/MIME uçtan uca şifreleme mümkün.
+can-encrypt-openpgp-notification = OpenPGP uçtan uca şifreleme mümkün.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Şifrele
+ .accesskey = e
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Kime
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Kime alanı
+ .accesskey = K
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Kime
+ .accesskey = K
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Kime
+ .title = Kime alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Cc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Cc alanı
+ .accesskey = C
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Cc
+ .accesskey = C
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Cc
+ .title = Cc alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Bcc
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Bcc alanı
+ .accesskey = B
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Bcc
+ .accesskey = B
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Bcc
+ .title = Bcc alanını göster ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Gösterilecek diğer adres alanları
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Bcc kullan
+ .accesskey = B
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Alıcılar herkese açık kalsın
+ .accesskey = A
+many-public-recipients-prompt-title = Çok fazla ortak alıcı
+many-public-recipients-prompt-cancel = Göndermekten vazgeç
+many-public-recipients-prompt-send = Yine de gönder
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Gönderen adresiyle eşleşen benzersiz kimlik bulunamadı. İleti, mevcut "Gönderen" alanı ve { $identity } kimliğine ait ayarlarla gönderilecek.
+encrypted-bcc-warning = Şifrelenmiş ileti gönderirken Bcc’deki alıcılar tamamen gizlenmez. Tüm alıcılar diğer alıcıları görebilir.
+encrypted-bcc-ignore-button = Anladım
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Metin stilini kaldır
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Bilinmeyen bir Filelink hesabına yüklendi.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Filelink Eki
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = { $filename } dosyası Filelink olarak eklendi. Dosyayı aşağıdaki bağlantıdan indirebilirsiniz.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] { $count } dosyayı bu e-postaya bağladım:
+ *[other] { $count } dosyayı bu e-postaya bağladım:
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = { $link } hakkında daha fazla bilgi alın.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = { $firstLinks } ve { $lastLink } hakkında daha fazla bilgi alın.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Parola korumalı bağlantı
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Filelink hizmeti:
+cloud-file-template-size = Boyut:
+cloud-file-template-link = Bağlantı:
+cloud-file-template-password-protected-link = Parola korumalı bağlantı:
+cloud-file-template-expiry-date = Bitiş tarihi:
+cloud-file-template-download-limit = İndirme sınırı:
+
+# Messages
+
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error-title = Bağlantı Hatası
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } çevrimdışı. { $provider } ile bağlantı kurulamadı.
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-title = Yeniden adlandırma hatası
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } önceden yüklenmiş dosyaların yeniden adlandırılmasını desteklemiyor.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error-title = Filelink Ek Hatası
+cloud-file-attachment-error = Bilgisayarınızdaki dosya taşındığı veya silindiği için { $filename } Filelink eki güncellenemedi.
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error-title = Filelink Hesap Hatası
+cloud-file-account-error = Filelink hesabı silindiği için Filelink eki { $filename } güncellenemedi.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Bağlantı ön izleme
+link-preview-description = { -brand-short-name }, bağlantıları yapıştırırken gömülü bir ön izleme ekleyebilir.
+link-preview-autoadd = Mümkün olduğunda bağlantı ön izlemelerini otomatik olarak ekle
+link-preview-replace-now = Bu bağlantı için bir bağlantı ön izlemesi eklensin mi?
+link-preview-yes-replace = Evet
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Sözlük ekle…
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/migration.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b749c8528
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-progress-header = { -brand-short-name } hazırlanıyor…
+
+## Migration tasks
+
+
+# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time.
+# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense.
+
+migration-task-test-fast = Hızlı bir değişiklik test ediliyor
+migration-task-test-slow = Yavaş bir değişiklik test ediliyor
+migration-task-test-progress = İlerleme çubuğu test ediliyor
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae26904b28
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = OpenPGP anahtarınızı yedeklemek için bir parola seçin
+
+set-password-legend = Bir parola seçin
+
+set-password-message = Burada belirttiğiniz sertifika yedeği parolası, oluşturmak üzere olduğunuz OpenPGP gizli anahtar yedek dosyasını korur. Yedeklemeye devam etmek için bu parolayı koymak zorundasınız.
+
+set-password-backup-pw =
+ .value = Gizli anahtar yedekleme parolası:
+
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Gizli anahtar yedekleme parolası (tekrar):
+
+set-password-reminder = <b>Önemli!</b> Gizli anahtar yedekleme parolanızı unutursanız bu yedeği geri yükleyemezsiniz. Lütfen parolayı güvenli bir yere kaydedin.
+
+password-quality-meter = Parola kalite ölçümü
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1d820a699d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Anahtarın sona erme süresini değiştir
+
+info-will-expire = Bu anahtarın süresi { $date } tarihinde dolacak şekilde yapılandırılmış.
+info-already-expired = Bu anahtarın süresi dolmuş.
+info-does-not-expire = Bu anahtar, süresi asla dolmayacak şekilde yapılandırılmış.
+
+info-explanation-1 = <b>Süresi dolan anahtarlar</b> şifreleme veya dijital imzalama için kullanılamaz.
+
+info-explanation-2 = Bu anahtarı daha uzun bir süre kullanmak isterseniz son kullanma tarihini değiştirin ve ardından ortak anahtarı yazıştığınız kişilerle yeniden paylaşın.
+
+expire-dont-change =
+ .label = Son kullanma tarihini değiştirme
+expire-never-label =
+ .label = Anahtarın süresi dolmayacak
+expire-in-label =
+ .label = Anahtarın süresi:
+expire-in-months = Ay
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7eb762dea7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Uçtan uca şifrelenmiş ileti göndermek için her alıcının ortak anahtarını edinip kabul etmelisiniz.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = OpenPGP anahtarlarının kullanılabilirliği:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP İleti Güvenliği
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Alıcı
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Durum
+openpgp-compose-key-status-open-details = Seçilen alıcı için anahtarları yönet…
+openpgp-recip-good = tamam
+openpgp-recip-missing = anahtar yok
+openpgp-recip-none-accepted = kabul edilmiş anahtar yok
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Daha fazla bilgi al
+openpgp-compose-alias-status-error = kullanılamaz/bulunamayan takma ad anahtarı
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f592637338
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = OpenPGP Anahtar Yardımcısı
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Şifrelenemiyor
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Bir alıcı için zaten kullanılabilir ve kabul edilmiş bir anahtarınız var.
+ *[other] { $count } alıcı için zaten kullanılabilir ve kabul edilmiş anahtarlarınız var.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Bu ileti şifrelenebilir. Tüm alıcılar için kullanılabilir ve kabul edilmiş anahtarlarınız var.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name }, { $recipient } için aşağıdaki anahtarı buldu.
+ *[other] { -brand-short-name }, { $recipient } için aşağıdaki anahtarları buldu.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-valid-description = Kabul etmek istediğiniz anahtarı seçin
+
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Güncelleme yapmadığınız sürece aşağıdaki anahtar kullanılamaz.
+ *[other] Güncelleme yapmadığınız sürece aşağıdaki anahtarlar kullanılamaz.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Hiç anahtar mevcut değil.
+
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = Birden fazla anahtar mevcut.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Henüz kabul edilmemiş bir anahtar mevcut.
+ *[other] Henüz hiçbiri kabul edilmemiş birden fazla anahtar mevcut.
+ }
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Kabul edilen bir anahtarın süresi { $date } tarihinde doldu.
+
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Kabul edilen birden çok anahtarın süresi doldu.
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Bu anahtar daha önce kabul edildi ancak { $date } tarihinde süresi doldu.
+
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Anahtarın süresi { $date } tarihinde doldu.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Birden çok anahtarın süresi doldu.
+
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Parmak izi
+
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Kaynak
+ *[other] Kaynaklar
+ }
+
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = e-posta eki
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Autocrypt başlığı
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = anahtar sunucusu
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Web Anahtarı Dizini
+
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Henüz kabul edilmemiş bir anahtar bulundu.
+ *[other] Henüz hiçbiri kabul edilmemiş birden fazla anahtar bulundu.
+ }
+
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Bu anahtar daha önce reddedildi.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Bu anahtar daha önce farklı bir e-posta adresi için kabul edilmiş.
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = { $recipient } için ek veya güncellenmiş anahtarları çevrimiçi keşfedin veya bir dosyadan içe aktarın.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Çevrimiçi keşif devam ediyor.
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = { $recipient } anahtarları keşfediliyor…
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ Önceden kabul ettiğiniz { $recipient } anahtarlarından biri için güncelleme bulundu.
+ Artık süresi dolmadığı için bu anahtar kullanılabilir.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Çevrimiçi ortak anahtarları keşfet…
+
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Ortak anahtarları dosyadan içe aktar…
+
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Çöz…
+
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Anahtarı göster…
+
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Göster
+
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Gizle
+
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Vazgeç
+
+openpgp-key-assistant-back-button = Geri dön
+
+openpgp-key-assistant-accept-button = Kabul et
+
+openpgp-key-assistant-close-button = Kapat
+
+openpgp-key-assistant-disable-button = Şifrelemeyi kapat
+
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Şifreli gönder
+
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = { $date } tarihinde oluşturuldu
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67616fb919
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = { $identity } için Kişisel OpenPGP Anahtarı Ekle
+
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonlabelhelp = Geri dön
+
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Devam et
+ .buttonlabelextra1 = Geri dön
+
+key-wizard-warning = Bu e-posta adresi için <b>mevcut bir kişisel anahtarınız varsa</b> onu içe aktarmalısınız. Aksi halde şifrelenmiş e-posta arşivlerinize erişemez ve mevcut anahtarınızı kullanan kişilerden gelen şifrelenmiş e-postaları okuyamazsınız.
+
+key-wizard-learn-more = Daha fazla bilgi al
+
+radio-create-key =
+ .label = Yeni OpenPGP anahtarı oluştur
+ .accesskey = Y
+
+radio-import-key =
+ .label = Mevcut bir OpenPGP anahtarını içe aktar
+ .accesskey = M
+
+radio-gnupg-key =
+ .label = GnuPG aracılığıyla harici anahtarımı kullan (örn. bir akıllı karttan)
+ .accesskey = k
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP Anahtarı Oluştur
+
+openpgp-generate-key-info = <b>Anahtarın oluşturulması birkaç dakika sürebilir.</b> Anahtar oluşturma devam ederken uygulamadan çıkmayın. Anahtar oluşturma sırasında internette gezinmeniz ve veya diskiniz kullanmanız "rastgelelik havuzunu" dolduracak ve süreci hızlandıracaktır. Anahtar oluşturma tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.
+
+openpgp-keygen-expiry-title = Anahtar süre sonu
+
+openpgp-keygen-expiry-description = Oluşturacağınız anahtarın süresinin ne zaman dolacağını belirleyin. Gerekirse daha sonra bu tarihi değiştirerek süreyi uzatabilirsiniz.
+
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Anahtarın geçerlilik süresi:
+ .accesskey = A
+
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Anahtarın süresi dolmasın
+ .accesskey = d
+
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = gün
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = ay
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = yıl
+
+openpgp-keygen-advanced-title = Gelişmiş ayarlar
+
+openpgp-keygen-advanced-description = OpenPGP anahtarınızın gelişmiş ayarlarını yönetin.
+
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Anahtar türü:
+ .accesskey = t
+
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Anahtar boyutu:
+ .accesskey = b
+
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptic Curve)
+
+openpgp-keygen-button = Anahtar oluştur
+
+openpgp-keygen-progress-title = Yeni OpenPGP anahtarınız oluşturuluyor…
+
+openpgp-keygen-import-progress-title = OpenPGP anahtarlarınız içe aktarılıyor…
+
+openpgp-import-success = OpenPGP anahtarları başarıyla içe aktarıldı!
+
+openpgp-import-success-title = İçe aktarma işlemini tamamla
+
+openpgp-import-success-description = İçe aktardığınız OpenPGP anahtarınızı e-posta şifrelemede kullanmak için bu iletişim kutusunu kapatın ve hesap ayarlarınıza gidip anahtarı seçin.
+
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Onayla
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Vazgeç
+
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = İşlemi iptal et…
+
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+
+openpgp-keygen-missing-username = Mevcut hesap için bir ad belirtilmedi. Lütfen hesap ayarlarında "Adınız" alanına bir değer girin.
+openpgp-keygen-long-expiry = Süresi 100 yıldan fazla olan bir anahtar oluşturamazsınız.
+openpgp-keygen-short-expiry = Anahtarınız en az bir gün geçerli olmalıdır.
+
+openpgp-keygen-ongoing = Anahtar üretimi devam ediyor!
+
+openpgp-keygen-error-core = OpenPGP Temel Hizmeti başlatılamadı
+
+openpgp-keygen-error-failed = OpenPGP anahtar üretimi beklenmedik bir şekilde başarısız oldu
+
+# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = OpenPGP anahtarı başarıyla oluşturuldu ama { $key } anahtarının iptali sağlanamadı
+
+openpgp-keygen-abort-title = Anahtar üretimi iptal edilsin mi?
+openpgp-keygen-abort = OpenPGP anahtar üretimi şu anda devam ediyor. İptal etmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = { $identity } için ortak ve gizli anahtar oluşturulsun mu?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Mevcut bir kişisel OpenPGP anahtarını içe aktar
+
+openpgp-import-key-legend = Önceden yedeklenmiş bir dosya seçin.
+
+openpgp-import-key-description = Diğer OpenPGP yazılımlarıyla oluşturulan kişisel anahtarları içe aktarabilirsiniz.
+
+openpgp-import-key-info = Başka yazılımlarda "kişisel anahtar" yerine "kendi anahtarınız", "gizli anahtar", "özel anahtar", "anahtar çifti" gibi terimler de kullanılabilir.
+
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } içe aktarılabilecek 1 anahtar buldu.
+ *[other] { -brand-short-name } içe aktarılabilecek { $count } anahtar buldu.
+ }
+
+openpgp-import-key-list-description = Hangi anahtarların kişisel anahtarlarınınız olarak kullanılacağını onaylayın. Yalnızca kendi oluşturduğunuz ve kendi kimliğinizi gösteren anahtarları kişisel anahtar olarak kullanmalısınız. Bu seçeneği daha sonra Anahtar Özellikleri iletişim kutusundan değiştirebilirsiniz.
+
+openpgp-import-key-list-caption = Kişisel anahtar olarak işaretlenen anahtarlar Uçtan Uca Şifreleme bölümünde listelenir. Diğerlerine ise Anahtar Yöneticisi'nden ulaşabilirsiniz.
+
+openpgp-passphrase-prompt-title = Parola gerekli
+
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Lütfen şu anahtarın kilidini açmak için parolayı girin: { $key }
+
+openpgp-import-key-button =
+ .label = İçe aktarılacak dosyayı seç…
+ .accesskey = a
+
+import-key-file = OpenPGP anahtar dosyasını içe aktar
+
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Bu anahtarı kişisel anahtarım olarak kullan
+
+gnupg-file = GnuPG dosyaları
+
+import-error-file-size = <b>Hata!</b> 5 MB'den büyük dosyalar desteklenmez.
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Hata! </b> Dosya içe aktarılamadı. { $error }
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Hata!</b> Anahtarlar içe aktarılamadı. { $error }
+
+openpgp-import-identity-label = Kimlik
+
+openpgp-import-fingerprint-label = Parmak izi
+
+openpgp-import-created-label = Oluşturma
+
+openpgp-import-bits-label = Bit
+
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Anahtar özellikleri
+ .accesskey = A
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Harici GnuPG anahtarı
+
+openpgp-external-key-description = Anahtar kimliğini girerek harici bir GnuPG anahtarını yapılandır
+
+openpgp-external-key-info = Buna ek olarak, Anahtar Yöneticisi üzerinden ilgili ortak anahtarı de içe aktarıp kabul etmelisiniz.
+
+openpgp-external-key-warning = <b>Yalnızca bir harici GnuPG anahtarı yapılandırabilirsiniz.</b> Önceki kaydınızın üzerine yazılacaktır.
+
+openpgp-save-external-button = Anahtar kimliğini kaydet
+
+openpgp-external-key-label = Gizli anahtar kimliği:
+
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7241540eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] İleti güvenliğini göster (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] İleti güvenliğini göster (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = İmzalayan anahtarını görüntüle
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Şifre çözme anahtarımı görüntüle
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+
+openpgp-no-sig = Dijital imza yok
+openpgp-no-sig-info = Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür.
+openpgp-uncertain-sig = Belirsiz dijital imza
+openpgp-invalid-sig = Geçersiz dijital imza
+openpgp-good-sig = İyi dijital imza
+
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama imzanın doğru olup olmadığı belirsiz. İmzayı doğrulamak için gönderenin ortak anahtarını edinmeniz gerekir.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama bir uyuşmazlık tespit edildi. İleti, imzalayanın ortak anahtarıyla eşleşmeyen bir e-posta adresinden gönderilmiş.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Bu ileti dijital bir imza içeriyor ama imzalayanın anahtarını kabul edip etmeyeceğinize henüz karar vermediniz.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama imzalayan anahtarı daha önce reddettiniz.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Bu ileti bir dijital imza içeriyor ama teknik bir hata tespit edildi. İleti bozuk veya başka birisi tarafından değiştirilmiş.
+openpgp-sig-valid-unverified = Bu ileti, daha önce kabul ettiğiniz bir anahtara ait geçerli bir dijital imza içeriyor. Ancak anahtarın gerçekten göndericiye ait olup olmadığını henüz doğrulamadınız.
+openpgp-sig-valid-verified = Bu ileti, doğrulanmış bir anahtara ait geçerli bir dijital imza içeriyor.
+openpgp-sig-valid-own-key = Bu ileti, kişisel anahtarınıza ait geçerli bir dijital imza içeriyor.
+
+openpgp-sig-key-id = İmzalayan anahtar kimliği: { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = İmzalayan anahtar kimliği: { $key } (Alt anahtar kimliği: { $subkey })
+
+openpgp-enc-key-id = Şifre çözme anahtarı kimliğiniz: { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Şifre çözme anahtarı kimliğiniz: { $key } (Alt anahtar kimliği: { $subkey })
+
+openpgp-enc-none = İleti şifrelenmemiş
+openpgp-enc-none-label = Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifrelenmemiş bilgiler başkaları tarafından görülebilir.
+
+openpgp-enc-invalid-label = İleti çözülemedi
+openpgp-enc-invalid = Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelenmiş, fakat çözülemedi.
+
+openpgp-enc-clueless = Bu şifreli iletide bilinmeyen hatalar var.
+
+openpgp-enc-valid-label = İleti şifrelenmiş
+openpgp-enc-valid = Bu ileti size gönderilmeden önce şifrelendi. Şifreleme, iletinin yalnızca istenen alıcılar tarafından okunabilmesini sağlar.
+
+openpgp-unknown-key-id = Bilinmeyen anahtar
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Ayrıca, ileti aşağıdaki anahtarların sahiplerine şifrelenmiştir:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = İleti, aşağıdaki anahtarların sahiplerine şifrelenmiştir:
+
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Şifre çözme başarılı
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Şifre çözme başarısız
+
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = İyi imza
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Kötü imza
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Bilinmeyen imza durumu
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Doğrulanmış imza
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Doğrulanmamış imza
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e3e9dc051
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP İleti Güvenliği
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Durum
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Anahtar kimliği
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Bitiş tarihi
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Ayrıntıları aç ve kabul durumunu düzenle…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Yeni veya güncellenmiş anahtarı keşfet
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Bir alıcıya uçtan uca şifrelenmiş ileti göndermek için alıcının OpenPGP ortak anahtarını almanız ve "kabul edildi" olarak işaretlemeniz gerekir.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Karşı tarafın ortak anahtarını almak için size gönderdiği e-postadan içe aktarın. Alternatif olarak, karşı tarafın ortak anahtarını bir dizinde bulmayı deneyebilirsiniz.
+
+openpgp-key-own = Kabul edildi (kişisel anahtar)
+openpgp-key-secret-not-personal = Kullanılamaz
+openpgp-key-verified = Kabul edildi (doğrulanmış)
+openpgp-key-unverified = Kabul edildi (doğrulanmamış)
+openpgp-key-undecided = Kabul edilmedi (kararsız)
+openpgp-key-rejected = Kabul edilmedi (reddedildi)
+openpgp-key-expired = Süresi dolmuş
+
+openpgp-intro = { $key } için kullanılabilir ortak anahtarlar
+
+openpgp-pubkey-import-id = Kimlik: { $kid }
+openpgp-pubkey-import-fpr = Parmak izi: { $fpr }
+
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Dosya, aşağıda gösterilen ortak anahtarı içeriyor:
+ *[other] Dosya, aşağıda gösterilen { $num } ortak anahtarı içeriyor:
+ }
+
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Gösterilen tüm e-posta adresleri için dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarı kabul ediyor musunuz?
+ *[other] Gösterilen tüm e-posta adresleri için dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarları kabul ediyor musunuz?
+ }
+
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = İçe aktar
+ .buttonaccesskeyaccept = İ
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce7bfb496b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP anahtar yöneticisi
+ .accesskey = O
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Şifreyi çöz ve aç
+ .accesskey = Ç
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Şifreyi çöz ve farklı kaydet…
+ .accesskey = f
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP anahtarını içe aktar
+ .accesskey = i
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = İmzayı doğrula
+ .accesskey = d
+
+openpgp-has-sender-key = Bu ileti, gönderenin OpenPGP ortak anahtarını içerdiğini belirtiyor.
+openpgp-be-careful-new-key = Uyarı: Bu iletideki yeni ortak genel anahtarı, daha önce { $email } için kabul ettiğiniz ortak anahtarlardan farklı.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = İçe aktar…
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP anahtarını keşfet
+
+openpgp-missing-signature-key = Bu ileti henüz sahip olmadığınız bir anahtarla imzalandı.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Keşfet…
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Bu ileti, görünüşe göre MS-Exchange tarafından bozulmuş bir OpenPGP iletisidir ve yerel bir dosyadan açıldığı için onarılamaz. Otomatik onarmayı denemek için iletiyi bir posta klasörüne kopyalayın.
+openpgp-broken-exchange-info = Bu ileti, görünüşe göre MS-Exchange tarafından bozulmuş bir OpenPGP iletisidir. İleti içeriği beklendiği gibi gösterilmezse otomatik onarmayı deneyebilirsiniz.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = İletiyi onar
+openpgp-broken-exchange-wait = Lütfen bekleyin…
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Bu ileti, eski ve güvenlik açığı bulunan bir mekanizmayla şifrelenmiş.
+ İletinin taşınması sırasında içeriğini çalmak amacıyla iletide değişiklik yapılmış olabilir.
+ Bu riski önlemek için ileti içeriği gösterilmemektedir.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Bu iletinin şifresini çözmek için gereken gizli anahtar mevcut değil.
+
+openpgp-partially-signed =
+ Bu iletinin yalnızca bir alt kümesi ile kullanılarak dijital olarak imzalanmış.
+ Doğrula düğmesini tıklatırsanız, korunmayan parçalar gizlenir ve dijital imzanın durumu gösterilir.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ Bu iletinin yalnızca bir alt kümesi OpenPGP ile şifrelenmiş.
+ İletinin ekranda gördüğünüz okunabilir kısımları şifrelenmemiş.
+ Şifreyi çöz düğmesini tıklarsanız şifrelenen kısımların da içeriği gösterilecektir.
+
+openpgp-reminder-partial-display = Hatırlatma: Aşağıda gösterilen ileti, asıl iletinin yalnızca bir alt kümesidir.
+
+openpgp-partial-verify-button = Doğrula
+openpgp-partial-decrypt-button = Şifreyi çöz
+
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e3bd280763
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,550 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Şifrelenmiş veya dijital olarak imzalanmış iletiler göndermek için OpenPGP veya S/MIME gibi bir şifreleme teknolojisini yapılandırmanız gerekir.
+e2e-intro-description-more = OpenPGP kullanımını etkinleştirmek için kişisel anahtarınızı veya S/MIME kullanımını etkinleştirmek için kişisel sertifikanızı seçin. Kişisel anahtar veya sertifikanın gizli anahtarına da sahip olmalısınız.
+e2e-signing-description = Dijital imza sayesinde alıcılar iletinin sizin tarafınızdan gönderildiğini ve içeriğinin değiştirilmediğini doğrulayabilir. Şifrelenmiş iletiler varsayılan olarak her zaman imzalanır.
+e2e-sign-message =
+ .label = Şifrelenmemiş iletileri imzala
+ .accesskey = f
+e2e-enable-description = İstediğiniz iletiler için şifrelemeyi devre dışı bırakabileceksiniz.
+e2e-advanced-section = Gelişmiş ayarlar
+openpgp-key-user-id-label = Hesap / Kullanıcı kimliği
+openpgp-keygen-title-label =
+ .title = OpenPGP Anahtarı Oluştur
+openpgp-cancel-key =
+ .label = İptal
+ .tooltiptext = Anahtar oluşturmayı iptal et
+openpgp-key-gen-expiry-title =
+ .label = Anahtar süre sonu
+openpgp-key-gen-expire-label = Anahtarın süre soru:
+openpgp-key-gen-days-label =
+ .label = gün
+openpgp-key-gen-months-label =
+ .label = ay
+openpgp-key-gen-years-label =
+ .label = yıl
+openpgp-key-gen-no-expiry-label =
+ .label = Anahtarın süresi dolmasın
+openpgp-key-gen-key-size-label = Anahtar boyutu
+openpgp-key-gen-console-label = Anahtar üretimi
+openpgp-key-gen-key-type-label = Anahtar türü
+openpgp-key-gen-key-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-key-gen-key-type-ecc =
+ .label = ECC (Eliptik Eğri)
+openpgp-generate-key =
+ .label = Anahtar oluştur
+ .tooltiptext = Şifreleme ve/veya imzalama için yeni bir OpenPGP uyumlu anahtar oluşturur
+openpgp-advanced-prefs-button-label =
+ .label = Gelişmiş…
+openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOT: Anahtarın oluşturulması birkaç dakika sürebilir.</a> Anahtar oluşturma devam ederken uygulamadan çıkmayın. Anahtar oluşturma sırasında internette gezinmeniz ve veya diskiniz kullanmanız "rastgelelik havuzunu" dolduracak ve süreci hızlandıracaktır. Anahtar oluşturma tamamlandığında bilgilendirileceksiniz.
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Süre sonu
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Anahtar kimliği
+openpgp-cannot-change-expiry = Bu karmaşık yapıya sahip bir anahtar. Son kullanma tarihinin değiştirilmesi desteklenmiyor.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Yeni anahtar çifti
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = İptal sertifikası
+ .accesskey = İ
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = İptal sertifikası oluştur ve kaydet
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Dosya
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Düzen
+ .accesskey = z
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Görünüm
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Oluştur
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Anahtar sunucusu
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Ortak anahtarları dosyadan içe aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Gizli anahtar(lar)ı dosyadan içe aktar
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = İptal(ler)i dosyadan içe aktar
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Anahtar(lar)ı panodan içe aktar
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Anahtarları URL’den içe aktar
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Ortak anahtar(lar)ı dosyaya aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Ortak anahtarları e-postayla gönder
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Gizli anahtar(lar)ı dosyaya yedekle
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Çevrimiçi anahtarları keşfet
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-discover-prompt = OpenPGP anahtarlarını çevrimiçi olarak anahtar sunucularında veya WKD protokolünü kullanarak bulmak için bir e-posta adresi veya bir anahtar kimliği girin.
+openpgp-key-man-discover-progress = Aranıyor…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Ortak anahtarı kopyala
+ .accesskey = k
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Ortak anahtarı dosyaya aktar
+ .accesskey = O
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Gizli anahtarı dosyaya yedekle
+ .accesskey = G
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Ortak anahtarı e-postayla gönder
+ .accesskey = ö
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Anahtar kimliğini panoya kopyala
+ *[other] Anahtar kimliklerini panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Parmak izini panoya kopyala
+ *[other] Parmak izlerini panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ortak anahtarı panoya kopyala
+ *[other] Ortak anahtarları panoya kopyala
+ }
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Anahtarları dosyaya aktar
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Parmak izi
+ *[other] Parmak izleri
+ }
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Anahtar kimliği
+ *[other] Anahtar kimlikleri
+ }
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ortak anahtar
+ *[other] Ortak anahtarlar
+ }
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Kapat
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Anahtar önbelleğini yeniden yükle
+ .accesskey = ö
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Geçerlilik tarihini değiştir
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = E-posta adresleri
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Anahtar(lar)ı sil
+ .accesskey = S
+openpgp-delete-key =
+ .label = Anahtarı sil
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Anahtarı iptal et
+ .accesskey = i
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Anahtar özellikleri
+ .accesskey = ö
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Daha fazla
+ .accesskey = f
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Fotoğraflı kimlik
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Fotoğraflı kimliği görüntüle
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Geçersiz anahtarları göster
+ .accesskey = g
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Diğer kişilerin anahtarlarını göster
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Adı
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Parmak izi
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Tüm anahtarları seç
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Yukarıdaki kutuya aranacak terimleri yazın
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Arama terimlerinizle eşleşen anahtar yok
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Anahtarlar yüklenirken lütfen bekleyin…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Anahtar ara
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Aşağıdaki seçili e-posta adresleri için bu anahtarı kullanmayı kabul ediyorsunuz:
+openpgp-key-details-doc-title = Anahtar Özellikleri
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Sertifikalar
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Yapı
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Kullanıcı kimliği / Onaylayan
+openpgp-key-details-key-id-label = Anahtar kimliği
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = Kimlik
+openpgp-key-details-key-type-label = Türü
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Anahtar bölümü
+openpgp-key-details-attr-ignored = Uyarı: Bazı özellikleri güvenli olmadığından ve göz ardı edilebileceğinden, bu anahtar beklendiği gibi çalışmıyor olabilir.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Güvenli olmayan özellikleri yükseltmelisiniz.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Bu anahtarın sahibinden güvenli olmayan özellikleri yükseltmesini istemelisiniz.
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Anahtar başarıyla yükseltildi. Yükseltilmiş ortak anahtarı yazıştığınız kişilerle paylaşmalısınız.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritma
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Boyut
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Oluşturma
+openpgp-key-details-created-header = Oluşturma
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Süre sonu
+openpgp-key-details-expiry-header = Süre sonu
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Kullanım
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Parmak izi
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = (!) ile işaretlenmiş anahtarlar için gizli anahtar kullanılamaz.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Eylem seçin…
+ .accesskey = E
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Kapat
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Kabul durumunuz
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Hayır, bu anahtarı reddet.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Henüz değil, belki sonra.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Evet, ama bunun doğru anahtar olduğunu doğrulamadım.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Evet, bu anahtarın doğru parmak izine sahip olduğunu doğruladım.
+key-accept-personal =
+ Bu anahtarın hem ortak hem gizli parçasına sahipsiniz. Anahtarı Kişisel anahtar olarak kullanabilirsiniz.
+ Ama bu anahtarı size başka birisi verdiyse kişisel anahtar olarak kullanmayın.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Hayır, kişisel anahtarım olarak kullanma.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Evet, bu anahtara kişisel anahtar olarak kullan.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopyala
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> için kişisel OpenPGP anahtarına sahip değil
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> ile ilişkili { $count } kişisel OpenPGP anahtarı buldu
+ *[other] { -brand-short-name }, <b>{ $identity }</b> ile ilişkili { $count } kişisel OpenPGP anahtarı buldu
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Geçerli yapılandırmalarınızda <b>{ $key }</b> anahtar kimliği kullanılıyor
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Geçerli yapılandırmanızda süresi dolmuş <b>{ $key }</b> anahtarı kullanılıyor.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Anahtar ekle…
+ .accesskey = e
+e2e-learn-more = Daha fazla bilgi al
+openpgp-keygen-success = OpenPGP anahtarı başarıyla oluşturuldu!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP anahtarları başarıyla içe aktarıldı!
+openpgp-keygen-external-success = Harici GnuPG anahtar kimliği kaydedildi!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Hiçbiri
+openpgp-radio-none-desc = Bu kimlik için OpenPGP kullanma.
+openpgp-radio-key-not-usable = Gizli anahtar eksik olduğu için bu anahtar kişisel anahtar olarak kullanılamaz.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Bu anahtarı kullanmak için kişisel anahtar olarak onaylamanız gerekiyor.
+openpgp-radio-key-not-found = Bu anahtar bulunamadı! Anahtarı kullanmak istiyorsanız { -brand-short-name }’e aktarmalısınız.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Son geçerlilik tarihi: { $date }
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Son geçerlilik tarihi: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Anahtarın süresi 6 aydan kısa bir süre içinde dolacak
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Anahtarın süresi doldu
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Daha fazla bilgi
+openpgp-key-revoke-title = Anahtarı iptal et
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP anahtarını değiştir
+openpgp-key-edit-date-title = Geçerlilik tarihini uzat
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP Anahtar Yöneticisi
+ .accesskey = Y
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Harici anahtar kimliğini kaldır
+ .accesskey = H
+key-external-label = Harici GnuPG anahtarı
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = ortak anahtar
+key-type-primary = birincil anahtar
+key-type-subkey = alt anahtar
+key-type-pair = anahtar çifti (gizli anahtar ve ortak anahtar)
+key-expiry-never = hiçbir zaman
+key-usage-encrypt = Şifrele
+key-usage-sign = İmzala
+key-usage-certify = Onayla
+key-usage-authentication = Yetkilendirme
+key-does-not-expire = Anahtarın süresi dolmasın
+key-expired-date = Anahtarın süresi { $keyExpiry } tarihinde doldu
+key-expired-simple = Anahtarın süresi doldu
+key-revoked-simple = Anahtar iptal edildi
+key-do-you-accept = Dijital imzaları doğrulamak ve iletileri şifrelemek için bu anahtarı kabul ediyor musunuz?
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Kişisel anahtarınızla ilgili bir sorun olduğundan ileti gönderilemedi. { $problem }
+cannot-encrypt-because-missing = Aşağıdaki alıcıların anahtarlarında sorun olduğu için bu ileti uçtan uca şifrelemeyle gönderilemedi: { $problem }
+window-locked = Oluşturma penceresi kilitli; gönderme iptal edildi
+# Strings in mimeDecrypt.jsm
+mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Bu, şifrelenmiş bir ileti parçasıdır. Eke tıklayarak ayrı bir pencerede açmanız gerekiyor.
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Durduruldu
+keyserver-error-unknown = Bilinmeyen bir hata oluştu
+keyserver-error-server-error = Anahtar sunucusu bir hata bildirdi.
+keyserver-error-import-error = İndirilen anahtar içe aktarılamadı.
+keyserver-error-unavailable = Anahtar sunucusu kullanılamıyor.
+keyserver-error-security-error = Anahtar sunucusu şifreli erişimi desteklemiyor.
+keyserver-error-certificate-error = Anahtar sunucusunun sertifikası geçerli değil.
+keyserver-error-unsupported = Anahtar sunucusu desteklenmiyor.
+wkd-message-body-process =
+ Bu, ortak anahtarınızı OpenPGP Web Anahtar Dizini'ne yüklemek için otomatik işlemeyle ilgili bir e-postadır.
+ Şu anda herhangi bir işlem yapmanız gerekmiyor.
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Bir hedef klasör seçmelisiniz.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP ile şifrelenmiş
+filter-key-required = Bir alıcı anahtarı seçmelisiniz.
+filter-key-not-found = '{ $desc }' için şifreleme anahtarı bulunamadı.
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Kalıcı olarak şifresini çöz (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Şifresi çözülmüş bir kopya oluştur (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Anahtara şifrele (OpenPGP)
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Anahtarlar başarıyla içe aktarıldı!
+import-info-bits = Bit
+import-info-created = Oluşturma
+import-info-fpr = Parmak izi
+import-info-details = Ayrıntıları görüntüle ve anahtar kabulünü yönet
+import-info-no-keys = İçe aktarılmış anahtar yok.
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Panodan bazı anahtarları içe aktarmak istiyor musunuz?
+import-from-url = Ortak anahtarı bu adresten indir:
+copy-to-clipbrd-failed = Seçilen anahtar(lar) panoya kopyalanamadı.
+copy-to-clipbrd-ok = Anahtar(lar) panoya kopyalandı
+delete-pub-key =
+ ‘{ $userId }’
+ ortak anahtarını silmek istiyor musunuz?
+delete-selected-pub-key = Ortak anahtarları silmek istiyor musunuz?
+refresh-all-question = Herhangi bir anahtar seçmediniz. TÜM anahtarları yenilemek ister misiniz?
+key-man-button-export-sec-key = &Gizli anahtarları dışa aktar
+key-man-button-export-pub-key = Yalnızca &ortak anahtarları dışa aktar
+key-man-button-refresh-all = &Tüm anahtarları yenile
+key-man-loading-keys = Anahtarlar yükleniyor, lütfen bekleyin…
+ascii-armor-file = ASCII korumalı dosyalar (*.asc)
+no-key-selected = Seçilen işlemi gerçekleştirmek için en az bir anahtar seçmelisiniz
+export-to-file = Ortak anahtarı dosyaya aktar
+export-keypair-to-file = Gizli ve ortak anahtarı dosyaya aktar
+export-secret-key = Gizli anahtarı kaydedilmiş OpenPGP anahtar dosyasına eklemek istiyor musunuz?
+save-keys-ok = Anahtarlar başarıyla kaydedildi
+save-keys-failed = Anahtarların kaydedilmesi başarısız oldu
+default-pub-key-filename = Disa-aktarilan-ortak-anahtarlar
+default-pub-sec-key-filename = Gizli-anahtar-yedegi
+refresh-key-warn = Uyarı: Anahtar sayısına ve bağlantı hızına bağlı olarak, tüm anahtarların yenilenmesi oldukça uzun sürebilir.
+preview-failed = Ortak anahtar dosyası okunamıyor.
+general-error = Hata: { $reason }
+dlg-button-delete = &Sil
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Ortak anahtar başarıyla dışa aktarıldı.</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Seçilen ortak anahtar dışa aktarılamadı.</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Gizli anahtar başarıyla dışa aktarıldı.</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Seçilen gizli anahtar dışa aktarılamadı.</b>
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-pub-key-expired = { $userId } anahtarının (anahtar kimliği { $keyId }) süresi doldu.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) imzalama için kullanılamaz.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = { $userId } anahtarı (anahtar kimliği { $keyId }) şifreleme için kullanılamaz.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = { $UserId } anahtarının tüm imzalama alt anahtarları (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = { $userId } anahtarının (anahtar kimliği { $keyId }) tüm imzalama alt anahtarlarının süresi doldu.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = { $userId } anahtarının tüm şifreleme alt anahtarları (anahtar kimliği { $keyId }) iptal edildi.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = { $userId } anahtarının tüm şifreleme alt anahtarlarının (anahtar kimliği { $keyId }) süresi doldu.
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Fotoğraf
+user-att-photo = Kullanıcı özniteliği (JPEG resmi)
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Bu anahtar zaten iptal edilmiş.
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = 0x{ $keyId } anahtarı zaten iptal edilmiş.
+key-man-button-revoke-key = &Anahtarı iptal et
+openpgp-key-revoke-success = Anahtar başarıyla iptal edildi.
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &İçe aktar
+delete-key-title = OpenPGP anahtarını sil
+delete-external-key-title = Harici GnuPG anahtarını çıkar
+delete-external-key-description = Bu harici GnuPG anahtar kimliğini kaldırmak istiyor musunuz?
+key-in-use-title = Şu anda kullanılan OpenPGP anahtarı
+delete-key-in-use-description = Devam edilemiyor! Silmek için seçtiğiniz anahtar şu anda bu kimlik tarafından kullanılıyor. Farklı bir anahtar seçip ya da hiçbirini seçip tekrar deneyin.
+revoke-key-in-use-description = Devam edilemiyor! İptal için seçtiğiniz anahtar şu anda bu kimlik tarafından kullanılıyor. Farklı bir anahtar seçip ya da hiçbirini seçip tekrar deneyin.
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = ‘{ $keySpec }’ e-posta adresi, anahtarlığınızdaki bir anahtarla eşleştirilemez.
+key-error-key-id-not-found = Yapılandırılan anahtar kimliği ‘{ $keySpec }’ anahtarlığınızda bulunamadı.
+key-error-not-accepted-as-personal = '{ $keySpec }' kimliğine sahip anahtarın kişisel anahtarınız olduğunu doğrulamadınız.
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = Seçtiğiniz işlev çevrimdışı modda kullanılamaz. Lütfen çevrimiçi olun ve tekrar deneyin.
+# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+no-key-found2 = Belirtilen arama ölçütleriyle eşleşen kullanılabilir bir anahtar bulamadık.
+no-update-found = Çevrimiçi keşfedilmiş anahtarlara zaten sahipsiniz.
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Hata - Anahtar çıkarma komutu başarısız oldu
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Hata - Anahtar alımı kullanıcı tarafından iptal edildi
+not-first-block = Hata - İlk OpenPGP bloku ortak anahtar bloku değil
+import-key-confirm = İletiye gömülü ortak anahtar(lar) içe aktarılsın mı?
+fail-key-import = Hata - anahtar içe aktarma başarısız oldu
+file-write-failed = { $output } dosyasına yazılamadı
+no-pgp-block = Hata - Geçerli bir zırhlı OpenPGP veri bloku bulunamadı
+confirm-permissive-import = İçe aktarma başarısız oldu. İçe aktarmaya çalıştığınız anahtar bozuk veya bilinmeyen öznitelikler kullanıyor olabilir. Düzgün görünen kısımları içe aktarmayı denemek ister misiniz? Bu, eksik ve kullanılamaz anahtarların içe aktarılmasına neden olabilir.
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = bilinmiyor
+key-valid-invalid = geçersiz
+key-valid-disabled = devre dışı
+key-valid-revoked = iptal edildi
+key-valid-expired = süresi doldu
+key-trust-untrusted = güvenilmeyen
+key-trust-marginal = marjinal
+key-trust-full = güvenilir
+key-trust-group = (grup)
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = OpenPGP anahtar dosyasını içe aktar
+import-rev-file = OpenPGP iptal dosyasını içe aktar
+gnupg-file = GnuPG dosyaları
+import-keys-failed = Anahtarlar içe aktarılamadı
+passphrase-prompt = Lütfen şu anahtarın kilidini açan parolayı girin: { $key }
+file-to-big-to-import = Bu dosya çok büyük. Lütfen büyük anahtar kümelerini aynı anda içe aktarmayın.
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = İptal sertifikası oluştur ve kaydet
+revoke-cert-failed = İptal sertifikası oluşturulamadı.
+gen-going = Anahtar üretimi devam ediyor!
+expiry-too-short = Anahtarınız en az bir gün geçerli olmalıdır.
+expiry-too-long = Süresi 100 yıldan fazla olan bir anahtar oluşturamazsınız.
+key-confirm = '{ $id }' için ortak ve gizli anahtar oluşturulsun mu?
+key-man-button-generate-key = Anahtar &oluştur
+key-abort = Anahtar üretimi iptal edilsin mi?
+key-man-button-generate-key-abort = Anahtar üretmeyi &iptal et
+key-man-button-generate-key-continue = Anahtar üretmeye &devam et
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Hata - şifre çözme başarısız oldu
+fix-broken-exchange-msg-failed = Bu ileti onarılamadı.
+attachment-no-match-from-signature = '{ $attachment }' imza dosyası bir ekle eşleştirilemedi
+attachment-no-match-to-signature = '{ $attachment }' eki ile imza dosyası eşleştirilemedi
+signature-verified-ok = { $attachment } ekinin imzası başarıyla doğrulandı
+signature-verify-failed = { $attachment } ekinin imzası doğrulanamadı
+decrypt-ok-no-sig =
+ Uyarı
+ Şifre çözme başarılı oldu, ancak imza doğru bir şekilde doğrulanamadı
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Yine de devam et
+enig-content-note = *Bu iletideki ekler imzalanmamış ve şifrelenmemiştir*
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = &İletiyi gönder
+msg-compose-details-button-label = Ayrıntılar…
+msg-compose-details-button-access-key = n
+send-aborted = Gönderme işlemi iptal edildi.
+key-not-trusted = ‘{ $key }’ anahtarı için güven yetersiz
+key-not-found = '{ $key }' anahtarı bulunamadı
+key-revoked = '{ $key }' anahtarı iptal edildi
+key-expired = '{ $key }' anahtarının süresi doldu
+msg-compose-internal-error = Dahili bir hata oluştu.
+keys-to-export = Eklenecek OpenPGP anahtarlarını seçin
+msg-compose-cannot-save-draft = Taslak kaydedilirken hata oluştu
+msg-compose-partially-encrypted-short = Hassas bilgilerin sızmasına karşı dikkatli olun: Bu e-posta kısmen şifrelenmiş.
+save-attachment-header = Şifresi çözülmüş eki kaydet
+cannot-send-sig-because-no-own-key = <{ $key }> için uçtan uca şifrelemeyi henüz yapılandırmadığınız için bu iletiyi dijital olarak imzalayamazsınız
+cannot-send-enc-because-no-own-key = <{ $key }> anahtarı için uçtan uca şifrelemeyi henüz yapılandırmadığınız için bu ileti şifrelenmiş olarak gönderilemiyor
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Aşağıdaki anahtarlar içe aktarılsın mı?
+ { $key }
+do-import-one = { $name } ({ $id }) içe aktarılsın mı?
+cant-import = Ortak anahtar içe aktarılırken hata oluştu
+unverified-reply = Girintili ileti kısmı (yanıt) muhtemelen değiştirilmiş
+key-in-message-body = İleti gövdesinde bir anahtar bulundu. İçe aktarmak için "Anahtarı içe aktar"a tıklayın
+sig-mismatch = Hata - İmza uyuşmazlığı
+invalid-email = Hata: geçersiz e-posta adres(ler)i
+attachment-pgp-key =
+ Açtığınız '{ $name }' eki bir OpenPGP anahtar dosyası gibi görünüyor.
+ Dosyanın içerdiği anahtarları içe aktarmak için 'İçe aktar'ı veya dosya içeriğini tarayıcı penceresinde görüntülemek için 'Görüntüle'yi tıklayın
+dlg-button-view = &Göster
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Hata - şifreleme gerekmiyor
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Fotoğraf yok
+error-photo-path-not-readable = '{ $photo }' fotoğraf yolu okunamıyor
+debug-log-title = OpenPGP hata ayıklama günlüğü
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Bu uyarı { $count }
+repeat-suffix-singular = kere daha tekrarlanacak.
+repeat-suffix-plural = kere daha tekrarlanacak.
+no-repeat = Bu uyarı bir daha gösterilmeyecek.
+dlg-keep-setting = Yanıtımı hatırla ve bir daha sorma
+dlg-button-ok = &Tamam
+dlg-button-close = &Kapat
+dlg-button-cancel = &Vazgeç
+dlg-no-prompt = Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme
+enig-prompt = OpenPGP İstemi
+enig-confirm = OpenPGP Onayı
+enig-alert = OpenPGP Uyarısı
+enig-info = OpenPGP Bilgilendirmesi
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = &Yeniden dene
+dlg-button-skip = &Geç
+# Strings used in enigmailMsgBox.js
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP uyarısı
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff7628555b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = OTR Anahtar Parmak İzi Ekle
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = { $name } için OTR anahtar parmak izini girin.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Parmak izi:
+otr-add-finger-tooltip-error = Geçersiz karakter girildi. Yalnızca ABCDEF harflerine ve rakamlara izin verilir
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = 40 karakter uzunluğunda OTR anahtar parmak izi
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c82270f44
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Uçtan uca şifreleme
+account-otr-label = Kayıt Dışı Mesajlaşma (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name }, OTR tabanlı bire bir görüşmelerde uçtan uca şifrelemeyi destekler. Bu sayede üçüncü şahıslar görüşmenizi dinleyemez. Uçtan uca şifrelemeyi kullanabilmek için görüştüğünüz kişinin de OTR'yi destekleyen bir yazılım kullanması gerekir.
+otr-encryption-title = Doğrulanmış Şifreleme
+otr-encryption-caption = OTR görüşmelerinde kimliğinizin doğrulanabilmesi için, OTR parmak izinizi farklı bir iletişim kanalı üzerinden paylaşın.
+otr-fingerprint-label = Parmak iziniz:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Kişilerin parmak izlerini yönet
+ .accesskey = K
+otr-settings-title = OTR Ayarları
+otr-require-encryption =
+ .label = Bire bir görüşmeler için uçtan uca şifrelemeyi zorunlu tut
+otr-require-encryption-info =
+ Uçtan uca şifreleme gerektiğinde, bire bir görüşmelerdeki iletiler
+ şifrelenmedikleri sürece gönderilmez. Alınan şifrelenmemiş iletiler
+ normal görüşmenin bir parçası olarak gösterilmez ve günlüğe kaydedilmez.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Doğrulanmamış kişileri doğrulamamı her zaman hatırlat
+
+otr-not-yet-available = henüz mevcut değil
+
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..adee7c8f36
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Kişinin kimliğini doğrula
+ .buttonlabelaccept = Doğrula
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = { $name } adlı kişinin kimliğini doğrula
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = { $own_name } için parmak izi:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = { $their_name } için parmak izi:
+
+auth-help = Bir kişinin kimliğini doğrulamak, görüşmenin gerçekten özel olmasını sağlar ve üçüncü bir kişinin konuşmayı gizlice dinlemesini veya manipüle etmesini çok zorlaştırır.
+
+auth-help-title = Doğrulama yardımı
+
+auth-question-received = Karşı tarafın sorduğu soru:
+
+auth-yes =
+ .label = Evet
+
+auth-no =
+ .label = Hayır
+
+auth-verified = Bunun gerçekten doğru parmak izi olduğunu doğruladım.
+
+auth-manual-verification = Elle parmak izi doğrulaması
+auth-question-and-answer = Soru ve cevap
+auth-shared-secret = Ortak sır
+
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+
+auth-manual-instruction = Yazışmak istediğiniz kişiyle başka bir kanaldan (örn. OpenPGP imzalı e-posta veya telefon) iletişim kurun. Birbirinize parmak izlerinizi söyleyin. (Parmak izi, şifreleme anahtarını tanımlayan bir sağlama toplamıdır.) Parmak izleri eşleşirse aşağıdaki iletişim kutusuna parmak izini doğruladığınızı belirtin.
+
+auth-how = Kişinin kimliğini nasıl doğrulamak istersiniz?
+
+auth-qa-instruction = Cevabını sadece sizin ve karşı tarafın bildiği bir soru düşünün. Soruyu ve cevabını girin, ardından karşı tarafın da cevabı girmesini bekleyin. Cevaplar eşleşmezse kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir.
+
+auth-secret-instruction = Yalnızca sizin ve karşı tarafın bildiği bir sır düşünün. Sırrınızı internet üzerinden paylaşmayın. Sırrı yazın, ardından karşı tarafından da yazmasını bekleyin. Sırlar uyuşmuyorsa kullandığınız iletişim kanalı gözetim altında olabilir.
+
+auth-question = Bir soru girin:
+
+auth-answer = Cevabı girin (büyük-küçük harfe duyarlı):
+
+auth-secret = Sırrı girin:
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abad6a9cfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Şifreleme durumu:
+
+start-text = Şifrelenmiş görüşme başlat
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Şifrelenmiş görüşmeyi bitir
+
+auth-label =
+ .label = Kişinin kimliğini doğrula
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49a03c371f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Doğrulandı
+finger-no = Doğrulanmadı
+
+finger-subset-title = Parmak İzlerini Kaldır
+finger-subset-message = En az bir parmak izinin anahtarı şu anda aktif bir görüşmede kullanıldığı için kaldırılamadı.
+
+finger-remove-all-title = Tüm Parmak İzlerini Kaldır
+finger-remove-all-message = Daha önce görülen tüm parmak izlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Önceki tüm OTR kimlik doğrulamaları kaybolacak.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..defabf8f88
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Daha Önce Görülen OTR Anahtar Parmak İzleri
+
+finger-intro = Önceki uçtan uca şifrelenmiş görüşmelerin OTR anahtar parmak izleri.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kişi
+finger-verified =
+ .label = Doğrulama durumu
+finger-fingerprint =
+ .label = Parmak izi
+
+finger-remove =
+ .label = Seçilenleri sil
+
+finger-remove-all =
+ .label = Hepsini sil
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7530efe877
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = { $name } kişisine şifrelenmemiş bir ileti göndermeye çalıştınız. İlke gereği, şifrelenmemiş iletilere izin verilmiyor.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Özel bir görüşme başlatılmaya çalışılıyor. Özel görüşme başladığında mesajınız yeniden gönderilecektir.
+msgevent-encryption-error = İletiniz şifrelenirken bir hata oluştu. İleti gönderilmedi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name } sizinle olan şifrelenmiş bağlantısını kapattı. Yanlışlıkla şifrelememiş mesaj göndermenizi önlemek için mesajınız gönderilmedi. Lütfen şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırın veya yeniden başlatın.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = { $name } ile özel görüşme ayarlanırken bir hata oluştu.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Kendi OTR mesajlarınızı alıyorsunuz. Ya kendinizle konuşmaya çalışıyorsunuz ya da birileri mesajlarınızı size geri yansıtıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = { $name } kişisine son ileti yeniden gönderildi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = { $name } kişisinden alınan şifrelenmiş ileti, şu anda gizli iletişim kurmadığınız için okunamıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = { $name } kişisinden okunamayan bir şifrelenmiş ileti aldınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = { $name } kişisinden hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi aldınız.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = { $name } kişisinden heartbeat alındı.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = { $name } kişisine heartbeat gönderildi.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = OTR kullanarak görüşmenizi korumaya çalışırken beklenmeyen bir hata oluştu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = { $name } kişisinden alınan şu ileti şifrelenmemişti: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = { $name } kişisinden tanınmayan bir OTR iletisi aldınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name }, farklı bir oturuma yönelik bir ileti gönderdi. Birden çok kez oturum açtıysanız iletiyi başka bir oturum almış olabilir.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = { $name } kişisiyle gizli görüşme başladı.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = { $name } kişisiyle, şifrelenmiş ancak doğrulanmamış görüşme başlatıldı.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = { $name } kişisiyle şifrelenmiş görüşme başarıyla yenilendi.
+
+error-enc = İleti şifrelenirken bir hata oluştu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Bu verileri beklemeyen { $name } kişisine şifrelenmiş veriler gönderdiniz.
+
+error-unreadable = Okunamayan bir şifrelenmiş ileti gönderdiniz.
+error-malformed = Hatalı oluşturulmuş bir veri iletisi gönderdiniz.
+
+resent = [yeniden gönderildi]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } kayıt dışı (OTR) bir şifrelenmiş görüşme yapmak istiyor. Ancak bunu destekleyecek bir eklentiniz yok. Daha fazla bilgi için https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging adresine bakabilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29bb85ea6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Şifrelenmiş görüşme başlat
+refresh-label = Şifrelenmiş görüşmeyi yenile
+auth-label = Kişinin kimliğini doğrula
+reauth-label = Kişinin kimliğini yeniden doğrula
+
+auth-cancel = İptal
+auth-cancel-access-key = V
+
+auth-error = Kişinin kimliği doğrulanırken bir hata oluştu.
+auth-success = Kişinin kimliğinin doğrulanması başarıyla tamamlandı.
+auth-success-them = Karşı taraf kimliğinizi başarıyla doğruladı. Siz de kendi sorunuzu sorarak karşı tarafın kimliğini doğrulamak isteyebilirsiniz.
+auth-fail = Kişinin kimliği doğrulanamadı.
+auth-waiting = Kişinin doğrulamayı tamamlaması bekleniyor…
+
+finger-verify = Doğrula
+finger-verify-access-key = D
+
+finger-ignore = Görmezden gel
+finger-ignore-access-key = G
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = OTR parmak izi ekle
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme başlatılıyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme yenileniyor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = { $name } adlı kişiyle şifrelenmiş görüşme sona erdi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = { $name } adlı kişinin kimliği henüz doğrulanmadı. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } tanınmayan bir bilgisayardan sizinle iletişim kuruyor. Sıradan gizli dinleme mümkün değildir ama biraz çaba sarf eden biri dinliyor olabilir. Bu kişinin kimliğini doğrulayarak gizli dinlemeyi önleyebilirsiniz.
+
+state-not-private = Bu görüşme gizli değil.
+state-generic-not-private = Bu görüşme gizli değil.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = { $name } kişisinin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil.
+
+state-generic-unverified = Bazı kişilerin kimliği henüz doğrulanmadığından geçerli ileti dizisi şifrelenmiş ancak gizli değil.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name } kişisinin kimliği doğrulandı. Geçerli görüşme artık şifrelenmiş ve gizlidir.
+
+state-generic-private = Bu görüşme şifrelenmiştir ve gizlidir.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } sizinle şifrelenmiş görüşmeyi sonlandırdı. Siz de aynısını yapmalısınız.
+
+state-not-private-label = Güvensiz
+state-unverified-label = Doğrulanmamış
+state-private-label = Özel
+state-finished-label = Tamamlandı
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } kimliğinizin doğrulanmasını istedi.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = { $name } kişisinin kimliğini doğruladınız.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name } kişisinin kimliği doğrulanmadı.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = OTR özel anahtarı üretilemedi: { $error }
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d4ab6730e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Kurumsal ilkeler
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Etkin
+errors-tab = Hatalar
+documentation-tab = Belgelendirme
+
+no-specified-policies-message = Kurumsal İlkeler hizmeti etkin ama hiçbir ilke etkinleştirilmemiş.
+inactive-message = Kurumsal İlkeler hizmeti etkin değil.
+
+policy-name = İlke Adı
+policy-value = İlke Değeri
+policy-errors = İlke Hataları
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87bb31c6ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = WebExtension’ların chrome.storage.managed aracılığıyla ulaşabileceği ilkeleri ayarla.
+
+policy-AppAutoUpdate = Otomatik uygulama güncellemesini aç veya kapat.
+
+policy-AppUpdatePin = { -brand-short-name } yazılımının belirtilen sürümün üzerine güncellenmesini engelle.
+
+policy-AppUpdateURL = Özel uygulama güncelleme URL’sini ayarla.
+
+policy-Authentication = Destekleyen web siteleri için bütünleşik kimlik doğrulamasını yapılandır.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Arka plan güncelleyicisini aç veya kapat.
+
+policy-BlockAboutAddons = Eklenti Yöneticisi'ne (about:addons) erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutConfig = about:config sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutProfiles = about:profiles sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-BlockAboutSupport = about:support sayfasına erişimi engelle.
+
+policy-CaptivePortal = Kısıtlama portali desteğini aç veya kapat.
+
+policy-CertificatesDescription = Sertifika ekle veya yerleşik sertifikaları kullan.
+
+policy-Cookies = Web sitelerinin çerez yerleştirmesine izin ver veya engelle.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak.
+
+policy-DisabledCiphers = Şifrelemeleri devre dışı bırak.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Varsayılan indirme klasörünü ayarla.
+
+policy-DisableAppUpdate = { -brand-short-name } uygulamasının güncellenmesini engelle.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Varsayılan istemci agent’ının herhangi bir işlem yapmasını önle. Yalnızca Windows için geçerlidir. Diğer platformlarda agent yoktur.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Geliştirici araçlarına erişimi engelle.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Yardım menüsünden geri bildirim göndermeye olanak sağlayan komutları (“Geri bildirim gönder” ve “Aldatıcı siteyi ihbar et”) devre dışı bırak.
+
+policy-DisableForgetButton = Unut düğmesine erişimi engelle.
+
+policy-DisableFormHistory = Arama ve form geçmişini hatırlama.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = True olarak ayarlanırsa ana parola oluşturulamaz.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Kayıtlı hesaplardaki parolaların görüntülenmesine izin verme.
+
+policy-DisableProfileImport = Başka uygulamalardan verileri içe aktarmayı sağlayan menü komutunu devre dışı bırak.
+
+policy-DisableSafeMode = Güvenli kipte yeniden başlatma özelliğini devre dışı bırak. Not: Güvenli kipe girmek için kullanılan Shift tuşu, Windows'ta ancak Grup İlkesi ile devre dışı bırakılabilir.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Kullanıcının bazı güvenlik uyarılarını atlamasını engelle.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = { -brand-short-name } uygulamasının sistem eklentilerini yüklemesini ve güncellemesini önle.
+
+policy-DisableTelemetry = Telemetri’yi kapat.
+
+policy-DisplayMenuBar = Varsayılan olarak menü çubuğunu göster.
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTP üzerinden DNS’i yapılandır.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Başlangıçta varsayılan istemci kontrolünü devre dışı bırak.
+
+policy-DownloadDirectory = İndirme klasörünü ayarla ve kilitle.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = İçerik engellemeyi etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Encrypted Media Extensions’ı etkinleştir veya devre dışı bırak ve isteğe bağlı olarak kilitle.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Eklentileri yükle, kaldır veya kilitle. Yükleme seçeneğinde parametre olarak URL veya yol kullanılır. Kaldırma ve kilitleme seçeneklerinde ise eklenti kimliği kullanılır.
+
+policy-ExtensionSettings = Eklenti kurulumunun tüm yönlerini yönet.
+
+policy-ExtensionUpdate = Otomatik eklenti güncellemelerini aç veya kapat.
+
+policy-Handlers = Varsayılan uygulama işleyicilerini yapılandır.
+
+policy-HardwareAcceleration = false ise donanım ivmelenmesini kapat.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Belirli websitelerinin eklenti yüklemesine izin ver.
+
+policy-LegacyProfiles = Her kurulum için ayrı bir profil oluşturmayı zorunlu tutan özelliği devre dışı bırak.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Varsayılan eski SameSite çerez davranışı ayarını etkinleştir.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Belirtilen sitelerdeki çerezler için eski SameSite davranışına geri dön.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Belirli web sitelerinin yerel dosyalara bağlantı vermesine izin ver.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Yalnızca elle güncellemeye izin ver ve kullanıcıyı güncellemeler hakkında bilgilendirme.
+
+policy-NetworkPrediction = Ağ tahminini (DNS prefetching) aç veya kapat.
+
+policy-OfferToSaveLogins = { -brand-short-name } uygulamasının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesini ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = { -brand-short-name } yazılımının kullanıcı adı ve parolaları kaydetmeyi önermesi için varsayılan değeri ayarla. true veya false olarak ayarlanabilir.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = İlk açılış sayfasını değiştir. İlk açılış sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayın.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Güncelleme sonrası “Yenilikler” sayfasını değiştir. Güncelleme sonrası sayfasını devre dışı bırakmak istiyorsanız bu ilkeyi boş olarak ayarlayabilirsiniz.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Parolaları parola yöneticisine kaydetmeyi aç.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Dahili { -brand-short-name } PDF göstericisi olan PDF.js’i devre dışı bırak veya yapılandır.
+
+policy-Permissions2 = Kamera, mikrofon, konum, bildirim ve otomatik oynatma izinlerini yapılandır.
+
+policy-Preferences = Bir tercihler alt kümesinin değerini ayarlayıp kilitle.
+
+policy-PrimaryPassword = Ana parola kullanılmasını zorunlu tut veya yasakla.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Dosya indirirken nereye kaydedileceklerini sor.
+
+policy-Proxy = Vekil sunucu ayarlarını yapılandır.
+
+policy-RequestedLocales = Uygulamada kullanılması istenen dilleri tercih sırasına göre ayarla.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Kapatırken gezinti verilerini temizle.
+
+policy-SearchEngines = Arama motoru ayarlarını yapılandır. Bu ilke yalnızca Extended Support Release (ESR) sürümünde geçerlidir.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Arama önerilerini etkinleştir veya devre dışı bırak.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modüllerini yükle.
+
+policy-SSLVersionMax = Maksimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SSLVersionMin = Minimum SSL sürümünü ayarla.
+
+policy-SupportMenu = Yardım menüsüne özel bir destek öğesi ekle.
+
+policy-UserMessaging = Kullanıcıya belirli mesajları gösterme.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Web sitelerinin ziyaret edilmesini engelle. Biçimle ilgili daha fazla bilgi için belgelendirmeye bakın.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef6438e5e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Yeni bir ileti yazmaya başlarken adres satırını her zaman göstermek için adres alanını boş bırakın.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..534bc9e343
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Kimlik Doğrulama Ayarları
+account-channel-title = Varsayılan Kanallar
+
+chat-autologin =
+ .label = Başlangıçta oturum aç
+
+chat-encryption-generic = Genel
+chat-encryption-log =
+ .label = Görüşme günlüklerine uçtan uca şifrelemeli iletileri dahil et
+chat-encryption-label = Yerel uçtan uca şifreleme
+chat-encryption-status = Şifreleme durumu
+chat-encryption-placeholder = Şifreleme başlatılmadı.
+chat-encryption-sessions = Oturumlar
+chat-encryption-session-verify = doğrula
+ .title = Bu oturumun kimliğini doğrula
+chat-encryption-session-trusted = güvenilir
+ .title = Bu oturumun kimliği doğrulandı
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c62da562b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Uygulama Ayrıntıları
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Uygulama ayrıntıları
+
+remove-app-button =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd97552664
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Ek Hatırlatıcı Anahtar Kelimeler
+
+attachment-reminder-label = Aşağıdaki anahtar kelimeleri içeren bir e-posta göndermek üzereyseniz, { -brand-short-name } sizi unutulan ekler hakkında uyaracak.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Yeni…
+ .accesskey = Y
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = z
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+
+new-keyword-title = Yeni Anahtar Kelime
+new-keyword-label = Anahtar kelime:
+
+edit-keyword-title = Anahtar Kelimeyi Düzenle
+edit-keyword-label = Anahtar Kelime:
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17158c6ef4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Renkler
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Renkler
+
+colors-dialog-legend = Metin ve Arka Plan
+
+text-color-label =
+ .value = Metin:
+ .accesskey = t
+
+background-color-label =
+ .value = Arka Plan:
+ .accesskey = A
+
+use-system-colors =
+ .label = Sistem renklerini kullan
+ .accesskey = S
+
+colors-link-legend = Bağlantı Renkleri
+
+link-color-label =
+ .value = Ziyaret edilmemiş bağlantılar:
+ .accesskey = b
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Ziyaret edilmiş bağlantılar:
+ .accesskey = Z
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Bağlantıların altını çiz
+ .accesskey = n
+
+override-color-label =
+ .value = İçerikte belirtilen renkler yerine aşağıdaki tercihlerimi kullan:
+ .accesskey = u
+
+override-color-always =
+ .label = Her zaman
+
+override-color-auto =
+ .label = Yalnızca yüksek karşıtlıklı temalarda
+
+override-color-never =
+ .label = Asla
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1ed8fedf6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Sağlayıcı
+ .accesskey = c
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Varsayılan)
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS'i çözümlerken varsayılan URL'i kullan
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Özel
+ .accesskey = Ö
+ .tooltiptext = HTTPS üzerinden DNS'i çözümlemek için tercih ettiğiniz URL'i girin
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Özel
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Bağlantı Ayarları
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Bağlantı ayarları
+
+disable-extension-button = Uzantıyı etkisizleştir
+
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = { -brand-short-name } tarayıcınızın internete nasıl bağlanacağını <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } adlı uzantı kontrol ediyor.
+
+connection-proxy-legend = İnternete Erişmek İçin Vekil Sunucuları Yapılandırın
+
+proxy-type-no =
+ .label = Vekil sunucu kullanma
+ .accesskey = n
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Bu ağın vekil sunucu ayarlarını otomatik tespit et
+ .accesskey = s
+
+proxy-type-system =
+ .label = Sistemin vekil sunucu ayarlarını kullan
+ .accesskey = n
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Vekil sunucuyu elle yapılandır:
+ .accesskey = i
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP Vekil Sunucusu:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = HTTPS için de bu vekil sunucusunu kullan
+ .accesskey = v
+
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS vekil sunucusu:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS Sunucusu:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = Otomatik vekil sunucu yapılandırma adresi:
+ .accesskey = a
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Tekrar Yükle
+ .accesskey = T
+
+no-proxy-label =
+ .value = Vekil Sunucu Kullanma:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = Örnek: .mozilla.org, .net.tr, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Localhost, 127.0.0.1/8, ve ::1 ile olan bağlantılar asla vekil sunucudan geçmez.
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Bu seçenek, hesap bilgilerini kaydettiğiniz vekil sunucularda kimliğinizi sessizce doğrular. Kimlik doğrulama başarısız olursa bilgileriniz sorulur.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = SOCKS v5 kullanırken vekil sunucu DNS’i
+ .accesskey = d
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = HTTP üzerinden DNS’i etkinleştir
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9801bb250e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Çerezler
+ .style = width: 36em;
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Çerezler
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Arama:
+ .accesskey = A
+
+cookies-on-system-label = Aşağıdaki çerezler bilgisayarınızda depolanmıştır:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+
+treecol-name-header =
+ .label = Çerez adı
+
+props-name-label =
+ .value = Ad:
+props-value-label =
+ .value = İçerik:
+props-domain-label =
+ .value = Alan Adı:
+props-path-label =
+ .value = Yolu:
+props-secure-label =
+ .value = Gönderilen:
+props-expires-label =
+ .value = Zaman Aşımı:
+props-container-label =
+ .value = Kapsayıcı:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Çerezi sil
+ .accesskey = r
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Tüm çerezleri sil
+ .accesskey = T
+
+cookie-close-button =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8fa1e44118
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Uygulama simgesi seçenekleri
+ .style = width: 35em;
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Uygulama simgesi seçenekleri
+
+dock-options-show-badge =
+ .label = Rozet simgesini göster
+ .accesskey = R
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Yeni ileti gelince uygulama simgesini hareketlendir
+ .accesskey = h
+
+dock-icon-legend = Uygulama simgesi rozeti
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Uygulama simgesine rozet ekle:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Okunmamış ileti sayısı
+ .accesskey = O
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Yeni ileti sayısı
+ .accesskey = s
+
+notification-settings-info2 = Rozeti, Sistem Ayarları'nda bulunan Bildirim panelinden kapatabilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..054c22f5f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Varsayılan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Varsayılan
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Yazıtipleri ve Karakter Kümeleri
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Dil:
+ .accesskey = D
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Orantılı:
+ .accesskey = O
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latince
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonca
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Geleneksel Çince (Tayvan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Basitleştirilmiş Çince
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Geleneksel Çince (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Korece
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kiril
+font-language-group-el =
+ .label = Yunanca
+font-language-group-other =
+ .label = Diğer Yazım Sistemleri
+font-language-group-thai =
+ .label = Tay Dili
+font-language-group-hebrew =
+ .label = İbranice
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arapça
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari Dili
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilce
+font-language-group-armenian =
+ .label = Ermenice
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalce
+font-language-group-canadian =
+ .label = Birleşik Kanada Hece Yazısı
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiyopya Dili
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gürcüce
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gucaratça
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi Dili
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematik
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu Dili
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Seylanca
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibet Dili
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Serif
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+font-size-proportional-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = B
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = u
+
+font-serif-label =
+ .value = Serif:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sans-serif:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monospace:
+ .accesskey = M
+
+font-min-size-label =
+ .value = En küçük yazı tipi boyutu:
+ .accesskey = z
+
+min-size-none =
+ .label = Hiçbiri
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Yazı tipi denetimi
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = İletilerin diğer yazıtiplerini kullanmasına izin ver
+ .accesskey = a
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Düz metin iletilerde sabit genişlikli yazı tipi kullan
+ .accesskey = l
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Metin Kodlaması
+
+text-encoding-description = E-posta alma ve gönderme için varsayılan metin kodlamasını ayarla
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Giden posta:
+ .accesskey = n
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Gelen posta:
+ .accesskey = G
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Mümkün olduğunda yanıtlarda varsayılan metin kodlamasını kullan
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d24cf12a40
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Yukarı taşı
+ .accesskey = Y
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Aşağı taşı
+ .accesskey = A
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Eklenecek bir dil seçin…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Ekle
+ .accesskey = E
+
+messenger-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } Dil Ayarları
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } dil ayarları
+
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } ilk dili varsayılan olarak kullanacak, gerekirse alternatif dilleri göründükleri sırayla kullanacaktır.
+
+messenger-languages-search = Daha fazla dil ara…
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = Diller aranıyor…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = İndiriliyor…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Eklenecek dili seçin…
+ .placeholder = Eklenecek dili seçin…
+
+messenger-languages-installed-label = Yüklü diller
+messenger-languages-available-label = Kullanabilir diller
+
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } şu anda dillerinizi güncelleyemiyor. İnternet bağlantınızı kontrol edip yeniden deneyin.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74d1f1f066
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Yeni Etiket
+
+tag-name-label =
+ .value = Etiket adı:
+ .accesskey = t
+
+tag-color-label =
+ .value = Renk:
+ .accesskey = R
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d34480adaf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Yeni Posta Uyarısını Özelleştir
+
+customize-alert-description = Uyarı bildiriminde hangi alanların gösterileceğini seçin:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = İleti ön izleme metni
+ .accesskey = İ
+
+subject-checkbox =
+ .label = Konu
+ .accesskey = K
+
+sender-checkbox =
+ .label = Gönderen
+ .accesskey = e
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Yeni e-posta uyarısını
+ .accesskey = Y
+
+open-time-label-after =
+ .value = saniye boyunca göster
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ccdf88f59d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Çevrimdışı Ayarları
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Bağlı olup olunmadığını kendiliğinden izle
+ .accesskey = z
+
+offline-preference-startup-label = Başlangıçta bu şekilde ayarla:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Önceki çevrimiçi olma durumunu hatırla
+ .accesskey = r
+
+status-radio-ask =
+ .label = Çevrimiçi olma durumunu bana sor
+ .accesskey = b
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Çevrimiçi
+ .accesskey = m
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Çevrimdışı
+ .accesskey = d
+
+going-online-label = Çevrimiçi olunca gönderilmemiş iletiler gönderilsin mi?
+
+going-online-auto =
+ .label = Evet
+ .accesskey = E
+
+going-online-not =
+ .label = Hayır
+ .accesskey = H
+
+going-online-ask =
+ .label = Bana sor
+ .accesskey = s
+
+going-offline-label = Çevrimdışı olurken iletiler çevrimdışı kullanım için indirilsin mi?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Evet
+ .accesskey = E
+
+going-offline-not =
+ .label = Hayır
+ .accesskey = H
+
+going-offline-ask =
+ .label = Bana sor
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..438fa66496
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Kayıtlı hesaplar
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Adresi kopyala
+ .accesskey = A
+copy-username-cmd =
+ .label = Kullanıcı adını kopyala
+ .accesskey = u
+edit-username-cmd =
+ .label = Kullanıcı adını düzenle
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Parolayı kopyala
+ .accesskey = p
+edit-password-cmd =
+ .label = Parolayı düzenle
+ .accesskey = e
+search-filter =
+ .accesskey = A
+ .placeholder = Ara
+column-heading-provider =
+ .label = Sağlayıcı
+column-heading-username =
+ .label = Kullanıcı adı
+column-heading-password =
+ .label = Parola
+column-heading-time-created =
+ .label = İlk kullanım
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Son kullanım
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Son değiştirilme
+column-heading-times-used =
+ .label = Kullanım sayısı
+remove =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = r
+import =
+ .label = İçe aktar…
+ .accesskey = a
+
+password-close-button =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+
+show-passwords =
+ .label = Parolaları göster
+ .accesskey = p
+hide-passwords =
+ .label = Parolaları gizle
+ .accesskey = g
+logins-description-all = Aşağıdaki sağlayıcıların giriş bilgileri bilgisayarınızda kayıtlıdır
+logins-description-filtered = Aşağıdaki hesaplar arama ölçütünüzle uyuşuyor:
+remove-all =
+ .label = Tümünü kaldır
+ .accesskey = T
+remove-all-shown =
+ .label = Görünenlerin hepsini kaldır
+ .accesskey = G
+remove-all-passwords-prompt = Bütün parolaları silmek istediğinizden emin misiniz?
+remove-all-passwords-title = Bütün parolaları sil
+no-master-password-prompt = Parolalarınızı göstermek istediğinizden emin misiniz?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Kayıtlı parolaları görmek için kimliğinizi doğrulayın.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = kayıtlı parolaları gösterme
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..737d2ca272
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Ayrıcalıklar
+ .style = width: 45em;
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = İstisnalar
+
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Web site adresi:
+ .accesskey = d
+
+block-button =
+ .label = Engelle
+ .accesskey = g
+
+allow-session-button =
+ .label = Bu oturumda izin ver
+ .accesskey = B
+
+allow-button =
+ .label = İzin Ver
+ .accesskey = e
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+
+treehead-status-label =
+ .label = Durum
+
+remove-site-button =
+ .label = Siteyi sil
+ .accesskey = S
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Tüm siteleri sil
+ .accesskey = e
+
+cancel-button =
+ .label = İptal
+ .accesskey = t
+
+save-button =
+ .label = Değişiklikleri kaydet
+ .accesskey = D
+
+permission-can-label = İzin Ver
+permission-can-access-first-party-label = Yalnızca ilk partiye izin ver
+permission-can-session-label = Oturum boyunca izin ver
+permission-cannot-label = Engelle
+
+invalid-uri-message = Lütfen geçerli bir sunucu adı girin
+invalid-uri-title = Geçersiz Sunucu Adı Girildi
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aaeb880297
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,706 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Kapat
+preferences-doc-title2 = Ayarlar
+category-list =
+ .aria-label = Kategoriler
+pane-general-title = Genel
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Düzenleme
+category-compose =
+ .tooltiptext = Düzenleme
+pane-privacy-title = Gizlilik ve Güvenlik
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Gizlilik ve Güvenlik
+pane-chat-title = Sohbet
+category-chat =
+ .tooltiptext = Sohbet
+pane-calendar-title = Takvim
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Takvim
+general-language-and-appearance-header = Dil ve Görünüm
+general-incoming-mail-header = Gelen E-postalar
+general-files-and-attachment-header = Dosyalar ve Ekler
+general-tags-header = Etiketler
+general-reading-and-display-header = Okuma ve Görünüm
+general-updates-header = Güncellemeler
+general-network-and-diskspace-header = Ağ ve Disk Alanı
+general-indexing-label = Dizin Oluşturma
+composition-category-header = Düzenleme
+composition-attachments-header = Ekler
+composition-spelling-title = Yazım Denetimi
+compose-html-style-title = HTML Stili
+composition-addressing-header = Adresler
+privacy-main-header = Gizlilik
+privacy-passwords-header = Parolalar
+privacy-junk-header = Gereksiz
+collection-header = { -brand-short-name } Veri Toplama ve Kullanma İzinleri
+collection-description = Yalnızca { -brand-short-name } yazılımını geliştirmemize yarayacak verileri topluyoruz ve istemezseniz onları da toplamıyoruz. Kişisel verilerinizi sunucularımıza göndermeden önce mutlaka izninizi istiyoruz.
+collection-privacy-notice = Gizlilik Bildirimi
+collection-health-report-telemetry-disabled = Artık { -vendor-short-name }’nın teknik veri ve etkileşim verisi toplamasına izin vermiyorsunuz. Eski verilerinizin hepsi 30 gün içinde silinecektir.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Daha fazla bilgi al
+collection-health-report =
+ .label = { -brand-short-name }, teknik ve etkileşim verilerimi { -vendor-short-name }’ya gönderebilir
+ .accesskey = t
+collection-health-report-link = Daha fazla bilgi al
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Bu yapılandırma için veri raporlama devre dışı bırakılmış
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = { -brand-short-name } geriye dönük çökme raporlarını benim adıma gönderebilir
+ .accesskey = ö
+collection-backlogged-crash-reports-link = Daha fazla bilgi al
+privacy-security-header = Güvenlik
+privacy-scam-detection-title = Dolandırıcılık Algılama
+privacy-anti-virus-title = Antivirüs
+privacy-certificates-title = Sertifikalar
+chat-pane-header = Sohbet
+chat-status-title = Durum
+chat-notifications-title = Bildirimler
+chat-pane-styling-header = Biçem
+choose-messenger-language-description = { -brand-short-name } menülerini, iletilerini ve bildirimlerini göstermede kullanılacak dilleri seçin.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternatifleri ayarla…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Bu değişiklikleri uygulamak için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır
+confirm-messenger-language-change-button = Uygula ve yeniden başlat
+update-setting-write-failure-title = Güncelleme tercihleri kaydedilirken hata oluştu
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } bir hatayla karşılaştı ve bu değişikliği kaydetmedi. Bu güncelleme tercihinin ayarlanması için aşağıdaki dosyaya yazma izninizin olması gerekir. Siz veya sistem yöneticiniz bu dosya için Kullanıcılar grubuna tam denetim vererek hatayı giderebilirsiniz.
+
+ Dosyaya yazılamadı: { $path }
+update-in-progress-title = Güncelleme sürüyor
+update-in-progress-message = { -brand-short-name } bu güncellemeyi uygulamaya devam etsin mi?
+update-in-progress-ok-button = &Vazgeç
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Devam et
+account-button = Hesap Ayarları
+open-addons-sidebar-button = Eklentiler ve Temalar
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ana parola oluşturmak için Windows hesap bilgilerinizi girin. Bu sayede hesaplarınızı daha güvenli bir şekilde koruyabiliriz.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ana parola oluşturma
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } Başlangıç Sayfası
+start-page-label =
+ .label = { -brand-short-name } açıldığında ileti alanında Başlangıç Sayfasını göster
+ .accesskey = B
+location-label =
+ .value = Konum:
+ .accesskey = o
+restore-default-label =
+ .label = Varsayılanı geri yükle
+ .accesskey = V
+default-search-engine = Varsayılan Arama Motoru
+add-web-search-engine =
+ .label = Ekle…
+ .accesskey = E
+remove-search-engine =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = r
+add-opensearch-provider-title = OpenSearch sağlayıcısı ekle
+adding-opensearch-provider-failed-title = OpenSearch sağlayıcısı ekleme başarısız
+adding-opensearch-provider-failed-text = { $url } için OpenSearch sağlayıcısı eklenemedi.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = { -brand-short-name } simge durumuna küçültüldüğünde sistem tepsisine taşı
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Yeni ileti geldiğinde:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Aşağıdaki ses dosyasını çal:
+ *[other] Ses çıkar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] S
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = l
+change-dock-icon = Uygulama simgesi tercihlerini değiştir
+app-icon-options =
+ .label = Uygulama simgesi seçenekleri…
+ .accesskey = m
+notification-settings2 = Uyarıları ve varsayılan sesi Sistem Ayarları'ndaki Bildirim bölümünden kapatabilirsiniz.
+animated-alert-label =
+ .label = Uyarı göster
+ .accesskey = U
+customize-alert-label =
+ .label = Özelleştir…
+ .accesskey = z
+biff-use-system-alert =
+ .label = Sistem bildirimini kullan
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Okunmamış iletiler için bildirim alanında simge göster
+ .accesskey = O
+tray-icon-unread-description = Küçük görev çubuğu düğmelerini kullanırken önerilir
+mail-system-sound-label =
+ .label = Yeni posta için varsayılan sistem sesi
+ .accesskey = v
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Global aramayı ve dizin oluşturmayı etkinleştir
+ .accesskey = G
+datetime-formatting-legend = Tarih ve Saat Biçimi
+language-selector-legend = Dil
+allow-hw-accel =
+ .label = Mümkün olduğunda donanım ivmelenmesini kullan
+ .accesskey = d
+store-type-label =
+ .value = Yeni hesaplarda ileti depolama türü:
+ .accesskey = t
+mbox-store-label =
+ .label = Her klasör için ayrı dosya (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Her ileti için bir dosya (maildir)
+scrolling-legend = Kaydırma
+autoscroll-label =
+ .label = Otomatik kaydırmayı kullan
+ .accesskey = O
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Yumuşak kaydırmayı kullan
+ .accesskey = Y
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Kaydırma çubuklarını her zaman göster
+ .accesskey = u
+system-integration-legend = Sistem Bütünleşmesi
+always-check-default =
+ .label = Varsayılan e-posta istemcimin { -brand-short-name } olup olmadığını açılışta denetle
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Şimdi denetle…
+ .accesskey = n
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Araması
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = { search-engine-name } uygulamasının iletileri aramasına izin ver
+ .accesskey = s
+config-editor-button =
+ .label = Yapılandırma düzenleyici…
+ .accesskey = z
+return-receipts-description = { -brand-short-name } uygulamasının alındı onayı gönderme ayarlarını belirleyin
+return-receipts-button =
+ .label = Alındı onayları…
+ .accesskey = A
+update-app-legend = { -brand-short-name } Güncellemeleri
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Sürüm { $version }
+allow-description = { -brand-short-name } şunları yapabilir
+automatic-updates-label =
+ .label = Güncellemeleri otomatik olarak kur (önerilir: artırılmış güvenlik)
+ .accesskey = o
+check-updates-label =
+ .label = Güncellemeleri denetle, ama onları kurma kararını bana bırak
+ .accesskey = d
+update-history-button =
+ .label = Güncelleme geçmişini göster
+ .accesskey = n
+use-service =
+ .label = Güncellemeleri kurmak için arka plan hizmetini kullan
+ .accesskey = G
+cross-user-udpate-warning = Bu ayar tüm Windows hesaplarına ve bu { -brand-short-name } profilini kullanan { -brand-short-name } kurulumlarına uygulanacaktır.
+networking-legend = Bağlantı
+proxy-config-description = { -brand-short-name } uygulamasının internete nasıl bağlandığını yapılandır
+network-settings-button =
+ .label = Ayarlar…
+ .accesskey = A
+offline-legend = Çevrimdışı
+offline-settings = Çevrimdışı ayarlarını yapılandır
+offline-settings-button =
+ .label = Çevrimdışı…
+ .accesskey = d
+diskspace-legend = Disk Alanı
+offline-compact-folder =
+ .label = Toplam
+ .accesskey = o
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Sıkıştırmadan önce her seferinde sor
+ .accesskey = o
+compact-folder-size =
+ .value = MB kazanılabileceği zaman tüm dizinleri sıkıştır
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Önbellek için en fazla
+ .accesskey = b
+use-cache-after = MB kullan
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Otomatik önbellek yönetiminin üzerine yaz
+ .accesskey = O
+clear-cache-button =
+ .label = Şimdi temizle
+ .accesskey = t
+fonts-legend = Yazı Tipleri ve Renkler
+default-font-label =
+ .value = Varsayılan yazı tipi:
+ .accesskey = z
+default-size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = o
+font-options-button =
+ .label = Gelişmiş…
+ .accesskey = e
+color-options-button =
+ .label = Renkler…
+ .accesskey = R
+display-width-legend = Düz Metinli İletiler
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Duygu simgelerini grafik olarak göster
+ .accesskey = D
+display-text-label = Alıntılanmış düz metin iletileri görüntülerken:
+style-label =
+ .value = Biçem:
+ .accesskey = B
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Kalın
+italic-style-item =
+ .label = Eğik
+bold-italic-style-item =
+ .label = Kalın ve eğik
+size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = u
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Daha Büyük
+smaller-size-item =
+ .label = Daha Küçük
+quoted-text-color =
+ .label = Renk:
+ .accesskey = n
+search-handler-table =
+ .placeholder = İçerik türlerini ve eylemleri filtrele
+type-column-header = İçerik türü
+action-column-header = Eylem
+save-to-label =
+ .label = Dosyaları kaydetme konumu
+ .accesskey = k
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seç…
+ *[other] Gözat…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] S
+ *[other] G
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Dosyaların nereye kaydedileceğini her zaman sor
+ .accesskey = s
+display-tags-text = Etiketler iletilerinizi sınıflandırmak ve önemlerini belirlemek için kullanılabilir.
+new-tag-button =
+ .label = Yeni…
+ .accesskey = Y
+edit-tag-button =
+ .label = Düzenle…
+ .accesskey = D
+delete-tag-button =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+auto-mark-as-read =
+ .label = İletileri otomatik olarak okundu olarak işaretle
+ .accesskey = o
+mark-read-no-delay =
+ .label = İletiye bakar bakmaz
+ .accesskey = z
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Baktıktan
+ .accesskey = k
+seconds-label = saniye sonra
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Yeni postayı:
+open-msg-tab =
+ .label = Yeni sekmede aç
+ .accesskey = s
+open-msg-window =
+ .label = Yeni ileti penceresinde aç
+ .accesskey = i
+open-msg-ex-window =
+ .label = Mevcut bir ileti penceresinde aç
+ .accesskey = c
+close-move-delete =
+ .label = Taşınınca veya silinince ileti penceresini/sekmesini kapat
+ .accesskey = k
+display-name-label =
+ .value = Görünen ad:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Adres defterimdeki kişilerin sadece görünen adlarını göster
+ .accesskey = d
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = İletileri
+ .accesskey = İ
+inline-label =
+ .label = ileti içinde ilet
+as-attachment-label =
+ .label = ek olarak ilet
+extension-label =
+ .label = dosya adına uzantı ekle
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Her
+ .accesskey = e
+auto-save-end = dakikada bir otomatik kaydet
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = İleti göndermek için klavye kısayolu kullanıldığında onay iste
+ .accesskey = k
+add-link-previews =
+ .label = Adresleri yapıştırırken bağlantı ön izlemelerini ekle
+ .accesskey = ö
+spellcheck-label =
+ .label = Göndermeden önce yazım denetimi yap
+ .accesskey = a
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Yazı yazarken anında yazım denetimini etkinleştir
+ .accesskey = k
+language-popup-label =
+ .value = Dil:
+ .accesskey = D
+download-dictionaries-link = Daha fazla sözlük indir
+font-label =
+ .value = Yazı tipi:
+ .accesskey = Y
+font-size-label =
+ .value = Boyut:
+ .accesskey = B
+default-colors-label =
+ .label = Okuyucunun varsayılan renklerini kullan
+ .accesskey = O
+font-color-label =
+ .value = Metin rengi:
+ .accesskey = t
+bg-color-label =
+ .value = Arka plan rengi:
+ .accesskey = n
+restore-html-label =
+ .label = Varsayılanları geri yükle
+ .accesskey = V
+default-format-label =
+ .label = Varsayılan olarak gövde metni yerine paragraf biçimini kullan
+ .accesskey = V
+compose-send-format-title = Gönderme Biçimi
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Otomatik
+compose-send-both-option =
+ .label = Hem HTML hem de düz metin
+compose-send-both-description = Hangi sürümün gösterileceğini alıcının e-posta uygulaması belirleyecektir.
+compose-send-html-option =
+ .label = Yalnızca HTML
+compose-send-plain-option =
+ .label = Yalnızca düz metin
+autocomplete-description = Adres girerken eşleşen kayıtları bulmak için buraya bak:
+ab-label =
+ .label = Yerel adres defterleri
+ .accesskey = a
+directories-label =
+ .label = Dizin sunucusu:
+ .accesskey = D
+directories-none-label =
+ .none = Hiçbiri
+edit-directories-label =
+ .label = Dizinleri düzenle…
+ .accesskey = e
+email-picker-label =
+ .label = E-posta gönderdiğim adresleri otomatik olarak buraya ekle:
+ .accesskey = t
+default-directory-label =
+ .value = Adres defteri penceresinin varsayılan açılış dizini:
+ .accesskey = d
+default-last-label =
+ .none = Son kullanılan dizin
+attachment-label =
+ .label = Eklenmesi unutulan ekleri denetle
+ .accesskey = d
+attachment-options-label =
+ .label = Anahtar kelimeler…
+ .accesskey = A
+enable-cloud-share =
+ .label = Bundan büyük dosyaları paylaşmayı öner:
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Ekle…
+ .accesskey = E
+ .defaultlabel = Ekle…
+remove-cloud-account =
+ .label = Kaldır
+ .accesskey = K
+find-cloud-providers =
+ .value = Daha fazla sağlayıcı bul…
+cloud-account-description = Yeni Filelink depolama hizmeti ekle
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = E-posta İçeriği
+remote-content-label =
+ .label = İletilerde uzaktan çekilen içeriğe izin ver
+ .accesskey = u
+exceptions-button =
+ .label = Ayrıcalıklar…
+ .accesskey = A
+remote-content-info =
+ .value = Uzaktan içeriklerin gizlilik sorunları hakkında daha fazla bilgi alın
+web-content = Web İçeriği
+history-label =
+ .label = Ziyaret ettiğim web sitelerini ve bağlantıları hatırla
+ .accesskey = h
+cookies-label =
+ .label = Sitelerden çerez kabul et
+ .accesskey = k
+third-party-label =
+ .value = Üçüncü taraf çerezlerini kabul et:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = Her zaman
+third-party-never =
+ .label = Asla
+third-party-visited =
+ .label = Ziyaret edilenlerden
+keep-label =
+ .value = Tutma sınırı:
+ .accesskey = T
+keep-expire =
+ .label = Süresi dolana dek
+keep-close =
+ .label = { -brand-short-name } kapatılana dek
+keep-ask =
+ .label = Her seferinde bana sor
+cookies-button =
+ .label = Çerezleri göster…
+ .accesskey = z
+do-not-track-label =
+ .label = Web sitelerine izlenmek istemediğimi bildiren “Do Not Track” sinyalini gönder
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Daha fazla bilgi al
+passwords-description = { -brand-short-name } bütün hesaplarınızın parolalarını hatırlayabilir.
+passwords-button =
+ .label = Kayıtlı parolalar…
+ .accesskey = K
+primary-password-description = Ana parola bütün parolalarınızı korur. Her oturumda ana parolayı bir kez yazmanız gerekir.
+primary-password-label =
+ .label = Ana parola kullan
+ .accesskey = k
+primary-password-button =
+ .label = Ana parolayı değiştir…
+ .accesskey = d
+forms-primary-pw-fips-title = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+forms-master-pw-fips-desc = Parola değiştirme başarısız
+junk-description = Varsayılan gereksiz posta ayarlarınızı yapılandırın. Hesaba özel gereksiz posta ayarları, Hesap Ayarları'ndan yapılandırılabilir.
+junk-label =
+ .label = İletileri gereksiz olarak işaretlediğimde:
+ .accesskey = l
+junk-move-label =
+ .label = Hesaba ait "Gereksiz" dizinine taşı
+ .accesskey = t
+junk-delete-label =
+ .label = İletileri sil
+ .accesskey = s
+junk-read-label =
+ .label = Gereksiz iletileri okundu olarak işaretle
+ .accesskey = G
+junk-log-label =
+ .label = Uyumlu gereksiz filtresi günlüğünü etkinleştir
+ .accesskey = n
+junk-log-button =
+ .label = Günlüğü göster
+ .accesskey = G
+reset-junk-button =
+ .label = Eğitim verilerini sıfırla
+ .accesskey = r
+phishing-description = { -brand-short-name } sizi aldatmaya yönelik sık kullanılan teknikleri arayarak şüpheli e-posta dolandırıcılarına karşı iletileri inceleyebilir.
+phishing-label =
+ .label = Okuduğum iletinin sahtekârlık girişimi olup olmadığını bana söyle
+ .accesskey = O
+antivirus-description = { -brand-short-name } antivirüs yazılımlarının gelen iletilerin depolanmadan önce virüslere karşı çözümlenmesini kolaylaştırabilir.
+antivirus-label =
+ .label = Antivirüs yazılımlarının gelen iletileri tek tek karantinaya almasına izin ver
+ .accesskey = A
+certificate-description = Bir sunucu kişisel sertifikamı istediğinde:
+certificate-auto =
+ .label = Birini otomatik olarak seç
+ .accesskey = S
+certificate-ask =
+ .label = Her seferinde bana sor
+ .accesskey = H
+ocsp-label =
+ .label = Sertifikaların geçerliliğini doğrulamak için OCSP yanıt sunucularını sorgula
+ .accesskey = S
+certificate-button =
+ .label = Sertifikaları yönet…
+ .accesskey = ö
+security-devices-button =
+ .label = Güvenlik aygıtları…
+ .accesskey = G
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = { -brand-short-name } açıldığında:
+ .accesskey = a
+offline-label =
+ .label = Sohbet hesaplarımı çevrimdışı tut
+auto-connect-label =
+ .label = Sohbet hesaplarıma otomatik olarak bağlan
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Kişi listemdekiler
+ .accesskey = K
+idle-time-label = dakika hareketsizlikten sonra uzakta olduğumu bilsin
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = ve durumumu şu durum iletisiyle Uzakta olarak ayarla:
+ .accesskey = U
+send-typing-label =
+ .label = Yazışmalarda yazma bildirimleri gönder
+ .accesskey = Y
+notification-label = Bana gönderilen iletiler ulaştığında:
+show-notification-label =
+ .label = Bildirim göster:
+ .accesskey = B
+notification-all =
+ .label = gönderenin adı ve ileti ön izlemesiyle
+notification-name =
+ .label = yalnızca gönderenin adıyla
+notification-empty =
+ .label = hiçbir bilgi olmadan
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Hareketli dock simgesi
+ *[other] Görev çubuğu öğesini yakıp söndür
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] H
+ *[other] G
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Ses çal
+ .accesskey = S
+chat-play-button =
+ .label = Çal
+ .accesskey = a
+chat-system-sound-label =
+ .label = Yeni posta için varsayılan sistem sesi
+ .accesskey = Y
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Aşağıdaki ses dosyasını kullan
+ .accesskey = d
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Balonlar
+style-dark =
+ .label = Koyu
+style-paper =
+ .label = Kâğıt Sayfaları
+style-simple =
+ .label = Basit
+preview-label = Ön izleme:
+no-preview-label = Ön izleme yok
+no-preview-description = Bu tema geçersiz veya şu anda kullanılamıyor (devre dışı bırakılmış eklenti, güvenli mod…).
+chat-variant-label =
+ .value = Varyant:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Ayarlarda ara
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Arama Sonuçları
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kusura bakmayın, seçeneklerde “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+ *[other] Kusura bakmayın, ayarlarda “<span data-l10n-name="query"></span>” ile ilgili bir sonuç bulamadık.
+ }
+search-results-help-link = Yardım mı gerekiyor? <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Destek</a>’i ziyaret edin.
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..410951562f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Alındı Onayları
+
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Her ileti gönderiminde alındı onayı iste
+ .accesskey = H
+
+receipt-arrive-label = Alındı onayı gelince:
+
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Gelen kutumda bırak
+ .accesskey = G
+
+receipt-move-radio-control =
+ .label = “Gönderilmiş” dizinime taşı
+ .accesskey = m
+
+receipt-request-label = Benden alındı onayı istendiğinde:
+
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Asla alındı onayı gönderme
+ .accesskey = A
+
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Bazı iletiler için alındı onayına izin ver
+ .accesskey = B
+
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Adresim Kime veya Cc satırında değilse:
+ .accesskey = d
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Hiçbir zaman gönderme
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Her zaman gönder
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Bana sor
+
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Gönderenle aynı alan adında değilsem:
+ .accesskey = G
+
+other-cases-text-label =
+ .value = Diğer tüm koşullarda:
+ .accesskey = t
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc9d70e271
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Sistem tümleştirmesi
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Varsayılan olarak ayarla
+ .buttonlabelcancel = Tümleştirmeyi geç
+ .buttonlabelcancel2 = İptal
+
+default-client-intro = { -brand-short-name } aşağıdakiler için varsayılan istemcim olsun:
+
+unset-default-tooltip = { -brand-short-name } içinden varsayılan istemciyi { -brand-short-name } dışında bir istemci yapamazsınız. Başka bir uygulamayı varsayılan yapmak için o uygulamanın 'Varsayılan olarak ayarla' komutunu kullanmalısınız.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = E-posta
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Haber grupları
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Beslemeler
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Takvim
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Araması
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = { system-search-engine-name } uygulamasının iletileri aramasına izin ver
+ .accesskey = s
+
+check-on-startup-label =
+ .label = { -brand-short-name } her açıldığında bu denetimi yap
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/shortcuts.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..672a161a05
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Shortcuts
+
+# Variables:
+# $key (String) - The shortcut key.
+shortcut-key = { $key }
+
+meta-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ { $key }
+ *[other] Ctrl+{ $key }
+ }
+
+shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ { $key }
+ *[other] Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ { $key }
+ *[other] Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+{ $key }
+ }
+
+meta-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+{ $key }
+ }
+
+ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+# Variables:
+# $title (String): The title coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+button-shortcut-string =
+ .title = { $title } ({ $shortcut })
+
+# Variables:
+# $label (String): The text label coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+menuitem-shortcut-string =
+ .label = { $label }
+ .acceltext = { $shortcut }
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/troubleshootMode.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52ba27c860
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } sorun giderme modu
+ .style = width: 37em;
+
+troubleshoot-mode-description = Sorunları tanılamak için { -brand-short-name } sorun giderme modunu kullanabilirsiniz. Eklentileriniz ve özelleştirmeleriniz geçici olarak devre dışı bırakılacaktır.
+
+troubleshoot-mode-description2 = Aşağıdaki değişikliklerden istediklerinizi kalıcı yapabilirsiniz:
+
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = Tüm eklentileri devre dışı bırak
+ .accesskey = d
+
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+ .label = Araç çubuklarını ve düğmeleri sıfırla
+ .accesskey = s
+
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = Değişiklikleri uygula ve yeniden başlat
+ .accesskey = u
+
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = Sorun giderme modunda devam et
+ .accesskey = m
+
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] k
+ *[other] k
+ }
diff --git a/l10n-tr/mail/messenger/viewSource.ftl b/l10n-tr/mail/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4241e96f19
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+
+context-text-action-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = o
+
+text-action-find =
+ .label = Bul
+ .accesskey = B
+
+text-action-find-again =
+ .label = Sonrakini bul
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-tr/mail/updater/updater.ini b/l10n-tr/mail/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..c6ed0b1152
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mail/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Güncellemesi
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncelleniyor ve birkaç saniye içinde açılacak…
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cdd0bb0a22
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S eklensin mi?
+
+webextPerms.add.label=Ekle
+webextPerms.cancel.label=İptal
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S güncellendi. Güncellenen sürüm yüklenmeden önce yeni izinleri onaylamanız gerekiyor. “İptal”i seçerseniz mevcut eklenti sürümünüz korunacaktır.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Güncelle
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S ek izinler istiyor.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=İstenenler:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=İzin ver
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Reddet
+
+webextPerms.description.bookmarks=Yer imlerini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browserSettings=Tarayıcı ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.browsingData=Yakındaki tarama geçmişini, çerezleri ve ilgili verileri sil
+webextPerms.description.clipboardRead=Panodaki verileri alma
+webextPerms.description.clipboardWrite=Panoya veri gönderme
+webextPerms.description.devtools=Açık sekmelerdeki verilere erişmek için geliştirici araçlarını genişletme
+webextPerms.description.downloads=Dosya indirme, tarayıcının indirme geçmişini okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.downloads.open=Bilgisayarınıza indirilen dosyaları aç
+webextPerms.description.find=Tüm açık sekmelerdeki metinleri okuma
+webextPerms.description.geolocation=Konumunuza erişme
+webextPerms.description.history=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.management=Eklenti kullanımını izleme ve temaları yönetme
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S dışındaki programlarla mesaj alışverişi yapma
+webextPerms.description.notifications=Size bildirim gösterme
+webextPerms.description.privacy=Gizlilik ayarlarını okuma ve değiştirme
+webextPerms.description.proxy=Tarayıcının vekil sunucu ayarlarını yönetme
+webextPerms.description.sessions=Son kapatılan sekmelere erişme
+webextPerms.description.tabs=Tarayıcı sekmelerine erişme
+webextPerms.description.topSites=Gezinti geçmişine erişme
+webextPerms.description.webNavigation=Gezinti sırasında tarayıcı etkinliğine erişme
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Tüm web sitelerine ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S alan adındaki sitelere ait verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme;Diğer #1 alan adındaki verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S verilerinize erişme
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme;Diğer #1 sitedeki verilerinize erişme
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonim>
+stacktrace.outputMessage=%S yığın izleme, %S fonksiyonu, %S. satır.
+timer.start=%S: sayaç başlatıldı
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S ms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Kişisel
+userContextWork.label = İş
+userContextBanking.label = Bankalar
+userContextShopping.label = Alışveriş
+
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-tr/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a98295e7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Ara">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "İsim">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "Dizgi">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Tam sayı">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Bir dizgi girin">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Bir sayı girin">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Aç/kapat">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "İptal">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Adı kopyala">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Değeri kopyala">
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-tr/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ec4169da3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Oluştur
+newPref.changeButton=Değiştir
+
+pref.toggleButton=Aç/kapat
+pref.resetButton=Sıfırla
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-tr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..752cc54617
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=%S bu hesabı hatırlasın mı?
+rememberButton=Hatırla
+neverButton=Asla
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Kayıtlı %S parolası güncellensin mi?
+updatePasswordNoUser=Bu hesap için kayıtlı parola güncellensin mi?
+updateButton=Güncelle
+dontUpdateButton=Güncelleme
+
+userSelectText2=Güncellenecek hesabı seçin:
+passwordChangeTitle=Parola değişimini onaylayın
+
+username=Kullanıcı adı
+password=Parola
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/defines.inc b/l10n-tr/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..aefd10c389
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Türkiye (www.mozilla.org.tr)</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-tr/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9f6e2bab8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Ara
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = İsim
+
+config-new-pref-value-boolean = Boolean
+config-new-pref-value-string = Dizgi
+config-new-pref-value-integer = Tam sayı
+
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Bir dizgi girin
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Bir sayı girin
+config-new-pref-cancel-button = İptal
+config-new-pref-create-button = Oluştur
+config-new-pref-change-button = Değiştir
+
+config-pref-toggle-button = Aç/kapat
+config-pref-reset-button = Sıfırla
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Adı kopyala
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Değeri kopyala
diff --git a/l10n-tr/mobile/chrome/region.properties b/l10n-tr/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08d855e75a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Posta
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-tr/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-tr/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a15566ae2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL geçerli olmadığından yüklenemiyor.
+fileNotFound=Firefox %S konumundaki dosyayı bulamadı.
+fileAccessDenied=%S dosyası okunamıyor.
+dnsNotFound2=Firefox %S sunucusunu bulamadı.
+unknownProtocolFound=Firefox bu adresi nasıl açabileceğini bilmiyor çünkü aşağıdaki protokollerden biri (%S) hiçbir programla ilişkilendirilmemiş veya bu bağlamda çalışmasına izin verilmiyor.
+connectionFailure=Firefox %S sunucusuyla bağlantı sağlayamadı.
+netInterrupt=Sayfa yüklenirken %S sunucusuyla bağlantı kesildi.
+netTimeout=%S sunucusunun yanıt vermesi çok uzun sürüyor.
+redirectLoop=Firefox, bu adrese ait isteğin sunucu tarafından hiçbir zaman sonlanmayacak bir şekilde yönlendirdiğini tespit etti.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=%S bu sayfayı göstermek için daha önce gerçekleştirilen eylemi (örn. arama veya sipariş onayı) tekrarlayacak olan bilgiyi yeniden göndermeli.
+resendButton.label=Tekrar gönder
+unknownSocketType=Tarayıcı sunucuyla nasıl bağlantı kurulacağını bilmiyor.
+netReset=Sayfa yüklenirken sunucuyla bağlantı kesildi.
+notCached=Bu belge artık mevcut değil.
+netOffline=Tarayıcı şu an çevrim dışı kipte ve internette gezinti yapamaz.
+isprinting=Belge yazdırılırken veya yazdırma ön izlemesindeyken değiştirilemez.
+deniedPortAccess=Bu adres, normalde web gezintisinden başka amaçlar için kullanılan bir ağ portunu kullanıyor. Firefox güvenliğiniz için bu isteği iptal etti.
+proxyResolveFailure=Firefox bulunamayan bir vekil sunucuya bağlanmak üzere ayarlanmış.
+proxyConnectFailure=Firefox bağlanma isteklerini geri çeviren bir vekil sunucuya bağlanmak üzere ayarlanmış.
+contentEncodingError=Bakmaya çalıştığınız sayfa gösterilemiyor çünkü sayfada geçersiz veya desteklenmeyen bir sıkıştırma biçimi kullanıyor.
+unsafeContentType=Bakmak istediğiniz sayfa açılması güvenli olmayan bir dosya türünde kaydedilmiş olduğundan gösterilemiyor. Lütfen site sahipleriyle iletişim kurup onları bu sorundan haberdar edin.
+malwareBlocked=%S konumundaki sitenin saldırı sitesi olduğu bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+harmfulBlocked=%S adresindeki sitenin yüksek olasılıkla zararlı bir site olduğu rapor edilmiş. Güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+deceptiveBlocked=%S web sayfasının aldatıcı bir sayfa olduğu ihbar edilmiştir. Sayfa, güvenlik tercihlerinize dayanılarak engellendi.
+unwantedBlocked=%S konumundaki sitenin istenmeyen yazılım dağıttığı bildirildi ve güvenlik tercihlerinize dayanılarak site engellendi.
+cspBlocked=Bu sayfa, bu şekilde yüklenmesini engelleyen bir içerik güvenliği politikasına sahip.
+corruptedContentErrorv2=%S adresindeki site, onarılamayan bir ağ protokolü ihlalinde bulundu.
+sslv3Used=%S üzerinde SSLv3 kullanılıyor. Bu protokol kırıldığı için Firefox verilerinizin güvenliğini garanti edemez.
+weakCryptoUsed=%S web sitesinin sahibi siteyi hatalı yapılandırmış. Bilgilerinizin çalınmasını önlemek için Firefox bu web sitesine bağlanmadı.
+inadequateSecurityError=Web sitesi, yetersiz bir güvenlik düzeyi kullanmaya çalıştı.
+networkProtocolError=Firefox, onarılamayan bir ağ protokolü ihlali yaşadı.
diff --git a/l10n-tr/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-tr/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1a7db5ce5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,134 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Sayfa yükleme sorunu">
+<!ENTITY retry.label "Yeniden dene">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Bağlanılamadı">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Bu adres kısıtlıdır">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Sunucu bulunamadı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Adresi yazım hatalarına karşı kontrol edin. Örneğin <strong>www</strong>.example.com yerine<strong>ww</strong>.example.com yazmadığınızdan emin olun. </li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Ara</button> </div> <li>Hiçbir sayfa açılmıyorsa cihazınızın veri veya Wi-Fi bağlantısını kontrol edin. <button id='wifi'>Wi-Fi'ı etkinleştir</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Dosya bulunamadı">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.</li> <li>Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Dosyaya erişim reddedildi">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Silinmiş, taşınmış veya dosya izinleri nedeniyle erişilemiyor olabilir.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Hoppalaaa.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adres geçersiz">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Web adresleri genellikle <strong>http://www.example.com/</strong>şeklinde yazılır.</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Ara</button> </div> <li>Sağa yatık bölü işareti (<strong>/</strong>) kullandığınızdan emin olun.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Bağlantı kesildi">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Belge zaman aşımına uğradı">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Talep edilen belge &brandShortName; önbelleğinde mevcut değil.</p><ul><li>Bir güvenli önlemli olarak, &brandShortName; hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.</li><li>Belgeyi siteden tekrar talep etmek için Yeniden dene’ye tıklayın.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Çevrimdışı kip">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "İçerik kodlama hatası">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Güvensiz dosya türü">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Bağlantı sıfırlandı">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Bağlantı zaman aşımına uğradı">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Adres anlaşılamadı">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Vekil sunucu bağlantı kabul etmiyor">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.</li> <li>Vekil sunucunun çalıştığından emin olmak için ağ yöneticinizden bilgi alabilirsiniz.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Vekil sunucu bulunamadı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Vekil sunucu ayarlarını kontrol ederek doğruluğundan emin olun.</li> <li>Cihazınızın veri veya Wi-Fi bağlantısını kontrol ederek çalıştığından emin olun. <button id='wifi'>Wi-Fi&#39;ı etkinleştir</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Sayfa doğru bir şekilde yönlendirilmiyor">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Bu sorun bazen çerezlerin devre dışı bırakılmasından veya reddedilmesinden kaynaklabilir.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Sunucudan beklenmeyen yanıt">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun.</li> <li>Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Güvenli bağlantı girişimi başarısız">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.</li> <li>Lütfen site yöneticisi ile irtibata geçip durumu bildirin.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Güvenli bağlantı girişimi başarısız">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Sunucunun yapılandırmasıyla ilgili bir sorun olabilir veya birisi sunucuyu taklit etmeye çalışıyor olabilir.</li> <li>Daha önce bu sunucuya sorunsuz bağlandıysanız sorun geçici olabilir ve daha sonra yeniden bağlanmayı deneyebilirsiniz.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Site geçici olarak kullanım dışı veya çok meşgul olabilir. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin.</li> <li>Hiçbir sayfayı açamıyorsanız, aygıtınızın veri veya Wi-Fi bağlantısını kontrol edin. <button id='wifi'>Wi-Fi’ı etkinleştir</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "İçerik güvenliği ilkesi uyarınca engellendi">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; bu sayfanın bu şekilde yüklenmesini önledi, çünkü sayfanın buna izin vermeyen bir içerik güvenlik politikası var.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Hasarlı İçerik Hatası">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.</p><ul><li>Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "İsterseniz ayrıcalık tanıyın…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Beni buradan kurtar!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ayrıcalık tanı…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Tamamen güvenmediğiniz bir internet bağlantısı kullanıyorsanız veya bu sunucudan uyarı almaya alışkın değilseniz ayrıcalık tanımamalısınız.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Güvenli bağlantı kurulamadı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "İleri düzey bilgi: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Bağlantınız güvenli değil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "İleri düzey bilgi: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Bağlantınız güvenli değil">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.</p><p>Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Ağ Protokolü Hatası">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Görüntülemeye çalıştığınız sayfaü ağ protokolünde bir hata bulunduğundan gösterilemiyor.</p><ul><li>Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.</li></ul>">
diff --git a/l10n-tr/netwerk/necko.properties b/l10n-tr/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54d67ba6e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=%1$S aranıyor…
+4=%1$S sunucusuna bağlanıldı…
+5=%1$S sunucusuna istek iletiliyor…
+6=%1$S konumundan veri aktarılıyor…
+7=%1$S sunucusuna bağlanılıyor…
+8=%1$S okunuyor
+9=%1$S yazılıyor
+10=%1$S bekleniyor…
+11=%1$S aranıyor…
+12=%1$S ile TLS el sıkışması yapılıyor…
+13=%1$S ile TLS el sıkışması tamamlandı…
+
+RepostFormData=Bu sayfa başka bir konuma yönlendiriliyor. Yazdığınız form verisini yeni konuma da göndermek ister misiniz?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=%1$S dizini
+DirGoUp=Üst düzeydeki klasöre git
+ShowHidden=Gizli nesneleri göster
+DirColName=İsim
+DirColSize=Boyut
+DirColMTime=Son değişiklik
+DirFileLabel=Dosya:
+
+SuperfluousAuth="%1$S" sitesine "%2$S" kullanıcı adıyla giriş yapmak üzeresiniz, ancak bu site kimlik doğrulamaya gerek duymuyor. Bu sizi kandırmaya yönelik bir girişim olabilir.\n\n"%1$S" ziyaret etmek istediğiniz site mi?
+AutomaticAuth="%1$S" sitesine "%2$S" kullanıcı adıyla giriş yapmak üzeresiniz.
+
+TrackerUriBlocked=İçerik engelleme etkin olduğu için “%1$S” adresindeki kaynak engellendi.
+UnsafeUriBlocked=“%1$S” konumundaki kaynak, Safe Browsing tarafından engellendi.
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CORPBlocked=“%1$S” adresindeki kaynak, Cross-Origin-Resource-Policy üstbilgisi nedeniyle (veya bu üstbilgi olmadığı için) engellendi. Bkz. %2$S
+CookieBlockedByPermission=Özel çerez izni nedeniyle “%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği engellendi.
+CookieBlockedTracker=“%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği bir takipçiden geldiği ve içerik engelleme açık olduğu için engellendi.
+CookieBlockedAll=Tüm depolama erişimi isteklerini engellediğimiz için “%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği engellendi.
+CookieBlockedForeign=Üçüncü taraflardan gelen tüm depolama erişimi isteklerini engellediğimiz ve içerik engelleme açık olduğu için “%1$S” çerezlerine erişme veya çerez depolama isteği engellendi.
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign2=Üçüncü taraf bağlamında yüklendiği ve dinmaik durum bölümleme etkin olduğu için “%1$S” sitesine bölümlenmiş çerez veya depolama erişimi sağlandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=“%2$S” kökeni için “%1$S” üzerinde açılan depolama erişimine izin verildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=“%2$S” kökeni için “%1$S” üzerinde açılan depolama erişimine otomatik olarak izin verildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=“%2$S” birinci taraf izolasyonu için “%1$S” üzerinde açılan depolama erişimine otomatik olarak izin verildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=“%1$S” çerezinde “SameSite=None” özniteliği olmasına rağmen “secure” özniteliği olmadığı için çerez reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=“%1$S” çerezinin “SameSite” özniteliği “None” olarak ayarlandığından ve “secure” özniteliği olmadığından, bu çerez yakında reddedilmeye başlanacak. “SameSite“ özniteliği hakkında daha fazla bilgi için %2$S sayfasını okuyabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=“%1$S” çerezinin “SameSite” ilkesi “Lax” olarak ayarlandı çünkü çerezin “SameSite” özniteliği yok ve bu özniteliğin varsayılan değeri “SameSite=Lax”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=“%1$S” çerezinin uygun bir “SameSite” öznitelik değeri yok. Yakında “SameSite” özelliği olmayan ya da geçersiz bir değere sahip olan çerezler “Lax” olarak değerlendirilecektir. Bu, çerezin artık üçüncü taraf bağlamlarında gönderilemeyceği anlamına gelir. Uygulamanız çerezin bu bağlamlarda kullanılabilir olmasını gerektiriyorsa lütfen “SameSite=None“ özniteliğini ekleyin. “SameSite“ özniteliği hakkında daha fazla bilgi için %2$S adresine bakabilirsiniz.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=“%1$S” çerezi için geçersiz “SameSite“ değeri. Desteklenen değerler: “Lax“, “Strict“, “None“.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=“%1$S” çerezi geçersiz çünkü boyutu çok büyük. Maksimum boyut %2$S bayttır.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=“%1$S” çerezi geçersiz çünkü yol boyutu çok büyük. Maksimum boyut %2$S bayttır.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Kullanıcının kısıtladığı izinler nedeniyle “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=Adındaki geçersiz karakterler nedeniyle “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=Alan adı geçersiz olduğu için “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Ön eki geçersiz olduğu için “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Değerindeki geçersiz karakterler nedeniyle “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=HTTP-Only bir çerez zaten bulunmasına rağmen betik yeni bir çerez depolamaya çalıştığı için “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=HTTPS olmayan çerezler sadece “secure” olarak ayarlanabileceği için “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=Üçüncü taraf “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Mevcut bir “secure” çerez bulunduğu için “%1$S” çerezi reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=“%1$S” çerezi, süresi dolduğu için reddedildi.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=“SameSite” özniteliği “Lax” veya “Strict” olmasına rağmen siteler arası bağlamda bulunan “%1$S” çerezi reddedildi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+CookieBlockedCrossSiteRedirect=“SameSite” öznitelik değeri “Lax” veya “Strict” olan “%1$S” çerezi, siteler arası yönlendirme nedeniyle atlandı.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Uyarı: ‘%1$S’ kullanımdan kaldırıldı. Lütfen ‘%2$S’ kullanın.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S the url of the resource.
+ResourceBlockedCORS=“%1$S” adresindeki kaynak, Cross-Origin-Resource-Sharing üstbilgisi nedeniyle (veya bu üstbilgi olmadığı için) engellendi.
diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd81f2a07b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Desteklenmeyen sertifika türü.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Tanınmayan SSL hata kodu.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Bağlanılamıyor: SSL devre dışı.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL eşi bu bağlantıyı kesti.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 derleme işlevi çalışmadı.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 derleme işlevi çalışmadı.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC hesaplaması başarısız oldu.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 kodu, bir IV'yi bir değişkene çeviremedi.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL eşi verdiğiniz URL'den sertifikanıza ulaşamadı.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL sürüm aralığı geçersiz.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest işlevi başarısız oldu.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı.
+SEC_ERROR_IO=Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Güvenlik kitaplığı hatası.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi.
+SEC_ERROR_BAD_DER=Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Eşin sertifikasının süresi doldu.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Eşin sertifikası hükümsüz olmuş.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Eşin genel anahtarı geçersiz.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Girilen güvenlik parolası yanlış.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sertifika zaten veritabanınızda var.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Bu sertifika geçerlidir.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Bu sertifika geçerli değil.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Sertifika kitaplığı: Yanıt yok
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Sertifika yayıncısının CRL'si geçersiz bir imza içeriyor.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Sertifika uzantı değeri geçersiz.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Sertifika uzantısı bulunamadı.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Yayıncı sertifikası geçersiz.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Sertifika kullanım alanı geçersiz.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**SADECE iç birim**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Anahtar istenen işlemi desteklemiyor.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Fortezza kartı bulunamadı
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Fortezza kartı seçilmedi
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Kişilik bulunamadı
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Geçersiz kişisel tanımlama numarası
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Yuva ya da işaret seçilmedi.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi.
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi.
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Baş bölüm kaldırılamadı.
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Bu baş bölümün sertifikası yok
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=İleti gönderilmedi.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Geçersiz birim adı.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Geçersiz birim yolu veya dosya adı
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Modül eklenemedi
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Modül silinemedi
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Yeni CKL'nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=İstenen sertifika bulunamadı.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=İmzalayanın sertifikası bulunamadı.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP sunucusu iç hata yaşadı.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP'yi devreye sokmalısınız.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP'yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Eşleşen CRL bulunamadı.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Desteklenmeyen oval eğri.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Bilinmeyen nesne türü belirtildi.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Şu an yeni bir yuva hareketi yok.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL zaten mevcut.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS başlatılmadı.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=İlke eşlemesi anypolicy içeriyor
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL içe alınırken hata oluştu.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Parola zaman aşımına uğradı.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Parola kilitli.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Bilinmeyen PKCS #11 hatası.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Gerekli bir TLS özelliği eksik.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd6c2703b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Lütfen PKCS#11 jetonu %S için gereken parolayı girin.
+
+CertPasswordPromptDefault=Lütfen ana parolanızı girin.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Gömülü Kök Modülü
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Dahili Şifreleme Hizmetleri
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Genel Şifreleme Hizmetleri
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Yazılım Güvenlik Aygıtı
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Dahili Şifreleme Hizmetleri
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Özel Anahtarları
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Şifreleme, Anahtar ve Sertifika Hizmetleri
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s %2$s kimliği
+
+CertDumpKUSign=İmzalama
+CertDumpKUNonRep=Reddetmeme
+CertDumpKUEnc=Anahtar Şifreleme
+CertDumpKUDEnc=Veri Şifreleme
+CertDumpKUKA=Anahtar Anlaşması
+CertDumpKUCertSign=Sertifikayı İmzalayan
+CertDumpKUCRLSigner=CRL İmzalayan
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:\n\nSertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S bağlantısı sırasında bir hata oluştu. %2$S\n
+
+certErrorIntro=%S geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncısının sertifikası tanınmıyor.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Sunucu uygun aracı sertifikaları göndermiyor olabilir.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ek bir kök sertifikasının içe alınması gerekebilir.
+certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş.
+certErrorTrust_Issuer=Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş.
+certErrorTrust_Untrusted=Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor.
+certErrorTrust_MitM=Bağlantınız bir TLS vekil sunucusu tarafından dinleniyor. Mümkünse vekil sunucuyu kaldırın veya cihazınızı vekil sunucunun kök sertifikasına güvenecek şekilde yapılandırın.
+
+certErrorMismatch=Sertifika %S adı için geçerli değil.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Sertifika yalnızca %S için geçerli.
+certErrorMismatchMultiple=Sertifika sadece bu adlar için geçerli:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Sertifikanın süresi %1$S tarihinde doldu. Şu anda tarih ve saat %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Sertifika %1$S tarihine kadar geçerli olmayacak. Şu anda tarih %2$S.
+
+certErrorMitM=Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen %S, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Hata kodu: %S
+
+P12DefaultNickname=Aktarılan Sertifika
+CertUnknown=Bilinmiyor
+CertNoEmailAddress=(e-posta adresi yok)
+CaCertExists=Bu sertifika zaten bir sertifika makamı olarak kurulu.
+NotACACert=Bu bir sertifika makamı sertifikası değil, bu yüzden sertifika makamı listesine aktarılamaz.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Bu kişisel sertifika yüklenemez çünkü sertifika istendiğinde oluşturulan ilişkili özel anahtara sahip değilsiniz.
+UserCertImported=Kişisel sertifikanız yüklendi. Bu sertifikanın yedek bir kopyasını saklamalısınız.
+CertOrgUnknown=(Bilinmiyor)
+CertNotStored=(Kayıtlı değil)
+CertExceptionPermanent=Kalıcı
+CertExceptionTemporary=Geçici
diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..88ed4b84aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Aşağıdaki amaçlarla "%S" sertifikasına güvenmek istiyor musunuz?
+unnamedCA=Sertifika Makamı (isimsiz)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=Lütfen bu sertifika yedeğini şifrelemek için kullanılan parolayı girin:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Bu kararı hatırla
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Kurum: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Altında yayımlanan: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Verilen: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Seri numarası: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=%1$S - %2$S arasında geçerli
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Anahtar kullanımları: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=E-posta adresleri: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Veren: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Depolama yeri: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Bağlantı şifrelenmiyor
+pageInfo_Privacy_None1=%S sitesi görüntülediğiniz sayfa için şifrelemeyi desteklemiyor.
+pageInfo_Privacy_None2=İnternet üzerinden şifrelenmeden gönderilen bilgiler aktarım sırasında başkaları tarafından görülebilir.\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=Görüntülediğiniz sayfa internet üzerinden size aktarılmadan önce şifrelenmedi.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı şifrelenmiş (%1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Kırılmış şifreleme (%1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Bu sayfa size ulaşmadan önce şifrelendi.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Şifreleme, bilgisayarlar arasındaki bilgi alışverişinin yetkisi olmayan üçüncü kişilerce görülmesini zorlaştırır. Dolayısıyla açtığınız bu sayfanın ağ üzerinde dolaşırken birileri tarafından görülme olasılığı çok azdır.
+pageInfo_MixedContent=Bağlantı kısmen şifrelenmiş
+pageInfo_MixedContent2=Görüntülediğiniz sayfanın bazı kısımları, internet üzerinden aktarılmadan önce şifrelenmemiş.
+pageInfo_WeakCipher=Bu web sitesine bağlantınız zayıf şifreleme kullanıyor ve size özel değil. Başkaları bilgilerinizi görebilir veya web sitesinin davranışını değiştirebilir.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Bu web sitesi, Sertifika Şeffaflığı ilkesine uygundur.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(ayarlanmadı)
+enable_fips=FIPS’i etkinleştir
+
diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4db8f0c4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,236 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Sertifika Yöneticisi
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Sertifikalarınız
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Kimlik doğrulama kararları
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Kişiler
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Sunucular
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Makamlar
+
+certmgr-mine = Sizi tanımlayan aşağıdaki kuruluşlardan sertifikalarınız var
+certmgr-remembered = Bu sertifikalar sizi web sitelerine tanıtmak için kullanılır
+certmgr-people = Aşağıdaki kişileri tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var
+certmgr-server = Bu girdiler, sunucu sertifikası hata ayrıcalıklarını tanımlar
+certmgr-ca = Aşağıdaki sertifika makamlarını tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var
+
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = CA sertifikası güven ayarlarını düzenle
+ .style = width: 48em;
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA sertifikası güven ayarlarını düzenle
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Güven ayarlarını düzenle:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Bu sertifika, web sitelerini tanımlayabilir.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Bu sertifika posta kullanıcılarını tanımlayabilir.
+
+certmgr-delete-cert =
+ .title = Sertifikayı sil
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Sertifikayı sil
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Ana makine
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Sertifika adı
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Sunucu
+
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = Yaşam süresi
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Güvenlik aygıtı
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Başlangıç tarihi
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Bitiş tarihi
+
+certmgr-email =
+ .label = E-posta adresi
+
+certmgr-serial =
+ .label = Seri numarası
+
+certmgr-view =
+ .label = Görüntüle…
+ .accesskey = G
+
+certmgr-edit =
+ .label = Güven ayarları…
+ .accesskey = n
+
+certmgr-export =
+ .label = Dışa aktar…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete =
+ .label = Sil…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Sil veya güvenme…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup =
+ .label = Yedekle…
+ .accesskey = Y
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Hepsini yedekle…
+ .accesskey = d
+
+certmgr-restore =
+ .label = İçe aktar…
+ .accesskey = a
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Ayrıcalık tanı…
+ .accesskey = t
+
+exception-mgr =
+ .title = Güvenlik ayrıcalığı tanı
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Güvenlik ayrıcalığını doğrula
+ .accesskey = d
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Bankalar, mağazalar ve diğer kamu siteleri bunu yapmanızı istemez.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Konum:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Sertifikayı al
+ .accesskey = a
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Göster…
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Bu ayrıcalığı kalıcı olarak kaydet
+ .accesskey = k
+
+pk11-bad-password = Geçerli parola girişi hatalı.
+pkcs12-decode-err = Dosyanın çözülmesi başarısız. Ya PKCS #12 biçiminde değil ve bozuldu ya da girdiğiniz şifre hatalı.
+pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 dosyasının yenilenmesi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu.
+pkcs12-unknown-err-backup = Bilinmeyen nedenlerden dolayı PKCS #12 yedekleme dosyası oluşturulamadı.
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12 işlemi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Akıllı kart gibi bir donanım güvenlik aygıtından sertifika yedeklemek mümkün değildir.
+pkcs12-dup-data = Sertifika ve özel anahtar zaten güvenlik aygıtında mevcut.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Yedekleme için dosya adı
+file-browse-pkcs12-spec = PKSC12 Dosyaları
+choose-p12-restore-file-dialog = İçe aktarılacak sertifika dosyası
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Sertifika dosyaları
+import-ca-certs-prompt = İçe aktarım için CA sertifikalarını içeren dosyayı seçin
+import-email-cert-prompt = İçe aktarım için birisinin e-posta sertifikasını içeren dosyayı seçin
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = "{ $certName }" sertifikası bir Sertifika Makamını temsil ediyor.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Sertifikalarınızı silin
+delete-user-cert-confirm = Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?
+delete-user-cert-impact = Kendi sertifikalarınızdan birini silerseniz artık kendinizi tanıtmak için onu kullanamazsınız.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Sunucu sertifikası ayrıcalığını sil
+delete-ssl-override-confirm = Bu sunucu ayrıcalığını silmek istediğinizden emin misiniz?
+delete-ssl-override-impact = Bir sunucu ayrıcalığını silerseniz, o sunucu için olağan güvenlik kontrollerini geri yüklemiş ve sunucunun geçerli bir sertifika kullanmasını zorunlu tutmuş olursunuz.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA sertifikalarını sil veya güvenme
+delete-ca-cert-confirm = Bu CA sertifikalarını silmeyi istediniz. Dahili sertifikalar için tüm güvenler kaldırılacaktır ki bu da aynı etkiye sahiptir. Silmek veya güvenmemek istediğinizden emin misiniz?
+delete-ca-cert-impact = Bir sertifika makamının (CA) sertifikasını silerseniz veya ona güvenmezseniz, bu uygulama artık o CA tarafından yayımlanan hiçbir sertifikaya güvenmeyecektir.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = E-posta sertifikalarını sil
+delete-email-cert-confirm = Bu kişilerin e-posta sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz?
+delete-email-cert-impact = Bir şahsın e-posta sertifikasını silerseniz, artık o kişiye şifrelenmiş e-posta gönderemezsiniz.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Sertifika seri numarası: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = İstemci sertifikası gönderme
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Depolanmamış)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Kullanılamaz)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Kalıcı
+temporary-override = Geçici
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } uygulamasının siteyi tanımlama şeklini geçersiz kılmak üzeresiniz.
+add-exception-invalid-header = Bu site kendini geçersiz bilgilerle tanımlamaya çalışıyor.
+add-exception-domain-mismatch-short = Yanlış site
+add-exception-domain-mismatch-long = Sertifika başka bir siteye ait. Bu, sitenin başka birisi tarafından taklit edilmeye çalışıldığı anlamına gelebilir.
+add-exception-expired-short = Güncelliğini yitirmiş bilgi
+add-exception-expired-long = Sertifika şu anda geçerli değil. Çalınmış veya kaybedilmiş olabilir ve birisi tarafından bu siteyi taklit etmek için kullanılabilir.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Bilinmeyen kimlik
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Güvenilir bir makam tarafından yayımlandığını gösteren güvenli bir imza ile doğrulanmadığı için bu sertifikaya güvenilmiyor.
+add-exception-valid-short = Geçerli sertifika
+add-exception-valid-long = Bu site geçerli ve doğrulanmış tanımlama bilgisi sunuyor. Güvenlik ayrıcalığı tanımaya gerek yok.
+add-exception-checking-short = Bilgiler denetleniyor
+add-exception-checking-long = Site tanımlanmaya çalışılıyor…
+add-exception-no-cert-short = Bilgi yok
+add-exception-no-cert-long = Bu sitenin tanımlanma durumuna ulaşılamıyor.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Sertifikayı dosyaya kaydet
+cert-format-base64 = X.509 sertifikası (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 sertifikası (PEM)
+cert-format-der = X.509 sertifikası (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikası (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 sertifikası (PKCS#7)
+write-file-failure = Dosya hatası
diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f5d5abcdc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = Aygıt yöneticisi
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-window =
+ .title = Aygıt yöneticisi
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Güvenlik Modülleri ve Aygıtları
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Ayrıntılar
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Değer
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Giriş yap
+ .accesskey = G
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Oturumu kapat
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Parola değiştir
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Yükle
+ .accesskey = Y
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Boşalt
+ .accesskey = B
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS’i etkinleştir
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS’i etkisizleştir
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS #11 aygıt sürücüsünü yükle
+
+load-device-info = Eklemek istediğiniz modülle ilgili bilgileri girin.
+
+load-device-modname =
+ .value = Modül adı
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Yeni PKCS#11 Modülü
+
+load-device-filename =
+ .value = Modülün dosya adı
+ .accesskey = o
+
+load-device-browse =
+ .label = Gözat…
+ .accesskey = G
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Durum
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Devre dışı
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Mevcut değil
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Ayarsız
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Giriş yapılmadı
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Giriş yapıldı
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Hazır
+
+devinfo-desc =
+ .label = Açıklama
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Üretici
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW Sürümü
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW Sürümü
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modül
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Yol
+
+login-failed = Giriş başarısız
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiket
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Seri numarası
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS kipi, her güvenlik cihazı bir ana parolaya ihtiyaç duyar. FIPS kipini etkinleştirmeden önce lütfen parolayı ayarlayın.
+unable-to-toggle-fips = FIPS kipi güvenlik aygıtı için değiştirilemiyor. Bu uygulamadan çıkıp uygulamayı yeniden başlatmanız tavsiye edilir.
+load-pk11-module-file-picker-title = Yüklemek için bir PKCS#11 aygıt sürücüsü seçin
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Modül adı boş olamaz.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ rezerve olduğu için modül adı olarak kullanılamaz.
+
+add-module-failure = Modül eklenemedi
+del-module-warning = Bu güvenlik modülünü silmek istediğinizden emin misiniz?
+del-module-error = Modül silinemedi
diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf649d9162
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Parola kalite ölçümü
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Parola değiştir
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Güvenlik aygıtı: { $tokenName }
+change-password-old = Şu anki parola:
+change-password-new = Yeni parola:
+change-password-reenter = Yeni parola (tekrar):
+pippki-failed-pw-change = Parola değiştirilemedi.
+pippki-incorrect-pw = Mevcut parolanızı doğru şekilde girmediniz. Lütfen tekrar deneyin.
+pippki-pw-change-ok = Parola başarıyla değiştirildi.
+pippki-pw-empty-warning = Kayıtlı parolalarınız ve özel anahtarlarınız korunmayacak.
+pippki-pw-erased-ok = Parolanızı sildiniz. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Uyarı! Parola kullanmamaya karar verdiniz. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+ .title = Ana parolayı sıfırla
+ .style = width: 40em
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Ana parolayı sıfırla
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Sıfırla
+reset-primary-password-text = Ana parolanızı sıfırlarsanız tüm kayıtlı web ve e-posta parolalarınız, kişisel sertifikalarınız ve özel anahtarlarınız silinecektir. Ana parolanızı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Ana Parolayı Sıfırla
+pippki-reset-password-confirmation-message = Ana parolanız sıfırlandı.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = Sertifika indiriliyor
+ .style = width: 46em
+download-cert-window2 =
+ .title = Sertifika indiriliyor
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Yeni bir Sertifika Makamına (CA) güvenmeniz istendi.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Web sitelerini tanımlamak için bu CA'ya güven.
+download-cert-trust-email =
+ .label = E-posta kullanıcılarını tanımlamak için bu CA'ya güven.
+download-cert-message-desc = Herhangi bir amaçla bu CA'ya güvenmeden önce sertifikasını, ilkelerini ve prosedürlerini (varsa) incelemelisiniz.
+download-cert-view-cert =
+ .label = Göster
+download-cert-view-text = CA sertifikasını incele
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Kullanıcı Tanımlama İsteği
+client-auth-site-description = Bu site, kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor:
+client-auth-choose-cert = Sizi tanıtmak için gösterilecek sertifikayı seçin:
+client-auth-cert-details = Seçilen sertifikanın ayrıntıları:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Sertifika yedeği için bir parola seçin
+set-password-message = Burada belirttiğiniz sertifika yedeği parolası, oluşturmak üzere olduğunuz yedek dosyasını korur. Yedeklemeye devam etmek için bu parolayı koymak zorundasınız.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Sertifika yedek parolası:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Sertifika yedek parolası (tekrar):
+set-password-reminder = Önemli: Eğer sertifika yedek parolanızı unutursanız bu yedeği daha sonra geri yükleyemezsiniz. Lütfen bunu güvenli bir yere kaydedin.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+ .title = Korumalı Jeton Kimlik Doğrulaması
+protected-auth-msg = Lütfen jetonda kimliğinizi doğrulayın. Kimlik doğrulama yöntemi jeton türüne göre değişir.
+protected-auth-token = Jeton:
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Lütfen “{ $tokenName }” jetonu için kimliğinizi doğrulayın. Bunun nasıl yapılacağı jetona bağlıdır. (Örneğin, parmak izi okuyucu kullanmanız veya tuş takımıyla bir kod girmeniz gerekebilir.)
diff --git a/l10n-tr/services/sync/sync.properties b/l10n-tr/services/sync/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96f7bb55ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %1$S - %3$S - %2$S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Eşitlemek için giriş yapın
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/about.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b83a526a99
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla hakkında">
+
+<!ENTITY chatzilla.label "ChatZilla">
+<!ENTITY version.unknown.label "Bilinmeyen sürüm">
+<!ENTITY version.known.label "Sürüm &#37;S">
+<!ENTITY description.label "A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.">
+
+<!ENTITY homepage.label "Ana sayfasına git">
+<!ENTITY copyversion.label "Sürüm ayrıntılarını kopyala">
+
+<!ENTITY section.core.label "Geliştiriciler takımı:">
+<!ENTITY section.locale.label "Yerelleştirme:">
+<!ENTITY section.contrib.label "Katkıda bulunanlar:">
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7f59f15ebe
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY czButton.label "ChatZilla">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..212a36f603
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Kanala katıl">
+
+<!ENTITY topics.label "Konu ve kanal isimlerinde ara">
+<!ENTITY topics.accesskey "o">
+
+<!ENTITY join.label "Katıl">
+<!ENTITY join.accesskey "K">
+
+<!ENTITY minusers.label "Asgari kullanıcı:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "A">
+
+<!ENTITY maxusers.label "Azami kullanıcı:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "m">
+
+<!ENTITY col.name "İsim">
+<!ENTITY col.users "Kullanıcı">
+<!ENTITY col.topic "Konu">
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78f3a7953a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Menubar.tooltip "Ana menü">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip "Ana araç çubuğu">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip "Switch to multi-line input (Ctrl+Up)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "Switch to single-line input (Ctrl+Down)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip "Send this text (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip "Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.">
+
+<!ENTITY Underline.label "Altı çizgili">
+<!ENTITY Bold.label "Kalın">
+<!ENTITY Reverse.label "Reverse video">
+<!ENTITY Normal.label "Normal">
+<!ENTITY Color.label "Renk">
+<!ENTITY ForeBack.label "xx=Fore yy=Back">
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
new file mode 100644
index 0000000000..80fd49287a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzilla.properties
@@ -0,0 +1,1496 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+# %1$S ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+# %2$S Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+# %3$S Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+# %4$S Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+# the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+# expected locale version will stay the same. This is to make using
+# localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.authors = Rail Aliev
+
+# Misc
+
+unknown=(bilinmiyor)
+none=<hiçbiri>
+na=<n/a>
+
+# util.js
+
+msg.alert = Uyarı
+msg.prompt = Giriş iletisi
+msg.confirm = Onayla
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help,
+# help usage and any UI labels.
+#
+# Note also that, for every command, an accesskey may be specified:
+# EITHER by prefixing the desired accesskey with "&" in the .label string,
+# OR by specifying a .accesskey string, which is useful if the desired
+# accesskey does not occur in the label.
+#
+# The following are therefore equivalent:
+# cmd.foo.label = &Foo
+# and
+# cmd.foo.label = Foo
+# cmd.foo.accesskey = F
+#
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes.
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+# foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = ChatZilla hakkında
+cmd.about.help = Display information about this version of ChatZilla.
+
+cmd.alias.help = Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
+
+cmd.attach.help = Attaches to the IRC URL specified by <irc-url>. If you are already attached, the view for <irc-url> is made current. If that view has been deleted, it is recreated. You may omit the irc:// portion of the <irc-url>. Examples are; /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, and /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
+
+cmd.away.label = Uzakta (öntanımlı)
+cmd.away.format = Uzakta ($reason)
+cmd.away.help = If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
+
+cmd.back.label = Dön
+cmd.back.help = Uzakta olmadığınızı belirler.
+
+cmd.ban.label = Ban
+cmd.ban.format = Ban from $channelName
+cmd.ban.help = Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
+
+cmd.cancel.help = Cancels an /attach or /server command, or a file transfer. Use /cancel on a network view when ChatZilla is repeatedly trying to attach to a network that is not responding, to tell ChatZilla to give up before the normal number of retries. Use /cancel on a file transfer view to stop the transfer.
+
+cmd.charset.help = Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.channel-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.channel-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.clear-view.label = Sekmeyi &temizle
+cmd.clear-view.help = Clear the current view, discarding *all* content.
+
+cmd.client.help = Make the ``*client*'' view current. If the ``*client*'' view has been deleted, it will be recreated.
+
+cmd.cmd-undo.label = &Geri al
+cmd.cmd-undo.key = accel Z
+
+cmd.cmd-redo.label = &Yinele
+cmd.cmd-redo.key = accel Y
+
+cmd.cmd-cut.label = &Kes
+cmd.cmd-cut.key = accel X
+
+cmd.cmd-copy.label = &Kopyala
+cmd.cmd-copy.key = accel C
+
+cmd.cmd-paste.label = Ya&pıştır
+cmd.cmd-paste.key = accel V
+
+cmd.cmd-delete.label = &Sil
+cmd.cmd-delete.key = VK_DELETE
+
+cmd.cmd-selectall.label = Tümünü s&eç
+cmd.cmd-selectall.key = accel A
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label = Bağlantı konumunu kopyala
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label = &brandShortName; &tercihleri…
+
+cmd.cmd-prefs.label = Ter&cihler…
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label = ChatZilla terci&hleri…
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label = &Seçenekler…
+
+cmd.commands.help = Lists all command names matching <pattern>, or all command names if pattern is not specified.
+
+cmd.custom-away.label = Uzakta (özel)…
+
+cmd.ctcp.help = Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
+
+cmd.default-charset.help = Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
+
+cmd.delayed.help = After |delay| seconds, run the command specified in |rest|.
+
+cmd.describe.help = Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
+
+cmd.dcc-accept.help = Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-accept-list.help = Displays the DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-add.help = Add someone to your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.help = Remove someone from your DCC auto-accept list for the current network.
+
+cmd.dcc-chat.help = Sends a DCC Chat offer to |nickname| on the current server. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user.
+cmd.dcc-chat.label = Direct Chat
+
+cmd.dcc-close.format = Disconnect From $userName
+cmd.dcc-close.label = &Disconnect
+cmd.dcc-close.help = Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
+
+cmd.dcc-decline.help = Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
+
+cmd.dcc-list.help = Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
+
+cmd.dcc-send.help = Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
+cmd.dcc-send.label = Send File…
+
+cmd.dcc-show-file.help = Opens the folder containing the file you downloaded.
+
+cmd.delete-view.key = accel W
+cmd.delete-view.label = Se&kmeyi kapat
+cmd.delete-view.help = Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
+
+cmd.dehop.label = Remove Half-operator Status
+cmd.dehop.help = Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.deop.label = Remove Operator Status
+cmd.deop.help = Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.desc.help = Changes the 'ircname' line returned when someone performs a /whois on you. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <description>, the current description is shown.
+
+cmd.devoice.label = Remove Voice Status
+cmd.devoice.help = Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.disconnect.format = Disconnect From $networkName
+cmd.disconnect.label = &Disconnect
+cmd.disconnect.help = Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.disconnect-all.label = &Disconnect From All Networks
+cmd.disconnect-all.key = accel D
+cmd.disconnect-all.help = Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.echo.help = Displays <message> in the current view, but does not send it to the server.
+
+cmd.enable-plugin.help = Meant to be used to re-enable a plugin after calling |disable-plugin|, this command calls the plugin's enablePlugin function. There are no guarantees that the plugin will properly enable itself.
+
+cmd.eval.help = Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
+
+cmd.evalsilent.help = Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
+
+cmd.except.help = Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
+
+cmd.exit.label = E&xit ChatZilla
+cmd.exit.help = Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
+
+cmd.faq.label = ChatZilla FAQ
+
+cmd.find.label = &Bul…
+cmd.find.key = accel F
+
+cmd.find-again.label = S&onrakini bul
+cmd.find-again.key = accel G
+
+cmd.focus-input.key = VK_ESCAPE
+
+cmd.font-family.help = Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
+
+cmd.font-family-default.label = Öntanımlı ya&zıtipi
+cmd.font-family-serif.label = Se&rif
+cmd.font-family-sans-serif.label = S&ans Serif
+cmd.font-family-monospace.label = Mo&nospace
+
+cmd.font-family-other.format = Other ($fontFamily)…
+cmd.font-family-other.label = &Diğer…
+
+cmd.font-size.help = Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
+
+cmd.font-size-bigger.label = Make Text &Bigger
+cmd.font-size-bigger.key = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = Make Text &Smaller
+cmd.font-size-smaller.key = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = Öntanımlı &Boyut
+cmd.font-size-small.label = Küçü&k
+cmd.font-size-medium.label = &Orta
+cmd.font-size-large.label = &Büyük
+
+cmd.font-size-other.format = Other ($fontSize pt)…
+cmd.font-size-other.label = &Diğer…
+
+cmd.goto-startup.label = Open Auto-connect
+cmd.goto-startup.help = Open all of your configured auto-connect URLs.
+
+cmd.goto-url.label = Open Link
+cmd.goto-url.format = $label
+
+cmd.goto-url-newwin.label = Bağlantıyı yeni pencerede aç
+
+cmd.goto-url-newtab.label = Bağlantıyı yeni sekmede aç
+
+cmd.header.label = Başlık
+cmd.header.key = accel shift H
+
+cmd.header.help = Toggles visibility of the header bar.
+
+cmd.help.help = Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
+
+cmd.hide-view.label = &Hide Tab
+cmd.hide-view.help = Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
+
+cmd.homepage.label = ChatZilla ana sayfası
+
+cmd.hop.label = Give Half-operator Status
+cmd.hop.help = Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.reconnect.format = Reconnect To $networkName
+cmd.reconnect.label = &Reconnect
+cmd.reconnect.help = Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.reconnect-all.label = &Reconnect To All Networks
+cmd.reconnect-all.help = Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
+
+cmd.toggle-ui.help = Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
+
+cmd.rtl.help = Switches text direction to Right-to-Left.
+cmd.ltr.help = Switches text direction to Left-to-Right.
+
+cmd.irtl.help = Switches input area direction to Right-to-Left.
+cmd.iltr.help = Switches input area direction to Left-to-Right.
+
+cmd.toggle-text-dir.label = &Metin Yönetimine Geç
+cmd.toggle-text-dir.key = accel shift X
+
+cmd.toggle-usort.label = Sort Users By Mode
+cmd.toggle-ccm.label = Collapse Co&nsecutive Messages
+cmd.toggle-copy.label = Copy &Important Messages
+cmd.toggle-umode.label = Show Mode as Symbol
+cmd.toggle-timestamps.label = Show &Timestamps
+
+cmd.unban.label = Un-ban
+cmd.unban.format = Un-ban from $channelName
+cmd.unban.help = Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
+
+cmd.unexcept.help = Removes a channel ban exception.
+
+cmd.user.help = Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
+
+cmd.userlist.label = User List
+cmd.userlist.key = accel shift L
+
+cmd.userlist.help = Toggles the visibility of the user list.
+
+cmd.ignore.help = Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
+
+cmd.install-plugin.help = Installs a ChatZilla plugin for you.
+cmd.install-plugin.label = &Install Plugin…
+
+cmd.invite.help = Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
+
+cmd.j.help = This command is an alias for /join.
+
+cmd.join.label = &Join channel…
+cmd.join.key = accel J
+cmd.join.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.join-charset.help = Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
+
+cmd.kick.format = Kick from $channelName
+cmd.kick.label = Kick
+cmd.kick.help = Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
+
+cmd.kick-ban.format = Kickban from $channelName
+cmd.kick-ban.label = Kickban
+cmd.kick-ban.help = Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
+
+cmd.knock.help = Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
+
+cmd.label-user.format = «$nickname»
+cmd.label-user.label = <unknown>
+
+cmd.label-user-multi.format = «$userCount users»
+cmd.label-user-multi.label = <unknown>
+
+cmd.leave.format = Leave $channelName
+cmd.leave.label = &Leave
+cmd.leave.help = Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
+
+cmd.links.help = Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
+
+cmd.list.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
+
+cmd.list-plugins.help = If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
+
+cmd.load.help = Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
+
+cmd.reload-plugin.help = Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
+
+cmd.log.help = Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
+
+cmd.rlist.help = Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
+
+cmd.map.help = Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
+
+cmd.match-users.help = Shows a list of all users whose hostmask matches <mask>.
+
+cmd.me.help = Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
+
+cmd.motd.help = Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
+
+cmd.mode.help = Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
+
+cmd.motif.help = Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
+
+cmd.motif-dark.label = Dar&k Motif
+cmd.motif-light.label = &Light Motif
+
+cmd.msg.help = Sends the private message <message> to <nickname>.
+
+cmd.name.help = Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
+
+cmd.names.help = Lists the users in a channel.
+
+cmd.network.help = Sets the current network to <network-name>
+
+cmd.networks.help = Lists all available networks as clickable links.
+
+cmd.network-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.network-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.nick.label = Change nickname…
+cmd.nick.help = Changes your nickname. If |nickname| is omited, a prompt is shown.
+
+cmd.notify.help = With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
+
+cmd.notice.help = Sends the notice <message> to <nickname>.
+
+cmd.op.label = Give Operator Status
+cmd.op.help = Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
+
+cmd.open-at-startup.help = Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
+
+cmd.oper.help = Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
+
+cmd.print.label = Yazdı&r…
+cmd.print.key = accel P
+cmd.print.help = Opens the print dialog for the current view.
+
+cmd.save.label = Save View &As…
+cmd.save.key = accel S
+cmd.save.help = Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
+
+cmd.say.help = Sends a message to the current view. This command is used automatically by ChatZilla when you type text that does not begin with the "/" character.
+
+cmd.stats.help = Request server statistics. Use this command with no parameters to get a server-specific list of available parameters for use with this command.
+
+cmd.time.help = Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
+cmd.time.label = Get Local Time
+
+cmd.timestamps.help = Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
+
+cmd.toggle-oas.format = Open This $viewType at Startup
+cmd.toggle-oas.label = Open at &Startup
+
+cmd.pass.help = Sends a password to the server for use when connecting to password-protected servers.
+
+cmd.ping.help = Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
+cmd.ping.label = Ping User
+
+cmd.plugin-pref.help = Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.query.label = Open Private Chat
+cmd.query.help = Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
+
+cmd.quit.label = &Quit ChatZilla
+cmd.quit.help = Quit ChatZilla.
+
+cmd.quote.help = Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
+
+cmd.rejoin.help = Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
+cmd.rejoin.format = Rejoin $channelName
+cmd.rejoin.label = Rejoin
+
+cmd.server.help = Connects to server <hostname> on <port>, or 6667 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.sslserver.help = Connects to server using SSL <hostname> on <port>, or 9999 if <port> is not specified. Provides the password <password> if specified. If you are already connected, the view for <hostname> is made current. If that view has been deleted, it is recreated.
+
+cmd.squery.help = Sends the commands <commands> to the service <service>.
+
+cmd.stalk.help = Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
+
+cmd.status.help = Shows status information for the current view.
+
+cmd.statusbar.label = Durum çubuğu
+cmd.statusbar.key = accel shift S
+
+cmd.statusbar.help = Toggles the visibility of the status bar.
+
+cmd.supports.help = Lists the capabilities of the current server, as reported by the 005 numeric.
+
+cmd.testdisplay.help = Displays a sample text. Used to preview styles.
+
+cmd.topic.help = If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
+
+cmd.tabstrip.label = Tab Strip
+cmd.tabstrip.key = accel shift T
+
+cmd.tabstrip.help = Toggles the visibility of the channel tab strip.
+
+cmd.unalias.help = Removes the named alias.
+
+cmd.unignore.help = Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
+
+cmd.unstalk.help = Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
+
+cmd.urls.help = Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
+
+cmd.userhost.help = Requests the hostmask of every <nickname> given.
+
+cmd.userip.help = Requests the IP-address of every <nickname> given.
+
+cmd.disable-plugin.help = This command calls the plugin's disablePlugin function, if it exists. There are no guarantees that the plugin will properly disable itself.
+
+cmd.usermode.help = Changes or displays the current user mode.
+
+cmd.user-motif.help = Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
+
+cmd.user-pref.help = Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
+
+cmd.version.label = Get Version Information
+cmd.version.help = Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
+
+cmd.voice.label = Give Voice Status
+cmd.voice.help = Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
+
+cmd.who.help = List users who have name, host, or description information matching <rest>.
+
+cmd.whois.label = Who is
+cmd.whois.help = Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
+
+cmd.wii.help = Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
+
+cmd.whowas.label = Who was
+cmd.whowas.help = Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = Internal error dispatching command ``%1$S''.
+msg.err.internal.hook = Internal error processing hook ``%1$S''.
+msg.err.invalid.param = Invalid value for parameter %1$S (%2$S).
+msg.err.disabled = Sorry, ``%1$S'' is currently disabled.
+msg.err.notimplemented = Sorry, ``%1$S'' has not been implemented.
+msg.err.required.param = Missing required parameter %1$S.
+msg.err.ambigcommand = Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
+msg.err.required.nr.param = Missing %1$S parameters. This alias requires at least %2$S parameters.
+msg.err.max.dispatch.depth = Reached max dispatch depth while attempting to dispatch ``%1$S''.
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex = Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
+msg.err.invalid.pref = Invalid value for preference %1$S (%2$S).
+msg.err.invalid.file = Invalid file <%1$S> renamed to <%2$S>.
+msg.err.failure = Operation Failed: %1$S.
+msg.err.scriptload = Error loading subscript from <%1$S>.
+msg.err.pluginapi.noid = Plugin <%1$S> does not have an id.
+msg.err.pluginapi.faultyid = Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
+msg.err.pluginapi.noenable = Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
+msg.err.pluginapi.nodisable = Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
+msg.err.invalid.scheme = Invalid scheme in url <%1$S>.
+msg.err.item.not.found = Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible.
+msg.err.unknown.pref = The preference ``%1$S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.network = The network ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.channel = The channel ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.user = The user ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.command = The command ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.unknown.stalk = Not stalking %S.
+msg.err.unknown.motif = The motif ``%S'' is not known to ChatZilla.
+msg.err.invalid.charset = Invalid character encoding mode ``%S''.
+msg.err.improper.view = ``%S'' cannot be used from this view.
+msg.err.not.connected = Not connected.
+msg.err.last.view = Cannot delete last view.
+msg.err.last.view.hide = Cannot hide last view.
+msg.err.bad.ircurl = Invalid IRC URL ``%S''.
+msg.err.need.network = Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
+msg.err.need.server = Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
+msg.err.need.channel = Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
+msg.err.need.user = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
+msg.err.need.recip = Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
+msg.err.no.default = Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
+msg.err.no.match = No match for ``%S''.
+msg.err.no.socket = Error creating socket.
+msg.err.no.secure = The network ``%S'' has no secure servers defined.
+msg.err.cancelled = Connection process canceled.
+msg.err.offline = &brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
+msg.err.badalias = Malformed alias: %S"
+msg.err.no.ctcp.cmd = %S is not a valid CTCP function for this client
+msg.err.no.ctcp.help = %S does not have any help information
+msg.err.unable.to.print = The current view does not support printing.
+msg.err.unsupported.command = The server does not support the ``%S'' command.
+msg.err.invalid.mode = The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
+msg.err.away.save = Saving the list of away messages failed (%S).
+msg.err.inputhistory.not.writable = Unable to save input history to ``%S''.
+msg.err.urls.not.writable = Unable to save URL log to ``%S''.
+msg.err.invalid.url = ``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefor could not be loaded.
+msg.err.no.channel = When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
+msg.err.no.idleservice = ChatZilla can't determine when you're away in your version of &brandShortName;. The auto-away feature will now be disabled.
+
+msg.warn.pac.loading = The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = You are now an IRC Operator.
+msg.irc.401 = The nickname ``%S'' does not exist.
+msg.irc.402 = The server ``%S'' does not exist.
+msg.irc.403 = The channel ``%S'' does not exist.
+msg.irc.421 = The command ``%S'' is not known to the server.
+msg.irc.464 = Incorrect password, please try again with the correct password.
+msg.irc.464.login = Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
+msg.irc.471 = This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
+msg.irc.473 = This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
+msg.irc.474 = You are banned from this channel.
+msg.irc.475 = This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
+msg.irc.476 = You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
+msg.irc.477 = This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
+msg.irc.491 = Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.473.knock = %S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.475.knock = %S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+
+msg.val.on = on
+msg.val.off = off
+
+msg.plugin.enabled = Plugin ``%S'' is now enabled.
+msg.plugin.disabled = Plugin ``%S'' is now disabled.
+
+msg.leave.inputbox = There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number, 2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = Preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.netpref = Network preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.chanpref = Channel preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.userpref = User preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+msg.fmt.pluginpref = Plugin preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
+
+msg.fmt.plugin1 = Plugin at index %S, loaded from <%S>.
+msg.fmt.plugin2 = id: %S, version: %S, enabled: %S, status: %S.
+msg.fmt.plugin3 = Description: %S.
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds = "%S seconds
+
+msg.fmt.matchlist = "%S matches for ``%S'': [%S]
+msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S reply ``%S'' from %S"
+msg.fmt.chanlist = "%S %S %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S is logged in as %S"
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status = "%S %S"
+
+msg.unknown = <unknown>
+msg.none = <none>
+msg.na = <n/a>
+
+msg.always = always
+msg.and = ve
+msg.primary = primary
+msg.secondary = secondary
+msg.you = you
+msg.network = Ağ
+msg.server = Sunucu
+msg.channel = Kanal
+msg.user = Kullanıcı
+msg.client = Client
+msg.view = View
+msg.tab = Sekme Tuşu
+msg.loading = Yükleniyor
+msg.error = Hata
+msg.here = here
+msg.gone = gone
+msg.connecting = Connecting
+msg.connected = Connected
+msg.disconnected = Disconnected
+
+msg.days = "%S days
+msg.hours = "%S hours
+msg.minutes = "%S minutes
+msg.seconds = "%S seconds
+msg.day = 1 day
+msg.hour = 1 hour
+msg.minute = 1 minute
+msg.second = 1 second
+
+
+msg.rsp.hello = [HELLO]
+msg.rsp.help = [HELP]
+msg.rsp.usage = [USAGE]
+msg.rsp.error = [ERROR]
+msg.rsp.warn = [WARNING]
+msg.rsp.info = [INFO]
+msg.rsp.evin = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [QUIT]
+
+# For these menu labels, too, an accesskey may be specified using a .accesskey
+# string, or by prefixing the desired letter with "&" in the label.
+# The accesskey string should have the form: msg.mnu.<menuname>.accesskey
+msg.mnu.chatzilla = &ChatZilla
+msg.mnu.irc = &IRC
+msg.mnu.edit = Dü&zenle
+msg.mnu.help = &Yardım
+msg.mnu.view = &View
+msg.mnu.views = Görünü&m
+msg.mnu.motifs = Co&lor Scheme
+msg.mnu.opcommands = &Operator Commands
+msg.mnu.usercommands = &User Commands
+msg.mnu.fonts = &Font Family and Size
+
+msg.client.name = *client*
+msg.cant.disable = Unable to disable plugin %S.
+msg.cant.enable = Unable to enable plugin %S.
+msg.is.disabled = Plugin %S is already disabled.
+msg.is.enabled = Plugin %S is already enabled.
+msg.no.help = Help not available.
+msg.no.cmdmatch = No commands match ``%1$S''.
+msg.no.plugins = There are no plugins loaded.
+msg.cmdmatch = Commands matching ``%1$S'' are [%2$S].
+msg.default.alias.help = This command is an alias for |%1$S|.
+msg.extra.params = Extra parameters ``%1$S'' ignored.
+msg.version.reply = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = No connection or /list in progress, nothing to cancel.
+msg.cancelling = Cancelling connection to ``%S''…
+msg.cancelling.list = Cancelling /list request…
+msg.current.charset = Using ``%S'' as default character encoding.
+msg.current.charset.view = Using ``%S'' as character encoding for this view.
+msg.current.css = Using <%S> as default motif.
+msg.current.css.net = Using <%S> as default motif for this network.
+msg.current.css.chan = Using <%S> as motif for this channel.
+msg.current.css.user = Using <%S> as motif for this user.
+msg.no.dynamic.style = Sorry, but your version of &brandShortName; doesn't support styling the entire application with a motif. This functionality will now be disabled.
+msg.subscript.loaded = Subscript <%1$S> loaded with result ``%2$S''.
+msg.user.info = Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
+msg.connection.info = "%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
+msg.server.info = "%S: Connected for %S, last ping: %S, server roundtrip (lag): %S seconds.
+msg.connect.via = Connected via %S"
+msg.user.mode = User mode for %S is now %S"
+msg.not.connected = "%S: Not connected.
+msg.insecure.server = Your connection to the server ``%S'' is not secure.
+msg.secure.connection = Signed by %S"
+msg.security.info = Displays security information about the current connection
+msg.going.offline = &brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
+msg.really.go.offline = Go Offline
+msg.dont.go.offline = Don't Go Offline
+msg.offlinestate.offline = You are offline. Click the icon to go online.
+msg.offlinestate.online = You are online. Click the icon to go offline.
+msg.member = Member
+msg.operator = Operator member
+msg.voiced = Voiced member
+msg.voiceop = Operator and voiced member
+msg.no.mode = no mode
+msg.topic.info = "%S, %S: Topic, ``%S''
+msg.notopic.info = "%S, %S: No topic.
+msg.channel.info = "%S: %S of %S (%S) <%S>
+msg.channel.details = "%S/%S: %S users total, %S operators, %S voiced.
+msg.nonmember = "%S: No longer a member of %S.
+msg.end.status = End of status.
+msg.networks.heada = Available networks are [
+msg.messages.cleared = Messages Cleared.
+msg.match.unchecked = (%S users were not checked)
+msg.matching.nicks = The following users matched your query: %S. %S
+msg.no.matching.nicks = There were no users matching your query. %S
+msg.commands.header = Type /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.matching.commands = Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
+msg.all.commands = Currently implemented commands are [%S].
+msg.help.intro = Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
+msg.about.version = "%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
+msg.about.homepage = Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
+msg.newnick.you = YOU are now known as %S
+msg.newnick.notyou = "%S is now known as %S
+msg.view.hidden = "%S (hidden)
+
+msg.localeurl.homepage = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list = Your notify list is empty.
+msg.notify.addone = "%S has been added to your notify list.
+msg.notify.addsome = "%S have been added to your notify list.
+msg.notify.delone = "%S has been removed from your notify list.
+msg.notify.delsome = "%S have been removed from your notify list.
+
+msg.not.an.alias = No such alias: %S.
+msg.alias.removed = Removed alias: %S.
+msg.alias.created = Created alias: %S = %S.
+msg.no.aliases = No aliases are defined.
+
+msg.no.stalk.list = No stalking victims.
+msg.stalk.list = Currently stalking [%S].
+msg.stalk.add = Now stalking %S.
+msg.stalk.del = No longer stalking %S.
+msg.stalking.already = Already stalking %S.
+
+msg.status = Durum
+msg.title.net.on = User %S on ``%S'' (%S:%S)
+msg.title.net.off = User %S, not connected to network ``%S''
+msg.title.nonick = <unregistered-user>
+msg.title.no.topic = No Topic
+msg.title.no.mode = No Mode
+msg.title.channel = "%S on %S (%S): %S"
+msg.title.user = Conversation with %S %S"
+msg.title.dccchat = DCC Conversation with %S"
+msg.title.dccfile.send = "%S%% of ``%S'' sent to %S"
+msg.title.dccfile.get = "%S%% of ``%S'' received from %S"
+msg.title.unknown = ChatZilla!
+msg.title.activity = "%S -- Activity [%S]
+
+msg.output.url = URL
+msg.output.knownnets = Known Networks
+msg.output.connnets = Connected Networks
+msg.output.notconn = Not Connected
+msg.output.lag = Lag
+msg.output.mode = Mode
+msg.output.users = Users
+msg.output.topic = Konu
+msg.output.via = Connected via
+msg.output.to = Bağlanılan
+msg.output.file = File
+msg.output.progress = İlerleme
+msg.output.cancel = Vazgeç
+
+msg.logging.off = Logging is off.
+msg.logging.on = Logging is on. Log output is going to file <%S>.
+msg.logfile.closed = Logfile closed.
+msg.logfile.error = Unable to open file <%S>. Logging disabled.
+msg.logfile.opened = Now logging to <%S>.
+msg.logfile.closing = Closing log file <%S>.
+msg.logfile.write.error = Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
+msg.logging.icon.off = Logging is off. Click the icon to start logging this view.
+msg.logging.icon.on = Logging is on. Click the icon to stop logging this view.
+
+msg.already.connected = You are already connected to ``%S''.
+msg.enter.nick = Please select a nickname
+msg.network.connecting = Attempting to connect to ``%S''. Use /cancel to abort.
+
+msg.jumpto.button = [[%1$S][Jump to this message in %1$S][%2$S]]
+msg.jumpto.err.nochan = ``%S'' is no longer open.
+msg.jumpto.err.noanchor = The anchor cannot be found.
+
+msg.banlist.item = "%S banned %S from %S on %S.
+msg.banlist.button = [[Remove][Remove this ban][%S]]
+msg.banlist.end = End of %S ban list.
+msg.exceptlist.item = "%S excepted %S from bans in %S on %S.
+msg.exceptlist.button = [[Remove][Remove this ban exception][%S]]
+msg.exceptlist.end = End of %S exception list.
+
+msg.channel.needops = You need to be an operator in %S to do that.
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
+msg.ctcphelp.action = ACTION performs an action at the user
+msg.ctcphelp.time = TIME gives the local date and time for the client
+msg.ctcphelp.version = VERSION returns the client's version
+msg.ctcphelp.source = SOURCE returns an address where you can obtain the client
+msg.ctcphelp.os = OS returns the client's host's operating system and version
+msg.ctcphelp.host = HOST returns the client's host application name and version
+msg.ctcphelp.ping = PING echos the parameter passed to the client
+msg.ctcphelp.dcc = DCC requests a direct client connection
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = Sent DCC Chat offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.got.request = Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
+msg.dccchat.accepting = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
+msg.dccchat.accepting.now = Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.accepted = Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.declined = Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.aborted = Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.failed = Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccchat.opened = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.
+msg.dccchat.closed = DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = Sent DCC File Transfer offer to ``%S'' from YOU (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.got.request = Got DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) %S.
+msg.dccfile.accepting = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S) in %S seconds %S.
+msg.dccfile.accepting.now = Auto-accepting DCC File Transfer offer from ``%S'' (%S:%S) of ``%S'' (%S).
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted = Accepted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.declined = Declined DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.aborted = Aborted DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.failed = Failed DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S).
+msg.dccfile.opened = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) started.
+msg.dccfile.closed.sent = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished.
+# 6 = path, 7 = command for opening the folder
+msg.dccfile.closed.saved = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Open Containing Folder][Open the folder containing the downloaded file][%S]]
+msg.dccfile.closed.saved.mac = DCC File Transfer of ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) finished. File saved to ``%S''. [[Show In Finder][Show the folder containing the file in Finder][%S]]
+
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress = %S%% complete, %S of %S, %S.
+msg.dccfile.send = Pick file to send
+msg.dccfile.save.to = Save incoming file (%S)
+msg.dccfile.err.notfound = The file specified could not be found.
+msg.dccfile.err.notafile = The path specified is not a normal file.
+msg.dccfile.err.notreadable = The file specified cannot be read.
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches = "%S pending incoming DCC offers matched.
+msg.dcc.accepted.matches = "%S DCC connections matched.
+msg.dcc.matches.help = You must specify enough of the user's nickname to uniquely identify the request, or include the request type and even the filename if necessary.
+
+msg.dcc.not.enabled = DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
+msg.dcc.err.nouser = Must specify |nickname| or run the command from a query view.
+msg.dcc.err.accept.time = You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
+msg.dcc.err.notdcc = Must specify |nickname| or run the command from a DCC view.
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in = incoming
+msg.dcclist.dir.out = outgoing (offer)
+msg.dcclist.to = nereye
+msg.dcclist.from = from
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary = DCC sessions: %S pending, %S connected, %S finished.
+
+msg.dccaccept.disabled = Currently not auto-accepting DCC on this network.
+msg.dccaccept.list = Currently auto-accepting DCC on this network from [%S].
+msg.dccaccept.add = Now auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.del = No longer auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.adderr = You are already auto-accepting DCC on this network from %S.
+msg.dccaccept.delerr = %S not found on your DCC auto-accept list for this network.
+
+msg.dcc.command.accept = [[Accept][Accept this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.cancel = [[Cancel][Cancels this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.close = [[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort = Aborted
+msg.dcc.state.request = Requested
+msg.dcc.state.accept = Accepted
+msg.dcc.state.connect = Connected
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = Tamamlandı
+msg.dcc.state.decline = Declined
+msg.dcc.state.fail = Hatalı
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = B
+msg.si.size.1 = KiB
+msg.si.size.2 = MiB
+msg.si.size.3 = GiB
+msg.si.size.4 = TiB
+msg.si.size.5 = PiB
+msg.si.size.6 = EiB
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = B/s
+msg.si.speed.1 = KiB/s
+msg.si.speed.2 = MiB/s
+msg.si.speed.3 = GiB/s
+msg.si.speed.4 = TiB/s
+msg.si.speed.5 = PiB/s
+msg.si.speed.6 = EiB/s
+
+msg.ident.error = Error enabling Ident Server: %S"
+
+msg.host.password = Enter a password for the server %S:
+msg.url.key = Enter key for url %S:
+
+msg.startup.added = <%1$S> will now open at startup.
+msg.startup.removed = <%1$S> will no longer open at startup.
+msg.startup.exists = <%1$S> is currently opened at startup.
+msg.startup.notfound = <%1$S> is not currently opened at startup.
+
+msg.test.hello = Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.info = Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.error = Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.help = Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.usage = Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.status = Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.privmsg = Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.action = Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.notice = Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.url = Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
+msg.test.styles = Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
+msg.test.emoticon = Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
+msg.test.rheet = Sample Rheeeeeeeeeet! message.
+msg.test.topic = Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.join = Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.part = Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.kick = Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.quit = Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.stalk = "%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
+msg.test.ctlchr = Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color = Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
+msg.test.quote = Sample ``double quote'' message.
+
+msg.welcome = Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
+msg.welcome.url = Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
+msg.tabdnd.drop = Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
+msg.default.status = Welcome to ChatZilla!
+
+msg.closing = Disconnecting from IRC. Click close again to exit now.
+msg.confirm.quit = You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
+msg.quit.anyway = &Quit Anyway
+msg.dont.quit = &Don't Quit
+msg.warn.on.exit = Warn me when quitting while still connected
+
+msg.whois.name = "%S <%S@%S> ``%S''
+msg.whois.channels = "%S: member of %S"
+msg.whois.server = "%S: attached to %S ``%S''
+msg.whois.idle = "%S: idle for %S (on since %S)
+msg.whois.away = "%S: away with message ``%S''
+msg.whois.end = End of WHOIS information for %S.
+
+msg.ignore.list.1 = Currently not ignoring anyone.
+msg.ignore.list.2 = Currently ignoring [%S].
+msg.ignore.add = You are now ignoring %S.
+msg.ignore.adderr = You are already ignoring %S.
+msg.ignore.del = You are no longer ignoring %S.
+msg.ignore.delerr = "%S not found in your ignore list.
+
+msg.you.invite = You have invited %S to %S.
+msg.invite.you = "%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
+
+msg.nick.in.use = The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
+msg.retry.nick = The nickname ``%S'' is already in use, trying ``%S''.
+msg.nick.prompt = Enter a nickname to use:
+
+msg.list.rerouted = List reply will appear on the ``%S'' view.
+msg.list.end = Displayed %S of %S channels.
+msg.list.chancount = This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
+
+msg.who.end = End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
+msg.who.match = User %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), member of %S, is connected to <irc://%S/>, %S hop(s).
+
+msg.connection.attempt = Connecting to %S (%S)… [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
+msg.connection.refused = Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
+msg.connection.abort.unknown = The connection to %S (%S) was aborted with error %S.
+msg.connection.timeout = Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host = Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.invalid.cert = "%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
+msg.connection.closed = Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset = Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit = Disconnected from %S (%S). [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
+msg.close.status = Connection to %S (%S) closed with status %S.
+
+msg.proxy.connection.refused = The proxy server you configured is refusing the connection.
+msg.unknown.proxy.host = Unknown proxy host connecting to %S (%S).
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted = "%S Connection attempts exhausted, giving up.
+msg.reconnecting.in = "%S Reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left = "%S %S attempts left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1 = "%S 1 attempt left, reconnecting in %S. [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+
+msg.reconnecting = Reconnecting…
+msg.confirm.disconnect.all = Are you sure you want to disconnect from ALL networks?
+msg.no.connected.nets = You are not connected to any networks.
+msg.no.reconnectable.nets = There are no networks to reconnect to.
+
+msg.ping.reply = Ping reply from %S in %S.
+msg.ping.reply.invalid = Malformed ping reply from %S.
+msg.prefix.response = "%S, your result is,
+
+msg.topic.changed = "%S has changed the topic to ``%S''
+msg.topic = Topic for %S is ``%S''
+msg.no.topic = No topic for channel %S"
+msg.topic.date = Topic for %S was set by %S on %S"
+
+msg.you.joined = YOU (%S) have joined %S"
+msg.someone.joined = "%S (%S@%S) has joined %S"
+msg.you.left = YOU (%S) have left %S"
+msg.you.left.reason = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.left = "%S has left %S"
+msg.someone.left.reason = "%S has left %S (%S)
+msg.youre.gone = YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
+msg.someone.gone = "%S was booted from %S by %S (%S)
+
+msg.mode.all = Mode for %S is %S"
+msg.mode.changed = Mode %S by %S"
+
+msg.away.on = You are now marked as away (%S). Click the nickname button or use the |/back| command to return from being away.
+msg.idle.away.on = You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
+msg.away.off = You are no longer marked as away.
+msg.away.prompt = Enter an away message to use:
+msg.away.default = I'm not here right now.
+msg.away.idle.default = I'm not here right now.
+
+msg.you.quit = YOU (%S) have left %S (%S)
+msg.someone.quit = "%S has left %S (%S)
+
+msg.unknown.ctcp = Unknown CTCP %S (%S) from %S"
+
+msg.fonts.family.fmt = Font family is ``%S''
+msg.fonts.family.pick = Enter the font family you wish to use:
+msg.fonts.size.fmt = Font size is %Spt
+msg.fonts.size.default = Font size is default
+msg.fonts.size.pick = Enter the font size you wish to use:
+
+msg.supports.chanTypes = Supported channel types: %S"
+msg.supports.chanModesA = Supported channel modes (A: lists): %S"
+msg.supports.chanModesB = Supported channel modes (B: param): %S"
+msg.supports.chanModesC = Supported channel modes (C: on-param): %S"
+msg.supports.chanModesD = Supported channel modes (D: boolean): %S"
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = Supported channel user modes: %S"
+msg.supports.flagsOn = This server DOES support: %S"
+msg.supports.flagsOff = This server DOESN'T support: %S"
+msg.supports.miscOption = "%S=%S"
+msg.supports.miscOptions = Server settings/limits: %S"
+
+
+msg.conf.mode.on = Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
+msg.conf.mode.stayon = Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
+msg.conf.mode.off = Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
+
+msg.cd.create = <create new channel>
+msg.cd.filtering = Filtered %S of %S channels…
+msg.cd.showing = Showing %S of %S channels.
+msg.cd.wait.list = Waiting for current list operation to finish…
+msg.cd.fetching = Fetching channel list…
+msg.cd.fetched = Fetched %S channels…
+msg.cd.error.list = There was an error loading the channel list.
+msg.cd.loaded = Loaded %S channels…
+
+
+msg.urls.none = There are no stored URLs.
+msg.urls.header = Listing the %S most recent stored URLs (most recent first):
+msg.urls.item = URL %S: %S"
+
+msg.save.completeview = View, Complete
+msg.save.htmlonlyview = View, HTML Only
+msg.save.plaintextview = View, Plain Text
+msg.save.files.folder = %S_dosyalar
+msg.save.dialogtitle = Save View ``%S'' As…
+msg.save.err.no.ext = You must specify either a normal extension or <savetype>. Nothing was saved.
+msg.save.err.invalid.path = The path ``%S'' is not a valid path or URL to save to. Only local file paths and file:/// urls are accepted.
+msg.save.err.invalid.ext = The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
+msg.save.err.invalid.savetype = The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
+msg.save.err.failed = Saving the view ``%1$S'' to ``%2$S'' failed:\n ``%3$S''
+msg.save.fileexists = The file ``%S'' already exists.\n Click OK to overwrite it, click Cancel to keep the original file.
+msg.save.successful = The view ``%1$S'' has been saved to <%2$S>.
+
+# Plugin installation
+msg.install.plugin.err.download = An error occurred downloading the plugin: %S"
+msg.install.plugin.err.remove.temp = An error occurred removing the temporary files: %S"
+msg.install.plugin.err.no.name = Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
+msg.install.plugin.err.protocol = Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
+msg.install.plugin.err.install.to = Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
+msg.install.plugin.err.check.sd = An error occurred checking the source and destination: %S"
+msg.install.plugin.err.many.initjs = This ChatZilla plugin appears to have multiple 'init.js' files and thus cannot be installed.
+msg.install.plugin.err.mixed.base = This ChatZilla plugin has a base path for 'init.js' which is not used for all other files. This plugin will probably not function in this state.
+msg.install.plugin.err.already.inst = This ChatZilla plugin appears to already be installed.
+msg.install.plugin.err.extract = An error occurred extracting the compressed source: %S"
+msg.install.plugin.err.installing = An error occurred installing the source: %S"
+msg.install.plugin.err.format = The source specified is not a format understood by the plugin installer.
+msg.install.plugin.err.removing = An error occurred loading or enabling the plugin. Removing the plugin.
+msg.install.plugin.err.spec.name = The plugin name must be specified!
+
+msg.install.plugin.select.source = Select a script to install…
+
+msg.install.plugin.warn.name = Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
+msg.install.plugin.downloading = Downloading plugin from '%S'…
+msg.install.plugin.installing = Installing from '%S' to '%S'…
+msg.install.plugin.done = Done. ChatZilla plugin '%S' installed!
+
+# Munger
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=IRC channel
+munger.bugzilla-link=Bugzilla link
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Double Quotes
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Kalın
+munger.italic=Italic
+munger.talkback-link=Talkback link
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Underline
+munger.ctrl-char=Control Chars
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long = Sunday^Monday^Tuesday^Wednesday^Thursday^Friday^Saturday
+datetime.day.short = Sun^Mon^Tue^Wed^Thu^Fri^Sat
+datetime.month.long = January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
+datetime.month.short = Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
+
+datetime.uam = AM
+datetime.lam = am
+datetime.upm = PM
+datetime.lpm = pm
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen = ChatZilla's preferences are already open; you may not open a second copy.
+
+msg.prefs.err.save = An exception occurred trying to save the preferences: %S.
+
+msg.prefs.browse = Gözat…
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla Browse
+msg.prefs.move.up = Move up
+msg.prefs.move.down = Move down
+msg.prefs.add = Ekle…
+msg.prefs.edit = Düzenle
+msg.prefs.delete = Sil
+
+msg.prefs.list.add = Enter item to add:
+msg.prefs.list.edit = Edit the item as needed:
+msg.prefs.list.delete = Are you sure you want to remove the item ``%S''?
+
+msg.prefs.object.delete = Are you sure you want to remove the object ``%S'' and all its preferences?
+msg.prefs.object.reset = Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = Network %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = Network %S, channel %S"
+msg.prefs.fmt.display.user = Network %S, user %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global = Global Settings
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "ChatZilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label = Activity flash delay
+pref.activityFlashDelay.help = When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
+pref.aliases.label = Command aliases
+pref.aliases.help = Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
+pref.autoAwayCap.label = Auto away-check user limit
+pref.autoAwayCap.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
+pref.autoAwayPeriod.label = Auto away-check period length
+pref.autoAwayPeriod.help = ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
+pref.autoRejoin.label = Rejoin when kicked
+pref.autoRejoin.help = If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
+pref.away.label = Away status
+pref.away.help =
+pref.awayIdleTime.label = Auto-away timeout
+pref.awayIdleTime.help = After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
+pref.awayIdleMsg.label = Auto-away message
+pref.awayIdleMsg.help = The away message ChatZilla will use when you go away.
+pref.awayNick.label = Nickname (away)
+pref.awayNick.help = This nickname will automatically be used when you mark yourself away, if different from 'Nickname'. You may leave this blank to not change nickname when going away.
+pref.bugURL.label = Bugzilla URL
+pref.bugURL.help = The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
+pref.bugURL.comment.label = Bugzilla URL for Comments
+pref.bugURL.comment.help = The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
+pref.charset.label = Character encoding
+pref.charset.help = For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
+pref.collapseMsgs.label = Collapse messages
+pref.collapseMsgs.help = Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.collapseActions.label = Collapse actions when collapsing messages
+pref.collapseActions.help = Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
+pref.conference.limit.label = Conference mode limit
+pref.conference.limit.help = When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
+pref.connectTries.label = Connection attempts
+pref.connectTries.help = The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
+pref.copyMessages.label = Copy important messages
+pref.copyMessages.help = Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
+pref.dcc.enabled.label = DCC Enabled
+pref.dcc.enabled.help = When disabled, no DCC-related commands will do anything, and all DCC requests from other users will be ignored.
+pref.dcc.autoAccept.list.label = Auto-accept list
+pref.dcc.autoAccept.list.help = List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
+pref.dcc.downloadsFolder.label = Downloads folder
+pref.dcc.downloadsFolder.help = Specifies the default destination for files received via DCC.
+pref.dcc.listenPorts.label = Listen Ports
+pref.dcc.listenPorts.help = List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
+pref.dcc.useServerIP.label = Get local IP from server
+pref.dcc.useServerIP.help = When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
+pref.debugMode.label = Debug mode
+pref.debugMode.help = This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
+pref.defaultQuitMsg.label = Default quit message
+pref.defaultQuitMsg.help = Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
+pref.desc.label = Description
+pref.desc.help = Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
+pref.deleteOnPart.label = Delete channel views on part
+pref.deleteOnPart.help = Causes /leave and /part to also close the channel view.
+pref.displayHeader.label = Show header
+pref.displayHeader.help = Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
+pref.font.family.label = Font Family
+pref.font.family.help = Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
+pref.font.size.label = Font Size (pt)
+pref.font.size.help = Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
+pref.guessCommands.label = Guess unknown commands
+pref.guessCommands.help = If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
+pref.hasPrefs.label = Object has prefs
+pref.hasPrefs.help = Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
+pref.identd.enabled.label = Enable Identification Server during connection process
+pref.identd.enabled.help = Allows ChatZilla to connect to servers that require an ident response.
+pref.initialURLs.label = Locations
+pref.initialURLs.help = A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
+pref.initialScripts.label = Script files
+pref.initialScripts.help = A list of script files (file: URLs) for ChatZilla to load when it starts. URLs may be relative to the profile directory. If a URL points to a directory, "init.js" from that directory and each subdirectory is loaded.
+pref.inputSpellcheck.label = Spellcheck the inputbox
+pref.inputSpellcheck.help = Whether or not the inputbox will be spellchecked. Only works on recent &brandShortName; builds.
+pref.log.label = Log this view
+pref.log.help = Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
+pref.logFileName.label = Log file name
+pref.logFileName.help = The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
+pref.logFile.client.label = Log file for client
+pref.logFile.client.help = Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.network.label = Log file for networks
+pref.logFile.network.help = Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.channel.label = Log file for channels
+pref.logFile.channel.help = Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.user.label = Log file for users
+pref.logFile.user.help = Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFile.dccuser.label = Log file for DCC
+pref.logFile.dccuser.help = Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
+pref.logFolder.label = Log folder
+pref.logFolder.help = Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
+pref.motif.dark.label = Dark motif
+pref.motif.dark.help = The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.light.label = Light motif
+pref.motif.light.help = The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
+pref.motif.current.label = Current motif
+pref.motif.current.help = The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
+pref.multiline.label = Multiline input mode
+pref.multiline.help = Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
+pref.munger.bold.label = Kalın
+pref.munger.bold.help = Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
+pref.munger.bugzilla-link.label = Bugzilla links
+pref.munger.bugzilla-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
+pref.munger.channel-link.label = Channel links
+pref.munger.channel-link.help = Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
+pref.munger.colorCodes.label = mIRC colors
+pref.munger.colorCodes.help = Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
+pref.munger.ctrl-char.label = Control characters
+pref.munger.ctrl-char.help = Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
+pref.munger.face.label = Faces (emoticons)
+pref.munger.face.help = Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
+pref.munger.italic.label = Italic
+pref.munger.italic.help = Makes ChatZilla italicize text between forward slashes. (e.g. /italic/)
+pref.munger.link.label = Web links
+pref.munger.link.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
+pref.munger.mailto.label = Mail links
+pref.munger.mailto.help = Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
+pref.munger.quote.label = Neater quotes
+pref.munger.quote.help = Makes ChatZilla replace `` with “ and '' with ”.
+pref.munger.rheet.label = Rheet
+pref.munger.rheet.help = Makes ChatZilla hyperlink "rheet": a very Mozilla.org-centric feature.
+pref.munger.talkback-link.label = Talkback links
+pref.munger.talkback-link.help = Makes ChatZilla hyperlink "TB<numbers><character>" to the specified talkback stack trace.
+pref.munger.teletype.label = Teletype
+pref.munger.teletype.help = Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
+pref.munger.underline.label = Underline
+pref.munger.underline.help = Makes ChatZilla underline text between underscores. (e.g. _underline_)
+pref.munger.word-hyphenator.label = Hyphenate long words
+pref.munger.word-hyphenator.help = Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
+pref.newTabLimit.label = Max auto-created views
+pref.newTabLimit.help = Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
+pref.nickCompleteStr.label = Nickname completion string
+pref.nickCompleteStr.help = This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
+pref.nickname.label = Nickname
+pref.nickname.help = This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
+pref.nicknameList.label = Nickname List
+pref.nicknameList.help = This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
+pref.notify.aggressive.label = Aggressive notify
+pref.notify.aggressive.help = When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
+pref.notifyList.label = Notify list
+pref.notifyList.help = A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
+pref.outgoing.colorCodes.label = Enable sending color codes
+pref.outgoing.colorCodes.help = Allows you to send color and other mIRC codes, such as bold and underline, using special %-sequences. When enabled, simply type "%" to see a popup of the various choices.
+pref.outputWindowURL.label = Output Window
+pref.outputWindowURL.help = You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
+pref.profilePath.label = Profile path
+pref.profilePath.help = This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
+pref.proxy.typeOverride.label = Proxy Type
+pref.proxy.typeOverride.help = Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
+pref.reconnect.label = Reconnect when disconnected unexpectedly
+pref.reconnect.help = When your connection is lost unexpectedly, ChatZilla can automatically reconnect to the server for you.
+pref.showModeSymbols.label = Show user mode symbols
+pref.showModeSymbols.help = The userlist can either show mode symbols ("@" for op, "%" for half-op, "+" for voice), or it can show colored dots (green for op, dark blue for half-op, cyan for voice, and black for normal). Turn this preference on to show mode symbols instead of colored dots.
+pref.sortUsersByMode.label = Sort users by mode
+pref.sortUsersByMode.help = Causes the userlist to be sorted by mode, op first, then half-op (if supported on the server), then voice, followed by everyone else.
+pref.sound.enabled.label = Enabled
+pref.sound.enabled.help = Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
+pref.sound.overlapDelay.label = Overlap Delay
+pref.sound.overlapDelay.help = Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
+##pref.sound.surpressActive.label = Suppress Sounds for active view
+##pref.sound.surpressActive.help = Stops sounds generated by the active view from playing if ChatZilla is the active window. Sounds from other views, or when ChatZilla is not active, will always play.
+pref.sound.channel.start.label = Channel: Start session
+pref.sound.channel.start.help =
+pref.sound.channel.event.label = Channel: Non-chat event
+pref.sound.channel.event.help =
+pref.sound.channel.chat.label = Channel: Normal chat
+pref.sound.channel.chat.help =
+pref.sound.channel.stalk.label = Channel: Stalk match
+pref.sound.channel.stalk.help =
+pref.sound.user.start.label = User: Start session
+pref.sound.user.start.help =
+pref.sound.user.stalk.label = User: Normal chat
+pref.sound.user.stalk.help =
+pref.stalkWholeWords.label = Stalk whole words only
+pref.stalkWholeWords.help = This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
+pref.stalkWords.label = Stalk words
+pref.stalkWords.help = A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
+pref.urls.store.max.label = Max stored URLs
+pref.urls.store.max.help = Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
+pref.userlistLeft.label = Display the userlist on the left
+pref.userlistLeft.help = Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
+pref.username.label = Kullanıcı ismi
+pref.username.help = Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
+pref.usermode.label = Usermode
+pref.usermode.help = Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
+pref.warnOnClose.label = Warn me when quitting while still connected
+pref.warnOnClose.help = When quitting while still connected to networks, a message appears asking you if you are sure you want to quit. Uncheck this to disable it.
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label = Genel
+pref.group.general.connect.label = Bağlantı
+pref.group.general.ident.label = Identification
+pref.group.general.log.label = Logging
+pref.group.appearance.label = Görünüm
+pref.group.appearance.misc.label = Miscellaneous
+pref.group.appearance.motif.label = Motifs
+pref.group.appearance.timestamps.label = Timestamps
+pref.group.appearance.timestamps.help = The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
+pref.group.appearance.userlist.label = Userlist
+pref.group.dcc.label = DCC
+pref.group.dcc.ports.label = Ports
+pref.group.dcc.autoAccept.label = Auto-accept
+pref.group.munger.label = Biçimlendirme
+pref.group.startup.label = Başlangıç
+pref.group.startup.initialURLs.label = Locations
+pref.group.startup.initialScripts.label = Script files
+pref.group.lists.label = Lists
+pref.group.lists.stalkWords.label = Stalk words
+pref.group.lists.aliases.label = Command aliases
+pref.group.lists.notifyList.label = Notify list
+pref.group.lists.nicknameList.label = Nickname List
+pref.group.lists.autoperform.label = Auto-perform
+pref.group.global.label = Global
+pref.group.global.header.label = Başlıklar
+pref.group.global.header.help = Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.log.label = Log these view types
+pref.group.global.log.help = Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
+pref.group.global.maxLines.label = Scrollback size
+pref.group.global.maxLines.help = The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
+pref.group.global.sounds.label = Sound Configuration
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.autoperform.label = Auto-perform
+pref.autoperform.help = When connecting to a server, you might want to send some commands automatically. Simply enter each command in this list (without the leading "/"), with parameters, and ChatZilla will do it all for you. The commands are run in the order listed.
+
+pref.networkHeader.label = Networks
+pref.networkHeader.help =
+pref.channelHeader.label = Channels
+pref.channelHeader.help =
+pref.userHeader.label = Users
+pref.userHeader.help =
+pref.dccUserHeader.label = DCC
+pref.dccUserHeader.help =
+
+pref.networkLog.label = Networks
+pref.networkLog.help =
+pref.channelLog.label = Channels
+pref.channelLog.help =
+pref.userLog.label = Users
+pref.userLog.help =
+pref.dccUserLog.label = DCC
+pref.dccUserLog.help =
+
+pref.clientMaxLines.label = Client
+pref.clientMaxLines.help =
+pref.networkMaxLines.label = Networks
+pref.networkMaxLines.help =
+pref.channelMaxLines.label = Channels
+pref.channelMaxLines.help =
+pref.userMaxLines.label = Users
+pref.userMaxLines.help =
+pref.dccUserMaxLines.label = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help =
+
+pref.timestamps.display.label = Biçim
+pref.timestamps.display.help =
+pref.timestamps.label = Enabled
+pref.timestamps.help =
+
+pref.msgBeep.label = New query view
+pref.msgBeep.help =
+pref.queryBeep.label = Query message
+pref.queryBeep.help =
+pref.stalkBeep.label = Important message
+pref.stalkBeep.help =
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b693bc9f23
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY ircCmd.label "IRC Chat">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/config.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e0597740a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "ChatZilla tercihleri">
+
+<!ENTITY loading.label "Lütfen bekleyin, yükleniyor…">
+
+<!ENTITY homepage.url "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label "ChatZilla ana sayfası">
+
+<!ENTITY object.add.label "Ekle…">
+<!ENTITY object.add.hint "Tercihleri ayarlanacak ağ, kanal veya kullanıcı ekleyin">
+<!ENTITY object.add.accesskey "E">
+
+<!ENTITY object.del.label "Kaldır">
+<!ENTITY object.del.hint "Tercihlerini sıfırlayarak nesneyi kaldır">
+<!ENTITY object.del.accesskey "K">
+
+<!ENTITY object.reset.label "Sıfırla">
+<!ENTITY object.reset.hint "Nesnenin tercihlerini öntanımlı olanlara sıfırla">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "S">
+
+<!ENTITY dialog.apply "Uygula">
+
+<!ENTITY network "Ağ">
+<!ENTITY channel "Kanal">
+<!ENTITY user "Kullanıcı">
+
+<!ENTITY config.add.title "Tercih nesnesi ekle">
+
+<!ENTITY config.type.label "Türü:">
+<!ENTITY config.type.hint "Tercihlere eklenecek nesne türü">
+<!ENTITY config.type.accesskey "r">
+<!ENTITY config.network.label "Ağ:">
+<!ENTITY config.network.hint "Ağ veya sunucu adı">
+<!ENTITY config.network.accesskey "A">
+<!ENTITY config.target.label "Hedef:">
+<!ENTITY config.target.hint "Hedef kanal veya kullanıcı adı">
+<!ENTITY config.target.accesskey "H">
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9d0a801bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/install-plugin.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle "Yan uygulama kur…">
+
+<!ENTITY name.label "İsim:">
+<!ENTITY name.accesskey "s">
+
+<!ENTITY name.autopick.label "Otomatik isim ata">
+<!ENTITY name.autopick.accesskey "O">
+
+<!ENTITY source.label "Kaynak:">
+<!ENTITY source.accesskey "y">
+
+<!ENTITY browse.label "Gözat…">
+<!ENTITY browse.accesskey "a">
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ccf2ddfaab
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/chrome/pref-irc.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref-irc.window.title "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title "ChatZilla tercihleri">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc "ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.">
+<!ENTITY pref-irc.open.label "ChatZilla tercihlerini aç">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "a">
+<!ENTITY startup.chat.label "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey "Z">
diff --git a/l10n-tr/suite/chatzilla/defines.inc b/l10n-tr/suite/chatzilla/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..f56b507dcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chatzilla/defines.inc
@@ -0,0 +1,10 @@
+#filter emptyLines
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR ChatZilla Takımı
+
+#define MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE http://chatzilla.hacksrus.com/
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Joe Solon</em:contributor> <em:contributor>Suzy Solon</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ed43546c1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header "Haklarınız hakkında">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; özgür ve açık kaynaklı yazılımdır, bu yazılım; dünyada binlerce kişi tarafından oluşturulan topluluk tarafından yapılır. Bilmeniz gereken birkaç şey var:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+ These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+ split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+ after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+ chunk, it can be left blank.
+
+ Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+ deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; aşağıdaki şartlar altında dağıtılmaktadır (hukuki nedenlerden dolayı lisans metni İngilizce'dir)">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c ". This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3a "Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4b "service terms">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; Web Site Services">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+ preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+ the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+ updated. -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!-- points 1-6 text for branded builds -->
+
+<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd,
+ preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd,
+ so that we can refer to text the user sees in the UI, without
+ this page being forgotten every time those strings are updated. -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; may discontinue or change the Services at its discretion.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "The Services are provided &quot;as-is.&quot; &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "&vendorShortName; may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or cancelled without &vendorShortName;'s written agreement.">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..22290dae2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel = Haklarınızı bilin…
+buttonAccessKey = H
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a9abac997
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Link Toolbar Title -->
+
+<!ENTITY linkToolbar.label "Site gezinti çubuğu">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "ç">
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Her zaman göster">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "H">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Gerekli olduğunda göster">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "G">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "Her zaman gizle">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "z">
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+
+<!ENTITY topButton.label "Üst">
+<!ENTITY upButton.label "Yukarı">
+<!ENTITY firstButton.label "Birinci">
+<!ENTITY prevButton.label "Önceki">
+<!ENTITY nextButton.label "Sonraki">
+<!ENTITY lastButton.label "Sonuncu">
+
+<!ENTITY documentButton.label "Belge">
+
+<!ENTITY tocButton.label "İçerik tablosu">
+<!ENTITY chapterButton.label "Bölümler">
+<!ENTITY sectionButton.label "Kısımlar">
+<!ENTITY subSectionButton.label "Alt kısımlar">
+<!ENTITY appendixButton.label "Lahika">
+<!ENTITY glossaryButton.label "Terimler sözlüğü">
+<!ENTITY indexButton.label "İçerik">
+
+<!ENTITY moreButton.label "Daha fazla">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Yardım">
+<!ENTITY searchButton.label "Ara">
+
+<!ENTITY authorButton.label "Yazar(lar)">
+<!ENTITY copyrightButton.label "Telif hakkı">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "Yer imleri">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "Diğer sürümler">
+
+<!ENTITY feedButton.label "Abone ol">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6ebcb39e55
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd.label "İleti">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "İ">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Adres…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY sendPage.label "Sayfa gönder…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "g">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label "Bu sayfayı gönder…">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "B">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label "Bu bağlantıyı gönder…">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "u">
+<!ENTITY contextSendImage.label "Resmi gönder…">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey "n">
+<!ENTITY contextSendVideo.label "Videoyu gönder…">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "n">
+<!ENTITY contextSendAudio.label "Sesi gönder…">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "n">
+<!ENTITY contextSendFrame.label "Çerçeveyi gönder…">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "n">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Bağlantıyı gönder…">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca8f4dc6bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY no-properties.label "Özellikler belirtilmedi.">
+
+<!ENTITY caption.label "Element özellikleri">
+<!ENTITY image-sec.label "Resim dosyası özellikleri">
+<!ENTITY image-url.label "Konum:">
+<!ENTITY image-desc.label "Açıklama:">
+<!ENTITY image-alt.label "Alternatif metin:">
+<!ENTITY image-width.label "Genişlik:">
+<!ENTITY image-height.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY image-filesize.label "Dosya boyutu:">
+<!ENTITY insdel-sec.label "Ekleme/silme özellikleri">
+<!ENTITY insdel-cite.label "Bilgi:">
+<!ENTITY insdel-date.label "Tarih:">
+<!ENTITY link-sec.label "Bağlantı özellikleri">
+<!ENTITY link-url.label "Adres:">
+<!ENTITY link-target.label "Açılacağı yer:">
+<!ENTITY link-type.label "Hedef tipi:">
+<!ENTITY link-lang.label "Hedef dil:">
+<!ENTITY link-rel.label "İlişki:">
+<!ENTITY link-rev.label "Geri dönen bağlantı:">
+<!ENTITY misc-sec.label "Çeşitli özellikler:">
+<!ENTITY misc-lang.label "Metin dili:">
+<!ENTITY misc-title.label "Başlık:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Tablo özeti">
+<!ENTITY quote-sec.label "Alıntı özellikleri">
+<!ENTITY quote-cite.label "Bilgi:">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c02bad2251
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/metadata.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sameWindowText=Aynı pencere
+newWindowText=Yeni pencere
+parentFrameText=Ana çerçeve
+sameFrameText=Aynı çerçeve
+embeddedText=Gömülü
+unableToShowProps=Özellik mevcut değil.
+altTextMissing=Eksik
+altTextBlank=Boş
+imageSize=%S KB (%S bayt)
+imageSizeUnknown=Bilinmiyor (ön bellekte değil)
+imageWidth=%Spx
+imageHeight=%Spx
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+# %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..42938e682b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "Sayfayı düzenle">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "E">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Gezinti araç çubuğu">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "t">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Pencereyi kapat">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "c">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Küçült">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip "Kurtar">
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "Bu sayfaya abone ol">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "B">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menü çubuğu">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Gezinti araç çubuğu">
+<!-- Toolbar items -->
+
+<!ENTITY backButton.label "Geri">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Bir sayfa geri git">
+<!ENTITY forwardButton.label "İleri">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Bir sayfa ileri git">
+<!ENTITY reloadButton.label "Tazele">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Geçerli sayfayı tazele">
+<!ENTITY stopButton.label "Dur">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Sayfayı yüklemeyi durdur">
+<!ENTITY searchButton.label "Search">
+<!ENTITY searchButton.tooltip "Aranacak kelimeyi yazıp Ara tuşuna basın">
+<!ENTITY goButton.label "Git">
+<!ENTITY goButton.tooltip "Gidilecek konumu girip Git tuşuna basın">
+<!ENTITY printButton.label "Yazdır">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Bu sayfayı yazdır">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip "Aranacak kelime, anahtar kelime veya web adresi girin">
+<!ENTITY locationBar.accesskey "d">
+<!ENTITY locationBar.title "Konum">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Bu sayfaya bağlantı oluşturmak için simgeyi sürükleyip bırakın">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Search">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Yer imleri">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Yer imleri listesi">
+<!ENTITY homeButton.label "Başlangıç">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Yer imi simgeleri">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Daha fazla yer imi göster">
+<!-- Statusbar -->
+
+<!ENTITY statusText.label "Tamamlandı">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "Bu sitenin açılır pencerelerine izin ver">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bcf5c1d460
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_done=Tamamlandı
+nv_timeout=Zaman aşımı
+nv_stopped=Durduruldu
+openFile=Dosya aç
+uploadFile=Dosya yükle
+
+droponhomebutton=Açılış sayfanız yapmak için bağlantı ya da dosya sürükleyip bırakın
+droponhometitle=Açılış sayfası olarak kullan
+droponhomemsg=Bu belgenin yeni açılış sayfanız olmasını ister misiniz?
+droponhomeokbutton=Açılış sayfası olarak kullan
+
+jserror=Bu sayfada hatalar oluştu. Ayrıntıları görmek için buraya tıklayın.
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(Mevcut değil)
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=Sekmeyi kapat
+tabs.closeTab.accesskey=k
+tabs.close.label=Kapat
+tabs.close.accesskey=k
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.historyItem=Sekme grubu
+
+menuOpenAllInTabs.label=Tümünü sekmelerde aç
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+# e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+searchFor=%S ile ara: %S
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Bu yer imini düzenle
+starButtonOff.tooltip=Bu sayfayı yer imlerine ekle
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Sayfa imlendi
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S sizin için her zaman bu sayfayı hatırlayacak.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Yer imi silindi
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Bu yer imini düzenle
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Yer imini sil;#1 yer imini sil
+
+# bookmark dialog strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Aranan: %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=SeaMonkey Default Theme
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
+
+extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Modern
+extensions.modern@themes.mozilla.org.description=A contemporary theme for all components.
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2571756a81
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY tabCmd.label "Tarayıcı sekmesi">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "Open Web Location…">
+<!ENTITY openCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Open File…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Diğer sekmeleri kapat">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "t">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "Dosya yükle…">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "ü">
+
+<!-- Edit Menu -->
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Find in This Page…">
+<!-- View Menu -->
+
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Göster/gizle">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "ö">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "Sekme çubuğu">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Status Bar">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "Bileşenler çubuğu">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "ş">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Tam ekran">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Kullanılacak stil">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "H">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Öntanımlı stil">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "Ö">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Page Source">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Sayfa bilgileri">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!-- Go Menu -->
+
+<!ENTITY goMenu.label "Go">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "Home">
+<!ENTITY goHomeCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY historyCmd.label "Geçmiş">
+<!ENTITY historyCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY history.commandKey "h">
+<!ENTITY recentTabs.label "Recently Closed Tabs">
+<!ENTITY recentTabs.accesskey "C">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY recentWindows.label "Recently Closed Windows">
+<!ENTITY recentWindows.accesskey "W">
+<!ENTITY recentWindows.commandkey "y">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restore Previous Session">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.accesskey "R">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "Tabs From Other Computers">
+<!ENTITY syncTabsMenu.accesskey "O">
+<!-- Bookmarks Menu -->
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Yer İmleri">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "Bu sayfayı yer imlerine ekle…">
+<!ENTITY addCurPageCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.label "Kısayol yer imi…">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Sekme grubunu yer imlerine ekle…">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Yer imleri yönetimi…">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+<!-- Tools Menu -->
+
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "İnternet'te ara">
+<!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "İ">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+<!ENTITY translateMenu.label "Sayfayı çevir">
+<!ENTITY translateMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY cookieMessageTitle.label "Cookie Permissions Changed">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Manage Stored Cookies">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Allow Cookies from This Site">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Cookies from this site will always be allowed.">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Allow Session Cookies from This Site">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "This site will be able to set cookies for the current session only.">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Use Default Cookie Permissions">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "Cookies from this site will be accepted or rejected based on default settings.">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Block Cookies from This Site">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Cookies from this site will always be rejected.">
+
+<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "Image Permissions Changed">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Manage Image Permissions">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Allow Images from This Site">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Images from this site will always be downloaded.">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "Use Default Image Permissions">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultMsg.label "Images from this site will be downloaded based on default settings.">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "Block Images from This Site">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "Images from this site will never be downloaded.">
+
+<!ENTITY cookieCookieManager.label "Çerez yöneticisi">
+<!ENTITY cookieCookieManager.accesskey "y">
+<!ENTITY cookieImageManager.label "Resim yöneticisi">
+<!ENTITY cookieImageManager.accesskey "R">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Özel bilgileri sil…">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "z">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9d0a743ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+
+<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 30em;">
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "Kopyala">
+<!ENTITY copy.accesskey "K">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "Tümünü seç">
+<!ENTITY selectall.accesskey "s">
+<!ENTITY openHelpMac.key "?">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+
+<!ENTITY generalTab "Genel">
+<!ENTITY generalTab.accesskey "G">
+<!ENTITY generalURL "Adres:">
+<!ENTITY generalType "Tür:">
+<!ENTITY generalMode "Yorum kipi:">
+<!ENTITY generalSize "Boyut:">
+<!ENTITY generalReferrer "Yönlendiren URL:">
+<!ENTITY generalSource "Kaynak: ">
+<!ENTITY generalModified "Değişme tarihi:">
+<!ENTITY generalMetaName "Adı:">
+<!ENTITY generalMetaContent "İçerik:">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "Ayrıntılar">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "A">
+
+<!ENTITY formsTab "Formlar">
+<!ENTITY formsTab.accesskey "F">
+<!ENTITY formAction "Form eylemi">
+<!ENTITY formMethod "Yöntem">
+<!ENTITY formName "Adı:">
+<!ENTITY formEncoding "Kodlama:">
+<!ENTITY formTarget "Hedef:">
+<!ENTITY formFields "Alanlar:">
+<!ENTITY formLabel "Etiket">
+<!ENTITY formFName "Alan adı">
+<!ENTITY formType "Türü">
+<!ENTITY formCValue "Şu anki değer">
+
+<!ENTITY linksTab "Bağlantılar">
+<!ENTITY linksTab.accesskey "l">
+<!ENTITY linkName "Adı:">
+<!ENTITY linkAddress "Adres">
+<!ENTITY linkType "Türü">
+<!ENTITY linkTarget "Hedef">
+<!ENTITY linkAccessKey "Erişim Tuşu">
+
+<!ENTITY mediaTab "Ortam">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "O">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Alternatif metin">
+<!ENTITY mediaAddress "Adres">
+<!ENTITY mediaType "Türü">
+<!ENTITY mediaSize "Boyut">
+<!ENTITY mediaCount "Sayaç">
+<!ENTITY mediaLongdesc "Ayrıntılı açıklama:">
+<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "O">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Farklı kaydet…">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "F">
+<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaPreview "Ortam önizleme:">
+
+<!ENTITY feedTab "Canlı yer imleri">
+<!ENTITY feedTab.accesskey "C">
+<!ENTITY feedSubscribe "Abone ol">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "o">
+
+<!ENTITY permTab "İzinler">
+<!ENTITY permTab.accesskey "z">
+<!ENTITY permissionsFor "İzinler:">
+
+<!ENTITY securityTab "Güvenlik">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "G">
+<!ENTITY securityHeader "Sayfanın güvenlik bilgileri">
+<!ENTITY securityView.certView "Onay belgelerini göster">
+<!ENTITY securityView.accesskey "g">
+<!ENTITY securityView.unknown "Bilinmiyor">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "Sayfa kimliği">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "Sahibi: ">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "Web sitesi: ">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "Doğrulayan: ">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "Güvenlik ve geçmiş">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "Bu siteyi önceden ziyaret ettim mi?">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Bu site bilgisayarıma çerez yerleştirdi mi?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Çerezleri göster">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "r">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Bu sayfaya ait herhangi bir parola kaydettim mi?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Kayıtlı parolaları göster">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "p">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "Teknik ayrıntılar">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce3405597f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Sayfa bilgisi - %S
+pageInfo.frame.title=Çerçeve bilgisi - %S
+
+noPageTitle=Başlıksız sayfa:
+unknown=Bilinmiyor
+default=Öntanımlı
+notSet=Belirtilmemiş
+yes=Evet
+no=Hayır
+
+mediaImg=Resim
+mediaBGImg=Arkaplan
+mediaObject=Nesne
+mediaEmbed=Gömülü
+mediaLink=Simge
+mediaInput=Girdi
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=Resimleri kaydetmek için bir dizin seçin
+mediaBlockImage=%S resimlerini engelle
+mediaImageType=%S resmi
+mediaAnimatedImageType=%S resmi (hareketli, %S çerçeve)
+
+generalQuirksMode=Quirks kipi
+generalStrictMode=Standartlarla uyumluluk kipi
+generalNotCached=Önbelleğe alınmadı
+generalDiskCache=Disk belleği
+generalMemoryCache=Hafıza önbelliği
+generalSize=%S KB (%S bayt)
+generalMetaTag=Meta (1 etiket)
+generalMetaTags=Meta (%S etiket)
+generalSiteIdentity=%S bu sitenin sahibidir\nBu site %S tarafından onaylandı
+
+formTitle=Form %S:
+formUntitled=İsimsiz form:
+formDefaultTarget=Yok (aynı pencerede açılacak)
+formChecked=İşaretli
+formUnchecked=İşaretsiz
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=Çapa
+linkArea=Alan
+linkSubmission=Form gönderimi
+linkSubmit=Sorguyu gönder
+linkRel=İlgili öğe
+linkStylesheet=Stil sayfası
+linkRev=Ters bağlantı
+linkX=Basit XLink
+linkScript=Script
+linkScriptInline=İçinde
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=Bu site, sahibiyle ilgili bilgi vermiyor.
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/region.properties b/l10n-tr/suite/chrome/browser/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ec5e607b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/region.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# navigator.properties
+#
+# all.js
+#
+browser.startup.homepage=http://www.seamonkey-project.org/start/
+
+browser.translation.service=http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
+browser.translation.serviceDomain=translate.google.com
+
+#config.js
+#
+startup.homepage_override_url=http://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Google
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..05ea74ff95
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY untitledTab "(Başlıksız)">
+<!ENTITY newTab.label "Yeni sekme">
+<!ENTITY newTab.accesskey "s">
+<!ENTITY closeTab.label "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "k">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Diğer sekmeleri kapat">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "D">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "Tüm sekmeleri tazele">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "T">
+<!ENTITY reloadTab.label "Sekmeyi tazele">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "z">
+<!ENTITY bookmarkGroup.label "Sekme grubunu yer imlerine ekle">
+<!ENTITY bookmarkGroup.accesskey "g">
+<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Yeni sekme aç">
+<!ENTITY listAllTabs.tooltip "Tüm sekmeleri diz">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "Kapatılan sekmeyi aç">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "K">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0846f4c0ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.loading=Yükleniyor…
+tabs.untitled=Başlıksız
+tabs.closeWarningTitle=Diğer sekmelerin kapanmasını onayla
+tabs.closeButton=Diğer sekmeleri kapat
+tabs.closeWarningPromptMe=Çok sayıda sekmeyi kapatmaya çalıştığımda beni uyar
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-tr/suite/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3fcb7b7877
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Yeni sekme aç
+taskbar.tasks.newTab.description=Yeni tarayıcı sekmesi aç.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Yeni pencere aç
+taskbar.tasks.newWindow.description=Yeni tarayıcı penceresi aç.
+taskbar.tasks.mailWindow.label=Open Mail & Newsgroups
+taskbar.tasks.mailWindow.description=Open the Mail & Newsgroups window.
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Compose new message
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Compose a new message.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Open Address Book
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Open your Address Book.
+taskbar.tasks.openEditor.label=Open new Composer page
+taskbar.tasks.openEditor.description=Open a new Composer page.
+taskbar.frequent.label=Sık
+taskbar.recent.label=Yakın geçmişte
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f22235e13a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/about.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed
+ by bug 1408044. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+ channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+ with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "Şu anda ">
+<!ENTITY channel.description.end " update channel.">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..03056eca47
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "Oturumu kurtar">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle "Would you like to restore your session?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
+ you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
+<!ENTITY restorepage.issueDesc "Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from your previous session, or start a new session if they are no longer needed.">
+<!ENTITY restorepage.remedies "If &brandShortName; closes repeatedly:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Try disabling any recently added extensions in the Add-ons Manager.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent "Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton "Restore Previous Session">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "Yeni oturum başlat">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access "Y">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Kurtarma">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Pencereler ve sekmeler">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "&#37;S. pencere">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd58445fc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd -->
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Diğer bilgisayarlardaki sekmeler">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label "Sekme bulmak için buraya yazın...">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey;
+ tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey):
+ Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label "Bu sekmeyi aç">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "B">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Seçilen sekmeleri aç">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "S">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Sekmeyi yer imlerine ekle...">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "e">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Seçilen sekmeleri yer imlerine ekle...">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "k">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "Listeyi tazele">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "t">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb54b669a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "Zoom">
+<!ENTITY selectZoom.label "Select zoom (&#37;):">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/certError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6c40bad6e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/certError.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Güvenilmeyen bağlantı">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Bu bağlantı güvenilir değil">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Normalde, güvenli olarak bağlanmayı denediğinizde, bağlanılmak istenen site gerçekten doğru yere gittiğinizi kanıtlayacak olan güvenilebilir kimlik bilgisi sunar. Ancak bu sitenin kimliği doğrulanamıyor.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Ne yapmalıyım?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Genelde bu siteye hiçbir sorun yaşamadan bağlanabiliyorsanız, bu kez bir başka kişi siteyi taklit ediyor olabilir. Dolayısıyla devam etmemelisiniz.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "This sounds bad, take me to my home page instead">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Tehlikenin farkındayım">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Neler olup bittiğinin farkındaysanız &brandShortName; uygulamasına bu sitenin kimlik bilgilerine güvenmesini söyleyebilirsiniz. <b>Siteye güvenseniz bile, bu hata birisinin bağlantınızı kurcaladığı anlamına gelebilir.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Bu siteye, güvenilir kimlik bilgisi sunmaması için geçerli bir nedeni
+olmadıkça ayrıcalık tanımayın.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Add Exception…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Teknik ayrıntılar">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..22cce2cf9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
@@ -0,0 +1,120 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Yeni sekmede aç">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "Y">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Yeni pencerede aç">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "Open">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Çerçeveyi yeni pencerede aç">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Çerçeveyi yeni sekmede aç">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "v">
+<!ENTITY keywordfield.label "Bu arama için anahtar kelime ekle…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "k">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Sadece bu çerçeveyi göster">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Back">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "İleri">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY goUpCmd.label "Yukarı">
+<!ENTITY goUpCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Tazele">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY stopCmd.label "Dur">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Çerçeveyi tazele">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Seçimin kaynak kodunu göster">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "MathML kaynağını göster">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Sayfa kaynağını göster">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Çerçeve kaynağını göster">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Sayfa bilgilerini göster">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Çerçeve bilgilerini göster">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY fitImageCmd.label "Fit Image to Window">
+<!ENTITY fitImageCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Reload Image">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "Resme bak">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "Videoyu izle">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Arkaplan resmini göster">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "Sayfayı yer imlerine ekle">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Bu bağlantıyı yer imlerine ekle">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "Bu çerçeveyi yer imlerine ekle">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label "Save Page As…">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Save Page">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "Save Frame As…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Save Frame">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Save Link Target As…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "Save Link Target">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Save Image As…">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Save Image">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Videoyu farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Sesi farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copy Link Location">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Resmi kopyala">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Video konumunu kopyala">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Ses konumunu kopyala">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY metadataCmd.label "Properties">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copy Email Address">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "Geçerli çerçeve">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY mediaPlay.label "Yürüt">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "Y">
+<!ENTITY mediaPause.label "Duraklat">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "D">
+<!ENTITY mediaMute.label "Sesi kapat">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "k">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Sesi aç">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaShowControls.label "Show Media Controls">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "a">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "Hide Media Controls">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "a">
+<!ENTITY videoFullScreen.label "Tam ekran">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "T">
+<!ENTITY search.accesskey "W">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Sayfa Yönetimine Geç">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "S">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Metin Yönetimine Geç">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "M">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Sözlüğe ekle">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "S">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.label "Ignore Word">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey "W">
+<!ENTITY spellCheckEnable.label "İmla denetimi">
+<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "İ">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Yazım önerisi yok)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Diller">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "l">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Download More Dictionaries…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "D">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..903030f8f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+blockImage=%S resimlerini engelle
+blockImage.accesskey=Y
+unblockImage=Unblock Images from %S
+unblockImage.accesskey=b
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2257d36ae8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "Data Manager">
+
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY select.all.label "All data types">
+<!ENTITY select.cookies.label "Cookies only">
+<!ENTITY select.permissions.label "Permissions only">
+<!ENTITY select.preferences.label "Preferences only">
+<!ENTITY select.passwords.label "Passwords only">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "Search Domains">
+<!ENTITY domain.search.key "f">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "Domain">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Forget About This Domain">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "F">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Forget Global Data">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "F">
+
+<!ENTITY data.search.key "k">
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "Çerezler">
+<!ENTITY tab.permissions.label "İzinler">
+<!ENTITY tab.preferences.label "Tercihler">
+<!ENTITY tab.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY tab.formdata.label "Form Data">
+<!ENTITY tab.forget.label "Forget">
+<!-- cookies -->
+
+<!ENTITY cookies.description "This domain has stored the following cookies on your computer:">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "Çerez ismi">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Geçerlilik tarihi:">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "Information about the selected Cookie">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "Name:">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "Content:">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "Host:">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "Domain:">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "Path:">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Send For:">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "Bitiş tarihi:">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "When removing, block the listed websites from setting future cookies">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "W">
+<!-- permissions -->
+
+<!ENTITY perm.UseDefault "Use Default">
+<!ENTITY perm.AskAlways "Always ask">
+<!ENTITY perm.NeverSave "Never save">
+<!ENTITY perm.Allow "İzin ver">
+<!ENTITY perm.AllowSession "Allow for Session">
+<!ENTITY perm.Block "Engelle">
+
+<!ENTITY perm.host.placeholder "Enter a host name">
+<!ENTITY perm.button.add.label "Add">
+<!ENTITY perm.button.add.accesskey "A">
+<!-- preferences -->
+
+<!ENTITY prefs.description "Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.">
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "Ayar ismi">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "Değer">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "R">
+<!-- passwords -->
+
+<!ENTITY pwd.description "You have the following passwords stored for this domain:">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "Website">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "Username">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "Parola">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Parolayı kopyala">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "R">
+<!-- form data -->
+
+<!ENTITY fdata.search.placeholder "Search Field Data">
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Alan adı">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "Entered Value">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Use Count">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "First Used">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Last Used">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Remove">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "R">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Select All">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "A">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "Remove">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "R">
+<!-- forget -->
+
+<!ENTITY forget.cookies.label "Çerezler">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "z">
+<!ENTITY forget.permissions.label "Permissions">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "P">
+<!ENTITY forget.preferences.label "Content Preferences">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "o">
+<!ENTITY forget.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "a">
+<!ENTITY forget.formdata.label "Form Data">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "D">
+
+<!ENTITY forget.button.label "Forget This Data">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "F">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5f38854547
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# cookies
+cookies.expireAtEndOfSession=At end of session
+
+cookies.secureOnly.httponly=Encrypted connections only and no script access
+cookies.secureOnly.all=Sadece şifreli bağlantılar
+cookies.anyConnection.httponly=Any type of connection, no script access
+cookies.anyConnection.all=Herhangi bir bağlantı türü
+
+cookies.deleteSelected=Bu çerezi silmek istediğinizden emin misiniz?
+cookies.deleteSelectedTitle=Seçilmiş çerezleri sil
+cookies.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# permissions
+perm.allowXULXBL.label=Use XUL/XBL Markup
+perm.cookie.label=Çerez bırak
+perm.geo.label=Konumu paylaş
+perm.image.label=Resimleri yükle
+perm.install.label=Install Add-ons
+perm.popup.label=İstenmeyen pencereleri aç
+
+perm.type.default=Select a type
+
+# passwords
+pwd.hidePasswords=Parolaları gizle
+pwd.hidePasswords.accesskey=P
+pwd.showPasswords=Parolaları göster
+pwd.showPasswords.accesskey=P
+pwd.noMasterPasswordPrompt=Parolalarınızı göstermek istediğinizden emin misiniz?
+
+pwd.deleteSelected=Are you sure you want to delete the selected passwords?
+pwd.deleteSelectedTitle=Remove Selected Passwords
+pwd.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# preferences
+prefs.deleteSelected=Are you sure you want to delete the selected preferences?
+prefs.deleteSelectedTitle=Remove Selected Preferences
+prefs.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# storage
+
+# form data
+fdata.deleteSelected=Are you sure you want to delete the selected form history entries?
+fdata.deleteSelectedTitle=Remove Selected Form Data
+fdata.deleteSelectedYes=&Remove
+
+# forget
+forget.desc.domain.pre=Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
+forget.desc.domain.post=All data associated with the domain "%S" of the following types has been deleted:
+forget.desc.global.pre=Forget about all global data of the following types:
+forget.desc.global.post=All global data of the following types has been deleted:
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46e00befc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY defaultClient.title "Öntanımlı istemci">
+<!ENTITY defaultClient.intro "&brandShortName; aşağıdaki hizmetler için öntanımlı istemci olarak kullanılsın:">
+
+<!ENTITY browser.label "Browser">
+<!ENTITY email.label "E-posta">
+<!ENTITY newsgroups.label "Haber Grupları">
+<!ENTITY feeds.label "Feeds">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "Bu kontrolü &brandShortName; uygulamasının her açılışında uygula">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "B">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..05f19dc402
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "İndirilenler yöneticisi">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menü çubuğu">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Arama çubuğu">
+
+<!ENTITY search.placeholder "İndirilenlerde ara">
+<!ENTITY search.label "İndirilenlerde ara">
+<!ENTITY search.accesskey "a">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Listeyi temizle">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Tamamlanan, vazgeçilen ve başarısız olan indirme işlemleri listeden kaldırılır">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "e">
+
+<!ENTITY col.name.label "İsim">
+<!ENTITY col.name.accesskey "İ">
+<!ENTITY col.name.tooltip "Dosya adı">
+<!ENTITY col.status.label "Durum">
+<!ENTITY col.status.accesskey "D">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Durum">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Duraklat/Devam/Yeniden dene">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "D">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Duraklat/Devam/Yeniden dene">
+<!ENTITY col.actionStop.label "İptal/Sil">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "İ">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "İptal/Sil">
+<!ENTITY col.progress.label "İlerleme">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "l">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "İlerleme">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Kalan zaman">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "z">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Kalan zaman">
+<!ENTITY col.transferred.label "İndirilen">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "n">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Transferred">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Hız">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "H">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Speed">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Geçen süre">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "ç">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Geçen süre">
+<!ENTITY col.starttime.label "Başlama zamanı">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "l">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Başlama zamanı">
+<!ENTITY col.endtime.label "Bitiş zamanı">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "z">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "Bitiş zamanı">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "İlerleme (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label "Kaynak">
+<!ENTITY col.source.accesskey "K">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Kaynak">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Sütunları göster">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "S">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Sıralama koşulu">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "l">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Sınıflanmamış">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "f">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A'dan Z'ye sırala">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z'den A'ya sırala">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Duraklat">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "D">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Devam et">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Yeniden dene">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "d">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Vazgeç">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Listeden kaldır">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.open.label "Aç">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.show.label "Bulunduğu dizini aç">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "d">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "İndirme sayfasına git">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "g">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "İndirme bağlantısını kopyala">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "l">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Özellikler…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "l">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c090e8414
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" bir çalıştırılabilir dosyadır. Çalıştırılabilen dosyalar virüs ya da bilgisayarınıza zarar verebilecek kodlar içerebilir. Böyle dosyaları açarken lütfen dikkatli olunuz. Şimdi "%S" dosyasını çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Çalıştırılabilir dosya açılsın mı?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Tekrar sorma
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S dosya - İndirme yöneticisi
+downloadsTitlePercent=%1$S dosyanın %%%2$S - İndirme yöneticisi
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%%%1$S, toplam: %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%%%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/san
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=Konum: %S
+toTarget=To %S
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..989dc20427
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "İndirme işlemi…">
+<!ENTITY closeWindow.key "d">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Duraklat">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Devam et">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Yeniden dene">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Vazgeç">
+<!ENTITY cmd.open.label "Aç">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.show.label "Bulunduğu dizini aç">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "d">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "İndirme sayfasına git">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "g">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "İndirme bağlantısını kopyala">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "l">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "İndirme bittiğinde pencereyi kapat.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "n">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..06bab36da5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Canlı yer imleri okuma">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Şimdi abone ol">
+<!ENTITY feedMessenger "Heberler ve canlı yer imleri">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Live Bookmarks">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..230978008d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=%S konumuna git
+addHandler="%S" besleme okuyucu olarak eklensin mi?
+addHandlerAddButton=Besleme okuyucu ekle
+addHandlerAddButtonAccesskey=e
+handlerRegistered="%S" zaten besleme okuyucu olarak kayıtlı
+subscribeNow=Şimdi abone ol
+chooseApplicationMenuItem=Uygulama seç…
+chooseApplicationDialogTitle=Uygulama seçimi
+alwaysUse=Beslemelere abone olmak için her zaman %S kullanılsın
+mediaLabel=Ortam dosyaları
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bayt
+kilobytes=KB
+megabytes=MB
+gigabytes=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Beslemelere abone olmak için her zaman %S kullanılsın
+alwaysUseForAudioPodcasts=POD yayınlara abone olmak için her zaman %S kullanılsın.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Görüntülü pod yayınlarına (video podcast) abone olmak için her zaman %S kullanılsın.
+
+subscribeFeedUsing=Bu beslemeye bununla abone ol:
+subscribeAudioPodcastUsing=Bu POD yayına bunla abone ol:
+subscribeVideoPodcastUsing=Bu görüntülü POD yayına bunla abone ol:
+
+feedSubscriptionFeed1=Bu, sitenin sıkça güncellenen içeriğinin beslemesidir.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Bu, sitenin sıkça güncellenen içeriğinin POD yayınıdır.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Bu, sitenin sıkça güncellenen içeriğinin görüntülü POD yayınıdır.
+
+feedSubscriptionFeed2=İçerik değişikliğinden haberdar olmak için bu beslemeye abone olabilirsiniz.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=İçerik değişikliğinden haberdar olmak için bu POD yayına abone olabilirsiniz.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=İçerik değişikliğinden haberdar olmak için bu görüntülü POD yayına abone olabilirsiniz.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=addProtocolHandler=%S (%S) uygulaması %S bağlantılarını açmak üzere eklensin mi?
+addProtocolHandlerAddButton=Uygulamayı ekle
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S uygulaması zaten %S bağlantılarını açmak üzere eklenmiş.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..f473ab0ef5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
@@ -0,0 +1,493 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Information and Decisions</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_information_and_decisions">Certificate Information and
+ Decisions</h1>
+
+<p>This section describes how to use various windows displayed at different times by
+ Certificate Manager. The additional information given here appears when you click
+ the Help button in one of those windows.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#certificate_viewer">Certificate Viewer</a></li>
+ <li><a href="#choose_security_device">Choose Security Device</a></li>
+ <li><a href="#encryption_key_copy">Encryption Key Copy</a></li>
+ <li><a href="#certificate_backup">Certificate Backup</a></li>
+ <li><a href="#user_identification_request">User Identification Request</a></li>
+ <li><a href="#new_certificate_authority">New Certificate Authority</a></li>
+ <li><a href="#web_site_certificates">Website Certificates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="certificate_viewer">Certificate Viewer</h2>
+
+<p>The Certificate Viewer displays information about a certificate you selected
+ in one of the Certificate Manager tabs. The General tab summarizes
+ information about who issued the certificate, its verification status, what
+ the certificate can be used for, and so on. The Details tab provides complete
+ details on the certificate&apos;s contents.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Viewer, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Certificates.</li>
+ <li>Click the tab for the type of certificate whose details you want to
+ view.</li>
+ <li>Select the certificate whose details you want to view.</li>
+ <li>Click View.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+ <li><a href="#details_tab">Details Tab</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="general_tab">General Tab</h3>
+
+<p>When you first open the Certificate Viewer, the General tab displays several
+ kinds of information about the selected certificate:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>This certificate has been verified for the following
+ uses</strong>: See
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">certificate verification</a>
+ for a discussion of how the Certificate Manager verifies certificates. Uses
+ can include any of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>SSL Client Certificate</strong>: Certificate used to identify
+ you to websites.</li>
+ <li><strong>SSL Server Certificate</strong>: Certificate used to identify
+ a website server to browsers.</li>
+ <li><strong>Email Signer Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify you for the purposes of digitally signing email messages.</li>
+ <li><strong>Email Recipient Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify someone else, for example so you can send that person
+ encrypted email.</li>
+ <li><strong>Status Responder Certificate</strong>: Certificate used to
+ identify an online status responder that uses the Online Certificate
+ Status Protocol (OCSP) to check the validity of certificates. For more
+ information about OCSP, see
+ <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</li>
+ <li><strong>SSL Certificate Authority</strong>: Certificate used to
+ identify a certificate authority&mdash;that is, a service that issues
+ certificates for use as identification over computer networks.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Issued To</strong>: Summarizes the following information about
+ the certificate:
+ <ul>
+ <li><strong>Common Name</strong>: The name of the person or other entity
+ that the certificate identifies.</li>
+ <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization to which
+ the entity belongs (such as the name of a company).</li>
+ <li><strong>Organizational Unit</strong>: The name of the organizational
+ unit to which the entity belongs (such as Accounting Department).</li>
+ <li><strong>Serial Number</strong>: The certificate&apos;s serial
+ number.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Issued By</strong>: Summarizes information (similar to that
+ provided under <q>Issued To</q>; see above) about the certificate authority
+ (CA) that issued the certificate.</li>
+ <li><strong>Validity</strong>: Indicates the period during which the
+ certificate is valid.</li>
+ <li><strong>Fingerprints</strong>: Lists the certificate&apos;s fingerprints.
+ A fingerprint is a unique number produced by applying a mathematical
+ function to the certificate contents. A certificate&apos;s fingerprint can
+ be used to verify that the certificate has not been tampered with.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="details_tab">Details Tab</h3>
+
+<p>Click the Details tab at the top of the Certificate Viewer to see more
+ detailed information about the selected certificate. To examine information
+ for any certificate in the Certificate Hierarchy area, select its name,
+ select the field under Certificate Fields that you want to examine, and
+ read the field&apos;s value under Field Value:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Certificate Hierarchy</strong>: Displays the certificate chain,
+ with the certificate you originally selected at the bottom. A certificate
+ chain is a hierarchical series of certificates signed by successive
+ certificate authorities (CAs). A CA certificate identifies a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+ and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+ can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to
+ a <a href="glossary.xhtml#root_ca">root CA</a>.</li>
+ <li><strong>Certificate Fields</strong>: Displays the fields of the
+ certificate selected under Certificate Hierarchy.</li>
+ <li><strong>Field Value</strong>: Displays the value of the field selected
+ under Certificate Fields.</li>
+</ul>
+
+<p>The Certificate Viewer displays basic ANSI types in human-readable form
+ wherever possible. For fields whose contents the Certificate Manager cannot
+ interpret, it displays the actual values contained in the certificate.</p>
+
+<h2 id="choose_security_device">Choose Security Device</h2>
+
+<p>A security device (sometimes called a token) is a hardware or software
+ device that provides cryptographic services such as encryption and decryption
+ and stores certificates and keys. The Choose Security Device window appears
+ when Certificate Manager needs help deciding which security device to use
+ when importing a certificate or performing a cryptographic operation, such as
+ generating keys for a new certificate. This window allows you to select one
+ of two or more security devices that Certificate Manager has detected on your
+ machine.</p>
+
+<p>A smart card is one example of a security device. For example, if a smart
+ card reader connected to your computer has a smart card inserted in it, the
+ name of the smart card will show up in the drop-down menu. In this case, you
+ must choose the name of the smart card from the menu to let Certificate
+ Manager know that you want to use it.</p>
+
+<p>The Certificate Manager also supplies its own default, built-in security
+ device, which can always be used no matter what additional devices are or
+ aren&apos;t available.</p>
+
+<h2 id="encryption_key_copy">Encryption Key Copy</h2>
+
+<p><a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Certificate authorities (CAs)</a>
+ that issue separate signing and encryption email certificates typically make
+ backup copies of your private
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_key">encryption key</a> during the
+ certificate enrollment process.</p>
+
+<p>The Encryption Key Copy dialog box allows you to approve the creation of
+ such a backup or cancel the certificate request. A CA that has archived a
+ backup copy of your encryption key has the potential capability of
+ decrypting any messages you receive that were encrypted with your
+ corresponding public key.</p>
+
+<p>You can take these actions from the Encryption Key Copy dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View Certificate</strong>: To view the certificate identifying
+ the CA that is requesting the backup copy, click View Certificate.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: If you trust the CA identified by the CA certificate
+ to decrypt encrypted messages that you receive, click OK.
+
+ <p>If you are not sure whether to trust the CA that is requesting the
+ backup copy, talk to your system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: If you don&apos;t trust the CA that is
+ requesting the backup copy, don&apos;t request a certificate from it. Click
+ Cancel to stop both the backup procedure and the request for a
+ certificate.</li>
+</ul>
+
+<p>After your CA makes a backup copy of the encryption key, you will be able to
+ use that key to access your encrypted mail even if you lose your password or
+ lose your own copy of the key. If no backup copy of your encryption key
+ exists and you lose your password or the key, you will have no way of reading
+ email messages that were encrypted with that key.</p>
+
+<h2 id="certificate_backup">Certificate Backup</h2>
+
+<p>When you receive a certificate, make a backup copy of the certificate and
+ its private key, then store the copy in a safe place. For example, you can
+ put the copy on a floppy disk and store it with other valuable items under
+ lock and key. That way, even if you have hard disk or file corruption
+ problems, you can easily restore the certificate.</p>
+
+<p>It can be inconvenient, at best, and in some situations catastrophic to lose
+ your certificate and its associated private key, depending on what you use it
+ for. For example:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you lose a certificate that identifies you to important websites, you
+ will not be able to access those websites until you obtain a new
+ certificate. </li>
+ <li>If you lose a certificate used to encrypt email messages, you will not
+ be able to read any of your encrypted email&mdash;including both encrypted
+ messages that you have sent and encrypted messages that you have received.
+ In this case, if you cannot obtain a backup of the private encryption key
+ associated with the certificate, you will never be able to read any of the
+ messages encrypted with that key.</li>
+</ul>
+
+<p>Like any other valuable data, certificates should be backed up to avoid
+ future trouble and expense. Do it now so you don&apos;t forget.</p>
+
+<h2 id="user_identification_request">User Identification Request</h2>
+
+<p>Some websites require that you identify yourself with a certificate rather
+ than a name and password, because certificates provide a more reliable form
+ of identification. This method of identifying yourself over the Internet is
+ sometimes called
+ <a href="glossary.xhtml#client_authentication">client authentication</a>.</p>
+
+<p>However, Certificate Manager may have more than one certificate on file that
+ can be used for the purposes of identifying yourself to a website. In this
+ case, Certificate Manager presents the User Identification Request dialog
+ box, which displays two kinds of information:</p>
+
+<p><strong>This site has requested that you identify yourself with a
+ certificate</strong>: This section of the dialog box lists the following
+ information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Host name</strong>: The name of the server requesting
+ identification, used as part of its URL. For example, the host name for the
+ Netscape website is <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
+ <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization that runs the
+ web site.</li>
+ <li><strong>Issued under</strong>: The name of the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ that issued the certificate.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Choose a certificate to present as identification</strong>: The
+ certificates you have available for the purposes of identifying yourself to a
+ website are listed in the drop-down list in this section of the dialog box.
+ Choose the certificate that seems most likely to be recognized by the website
+ you want to visit.</p>
+
+<p>To help you decide, the following details of the selected certificate are
+ displayed:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Issued to</strong>: Lists information about the person identified
+ by the certificate (for example, your name and email address) and the
+ certificate&apos;s serial number and validity dates.</li>
+ <li><strong>Issued by</strong>: Summarizes information about the CA that
+ issued the certificate, such as its name, location, and state.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="new_certificate_authority">New Certificate Authority</h2>
+
+<p>The certificates that the Certificate Manager has on file, whether stored on
+ your computer or on an external security device such as a smart card, include
+ certificates that identify
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities (CAs)</a>.
+ To be able to recognize any other certificates it has on file, Certificate
+ Manager must have certificates for the CAs that issued or authorized issuance
+ of those certificates.</p>
+
+<p>When you decide to trust a CA, Certificate Manager downloads that CA&apos;s
+ certificate and can then recognize the kinds of certificates you trust that
+ CA to issue.</p>
+
+<p>Before downloading a new CA certificate, Certificate Manager allows you to
+ specify the purposes for which you trust the certificate, if at all. You can
+ select any of the following options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Trust this CA to identify websites</strong>: Website certificates
+ for some sites, such as those that handle financial transactions, can be
+ extremely important, and inappropriate or false identification can have
+ negative consequences.</li>
+ <li><strong>Trust this CA to identify email users</strong>: If you intend to
+ send email users confidential information in encrypted form, or if accurate
+ identification of email users is important to you for any other reason, you
+ should consider carefully the CA&apos;s procedures for identifying
+ prospective certificate owners and whether they are appropriate for your
+ purposes before selecting this option.</li>
+ <li><strong>Trust this CA to identify software developers</strong>: Selecting
+ this option means that you trust the CA to issue certificates that identify
+ the origin of Java applets and JavaScript scripts requesting special access
+ to your computer, such as the ability to change files. Since such access
+ privileges can be misused, for example to destroy data stored on your hard
+ disk, be very careful about selecting this option unless you are certain
+ that you trust the CA for this purpose.</li>
+</ul>
+
+<p>Before you decide to trust a new CA, make sure that you know who is
+ operating it. Make sure the CA&apos;s policies and procedures are
+ appropriate for the kinds of certificates it issues. For example, if the CA
+ issues certificates identifying websites you use for financial transactions,
+ make sure you are comfortable with the level of assurance the CA
+ provides.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Click this button to view the CA certificate you
+ are about to download. If you decide you don&apos;t want to download this
+ certificate, click Cancel.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="web_site_certificates">Website Certificates</h2>
+
+<p>When you attempt to go to a website that supports the use of
+ <a href="glossary.xhtml#ssl">SSL</a> for
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, you may be faced with an
+ error page. There are two types, one called
+ <a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed</a> and one
+ called <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</a></li>
+ <li><a href="#secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed
+ Dialog</a></li>
+ <li><a href="#certificate_expired">Server Certificate Expired</a></li>
+ <li><a href="#certificate_not_yet_valid">Server Certificate Not Yet
+ Valid</a></li>
+ <li><a href="#domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed Page</h3>
+
+<p>In the case where you have disabled the SSL protocol (e.g. through
+ <a href="ssl_help.xhtml#ssl_settings">SSL Settings</a>) or the site that you
+ are accessing is using an older, insecure version of the SSL protocol then you
+ will be presented with a page titled &quot;Secure Connection Failed&quot;.
+ That page contains some basic background information (including the
+ <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+ &brandShortName; detected with the site) and a <strong>Try Again</strong>
+ button that triggers a page reload.</p>
+
+<h3 id="untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</h3>
+
+<p>If SSL itself is enabled then the error page that you will be presented with
+ will be titled &quot;This Connection is Untrusted&quot;. There are many
+ different reasons why a connection can appear untrusted. Here are some of the
+ most common ones:</p>
+
+<ul>
+ <li>the certificate of the website is <a href="#certificate_expired">no longer
+ valid (expired)</a></li>
+ <li>the certificate of the website is
+ <a href="#certificate_not_yet_valid">not yet valid</a></li>
+ <li>the certificate of the website is only valid for another site
+ (<a href="#domain_name_mismatch">domain name mismatch</a>)</li>
+ <li>the certificate of the website is self-signed (thus the identity of the
+ website cannot be verified).</li>
+ <li>the issuer certificate is not trusted (&brandShortName; cannot
+ verify the identity of the website because it doesn&apos;t
+ recognize the <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a> that issued the website&apos;s certificate)</li>
+</ul>
+
+<p>The page displayed in the above cases is meant to help you understand why
+ &brandShortName; was unable to establish a secure connection to the website.
+ It starts by telling you that the site&apos;s identity could not be verified,
+ then offers you to leave the page by clicking the <strong>This sounds bad,
+ take me to my home page instead</strong> button. If you are unsure what to do
+ it is recommended that you follow this advice.</p>
+
+<p>If you want to know a little bit more about the actual problem at hand you
+ may expand the corresponding section by clicking the chevron in front of
+ <strong>Technical Details</strong>. That section also contains the
+ <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
+ &brandShortName; detected with the site.</p>
+
+<h4 id="add_security_exception">Adding a Security Exception</h4>
+
+<p>The <strong>I Understand the Risks</strong> section of the Untrusted
+ Connection page allows you to tell &brandShortName; to explicitly override the
+ security checks for this site by adding an exception. If you expand the
+ section by clicking the chevron in front of it you will see an <strong>Add
+ Exception</strong> button that will take you to a dialog allowing you to get
+ and view the website&apos;s certificate and optionally add a Security
+ Exception for it (either permanently or just for the current session). Those
+ exceptions can be administered through the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed Dialog</h3>
+
+<p>In cases where &brandShortName; cannot determine the actual cause of the
+ problem a dialog titled &quot;Secure Connection Failed&quot; is shown in
+ addition to the <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection
+ page</a>. That dialog includes a <strong>View Certificate</strong> button
+ that allows you to examine the website&apos;s certificate more closely.</p>
+
+<h3 id="certificate_expired">Certificate Expired</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+ identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+ valid for a specified period of time. When a certificate expires, the owner
+ of the certificate needs to get a new one.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+ attempt to visit a website whose server certificate has expired. The first
+ thing you should do is make sure the time and date displayed by your computer
+ is correct. If your computer&apos;s clock is set to a date that is after the
+ expiration date, &brandShortName; treats the website&apos;s certificate as
+ expired.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+ about whether to trust the site. This decision depends on what you intend to
+ do at the site and what else you know about it. Most commercial sites will
+ make sure that they replace their certificates before they expire. If you
+ choose to continue you need to <a href="#add_security_exception">add a
+ security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="certificate_not_yet_valid">Certificate Not Yet Valid</h3>
+
+<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
+ identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
+ valid for a specified period of time.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+ attempt to visit a website whose server certificate&apos;s validity period has
+ not yet started. The first thing you should do is make sure the time and date
+ displayed by your own computer is correct. If your computer&apos;s clock is
+ set to the wrong date, &brandShortName; may treat the server certificate as
+ not yet valid even if this is not the case.</p>
+
+<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
+ about whether to trust the site. This decision depends on what you intend to
+ do at the site and what else you know about it. Most commercial sites will
+ make sure that the validity period for their certificates has begun before
+ beginning to use them. If you choose to continue you need to
+ <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+
+<h3 id="domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</h3>
+
+<p>A server <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> specifies the
+ name of the server in the form of the site&apos;s domain name. For example,
+ the domain name for the Mozilla website is <tt>www.mozilla.org</tt>. If the
+ domain name in a server&apos;s certificate doesn&apos;t match the actual
+ domain name of the website, it may be a sign that someone is attempting to
+ intercept your communication with the website.</p>
+
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
+ attempt to visit a website whose server certificate&apos;s domain does not
+ match the domain of the website you are trying to visit. The decision whether
+ to trust the site anyway depends on what you intend to do at the site and what
+ else you know about it. Most commercial sites will make sure that the host
+ name for a website certificate matches the website&apos;s actual host name.
+ If you choose to continue you need to <a href="#add_security_exception">add
+ a security exception</a>.</p>
+
+<p>If you decide to accept the certificate anyway (either for this session or
+ permanently), you should be cautious about what you do on the website, and you
+ should treat any information you find there as potentially suspect.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..3957941f8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,421 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Certificate Manager</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_manager">Certificate Manager</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Certificate Manager. For more
+ information on using certificates, see <a href="using_certs_help.xhtml">Using
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Certificate Manager window, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Certificates.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#your_certificates">Your Certificates</a></li>
+ <li><a href="#people">People</a></li>
+ <li><a href="#servers">Servers</a></li>
+ <li><a href="#authorities">Authorities</a></li>
+ <li><a href="#others">Others</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="your_certificates">Your Certificates</h2>
+
+<p>The Your Certificates tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> displays the certificates on file that identify you. Your
+ certificates are listed under the names of the organizations that issued
+ them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Backup</strong>: Initiate the process of saving the selected
+ certificates. A window appears that allows you to choose a password to
+ protect the backup. You can then save the backup in a directory of your
+ choice.</li>
+ <li><strong>Backup All</strong>: Initiate the process of saving all the
+ certificates stored in the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Certificates on smart cards cannot be backed up.
+ Whether you select some of your certificates and click Backup, or click
+ Backup All, the resulting backup file will not include any certificates
+ stored on smart cards or other external security devices. You can only
+ back up certificates that are stored on the built-in Software Security
+ Device.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates that were previously backed up. When you click Import,
+ Certificate Manager first asks you to locate the file that contains the
+ backup. The names of certificate backup files typically end in
+ <tt>.p12</tt>; for example, <tt>MyCert.p12</tt>. After you select the file
+ to be imported, Certificate Manager asks you to enter the password that you
+ set when you backed up the certificate.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Choose a Certificate Backup
+ Password</h3>
+
+<p>A certificate backup password protects one or more certificates that you are
+ backing up from the <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in
+ the Certificate Manager.</p>
+
+<p>The Certificate Manager asks you to set this password when you back up
+ certificates, and requests it when you attempt to import certificates that
+ have previously been backed up.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Certificate backup password</strong>: Type your backup password
+ into this field.</li>
+ <li><strong>Certificate backup password (again)</strong>: Type your backup
+ password again. If you don&apos;t type it the second time exactly as you
+ did the first time, the OK button remains inactive. If this happens, try
+ typing the new password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone obtains the file containing a certificate that you have backed up
+ and successfully imports the certificate, that person can send messages or
+ access websites while pretending to be you. This can be a problem, for
+ example, if you digitally sign important email messages or manage your bank
+ or investment accounts over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a certificate backup password that
+ is difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you
+ a rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+ such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+ and symbols. It does not guarantee that your password cannot be guessed,
+ however.</p>
+
+<p>For further guidelines, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record the password in a safe place&mdash;and
+ not anywhere that&apos;s easily accessible to someone else. If you forget
+ this password, you can&apos;t import the backup of your certificate.</p>
+
+<h3 id="delete_your_certificates">Delete Your Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting one of your own expired certificates from the
+ <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in the Certificate
+ Manager, make sure you won&apos;t need it again some day for reading old
+ email messages that you may have encrypted with the corresponding private
+ key.</p>
+
+<h2 id="people">People</h2>
+
+<p>The People tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a>
+ displays email certificates you have on file that identify other people.</p>
+
+<p>When people send you digitally signed email messages, Certificate Manager
+ imports their certificates automatically. You can use these certificates to
+ send encrypted messages to those people.</p>
+
+<p>Certificates that identify people are listed under the names of the
+ organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+ an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate an email certificate as one that you trust or
+ don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+ to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="delete_email_certificates">Delete Email Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting someone else&apos;s certificate from the
+ <a href="#people">People</a> tab in the Certificate Manager, make sure you
+ won&apos;t need it again some day to send encrypted email to that person or
+ to verify digital signatures on messages from that person.</p>
+
+<h2 id="servers">Servers</h2>
+
+<p>The Servers tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+ on file that identify servers (websites, mail servers).</p>
+
+<p>Certificates that identify servers are grouped under the names of the
+ organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
+ an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate a website certificate as one that you trust or
+ don&apos;t trust for identification purposes.</li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+ to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+ <li><strong>Add Exception</strong>: Add a security exception for a server
+ (website, mail server) that identifies itself with invalid information.
+ This is an advanced feature, act with caution.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="edit_web_site_certificate_trust_settings">Edit Web Site Certificate
+ Trust Settings</h3>
+
+<p>When you select a website certificate from the
+ <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager and click Edit,
+ you see a window entitled <q>Edit web site certificate trust settings</q>.
+ Here you specify whether you want to trust the selected certificate for
+ identifying the website and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<p>The dialog box contains these elements:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>The certificate <q><em>name of certificate</em></q> was
+ issued by</strong>: Provides information about the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
+ that issued this certificate.</li>
+ <li><strong>Edit certificate trust settings</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Trust the authenticity of this certificate</strong>: If you
+ select this option, Certificate Manager will henceforth trust this
+ certificate for the purposes of identifying this website or setting up
+ an encrypted connection. If you select this option and then attempt to
+ visit the website, your browser will access the site with few, if any,
+ warnings.</li>
+ <li><strong>Do not trust the authenticity of this certificate</strong>:
+ If you select this option, Certificate Manager will no longer trust
+ this certificate for the purposes of identifying this website or
+ setting up an encrypted connection. If you select this option and
+ then attempt to visit the website, you will see one or more warning
+ messages before you can access the site.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Edit CA Trust</strong>: Click this button to specify trust
+ settings for the certificate authority (CA) that issued the website
+ certificate. These settings allow you to trust or not to trust different
+ kinds of certificates issued by that certificate authority. For example,
+ you can choose to trust all website certificates issued by the
+ authority.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choice.</p>
+
+<h3 id="delete_web_site_certificates">Delete Website Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a server certificate from the
+ <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager, make sure that
+ you won&apos;t need it again for the purposes of identifying a website or
+ mail server and setting up an encrypted connection.</p>
+
+<h2 id="authorities">Authorities</h2>
+
+<p>The Authorities tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> displays the certificates you have on file that identify
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities
+ (CAs)</a>.</p>
+
+<p>CA certificates are grouped under the names of the organizations that issued
+ them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
+ name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
+ require one or more certificates to be selected):</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Edit</strong>: View or change the settings that Certificate
+ Manager associates with the selected certificates. You can use these
+ settings to designate what kinds of certificates, if any, you trust that
+ are issued by the corresponding CAs.</li>
+ <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
+ certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
+ to locate the file that contains the certificate(s).</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<p>To ensure that an entire
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> of CAs are
+ all trusted, you need to edit the root CA certifiate only.</p>
+
+<p>To import the chain, you click a link on a web page provided by the CA. You
+ can then use the authorities tab to locate the root certificate and edit its
+ trust settings.</p>
+
+<p>The root and intermediate CAs all appear under the same organization. The
+ root certificate is the one that lists itself as the the issuer.</p>
+
+<p><strong>If you download an intermediate CA</strong>: If you download an
+ intermediate CA certificate that chains to a root certificate already marked
+ as trusted in your browser, you don&apos;t have to indicate what purposes you
+ trust it for. Intermediate certificates automatically inherit the trust
+ settings of their roots.</p>
+
+<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Edit CA Certificate Trust
+ Settings</h3>
+
+<p>When you select a CA certificate from the
+ <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager and
+ click Edit, you see a window entitled <q>Edit CA certificate trust
+ settings</q>. Here you specify the kinds of certificates you trust this CA
+ to certify. If you deselect all the checkboxes, Certificate Manager will not
+ trust any certificates issued by this CA.</p>
+
+<p>The settings have these effects:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>This certificate can identify websites</strong>: Certificate
+ Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+ identifying websites and encrypting website connections. If you deselect
+ this checkbox, Certificate Manager will not trust website certificates
+ issued by this CA.</li>
+ <li><strong>This certificate can identify mail users</strong>: Certificate
+ Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
+ signing or encrypting email. If you deselect this checkbox, Certificate
+ Manager will not trust email certificates issued by this CA.</li>
+ <li><strong>This certificate can identify software makers</strong>:
+ Certificate Manager will trust certificates issued by this CA for the
+ purpose of identifying software makers. If you deselect this checkbox,
+ Certificate Manager will not trust such certificates issued by this
+ CA.</li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm the settings you have selected.</p>
+
+<h3 id="delete_ca_certificates">Delete CA Certificates</h3>
+
+<p>Before deleting a CA certificate from the
+ <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager,
+ make sure that you won&apos;t need it again to validate certificates issued
+ by that CA. If you delete the only valid certificate you have for a CA,
+ Certificate Manager will no longer trust any certificates issued by that
+ CA.</p>
+
+<h2 id="others">Others</h2>
+
+<p>The Others tab in the Certificate Manager displays certificates you have
+ on file that do not fit in any of the other categories, i.e. certificates
+ that neither belong to you, other people, servers or CAs.</p>
+
+<p>Other certificates are grouped under the names of the organizations that
+ issued them. If you can&apos;t see certificate names under an
+ organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+
+<p>Use the following buttons to view and manage your certificates:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
+ certificates.</li>
+ <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
+ choose among various formats.</li>
+ <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="device_manager">Device Manager</h2>
+
+<p>This section describes the options available in the Device Manager window.
+ For background information and step-by-step instructions on the use of the
+ Device Manager, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+ Smart Cards and Other Security Devices</a>.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Device Manager window, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module, and the security
+ devices managed by each module below the module&apos;s name.</p>
+
+<p>When you select a module or device, information about the selected item
+ appears in the middle of the window, and some of the buttons on the right
+ side of the window become available. In general, you perform an action on
+ a module or device by selecting its name and clicking the appropriate
+ button:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Log In</strong>: Log into the selected security device. After you
+ have logged in to the device, the frequency with which you will be asked to
+ enter the master password for the device depends on the
+ <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master Password
+ Timeout</a> settings.</li>
+ <li><strong>Log Out</strong>: Log out of the selected security device. After
+ you have logged out of the device, the device and the certificates it
+ contains will not be available until you log in again.</li>
+ <li><strong>Change Password</strong>: Change the master password for the
+ selected security device.</li>
+ <li><strong>Load</strong>: Displays a dialog box that allows you to specify
+ the name and location of a new PKCS #11 module. Before adding a new module,
+ you should first install the module software on your computer and if
+ necessary connect any associated hardware device. Follow the instructions
+ provided by the vendor.</li>
+ <li><strong>Unload</strong>: Unload the selected module. If you unload a
+ module, both the module and its security devices are no longer available
+ for use by the browser.</li>
+ <li><strong>Enable FIPS</strong>: Turns the FIPS mode on and off. For more
+ information, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">Enable FIPS
+ Mode</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d02786db61
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences - Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="certificate_settings">Certificate Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your certificate preferences and how to
+ use the Certificate Manager, Device Manager, and other dialog boxes related
+ to certificates.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to certificates, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificate
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml">Certificate Manager</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device Manager</a></li>
+ <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Certificate Information and
+ Decisions</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Certificates</h1>
+
+<p>This section describes use the Certificates preferences panel. To view
+ Certificates preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="client_certificate_selection">Client Certificate Selection</h3>
+
+<p>Some websites require you to identify yourself with a certificate. The
+ option you select here determines how the browser identifies the certificate
+ to present among those you may have on file:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select Automatically:</strong> Click this option if you want
+ the browser to select a certificate without asking you.</li>
+ <li><strong>Ask Every Time:</strong> Click this option if you want the browser
+ to ask you which certificate to use each time a website requests one.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="manage_certificates">Manage Certificates</h3>
+
+<p>Certificates are the digital equivalent of ID cards&mdash;they help other
+ people identify you, and they help you identify other people, websites, and
+ organizations.</p>
+
+<p>To examine or configure the certificates you have on file, click Manage
+ Certificates.</p>
+
+<h3 id="manage_security_devices">Manage Security Devices</h3>
+
+<p>A security device is a hardware or software device that stores your
+ certificates and keys. For example, a smart card is a security device. Your
+ browser has its own built-in software security device, and you can use
+ additional security devices, such as smart cards, at the same time.</p>
+
+<p>To examine or configure your security devices, click Manage Security
+ Devices.</p>
+
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..aab506c42d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
@@ -0,0 +1,2499 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Creating Web Pages with &brandShortName; Composer</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Creating Web Pages with
+ &brandShortName; Composer</h1>
+
+<p>&brandShortName; Composer lets you create your own web pages and publish
+ them on the web. You don&apos;t have to know HTML to use Composer; it is as
+ easy to use as a word processor.</p>
+
+<p>Toolbar buttons let you add lists, tables, images, links to other pages,
+ colors, and font styles. You can see what your document will look like on
+ the Web as you create it, and you can easily share your document with
+ other users, no matter what type of browser or HTML-capable email program
+ they use.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Composer:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Composer icon in the lower-left corner of any
+ &brandShortName; window.</li>
+</ul>
+
+<div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
+ alt="" /></div>
+<div style="-moz-margin-start: 80px;"><strong>Composer icon</strong></div>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#starting_a_new_page">Starting a New Page</a></li>
+ <li><a href="#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</a></li>
+ <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to
+ Your Web Page</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_properties">Setting Page Properties</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_in_composer">Creating Links in
+ Composer</a></li>
+ <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on
+ the Web</a></li>
+ <li><a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Starting a New Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_page">Creating a New Page</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your
+ New Page</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_page">Creating a New Page</h2>
+
+<p>&brandShortName; Composer is an HTML (Hypertext Markup Language) editor that
+ allows you to create and edit web pages. Composer is a <em>WYSIWYG</em> (What
+ You See Is What You Get) editor, so you can display how your page will look
+ to the reader as you&apos;re creating it. It is not necessary for you to know
+ HTML, since most of the basic HTML functions are available as commands from
+ the toolbars and menus.</p>
+
+<p>Composer also lets you edit the HTML source if you want. To view or edit the
+ HTML source code, open the View menu, and choose HTML Source, or click the
+ &lt;HTML&gt; Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the
+ Composer window.</p>
+
+<p>To create a web page, use one of the methods described below. Once
+ you&apos;ve started a page, you can add and edit text just as you would
+ in a word processor.</p>
+
+<p><strong>To create a new page from the browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu, choose New, and then Composer Page. A Composer
+ window containing a blank page opens.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To edit a page you&apos;re currently viewing in the
+ browser</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>In the browser window of the page you&apos;re viewing, open the File
+ menu and choose Edit Page. You see a Composer window that contains the
+ page you&apos;re viewing.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To create a new page in Composer</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the New button in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>To start from an HTML file stored on your local drive</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Composer. You see the Composer
+ window.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Open File. You see the Open HTML File
+ dialog box.</li>
+ <li>On your local drive, locate the file that you want to edit.</li>
+ <li>Click Open to display the specified file in a Composer window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>To edit a web page</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Browser.</li>
+ <li>Go to a web page: type the URL of the page (for example,
+ <tt>http://www.mozilla.org</tt>) in the Location Bar and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Edit Page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: In the Composer window you can quickly open the most
+ recent file you&apos;ve been working on by opening the File menu, choosing
+ Recent Pages, and then selecting the file you want from the list.</p>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your New
+ Page</h2>
+
+<p>You can save Composer documents in HTML or text-only format. Saving a
+ document in HTML format preserves the document&apos;s formatting, such
+ as text styles (for example, bold or italic), tables, links, and images.
+ Saving a document in text-only format removes all the HTML tags but
+ preserves the document&apos;s text.</p>
+
+<p>To save a document as an HTML file:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Save or click the Save button on the
+ Composition toolbar.
+
+ <p>If you haven&apos;t already given your page a title, Composer prompts
+ you to do so. Composer displays the page title in the browser
+ window&apos;s title bar when you view the page in the browser. The
+ document&apos;s page title also appears in your list of bookmarks
+ if you bookmark the page.</p>
+
+ <p>Composer then prompts you to enter a filename and specify the location
+ where you want to save the file. Make sure you preserve the .html
+ extension in the filename.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To change the filename or location of an existing HTML file:</p>
+
+<ul>
+ <li>Choose Save As and select a different filename or location.</li>
+</ul>
+
+<p>When you save a page in Composer, all parts of the page (the HTML, images
+ and other files, such as sound files and style sheets), are saved locally
+ on your hard drive. If you only want to save the HTML part of the page, you
+ must change the Composer preference for saving pages. See
+ <a href="#composer">Composer Preferences - Composer</a> for more information
+ on changing Composer&apos;s setting for saving pages.</p>
+
+<p>If an image location is absolute (starts with <q>http://</q>) and you are
+ connected to the Internet, you will still see that image in the document in
+ Composer and the browser. However, if the image location is relative to the
+ page location (starts with <q>file:///</q>), then you won&apos;t see the
+ image in the local version of the document.</p>
+
+<p>To save a document as a text-only file:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Export to Text.</li>
+ <li>Enter the filename and specify the location where you want to save the
+ file.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Images do not appear in documents saved in the
+ text-only format.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can choose Revert to Last Saved from the File
+ menu to retrieve the most recently saved copy of the document in which
+ you&apos;re working. Keep in mind that your current changes will be lost.</p>
+
+<p>To view your page in a browser window in order to test your links:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Browse Page (or click Browse in the
+ Composition toolbar). If you have not yet saved your document, Composer
+ prompts you to enter a page title, filename, and location. The Composer
+ window remains open behind the new browser window.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting
+ Paragraphs, Headings, and Lists</a></li>
+ <li><a href="#working_with_lists">Working with Lists</a></li>
+ <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color,
+ Style, and Font</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or
+ Discontinuing Text Styles</a></li>
+ <li><a href="#finding_and_replacing_text">Finding and Replacing
+ Text</a></li>
+ <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal
+ Lines</a></li>
+ <li><a href="#inserting_special_characters">Inserting Special
+ Characters</a></li>
+ <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML
+ Elements and Attributes</a></li>
+ <li><a href="#validating_the_html">Validating the HTML</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing
+ Mode</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting Paragraphs,
+ Headings, and Lists</h2>
+
+<p>To apply a format to a paragraph, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the format to begin,
+ or select the text you want to format.</li>
+ <li>Choose a paragraph format using the drop-down list in the Format toolbar:
+ <ul>
+ <li><strong>Body Text</strong>: Applies the application default font and
+ style for regular text, without affecting the spacing before or after
+ the text.</li>
+ <li><strong>Paragraph</strong>: Inserts a paragraph tag (use this to
+ begin a new paragraph). The paragraph includes top and bottom
+ margins.</li>
+ <li><strong>Heading 1</strong> - <strong>Heading 6</strong>: Formats the
+ paragraph as a heading. Heading 1 is the highest-level heading, while
+ Heading 6 is the lowest-level heading.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: Can be used for a web page <q>signature</q>
+ that indicates the author of the page and the person to contact for
+ more information, for example: <tt>user@example.com</tt>
+
+ <p>You might want to include the date and a copyright notice. This
+ format usually appears at the bottom of the web page under a
+ horizontal line. The browser displays the address format in
+ italics.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Preformat</strong>: This is useful for elements such as code
+ examples, column data, and mail messages that you want displayed in a
+ fixed-width font. In normal text, most browsers remove extra spaces,
+ tabs, and paragraph returns. However, text that uses the Preformatted
+ style is displayed with the white space intact, preserving the layout
+ of the original text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To format text as a heading:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point anywhere within the text that you
+ want to format.</li>
+ <li>Using the drop-down list in the Format toolbar, choose the level of
+ heading you want, from 1 (largest) to 6 (smallest). Choose <q>Heading 1</q>
+ for your main heading, <q>Heading 2</q> for the next level, and so
+ forth.</li>
+</ol>
+
+<p>To apply a list item format:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the line of text that you want
+ to format.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose List.</li>
+ <li>Choose the list style:
+ <ul>
+ <li><strong>Bulleted</strong>: Each item has a bullet (dot) next to it
+ (as in this list).</li>
+ <li><strong>Numbered</strong>: Items are numbered.</li>
+ <li><strong>Term</strong> and <strong>Definition</strong>: These two
+ styles work together, creating a glossary-style appearance. Use the
+ Term tag for the word being defined, and the Definition tag for the
+ definition. The Term text appears flush left, and the Definition
+ text appears indented.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly apply a list style to a block of
+ text by selecting the text and clicking the Numbered List
+ <img src="images/numbers.gif" width="21" height="21" alt="" />
+ or Bulleted List
+ <img src="images/bullets.gif" width="20" height="20" alt="" />
+ buttons on the Format toolbar.</p>
+
+<p>To change the style of bullets or numbers:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the text of the list item you
+ want to change, or select one or more items in the list if you want to
+ apply a new style to the entire list.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose List Properties.</li>
+ <li>Select a bullet or number style from the drop-down list. For numbered
+ lists, you can specify a starting number. For bulleted lists, you can
+ change the bullet style.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click on a bullet or number in a
+ list to display the List Properties dialog box.</p>
+
+<p>To align a paragraph or text in your page, for example, centering or
+ aligning to the left or right:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the paragraph or line of text
+ you want to align.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Align; then choose an alignment
+ option.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also use the Format toolbar to align
+ text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_with_lists">Working with Lists</h2>
+
+<p>To end a list and continue typing body text:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click to place the insertion point at the end of the last list item and
+ press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> twice to
+ end the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To change one or more list items to body text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the list item, or select the
+ list items.</li>
+ <li>In a numbered list, click the numbered list button (or in a bulleted
+ list, click the bulleted list button) in the Format toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>To position indented text below a list item:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point within the list item.</li>
+ <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd>to create the hanging indent.</li>
+ <li>Type the text you want to indent.</li>
+ <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd> to create another indented paragraph, or press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> to create the
+ next list item.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can increase or decrease the indentation of list
+ items by clicking anywhere in a list item and then clicking the Indent or
+ Outdent button on the Format toolbar. Alternatively, click anywhere in a
+ list item and press <kbd>Tab</kbd> to indent one level. Press
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> to outdent one level.</p>
+
+<p>To merge two adjacent lists:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the two lists that you want to merge. Be sure to select all of
+ the elements in both lists. Note that any text in between the two lists
+ will also become part of the merged list.</li>
+ <li>Click the bulleted or numbered list button in the Format toolbar to
+ merge the lists.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color, Style, and
+ Font</h2>
+
+<p>To change the style, color, or font of selected text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text you want to format.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Font</strong>: Use this to choose a font. If you prefer to
+ use fonts specified by the reader&apos;s browser, select Variable
+ Width or Fixed Width.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The fonts Helvetica, Arial, Times, and
+ Courier generally look the same when viewed on different computers.
+ If you select a different font, it may not look the same when viewed
+ using a different computer.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Size</strong>: Use this to choose a <em>relative</em> font
+ size or select an option to increase or decrease text size (relative
+ to the surrounding text).</li>
+ <li><strong>Text Style</strong>: Use this to select a style, such as
+ italic, bold, or underline, or to apply a structured style, for
+ example, Code.</li>
+ <li><strong>Text Color</strong>: Use this to choose a color from the
+ color picker. If you are familiar with HTML hexadecimal color codes,
+ you can type a specific code or you can just type a color name (for
+ example, <q>blue</q>). You&apos;ll find the official W3C list of CSS
+ supported color names
+ <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units">here</a>,
+ and another list of commonly supported color names
+ <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp">here</a>.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To change the background color of the page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click anywhere in the page.</li>
+ <li>Click the background color block in the Format toolbar.</li>
+ <li>Choose a background color from the Block Background Color dialog
+ box.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly change the color of text to the color
+ last used, select the text, then press Shift and click on the text color
+ block in the Format toolbar. This is useful when you want to use one
+ color for separate lines of text.</p>
+
+<p>You can also use an image as a background. See
+ <a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or Discontinuing Text
+ Styles</h2>
+
+<p>To remove all text styles (bold, italic, and so on) from selected text:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Remove All Text Styles.</li>
+ <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>To continue typing text with all text styles removed:</p>
+
+<ol>
+ <li>Place the insertion point where you want to discontinue the text
+ styles.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Discontinue Text Styles.</li>
+ <li>Continue typing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_and_replacing_text">Finding and Replacing Text</h2>
+
+<p>To find text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+ search.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+ Replace dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to locate in the <q>Find what</q> field. To narrow
+ the search, check one or more of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+ the search is for case-sensitive text.</li>
+ <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+ page and then start again from the top or bottom, depending on whether
+ you are searching forward or backwards.</li>
+ <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search back from the
+ insertion point to the beginning of the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find Next to begin searching. When Composer locates the first
+ occurrence of the text, click Find Next to search for the next
+ occurrence.</li>
+ <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>To find and replace text in the page you&apos;re currently working on:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
+ search.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
+ Replace dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to find and then type the replacement text.</li>
+ <li>To narrow the search, check one or more of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
+ the search is for case-sensitive text. If you don&apos;t select this
+ option, the search will find matching text in both upper and lower
+ case.</li>
+ <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
+ page and then start again from the top.</li>
+ <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search from the end
+ to the beginning of the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find Next to search for the next occurrence. Composer selects the
+ next occurrence of the text.</li>
+ <li>Click Replace to replace the selected text with the replacement text.
+ Click Replace and Find to replace the selected text and find the next
+ occurrence. Click Replace All to replace every occurrence in the document
+ with the replacement text.</li>
+ <li>Click Close when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal Lines</h2>
+
+<p>Horizontal lines are typically used to separate different sections of a
+ document visually. To insert a horizontal line (also called a <em>rule</em>)
+ in your page, begin from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the line to
+ appear.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Horizontal Line.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="setting_horizontal_line_properties">Setting Horizontal Line
+ Properties</h3>
+
+<p>You can customize a line&apos;s height, length, width, alignment, and
+ shading.</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the line to display the Horizontal Line Properties dialog
+ box.</li>
+ <li>Edit any of these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Width</strong>: Enter the width and then choose <q>% of
+ window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage,
+ the line&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s
+ or browser window&apos;s width changes.</li>
+ <li><strong>Height</strong>: Type a number for the line&apos;s height
+ (in pixels).</li>
+ <li><strong>3-D Shading</strong>: Select this to add depth to the line
+ by adding a bevel shading.</li>
+ <li><strong>Alignment</strong>: Specify where you want to place the
+ line (left, center, or right).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Use as Default to use these settings as the default the next time
+ you insert a horizontal line.</li>
+ <li>To edit the properties of a horizontal line manually, click Advanced
+ Edit. See the section,
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>,
+ for details.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can select <q>HTML Tags</q> from the View menu to
+ show all the HTML elements in yellow boxes. Click any yellow box to select
+ everything within that HTML tag or element. Double-click any yellow box to
+ display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>
+ dialog box for that HTML tag or element.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_special_characters">Inserting Special Characters</h2>
+
+<p>To insert special characters such as accent marks, copyrights, or currency
+ symbols:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the special character
+ to appear.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Characters and Symbols. You see the
+ Insert Character dialog box.</li>
+ <li>Select a category of characters.
+ <ul>
+ <li>If you choose Accent Uppercase or Accent Lowercase, then open the
+ Letter drop-down list and select the letter you wish to apply an
+ accent to. (Note: not all letters have accented forms.) Select
+ Common Symbols to insert special characters such as copyright symbols
+ or fractions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>From the Character drop-down list, select the character you want to
+ insert.</li>
+ <li>Click Insert.
+
+ <p>You can continue typing in your document (or in a mail compose window)
+ while you keep this dialog box open, in case you want to use it
+ again.</p>
+ </li>
+ <li>Click Close when you are done inserting special characters.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML Elements and
+ Attributes</h2>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can insert
+ additional tags, style attributes, and JavaScript into your page. If you are
+ not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to change it.
+ To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, or
+ select the text you want to edit, and then open the Insert menu and choose
+ HTML. In the Insert HTML dialog box, enter HTML tags and text, and then
+ click Insert.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+ horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+ dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+ Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes,
+ JavaScript, and CSS to objects.</li>
+ <li>Open the View menu, and choose HTML Source, or click the &lt;HTML&gt;
+ Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the Composer window.
+ (If you don&apos;t see the Edit Mode toolbar, open the View menu and choose
+ Show/Hide; then make sure the Edit Mode Toolbar is checked.)</li>
+</ul>
+
+<h3 id="using_the_advanced_property_editor">Using the Advanced Property
+ Editor</h3>
+
+<p>To add HTML attributes and JavaScript to objects such as tables, images,
+ and horizontal lines, you can use the Advanced Property Editor.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Unless you clearly understand how to add, delete, or
+ modify HTML attributes and their associated values, it&apos;s best not to do
+ so.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Advanced Property Editor dialog box,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>From the View menu (or the Edit Mode toolbar), choose HTML Tags.</li>
+ <li>Double-click the object that you want to modify to open its Properties
+ dialog box.</li>
+ <li>Click Advanced Edit to open the object&apos;s Advanced Property Editor.
+ The Advanced Property Editor has three tabs, each of which lists the
+ current properties for the selected object:
+ <ul>
+ <li><strong>HTML Attributes</strong>: Click this tab to view or enter
+ additional HTML attributes.</li>
+ <li><strong>Inline Style</strong>: Click this tab to view or enter
+ additional CSS (cascading style sheet) properties through the
+ &lt;style&gt; attribute. For more information on using CSS styles
+ in Composer, see
+ <a href="#composer">Composer Preferences -Composer</a>.</li>
+ <li><strong>JavaScript Events</strong>: Click this tab to view or enter
+ JavaScript events.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To edit a property or attribute in any of the three lists, select the
+ attribute you want to edit. You can then edit the attribute&apos;s name
+ or value using the editable Attribute and Value fields at the bottom of
+ the dialog box. To add a new attribute, type it in the Attribute field
+ at the bottom of the dialog box. The new attribute is automatically added
+ when you click in the Value field. To remove an attribute, select it in
+ the list, and click Remove Attribute.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Required attributes are highlighted in the
+ Attribute list.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to apply your changes to the Advanced Property Editor dialog
+ box.</li>
+ <li>Click OK again to exit the Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>Composer automatically places quotation marks around any attribute text.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="validating_the_html">Validating the HTML</h2>
+
+<p>Before you put your document on a web server so that others can see it, you
+ should first check the document&apos;s HTML formatting to make sure it
+ conforms to web standards. Documents containing validated HTML are less
+ likely to cause problems when viewed by different browsers. Just visually
+ checking your web pages in the browser doesn&apos;t ensure that your document
+ will appear correctly when viewed in other web browsers.</p>
+
+<p>Composer provides a convenient way for you to check that your document
+ conforms to W3C (World Wide Web Consortium) HTML standards. Composer uses
+ the W3C HTML Validation Service, which checks your document&apos;s HTML
+ syntax for compliance with HTML 4.01 standards. This service also provides
+ information on how to correct errors.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: You must be connected to the Internet to use this
+ feature.</p>
+
+<p>To validate your document&apos;s HTML syntax:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Validate HTML. If you have unsaved
+ changes, Composer asks you to save them before proceeding.</li>
+ <li>When the W3C HTML Validation Service page appears, click <q>Browse</q>
+ and locate the file on your hard disk that you want to validate.</li>
+ <li>Click <q>Check</q>.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing Mode</h2>
+
+<p>Typically, you won&apos;t need to change the editing mode from the default
+ (Normal). However, if you want to work with the document&apos;s HTML source
+ code, you may want to change editing modes.</p>
+
+<p>Composer allows you to quickly switch between four editing modes or views.
+ Each editing mode allows you to continue working on your document, but
+ displays varying levels of HTML tags (and tag icons).</p>
+
+<p>Before you choose an editing mode:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then make sure there is a
+ checkmark next to Edit Mode Toolbar.</li>
+</ul>
+
+<p>The Edit Mode toolbar has four tabs:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Normal</strong>: Choose this editing mode to see how the document
+ will look online while you are creating it. Choose this mode to
+ show table borders and named anchor icons. All other HTML tag icons
+ are hidden.</li>
+ <li><strong>HTML Tags</strong>: Choose this mode to show all HTML tag
+ icons.</li>
+ <li><strong>&lt;HTML&gt; Source</strong>: Choose this mode to view and edit
+ the document as unformatted HTML source code. When you save the
+ document, the Normal mode reappears.</li>
+ <li><strong>Preview</strong>: Choose this mode to display and edit the
+ document exactly as it would appear in a browser window, except
+ that links and JavaScript functions will not be active.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: JavaScript functions, frames, links, Java,
+ embedded objects and animated GIF files are not active in any of
+ the editing modes. To display these items in their active
+ state, click the Browse button on the Composition toolbar to
+ load the page into a browser window.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_a_table">Inserting a Table</a></li>
+ <li><a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+ Properties</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and
+ Deleting Rows, Columns, and Cells</a></li>
+ <li><a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a></li>
+ <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and
+ Deleting Tables</a></li>
+ <li><a href="#converting_text_into_a_table">Converting Text into a
+ Table</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_a_table">Inserting a Table</h2>
+
+<p>Tables are useful for organizing text, pictures, and data into formatted
+ rows and columns. To insert a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the table to appear.</li>
+ <li>Click the Table button
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+ Composition toolbar. The Insert Table dialog box appears.</li>
+ <li>Type the number of rows and columns you want.
+ <ul>
+ <li>(Optional) Enter a size for the table width, and select either
+ percentage of the window or pixels.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Enter a number for the border thickness (in pixels); enter zero for no
+ border.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Composer uses a red dotted line to indicate
+ tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+ is viewed in a browser.</p>
+ </li>
+ <li>To apply additional table attributes or JavaScript, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your settings and view your new table.</li>
+</ol>
+
+<p>To change additional properties for your new table, see
+ <a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
+ Properties</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a table within a table, open the
+ Insert menu and choose Table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s Properties</h2>
+
+<p>This section describes how to modify properties that apply to an entire
+ table as well as the rows, columns, or individual cells within a table. If
+ you are not currently viewing the Table Properties dialog box, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the table, or click anywhere inside it.</li>
+ <li>Click the Table button
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
+ toolbar, or open the Table menu and choose Table Properties. The Table
+ Properties dialog box contains two tabs: Table and Cells.</li>
+ <li>Click the Table tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Size</strong>: Use this to specify the number of rows and
+ columns. Enter the width of the table and then choose <q>% of
+ window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage, the
+ table&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s or
+ browser window&apos;s width changes.</li>
+ <li><strong>Borders and Spacing</strong>: Use this to specify, in pixels,
+ the border line width, the space between cells, and the cell padding
+ (the space between the contents of the cell and its border).
+
+ <p><strong>Note</strong>: Composer uses a dotted outline to display
+ tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
+ is viewed in a browser.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Table Alignment</strong>: Use this to align the table within
+ the page. Choose an option from the drop-down list.</li>
+ <li><strong>Caption</strong>: Choose the caption placement from the
+ drop-down list.</li>
+ <li><strong>Background Color</strong>: Use this to choose a color for
+ the table background, or leave it as transparent.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced
+ Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+ click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p>To view, change, or add properties for one or more cells:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the row, column, or cell, then open the Table menu and choose
+ Table Properties. The Table Properties dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Cells tab to edit the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Selection</strong>: Choose Cell, Row, or Column from the
+ drop-down list. Click Previous or Next to move through rows, columns,
+ or cells.</li>
+ <li><strong>Size</strong>: Type a number for Height and Width, and then
+ choose <q>% of table</q> or <q>pixels</q>.</li>
+ <li><strong>Content Alignment</strong>: Select a vertical and horizontal
+ alignment type for the text or data inside each cell.</li>
+ <li><strong>Cell Style</strong>: Select Header from the drop-down list
+ for column or row headers (which centers and bolds the text in the
+ cell); otherwise choose Normal.</li>
+ <li><strong>Text Wrap</strong>: Select <q>Don&apos;t wrap</q> from the
+ drop-down list to keep text from wrapping to the next line unless you
+ insert a paragraph break. Otherwise, choose Wrap.</li>
+ <li><strong>Background Color</strong>: Select a color for the cell
+ background or leave it as transparent.
+
+ <p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript
+ events, click Advanced Edit to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+ Editor</a>
+ </p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
+ click OK to confirm them.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the text color or background color of one
+ or more selected cells or the entire table, select the cells or click
+ anywhere in the table and then click the text color or background color
+ icon in the Format toolbar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To change the color of cells to the color last used,
+ select the cell, then press Shift and click on the background color picker.
+ This is useful when you want to use one color for individual cells.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and Deleting Rows,
+ Columns, and Cells</h2>
+
+<p>Composer allows you to quickly add or delete one or more cells, columns,
+ or rows in a table. In addition, you can set options that allow you to
+ maintain the original rectangular structure or layout of the table while
+ you perform editing tasks.</p>
+
+<p>To add a cell, row, or column to your table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click inside the table where you want to add a cell (or cells).</li>
+ <li>Open the Table menu and then choose Insert.</li>
+ <li>Choose one of the cell groupings. (You can also insert a new table
+ within a table cell.)</li>
+</ol>
+
+<p>To delete a cell, row, or column:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click a row, column, or cell to place the insertion point. Or,
+ select neighboring cells to delete more than one row at a time. To
+ select neighboring cells, drag over the cells you want to select.
+ To select individual cells in a table, hold down the
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+ on the cells you want to select.</li>
+ <li>Open the Table menu and choose Delete.</li>
+ <li>Choose the item you want to delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To join (or merge) a cell with the cell on its right:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click inside the cell on the left, open the Table menu, and
+ choose Join with Cell to the Right.</li>
+</ul>
+
+<p>To join (or merge) adjacent cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select adjacent cells by dragging over them.</li>
+ <li>Open the Table menu, and choose Join Selected Cells.</li>
+</ul>
+
+<p>To split a joined cell back into two or more cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click inside the joined cell, open the Table menu, and then
+ choose Split Cell. Composer puts the entire contents of the joined
+ cell into the first of the two cells.</li>
+</ul>
+
+<p>Refer to <a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a>
+ for information on how to select non-adjacent cells, rows, and
+ columns.</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">Changing the Default Table
+ Editing Behavior</h3>
+
+<p>By default, when you delete one or more cells, Composer preserves the
+ table&apos;s structure by adding cells at the end of a row, wherever
+ needed. This allows you to delete one or more cells but still maintain
+ the table&apos;s original rectangular layout, or structure. Otherwise,
+ deleting cells can result in a table with empty spaces, or whose outline
+ appears irregular due to an uneven number of cells.</p>
+
+<p>To change the default table editing behavior, begin from the Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu, choose Preferences, and then choose
+ Composer.</li>
+ <li>Under Editing, set the following preference:
+ <ul>
+ <li>Make sure that <q>Maintain table layout when inserting or
+ deleting cells</q> is checked to ensure that you don&apos;t get an
+ irregularly shaped table.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="win">Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_table_elements">Selecting Table Elements</h2>
+
+<p>You can use one of two ways to quickly select a table, cell, or group of
+ cells:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click in the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+ an item from the submenu. For example, to select a table, click anywhere
+ inside the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
+ Table.</li>
+ <li>Or, you can use the mouse as a selection tool:
+ <ul>
+ <li>To select a group of adjacent cells: click in a cell, and then
+ drag to select the cells you want. Drag the mouse left or right to
+ select a row; up or down to select a column.</li>
+ <li>To select non-adjacent cells: press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> and then click inside a cell. Keep
+ pressing <kbd class="mac">Cmd</kbd> <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>
+ as you click to select additional cells.</li>
+ <li>To extend a selection to include adjacent cells: click inside a
+ cell and then drag over additional cells to extend the selection.</li>
+ <li>To select one or more adjacent columns or rows: drag up or down
+ to select the first column or row, and then drag left or right to
+ select additional adjacent columns or rows. Press <kbd>Shift</kbd>
+ and drag to the right to select an entire row. Press <kbd>Shift</kbd>
+ and drag up or down to select an entire column.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and Deleting
+ Tables</h2>
+
+<p>To move a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click inside the table.</li>
+ <li>Open the Table menu, choose Select, and then choose Table.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li>To copy or move the table: Use the Edit menu&apos;s cut, copy, and
+ paste options.</li>
+ <li>To delete the table: Open the Table menu again, choose Delete, and
+ then choose Table.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="converting_text_into_a_table">Converting Text into a Table</h2>
+
+<p>To convert text into a table:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text that you want to convert into a table. Keep in mind that
+ Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.</li>
+ <li>Open the Table menu and choose Create Table from Selection. You see the
+ Convert to Table dialog box.</li>
+ <li>Choose the character Composer uses to separate the selection into
+ columns, or specify a different character to use. If you choose Space as
+ the separator for columns, choose whether or not you want Composer to
+ ignore multiple space and treat them as one space.</li>
+ <li>Leave <q>Delete separator character</q> checked to have Composer remove
+ the separator character when it converts the text into a table. If you
+ don&apos;t want Composer to delete the separator character, uncheck this
+ option.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Text formatting is removed when the selected text
+ is converted to a table.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to Your Web
+ Page</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into
+ Your Page</a></li>
+ <li><a href="#editing_image_properties">Editing Image Properties</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into Your
+ Page</h2>
+
+<p>You can insert GIF, JPEG, BMP, and PNG (Portable Network Graphics) images
+ into your web page. You can also use them to
+ <a href="#using_images_as_links">create links</a>. When you insert an image,
+ Composer saves a reference to the image in your page.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you plan to publish your pages to the web,
+ it&apos;s best not to use BMP images in your pages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you insert images into it. This allows Composer to automatically
+ use relative references to images once you insert them.</p>
+
+<p>To insert an image:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the image to
+ appear.</li>
+ <li>Click the Image button
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" />
+ on the toolbar, or open the Insert menu and choose Image. You see the
+ Image Properties dialog box.</li>
+ <li>Type the location and filename of the image file, or click Choose File
+ to search for an image file on your hard drive or network.</li>
+ <li>Type a simple description of your image as the alternate text that will
+ appear in text-only browsers (as well as other browsers) when an image is
+ loading or when image loading is disabled.
+
+ <p>Alternatively, you can choose not to include alternate text.</p>
+ </li>
+ <li>If needed, click other tabs so you can adjust the settings (for
+ example, alignment) in the
+ <a href="#editing_image_properties">Image Properties</a> dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly insert an image: Drag and drop it onto
+ your page.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To insert a line break after all images in a
+ paragraph, choose Break Below Images from the Insert menu.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_image_properties">Editing Image Properties</h2>
+
+<p>Once you&apos;ve inserted an image into your page, you can edit its
+ properties and customize the layout in your page, such as the height,
+ width, spacing, and text alignment. If you are not currently viewing
+ the Image Properties dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the image, or select it and click the Image button
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" /> on the toolbar
+ to display the Image Properties dialog box.</li>
+ <li>Click the Location tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Image Location</strong>: Type the filename and location of
+ the image file. Click Choose File to search for an image file on your
+ hard drive or network.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you
+ to keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to
+ images on other web servers (not stored locally on your hard
+ disk).</p>
+
+ <p>If you have never saved or published the page, you must first save
+ the page in order to enable this checkbox. (This checkbox is not
+ available if you open the Image Properties dialog box in a message
+ compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach this image to the message</strong>: If checked,
+ the image is attached to the message you are sending. If unchecked, a
+ link to the image location is inserted instead. (This checkbox is only
+ available if you open the Image Properties dialog box in a message
+ compose window.)</li>
+ <li><strong>Alternate Text</strong>: Enter text that will display in
+ place of the original image; for example, a caption or a brief
+ description of the image. It&apos;s a good practice to specify
+ alternate text for readers who use text-only web browsers or who have
+ image loading turned off.</li>
+ <li><strong>Don&apos;t use alternate text</strong>: Choose this option
+ if the image does not require alternate text or if you don&apos;t want
+ to include it.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Dimensions tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Actual Size</strong>: Select this option to undo any changes
+ you&apos;ve made to the dimensions and return the image to its original
+ size.</li>
+ <li><strong>Custom Size</strong>: Select this option and specify the new
+ height and width, in pixels or as a percentage. This setting
+ doesn&apos;t affect the original image file, just the image inserted
+ in your page.</li>
+ <li><strong>Constrain</strong>: If you change the image size, it&apos;s
+ a good idea to select this in order to maintain the image&apos;s aspect
+ ratio (so that it doesn&apos;t appear distorted). If you choose this
+ option, then you only need to change the height or width, but not
+ both.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Appearance Tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Spacing</strong>: Specify the amount of space surrounding
+ the image; between the image and adjoining text. You can also put a
+ solid black border around the image and specify its width in pixels.
+ Specify zero for no border.</li>
+ <li><strong>Align Text to Image</strong>: If you&apos;ve placed your
+ image next to any text, select an alignment icon to indicate how you
+ want text positioned relative to the image.</li>
+ <li><strong>Image Map</strong>: Click Remove to remove any image map
+ settings.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Link tab to edit these properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Enter a web page location</strong>: If you want to define
+ a link for this image, enter the URL of a remote or local page, or
+ select a named anchor or heading from the drop-down list. Click Choose
+ File to search for a file on your hard drive or network.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+ keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to files
+ on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+ to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+ the Image Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Show border around linked image</strong>: If checked,
+ displays the link highlight color around the image.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="setting_page_properties">Setting Page Properties</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page
+ Properties and Meta Tags</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page Properties and Meta
+ Tags</h2>
+
+<p>Use the Page Properties dialog box to enter properties such as the title,
+ author, and description of the document you&apos;re currently working on.
+ This information is useful if you plan to use the page on a website, since
+ search engines use this type of information to index your page. You can view
+ this information from the browser window by opening the View menu and
+ choosing Page Info.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Format menu and choose Page Title and Properties.</li>
+ <li>Edit any of the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Title</strong>: Type the text you want to appear as the
+ window title when someone views the page through a browser. This
+ is how most web search tools locate web pages, so choose a title
+ that conveys what your page is about.</li>
+ <li><strong>Author</strong>: Type the name of the person who created the
+ document. This information is helpful to readers who locate the
+ document by using a web search tool to search on name.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you enter the Author name in
+ Composer&apos;s <a href="#new_page_settings">preferences</a>, then
+ you won&apos;t have to enter it each time you create a new page.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Description</strong>: Enter a brief description of the
+ document&apos;s contents.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
+ Backgrounds</h2>
+
+<p>You can change the background color or specify a background
+ image for the page you&apos;re currently working on. These choices
+ affect the way text and links in your page appear to people viewing
+ the page through a browser.</p>
+
+<p>To set the colors and background for the current page, begin
+ from the Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Format menu and choose Page Colors and Background.</li>
+ <li>Edit any of the following properties:
+ <ul>
+ <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you
+ want your page to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+ for text and links.</li>
+ <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you want to
+ specify the colors of text and links. For each element, select a color
+ from the Color selection dialog. Sample output for each type of link
+ appears in the pane on the right.</li>
+ <li><strong>Background image</strong>: Select this if you want the
+ background of your page to be an image. Type the name of the image
+ file or click Choose File to locate the image file on your hard
+ drive or network.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+ background color selections.</p>
+ </li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
+ server so that others can view them.
+
+ <p>Using relative URLs allows you to keep all your linked files in
+ the same place relative to each other, regardless of their location
+ on your hard disk or a web server.</p>
+
+ <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a
+ full (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking
+ to images on other web servers (not stored locally on your hard
+ disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in
+ order to enable this checkbox.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript events,
+ click Advanced Edit to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
+ Editor</a>.</p>
+
+<p>You can also set the <a href="#new_page_settings">default page
+ background and colors</a> for every new page you create in Composer.</p>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_links_in_composer">Creating Links in Composer</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within
+ the Same Page</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other
+ Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_images_as_links">Using Images as Links</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing
+ Links</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within the Same
+ Page</h2>
+
+<p>To create a link within the same page, for example a link that the reader
+ can use to jump from one section to another, you must create an
+ <em>anchor</em> (target location), and then create a link that points to the
+ anchor. Anchors are also called <em>named anchors</em>. To create an anchor,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point at the beginning of a line where you
+ want to create an anchor, or select some text.</li>
+ <li>Open the Insert menu and choose Named Anchor. You see the Named Anchor
+ Properties dialog box.</li>
+ <li>Type a unique name for the anchor in the Anchor Name field (up to 30
+ characters). If you include spaces, they will be converted to underscores
+ ( _ ). If you selected some text in step 1, this box already contains a
+ name.</li>
+ <li>Click OK. An anchor icon appears in your document to mark the
+ anchor&apos;s location:
+ <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
+</ol>
+
+<p>To create the link on which readers can click to jump to the object:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+ <li>Click the Link button or open the Insert menu and choose Link. You see
+ the Link Properties dialog box.
+ <ul>
+ <li>If you&apos;re creating a link to an HTML file on your computer,
+ click Choose File to locate it.</li>
+ <li>If you&apos;re creating a link to a named anchor (target), select
+ it from the list of the anchors currently available in the page.</li>
+ <li>If you&apos;re creating a link to a level heading (for example,
+ Heading 1 - Heading 6), select it from the list of headings currently
+ available in the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: To test the link you just created, open the File
+ menu and choose Browse Page, then click the link.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you did not first create named anchors, you can
+ use the Link dialog box to create links to headings that already occur in
+ the page.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other Pages</h2>
+
+<p>You can create links from your page to local pages on your own computer or
+ on your workplace&apos;s network, or to remote pages on the Internet.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you create links to other pages. This allows Composer to automatically
+ use relative references for links once you create them.</p>
+
+<p>To create a link to another page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want to create a link, or
+ select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
+ <li>Click the Link button. You see the Link Properties dialog box.</li>
+ <li>Define your link:
+ <ul>
+ <li><strong>Link text</strong>: If you&apos;ve already selected an image
+ file or text before clicking the Link button, the selected text or
+ file will be entered here. Otherwise, you must enter the text that you
+ want to use as the link.</li>
+ <li><strong>Link Location</strong>: Type the local path and filename or
+ remote URL of the page you want to link to. If you&apos;re not sure of
+ the path and filename for a local file, click Choose File to look for
+ it on your hard disk or network. For remote URLs, you can copy the URL
+ from the browser&apos;s Location Bar. Alternatively, you can select a
+ named anchor or a heading in the current page that you want to link
+ to.</li>
+ <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
+ Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
+ This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
+ server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
+ keep all your linked files in the same place relative to each other,
+ regardless of their location on your hard disk or a web server.
+
+ <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a full
+ (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to pages
+ on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
+
+ <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
+ to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
+ the Link Properties dialog box in a message compose window.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach the source of this link to the message</strong>: If
+ checked, the source of the specified link is added as an attachment to
+ the message you are sending. If unchecked, just a link to the location
+ is inserted instead. (This checkbox is only available if you open the
+ Link Properties dialog box in a message compose window.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
+ to display the
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+ <li>To test the link you just created, click the Browse button and then click
+ the link to make sure it works as expected.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can copy a link quickly by clicking and dragging
+ the link from another window and then dropping it onto your page. For
+ example, you can click and drag a link from a web page, bookmark, or Mail
+ window and drop it onto your page. You can also right-click<span class="mac">
+ or, if you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> a link on a
+ web page and choose Copy Link Location from the menu. Then you can paste the
+ link location into the Link Location field in the Link Properties dialog
+ box.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_images_as_links">Using Images as Links</h2>
+
+<p>You can make images, such as JPEG, GIF, or PNG files, behave like links in
+ your pages. When the reader clicks a linked image, the browser window
+ displays the page that the image is linked to.</p>
+
+<p>To make an image behaving like a link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select an image on your page.</li>
+ <li>Click the Link button
+ <img src="images/link.gif" width="22" height="20" alt="" />
+ on the toolbar, or open the Insert menu and choose Link.</li>
+ <li>Use the Link Properties dialog box to link the image to a
+ <a href="#creating_links_within_the_same_page">named anchor or heading
+ within the page</a>, or to a
+ <a href="#creating_links_to_other_pages">separate local or remote page</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Drag and drop a linked image from the browser window
+ into a Composer window to copy both the image and the link.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: To remove the blue border that can appear around
+ images used as links:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the linked image.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Image and Link Properties.</li>
+ <li>In the dialog box, select the Link tab.</li>
+ <li>Uncheck <q>Show border around linked image</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing Links</h2>
+
+<p>To remove a link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the linked text (normally blue and underlined) or image.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Remove Links.</li>
+</ol>
+
+<p>To discontinue a link, so that text you type after the link is not included
+ as part of the link:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to place the insertion point where you want the link to end.</li>
+ <li>Open the Format menu and choose Discontinue Link.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on the Web</h1>
+
+<p>If your pages exist only on your local hard disk, you can browse your pages,
+ but no one else can. Composer lets you publish your pages to a remote
+ computer called a web server.</p>
+
+<p>When you publish your pages to a web server, Composer copies (uploads) your
+ pages to a computer that lets others browse your pages. Most ISPs provide
+ space on their web servers for web page publishing. To find a web server
+ where you can publish your pages, ask your ISP, help desk, or system
+ administrator.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#publishing_a_document">Publishing a Document</a></li>
+ <li><a href="#updating_a_published_document">Updating a Published
+ Document</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the
+ Filename or Publishing Location</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing
+ Site</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default
+ Publishing Site</a></li>
+ <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing
+ Site</a></li>
+ <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</a></li>
+ <li><a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="publishing_a_document">Publishing a Document</h2>
+
+<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
+ before you insert links or images into it. This allows Composer to
+ automatically use relative references for links and images once you insert
+ them.</p>
+
+<p>To publish a document:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the HTML document that you want to publish, or create a new Composer
+ document.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to publish the document remotely, click the
+ Publish button.
+
+ <p>If you have published this document before, Composer remembers the
+ document&apos;s publishing settings and starts publishing the document.
+ While publishing is in progress, Composer displays a publishing status
+ dialog box.</p>
+ <ul>
+ <li>If you have never published this document before, Composer displays
+ the Settings tab in the Publish Page dialog box so you can enter
+ information about the document&apos;s remote publishing location. See
+ <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+ information. When you&apos;re done entering information, click Publish.
+ </li>
+ <li>If you have never saved the document, Composer displays the Publish
+ tab in the Publish Page dialog box, so you can enter the
+ document&apos;s filename. See
+ <a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a> for more
+ information. After entering the filename, click Publish.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To browse your published page, click the Browse button. Test the
+ page&apos;s links and make sure there are no missing images.</li>
+ <li>Continue editing the page as necessary. When you&apos;re ready to update
+ the remote page with your changes, click the Publish button.</li>
+</ol>
+
+<p>When you publish a document for the first time, Composer changes the
+ document&apos;s <tt>file:///</tt> URL to an <tt>http://</tt> URL to indicate
+ that you are now editing the published document. If you want to save the
+ document locally (on your computer&apos;s hard disk), click the Save button.
+ You&apos;ll be prompted to choose a filename and location on your hard disk
+ for the document.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Tips for Avoiding
+ Broken Links or Missing Images</h3>
+
+<ul>
+ <li>Make sure your Composer filenames end with the .html or .htm file
+ extension. Make sure your image filenames end with the .JPG, .GIF, or .PNG
+ file extension. Don&apos;t use spaces or other special symbols in your
+ filenames. Keep your filenames short and only use lowercase or uppercase
+ letters and numbers.</li>
+ <li>If your images appear as broken links when you browse a document on the
+ web server, you may have forgotten to include the images when you
+ published. Open the File menu, and choose Publish As to display the Publish
+ Page dialog box. In the Publish tab, make sure you check <q>Include images
+ and other files</q> and then click Publish.</li>
+</ul>
+
+<p>For more troubleshooting tips, see
+ <a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="updating_a_published_document">Updating a Published Document</h2>
+
+<p>To update a published document:</p>
+
+<ol>
+ <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+ select the document from the list. <p>Alternatively, browse to the location
+ of the document you want to update by entering the document&apos;s HTTP
+ address (the document&apos;s web address) in the browser&apos;s
+ Location Bar.</p></li>
+ <li>Edit the document as necessary.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to update the remote page with your changes, click
+ Publish in Composer&apos;s toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To delete a page or image you&apos;ve published on a
+ web server, you must use an <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
+ Protocol)</a> program. You also must use an FTP program if you want to create
+ subdirectories or to rename files on the web server. Ask your service
+ provider if they recommend a particular FTP program. You can usually find
+ information on FTP programs in the Help or Support sections of your service
+ provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware sites
+ such as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename or
+ Publishing Location</h2>
+
+<p>To change a document&apos;s filename or publishing location:</p>
+
+<ol>
+ <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
+ select the document from the list.
+
+ <p>Alternatively, browse to the location of the document you want to update
+ by entering the document&apos;s HTTP address (the document&apos;s web
+ address) in the browser&apos;s Location Bar.</p>
+ </li>
+ <li>Edit the document as necessary.</li>
+ <li>Open Composer&apos;s File menu and choose Publish As. Composer displays
+ the Publish tab in the Publish Page dialog box.</li>
+ <li>Enter a different page title, if necessary.</li>
+ <li>Enter a different filename for the page, if necessary.</li>
+ <li>From the Site Name list, choose the publishing location you want to use.
+ To set up a new publishing location, click New Site. See
+ <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
+ information.</li>
+ <li>Click Publish to save the document to the new location.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing Site</h2>
+
+<p>If you plan to publish documents to more than one remote location, you can
+ set up Composer to save the publishing information for each remote site you
+ use, so that you don&apos;t have to enter it each time you want to
+ publish.</p>
+
+<p>To create a new publishing site, begin from a Composer window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings. Composer
+ displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Click New Site.</li>
+ <li>For <q>Site Name</q>, enter the nickname by which you want to refer to
+ this publishing site.
+
+ <p>For example, if you will use the new site to publish documents
+ related to the <q>Meteor</q> project, you might want to use the site
+ name <q>Meteor</q>. Site names remind you about the types of documents
+ you publish at each site.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>Publishing address</q>, enter the complete URL provided to
+ you by your ISP, system administrator, or web hosting service. This
+ URL must begin with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents are
+ published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+ ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>HTTP address of your home page</q>, enter the complete URL
+ that you would enter in the browser to view pages at this
+ site. Do not include a filename or subdirectory as part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+ this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+ what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+ it blank.</p>
+ </li>
+ <li>For <q>user name</q>, enter the user name you use to log in to your ISP
+ or web hosting service.</li>
+ <li>For <q>password</q>, enter the password for your user name.</li>
+ <li>Select <q>Save Password</q> to save your password securely using
+ Password Manager so that you don&apos;t have to enter it each time you
+ publish pages at this site.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default Publishing
+ Site</h2>
+
+<p>If you have set up more than one publishing site, but you typically use
+ only one site for most of your publishing needs, you can designate the site
+ you use most often as the default publishing site. Composer will use the
+ default publishing site for all documents that you publish, unless you
+ specifically choose an alternate site.</p>
+
+<p>Regardless of how many sites you&apos;ve set up, you can always publish a
+ document to a different site by choosing Publish As from Composer&apos;s
+ File menu. See
+ <a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename
+ or Publishing Location</a> for more information.</p>
+
+<p>To choose the default publishing site, begin from a Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings.
+ Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Select a publishing site from the list.
+
+ <p>If you only have one publishing site set up, Composer uses that
+ one as the default site.</p>
+ </li>
+ <li>Click Set as Default.</li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing Site</h2>
+
+<p>Deleting a publishing site removes the site&apos;s settings from Composer.
+ If you later wish to publish to the site, you must re-enter the site&apos;s
+ settings.</p>
+
+<p>To delete a publishing site&apos;s settings, begin from a Composer
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings. Composer
+ displays the Publish Settings dialog box.</li>
+ <li>Select a publishing site from the list.</li>
+ <li>Click Remove Site.
+
+ <p>Composer only removes the site&apos;s settings; the remote site itself
+ is not affected.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
+ Problems</h2>
+
+<p>If one or more of your files fail to publish, the Publishing
+ Status dialog box displays an error message that can help you
+ determine what went wrong and how to fix it.</p>
+
+<p>If you are still unable to publish a file, save the file to your
+ hard disk by opening Composer&apos;s File menu, and choosing Save. You
+ can then open the file at a later time to try to publish it. To
+ quickly locate the file later, open Composer&apos;s File menu, and
+ choose Recent Pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#checking_your_filenames">Checking Your Filenames</a></li>
+ <li><a href="#fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</h3>
+
+<p>To verify your publishing settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Close the Publishing Status dialog box, if it is open.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.</li>
+ <li>In the Publish Settings dialog box, confirm that the site settings are
+ correct for the site you are trying to publish to. If you&apos;re not
+ sure, check with your ISP or web hosting service.
+ <ul>
+ <li><strong>Verify that you correctly entered the publishing
+ settings</strong>: You may have accidentally mis-typed one of the
+ settings.</li>
+ <li><strong>Verify that you entered the correct publishing
+ address</strong>: Web hosting services or ISPs may refer to the
+ publishing address as the <q>server name</q>, the <q>hostname</q>, or
+ the <q>server/host</q>. They often specify the publishing location as
+ <tt>ftp.myisp.com/username</tt>, where <tt>username</tt> is your
+ user name.
+
+ <p>For the publishing address to be correct, you must precede the
+ publishing location with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+ For example, the correct publishing address for the above-mentioned
+ site would be <tt>ftp://ftp.myisp.com/username</tt>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3 id="checking_your_filenames">Checking Your Filenames</h3>
+
+<p>Examine the names of any files that failed to publish. Make sure that the
+ filenames:</p>
+
+<ul>
+ <li>Use only numbers or lowercase or uppercase letters. While it&apos;s
+ acceptable to create filenames that use uppercase letters, you can avoid
+ potential errors in later locating the published file if you only use
+ lowercase letters in your filenames.
+
+ <p>When you publish files to a web server, filenames become
+ case-sensitive on the web server. It may be harder for you to remember
+ files names that use only uppercase letters or that use a mix of
+ uppercase and lowercase letters.</p>
+
+ <p>For example, when you try to locate a published file by typing the
+ filename&apos;s web address into the browser&apos;s Location Bar, you
+ must enter the filename exactly as you created it, using the same
+ combination of uppercase and lowercase letters.</p>
+ </li>
+ <li>Don&apos;t use punctuation characters or spaces. Underscores ( _ )
+ or hyphens ( - ) are OK.</li>
+ <li>End with .html or .htm (for Composer filenames).</li>
+ <li>Use less than 32 characters.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</h3>
+
+<p>If one or more of your files fails to publish, look at the messages
+ Composer displays in the Publishing Status area of the Publishing dialog box.
+ You can use these error messages to help determine what went wrong and what
+ to do to fix the problem.</p>
+
+<div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <p>Error Messages:</p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Filename</var> not found.</tt></a></p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to
+ publish.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The subdirectory <var>directory name</var>
+ doesn&apos;t exist on this site or the filename <var>filename</var> is
+ already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The filename <var>filename</var> is
+ already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
+ <p><a href="#server_not_found"><tt>The server is not available. Check your
+ connection and try again later.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_permission"><tt>You do not have permission to publish to this
+ location.</tt></a></p>
+ <p><a href="#offline_error"><tt>You are currently offline. Click the icon
+ near the lower-right corner of any window to go online.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_disk_space"><tt>There is not enough disk space available to
+ save the file <var>filename</var>.</tt></a></p>
+ <p><a href="#name_too_long"><tt>The filename or subdirectory name is too
+ long.</tt></a></p>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="file_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt><var>Filename</var> not found.</tt>
+ <p>or</p>
+ <tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to publish.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: One or more image files or CSS files
+ failed to publish because Composer could not find them. Some typical
+ reasons might be:</p>
+
+ <ul>
+ <li>The file location you typed is incorrect.</li>
+ <li>The file&apos;s location on the web is not accessible.</li>
+ <li>The file&apos;s location was changed or the file was deleted or
+ moved to another location.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Look for broken images in the page you are trying to publish. Broken
+ images will appear with this icon
+ <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> in the
+ page. To correct the image&apos;s address, double-click the broken
+ image to display the Image Properties dialog box so you can enter the
+ correct address.</li>
+ <li>Remove the broken image from the page by selecting it (click once on
+ the image), and then pressing <kbd>Backspace</kbd> or <kbd>Delete</kbd>
+ on your keyboard.</li>
+ <li>If the image is unavailable because the server where the image resides
+ is inaccessible, try publishing the page at a later time.</li>
+ <li>If the missing file is a CSS file, you must first verify the correct
+ location of the CSS file. To fix the file&apos;s address in Composer,
+ click the HTML Source tab and edit the file&apos;s location in the HTML
+ source code. You should only edit the HTML source if you are familiar
+ with HTML tags.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="subdir_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The subdirectory <var>directory name</var> doesn&apos;t exist on this
+ site or the filename <var>filename</var> is already in use by another
+ subdirectory</tt>
+ <p>or</p>
+ <tt>The filename <var>filename</var> is already in use by another
+ subdirectory</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You specified the name of a remote
+ subdirectory that does not exist at the publishing site. Composer can only
+ publish to a remote subdirectory that already exists at the publishing
+ location. Or, you specified a filename that is identical to the name of an
+ existing subdirectory at the publishing site.</p>
+
+ <p>For example, in the Publish Page dialog box, under the Publish tab:</p>
+
+ <ul>
+ <li>for <q>Site subdirectory for this page</q>, you may have typed the name
+ of a subdirectory that does not exist at the publishing location.</li>
+ <li>you checked <q>Include images and other files</q>, and then you typed
+ the name of a subdirectory that does not exist at the publishing
+ location.</li>
+ <li>one of the files you are attempting to publish has the same name as a
+ subdirectory at the publishing site.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Use a separate FTP program if you want to create, rename, or delete
+ subdirectories at the publishing site. Ask your service provider if they
+ recommend a particular FTP program. You can usually find information on
+ FTP programs in the Help or Support sections of your service
+ provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware
+ sites such as ZDNet Downloads.</li>
+ <li>Don&apos;t use subdirectory names that end with <q>.html</q> or
+ <q>.htm</q>. Only your Composer filenames should end with <q>.html</q>
+ or <q>.htm</q>.</li>
+ <li>Subdirectory names are case-sensitive, so be sure to enter a
+ subdirectory name exactly as it appears at the publishing location.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="server_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The server is not available. Check your connection and try again
+ later.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: This error can have many causes. For
+ example:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Your publishing site settings may not be correct.</li>
+ <li>Your Internet connection may have been lost.</li>
+ <li>Your modem or other equipment that you use to connect to the Internet
+ might not be functioning correctly.</li>
+ <li>The web server that you are trying to publish to might be unavailable
+ due to a technical problem or to an unknown circumstance.</li>
+ <li>Your ISP or web hosting service may be experiencing technical
+ problems.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Verify that your publishing settings are correct and that you entered
+ them correctly. See
+ <a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
+ Settings</a> for more information.</li>
+ <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+ web page using the browser. For example, confirm that you can
+ successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+ <li>If your Internet connection is not working, verify that all hardware,
+ telephone connections, modems, and network connections are functioning
+ properly.</li>
+ <li>Use the browser to try to view a page at the website you are
+ attempting to publish to. If you can successfully view other websites but
+ cannot view a page at the publishing site, your ISP or web hosting
+ service may be experiencing technical problems.</li>
+ <li>Try publishing again later. Your ISP, web hosting service, or the web
+ server may be experiencing temporary technical difficulties.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_permission"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>You do not have permission to publish to this location.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish to a
+ location that you are not authorized to use. You can only publish to sites
+ where you have been granted access by your ISP or web hosting service.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Verify that you entered the correct user name and password in the
+ Publishing Site Settings dialog box, or in the Publish tab of the
+ Publish dialog box.</li>
+ <li>Contact your ISP to find out where you can publish your pages at their
+ site.</li>
+ <li>Find a web hosting service that you can use to publish your pages. In
+ the browser, search for <q>web hosting</q>.</li>
+ <li>Use Netscape My Webpage <a href="http://mywebpage.netscape.com/">
+ <tt>http://mywebpage.netscape.com/</tt></a> to host your web pages, up
+ to 20 megabytes for free.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="offline_error"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner
+ of any window to go online.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish, but
+ your &brandShortName; Internet connection is currently in the
+ <q>offline</q> state. Your Internet connection must be in the <q>online</q>
+ state (connected to the Internet) in order to publish your pages.</p>
+
+ <p>Verify that your Internet connection is currently offline by looking at
+ the online/offline icon in the lower right corner of any &brandShortName;
+ window. If you are currently offline, the icon appears as
+ <img src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Click the online/offline icon to go online. In the online state, the
+ icon should look like this:
+ <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
+ <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
+ web page using the browser. For example, confirm that you can
+ successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_disk_space"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>There is not enough disk space available to save the file
+ <var>filename</var>.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: The remote web server&apos;s hard
+ disk is full, or you may have exceeded the amount of disk space allocated
+ to you by your ISP or web hosting service.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Use a separate FTP program to delete unnecessary files at your
+ publishing site. Ask your service provider if they recommend a
+ particular FTP program. You can usually find information on FTP programs
+ in the Help or Support sections of your service provider&apos;s website.
+ FTP programs are also available from shareware sites such as ZDNet
+ Downloads.</li>
+ <li>Find out from your ISP or web hosting service about increasing your
+ disk space allocation, or switch to a different service that can satisfy
+ your needs.</li>
+ <li>If the web server is located at your company or school, contact the
+ network administrator to find out if you can publish to a different
+ location that has more disk space, or if you can request that
+ additional disk space be allocated to your current publishing
+ location.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="name_too_long"><strong>Error Message</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>The filename or subdirectory name is too long.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Error Description</strong>: The number of characters in the
+ filename or the subdirectory name is not supported by the web server
+ computer that you are trying to publish to.</p>
+
+ <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Limit the length of your filenames and subdirectory names to less than
+ 32 characters. Some operating systems do not support names longer than 32
+ characters.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="publishing_settings">Publishing Settings</h2>
+
+<p>This section describes Composer&apos;s publishing settings. For
+ information on Composer&apos;s general and new page settings, see
+ <a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a></li>
+ <li><a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a></li>
+ <li><a href="#publish_settings">Publish Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="publish_page_publish">Publish Page - Publish</h3>
+
+<p>The Publish Page - Publish tab lets you specify where you want
+ to publish a document. These settings apply to the current
+ document.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Publish tab,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page
+ dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Publish tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Lists all the publishing sites you&apos;ve
+ created, so you can choose the site that you want to publish to. To
+ create a new site, click New Site.</li>
+ <li><strong>Page Title</strong>: Specifies the document&apos;s page title as
+ it appears in the browser window&apos;s title bar when you view the page in
+ the browser. The document&apos;s page title also appears in your list of
+ bookmarks if you bookmark the page.</li>
+ <li><strong>Filename</strong>: Specifies the document&apos;s filename. Make
+ sure you include the .html or .htm extension in the filename.
+
+ <p><strong>Warning</strong>: If a file on the remote site you&apos;re
+ publishing to has the same filename as one you&apos;re uploading, the
+ newly uploaded file will replace the existing one. You will not be
+ asked to confirm the action.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Site subdirectory for this page</strong>: If you leave this
+ blank, Composer publishes the page to the main (root) publishing
+ directory at this site. If you want to publish the page to a remote
+ subdirectory that resides underneath the main publishing directory
+ at this site, enter the name of the subdirectory or choose it from
+ the list. Composer keeps track of the locations you type here, so
+ you can select from a list of remote locations you&apos;ve previously
+ used. Keep in mind that subdirectory names are case-sensitive.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The site subdirectory you choose must
+ already exist at the remote server.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Include images and other files</strong>: If checked,
+ Composer publishes any images and other files referenced by this
+ page. You can choose to publish these files to the same location as
+ the page, or else you can choose to publish these files into a
+ remote subdirectory that exists underneath the main publishing
+ directory.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To create remote subdirectories or delete
+ published pages or images, you must use an FTP (File Transfer
+ Protocol) program. Ask your service provider if they recommend a
+ particular FTP program. You can usually find information on FTP
+ programs in the Help or Support sections of your service provider&apos;s
+ website. FTP programs are also available from shareware sites such
+ as ZDNet Downloads.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_page_settings">Publish Page - Settings</h3>
+
+<p>The Publish Page - Settings tab lets you specify your login information for
+ the remote publishing site, as well as the publishing settings for the remote
+ site. These settings apply to the current document and any other files you
+ publish to this location.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Page - Settings tab, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page dialog box
+ appears.</li>
+ <li>Click the Settings tab.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the nickname you want to use for
+ this publishing site. Enter a short name that will help you identify this
+ publishing site.</li>
+ <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+ to you by your ISP or system administrator. This URL should begin with
+ either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. This name is often referred to
+ as the <q>host name</q> or the <q>host server name</q>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents are
+ published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
+ ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTTP address of your home page</strong>: Specifies the complete
+ address of your publishing home directory. This is the web address of the
+ home page at your website. Do not include a filename or subdirectory as
+ part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases, this
+ URL is the same as the publishing address. If you are not sure what to
+ enter, ask your ISP or system administrator, or else leave it blank.</p>
+ </li>
+ <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log into
+ your ISP or network.</li>
+ <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+ name.</li>
+ <li><strong>Save Password</strong>: Select this to encrypt and save your
+ password securely using Password Manager so that you don&apos;t have to
+ enter it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_settings">Publish Settings</h3>
+
+<p>The Publish Settings dialog box lets you create, edit, and
+ delete publishing site settings, and also lets you set the default
+ publishing site.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Publish Settings dialog box,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.
+ Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>New Site</strong>: Lets you specify settings for a new publishing
+ site. Composer adds the name of the new publishing site to the list
+ of available publishing sites.</li>
+ <li><strong>Set as Default</strong>: Sets the selected publishing site as the
+ default publishing site. Typically, the default publishing site is
+ the remote location that you most often use for publishing
+ documents. All documents you create or edit will be published to
+ the default publishing site, unless you specifically choose an
+ alternate site in the Publish Page dialog box.
+
+ <p>To publish a document to a different remote location, open the
+ File menu and choose Publish As to choose a different publishing
+ destination.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site and its settings
+ from Composer.</li>
+ <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the name by which you want to refer
+ to this publishing site.</li>
+ <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
+ to you by your ISP or system administrator. This URL should begin
+ with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
+
+ <p>The publishing address specifies the location where documents
+ are published (uploaded) at this site. If you are not sure what to
+ enter, ask your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTTP address of your homepage</strong>: Specifies the HTTP
+ address of your publishing home directory. Do not include a
+ filename or subdirectory as part of the URL.
+
+ <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
+ this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
+ what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
+ it blank.</p>
+ </li>
+ <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log in to
+ your ISP or network.</li>
+ <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
+ name.</li>
+ <li><strong>Save Password</strong>: Select this to save your
+ password securely using Password Manager so you don&apos;t have to enter
+ it each time you publish pages at this site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="composer_preferences">Composer Preferences</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Composer preferences panel. If
+ you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click the Composer category to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on Composer&apos;s publishing settings, see
+ <a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#composer">Composer</a></li>
+ <li><a href="#new_page_settings">New Page Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composer">Composer Preferences - Composer</h2>
+
+<p>Composer preferences allow you to specify settings for saving files and for
+ table editing. These settings apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composer preferences, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Composer category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Maximum number of pages listed</strong>: Specify the maximum
+ number of pages that are listed under Recent Pages in the File menu.</li>
+ <li><strong>Preserve original source formatting</strong>: Select this if you
+ want to preserve the original white space (extra lines, tabs, etc.) in the
+ HTML source code. Deselect this if you prefer Composer to indent and add
+ linebreaks to the code in order to make it more readable. <em>This
+ preference does not affect how your pages appear in a browser
+ window.</em></li>
+ <li><strong>Save images and other associated files when saving
+ pages</strong>: If checked, all images, JavaScript (JS), Cascading Style
+ Sheet (CSS), and other associated files are saved in the same location as
+ the document when the document is saved for the first time or when the
+ document is saved to a new location. If unchecked, only the HTML file is
+ saved.
+
+ <p>For example, when editing a remote page, this setting ensures that all
+ related files associated with the remote page will be saved locally when
+ you save the page to your hard disk.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Always show Publish dialog when publishing pages</strong>: If
+ checked, Composer always displays the Publish Page dialog box when you
+ click the Publish button or choose Publish from the File menu. If not
+ checked, Composer only displays the Publish Page dialog box if it needs
+ more information in order to publish the page.</li>
+ <li><strong>Maintain table layout when inserting or deleting cells</strong>:
+ Select this if you want Composer to always preserve the table&apos;s
+ layout (that is, keep it in a rectangular shape) by adding cells where
+ needed. If you deselect this option, when you delete one or more cells,
+ Composer removes the cell border as well, which can result in a table with
+ empty spaces, or an outline that appears irregular due to an uneven number
+ of cells.</li>
+ <li><strong>Use CSS styles instead of HTML elements and attributes</strong>:
+ Enables the use of Cascading Style Sheet (CSS) formatting in your Composer
+ documents. With this preference enabled, Composer generates HTML 4.01
+ formatting with CSS inline styles for elements.
+
+ <p>If this preference is not enabled, Composer generates HTML 4.01
+ formatting, but does not use CSS styles.</p>
+
+ <p>Compared to HTML, HTML with CSS formatting is more portable, more
+ maintainable, and more compatible when viewed with different browsers.
+ If you enable this preference and then edit a document created without
+ CSS, Composer replaces the edited elements with CSS styles.</p>
+
+ <p>If you enable CSS styles, you can choose a text highlight color for
+ selected text using the text highlight color button on the Format
+ toolbar. You can also choose a color background for any element on the
+ page. (These features are not available if this preference is not
+ enabled.)</p>
+ </li>
+ <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in a
+ paragraph always creates a new paragraph</strong>: If selected, a new
+ paragraph will be added everytime you press the <kbd class="mac">Return
+ </kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key inside a paragraph. If
+ deselected, a linebreak will be added when you press the <kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="new_page_settings">Composer Preferences - New Page Settings</h2>
+
+<p>New page preferences allow you to specify settings for colors and
+ background images that apply to every document you create.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the New Page Settings, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click the Composer category and click New Page Settings.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Author</strong>: Enter your name. This will add your name to the
+ HTML source code for each new page you create.</li>
+ <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you always
+ want your pages to use the color settings from the viewer&apos;s browser
+ for text and link elements.</li>
+ <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you always want to
+ specify the colors that are applied to text and link elements. Then for
+ each element, select a color by clicking the color button next to each
+ element.</li>
+ <li><strong>Background image</strong>: Type the location and name of an image
+ file, or click Choose File to locate the image file on your hard disk or
+ network.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
+ background color.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To change the author name for an individual page: Open the Format menu and
+ choose Page Title and Properties.</p>
+
+<p>To change the page colors and background image for an individual page: Open
+ the Format menu and choose Page Colors and Background.</p>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..467d46f38e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
@@ -0,0 +1,507 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Advanced Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="advanced_preferences">Advanced Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Advanced preferences panel. If you are
+ not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#advanced">Advanced</a></li>
+ <li><a href="#scripts_and_plugins">Scripts &amp; Plugins</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_navigation">Keyboard Navigation</a></li>
+ <li><a href="#cache">Cache</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+ <li><a href="#http_networking">HTTP Networking</a></li>
+ <li><a href="#software_installation">Software Installation</a></li>
+ <li><a href="#mouse_wheel">Mouse Wheel</a></li>
+ <li><a href="#dom_inspector">DOM Inspector</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="advanced">Advanced Preferences - Advanced</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main Advanced preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Advanced category.</li>
+</ol>
+
+<p>The main Advanced preferences panel allows you to enable or disable
+ Java:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable Java</strong>: Select this to allow &brandShortName; to
+ interpret pages containing Java. Java is used on some Web page to
+ incorporate interactive and multimedia content.</li>
+ <li class="unix"><strong>Use Preferences from System</strong>: Select this to
+ use the already set system preferences, overriding &brandShortName;&apos;
+ ones.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="scripts_and_plugins">Advanced Preferences - Scripts &amp;
+ Plugins</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Scripts &amp; Plugins preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Scripts &amp; Plugins preferences panel allows you to control how
+ JavaScript and plugins are used:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable JavaScript for</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Browser</strong>: Select this to turn on JavaScript for web
+ pages opened in the browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Allow scripts to</strong>: Select these checkboxes to control
+ how JavaScript can be used:
+ <ul>
+ <li><strong>Move or resize existing windows</strong>: Allows open windows
+ to be resized or moved.</li>
+ <li><strong>Raise or lower windows</strong>: Allows windows to be placed
+ under or on top of other windows.</li>
+ <li><strong>Hide the status bar</strong>: Allows the status bar to be
+ hidden.</li>
+ <li><strong>Change status bar text</strong>: Allows status bar text to be
+ changed, such as in scrolling text in the status bar.</li>
+ <li><strong>Change images</strong>: Allows images to be changed or
+ animated, such as in image rollovers (images that change when the mouse
+ cursor is placed over them).</li>
+ <li><strong>Disable or replace context menus</strong>: Allows right-click
+ menus<span class="mac"> or, if you&apos;re using a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click menus</span> to be replaced or disabled by
+ webpages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Enable Plugins for</strong>: Check this checkbox to control how
+ plugins are used:
+ <ul>
+ <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>: Allows plugins to be used in
+ Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When additional plugins are required</strong>: Check this
+ checkbox if you want to be informed whenever a website requires additional
+ plugins:
+ <ul>
+ <li><strong>Display a notification bar at the top of the content
+ area</strong>: When a website requires a plugin which is not installed,
+ a notification bar will be displayed above the website content area.
+ From the bar you will be able to download and install the missing
+ plugin.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about plugins, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="keyboard_navigation">Advanced Preferences - Keyboard Navigation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Keyboard Navigation preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Keyboard Navigation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Keyboard Navigation preferences panel allows you to control how you use
+ the keyboard to <span class="noMac">navigate and </span>search for text in
+ web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac"><strong>Links</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd>
+ or <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between links.</li>
+ <li class="noMac"><strong>Buttons, radio buttons, check boxes, and selection
+ lists</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between buttons, radio buttons, check
+ boxes, and selection lists.</li>
+ <li><strong>Find automatically when typing within a web page</strong>: If
+ checked, typing text in a web page automatically activates Find As You Type
+ and locates the text you typed (if it exists in the page). Choose whether
+ you want typing to find any text in the page or links only. If unchecked,
+ you must choose Find Links As You Type or Find Text As You Type from the
+ Edit menu before typing the text you want to find.</li>
+ <li><strong>Play a sound when typed text isn&apos;t found</strong>: If
+ checked, Find As You Type plays a sound when the typed text isn&apos;t
+ found in the web page.</li>
+ <li><strong>Clear the current search after a few seconds of
+ inactivity</strong>: If checked, cancels the search after a few seconds of
+ keyboard inactivity.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="cache">Advanced Preferences - Cache</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cache preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Cache preferences panel allows you to adjust the &brandShortName; memory
+ and disk cache:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Size</strong>: Type in the amount of disk cache you want to
+ allocate for &brandShortName;. Disk cache is saved to your hard disk
+ (drive) and can be used again even if you have turned your computer
+ off.</li>
+ <li><strong>Clear Cache</strong>: Click this to clear the disk cache.</li>
+ <li><strong>Cache Folder</strong>: Shows the current location of the disk
+ cache folder
+ <ul>
+ <li><strong>Choose Folder</strong>: Click this to choose a folder
+ location for the disk cache.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Compare the page in the cache to the page on the
+ network</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+ it.</li>
+ <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+ is determined by the server to have expired.</li>
+ <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+ you start &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+ &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Prefetch web pages when idle, so that links in web pages
+ designed for prefetching can load faster</strong>: Select this to decrease
+ the time it takes to load web pages when you click a link in a web page
+ that uses prefetching. For more information about Link Prefetching, see the
+ online
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html">Link
+ Prefetching FAQ</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="proxies">Advanced Preferences - Proxies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Proxies preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Proxies preferences panel allows you to set up &brandShortName; to use a
+ <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
+
+<p><strong>Before you start</strong>: Ask your network administrator if you
+ have a proxy configuration file or for the names and port numbers of the
+ proxy.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t want to use a proxy.</li>
+ <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>: Choose
+ this if you want &brandShortName; to automatically detect and configure the
+ proxy settings, using the <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
+ <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if you
+ have a proxy configuration file or URL, then enter the configuration
+ URL.
+ <ul>
+ <li><strong>Reload</strong>: Click this to reload the configuration file.
+
+ <p>For more information about Automatic Proxy Configuration, see the
+ online
+ <a href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">End
+ User Guide to Proxy AutoConfiguration</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy discovery
+ was unable to setup the proxy settings correctly.
+ <ul>
+ <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
+ the proxy server.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Enter the port number in the Port field. Click
+ on <q>Advanced</q> to set
+ <a href="#advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</a></li>
+ <li><strong>No Proxy for</strong>: Type the domains and/or IP addresses
+ that you do not want to use a proxy for. Separate each entry with a
+ comma. (Example: <kbd>.mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24</kbd>.)
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_proxy_preferences">Advanced Proxy Preferences</h3>
+
+<p>If you want to use different proxies for different protocols or need to use
+ a SOCKS proxy:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>HTTP Proxy</strong>, <strong>SSL Proxy</strong>,
+ <strong>FTP Proxy</strong>, <strong>Gopher Proxy</strong>: Enter the name
+ or numeric IP address of the proxy server. Type the port in the Port fields.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you&apos;re using the same settings
+ for all types of proxies, click on <q>Use HTTP Proxy settings
+ for all protocols</q>.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>SOCKS Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address
+ of the proxy server. Enter the port number in the Port field.
+ <ul>
+ <li><strong>SOCKS v4, SOCKS v5</strong>: When entering a SOCKS Proxy,
+ select <q>SOCKS v4</q> or <q>SOCKS v5</q>, depending on what version
+ of <a href="glossary.xhtml#socks">SOCKS</a> is used for the proxy.</li>
+ <li><strong>Use for resolving hostnames</strong>: Select this to
+ use the SOCKS Proxy for resolving hostnames. This is
+ recommended for SOCKS v5 proxies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="http_networking">Advanced Preferences - HTTP Networking</h2>
+
+<p>This section describes how to use the HTTP Networking preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click HTTP Networking. (If no subcategories
+ are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The HTTP Networking preferences panel is used to configure HTTP-based
+ networking:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Direct Connection Options, Proxy Connection Options</strong>:
+ Choose the HTTP version and options for direct and proxy connections.
+ <ul>
+ <li><strong>Use HTTP 1.0</strong>: Choose this to use the original
+ version of HTTP, standardized in 1996.</li>
+ <li><strong>Use HTTP 1.1</strong>: Choose this to use the new version of
+ HTTP, which offers performance enhancements, including more efficient
+ use of HTTP connections, better support for client-side caching,
+ multiple HTTP requests (pipelining), and more refined control over
+ cache expiration and replacement policies.</li>
+ <li><strong>Enable Keep-Alive</strong>: Select this to keep a connection
+ open to make additional HTTP requests, increasing speed.</li>
+ <li><strong>Enable Pipelining</strong>: Select this to
+ enable pipelining, which allows for more than one HTTP request to be
+ sent to the server at once, reducing delays loading web pages.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Pipelining is only available with
+ HTTP 1.1.</p></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="software_installation">Advanced Preferences - Software
+ Installation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Software Installation preferences
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Software Installation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Software Installation preferences panel is used to enable software
+ installation and update notification:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Allow web sites to install extensions and updates</strong>:
+ Select this if you want to allow web sites to install extensions and
+ updates to be used with &brandShortName;. You will be prompted before each
+ installation.</li>
+ <li><strong>Allowed Sites</strong>: Click this to open the Allowed Sites
+ dialog box, where you can view and edit the list of web sites that you
+ want to allow to install software:
+ <ul>
+ <li><strong>Allow</strong>: Click this to add a typed web site to the
+ list of allowed sites.</li>
+ <li><strong>Remove Site</strong>: Click this to remove a selected web
+ site.</li>
+ <li><strong>Remove All Sites</strong>: Click this to remove all of the
+ web sites in the current list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Automatically check for updates to</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>&brandShortName;</strong>: Select this to be notified when
+ new versions of &brandShortName; are available. Your personal
+ information is not shared when verifying your version of
+ &brandShortName;. Choose whether you want &brandShortName; to do a
+ <strong>daily</strong> or a <strong>weekly</strong> check for new
+ versions.</li>
+ <li><strong>Installed add-ons</strong>: Select this to be notified when a
+ new version of one of your installed add-ons is available. Choose
+ whether you want &brandShortName; to do a <strong>daily</strong> or a
+ <strong>weekly</strong> check for new versions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Add-on Manager</strong>: Click this to open the
+ Add-on Manager, where you can view and manage all your installed
+ extensions and themes.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="mouse_wheel">Advanced Preferences - Mouse Wheel</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Mouse Wheel preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Mouse Wheel. (If no subcategories
+ are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Mouse Wheel preferences panel allows you to control how the mouse wheel
+ on your mouse (in between your mouse buttons) is used in &brandShortName;.
+ Modern mice may have two wheels or a button that can be used to switch the
+ scroll direction of the wheel. The behaviour for the vertical wheel function
+ is set in the upper panel <strong>Vertical scrolling</strong> while the
+ horizontal mode is controlled by the lower panel <strong>Horizontal
+ scrolling</strong>.</p>
+
+<ul>
+ <li>Select <q>No modifier key</q> or select a key that you want to use
+ along with the mouse wheel. Use the checkboxes below to configure mouse
+ wheel behavior:
+
+ <ul>
+ <li><strong>Scroll the document by</strong>: Choose this to scroll the
+ document by the number of lines (or characters for horizontal movement)
+ typed in the field.
+ <ul>
+ <li><strong>Use system default</strong>: Choose this to use your
+ system&apos;s default setting&mdash;the number of lines (characters)
+ you may have previously entered will be overridden.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Scroll a page up (left) or a page down (right)</strong>:
+ Choose this to scroll up or down one page at a time. This setting allows
+ faster, but less accurate scrolling through a page with your mouse
+ wheel.</li>
+ <li><strong>Move back and forward in the browsing history</strong>:
+ Choose this to use the mouse wheel to navigate back or forward to
+ previous pages you&apos;ve visited.</li>
+ <li><strong>Make the text larger or smaller</strong>: Choose this to use
+ the mouse wheel to increase or decrease the size of text on a web page.
+ This setting can help you better read a page, or make text fit on the
+ screen.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Note</strong>: Each modifier key can be assigned to a different
+ function.</p>
+ </li>
+ <li>If your mouse does not have a mode for horizontal scrolling, any setting
+ in the lower panel <strong>Horizontal scrolling</strong> will be ignored.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="dom_inspector">Advanced Preferences - DOM Inspector</h2>
+
+<p>DOM Inspector is an optional <a href="developer_tools.xhtml">Web development
+ component</a>. This section describes how to use its preferences panel.
+ If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click DOM Inspector. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>When you select an element, DOM Inspector can automatically highlight it by
+ flashing it or its border:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Blink Selected Element</strong>: Check this option to enable the
+ highlighting of an element that you select. By default, a flashing border
+ will appear around the element.
+ <ul>
+ <li><strong>Border Color</strong>: Select the color of the border around
+ the element.</li>
+ <li><strong>Border Width</strong>: Enter the width of the border around
+ the element.</li>
+ <li><strong>Blink Duration</strong>: Enter the length of time
+ (in milliseconds) for which you want the flashing to occur.</li>
+ <li><strong>Blink Speed</strong>: Enter the time interval
+ (in milliseconds) between the flashes.</li>
+ <li><strong>Invert Color</strong>: Check this option to paint the
+ selected element with the inverted border color. This will cause the
+ whole element&mdash;including its border&mdash;to flash.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..af0775e641
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
@@ -0,0 +1,242 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Appearance Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="appearance_preferences">Appearance Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preference panel. If you
+ are not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click Appearance to expand the list, then click the name for the
+ preferences you want to view.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#appearance">Appearance</a></li>
+ <li><a href="#content">Content</a></li>
+ <li><a href="#fonts">Fonts</a></li>
+ <li><a href="#colors">Colors</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="appearance">Appearance Preferences - Appearance</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Appearance preferences panels. If
+ you&apos;re not already viewing one of these panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Appearance category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Appearance preferences panel allows you to set &brandShortName; startup
+ options and customize the user interface:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When &brandShortName; starts up, open</strong>: Select the
+ components you want to use when you start up &brandShortName;</li>
+ <li>Show toolbars as:
+ <ul>
+ <li><strong>Pictures and text</strong>: Select this to see text
+ underneath each of the toolbar buttons..</li>
+ <li><strong>Pictures only</strong>: Select this to show the toolbar
+ buttons only.</li>
+ <li><strong>Text only</strong>: Select this to show text buttons
+ only.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Show Tooltips</strong>: Select this if you want to have
+ <a href="glossary.xhtml#tooltip">tooltips</a> appear when the cursor
+ is placed over parts of the &brandShortName; user interface and some
+ websites.</li>
+ <li><strong>User Interface Language</strong>: This setting allows you to
+ change the language used in the user interface of &brandShortName;.
+ Additional languages can be installed from the &brandShortName; home page.
+ <strong>Note</strong>: You must restart &brandShortName; for a new language
+ setting to take effect.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="content">Appearance Preferences - Content</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Content preferences panel.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Content. (If no
+ subcategories are visible, double-click Appearance to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Content preferences panel allows you to change settings that influence
+ how website and message content appears in &brandShortName;.</p>
+
+<ul>
+ <li>Website Icons:
+ <ul>
+ <li><strong>Show website icons</strong>: Select this if you want see
+ site-specific icons, if available, in place of the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="Bookmark item icon"/>. Website icons are shown to the left of the
+ Location Bar and Browser tabs.</li>
+ <li><strong>Aggressively look for website icons when the page does not
+ define one</strong>: If the page itself does not define a website
+ icon, turning on this setting makes &brandShortName; look for a
+ &quot;favicon&quot; on the server and use that instead.</li>
+ <li>Display website icons in bookmarks menu and toolbar:
+ <ul>
+ <li><strong>Never show icons for bookmarks</strong>: Select this if
+ you only want to see the default icons but not the website&apos;s
+ own icon in the bookmarks menu or the personal toolbar.</li>
+ <li><strong>Only when website was loaded recently</strong>: Select
+ this to show the website&apos;s own icon only if the website has
+ been recently loaded and the icon is currently in the
+ browser&apos;s cache.</li>
+ <li><strong>Always load website icons for bookmarks</strong>: Select
+ this to always load website icons to be displayed in the bookmarks
+ menu or personal toolbar, even if it&apos;s not in the cache.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use smooth scrolling</strong>: Select this to enable smooth
+ scrolling. Pressing the Page Down key when this is enabled
+ will&mdash;instead of an immediate jump&mdash;smoothly scroll the content
+ down to the next page.</li>
+ <li><strong>Resize large images to fit in the browser window</strong>: Select
+ this if you want &brandShortName; to automatically shrink large stand-alone
+ images so they will fit in the browser window. Clicking on the resized
+ image will make it appear at full size.</li>
+ <li><strong>Zoom only text instead of full pages</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to only resize text of websites when using the
+ &quot;Zoom&quot; function. If this is not selected, the whole page,
+ including images, will be zoomed.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: See the separate preferences panels for colors, fonts
+ and languages to further customize content appearance and the Privacy &amp;
+ Security section for privacy-related settings that also might influence how
+ content appears to you.</p>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="fonts">Appearance Preferences - Fonts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Fonts preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Fonts preferences panel allows you to set page font type and size.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some font styles may not be selectable because the
+ selected language does not have fonts available for that style.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Fonts for</strong>: Choose a language group/script. For instance,
+ to set default fonts for West European languages/script (Latin), choose
+ <q>Western.</q> For a language/script not yet in the list, choose <q>Other
+ Languages.</q>
+ <ul>
+ <li><strong>Proportional</strong>: Select whether proportional text
+ should be serif (like Times Roman) or sans-serif (like Arial). You can
+ also specify what font size you want for proportional text.
+ Proportional text is variable in width, so characters and letters vary
+ in width.</li>
+ <li><strong>Serif</strong>: Select a serif font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Sans-serif</strong>: Select a sans-serif font you want to use
+ for web pages.</li>
+ <li><strong>Cursive</strong>: Select a cursive font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Fantasy</strong>: Select a fantasy font you want to use for
+ web pages.</li>
+ <li><strong>Monospace</strong>: Select a monospace font (like Courier)
+ and size you want to use for web pages. Monospace text is fixed in
+ width, so each character or letter takes the same amount of space.</li>
+ <li><strong>Minimum font size</strong>: Select the smallest font size you
+ want to be shown on web pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Allow documents to use other fonts</strong>: Select
+ this checkbox to keep a web page&apos;s font and size settings instead of
+ your own preferences.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="colors">Appearance Preferences - Colors</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Colors preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Colors. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Colors preferences panel allows you to set the background and text
+ colors on web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Text and Background</strong>: Click the colored blocks to select
+ a color for displaying text and backgrounds on web pages.
+ <ul>
+ <li><strong>Use system colors</strong>: Select this to use your system
+ color settings.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Link Colors</strong>: Click the colored blocks to select a color
+ for displaying unvisited, active, and visited links on web pages.
+ <ul>
+ <li><strong>Underline links</strong>: Select this to display underlined
+ links on web pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When a web page provides its own colors and
+ backgrounds</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Always use the colors and background specified by the web
+ page</strong>: Allows the web page to choose displayed colors and
+ backgrounds.</li>
+ <li><strong>Use my chosen colors, ignoring the colors and background
+ image specified</strong>: Allow you to choose displayed colors,
+ ignoring the web page colors and background image.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..fa08e62271
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,663 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Browser Preferences Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="navigator_preferences">Browser Preferences</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Browser preference panel. If
+ you&apos;re not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Choose Browser.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigator">Browser</a></li>
+ <li><a href="#history">History</a></li>
+ <li><a href="#languages">Languages</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+ <li><a href="#location_bar">Location Bar</a></li>
+ <li><a href="#internet_search">Internet Search</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#downloads">Downloads</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="navigator">Browser Preferences - Browser</h2>
+
+<p>This section describes how to use the main browser preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Browser category.</li>
+</ol>
+
+<p>The Browser preferences panel allows you to customize certain aspects of
+ the browser.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Display on</strong>: Use the drop-down list in combination with
+ the checkboxes to control what will be displayed at startup or when you
+ open a new window or tab:
+ <ol>
+ <li>
+ <ul>
+ <li>Select <strong>Browser Startup</strong> to set what the browser
+ will display at startup.</li>
+ <li>Select <strong>New Window</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new browser window.</li>
+ <li>Select <strong>New Tab</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new tab.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Select one of the following checkboxes:
+ <ul>
+ <li><strong>Blank page</strong>: Causes the browser to display a blank
+ page.</li>
+ <li><strong>Home page</strong>: Causes the browser to load your home
+ page (specified below).</li>
+ <li><strong>Last page visited</strong>: Causes the browser to load the
+ page you were viewing right before you last exited
+ &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Restore Previous Session</strong>: Causes the browser to
+ restore the windows and tabs you were viewing right before you last
+ exited &brandShortName;, including form data and browsing
+ history. This option is only available in connection with
+ <strong>Display on Browser Startup</strong>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Default Browser</strong>: Allows you to set
+ &brandShortName; as the default browser or shows you that it is.
+ <ul>
+ <li><strong>Set Default Browser</strong>: Unless it is greyed out, click
+ this to set &brandShortName; as your default browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Home Page</strong>: In the field, type the web page you want as
+ your home page or do one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Use Current Page</strong>: Click this to use the web page
+ currently displayed in the browser as your home page.</li>
+ <li><strong>Use Current Group</strong>: If you have two or more browser
+ tabs open, click this to set them as your Home Page Group (a group of
+ tabs that are opened as your home page). After clicking this button,
+ the message <q>Home Page Group is Set</q> appears in the location
+ field.
+
+ <p><strong>Caution</strong>: If you edit the field after clicking Use
+ Current Group, your Home Page Group will be lost.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>Restore Default</strong>: Click this to revert to the
+ the default home page.</li>
+ <li><strong>Choose File</strong>: Click this to locate a file on disk
+ that you want to load as your home page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Select the buttons you want to see in the toolbars</strong>:
+ Select any of the available checkboxes to see them on your
+ toolbars.
+
+ <p>The Go, Search, and Print buttons appear in the Navigation Toolbar near
+ the upper-right corner of the browser window. All other buttons appear
+ in the Personal Toolbar. For information about adding your own bookmarks
+ to this toolbar, see
+ <a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Personal
+ Toolbar</a>.</p>
+
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="history">Browser Preferences - History</h2>
+
+<p>This section describes how to use the History preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span>menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The History preferences panel allows you to configure the history settings
+ for the browser.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Browsing History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Clear History</strong>: Click this to delete the list of
+ sites visited.</li>
+ <li><strong>Always remember visited pages for at least [__]
+ days</strong>: Type the minimum number of days for which
+ &brandShortName; should remember pages you have previously visited.
+ Unless you manually delete entries from the history, &brandShortName;
+ will always remember visited pages for at least as many days as you
+ specify here, no matter what the other Browsing History preferences
+ say. After that time, &brandShortName; may delete entries from the
+ history, depending on the next two preferences.</li>
+ <li><strong>Remember visited pages for up to [__] days</strong>: Type the
+ maximum number of days you want &brandShortName; to keep track of the
+ web pages you have previously visited. For example, if you set this
+ number to 180 days, pages 180 days old or less will be kept in the
+ history list unless you manually delete them from the history or the
+ maximum number of visited pages (see next point) has been reached.</li>
+ <li><strong>Remember up to [__] visited pages</strong>: Type the maximum
+ number of visited pages &brandShortName; should remember. When the
+ actual number of visited pages exceeds the number specified here,
+ &brandShortName; will delete as many of the oldest history entries as
+ needed to get down to that number again.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Location Bar History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Clear Location Bar</strong>: Click this to clear the list of
+ sites in the Location bar menu.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Form and Search History</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Enable form and search history</strong>: Select this to let
+ &brandShortName; keep a history of the forms you fill in and the
+ searches you do.</li>
+ <li><strong>Remember form and search history for up to [__] days</strong>:
+ Type the maximum number of days you want &brandShortName; to keep track
+ of forms you fill in and searches you do. For example, if you set this
+ number to 180 days, forms and searches 180 days old or less will be
+ kept.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about history in &brandShortName;, see
+ <a href="nav_help.xhtml#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="languages">Browser Preferences - Languages</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Languages preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Languages. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Languages preferences panel allows you to choose the languages and
+ character encoding for displaying web pages and choose if and how your typing
+ is spell checked:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Languages for Web Pages</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Move Up / Move Down</strong>: Click one of these buttons to
+ move a selected language up or down, which sets the order of preference
+ for the listed languages.</li>
+ <li><strong>Add</strong>: Click this to add additional languages for
+ displaying web pages. In the dialog, select a language from the list.
+ If you want to add a language that is not in the list, type a language
+ code (both two- and three-letter codes can be used) in the field below
+ the list. See the online document
+ <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php">Codes
+ for the Representation of Names of Languages</a> for a complete list of
+ language codes. Click OK to close the dialog and save your
+ changes.</li>
+ <li><strong>Remove</strong>: Click this to remove a selected
+ language.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Character Encoding</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Use the drop-down list
+ to select the character encoding you want for displaying web
+ pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Spelling</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>When typing check my spelling</strong>: Use the drop-down
+ list to select if and how your typing is spell checked.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Browser Preferences - Helper Applications</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Helper Applications preferences panel.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Helper Applications. (If no
+ subcategories are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Helper Applications preferences panel lets you choose applications and
+ other handlers to handle different types of content (e.g. PDF documents).
+ It shows you a list of content types and lets you select a handler for each
+ type. To filter the list, use the search field. Text entered in there will
+ narrow the list to entries containing that text either in the type description
+ or the currently selected action.</p>
+<p>You can choose a local application to handle any type. For some types, you
+ can also choose a web application to handle the type, choose
+ <!-- a feature (like <a href="glossary.xhtml#live_bookmark">Live Bookmarks</a> for
+ feeds) or --> a <a href="glossary.xhtml#plugin">plugin</a> in &brandShortName; to
+ handle the type, or save the type on your computer.</p>
+<p>To choose a handler for a type, select the type from the list. The current
+ handler for the type will turn into a menu. Open the menu and select the
+ handler you want to handle the type. Depending on the actual type, you can:</p>
+
+<ul>
+ <li>Choose an application by selecting it from the menu. If you want a local
+ application that is not in the menu to handle the type, select
+ <strong>Use other…</strong> from the menu and navigate to its location.</li>
+ <li>Choose a <!-- feature or --> plugin by selecting it from the menu.</li>
+ <li>Save files of this type on your computer by selecting
+ <strong>Save File</strong> from the menu. If you have selected the
+ <strong>Automatically download files to specified download folder</strong>
+ preference in the <strong>Downloads</strong> panel, &brandShortName; will
+ save content of this type on your computer automatically. Otherwise, when
+ you encounter this type, &brandShortName; will prompt you for a location on
+ your computer to save it to.</li>
+ <li>Tell &brandShortName; to <strong>always ask</strong> what to do when
+ encountering this type. When you choose this option, a dialog will always be
+ shown when files of this type are accessed, and you can choose how to handle
+ that specific file from there.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note:</strong> When a plugin is available to handle a type, and you
+ choose another handler for that type, &brandShortName; will only use your
+ chosen handler when you access the type directly. When the type is embedded
+ inside a web page, &brandShortName; will continue to use the plugin to handle
+ it. See also
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="location_bar">Browser Preferences - Location Bar</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Location Bar preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Location Bar. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Location Bar Preferences panel lets you fine-tune the behavior of the
+ Location Bar.</p>
+
+<ul>
+ <li id="location_bar_autocomplete"><strong>Autocomplete</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Autocomplete from your browsing history as you type</strong>:
+ Select this to let &brandShortName; automatically show suggestions from
+ your browsing history when you type in the Location Bar.
+ <ul>
+ <li><strong>Match only websites you&apos;ve typed previously</strong>:
+ Shows only websites that you&apos;ve typed in the Location Bar and
+ not sites that were opened in other ways, such as clicking a link on
+ a web page.</li>
+ <li><strong>Only match locations, not website titles</strong>: Shows
+ only websites where the location matches what you typed. Websites
+ where the title matches what you typed will not show up as
+ autocomplete suggestions unless their location matches, too.</li>
+ <li><strong>Match</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Anywhere in the location or title</strong>: The
+ autocomplete suggestions will include all websites where what
+ you typed matches any part of the website&apos;s location or
+ title.</li>
+ <li><strong>Anywhere but preferring word boundaries</strong>: The
+ autocomplete suggestions will include all websites where what
+ you typed matches any part of the website&apos;s location or
+ title but matches at word boundaries (see next point) are
+ preferred. This is the default setting.</li>
+ <li><strong>Only on word boundaries</strong>: The autocomplete
+ suggestions will include all websites where what you typed
+ matches the beginning of any word contained in the
+ website&apos;s location or title. Matches may also be found
+ inside a word if it contains medial capital letters (as in
+ CamelCase) since all non-lowercase characters are treated as
+ word boundaries.</li>
+ <li><strong>Only at the beginning of the location or
+ title</strong>: The autocomplete suggestions will include all
+ websites where what you typed matches the beginning of the
+ website&apos;s location or title.</li>
+ </ul></li>
+ <li><strong>Automatically prefill the best match</strong>: As you
+ type in the Location Bar, &brandShortName; will automatically
+ complete your web address using the visited website it most closely
+ matches. <span class="unix"><strong>Note</strong>: Having this
+ option on will prefill local addresses (like paths to files on your
+ hard drive) even if you have turned off <q>Autocomplete from your
+ browsing history as you type</q>.</span></li>
+ <li><strong>Show list of matching results</strong>: As you type in
+ the Location Bar, &brandShortName; will show a drop-down list of
+ matching visited web addresses.
+ <span class="unix"><strong>Note</strong>: If you have turned off
+ <q>Autocomplete from your browsing history as you type</q>
+ matching results from locations on your hard drive will still be
+ shown in the drop-down list.</span></li>
+ </ul></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Search Engine</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Show default search engine</strong>: Shows a drop-down list item,
+ allowing you to search with the default search engine for words you
+ enter.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Unknown Locations</strong>
+ <ul>
+ <li><strong>Add <q>www.</q> and <q>.com</q> to the location if a web page
+ is not found</strong>: Select this if you want &brandShortName; to
+ automatically add <tt>www.</tt> to the beginning and <tt>.com</tt> to
+ the end of a web page location that can&apos;t be found. For more
+ detailed information about this feature, see the online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/domain-guessing.html">
+ Domain Guessing</a>.</li>
+ <li><strong>Perform a web search when entered text is not a web
+ location</strong>: Select this to let &brandShortName; automatically
+ search the web for text entered in the Location Bar. If the text
+ you&apos;ve typed is not a web location, &brandShortName; will do a web
+ search when you press <kbd class="noMac">Enter</kbd>
+ <kbd class="mac">Return</kbd> in the Location Bar. See the online
+ document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/internet-keywords.html">
+ Internet Keywords</a> for a more technical description about this
+ feature. <strong>Note</strong>: The search engine used can not be
+ changed by the <a href="#internet_search">Internet Search
+ Preferences</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="internet_search">Browser Preferences - Internet Search</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Internet Search preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Internet Search preferences panel allows you to configure how you search
+ using &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Default Search Engine</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Search using</strong>: Use the drop-down list to select the
+ search engine you want use for web searching.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search Results</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Open the Search tab in the Sidebar when search results are
+ available</strong>: Select this to have &brandShortName; open the
+ Sidebar and show your search results.</li>
+ <li><strong>Open tab instead of window for a context menu web
+ search</strong>: Select this to have &brandShortName; show your search
+ results in a new tab rather than a new window when you search on
+ selected words in a web page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Sidebar Search Tab Preference</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Basic</strong>: Choose this to use one search engine when
+ searching in &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: <strong></strong>Choose this to select one
+ or more search engines from a list when searching in
+ &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Browser Preferences - Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tabbed Browsing preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Tabbed Browsing. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Tabbed Browsing preferences panel allows you to set up Tabbed
+ Browsing:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tab Display</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Hide the tab bar when only one tab is open</strong>: Select
+ this to display the Tabbed Browsing bar only when more then one
+ browser tab is open.</li>
+ <li><strong>Switch to new tabs opened from links</strong>: Select this to
+ make &brandShortName; switch to the new tab when using <q>Open in a
+ New Tab</q> to open a link.</li>
+ <li><strong>Warn me when closing a window with multiple tabs</strong>:
+ Select this to make &brandShortName; warn you when you try to close a
+ browser window which has multiple tabs open in it.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When opening a bookmark group</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Add tabs</strong>: Select this if you want a bookmark group
+ to be opened in new tabs.</li>
+ <li><strong>Replace existing tabs</strong>: Select this if you want a
+ bookmark group to replace your existing tabs.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Open tabs instead of windows for</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong><span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+click or
+ <kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Return</kbd></span>
+ <span class="noMac">Middle-click, <kbd>Ctrl</kbd>+click or
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links in a Web
+ page</span></strong>: Select this to open Web page links in a new tab
+ when clicking a link <span class="mac">and holding down the
+ <kbd>Command</kbd> key or holding down the <kbd>Command</kbd> key and
+ pressing <kbd>Return</kbd> on links</span> <span class="noMac">with the
+ middle mouse button, <kbd>Ctrl</kbd>-clicking on links, and pressing
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links</span>.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Use Find Links as You Type to navigate to the
+ link you want to open with the keyboard commands above.</p>
+ </li>
+
+ <li><strong>
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in the Location
+ bar</strong>: Select this to open a Web page in a new tab when you type
+ the URL of the page in the Location Bar and press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Link open behavior</strong>: If a webpage is designed so that
+ certain links open in a new window by default (either through the target
+ attribute in HTML or through embedded JavaScript), you may want to
+ override this:
+ <ul>
+ <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in the
+ current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new window.
+ (This is the default and does not override the webpage design).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Links from other applications</strong>: If &brandShortName; is
+ called from another application with a webpage address as an argument (like
+ a click on a link in an external email program), you can control where the
+ page will be loaded:
+ <ul>
+ <li><strong>The current tab/window</strong>: Open the linked page in the
+ current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>A new tab in the current window</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>A new window</strong>: Open the linked page in a new window.
+ (This is the default).</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="win">
+ <p>To ensure that &brandShortName; opens a new window, select the Browser
+ option in <a href= "cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance
+ Preferences - Appearance</a>.</p>
+
+ <p>If you want &brandShortName; to open a new tab instead of a new window when
+ you launch it and it is already running, ensure the following:</p>
+
+ <ul>
+ <li>If you launch &brandShortName; by command line, do not use command-line
+ parameters that open windows.</li>
+ <li>Nothing is set in the
+ <a href= "cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+ - Appearance</a>.</li>
+ <li>Set <q>Links from other applications</q> preference to <q>A new tab in
+ the current window</q>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloads">Browser Preferences - Downloads</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Downloads preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Downloads. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Downloads preferences panel allows you to set up how &brandShortName;
+ handles files you download from web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When starting a download</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Flash the download manager if it is already open</strong>:
+ Select this to change focus to the Download Manager if it is currently
+ open. It displays the status for current and previous downloads in a
+ single window. This option only takes effect if the Download Manager
+ is already open and overrides the other settings.</li>
+ <li><strong>Open the download manager</strong>: Select this to display
+ the Download Manager when starting a new download. It will be opened
+ if the window isn&apos;t currently shown.</li>
+ <li><strong>Open a progress dialog</strong>: Select this to display a
+ progress dialog box, which display the status for your current
+ download. The status of each download is kept in a separate
+ window.</li>
+ <li><strong>Don&apos;t open anything</strong>: Select this if you want to
+ download files invisibly. No status is given for all your
+ downloads.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>When saving a file</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Save files to</strong>: Select this if you want files to be
+ saved to the specified folder without &brandShortName; prompting you
+ for the download location.</li>
+ <li><strong>Always ask me where to save files</strong>: Select this if
+ you always want to be able to choose a folder for the file to be saved.
+ The default will be the folder you last downloaded a file to.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Download retention</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Remove downloads</strong>: This determines when a completed
+ entry is removed from the Download Manager listing (the downloaded
+ file will <em>not</em> be affected):
+ <ul>
+ <li><strong>When they have completed</strong>: Select this to
+ remove an entry immediately once the download is successfully
+ completed.</li>
+ <li><strong>When quitting &brandShortName;</strong>: Select this
+ to retain all entries until closing the program, the list will
+ be empty upon restarting &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this to not remove <em>any</em>
+ entry automatically, even after &brandShortName; is restarted.
+ You can remove them manually in the Download Manager.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>When a download completes</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to play a custom sound (typically in WAV format) when
+ a download is completed. Use the Browse button to select the sound file
+ in the file locator. To listen to the sound you&apos;ve chosen, click
+ Preview.</li>
+ <li><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to show an alert on the screen when a download is
+ completed.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about downloading files from web pages, see
+ <a href= "nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+ Downloads</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..36a9e9800f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
@@ -0,0 +1,146 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Popup Blocking Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="controlling_popups">Controlling Popups</h1>
+
+<p><strong>What are Popups?</strong></p>
+
+<p>Pop-up windows, or popups, are windows that appear automatically and without
+ your permission. They vary in size, but usually don&apos;t cover the whole
+ screen. Some popups open on top of the current browser window, thus popping
+ up, while others appear underneath the browser (popunders).</p>
+
+<p>&brandShortName; allows you to control both popups and popunders through the
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Popup Windows
+ preferences panel</a>. Since popup blocking is turned off by default, you
+ must enable it to prevent popups from appearing in the browser.</p>
+
+<p>When blocking a popup, &brandShortName; can be set up to play a sound or
+ display an icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> in the status bar or a notification bar at the top of the website
+ content area, or any combination of the above. You can use the icon or the
+ bar to add a website you&apos;re viewing to an exceptions list so that the
+ site is allowed to again display popups.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups may interfere with some websites</strong>: Some web
+ sites, including some banking sites, use popups for important features.
+ Blocking all popups disables such features. To allow specific websites to
+ use popups, while blocking all others, you can add specific websites to the
+ list of allowed sites. For more information, see
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp;
+ Security Preferences - Popup Windows</a>.</p>
+
+<p><strong>Blocking popups doesn&apos;t always work</strong>: Although
+ &brandShortName; blocks most popups, some websites, even when blocked, may
+ use other methods to show popups.</p>
+
+<p><strong>Allowing popups from certain websites</strong>: After you&apos;ve
+ enabled popup blocking, you can still allow specific sites to display popups.
+ Browse to the website, and then from the Tools menu, choose Popup Manager,
+ and then choose Allow Popups From This Site.</p>
+
+<p>The next section describes how to control popups through preferences and
+ through the popup control icon.</p>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_popup_windows">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Popup Windows</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Popup Windows preferences panel. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security Preferences category, click Popup
+ Windows. (If no subcategories are visible, double-click Privacy &amp;
+ Security to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Block unrequested popup windows</strong>: Select this to prevent
+ popups from appearing in the browser.</li>
+ <li><strong>Allowed Sites</strong>: Click this to view and edit the list of
+ web sites that you want to allow to display popups.
+ <ul>
+ <li><strong>Allowed websites</strong>: The list of allowed websites
+ appears when you click <q>Allowed Sites</q>. You can add or remove
+ websites that should be allowed to show popups.</li>
+ <li><strong>Add</strong>: Click this after typing in a website that you
+ want to add to the list.</li>
+ <li><strong>Remove</strong>: Click this to remove a selected website.</li>
+ <li><strong>Remove All</strong>: Click this to remove all of the websites
+ in the current list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3>When a popup window has been blocked</h3>
+
+<ul>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: If you want a sound to play each time
+ the browser blocks a popup, select this option and type the location of the
+ sound file.
+ <ul>
+ <li><strong>Select</strong>: Click this to choose a sound file instead of
+ typing its location in the field.</li>
+ <li><strong>Preview</strong>: Click this to listen to the chosen
+ sound.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Display an icon in the browser status bar</strong>: Select this
+ to display an icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> in the browser status bar to indicate that a popup is blocked.
+
+ <p><strong>Note</strong>: After the popup control icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup
+ control icon"/> appears, it remains visible until you visit another
+ website.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Display a notification bar at the top of the content area</strong>:
+ Select this to display a notification bar above the website content area
+ whenever a popup is blocked. In the bar, use the Preferences button to choose
+ how to handle popups from that website.
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Using the popup control icon or notification bar to add allowed
+ websites</strong>: You can use the popup control icon or notification bar to
+ quickly add a website to the list of allowed websites. Click the icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Popup control
+ icon"/> to open the list of allowed websites. The current website is
+ already filled in. Click Add and then click OK to confirm your addition.
+ Similarly you can use the notification bar to allow popups from the current
+ website or open the list of allowed websites through Manage Popups. Just
+ click the Preferences button at the right end of the notification bar.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking popups may not always work and may interfere
+ with some websites. For more information about blocking popups, see
+ <a href="#controlling_popups">Controlling Popups</a>.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..b14e2e6056
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1141 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Customizing &brandShortName;</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information
+ only. It may help you take certain steps to protect the privacy and security
+ of your personal information on the Internet. This document does not,
+ however, address all online privacy and security issues, nor does it
+ represent a recommendation about what constitutes adequate privacy and
+ security protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="customizing_mozilla">Customizing &brandShortName;</h1>
+
+<p>You can customize &brandShortName; to better suit your needs using features
+ like Sidebar, bookmarks, and Tabbed Browsing.</p>
+
+<p>This section describes the customizable aspects of &brandShortName;&apos;s
+ browser component.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#sidebar">Sidebar</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+ Themes</a></li>
+ <li><a href="#toolbars">Toolbars</a></li>
+ <li><a href="#bookmarks">Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How
+ &brandShortName; Starts Up</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml">Appearance
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Browser
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml">Advanced Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="sidebar">Sidebar</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_sidebar">What is Sidebar?</a></li>
+ <li><a href="#opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and
+ Resizing Sidebar</a></li>
+ <li><a href="#viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual
+ Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</a></li>
+ <li><a href="#removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_sidebar">What is Sidebar?</h3>
+
+<p>Sidebar is a customizable area in your browser where you can keep items
+ that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+ address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+ options. Sidebar presents these items to you in tabs that are continually
+ updated.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+ customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_closing_and_resizing_sidebar">Opening, Closing and Resizing
+ Sidebar</h3>
+
+<p>To open Sidebar, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span> open the
+ View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</p>
+
+<p>Once Sidebar is opened, you can use its handle to close, open and resize
+ Sidebar&apos;s frame. Move the mouse pointer up and down along the left edge
+ of the &brandShortName; window. The pointer changes to a hand when it touches
+ the <q>handle</q> for Sidebar, as shown in the picture.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="2"></td>
+ </tr>
+ <tr style="vertical-align: top;">
+ <td><img src="images/sidebar.png" alt="image of sidebar with
+ handle"/></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">
+ <p><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></p>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>Click the handle to close/open Sidebar&apos;s frame</li>
+ <li>Click and drag the handle to resize Sidebar&apos;s frame</li>
+</ul>
+
+<p>To close Sidebar with its handle, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac">Press <kbd>F9</kbd></li>
+ <li>Click the X in the upper-right corner of Sidebar</li>
+ <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="viewing_sidebar_tabs">Viewing Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To view a tab:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click a tab&apos;s title; for instance, click the word <q>Search</q>. The
+ Search tab opens, which allows you to search for web pages.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To reload a Sidebar tab, right-click on the tab title
+ and choose Reload from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</h3>
+
+<p>To add a new tab:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Customize
+ Sidebar from the menu</li>
+ <li>In the Customize Sidebar dialog box, select a tab from the list on the
+ left. Double-click the folders to open or close folders.</li>
+ <li>Click Add.</li>
+ <li>Continue adding as many tabs as you want.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you add more than eight tabs to Sidebar,
+ &brandShortName; hides the remaining tabs to reduce clutter. To scroll
+ through the hidden tabs, click the down arrow button at the bottom of Sidebar
+ until you see the desired tab. Click the up arrow button to once again scroll
+ up.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To preview a Sidebar tab before adding it, select a tab from the list
+ on the left side of the Customize Sidebar dialog box and click Preview.
+ After a few seconds, the tab displays in the Tab Preview pop-up
+ window.</li>
+ <li>To view an extensive and categorized list of tabs available for Sidebar,
+ click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar, and select Sidebar
+ Directory.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also turn Sidebar tabs on and off.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar. Current tabs are listed in
+ the lower part of the menu.</li>
+ <li>Select the tabs you want displayed in Sidebar. Remove the checkmark
+ (deselect) to turn a tab off (it will still be available from the
+ menu).</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly turn off a Sidebar tab, right-click on its
+ name and choose Hide Tab.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_individual_sidebar_tabs">Customizing Individual Sidebar
+ Tabs</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Not all tabs can be customized.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar
+ from the menu.</li>
+ <li>Select an available tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Customize Tab if it is enabled. A window appears with information
+ and options for customizing the tab.
+
+ <p>The instructions vary depending on the source of the tab&mdash;in
+ addition to &brandShortName;, tab providers can be any company,
+ organization, or individual who uses the Internet.</p>
+ </li>
+ <li>After you follow the tab provider&apos;s instructions, close the
+ customization window (or follow the provider&apos;s instructions to close
+ it).</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="reorganizing_sidebar_tabs">Reorganizing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+ the menu.</li>
+ <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Up and Down to change the tab&apos;s placement.</li>
+ <li>Repeat steps 1 and 2 to continue reorganizing as many tabs as you
+ like.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_sidebar_tabs">Removing Sidebar Tabs</h3>
+
+<ol>
+ <li>Click <q>Tabs</q> at the top of Sidebar and select Customize Sidebar from
+ the menu.</li>
+ <li>Select a tab from the list on the right.</li>
+ <li>Click Remove.</li>
+ <li>Continue removing as many tabs as you like.</li>
+ <li>Click OK to finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Tabbed Browsing</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#opening_tabs">Opening Tabs</a></li>
+ <li><a href="#moving_tabs">Moving Tabs</a></li>
+ <li><a href="#bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</a></li>
+ <li><a href="#closing_tabs">Closing Tabs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_tabbed_browsing">What is Tabbed Browsing?</h3>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open more than one web page in a single window.
+ Each web page has its own tab across the top of a single browser window.
+ Each tab appears on the Tab Bar. For example, you can visit mozilla.org,
+ icq.com, and cnn.com within one window instead of three windows.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td>Click this to open a new tab.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+ <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+ viewed.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You don&apos;t need to have several windows open to visit several web pages;
+ thus, freeing up more space on your desktop. Instead, you can open, close,
+ and reload web pages conveniently in one place without having to switch to
+ another window.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="setting_up_tabbed_browsing">Setting up Tabbed Browsing</h3>
+
+<p>There are several ways to customize Tabbed Browsing. For example, you can
+ change your preferences to open new browser tabs from the Location Bar. You
+ can set up Tabbed Browsing in other ways too, such as loading new browser
+ tabs in the background so the first page is kept on top while the second page
+ is loading. To learn more about setting up Tabbed Browsing in
+ &brandShortName;, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+ - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_tabs">Opening Tabs</h3>
+
+<p>You can open a browser tab in the following ways:</p>
+
+<p><strong>Opening a New Blank Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>From the File menu</strong>: Open the File menu, choose New, and
+ then Browser Tab.</li>
+ <li><strong>From the Tab Bar</strong>: If visible, click the <q>new
+ tab</q> icon
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/tab-new.gif" alt="new tab icon"/>
+ on the left side of the Tab Bar.</li>
+ <li><strong>From a pop-up menu</strong>: If the Tab Bar is visible,
+ right-click on it, and choose New Tab from the pop.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Opening a Web Page Link in a Browser Tab</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>From a pop-up menu</strong>: Right-click<span class="mac"> or, if
+ you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> on a web page
+ link and choose Open Link in New Tab.</li>
+ <li><strong>From the Location Bar</strong>: Type a web page location in the
+ Location Bar and press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">
+ Ctrl</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You must set your Tabbed Browsing preferences to
+ open a browser tab from the Location Bar. See
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser
+ Preferences - Tabbed Browsing</a> for more information.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To quickly open a new browser tab, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>T</kbd>.</li>
+ <li>To reload one or all browser tabs, right-click<span class="mac"> or, if
+ you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> anywhere on the
+ Tab Bar and select Reload Tab or Reload All Tabs, respectively.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_tabs">Moving Tabs</h3>
+
+<p>Tabs are displayed in the order you open them, which may not always be what
+ you want. To move a tab to a different location within a &brandShortName;
+ window, simply drag it there using your mouse. While you are dragging the
+ tab, &brandShortName; displays an indicator to show where the tab will be
+ moved. Alternately, you can use
+ <a href="shortcuts-navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts">keyboard
+ shortcuts</a> to move tabs within a window if desired.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: The keyboard shortcuts don't work when a text box has
+ focus.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="bookmarking_tabs">Bookmarking Tabs</h3>
+
+<p>A bookmarked group of tabs is called a Groupmark. To bookmark the group of
+ browser tabs in the current window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose <q>Bookmark This Group of
+ Tabs</q>.</li>
+ <li>Type a name for the bookmark group in the Name field.</li>
+ <li>Choose a folder in which to create your Groupmark, or click New Folder to
+ create a new folder for your Groupmark.</li>
+ <li>Click OK to add the Groupmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To learn how to use a group of tabs as your home page,
+ see <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+ Browser</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="closing_tabs">Closing Tabs</h3>
+
+<p>You can close browser tabs in several ways:</p>
+
+<p><strong>Closing the Browser Tab Being Viewed</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Close Tab.</li>
+ <li>Click the <q>X</q> button on the right side of the Tab Bar.</li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td> Click this to open a new tab.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="tab bar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Tab being viewed.</td>
+ <td style="text-align: right;">Click this to close the tab being
+ viewed.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Tab Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To close any browser tab, even if hidden, right-click on the tab and
+ choose Close Tab from the pop-up menu.</li>
+ <li>To keep only one browser tab open, while closing all other tabs,
+ right-click on the browser tab and choose Close Other Tabs.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_fonts_colors_and_themes">Changing Fonts, Colors, and
+ Themes</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_default_colors">Changing the Default
+ Colors</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_theme">Changing the Theme</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="changing_the_default_fonts">Changing the Default Fonts</h3>
+
+<p>Normally, web pages are displayed in the default font set by your browser
+ or in a font chosen by the web pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default fonts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, choose Fonts. (If no options are visible
+ in this category, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+ <li>From the "Fonts for" drop-down list, choose a language group/script.
+ For instance, to set default fonts for West European languages/script
+ (Latin), choose <q>Western</q>.</li>
+ <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+ sans-serif (like Arial). Then specify the font size you want for
+ proportional text.</li>
+ <li>If an appropriate font is available for your language/script, select
+ fonts for Serif, Sans-Serif, Cursive, Fantasy, and Monospace. You can also
+ specify what font size you want for monospace text.</li>
+ <li>Specify whether the default font should be serif or sans serif.</li>
+ <li>Select a fixed-width font and size. Certain types of text, such as
+ equations and formulas, are displayed in a fixed-width font.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. To allow fonts
+ other than the ones specified in your preferences, check <q>Allow
+ documents to use other fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_colors">Changing the Default Colors</h3>
+
+<p>Normally, the background and text colors on web pages are determined by the
+ default colors set by your browser or by the pages&apos; authors.</p>
+
+<p>To change the default colors:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, choose Colors. (If no options are visible
+ in this category, click to expand the list.)</li>
+ <li>Click the colored blocks next to Text, Background, Unvisited Links, and
+ Visited Links. Choose a color for each from the color chart. You can also
+ specify that links should be underlined.</li>
+</ol>
+
+<p>Most web page authors choose their own colors. You can override the
+ authors&apos; intentions by selecting <q>Use my chosen colors, ignoring
+ the colors specified</q>.</p>
+
+<p>When viewing the source of a web page, you can see the HTML syntax of the
+ source of a web page highlighted in specific colors by selecting <q>Enable
+ syntax highlighting</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_theme">Changing the Theme</h3>
+
+<p>You can change the look and feel of &brandShortName; by using a different
+ theme. Changing the theme can be done either from the View menu or from the
+ Add-on Manager.</p>
+
+<p>From the View menu:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu and choose Apply Theme, and then select a theme from
+ the menu.</li>
+ <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>From the Add-on Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Add-on Manager.</li>
+ <li>Click the Themes button in the toolbar.</li>
+ <li>Select a theme from the list, and then click the Use Theme button.</li>
+ <li>Quit and restart &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="toolbars">Toolbars</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigation_toolbar">Navigation Toolbar</a></li>
+ <li><a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></li>
+ <li><a href="#status_bar">Status Bar</a></li>
+ <li><a href="#component_bar">Component Bar</a></li>
+ <li><a href="#hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</h3>
+
+<p>The Navigation Toolbar, pictured here, helps you move around the Web.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="4">
+ <img src="images/reload.gif" alt="navigation toolbar"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Back</strong></td>
+ <td><strong>Forward</strong></td>
+ <td><strong>Reload</strong></td>
+ <td><strong>Stop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="personal_toolbar">Personal Toolbar</h3>
+
+<p>The Personal Toolbar is completely customizable&mdash;you decide what you
+ want to keep there.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You can easily add, delete, and rearrange items in the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4 id="turning_buttons_on_and_off">Turning Buttons On and Off</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click Browser.</li>
+ <li>Under <q>Select the buttons you want to see in the toolbars</q>,
+ choose the buttons that you want on your toolbar.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4 id="adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal Toolbar
+ Bookmarks</h4>
+
+<p>You can add buttons for your favorite bookmarks, or folders containing
+ groups of bookmarks. To create a new bookmark to add to the Personal
+ Toolbar:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open a web page you want to bookmark.</li>
+ <li>Drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/>(located to the left of URL in the
+ Location Bar) to a desired place on the Personal Toolbar. You can drag the
+ icon directly to the Personal Toolbar, or to a folder on the Personal
+ Toolbar. For more information, see
+ <a href="#adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Adding Bookmark
+ Folders to the Personal Toolbar</a>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: The bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png" alt="image
+ of bookmark icon"/> may appear as another page-specific icon if you have
+ checked Show Website Icons in preferences. See
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+ Appearance</a> for more information on changing this preferences.</p>
+
+<p>Each item in the Personal Toolbar folder appears as a toolbar button. You
+ may need to enlarge the browser window to see them all.</p>
+
+<p id="adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar"><strong>Adding
+ Bookmark Folders to the Personal Toolbar</strong></p>
+
+<p>You can add bookmark folders to the Personal Toolbar to sort your favorite
+ bookmarks into categories. For example, you can have one folder on the
+ Personal Toolbar for hobby-related bookmarks and another folder for
+ work-related bookmarks. To add a new bookmark to the Personal Toolbar:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Select your designated <q>Personal Toolbar Folder</q>.</li>
+ <li>Click New Folder on the toolbar.</li>
+ <li> Type a name for your new bookmark folder. By default, the name is
+ <q>New Folder</q>.</li>
+ <li>Click OK to confirm your new bookmark folder name.</li>
+</ol>
+
+<p>The new bookmark folder will appear at the end of the Personal Toolbar.</p>
+
+<h4>Designating a Bookmark Folder as Your Personal Toolbar Folder</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Select the bookmark folder whose items you want to appear on the
+ toolbar.</li>
+ <li>From the View menu, choose Set as Personal Toolbar Folder.</li>
+</ol>
+
+<p>The buttons in your Personal Toolbar now correspond to the bookmarks in the
+ folder you designated.</p>
+
+<h4>Removing Bookmarks from the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>Click the Personal Toolbar Folder.</li>
+ <li>Select the bookmark or folder you want to delete.</li>
+ <li>Press Delete on your keyboard.</li>
+ <li>Close the Manage Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly remove a bookmark placed on the Personal
+ Toolbar (not in a folder), right-click on the bookmark and select Delete.</p>
+
+<h4>Rearranging the Personal Toolbar</h4>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click the Personal Toolbar Folder.</li>
+ <li>Select a bookmark or folder and drag it to a new location.</li>
+ <li>When you are finished rearranging items, close your Bookmarks
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Standard buttons on the Personal Toolbar such as
+ Bookmarks, Search, Go, Print and Home cannot be rearranged, but they can
+ be <a href="#turning_buttons_on_and_off">turned off and on</a>.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To move a bookmark placed on the Personal Toolbar
+ quickly, click and drag the bookmark to another location on the Personal
+ Toolbar or to a folder.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="status_bar">Status Bar</h3>
+
+<p>The Status Bar is located at the bottom of any &brandShortName; window. It
+ includes the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Component Bar: Allows you to switch between components. For more
+ information, see <a href="#component_bar">Component Bar</a>.</li>
+ <li>Status information: Displays information like the web-page URL and load
+ status information.</li>
+ <li>Cookie notification icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/permissions/taskbar-cookie.gif"
+ alt="cookie notification icon"/>:
+ Appears when a website has used a cookie in a way that requires you to be
+ notified. For more information, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#cookie_notification">Cookie
+ Notification</a>.</li>
+ <li>Work Offline
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/offline.png"
+ alt="work offline icon"/> or Work Online
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/online.png"
+ alt="work online icon"/> icon: Click the icon to toggle working
+ offline or online. Working offline prevents &brandShortName; from
+ attempting to connect to the Internet, for example to load images on web
+ pages or automatically check email.</li>
+ <li>Lock icon (Example:
+ <img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"
+ alt="lock icon"/>): Indicates whether the entire contents of the page
+ was encrypted while it was being received by your computer. For more
+ information, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="component_bar">Component Bar</h3>
+
+<p>Use the Component Bar at the bottom left of any &brandShortName; window to
+ switch between tasks (such as browsing or mail).</p>
+
+<p><img src="images/taskbar.png" alt="component bar"/></p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="hiding_a_toolbar">Hiding a Toolbar</h3>
+
+<p>There are two ways to hide the toolbars.</p>
+
+<p>To minimize a toolbar:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the small triangle at the left of the toolbar. To show the toolbar,
+ click the triangle again. (Note: You cannot hide the Component Bar using
+ this method.)</li>
+</ul>
+
+<p>To completely hide a toolbar, including its triangle:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu.</li>
+ <li>Choose Show/Hide and uncheck the toolbars you want to hide.</li>
+</ol>
+
+<p>To reverse this action, open the View menu, choose Show, and then select
+ the toolbars you want to show.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="bookmarks">Bookmarks</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</a></li>
+ <li><a href="#using_bookmarks">Using Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#changing_individual_bookmarks">Changing Individual
+ Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</a></li>
+ <li><a href="#exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or
+ Importing a Bookmark List</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_are_bookmarks">What Are Bookmarks?</h3>
+
+<p>Bookmarks are shortcuts to your favorite and most-visited web pages. Rather
+ than typing in long URLs (web addresses), you can create bookmarks that take
+ you directly to the pages you want to see.</p>
+
+<p>You access your bookmarks through the Bookmarks menu, the Bookmarks tab on
+ Sidebar, and the Manage Bookmarks window. You can control what&apos;s listed
+ in the Bookmarks menu by adding bookmarks for your favorite web pages and
+ organizing your list of bookmarks any way you want.</p>
+
+<h3 id="using_bookmarks">Using Bookmarks</h3>
+
+<p>&brandShortName; comes with some bookmarks already available. To use a
+ bookmark:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu.</li>
+ <li>Choose a bookmark from the list or from a folder in the list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="creating_new_bookmarks">Creating New Bookmarks</h3>
+
+<p>You can bookmark your favorite websites to make it easy to return to
+ them.</p>
+
+<p>To bookmark the current page, perform one of these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>To add a bookmark to the Bookmarks menu, open the Bookmarks menu and
+ choose Bookmark This Page.</li>
+ <li>To add a bookmark to a specific folder on the Bookmarks menu, or to
+ provide a specific name or URL for your bookmark:
+ <ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose File Bookmark. Choose from any of
+ these options:
+ <ul>
+ <li><strong>Name</strong>: Enter a name for the bookmark if you want
+ a different name.</li>
+ <li><strong>Location</strong>: Enter a URL for the bookmark if you
+ want a different URL.</li>
+ <li><strong>Keyword</strong>: Enter a keyword for the bookmark if you
+ want to be able to open the bookmarked page from the Location
+ Bar (see
+ <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">Using Custom Bookmark
+ Keywords</a>).</li>
+ <li><strong>Destination</strong>: Choose a folder in which to create
+ your bookmark.</li>
+ <li><strong>New Folder</strong>: Click this to create a new folder in
+ which to create your bookmark.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to add the bookmark.</li>
+ </ol>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you have multiple browser tabs open in a
+ window, you can select <q>Bookmark this groups of tabs</q> to add a
+ single bookmark that will open all of the open tabs in the current
+ window.</p>
+ </li>
+ <li>To add a bookmark to the Personal Toolbar, drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+ the Personal Toolbar. You can drag a bookmark to the following places:
+ <ul>
+ <li>In the Bookmarks folder on the Personal Toolbar.</li>
+ <li>In a bookmarks folder you&apos;ve created on the Personal
+ Toolbar.</li>
+ <li>To the Personal Toolbar itself, on the right side of all bookmarks
+ folders.
+ <p>For more information about adding bookmarks to the Personal Toolbar,
+ see <a href="#adding_personal_toolbar_bookmarks">Adding Personal
+ Toolbar bookmarks</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Personal Toolbar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Personal Toolbar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To add a bookmark to the Bookmarks tab in Sidebar, open Sidebar, select
+ the Bookmarks tab, and drag the bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> next to the Location Bar to a place on
+ the bookmark list in the Bookmarks tab.
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Notes</strong>:</p>
+<ul>
+ <li>The bookmark icon
+ <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> may appear as another page-specific
+ icon if you have checked Show Website Icons in preferences. See
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences -
+ Appearance</a> for more information on changing this preferences.</li>
+ <li>After adding a bookmark using any of the methods listed above, it can be
+ accessed using the Sidebar Bookmarks tab, the Manage Bookmarks window, and
+ the Bookmarks menu.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_your_bookmarks">Organizing Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To organize your bookmarks, open the Bookmarks menu and choose Manage
+ Bookmarks. Perform any of the following tasks in your Manage Bookmarks
+ window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can open the Manage Bookmarks window from the
+ Bookmarks tab in Sidebar. Click on Manage at the top of the Bookmarks
+ tab.</p>
+
+<p>To view bookmarks inside of folders:</p>
+
+<ul>
+ <li>Double-click a folder to view its contents.</li>
+</ul>
+
+<p>To move a bookmark or a folder to another location in the list:</p>
+
+<ul>
+ <li>Drag the bookmark or folder that you want to move to the new location. To
+ put a bookmark in a folder, drag it to the folder.</li>
+</ul>
+
+<p>To create a new folder or separator:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click New Folder or New Separator at the top of the Bookmarks window. The
+ new folder or separator appears below the current selection.</li>
+</ul>
+
+<p>To remove a bookmark or a folder from the list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click to highlight the bookmark or folder that you want to remove.</li>
+ <li>Press the Delete key on your keyboard, or click Delete in the Bookmarks
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>To sort your bookmarks in the Manage Bookmarks window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the folder you want to sort.</li>
+ <li>To sort bookmarks by Name, open the Edit menu and select Sort Folder by
+ Name.</li>
+ <li>To sort bookmarks in other ways, open the Edit menu and select Sort
+ Folder. In the dialog, choose how you want the list sorted.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To add more columns, open the View menu, open
+ <q>Show columns</q>, and select a column header in the list.</p></li>
+</ul>
+
+<h4>Designating a New Bookmark Folder</h4>
+
+<p>When you create a new bookmark, &brandShortName; normally adds it to the
+ bottom of your bookmarks list. If you prefer to file your bookmarks in a
+ folder, you can designate a new bookmarks folder.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, select a folder to hold new bookmarks.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Set as New Bookmark Folder.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_individual_bookmarks">Changing Individual Bookmarks</h3>
+
+<p>You can change the information for any individual bookmark.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>In the bookmark Properties dialog box window, click the Info tab.</li>
+</ol>
+
+<p>You can rename the bookmark (the name appears in your bookmark list),
+ add descriptive information, or set a
+ <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">keyword</a>.</p>
+
+<p>You can also set &brandShortName; to check bookmarked websites for
+ changes.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, click a bookmark.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>Use the pull down lists and the textfield under <q>Check this location
+ for updates</q> to specify how often you want &brandShortName; to check the
+ bookmarked page for changes.</li>
+ <li>To be notified when the bookmarked page changes, choose from the options
+ in the <q>Notification</q> section.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="searching_your_bookmarks">Searching Your Bookmarks</h3>
+
+<p>To search the bookmarks list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search
+ Bookmarks. You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+ <li>In the drop-down lists, choose options to define your search, and then
+ click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed. Choose
+ from the following Search options:
+ <ul>
+ <li>Choose "contains," "starts with," or "ends with" if you know only
+ part of the word or phrase for which you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose "is" if you know exactly what you&apos;re searching for.</li>
+ <li>Choose "is not" or "doesn&apos;t contain" to exclude pages.</li>
+ <li>Click the fill-in field and type all or part of name or URL
+ (web address) for the bookmarks or history listings that you want to
+ find or exclude.</li>
+ <li>Select <q>Save query in bookmarks</q> to save this search for
+ later use.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Double-click a bookmark in the list to go to that page.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If the list is hard to read, try expanding the search
+ results window.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="exporting_or_importing_a_bookmark_list">Exporting or Importing a
+ Bookmark List</h3>
+
+<p>Your bookmarks are stored in a file named bookmarks.html. You can export a
+ copy of this file and save it in a folder of your choosing. You can then edit
+ it and treat it as you would any HTML file.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu, and choose Export.</li>
+ <li>In the <q>Export Bookmarks File</q> dialog box, choose a folder.
+ Your bookmarks.html file will be copied into the folder you designate.</li>
+ <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>Your &brandShortName; bookmarks are not altered by this procedure.</p>
+
+<p>You can also import bookmarks from other sources. For example, you can
+ import bookmarks from earlier &brandShortName; versions, other browsers, or
+ from bookmarks files that your friends send you.</p>
+
+<p>Before you start, make sure that the bookmarks file you want to import is an
+ HTML file.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In your Bookmarks window, open the Tools menu and choose Import.</li>
+ <li>In the dialog that appears, choose whether you want to import bookmarks
+ from earlier versions of &brandShortName;, or from a bookmarks file on your
+ computer.</li>
+ <li>Click Continue.</li>
+ <li>If you have chosen to import bookmarks from an earlier version of
+ &brandShortName;, select the profile you want to import bookmarks from,
+ then click Continue. If you have chosen to import bookmarks from a
+ file, navigate to and select the bookmarks file you want to import, then
+ click Open.</li>
+</ol>
+
+<p>The imported bookmarks are treated as a group of new bookmarks and added to
+ the bottom of your bookmarks list. If you have designated a new bookmark
+ folder, the imported bookmarks are added to that folder.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Importing a bookmarks file imports the bookmarks and
+ folders from that file. It does not create two bookmarks files.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying How &brandShortName;
+ Starts Up</h2>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</a></li>
+ <li><a href="#session_restore">Session Restore</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_home_page">Changing Your Home Page</a></li>
+ <li><a href="#specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which
+ Components Open at Launch</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="specifying_a_starting_page">Specifying a Starting Page</h3>
+
+<p>You can specify the page that loads when the browser starts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under "Display on Browser Startup" choose whether you want a
+ blank page, your home page, or the last web page visited to open
+ automatically when you launch your browser. Alternatively you can
+ tell &brandShortName; to restore the previous session, i.e. the
+ windows and tabs you had open when you last exited &brandShortName;.
+ <p><strong>Note</strong>: If you selected Home Page, type the URL in the
+ Location Bar.</p></li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="session_restore">Session Restore</h3>
+
+<p>&brandShortName; periodically saves your browsing session (open windows
+ and tabs, including form data) to disk. When you start &brandShortName; with
+ Session Restore enabled, the windows and tabs from your previous session
+ will be restored. This is especially useful if your previous browsing session
+ ended unexpectedly (e.g. your computer crashed or a website you visited forced
+ &brandShortName; to terminate). &brandShortName; will automatically restore
+ the previous session if "Restore Previous Session" under "Display on Browser
+ Startup" has been selected. If you chose to not be warned when you close a
+ browser window with multiple tabs open (see <a href="#tabbed_browsing">Tabbed
+ Browsing</a> preference panel), &brandShortName; will open a page from
+ where you can choose which windows/tabs from the previous session you want to
+ restore. The same will happen if &brandShortName; crashes repeatedly.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_your_home_page">Changing Your Home Page</h3>
+
+<p>Your home page is the page that opens when you click the Home button in the
+ Personal Toolbar. Depending on how your preferences are set, it may also be
+ the page that opens automatically when you launch &brandShortName;.</p>
+
+<p>To specify your home page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Browser category.</li>
+ <li>In the Home page section, perform one of the following:
+ <ul>
+ <li>Type your home page&apos;s URL (web address) in the Location
+ field.</li>
+ <li>Click Use Current Page to make the page currently displayed in the
+ browser window your home page.</li>
+ <li>Click Choose File to select a file from your computer&apos;s hard
+ drive.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To specify your home page quickly, drag the bookmark
+ icon <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.png"
+ alt="image of bookmark icon"/> from the Location Bar to the Home Page
+ button on the Personal Toolbar.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="specifying_which_components_open_at_launch">Specifying Which Components
+ Open at Launch</h3>
+
+<p>You can choose components (such as Mail &amp; Newsgroups and Composer) to
+ launch when you start &brandShortName;:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Appearance category.</li>
+ <li>Select the components you want opened automatically each time you start
+ &brandShortName;.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a4a98609e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Tools and Development</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="web_development_tools">Web Development Tools</h1>
+
+<p>For web developers, &brandShortName; provides several tools to aid in
+ developing and debugging Web applications. Some of these are optional
+ installs. To access these tools, open the Tools menu and choose Web
+ Development.</p>
+
+<ul class="separate">
+ <li id="js_console">
+ <strong>Error Console</strong>: a console window that reports problems
+ with <a href="glossary.xhtml#javascript">JavaScript</a> and CSS code in
+ Web applications and the &brandShortName; application itself. By default,
+ CSS parsing errors and JavaScript errors are displayed. The console can
+ also be used to display logged messages from <a href="glossary.xhtml#xul">
+ XUL</a> and JavaScript code.
+ </li>
+ <li id="inspector">
+ <strong>DOM Inspector</strong>: a tool that can be
+ used to inspect and edit the DOM of any web document or XUL
+ application.
+
+ <p>Online resources:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.brownhen.com/DI/">Introduction to the DOM
+ Inspector</a> (Ian Oeschger)</li>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/inspector/faq.html">DOM
+ Inspector FAQ</a> (mozilla.org)</li>
+ <!-- 2006-01-27: Removed link (404).
+ <li><a href="http://gr.ayre.st/moz/evangelism/tutorials/dominspectortutorial.shtml">grayrest&apos;s
+ Guide to the DOM Inspector</a></li>
+ -->
+ <li>Creating Applications with Mozilla - Appendix B3:
+ <a href="http://books.mozdev.org/html/mozilla-app-b-sect-3.html">The
+ DOM Inspector</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li id="venkman">
+ <strong>JavaScript Debugger</strong>: also known as Venkman, this utility
+ allows you to debug JavaScript in &brandShortName;. It supports stepping,
+ breakpoints and many other features.
+
+ <p>Online resources:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/venkman/">Venkman JavaScript
+ Debugger Homepage</a></li>
+ <li><a href="http://www.svendtofte.com/code/learning_venkman/">Learning
+ the JavaScript debugger Venkman</a> (Svend Tofte)</li>
+ <li><a href="http://www.webreference.com/programming/javascript/venkman/">Debugging
+ JavaScript Using Venkman</a> (webreference.com, article series)</li>
+ <li><a href="http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/">Venkman Development
+ Homepage</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..205384cf60
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
@@ -0,0 +1,146 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>For Microsoft Internet Explorer Users</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="for_internet_explorer_users">For Internet Explorer Users</h1>
+
+<p>If you&apos;ve been using Microsoft&reg; Internet Explorer, you&apos;ll find
+ that it&apos;s easy to begin using &brandShortName; for
+ <a href="nav_help.xhtml#browsing_the_web">browsing the web</a>,
+ <a href="mail_help.xhtml">managing your mail</a>, and much more.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+ and Internet Explorer Terminology Differences</a></li>
+ <li><a href="#about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</a></li>
+ <li><a href="#browser_features">Browser Features</a></li>
+ <li><a href="#other_features">Other Features</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">&brandShortName;
+ and Internet Explorer Terminology Differences</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Internet Explorer</th>
+ <th>&brandShortName;</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Internet Options</td>
+ <td><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Preferences</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Temporary Internet Files</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#changing_cache_settings">Cache</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Favorites</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#bookmarks">Bookmarks</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Address Bar</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#moving_to_another_page">Location Bar</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Refresh</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading">Reload</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Links Bar</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Personal Toolbar</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Copy Shortcut</td>
+ <td>Copy Link Location</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="about_your_ie_favorites">About Your IE Favorites</h2>
+
+<p>Your IE Favorites are imported automatically. To access them, open the
+ Bookmarks menu and choose Imported IE Favorites.</p>
+
+<h2 id="browser_features">Browser Features</h2>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing">Tabbed
+ Browsing</a></strong>: Instead of opening a separate browser window for
+ each site you want to visit, you can open multiple sites within the same
+ window and tab between them. You can also
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">set a group of tabs as
+ your home page</a>.</li>
+ <li><strong><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml">Pop-up Window
+ Controls</a></strong>: Lets you allow or suppress both popup and popunder
+ windows.</li>
+ <li><strong><a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a></strong>:
+ Customize &brandShortName; with frequently accessed content and tools such
+ as news, stock quotes, your bookmarks, browser history, and many other
+ options.</li>
+ <li><strong><a href="profiles_help.xhtml#managing_profiles">Profile
+ Manager</a></strong>: Create different profiles, each with its own
+ bookmarks, preferences, mail settings, and so on. This is useful if you
+ must share &brandShortName; on the same computer with other people, or
+ if you want to keep your work and personal settings separate.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml">Cookie Manager</a></strong>: Lets
+ you view detailed information about each cookie and remove cookies you
+ don&apos;t want to be stored on your computer. You can also control which
+ websites are allowed to store cookies on your computer.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Image
+ Manager</a></strong>: Enables you to disable images from certain websites,
+ or disable them all together. This is useful if you wish to decrease the
+ amount of time it takes for websites to load.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="other_features">Other Features</h2>
+
+<p>In the lower left-hand corner of your browser, a component bar gives you
+ quick access to several useful features:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="mail_help.xhtml">Mail &amp; Newsgroups</a></strong>:
+ Conveniently manage all your Internet communications. You can set up and
+ maintain multiple business and personal mail accounts and Internet
+ newsgroups, all from one window. You can
+ <a href="mail_help.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import</a>
+ mail and settings from other popular email programs.</li>
+ <li><strong><a href="mail_help.xhtml#using_address_books">Address
+ Books</a></strong>: Create an address book or
+ <a href="mail_help.xhtml#importing_address_books">import</a> contact
+ information from other popular mail programs.</li>
+ <li><strong><a href="composer_help.xhtml">Composer</a></strong>:
+ Create, edit, and publish your pages on the web with this built-in web page
+ editor.</li>
+ <li><strong>ChatZilla</strong>: Built-in IRC client that lets you chat with
+ other people over IRC networks.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="keyboard_shortcuts">Keyboard Shortcuts</h2>
+
+<p>You will notice that Microsoft Internet Explorer and &brandShortName;
+ share many of the same shortcut keys. For a full list of shortcut keys, see
+ the List of <a href="shortcuts.xhtml">&brandShortName; Keyboard
+ Shortcuts</a>.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a5a868314b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
@@ -0,0 +1,770 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Glossary</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This glossary is provided for your information only,
+ and is not meant to be relied upon as a complete or authoritative description
+ of the terms defined below or of the privacy and/or security ramifications of
+ the technologies described.</div>
+
+<h1 id="glossary">Glossary</h1>
+
+<dl>
+
+<dt id="authentication">authentication</dt><dd>The use of a password,
+ certificate, personal identification number (PIN), or other information to
+ validate an identity over a computer network. See also
+ <a href="#password-based_authentication">password-based authentication</a>,
+ <a href="#certificate-based_authentication">certificate-based
+ authentication</a>, <a href="#client_authentication">client
+ authentication</a>, <a href="#server_authentication">server
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="bookmark">bookmark</dt><dd>A stored <a href="#web_page">web page</a>
+ address (<a href="#url">URL</a>) that you can go to easily by clicking a
+ bookmark icon in the <a href="#personal_toolbar">Personal Toolbar</a> or
+ choosing the bookmark&apos;s name from the Bookmarks menu.</dd>
+
+<dt id="ca">CA</dt><dd>See <a href="#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a></dd>
+
+<dt id="ca_certificate">CA certificate</dt><dd>A certificate that
+ identifies a certificate authority. See also
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>,
+ <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>, <a href="#root_ca">root
+ CA</a>.</dd>
+
+<dt id="cache">cache</dt><dd>A collection of web page copies stored
+ on your computer&apos;s hard disk or in its random-access memory (RAM). The
+ browser accumulates these copies as you browse the Web. When you click a link
+ or type a <a href="#url">URL</a> to fetch a particular web page for which the
+ cache already contains a copy, the browser compares the cached copy to the
+ original. If there have been no changes, the browser uses the cached copy
+ rather than refetching the original, saving processing and download
+ time.</dd>
+
+<dt id="certificate">certificate</dt><dd>The digital equivalent of an ID card.
+ A certificate specifies the name of an individual, company, or other entity
+ and certifies that a public key, which is included in the certificate,
+ belongs to that entity. When you digitally sign a message or other data, the
+ digital signature for that message is created with the aid of the private key
+ that corresponds to the public key in your certificate. A certificate is
+ issued and digitally signed by a <a href="#certificate_authority">certificate
+ authority (CA)</a>. A certificate&apos;s validity can be verified by checking
+ the CA&apos;s <a href="#digital_signature">digital signature</a>. Also called
+ digital ID, digital passport, public-key certificate, X.509 certificate, and
+ security certificate. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_authority">certificate authority (CA)</dt><dd>A service
+ that issues a certificate after verifying the identity of the person or
+ entity the certificate is intended to identify. A CA also renews and revokes
+ certificates and generates a list of revoked certificates at regular
+ intervals. CAs can be independent vendors or a person or organization using
+ certificate-issuing server software (such as &brandShortName; Certificate
+ Management System). See also <a href="#certificate">certificate</a>,
+ <a href="#crl">CRL (certificate revocation list)</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_backup_password">certificate backup password</dt><dd>A
+ password that protects a certificate that you are backing up or have
+ previously backed up. Certificate Manager asks you to set this password when
+ you back up a certificate, and requests it when you attempt to restore a
+ certificate that has previously been backed up.</dd>
+
+<dt id="certificate-based_authentication">certificate-based
+ authentication</dt><dd>Verification of identity based on certificates and
+ public-key cryptography. See also
+ <a href="#password-based_authentication">password-based
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_chain">certificate chain</dt><dd>A hierarchical series of
+ certificates signed by successive certificate authorities. A CA certificate
+ identifies a <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
+ can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to a
+ <a href="#root_ca">root CA</a>.</dd>
+
+<dt id="certificate_fingerprint">certificate fingerprint</dt><dd>
+ A unique number associated with a certificate. The number is not part of
+ the certificate itself but is produced by applying a mathematical function to
+ the contents of the certificate. If the contents of the certificate change,
+ even by a single character, the function produces a different number.
+ Certificate fingerprints can therefore be used to verify that certificates
+ have not been tampered with.</dd>
+
+<dt id="certificate_manager">Certificate
+ Manager</dt><dd>The part of the browser that allows you to view and manage
+ certificates. To view the main Certificate Manager window: Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, click Privacy and Security, and then click Manage
+ Certificates.</dd>
+
+<dt id="certificate_renewal">certificate renewal</dt><dd>The process of
+ renewing a <a href="#certificate">certificate</a> that is about to
+ expire.</dd>
+
+<dt id="certificate_verification">certificate verification</dt><dd>When
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> verifies a
+ certificate, it confirms that the digital signature was created by a CA whose
+ own CA certificate is both on file with Certificate Manager and marked as
+ trusted for issuing that kind of certificate. It also confirms that the
+ certificate being verified has not itself been marked as untrusted. Finally,
+ if the <a href="#ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</a> has been
+ activated, Certificate Manager also performs an online check. It does so by
+ looking up the certificate in a list of valid certificates maintained at a
+ <a href="#url">URL</a> that is specified either in the certificate itself or
+ in the browser&apos;s Validation preferences. If any of these checks fail,
+ Certificate Manager marks the certificate as unverified and won&apos;t
+ recognize the identity it certifies.</dd>
+
+<dt id="cipher">cipher</dt><dd>See
+ <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a>.</dd>
+
+<dt id="client">client</dt><dd>Software (such as browser software) that sends
+ requests to and receives information from a <a href="#server">server</a>,
+ which is usually running on a different computer. A computer on which client
+ software runs is also described as a client.</dd>
+
+<dt id="client_authentication">client authentication</dt><dd>The process of
+ identifying a <a href="#client">client</a> to a <a href="#server">server</a>,
+ for example with a name and password or with a
+ <a href="#client_ssl_certificate">client SSL certificate</a> and some
+ digitally signed data. See also <a href="#ssl">SSL (Secure
+ Sockets Layer)</a>, <a href="#server_authentication">server
+ authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="client_ssl_certificate">client SSL certificate</dt><dd>A certificate
+ that a <a href="#client">client</a> (such as browser software) presents to a
+ <a href="#server">server</a> to authenticate the identity of the client
+ (or the identity of the person using the client) using the
+ <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol. See
+ also <a href="#client_authentication">client authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="component_bar">Component Bar</dt><dd>The toolbar located at the bottom
+ left of any &brandShortName; window. The Component Bar allows you to switch
+ between &brandShortName; components by clicking icons for Browser,
+ Mail &amp; Newsgroups, Composer, and so on.</dd>
+
+<dt id="cookie">cookie</dt><dd>A small bit of information stored on your
+ computer by some <a href="#web_site">websites</a>. When you visit such a
+ site, the site asks your browser to place one or more cookies on your hard
+ disk. Later, when you return to the site, your browser sends the site the
+ cookies that belong to it. Cookies help websites keep track of information
+ about you, such as the contents of your shopping cart. You can set your
+ cookie preferences to control how cookies are used and how much information
+ you are willing to let websites store on them. See also
+ <a href="#foreign_cookie">foreign cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="cookie_manager">Cookie Manager</dt><dd>The part of the browser
+ that you can use to control <a href="#cookie">cookies</a>.</dd>
+
+<dt id="crl">CRL (certificate revocation list)</dt><dd>A list of revoked
+ certificates that is generated and signed by a
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>. You can
+ download the latest CRL to your browser or to a server, then check against it
+ to make sure that certificates are still valid before permitting their use
+ for authentication.</dd>
+
+<dt id="cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</dt><dd>A set of
+ rules or directions used to perform cryptographic operations such as
+ <a href="#encryption">encryption</a> and
+ <a href="#decryption">decryption</a>. Sometimes called a
+ <em>cipher.</em></dd>
+
+<dt id="cryptography">cryptography</dt><dd>The art and practice of scrambling
+ (encrypting) and unscrambling (decrypting) information. For example,
+ cryptographic techniques are used to scramble an unscramble information
+ flowing between commercial websites and your browser. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="decryption">decryption</dt><dd>The process of unscrambling data that
+ has been encrypted. See also <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_id">digital ID</dt><dd>
+ See <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="digital_signature">digital signature</dt><dd>A code created from both
+ the data to be signed and the private key of the signer. This code is unique
+ for each new piece of data. Even a single comma added to a message changes
+ the digital signature for that message. Successful validation of your digital
+ signature by appropriate software not only provides evidence that you
+ approved the transaction or message, but also provides evidence that the data
+ has not changed since you digitally signed it. A digital signature has
+ nothing to do with a handwritten signature, although it can sometimes be used
+ for similar legal purposes. See also
+ <a href="#nonrepudiation">nonrepudiation</a>,
+ <a href="#tamper_detection">tamper detection</a>.</dd>
+
+<dt id="distinguished_name">distinguished name (DN)</dt><dd>A specially
+ formatted name that uniquely identifies the subject of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="dual_key_pairs">dual key pairs</dt><dd>Two public-private key
+ pairs&mdash;four keys altogether&mdash;corresponding to two separate
+ certificates. The private key of one pair is used for signing operations, and
+ the public and private keys of the other pair are used for encryption and
+ decryption operations. Each pair corresponds to a separate
+ <a href="#certificate">certificate</a>. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="eavesdropping">eavesdropping</dt><dd>Surreptitious interception of
+ information sent over a network by an entity for which the information is not
+ intended.</dd>
+
+<dt id="encryption">encryption</dt><dd>The process of scrambling information in
+ a way that disguises its meaning. For example, encrypted connections between
+ computers make it very difficult for third-parties to unscramble, or
+ <em>decrypt</em>, information flowing over the connection. Encrypted
+ information can be decrypted only by someone who possesses the appropriate
+ key. See also <a href="#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_certificate">encryption certificate</dt><dd>A
+ <a href="#certificate">certificate</a> whose public key is used for
+ encryption only. Encryption certificates are not used for signing operations.
+ See also <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>,
+ <a href="#signing_certificate">signing certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="encryption_key">encryption key</dt><dd>A private key used for
+ encryption only. An encryption key and its equivalent private key, plus a
+ <a href="#signing_key">signing key</a> and its equivalent public key,
+ constitute a <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="feed">feed</dt><dd>A frequently updated source of references to web
+ pages, usually blog articles or news. Technically it is an XML document
+ available through a public well-known URL, comprising of several items inside,
+ each one containing some metadata (possibly including a summary) and an URL
+ to the full blog or news article. The XML document is regenerated at fixed
+ intervals, or whenever a new article is published to the website. Web
+ applications can subscribe to the URL serving the feed and present the new
+ articles as they are updated in the underlying XML document. There are
+ specific XML formats for feeds, most common of which are
+ <a href="#rss">RSS</a> and Atom.</dd>
+
+<dt id="fingerprint">fingerprint</dt><dd>See
+ <a href="#certificate_fingerprint">certificate fingerprint</a>.</dd>
+
+<dt id="fips_pubs_140-1">FIPS PUBS 140-1</dt><dd>Federal Information Processing
+ Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a US government standard for
+ implementations of cryptographic modules&mdash;that is, hardware or software
+ that encrypts and decrypts data or performs other cryptographic operations
+ (such as creating or verifying digital signatures). Many products sold to the
+ US government must comply with one or more of the FIPS standards.</dd>
+
+<dt id="foreign_cookie">foreign cookie</dt><dd>A <a href="#cookie">cookie</a>
+ from one site that gets stored on your computer when you visit a different
+ site. Sometimes a <a href="#web_site">website</a> displays content that is
+ hosted on another website. That content can be anything from an image to text
+ or an advertisement. The second website that hosts such elements also has the
+ ability to store a cookie in your browser, even though you don&apos;t visit
+ it directly. Also known as <q>third-party cookie</q>.</dd>
+
+<dt id="frame">frame</dt><dd>Frames are <a href="#web_page">web pages</a>
+ contained inside of an all-encompasssing <q>meta</q> page.</dd>
+
+<dt id="ftp">FTP (File Transfer Protocol)</dt><dd>A
+ standard that allows users to transfer files from one computer to another
+ over a network. You can use your browser to fetch files using FTP.</dd>
+
+<dt id="gopher">Gopher</dt><dd>A protocol used to search and retrieve
+ information on Internet <a href="#server">servers</a>, common before the
+ emergence of the <a href="#world_wide_web">World Wide Web</a>.</dd>
+
+<dt id="helper_application">helper application</dt><dd>Any application that is
+ used to open or view a file downloaded by the browser. A
+ <a href="#plugin">plugin</a> is a special kind of helper application that
+ installs itself into the Plugins directory of the main browser installation
+ directory and can typically be opened within the browser itself (internally).
+ Microsoft Word, Adobe Photoshop, and other external applications are
+ considered helper applications but not plugins, since they don&apos;t
+ install themselves into the browser directory, but can be opened from the
+ download dialog box.</dd>
+
+<dt id="home_page">home page</dt><dd>The page your browser is set to display
+ every time you launch it or when you click the Home button. Also used to
+ refer to the main page for a website, from which you can explore the rest of
+ the site.</dd>
+
+<dt id="html">HTML (HyperText Markup Language)</dt><dd>The document format used
+ for web pages. The HTML standard defines tags, or codes, used to define the
+ text layout, fonts, style, images, and other elements that make up a web
+ page.</dd>
+
+<dt id="http">HTTP (HyperText Transfer Protocol)</dt><dd>The protocol used to
+ transfer <a href="#web_page">web pages</a> (HyperText documents) between
+ browsers and <a href="#server">servers</a> over the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web</a>.</dd>
+
+<dt id="https">HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure)</dt><dd>The secure
+ version of the HTTP protocol that uses <a href="#ssl">SSL</a> to ensure the
+ privacy of customer data (such as credit card information) while en route
+ over the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="imap">IMAP (Internet Message Access Protocol)</dt><dd>A standard mail
+ server protocol that allows you to store all your messages and any changes to
+ them on the server rather than on your computer&apos;s hard disk. Using IMAP
+ rather than <a href="#pop">POP</a> saves disk space and allows you to access
+ your entire mailbox, including sent mail, drafts, and custom folders, from
+ any location. Using an IMAP server over a modem is generally faster than
+ using a POP mail server, since you initially download message headers only.
+ Not all <a href="#isp">ISPs</a> support IMAP.</dd>
+
+<dt id="implicit_consent">implicit consent</dt><dd>Also known as implied or
+ <q>opt-out</q> consent. Used to describe privacy settings that may allow
+ websites to gather information about you (for example by means of
+ <a href="#cookie">cookies</a> and online forms) unless you explicitly choose
+ to withhold your consent by selecting an option on a page that the website
+ provides for that purpose. Your consent may not be requested when the
+ information is actually gathered.</dd>
+
+<dt id="internet">Internet</dt><dd>A worldwide network of millions of computers
+ that communicate with each other using standard protocols such as
+ <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>. Originally developed for the US military in
+ 1969, the Internet grew to include educational and research institutions and,
+ in the late 1990s, millions of businesses, organizations, and individuals.
+ Today the Internet is used for email, browsing the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>, instant messaging,
+ usegroups, and many other purposes.</dd>
+
+<dt id="ip_address">IP address (Internet protocol address)</dt><dd>The address
+ of a computer on a <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> network. Every computer on
+ the <a href="#internet">Internet</a> has an IP address.
+ <a href="#client">Clients</a> have either a permanent IP address or one that
+ is dynamically assigned to them each time they connect with the network. IP
+ addresses are written as four sets of numbers, like this: 204.171.64.2.</dd>
+
+<dt id="irc">IRC (Internet Relay Chat)</dt><dd>A protocol used to chat with
+ other people in real-time using an IRC <a href="#client">client</a>.</dd>
+
+<dt id="isp">ISP (Internet Service Provider)</dt><dd>A company/institution
+ that provides <a href="#internet">Internet</a> connections.</dd>
+
+<dt id="java">Java</dt><dd>A programming language developed by Sun
+ Microsystems. A single Java program can run on many different kinds of
+ computers, thus avoiding the need for programmers to create a separate
+ version of each program for each kind of computer. Your browser can
+ automatically download and run Java programs (also called applets).</dd>
+
+<dt id="javascript">JavaScript</dt><dd>A scripting language commonly used to
+ construct <a href="#web_page">web pages</a>. Programmers use JavaScript to
+ make web pages more interactive; for example, to display forms and buttons.
+ JavaScript can be used with <a href="#java">Java</a>, but is technically a
+ separate language. Java is not required for JavaScript to work
+ correctly.</dd>
+
+<dt id="key">key</dt><dd>A large number used by a
+ <a href="#cryptographic_algorithm">cryptographic algorithm</a> to encrypt or
+ decrypt data. A person&apos;s public key, for example, allows other people to
+ encrypt messages to that person. The encrypted messages must be decrypted
+ with the corresponding private key. See also
+ <a href="#public-key_cryptography">public-key cryptography</a>.</dd>
+
+<dt id="ldap">LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)</dt><dd>A standard
+ protocol for accessing directory services, such as corporate address books,
+ across multiple platforms. You can set up your browser to access LDAP
+ directories from the Address Book. You can also set up Mail &amp; Newsgroups
+ to use an LDAP directory for email address autocompletion.</dd>
+
+<dt id="location_bar">Location Bar</dt><dd>The field (and associated buttons)
+ near the top of a browser window where you can type a
+ <a href="#url">URL</a> or search terms.</dd>
+
+<dt id="master_key">master key</dt><dd>A symmetric key used by
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to encrypt
+ information. For example, <a href="#password_manager">Password Manager</a>
+ uses Certificate Manager and your master key to encrypt email passwords,
+ website passwords, and other stored sensitive information. See also
+ <a href="#symmetric_encryption">symmetric encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="master_password">master password</dt><dd>A password used by
+ Certificate Manager to protect the master key and/or private keys stored on a
+ <a href="#security_device">security device</a>. Certificate Manager needs to
+ access your private keys, for example, when you sign email messages or use
+ one of your own certificates to identify yourself to a website. It needs to
+ access your master key when Password Manager or Form Manager reads or adds to
+ your personal information. You can set or change your master password from
+ the Master Passwords preferences panel. Each security device requires a
+ separate master password. See also <a href="#private_key">private key</a>,
+ <a href="#master_key">master key</a>.</dd>
+
+<dt id="misrepresentation">misrepresentation</dt><dd>Presentation of an entity
+ as a person or organization that it is not. For example, a website might
+ pretend to be a furniture store when it is really just a site that takes
+ credit card payments but never sends any goods. See also
+ <a href="#spoofing">spoofing</a>.</dd>
+
+<dt id="navigation_toolbar">Navigation Toolbar</dt><dd>The toolbar near the top
+ of the browser window that includes the Back and Forward buttons.</dd>
+
+<dt id="nonrepudiation">nonrepudiation</dt><dd>The inability, of the sender of
+ a message, to deny having sent the message. A regular hand-written signature
+ provides one form of nonrepudiation. A
+ <a href="#digital_signature">digital signature</a> provides another.</dd>
+
+<dt id="notification_bar">notification bar</dt><dd>A bar that appears at the
+ top of the content area to inform you about something that needs your
+ attention, e.g. when the Password Manager can save a password for you, a
+ popup has been blocked or an additional plugin is required.</dd>
+
+<dt id="object_signing">object signing</dt><dd>A technology that allows
+ software developers to sign Java code, JavaScript scripts, or any kind of
+ file, and that allows users to identify the signers and control access by
+ signed code to local system resources.</dd>
+
+<dt id="object-signing_certificate">object-signing certificate</dt><dd>A
+ certificate whose corresponding private key is used to sign objects such as
+ code files. See also <a href="#object_signing">object signing</a>.</dd>
+
+<dt id="ocsp">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</dt><dd>A set of rules
+ that <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> follows to
+ perform an online check of a certificate&apos;s validity each time the
+ certificate is used. This process involves checking the certificate against a
+ list of valid certificates maintained at a specified website. Your computer
+ must be online for OCSP to work.</dd>
+
+<dt id="opml">OPML (Outline Processor Markup Language)</dt><dd>An XML format
+ used to list <a href="#feed">feed</a> collections. Although broader in its
+ specification, it is mainly used nowadays to export and import feed
+ collections between different feed aggregators or readers, like
+ &brandShortName;.</dd>
+
+<dt id="password-based_authentication">password-based
+ authentication</dt><dd>Confident identification by means of a name and
+ password. See also <a href="#authentication">authentication</a>.</dd>
+
+<dt id="password_manager">Password Manager</dt><dd>The part of the
+ browser that can help you remember some or all of your names and passwords by
+ storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering them for you
+ automatically when you visit such sites.</dd>
+
+<dt id="personal_toolbar">Personal Toolbar</dt><dd>The customizable toolbar
+ that appears just below the location bar by default in the browser. It
+ contains standard buttons such as Home, Bookmarks, and so on that you can add
+ or remove. You can also add buttons for your favorite bookmarks, or folders
+ containing groups of bookmarks.</dd>
+
+<dt id="phishing">Phishing</dt><dd>Phishing is a fraudulent business scheme in
+ which a party creates counterfeit websites, hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, trying to collect victims&apos;
+ personal information.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11">PKCS #11</dt><dd>The public-key cryptography standard that
+ governs security devices such as smart cards. See also
+ <a href="#security_device">security device</a>, <a href="#smart_card">smart
+ card</a>.</dd>
+
+<dt id="pkcs_11_module">PKCS #11 module</dt><dd>A program on your computer
+ that manages cryptographic services such as encryption and decryption using
+ the PKCS #11 standard. Also called <em>cryptographic modules</em>,
+ <em>cryptographic service providers</em>, or <em>security modules</em>,
+ PKCS #11 modules control either hardware or software devices. A PKCS #11
+ module always controls one or more slots, which may be implemented as some
+ form of physical reader (for example, for reading smart cards) or in
+ software. Each slot for a PKCS #11 module can in turn contain a
+ <a href="#security_device">security device</a> (also called <em>token</em>),
+ which is the hardware or software device that provides cryptographic services
+ and stores certificates and keys. <a href="#certificate_manager">Certificate
+ Manager</a> provides two built-in PKCS #11 modules. You may install
+ additional modules on your computer to control smart card readers or other
+ hardware devices.</dd>
+
+<dt id="pki">PKI (public-key infrastructure)</dt><dd>The standards and services
+ that facilitate the use of public-key cryptography and certificates in a
+ networked environment.</dd>
+
+<dt id="plugin">plugin</dt><dd>A type of
+ <a href="#helper_application">helper application</a> that adds new
+ capabilities to your browser, such as the ability to play audio or video
+ clips. Unlike other kinds of helper applications, a plugin application
+ installs itself into the Plugins directory within the main browser
+ installation directory and typically can be opened within the browser itself
+ (internally). For example, an audio plugin lets you listen to audio files on
+ a <a href="#web_page">web page</a> or in an email message. Macromedia Flash
+ Player and Java are both examples of plugin applications.</dd>
+
+<dt id="pop">POP (Post Office Protocol)</dt><dd>A standard mail server protocol
+ that requires you to download new messages to your local
+ computer&mdash;although you can choose to leave copies on the server. With
+ POP, you can store all your messages, including sent mail, drafts, and custom
+ folders, on one computer only. By contrast,
+ <a href="#imap">IMAP</a> allows you to permanently store all your messages
+ and any changes to them on the server, where you can access them from any
+ computer. Most <a href="#isp">ISPs</a> currently support POP.</dd>
+
+<dt id="private_key">private key</dt><dd>One of a pair of
+ <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography. The private key is
+ kept secret and is used to decrypt data that has been encrypted with the
+ corresponding public key.</dd>
+
+<dt id="proxy">proxy</dt><dd>An intermediary or <q>go-between</q> program that
+ acts as both a <a href="#server">server</a> and a
+ <a href="#client">client</a> for the purpose of making requests on behalf of
+ other clients.</dd>
+
+<dt id="public_key">public key</dt><dd>
+ One of a pair of <a href="#key">keys</a> used in public-key cryptography.
+ The public key is distributed freely and published as part of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>. It is typically used to encrypt data
+ sent to the public key&apos;s owner, who then decrypts the data with the
+ corresponding private key.</dd>
+
+<dt id="public-key_cryptography">public-key cryptography</dt><dd>A set of
+ well-established techniques and standards that allow an entity (such as a
+ person, an organization, or hardware such as a router) to verify its identity
+ electronically or to sign and encrypt electronic data. Two keys are involved:
+ a <a href="#public_key">public key</a> and a <a href="#private_key">private
+ key</a>. The public key is published as part of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>, which associates that key with a
+ particular identity. The corresponding private key is kept secret. Data
+ encrypted with the public key can be decrypted only with the private key.
+ </dd>
+
+<dt id="root_ca">root CA</dt><dd>The
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> with a
+ self-signed certificate at the top of a
+ <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>. See also
+ <a href="#subordinate_ca">subordinate CA</a>.</dd>
+
+<dt id="rss">RSS (Really Simple Syndication)</dt><dd>An <a href="#xml">XML</a>
+ data format for web <a href="#feed">feeds</a>.</dd>
+
+<dt id="search_engine">search engine</dt><dd>A web-based program that allows
+ users to search for and retrieve specific information from the
+ <a href="#world_wide_web">World Wide Web (WWW)</a>. The search engine may
+ search the full text of web documents or a list of keywords, or use
+ librarians who review web documents and index them manually for retrieval.
+ Typically, the user types a word or phrase, also called a query, into a
+ search box, and the search engine displays links to relevant web pages.</dd>
+
+<dt id="secure_authentication">secure authentication</dt><dd>A type of
+ <a href="#authentication">authentication</a> which uses a
+ <a href="#secure_connection">secure connection</a> so the communication
+ between client and server is encrypted.</dd>
+
+<dt id="secure_connection">secure connection</dt><dd>A connection between a
+ client and a server which uses some type of encryption (usually,
+ <a href="#ssl">SSL</a>) to ensure it can&apos;t be intercepted by
+ third-parties. Most of the time, the server is the one providing the
+ certificate to identify itself.</dd>
+
+<dt id="security_certificate">security certificate</dt><dd>See
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="security_device">security device</dt><dd>Hardware or software that
+ provides cryptographic services such as encryption and decryption and can
+ store certificates and keys. A <a href="#smart_card">smart card</a> is one
+ example of a security device implemented in hardware.
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> contains its own
+ built-in security device, called the
+ <a href="#software_security_device">software security device</a>, that is
+ always available while the browser is running. Each security device is
+ protected by its own <a href="#master_password">master password</a>.</dd>
+
+<dt id="security_module">security module</dt><dd>See
+ <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a>.</dd>
+
+<dt id="security_token">security token</dt><dd>See
+ <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="server">server</dt><dd>Software (such as software that serves up web
+ pages) that receives requests from and sends information to a
+ <a href="#client">client</a>, which is usually running on a different
+ computer. A computer on which server software runs is also described as a
+ server.</dd>
+
+<dt id="server_authentication">server authentication</dt><dd>The process of
+ identifying a <a href="#server">server</a> to a <a href="#client">client</a>
+ by using a <a href="#server_ssl_certificate">server SSL certificate</a>. See
+ also <a href="#client_authentication">client authentication</a>,
+ <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a>.</dd>
+
+<dt id="server_ssl_certificate">server SSL certificate</dt><dd>A
+ certificate that a <a href="#server">server</a> presents to a
+ <a href="#client">client</a> to authenticate the server&apos;s identity using
+ the <a href="#ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</a> protocol.</dd>
+
+<dt id="signing_certificate">signing certificate</dt><dd>A certificate whose
+ corresponding <a href="#private_key">private key</a> is used to sign
+ transmitted data, so that the receiver can verify the identity of the sender.
+ Certificate authorities (CAs) often issue a signing certificate that will be
+ used to sign email messages at the same time as an
+ <a href="#encryption_certificate">encryption certificate</a> that will be
+ used to encrypt email messages. See also <a href="#dual_key_pairs">dual key
+ pairs</a>, <a href="#digital_signature">digital signature</a>.</dd>
+
+<dt id="signing_key">signing key</dt><dd>A private key used for signing only.
+ A signing key and its equivalent public key, together with an
+ <a href="#encryption_key">encryption key</a> and its equivalent private key,
+ constitute <a href="#dual_key_pairs">dual key pairs</a>.</dd>
+
+<dt id="slot">slot</dt><dd>A piece of hardware, or its equivalent in software,
+ that is controlled by a <a href="#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> and
+ designed to contain a <a href="#security_device">security device</a>.</dd>
+
+<dt id="smart_card">smart card</dt><dd>A small device, typically about the size
+ of a credit card, that contains a microprocessor and is capable of storing
+ cryptographic information (such as keys and certificates) and performing
+ cryptographic operations. Smart cards use the <a href="#pkcs_11">PKCS #11</a>
+ standard. A smart card is one kind of <a href="#security_device">security
+ device</a>.</dd>
+
+<dt id="smtp">SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)</dt><dd>A protocol that
+ sends email messages across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="socks">SOCKS</dt><dd>A protocol that a <a href="#proxy">proxy</a>
+ server can use to accept requests from client users in an internal network
+ so that it can forward them across the <a href="#internet">Internet</a>.</dd>
+
+<dt id="software_security_device">software security device</dt><dd>The default
+ <a href="#security_device">security device</a> used by
+ <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a> to store private keys
+ associated with your certificates. In addition to private keys, the software
+ security device stores the master key used by
+ <a href="#password_manager">Password Manager</a> to encrypt email passwords,
+ website passwords, and other sensitive information. See also
+ <a href="#private_key">private key</a> and <a href="#master_password">master
+ key</a>.</dd>
+
+<dt id="spoofing">spoofing</dt><dd>Pretending to be someone else. For example,
+ a person can pretend to have the email address <tt>jdoe@mozilla.com</tt>, or
+ a computer can identify itself as a site called <tt>www.mozilla.com</tt> when
+ it is not. Spoofing is one form of
+ <a href="#misrepresentation">misrepresentation</a>.</dd>
+
+<dt id="ssl">SSL (Secure Sockets Layer)</dt><dd>A protocol that allows mutual
+ authentication between a <a href="#client">client</a> and a
+ <a href="#server">server</a> for the purpose of establishing an authenticated
+ and encrypted connection. SSL runs above <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> and
+ below <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>,
+ <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP, and other high-level network protocols.
+ The new Internet Engineering Task Force (IETF) standard called Transport
+ Layer Security (TLS) is based on SSL. See also
+ <a href="#authentication">authentication</a>,
+ <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="starttls">STARTTLS</dt><dd>An extension to common standard TCP
+ protocols (like SMTP, POP or IMAP) so the client can tell the server to
+ use <a href="#tls">TLS</a> on the same TCP port as for non-secure
+ connections.</dd>
+
+<dt id="status_bar">Status Bar</dt><dd>The toolbar that appears at the bottom
+ of any &brandShortName; window. It includes the
+ <a href="#component_bar">Component Bar</a> on the left and status icons on
+ the right.</dd>
+
+<dt id="subject">subject</dt><dd>The entity (such as a person, organization,
+ or router) identified by a <a href="#certificate">certificate</a>. In
+ particular, the subject field of a certificate contains the certified
+ entity&apos;s <a href="#subject_name">subject name</a> and other
+ characteristics.</dd>
+
+<dt id="subject_name">subject name</dt><dd>A
+ <a href="#distinguished_name">distinguished name (DN)</a> that uniquely
+ describes the <a href="#subject">subject</a> of a
+ <a href="#certificate">certificate</a>.</dd>
+
+<dt id="subordinate_ca">subordinate CA</dt><dd>A
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> whose
+ certificate is signed by another subordinate CA or by the root CA. See also
+ <a href="#certificate_chain">certificate chain</a>, <a href="#root_ca">root
+ CA</a>.</dd>
+
+<dt id="symmetric_encryption">symmetric encryption</dt><dd>An encryption method
+ that uses a single cryptographic key to both encrypt and decrypt a given
+ message.</dd>
+
+<dt id="tamper_detection">tamper detection</dt><dd>A mechanism ensuring that
+ data received in electronic form has not been tampered with; that is, that
+ the data received corresponds entirely with the original version of the same
+ data.</dd>
+
+<dt id="tcp">TCP</dt><dd>See <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a>.</dd>
+
+<dt id="tcp_ip">TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet
+ Protocol)</dt><dd>A Unix protocol used to connect computers running a variety
+ of operating systems. TCP/IP is an essential Internet protocol and has become
+ a global standard.</dd>
+
+<dt id="third-party_cookie">third-party cookie</dt><dd>See
+ <a href="#foreign_cookie">foreign cookie</a>.</dd>
+
+<dt id="tls">TLS</dt><dd>Transport Layer Security (TLS) is the new Internet
+ Engineering Task Force (IETF) standard based on SSL (Secure Sockets Layer).
+ See also <a href="#ssl">SSL</a> and
+ <a href="#encryption">encryption</a>.</dd>
+
+<dt id="token">token</dt><dd>See <a href="#security_device">security
+ device</a>.</dd>
+
+<dt id="tooltip">tooltip</dt><dd>A small box with text that appears when
+ you hover your mouse's cursor over certain items. It usually contains
+ information regarding the item being hovered over.</dd>
+
+<dt id="trust">trust</dt><dd>Confident reliance on a person or other entity. In
+ the context of <a href="#pki">PKI (public-key infrastructure)</a>, trust
+ usually refers to the relationship between the user of a certificate and the
+ <a href="#certificate_authority">certificate authority (CA)</a> that issued
+ the certificate. If you use Certificate Manager to specify that you trust a
+ CA, Certificate Manager trusts valid certificates issued by that CA unless
+ you specify otherwise in the settings for individual certificates. You use
+ the Authorities tab in Certificate Manager to specify the kinds of
+ certificates you do or don&apos;t trust specific CAs to issue.</dd>
+
+<dt id="url">URL (Uniform Resource Locator)</dt><dd>The standardized address
+ that tells your browser how to locate a file or other resource on the Web.
+ For example: <tt>http://www.mozilla.org.</tt> You can type URLs into the
+ browser&apos;s <a href="#location_bar">Location Bar</a> to access
+ <a href="#web_page">web pages</a>. URLs are also used in the links on web
+ pages that you can click to go to other web pages. Also known as an Internet
+ address or Web address.</dd>
+
+<dt id="web_page">web page</dt><dd>A single document on the World Wide Web that
+ is specified by a unique address or <a href="#url">URL</a> and that may
+ contain text, hyperlinks, and graphics.</dd>
+
+<dt id="web_site">website</dt><dd>A group of related web pages linked by
+ hyperlinks and managed by a single company, organization, or individual. A
+ website may include text, graphics, audio and video files, and links to
+ other websites.</dd>
+
+<dt id="world_wide_web">World Wide Web (WWW)</dt><dd>Also known as the Web. A
+ portion of the <a href="#internet">Internet</a> that is made up of web pages
+ stored by web <a href="#server">servers</a> and displayed by
+ <a href="#client">clients</a> called web browsers (such as
+ &brandShortName;).</dd>
+
+<dt id="wpad">WPAD (Web Proxy AutoDiscovery)</dt><dd>A proposed Internet
+ protocol that allows a Web browser to automatically locate and interface
+ with <a href="#proxy">proxy</a> services in a network.</dd>
+
+<dt id="xml">XML (Extensible Markup Language)</dt><dd>An open standard for
+ describing data. Unlike <a href="#html">HTML</a>, XML allows the developer of
+ a web page to define special tags. For more information, see the online W3C
+ document
+ <a href="http://www.w3.org/XML/">Extensible Markup Language (XML)</a>.</dd>
+
+<dt id="xslt">XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformation)</dt><dd>A
+ language used to convert an XML document into another XML document or into
+ some other format.</dd>
+
+<dt id="xul">XUL (XML User Interface Language)</dt><dd>A XML markup language
+ for creating user interfaces in applications.</dd>
+
+</dl>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
new file mode 100755
index 0000000000..96054a0577
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
@@ -0,0 +1,140 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<!-- HELP Glossary SECTION -->
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="authentication" nc:link="glossary.xhtml#authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="bookmark" nc:link="glossary.xhtml#bookmark"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA" nc:link="glossary.xhtml#ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CA certificate" nc:link="glossary.xhtml#ca_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cache" nc:link="glossary.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate" nc:link="glossary.xhtml#certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate authority (CA)" nc:link="glossary.xhtml#certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate backup password" nc:link="glossary.xhtml#certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#certificate-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate chain" nc:link="glossary.xhtml#certificate_chain"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#certificate_fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Certificate Manager" nc:link="glossary.xhtml#certificate_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate renewal" nc:link="glossary.xhtml#certificate_renewal"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="certificate verification" nc:link="glossary.xhtml#certificate_verification"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cipher" nc:link="glossary.xhtml#cipher"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client" nc:link="glossary.xhtml#client"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client authentication" nc:link="glossary.xhtml#client_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="client SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#client_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Component Bar" nc:link="glossary.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cookie" nc:link="glossary.xhtml#cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Cookie Manager" nc:link="glossary.xhtml#cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CRL" nc:link="glossary.xhtml#crl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptographic algorithm" nc:link="glossary.xhtml#cryptographic_algorithm"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="cryptography" nc:link="glossary.xhtml#cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="decryption" nc:link="glossary.xhtml#decryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital ID" nc:link="glossary.xhtml#digital_id"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digital signature" nc:link="glossary.xhtml#digital_signature"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="distinguished name (DN)" nc:link="glossary.xhtml#distinguished_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="dual key pairs" nc:link="glossary.xhtml#dual_key_pairs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="eavesdropping" nc:link="glossary.xhtml#eavesdropping"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption" nc:link="glossary.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption certificate" nc:link="glossary.xhtml#encryption_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="encryption key" nc:link="glossary.xhtml#encryption_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="feed" nc:link="glossary.xhtml#feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="fingerprint" nc:link="glossary.xhtml#fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FIPS PUBS 140-1" nc:link="glossary.xhtml#fips_pubs_140-1"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="foreign cookie" nc:link="glossary.xhtml#foreign_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="frame" nc:link="glossary.xhtml#frame"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FTP" nc:link="glossary.xhtml#ftp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Gopher" nc:link="glossary.xhtml#gopher"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="helper application" nc:link="glossary.xhtml#helper_application"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="home page" nc:link="glossary.xhtml#home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTML" nc:link="glossary.xhtml#html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTP" nc:link="glossary.xhtml#http"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTPS" nc:link="glossary.xhtml#https"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IMAP" nc:link="glossary.xhtml#imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="implicit consent" nc:link="glossary.xhtml#implicit_consent"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Internet" nc:link="glossary.xhtml#internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IP address" nc:link="glossary.xhtml#ip_address"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IRC" nc:link="glossary.xhtml#irc"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ISP" nc:link="glossary.xhtml#isp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Java" nc:link="glossary.xhtml#java"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="JavaScript" nc:link="glossary.xhtml#javascript"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="key" nc:link="glossary.xhtml#key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="LDAP" nc:link="glossary.xhtml#ldap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Location Bar" nc:link="glossary.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master key" nc:link="glossary.xhtml#master_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="master password" nc:link="glossary.xhtml#master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="misrepresentation" nc:link="glossary.xhtml#misrepresentation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="nonrepudiation" nc:link="glossary.xhtml#nonrepudiation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="notification bar" nc:link="glossary.xhtml#notification_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object signing" nc:link="glossary.xhtml#object_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="object-signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#object-signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OCSP" nc:link="glossary.xhtml#ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OPML" nc:link="glossary.xhtml#opml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="password-based authentication" nc:link="glossary.xhtml#password-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Password Manager" nc:link="glossary.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Personal Toolbar" nc:link="glossary.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="phishing" nc:link="glossary.xhtml#phishing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11 module" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKI" nc:link="glossary.xhtml#pki"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="plugin" nc:link="glossary.xhtml#plugin"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="POP" nc:link="glossary.xhtml#pop"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="private key" nc:link="glossary.xhtml#private_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="proxy" nc:link="glossary.xhtml#proxy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public key" nc:link="glossary.xhtml#public_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="public-key cryptography" nc:link="glossary.xhtml#public-key_cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="root CA" nc:link="glossary.xhtml#root_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="RSS" nc:link="glossary.xhtml#rss"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="search engine" nc:link="glossary.xhtml#search_engine"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure authentication" nc:link="glossary.xhtml#secure_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="secure connection" nc:link="glossary.xhtml#secure_connection"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security certificate" nc:link="glossary.xhtml#security_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security device" nc:link="glossary.xhtml#security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security module" nc:link="glossary.xhtml#security_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="security token" nc:link="glossary.xhtml#security_token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server" nc:link="glossary.xhtml#server"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server authentication" nc:link="glossary.xhtml#server_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="server SSL certificate" nc:link="glossary.xhtml#server_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing certificate" nc:link="glossary.xhtml#signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="signing key" nc:link="glossary.xhtml#signing_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="slot" nc:link="glossary.xhtml#slot"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="smart card" nc:link="glossary.xhtml#smart_card"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SMTP" nc:link="glossary.xhtml#smtp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SOCKS" nc:link="glossary.xhtml#socks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="software security device" nc:link="glossary.xhtml#software_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="spoofing" nc:link="glossary.xhtml#spoofing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SSL" nc:link="glossary.xhtml#ssl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="STARTTLS" nc:link="glossary.xhtml#starttls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Status Bar" nc:link="glossary.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject" nc:link="glossary.xhtml#subject"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subject name" nc:link="glossary.xhtml#subject_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="subordinate CA" nc:link="glossary.xhtml#subordinate_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="symmetric encryption" nc:link="glossary.xhtml#symmetric_encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tamper detection" nc:link="glossary.xhtml#tamper_detection"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP" nc:link="glossary.xhtml#tcp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP/IP" nc:link="glossary.xhtml#tcp_ip"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="third-party cookie" nc:link="glossary.xhtml#third-party_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TLS" nc:link="glossary.xhtml#tls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="token" nc:link="glossary.xhtml#token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tooltip" nc:link="glossary.xhtml#tooltip"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="trust" nc:link="glossary.xhtml#trust"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="URL" nc:link="glossary.xhtml#url"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="web page" nc:link="glossary.xhtml#web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="website" nc:link="glossary.xhtml#web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="World Wide Web (WWW)" nc:link="glossary.xhtml#world_wide_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="WPAD" nc:link="glossary.xhtml#wpad"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XML" nc:link="glossary.xhtml#xml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XSLT" nc:link="glossary.xhtml#xslt"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XUL" nc:link="glossary.xhtml#xul"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..c8dd11aba4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
@@ -0,0 +1,2200 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#a">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Account_Settings"
+ nc:name="Account Settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding"
+ nc:name="adding"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books"
+ nc:name="address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="attaching_files_to_messages"
+ nc:name="attaching files to messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#adding">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:images_to_web_pages"
+ nc:name="inserting images to web pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:blog_account"
+ nc:name="creating a new blog account"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:mail_account"
+ nc:name="creating a new mail account"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:newsgroup_account"
+ nc:name="adding a new newsgroup account"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:table_elements"
+ nc:name="inserting table elements"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#address_books">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:adding_entries"
+ nc:name="adding address book entries"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating"
+ nc:name="creating a new address book"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_new_address_book"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating_mailing_lists"
+ nc:name="creating mailing lists"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_mailing_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:exporting"
+ nc:name="exporting address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#exporting_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:importing"
+ nc:name="importing address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:LDAP_directories"
+ nc:name="LDAP directories"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:searching"
+ nc:name="searching your address book"
+ nc:link="mail_help.xhtml#searching_address_books_and_directories"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="backing_up_certificates"
+ nc:name="backing up certificates"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks"
+ nc:name="bookmarks"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser"
+ nc:name="browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browsing_anonymously"
+ nc:name="browsing anonymously"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#bookmarks">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:changing_bookmarks"
+ nc:name="changing bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:creating_bookmarks"
+ nc:name="creating bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:exporting_bookmarks"
+ nc:name="exporting bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:organizing_bookmarks"
+ nc:name="organizing bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:searching_bookmarks"
+ nc:name="searching bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:using_bookmarks"
+ nc:name="using bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:visiting"
+ nc:name="visiting bookmarked pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:what_are_bookmarks"
+ nc:name="what are bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:changing_your_home_page"
+ nc:name="changing your home page"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:controlling_popups"
+ nc:name="controlling popups"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:Download_Manager"
+ nc:name="Download Manager"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:full_screen_mode"
+ nc:name="Full screen mode"
+ nc:link="nav_help.xhtml#full_screen_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:helper_applications"
+ nc:name="helper applications"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:home_page"
+ nc:name="home page"
+ nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:opening_pages"
+ nc:name="opening pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:preferences"
+ nc:name="Browser Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:set_as_wallpaper"
+ nc:name="set as wallpaper"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:start_page"
+ nc:name="start page"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:session_restore"
+ nc:name="session restore"
+ nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:crash_recovery"
+ nc:name="crash recovery"
+ nc:link="customize_help.xhtml#session_restore"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:start_up_components"
+ nc:name="start up components"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache"
+ nc:name="cache"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates"
+ nc:name="Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer"
+ nc:name="Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager"
+ nc:name="Cookie Manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies"
+ nc:name="cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="copy web pages"
+ nc:name="copy"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs"
+ nc:name="CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Customizing"
+ nc:name="Customizing Fonts and Colors"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cache">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:changing_settings"
+ nc:name="changing cache settings"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:preferences"
+ nc:name="cache preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Certificates">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:certificate_authority"
+ nc:name="certificate authority"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:getting"
+ nc:name="getting certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:managing"
+ nc:name="Managing Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:preferences"
+ nc:name="Certificate Preferences"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:selecting_for_client_authentication"
+ nc:name="Selecting for client authentication"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#client_certificate_selection"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:server"
+ nc:name="server identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:using"
+ nc:name="Using Certificates"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:validation"
+ nc:name="certificate validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:web_site"
+ nc:name="website identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:your_own"
+ nc:name="Your own identity"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Composer">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:adding_tables"
+ nc:name="adding tables"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:Advanced_Property_Editor"
+ nc:name="Advanced Property Editor"
+ nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_color"
+ nc:name="changing text color"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_font"
+ nc:name="changing text font"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:checking_html"
+ nc:name="checking html"
+ nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_links"
+ nc:name="creating links"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_new_pages"
+ nc:name="creating new pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_image_properties"
+ nc:name="editing image properties"
+ nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_modes"
+ nc:name="editing modes"
+ nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:finding_replacing_text"
+ nc:name="finding replacing text"
+ nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_lists"
+ nc:name="formatting lists"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_paragraphs"
+ nc:name="formatting paragraphs"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:general_preferences"
+ nc:name="general preferences"
+ nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_horizontal_lines"
+ nc:name="inserting horizontal lines"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_images"
+ nc:name="inserting images"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:removing_text_styles"
+ nc:name="removing text styles"
+ nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:saving_pages"
+ nc:name="saving pages in composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_colors"
+ nc:name="setting page colors"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_properties"
+ nc:name="setting page properties"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:special_characters"
+ nc:name="special characters"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:working_with_lists"
+ nc:name="working with lists"
+ nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Cookie_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:cookies_stored_by"
+ nc:name="stored cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:using"
+ nc:name="using cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:about"
+ nc:name="about cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:email_and"
+ nc:name="e-mail and cookies"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:foreign"
+ nc:name="foreign cookies"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:managing_per_site"
+ nc:name="managing cookies per site"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:notification_icon"
+ nc:name="notification icon"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_notification"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:preferences"
+ nc:name="cookie preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:removing"
+ nc:name="removing cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:viewing"
+ nc:name="viewing cookies"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#CRLs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:about"
+ nc:name="about CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:auto_upates_for"
+ nc:name="CRL auto update"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:managing"
+ nc:name="managing CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:Next_Update_date"
+ nc:name="Next Update date"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:preferences"
+ nc:name="CRL preferences"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="device_manager"
+ nc:name="Device Manager"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="DOM_Inspector"
+ nc:name="DOM Inspector"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager"
+ nc:name="Download Manager"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Download_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager:preferences"
+ nc:name="download manager preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses"
+ nc:name="e-mail addresses"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption"
+ nc:name="encryption"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JSConsole"
+ nc:name="error console"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#email_addresses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:address_books_and"
+ nc:name="adding e-mail addresses to address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:in_mail_messages"
+ nc:name="e-mail address in messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#encryption">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:about"
+ nc:name="about encryption and signing"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_email_messages"
+ nc:name="encrypted e-mail messages"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_stored_sensitive_information"
+ nc:name="storing sensitive information"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:settings_for_email"
+ nc:name="encryption settings"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#configuring_security_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:status_of_web_page"
+ nc:name="security of a web page"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds"
+ nc:name="Feeds"
+ nc:link="glossary.xhtml#feed"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="file_types"
+ nc:name="file types"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Filing_messages"
+ nc:name="Filing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Links_As_You_Type"
+ nc:name="Find Links As You Type"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Text_As_You_Type"
+ nc:name="Find Text As You Type"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="FIPS_mode"
+ nc:name="FIPS mode"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="font_changing_in_composer"
+ nc:name="Font changing in Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#feeds">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds:subscribing"
+ nc:name="subscribing to a feed"
+ nc:link="mail_help.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds:reading"
+ nc:name="Reading a feed"
+ nc:link="mail_help.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="feeds:exporting_importing"
+ nc:name="exporting and importing feeds"
+ nc:link="mail_help.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#g">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="GIF"
+ nc:name="GIF, inserting"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="helper_applications"
+ nc:name="helper applications"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="home_page"
+ nc:name="home page"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML"
+ nc:name="HTML"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTTP_Networking"
+ nc:name="HTTP Networking"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#HTML">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:editing_in_mail_messages"
+ nc:name="editing HTML in mail messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#editing_or_inserting_html_elements"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_Composer"
+ nc:name="inserting HTML in Composer"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_mail_messages"
+ nc:name="using HTML in mail messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images"
+ nc:name="images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP"
+ nc:name="IMAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import"
+ nc:name="import"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:email_and"
+ nc:name="e-mail and images"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:managing"
+ nc:name="managing images"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:preferences"
+ nc:name="image preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:set_as_wallpaper"
+ nc:name="set as wallpaper"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#IMAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:about"
+ nc:name="about IMAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:advanced_mail_settings"
+ nc:name="advanced IMAP mail settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:server_settings"
+ nc:name="IMAP server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#imap_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#import">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:address_book"
+ nc:name="import address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:bookmark_list"
+ nc:name="import bookmarks"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:certificates"
+ nc:name="import certificates"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:crls"
+ nc:name="import CRLs"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:feeds"
+ nc:name="import feeds"
+ nc:link="mail_help.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:mail"
+ nc:name="import mail or settings from other programs"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_from_other_programs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="java"
+ nc:name="Java"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript"
+ nc:name="JavaScript"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Venkman"
+ nc:name="JavaScript Debugger"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#JavaScript">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript:preferences"
+ nc:name="JavaScript Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_preferences"
+ nc:name="keyboard preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts"
+ nc:name="keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keywords"
+ nc:name="keywords"
+ nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#keyboard_shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Composer"
+ nc:name="Composer keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:general"
+ nc:name="general keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:help"
+ nc:name="help keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Mail and Newsgroups keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Navigator"
+ nc:name="Browser keyboard shortcuts"
+ nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages"
+ nc:name="languages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP"
+ nc:name="LDAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="lock_icon"
+ nc:name="lock icon"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#languages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:and_international_content"
+ nc:name="language and international content"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:Appearance_preferences"
+ nc:name="User interface languages"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#LDAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:adding_to_address_book"
+ nc:name="adding directories to address book"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:directory_server_settings"
+ nc:name="directory server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#directory_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:global_settings"
+ nc:name="LDAP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mail"
+ nc:name="mail security settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Mail and Newsgroups"
+ nc:link="mail_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password"
+ nc:name="Master Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mouse_wheel"
+ nc:name="mouse wheel"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Mail_and_Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Account_Setup_Wizard"
+ nc:name="Account Setup Wizard"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:adding_accounts"
+ nc:name="adding accounts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:address_autocompletion"
+ nc:name="address autocompletion"
+ nc:link="mail_help.xhtml#address_autocompletion"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_messages"
+ nc:name="addressing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_preferences"
+ nc:name="addressing preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Advanced_IMAP_settings"
+ nc:name="Advanced IMAP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:attaching_files"
+ nc:name="attaching files"
+ nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:changing_account_settings"
+ nc:name="changing account settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Character_Encoding"
+ nc:name="Character Encoding"
+ nc:link="mail_help.xhtml#character_encoding"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Compose_window"
+ nc:name="Compose window"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_the_message_composition_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:composing_messages"
+ nc:name="composing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copies_and_folder_settings"
+ nc:name="copies and folder settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#copies_and_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copying_folders"
+ nc:name="copying folders"
+ nc:link="mail_help.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_filters"
+ nc:name="creating filters"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_message_filters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_folders"
+ nc:name="creating folders"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_HTML_mail_messages"
+ nc:name="creating HTML mail messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_html_mail_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:disk_space_and_storage_settings"
+ nc:name="disk space and storage settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:filing_messages"
+ nc:name="filing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:forwarding_messages"
+ nc:name="forwarding messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#forwarding_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:general_preferences"
+ nc:name="general mail preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:getting_new_messages"
+ nc:name="getting new messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_new_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_recipients"
+ nc:name="HTML mail recipients"
+ nc:link="mail_help.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_sending_options"
+ nc:name="HTML mail sending options"
+ nc:link="mail_help.xhtml#choosing_html_mail_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_Message_Source"
+ nc:name="HTML Message Source"
+ nc:link="mail_help.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:identity_settings"
+ nc:name="identity settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:mail_window_layout"
+ nc:name="mail window layout"
+ nc:link="mail_help.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:message_searching"
+ nc:name="message searching"
+ nc:link="mail_help.xhtml#searching_through_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:network_preferences"
+ nc:name="Mail and Newsgroups Network preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:offline_synchronization_settings"
+ nc:name="offline synchronization settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#synchronization_and_storage"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:POP_settings"
+ nc:name="POP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:renaming_folders"
+ nc:name="renaming folders"
+ nc:link="mail_help.xhtml#renaming_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:replying_to_messages"
+ nc:name="replying to messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#replying_to_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_and_printing_messages"
+ nc:name="saving and printing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_attachments"
+ nc:name="saving attachments"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_messages_drafts"
+ nc:name="saving messages drafts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_messages"
+ nc:name="sending messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#sending_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_options"
+ nc:name="sending options"
+ nc:link="mail_help.xhtml#selecting_message_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:SMTP_settings"
+ nc:name="SMTP settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sorting_and_threading_messages"
+ nc:name="sorting and threading messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#sorting_and_threading_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_address_books"
+ nc:name="using address books"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_attachments"
+ nc:name="using attachments"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_HTML_in_messages"
+ nc:name="using HTML in messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:viewing_attachments"
+ nc:name="viewing attachments"
+ nc:link="mail_help.xhtml#viewing_and_opening_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:working_offline"
+ nc:name="working offline"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#master_password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:changing"
+ nc:name="Changing master password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:forgetting"
+ nc:name="Forgetting your master password"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:preferences"
+ nc:name="Master Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:timeout"
+ nc:name="Master Password Timeout"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#n">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="navigation"
+ nc:name="navigation"
+ nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups"
+ nc:name="Newsgroups"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:getting_started"
+ nc:name="getting started with newsgroups"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:server_settings"
+ nc:name="newsgroup server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="OSCP"
+ nc:name="OSCP"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline"
+ nc:name="Offline"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="OPML"
+ nc:name="OPML"
+ nc:link="glossary.xhtml#opml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:general_preferences"
+ nc:name="offline preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#network_and_storage_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Offline Mail and News"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="page_info"
+ nc:name="page info"
+ nc:link="page_info_help.xhtml#viewing_page_info"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager"
+ nc:name="Password Manager"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="phishing"
+ nc:name="phishing"
+ nc:link="mail_help.xhtml#phishing_detection"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="plugins"
+ nc:name="plugins"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP"
+ nc:name="POP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_post_office_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords"
+ nc:name="Passwords"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows"
+ nc:name="popup windows"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popups"
+ nc:name="popups"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences"
+ nc:name="preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="print"
+ nc:name="print"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy"
+ nc:name="privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles"
+ nc:name="profiles"
+ nc:link="profiles_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies"
+ nc:name="proxies"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages"
+ nc:name="publishing pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#password_manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:encrypting_stored_passwords"
+ nc:name="Encrypting Stored Passwords"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:master_password"
+ nc:name="Master Password"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:preferences"
+ nc:name="Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#passwords">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:choosing"
+ nc:name="Choosing a Good Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:preferences"
+ nc:name="Password Preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:remembering_automatically"
+ nc:name="Remembering Automatically"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:timeout_for_master_password"
+ nc:name="Timeout for Master Password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#POP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP:server_settings"
+ nc:name="POP server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#popup_windows">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows:preferences"
+ nc:name="popup window preferences"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:advanced"
+ nc:name="advanced preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:appearance"
+ nc:name="appearance preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cache"
+ nc:name="cache preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:certificates"
+ nc:name="certificates preferences"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:colors"
+ nc:name="colors preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:content"
+ nc:name="content preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cookies"
+ nc:name="cookies preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Downloads"
+ nc:name="Downloads preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:fonts"
+ nc:name="fonts preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:helper_applications"
+ nc:name="helper application preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:history"
+ nc:name="history preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:images"
+ nc:name="image preferences"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:internet_search"
+ nc:name="internet search preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:JavaScript"
+ nc:name="JavaScript preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:keyboard"
+ nc:name="keyboard preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:languages"
+ nc:name="languages preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Navigator"
+ nc:name="Browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:passwords"
+ nc:name="passwords preferences"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:popup_windows"
+ nc:name="popup windows preferences"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:privacy"
+ nc:name="privacy preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:proxies"
+ nc:name="proxies preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:security"
+ nc:name="security preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:smart_browsing"
+ nc:name="smart browsing preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#smart_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:SSL"
+ nc:name="SSL preferences"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Tabbed_Browsing"
+ nc:name="Tabbed Browsing preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:validation"
+ nc:name="validation preferences"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:about"
+ nc:name="about privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:cookies_and"
+ nc:name="cookies and privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:IP_address"
+ nc:name="IP address"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#internet_address"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:preferences"
+ nc:name="privacy preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:protecting"
+ nc:name="protecting your privacy"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#using_privacy_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:viewing_site_policy"
+ nc:name="viewing site policy"
+ nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#profiles">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:creating"
+ nc:name="creating a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:deleting"
+ nc:name="deleting a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:managing"
+ nc:name="managing profiles"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#managing_profiles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:renaming"
+ nc:name="renaming a profile"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#proxies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:advanced"
+ nc:name="advanced proxy preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:preferences"
+ nc:name="proxy preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:setting"
+ nc:name="setting proxy values"
+ nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#publishing_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:settings"
+ nc:name="publish page settings"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:tips"
+ nc:name="publish page tips"
+ nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#r">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="resetting_master_password"
+ nc:name="resetting master password"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts"
+ nc:name="return receipts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#return_receipts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:general_preferences"
+ nc:name="return receipts preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts_preferences"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:using"
+ nc:name="using return receipts"
+ nc:link="mail_help.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save"
+ nc:name="save"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security"
+ nc:name="security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices"
+ nc:name="security devices"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings"
+ nc:name="settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules"
+ nc:name="security modules"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search"
+ nc:name="search"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar"
+ nc:name="Sidebar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="signing_email_messages"
+ nc:name="signing e-mail messages"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="smart_cards"
+ nc:name="smart cards"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL"
+ nc:name="SSL"
+ nc:link="ssl_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP"
+ nc:name="SMTP"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="software_installation"
+ nc:name="software installation"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#save">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:web_pages"
+ nc:name="saving and printing web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:messages"
+ nc:name="saving and printing messages"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:Advanced_mode"
+ nc:name="Sidebar Advanced Search Mode"
+ nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:bookmarks"
+ nc:name="search bookmarks"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:setting_preferences"
+ nc:name="search preferences"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_before_sending_message"
+ nc:name="checking security before sending message"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#message_security_compose_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_a_web_page"
+ nc:name="checking security for a web page"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_received_messages"
+ nc:name="checking security for received messages"
+ nc:link="mail_sec_help.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:preferences"
+ nc:name="security preferences"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices:managing"
+ nc:name="Managing security devices"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_modules">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules:managing"
+ nc:name="Managing security modules"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:certificate"
+ nc:name="certificate settings"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:signed_and_encrypted mail"
+ nc:name="signed and encrypted mail settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:SSL"
+ nc:name="SSL settings"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:validation"
+ nc:name="validation settings"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Sidebar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:adding_tabs"
+ nc:name="adding sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:customizing_tabs"
+ nc:name="customizing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:description"
+ nc:name="what is Sidebar?"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:opening_closing_resizing"
+ nc:name="opening, closing, and resizing sidebar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:removing_tabs"
+ nc:name="removing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:reorganizing_tabs"
+ nc:name="reorganizing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:search_categories"
+ nc:name="search categories"
+ nc:link="nav_help.xhtml#customizing_search_categories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:searching_from"
+ nc:name="searching from Sidebar"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_from_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:viewing_tabs"
+ nc:name="viewing sidebar tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SMTP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:choosing_a_different"
+ nc:name="choosing a different SMTP server"
+ nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:server_settings"
+ nc:name="SMTP server settings"
+ nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SSL">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:preferences"
+ nc:name="SSL preferences"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:protocols"
+ nc:name="SSL protocols"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_protocol_versions"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tab_Key_Navigation"
+ nc:name="Tab Key Navigation"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing"
+ nc:name="Tabbed Browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tags"
+ nc:name="Tags"
+ nc:link="mail_help.xhtml#tagging_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="themes"
+ nc:name="themes"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar"
+ nc:name="toolbar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tabbed_Browsing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:bookmarking_tabs"
+ nc:name="bookmarking tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:closing_tabs"
+ nc:name="closing tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:introduction"
+ nc:name="using tabbed browsing"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:moving_tabs"
+ nc:name="moving tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:opening_tabs"
+ nc:name="opening tabs"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:setting_up"
+ nc:name="setting up tabbed browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:what_is"
+ nc:name="what is tabbed browsing"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tags">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tags:general_preferences"
+ nc:name="tag preferences"
+ nc:link="mail_help.xhtml#tags"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:hiding_a_toolbar"
+ nc:name="hiding a toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:navigation_toolbar"
+ nc:name="navigation toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:personal_toolbar"
+ nc:name="personal toolbar"
+ nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#u">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="uploading_pages"
+ nc:name="uploading pages"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#v">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation"
+ nc:name="validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:about"
+ nc:name="about validation"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:auto_updating_CRLs"
+ nc:name="auto updating CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:CRLs"
+ nc:name="CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:managing_CRLs"
+ nc:name="managing CRLs"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:OCSP"
+ nc:name="OCSP"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:settings"
+ nc:name="validation settings"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#w">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages"
+ nc:name="web pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Working_Offline"
+ nc:name="Working Offline"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:copying"
+ nc:name="copying web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:customizing_fonts"
+ nc:name="customizing fonts"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:finding_within"
+ nc:name="finding text within a web page"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:history"
+ nc:name="web page history"
+ nc:link="nav_help.xhtml#about_history_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:navigating"
+ nc:name="navigating web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#browsing_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:searching"
+ nc:name="searching web pages"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:stopping"
+ nc:name="stopping"
+ nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..22cae57917
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="a" nc:name="A"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="b" nc:name="B"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="c" nc:name="C"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="d" nc:name="D"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="e" nc:name="E"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="f" nc:name="F"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="g" nc:name="G"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="h" nc:name="H"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="i" nc:name="I"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="j" nc:name="J"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="k" nc:name="K"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="l" nc:name="L"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="m" nc:name="M"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="n" nc:name="N"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="o" nc:name="O"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="p" nc:name="P"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="q" nc:name="Q"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="r" nc:name="R"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="s" nc:name="S"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="t" nc:name="T"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="u" nc:name="U"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="v" nc:name="V"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="w" nc:name="W"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="x" nc:name="X"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="y" nc:name="Y"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="z" nc:name="Z"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-win.rdf b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..3285a45e90
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
@@ -0,0 +1,129 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#ieusers"
+ nc:name="For Internet Explorer Users"
+ nc:link="forieusers.xhtml">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="terms"
+ nc:name="Terminology Differences"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="favorites"
+ nc:name="About Your IE Favorites"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="key-features"
+ nc:name="Browser Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#browser_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="more-features"
+ nc:name="Other Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Keyboard Shortcuts"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="nav-doc-default"
+ nc:name="Making &brandShortName; Your Default Browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:default"
+ nc:name="default browser"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="default_browser_preferences"
+ nc:name="default browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers"
+ nc:name="Internet Explorer User Help"
+ nc:link="forieusers.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ieusers">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:terminology-differences"
+ nc:name="Terminology Differences"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:your-favorites"
+ nc:name="About Your IE Favorites"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:additional-software"
+ nc:name="Other Features"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Keyboard Shortcuts"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:default_browser"
+ nc:name="default browser preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="System"
+ nc:name="System Preferences"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
new file mode 100644
index 0000000000..f4442c3601
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
@@ -0,0 +1,63 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+@import url("chrome://help/content/platformClasses.css");
+
+body {
+ margin: 2ex;
+ font-family: sans-serif;
+ font-size: 0.75em;
+ max-width: 120ex;
+}
+
+dd { -moz-margin-start: 0px; margin-bottom: 1em; }
+dt { font-size: 10pt; font-weight: bold; }
+tt { font-size: 10pt; }
+
+:link:hover,
+:visited:hover { color: -moz-activehyperlinktext; }
+
+h1 { font-size: 20pt; }
+h2 { border-top: 1px solid black; font-size: 16pt; padding-top: 0.2em; }
+h3 { color: #009; font-size: 10pt; margin-bottom: 0px; margin-top: 35px; }
+
+kbd { font-family: sans-serif; }
+
+.defaultTable { border-collapse: collapse; border: 1px solid grey;
+ width: 100%; }
+
+.defaultTable td { border: 1px solid grey; padding: 4px; }
+
+.defaultTable th { background-color: #99ccff;
+ border: 1px solid grey; font-size: 10pt; padding: 4px; text-align: left; }
+
+.tbody-default > tr:nth-child(2n) {
+ background-color: #eeeeee;
+}
+
+.boilerPlate { font-size: 7pt; }
+
+.commandColumn { width: 40%; }
+.osFirstColumn { width: 20%; }
+.osSecondColumn { width: 20%; }
+.osThirdColumn { width: 20%; }
+
+p:first-child { padding-top: 0; margin-top: 0; }
+
+.separate > li { margin-bottom: 0.5em; }
+
+.contentsBox {
+ margin-top: 12px;
+ background-color: #cccccc;
+ border: 1px solid black;
+ width: 300px;
+ padding: 1em;
+}
+
+.contentsBox > ul {
+ list-style-type: none;
+}
+
+a[href^="http://"]:after, a[href^="https://"]:after, a[href^="x-moz-url-link:"]:after {
+ content: url("images/web-links.png");
+}
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a367d7d938
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using the Help Window</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<p>This section describes how to use the Help window (the entire window in
+ which this text and the sidebar on the left are displayed).</p>
+
+<p>For additional sources of support and information, click the links displayed
+ in the bottom portion of the <a href="welcome_help.xhtml">Help and Support
+ Center</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</a></li>
+ <li><a href="#using_help_buttons">Using Help Buttons</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+
+<ul>
+ <li>Main topics are listed in the left sidebar. Click a topic to read about
+ it. To see its subtopics, double-click or click the <span class="noMac">
+ plus-sign</span><span class="mac">triangle</span> at the left.</li>
+ <li>Type a word or phrase in the search field to display a list of related
+ topics.
+
+ <p>If your search doesn&apos;t return anything, try typing fewer words or a
+ different combination of words.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click
+ links in the Help window just as you would in a regular web page.</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps and Printing</h2>
+
+<p>To retrace your steps in Help, click the buttons near the top left corner of
+ the Help window:</p>
+
+<p><img src="images/help_nav.png" alt="" width="124" height="38"/></p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Back button to move back through pages you have previously
+ visited. It works just like the Back button in the main &brandShortName;
+ window.</li>
+ <li>Click the Forward button to move forward through pages you have
+ previously visited. It works just like the Forward button in the main
+ &brandShortName; window.</li>
+ <li>Click the Home button to see the Help and Support Center, which includes
+ links to support options and web-based resources.</li>
+</ul>
+
+<p>Alternatively, print the instructions you want to follow:</p>
+
+<ul>
+ <li>To print the whole page that&apos;s currently displayed in the Help
+ window, click the Print button near the top-right corner of the Help
+ window:
+
+ <p><img src="images/help_print.gif" alt="" width="37" height="31"/></p>
+ </li>
+ <li>To print just a portion of the page, first click and drag to select the
+ area you want to print and then click the Print button.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="using_help_buttons">Using Help Buttons</h2>
+
+<p>Many specialized &brandShortName; windows and dialog boxes include a help
+ button.</p>
+
+<p>Click any help button to see detailed information about the window in
+ which it appears.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don&apos;t find what you want in your search, here are a few helpful
+ tips:</p>
+
+<ul>
+ <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+ &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+ <li>Try to broaden your search&mdash;don&apos;t be too specific; terms
+ could be worded differently than your search.</li>
+ <li>At the same time, you should avoid being too broad with your
+ search terms: a word like <q>web</q> will probably return far too
+ many hits.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
new file mode 100755
index 0000000000..7b401120e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/broken.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
new file mode 100644
index 0000000000..e0c46300df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
new file mode 100644
index 0000000000..a8457a591b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/columns.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/columns.png
new file mode 100644
index 0000000000..771674caac
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/columns.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
new file mode 100644
index 0000000000..e057575a55
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
new file mode 100644
index 0000000000..4fde0f6907
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
new file mode 100644
index 0000000000..73b523d02d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/image.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/image.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d5236e7f45
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/image.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/link.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/link.gif
new file mode 100755
index 0000000000..4a40004b2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/link.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..06cf2fd047
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
new file mode 100644
index 0000000000..82f512dbad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..0afa995c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..271a55164d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
new file mode 100644
index 0000000000..763503f8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
new file mode 100644
index 0000000000..e385cc4792
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
new file mode 100644
index 0000000000..b8e2a49873
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
new file mode 100644
index 0000000000..f6892be58b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..d842c2f9a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
new file mode 100644
index 0000000000..c4231dbd31
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
new file mode 100644
index 0000000000..2721565883
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/offline.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/offline.png
new file mode 100644
index 0000000000..011b6fd8ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/offline.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/online.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/online.png
new file mode 100644
index 0000000000..6756ead790
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/online.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..21d8ed2446
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/reload.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
new file mode 100644
index 0000000000..f0c23aca63
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search.png
new file mode 100644
index 0000000000..46577e4dbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
new file mode 100755
index 0000000000..945dd4fed4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
new file mode 100644
index 0000000000..e3e4b331c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
new file mode 100644
index 0000000000..759da1eb1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/table.gif b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/table.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d0e0add2a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/table.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
new file mode 100644
index 0000000000..60a8126325
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
new file mode 100644
index 0000000000..ce912d26d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
new file mode 100644
index 0000000000..f4dc956c08
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..b4f73645e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
new file mode 100644
index 0000000000..62bdcaa1bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/web-links.png b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
new file mode 100644
index 0000000000..863aba0466
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0f00c00853
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
@@ -0,0 +1,1122 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Account Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings</h1>
+
+<p>This section describes the settings in the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings dialog box. Unlike the Preferences dialog box, which applies
+ settings to all accounts, the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box lets you specify settings on a per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not currently viewing the Mail &amp; Newsgroups Account Settings
+ dialog box, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Begin from the Mail window.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Select the name of the account whose settings you want to view or
+ change.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#account_settings">Account Settings</a></li>
+ <li><a href="#server_settings">Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#copies_and_folders">Copies &amp; Folders</a></li>
+ <li><a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a></li>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage">Synchronization &amp; Storage</a></li>
+ <li><a href="#junk_settings">Junk Settings</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#security">Security</a></li>
+ <li><a href="#local_folders">Local Folders</a></li>
+ <li><a href="#outgoing_server">Outgoing Server (SMTP)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="account_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Account
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to view or change your Account Settings, such as
+ your user name, reply-to address, and signature. If you are not already
+ viewing the Account Settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the name of the account to display the Account Settings
+ panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name for this account.</li>
+ <li>For any type of account but Blogs &amp; News Feeds:
+ <ul>
+ <li><strong>Identity</strong>: Stores your name, email address, reply-to
+ address (only if different from your email address), and organization
+ (optional).</li>
+ <li><strong>Signature text</strong>: If you want to attach a signature to
+ all outgoing messages, type its text into this box. Check <strong>Use
+ HTML</strong> to enable HTML code, e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;
+ (optional).</li>
+ <li><strong>Attach the signature from a file instead</strong>: Lets you
+ choose to attach the signature from a file (in text, HTML, or image
+ format) rather than entering its text. Checking this option overrides
+ any text entered into the signature box. Click Choose to locate the
+ signature file (optional).
+
+ <p>More signature options are located in
+ <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Attach my vCard to messages</strong>: Lets you choose if your
+ vCard should be attached to your outgoing messages. Click Edit Card to
+ edit the card information (optional).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>For Blogs &amp; News Feeds accounts:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new articles at startup</strong>: Select this
+ checkbox if you want to check this account automatically for new blogs
+ &amp; news messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new articles every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between feed
+ checks. You can also check for new blogs &amp; news messages at any time
+ by clicking Get Msgs in the Mail window.</li>
+ <li><strong>By default, show the article summary instead of loading the
+ web page</strong>: Select this checkbox if you want &brandShortName;
+ to display a brief summary of the article (bundled inside the feed)
+ instead of loading the full web page. Showing the article summary is
+ slightly faster than the full web page, but you may miss part of the
+ article content.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder
+ whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Manage Subscriptions...</strong>: Shows the Feed Subscriptions
+ dialog, that allows you to add, edit and remove feeds to this blogs
+ &amp; news feeds account.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="server_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Server
+ Settings</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups can work with two types of mail
+ servers: IMAP and POP. If you are not sure which server type your Internet
+ service provider supports, ask your service provider. If your Internet
+ service provider supports both, the following descriptions may help you
+ choose which one to use.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">About Internet
+ Message Access Protocol (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#about_post_office_protocol">About Internet Post Office
+ Protocol (POP)</a></li>
+ <li><a href="#imap_server_settings">IMAP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#pop_server_settings">POP Server Settings</a></li>
+ <li><a href="#news_server_settings">News Server Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_internet_message_access_protocol">About Internet Message Access
+ Protocol (IMAP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages and any changes to them stay on
+ your server, saving local disk space. Also, you always have access to an
+ updated mailbox, and you can get your mail from multiple locations.
+ Performance on a modem is faster, since you initially download message
+ headers only.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: Not all ISPs support IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="about_post_office_protocol">About Post Office Protocol (POP)</h3>
+
+<p><strong>Advantages</strong>: Your messages are downloaded to your local
+ computer all at once, but you can also specify whether to keep copies of the
+ messages on the server and delete messages on the server when they are
+ deleted locally. Most ISPs currently support POP.</p>
+
+<p><strong>Disadvantages</strong>: If you use more than one computer, messages
+ might reside on one or the other, but not both. POP doesn&apos;t work as well
+ as IMAP over a slow link connection. Also, you can&apos;t access all mail
+ folders from multiple locations.</p>
+
+<p>Note that more recent POP servers have features that allow retrieving only
+ the headers instead of the full message, like IMAP allows. Using these
+ features allows performance with POP to be nearly as fast as with IMAP.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="imap_server_settings">IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the IMAP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose an IMAP server when you set up this account, you see your IMAP server
+ settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (IMAP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+ to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your incoming IMAP server. You can choose one of these:
+ <ul>
+ <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+ without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+ if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard IMAP port 143.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ IMAP-over-SSL method. The default port for this is 993.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+ new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li id="when_i_delete_a_message"><strong>When I delete a message</strong>:
+ Choose the behavior you want for deleted messages. <q>Move it to this
+ folder</q>, where you can choose the specific folder to use, is recommended
+ unless you are instructed to use a different setting by your system
+ administrator or service provider. Messages marked as deleted are removed
+ only when you compact folders.</li>
+ <li><strong>Clean up (Expunge) Inbox on Exit</strong>: Removes deleted
+ messages from the Inbox when you exit Mail &amp; Newsgroups. Choose this
+ if you chose to mark messages as deleted.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder whenever
+ you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose a different outgoing server
+ (SMTP) for outgoing messages from this account. You can also reach the
+ <a href="#advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</a>
+ through this button.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_imap_server_settings">Advanced IMAP Server Settings</h3>
+
+<p>In most cases, advanced IMAP server settings are automatically supplied by
+ the server. If you are unsure about the settings for this dialog box,
+ contact your ISP or system administrator.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the advanced IMAP server settings, begin
+ from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category.</li>
+ <li>If the mail server type is an IMAP server, you can click Advanced to set
+ additional IMAP options, such as:
+ <ul>
+ <li>the IMAP server directory path</li>
+ <li>showing only <q>subscribed folders</q></li>
+ <li>support for subfolders</li>
+ <li>any personal and public (shared folder) namespaces for this
+ directory</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>For more information, see
+ <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="pop_server_settings">POP Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the POP server settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category name. (If
+ you chose a POP server when you set up this account, you see your POP
+ server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (POP Mail Server) that you
+ specified when you created this account. To change the server type
+ associated with this account, you must delete the account and then
+ re-create it.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems getting mail from this
+ account, verify with your service provider or system administrator that the
+ server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>User Name</strong>: The user name that you specified when you
+ created this account.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose one of the available options
+ to establish a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your incoming POP server. You can choose one of these:
+ <ul>
+ <li><strong>None</strong>: &brandShortName; will use a plain connection,
+ without encryption at all. You should choose this <strong>only</strong>
+ if your incoming server doesn&apos;t support any type of security.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard POP port 110.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ POP-over-SSL method. The default port for this is 995.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5 and APOP. If you
+ are unsure if your server supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically check this account for
+ new messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts,
+ Mail &amp; Newsgroups doesn&apos;t download the new messages until you
+ click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Automatically download any new messages</strong>: Choose this
+ setting if you want Mail &amp; Newsgroups to retrieve messages immediately
+ each time it checks the server.</li>
+ <li><strong>Fetch headers only</strong>: Choose this setting if you want to
+ only download the headers instead of entire messages when downloading new
+ mail. This option requires your POP server to support the <q>TOP</q>
+ command. Most recent POP servers support it, but if you are unsure about
+ your server, contact your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Leave messages on server</strong>: Choose this setting to store a
+ copy of messages on the mail server in addition to downloading them to your
+ computer.
+ <ul>
+ <li><strong>For at most [__] days</strong>: Choose this setting to remove
+ messages from the server automatically after the number of days you
+ enter here.</li>
+ <li><strong>Until I delete them</strong>: Choose this setting to remove
+ messages from the server once you delete them.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Choose this setting to empty the
+ Trash folder whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Lets you choose where new messages should be
+ put. You can also set the server to be queried when checking for new
+ messages.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="news_server_settings">News Server Settings</h3>
+
+<p>This section describes how to change news server settings. If you are not
+ already viewing news server settings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account name and click the Server Settings category. (If you
+ chose a newsgroup server when you set up this account, you see your
+ newsgroup server settings.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Server Type</strong>: The server type (NNTP) that you specified
+ when you created this account.</li>
+ <li><strong>Server Name</strong>: The server name that you specified when you
+ created this account. If you are having problems receiving messages from
+ this account, verify with your service provider or system administrator
+ that the server name you entered is correct.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Unless otherwise instructed to do so by your
+ service provider or system administrator, leave this setting
+ unchanged.</li>
+ <li><strong>Connection security</strong>: Choose &quot;SSL/TLS&quot; if your
+ news server is configured to send and receive encrypted messages, or
+ &quot;None&quot; if it doesn&apos;t support it. If you are unsure, contact
+ your service provider or system administrator.</li>
+ <li><strong>Check for new messages at startup</strong>: Choose this setting
+ to automatically check for new messages when you first open the Mail &amp;
+ Newsgroup component of &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Choose this
+ setting to automatically check for new messages, and then specify the
+ number of minutes between mail checks. If you do not select this setting,
+ you can check for new messages at any time by clicking Get Msgs in the Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Ask me before downloading more than [__] messages</strong>:
+ Choose this setting to conserve disk space and download time, by setting a
+ limit for the number of messages you can retrieve at one time.</li>
+ <li><strong>Always request authentication when connecting to this
+ server</strong>: Some servers allow you to talk to them without logging in,
+ but will silently hide all the <em>private</em> groups/postings unless you
+ are logged in. Choose this setting to force &brandShortName; to
+ authenticate each time it connects to this server even when the server
+ doesn&apos;t ask (also called <q>Pushed Authentication</q>).</li>
+ <li><strong>newsrc file</strong>: The path to the newsrc file is mostly
+ displayed for your information. The newsrc file stores information about
+ the newsgroups to which you are subscribed and the messages you have read
+ in each newsgroup.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+ select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+ default for incoming newsgroup messages. This is recommended if it&apos;s
+ likely you might receive messages in which the character encoding (MIME
+ charset) is not indicated, such as when reading messages in international
+ newsgroups.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="copies_and_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Copies
+ &amp; Folders</h2>
+
+<p>This section describes the settings for sending automatic copies, for
+ storing copies of outgoing messages, for storing message drafts and message
+ templates, and where to move archived messages.</p>
+
+<p>By default, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups stores copies of your
+ outgoing messages in the Sent folder for the current account.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also stores message drafts in the
+ Drafts folder, message templates in the Templates folder, and moves archived
+ messages into the Archives folder for the current account.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the settings for Copies &amp; Folders, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account, and click Copies &amp; Folders. You see the Copies
+ &amp; Folders panel.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Place a copy in</strong>: Select this option to store copies of
+ your outgoing mail and newsgroup messages after they have been sent. By
+ default, the copies are placed in the Sent folder of this account.
+ <ul>
+ <li><strong>&quot;Sent&quot; Folder on</strong>: Select the Sent folder
+ of an account or the Local Folders to place the copy in.</li>
+ <li><strong>Other Folder</strong>: Select any folder of any account or
+ the Local Folders to place the copy in.</li>
+ <li><strong>Place replies in the folder of the message replied
+ to</strong>: Select this option for a different handling of replies
+ in mail accounts. If the message sent is a reply to another message,
+ the copy is put into the folder of the original message rather than
+ following the selections made above.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Cc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+ always send a carbon copy (cc) to another addressee, and enter the address.
+ If you want to always send a carbon copy to yourself, just add your address
+ to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+ <li><strong>Bcc these email addresses</strong>: Select whether you want to
+ always send a blind carbon copy (bcc) to another addressee, and enter the
+ address. If you want to always send a blind carbon copy to yourself, just
+ add your address to this list. Separate addresses with commas (,).</li>
+ <li><strong>Keep message drafts in</strong>: Select where to store message
+ drafts. If you don&apos;t want to use the default Drafts folder for the
+ current account, select the Drafts folder of a different account or the
+ Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and folder
+ for storing drafts.</li>
+ <li><strong>Keep message archives in</strong>: Select where to move archived
+ messages to. If you don&apos;t want to use the default Archives folder for
+ the current account, select the Archives folder of a different account or
+ the Local Folders, or click Other Folder and then choose any account and
+ folder for archiving messages.</li>
+ <li><strong>Keep message templates in</strong>: Select where to store
+ message templates. If you don&apos;t want to use the default Templates
+ folder for the current account, select the Templates folder of a different
+ account or the Local Folders, or click Other Folder and then choose any
+ account and folder for storing templates.</li>
+ <li><strong>Show confirmation dialog when messages are saved</strong>: Choose
+ this option if you want Mail &amp; Newsgroups to display a confirmation
+ dialog box when you save a draft message or a template. If checked, a
+ dialog box will appear when you save a draft or template to remind you
+ where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is saving the draft or
+ template.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Composition &amp;
+ Addressing</h2>
+
+<p>You use Composition settings to choose how to format text, handle replies,
+ and how a signature you defined is included.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Composition settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+ category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Compose messages in HTML format</strong>: Use the HTML editor as
+ the default editor for writing mail and newsgroup messages. Leave this item
+ unchecked to use the plain-text editor by default. HTML messages can
+ include formatted text, links, images, and tables, just like a web page.
+ However, some recipients may not be able to receive HTML messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you only want to use an editor occasionally,
+ you can hold down the Shift key while clicking the Compose or the Reply
+ button to switch to the non-default on an as-needed basis.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Automatically quote the original message when replying</strong>:
+ Select this to include the original message text in your reply. Use the
+ drop-down list to select if the cursor should be positioned below or above
+ the quoted text. You can also choose the quoting to be automatically
+ selected.
+ <ul>
+ <li><strong>and place my signature</strong>: This drop-down list lets you
+ choose where you want your signature to be placed. It&apos;s only
+ applicable if you decided to <a href="#account_settings">attach a
+ signature</a> and to place the cursor above the quoted text.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Include signature for replies</strong>: If you have created a
+ signature, select this option to include it in your reply to a message.
+ The signature is added according to your settings for quote and signature
+ placement.</li>
+ <li><strong>Include signature for forwards</strong>: If you have created a
+ signature, select this option to include it when you forward a message.
+ The signature is placed according to your reply settings when
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">forwarding inline</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>You use Addressing settings to override the global LDAP server settings
+ specified for all <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">address books</a> in
+ the Preferences dialog box. LDAP server settings affect the behavior of
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a>, and you can change these settings for each account if
+ necessary.</p>
+
+<p>Address autocompletion uses your address books to find matching entries when
+ you type email addresses in the addressing area of the Compose window.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Addressing settings, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the account and click the Composition &amp; Addressing
+ category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Automatically append my domain to addresses</strong>: Select
+ this if you want Mail &amp; Newsgroups to automatically complete
+ addresses you type with the domain from your account&apos;s address.</li>
+ <li><strong>Use my global LDAP server preferences for this account</strong>:
+ This is the default. Select this if you don&apos;t want to override the
+ global LDAP server preferences for this account.</li>
+ <li><strong>Use a different LDAP server</strong>: Select this option and then
+ choose another LDAP server from the list if you want to use a different
+ LDAP directory server for address autocompletion with this account. If
+ necessary, click Edit Directories to edit individual directory server
+ settings, add a directory server, or delete a directory server. For more
+ information, see <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>The directory you select will also be searched for matching certificates
+ when you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for
+ whom you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="synchronization_and_storage">Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ Synchronization &amp; Storage</h2>
+
+<p>Synchronization &amp; Storage settings let you conserve disk space or set
+ up an account so that you can use it while offline (disconnected from the
+ Internet). The settings available depend on the mail server type (IMAP, POP,
+ or News) associated with the account.</p>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings
+ (Blogs)</a></li>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (News)</a></li>
+ <li><a href="#retention_policy">Common Retention Policy Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization &amp;
+ Storage Settings (IMAP)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the synchronization and storage preferences
+ for an IMAP account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for an IMAP
+ account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Keep messages for this account on this computer</strong>: Select
+ this option so that messages in your folders will be available when you
+ are working offline. This setting also applies to any new folders
+ created or subscribed to.</li>
+ <li><strong>Advanced</strong>: Click to open a dialog to select the
+ folders that you want to make available for offline use. See <a
+ href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+ Items for Offline Viewing</a> for more information.
+
+ <p><strong>Note</strong>: While the default setting can be overridden for
+ an individual folder, those per-folder settings are <em>removed</em>
+ whenever the <q>Keep messages for this account</q> box is toggled.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Synchronize all messages locally regardless of age</strong>:
+ When synchronization is enabled for an account or a folder, <em>all</em>
+ messages are downloaded and local copies of them kept on disk, unless
+ a size limit is specified.</li>
+ <li><strong>Synchronize the most recent [__] [days]</strong>: Only copies of
+ messages younger than the specified number of days (weeks, months, years)
+ are kept locally for synchronization, after that they are removed from the
+ offline storage. This does <em>not</em> affect the originals on the server,
+ only the local copies are removed if the given age is reached.</li>
+ <li><strong>Don't download messages larger than [__] KB</strong>: Select this
+ option to conserve disk space by preventing large messages from being
+ downloaded. Enter the maximum size for downloaded messages. Changing
+ this option does <em>not</em> affect messages that have already been
+ downloaded.</li>
+ <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+ free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+ to <em>both</em> local copies and their originals on the server.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_pop">Disk Space Settings (POP)</h3>
+
+<p>Messages from POP accounts are fully downloaded to your local machine unless
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting. This section
+ describes how you can save disk space for a POP account. If your account has
+ the <q>Fetch headers only</q> setting enabled, then these Disk Space
+ preferences are ignored. If you are not already viewing the Disk Space
+ preferences for a POP account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Disk Space category for a POP account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+ <li>The <a href="#retention_policy">retention settings</a> can be used to
+ free up space by deleting old messages. Note that these settings apply
+ to <em>both</em> local copies and their originals on the server.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If your POP account is set up to use a Global
+ Inbox, the retention period settings of the target Inbox apply.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings_blogs">Disk Space Settings (Blogs)</h3>
+
+<p>Messages from blogs &amp; news feeds accounts are only stored in your local
+ machine in their short form, ie. the article summary, regardless of whether
+ your settings are to show the full articles by default. Still, there are
+ options to control how much disk space is used by your blogs &amp; news feeds
+ account. If you are not already viewing the Disk Space preferences for a
+ blogs &amp; news feeds account, follow these steps:</p>
+
+<p>Begin from the Mail window.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Disk Space category for a blogs &amp; news feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>There, you can specify which messages should be deleted to recover disk
+ space:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t delete any messages</strong>: Select this option to
+ keep all messages forever. Keep in mind that, if you are subscribed to very
+ high-traffic blogs, this will increase the occupied disk space steadily and
+ could eventually fill up your hard disk.</li>
+ <li><strong>Delete all but the most recent [____] messages</strong>: Select this
+ option to keep in each feed only a maximum number of messages. Enter the
+ maximum number of messages (being 1,000 by default).</li>
+ <li><strong>Delete messages more than [__] days old</strong>: Select this
+ option to keep in each feed only messages that are not older than the number
+ of days you enter here (being 30 days by default).</li>
+ <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Check this option to
+ save (not delete) flagged messages, regardless of its age.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization &amp;
+ Storage Settings (News)</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the offline and disk space settings for a
+ News account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for a News account.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select newsgroups for offline use</strong>: Click to select the
+ newsgroups that you want to make available for offline use. See <a
+ href="mailnews_offline.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting
+ Items for Offline Viewing</a> for more information.</li>
+</ul>
+
+<p>The following settings help to save disk space and download time. Specify
+ which messages you don&apos;t want to download locally:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Read messages</strong>: Select this option to only download
+ message bodies from messages you haven&apos;t already read.</li>
+ <li><strong>Messages larger than [__] KB</strong>: Select this option to
+ conserve disk space by preventing large messages from being downloaded.
+ Enter the maximum size for downloaded messages.</li>
+ <li><strong>Messages more than [__] days old</strong>: Select this option to
+ only download messages that are not older than the number of days you enter
+ here.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="retention_policy">Common Retention Policy Settings</h3>
+
+<p>&brandShortName; can automatically delete old messages for you. You
+ can configure this process with the options listed below
+ <strong>To recover disk space, old messages can be permanently
+ deleted</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don't delete any messages</strong>: Keep all messages. Never
+ delete messages automatically based on their age.</li>
+ <li><strong>Delete all but the most recent [__] messages</strong>: Enter the
+ number of messages to keep. With this setting only messages older than these
+ messages are deleted.</li>
+ <li><strong>Delete messages more than [__] days old </strong>:
+ Keep all messages that arrived within the given number of days.</li>
+</ul>
+
+<p>With the following settings you can further constrain the three options to
+ delete messages automatically. This is especially useful in combination with
+ the option to keep all messages.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Always keep flagged messages</strong>: Use this option to deny
+ &brandShortName; to delete any messages you have flagged.</li>
+ <li><strong>Remove bodies from message more than [__] days old</strong>:
+ Select this option to retain all headers but to delete message bodies that
+ are older than the number of days you specify here (news accounts only).
+ Any option to delete the entire message based on age still applies.</li>
+</ul>
+
+<p>This policy can be overridden for an individual folder in the Folder
+ Properties, Retention Policy tab.</p>
+
+<p><strong>Note:</strong> If message synchronization is enabled (for IMAP), or
+ messages are left on the server (for POP accounts), the settings apply to
+ <em>both</em> local copies and their originals on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_settings">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Junk
+ Settings</h2>
+
+<p>This section describes how to use the account junk settings. If
+ you are not currently viewing the Junk Settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Junk Settings panel to define your account-specific settings
+ for the adaptive mail filter. Global junk settings are changed under
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Junk &amp; Suspect Mail</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable adaptive junk mail controls for this account</strong>:
+ Toggle this option to activate or deactivate junk mail classification.</li>
+ <li><strong>Do not mark mail as junk if the sender is in [the address
+ book chosen from all your address books available in the drop down
+ box]</strong>:
+ Choose this option to prevent messages from people you know inadvertently
+ classified as junk mail.</li>
+ <li><strong>Trust junk mail headers set by [an external junk filter
+ like Spam Assassin or Spam Pal]</strong>: Choose this option if you want to
+ trust the junk classification of external filter programs.</li>
+ <li><strong>Move new junk messages to</strong>:
+ Check this option to automatically move messages flagged as Junk to a
+ special folder.
+ <ul>
+ <li><strong><q>Junk</q> folder on [account]</strong>: Select this to use
+ the default Junk folder.</li>
+ <li><strong>Other: [account]</strong>: Select this to choose your own
+ custom-named junk folder.</li>
+ <li><strong>Automatically delete junk messages older than [__] days from
+ this folder</strong>: If you are confident old messages classified as
+ junk are indeed junk mail, check this option to automatically delete
+ old junk messages after a grace period.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts account settings. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts settings, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Return Receipts category for your mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts settings to define return receipt settings for
+ outgoing messages from this mail account. You also use the Return Receipt
+ settings to specify how to manage requests you receive for return receipts.
+ These settings override global return receipt preferences you specified using
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my global return receipt preferences for this
+ account</strong>: By default, this account uses the return receipt
+ preferences specified by <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</li>
+ <li><strong>Customize return receipts for this account</strong>: Lets you
+ change the return receipt preferences for this account.
+ <ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return
+ receipt</strong>: Enables automatic return receipt requests for all
+ outgoing messages from this mail account.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt
+ confirmation messages are delivered to the Inbox for this account.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a
+ filter that automatically moves return receipt confirmation
+ messages to a folder you specify. For information on creating and
+ using filters, see <a
+ href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+ Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return
+ receipt confirmation messages are moved to the Sent mail folder for
+ this account.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if
+ you do not want to send a return receipt in response to requests for
+ return receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how
+ you want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="security">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Security</h2>
+
+<p>This section describes how to configure the Mail &amp; Newsgroup Account
+ Settings that control mail message security. Before you do so, however, you
+ must obtain one or more mail certificates. For details, see
+ <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+ Messages</a>.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Security settings for your mail account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_certificates">About Certificates</a></li>
+ <li><a href="#digital_signing">Digital Signing</a></li>
+ <li><a href="#encryption">Encryption</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_certificates">About Certificates</h3>
+
+<p>The main purpose of the Security panel in Mail &amp; Newsgroup Account
+ Settings is to select two certificates:</p>
+
+<ul>
+ <li>The email certificate you want to use for signing mail messages you send
+ to other people.</li>
+ <li>The email certificate you want other people to use when they encrypt
+ messages they send to you.</li>
+</ul>
+
+<p>Depending on the policies of the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ that issues your certificate(s), you can use one certificate for both
+ purposes or two different certificates. Even if you use just one, you must
+ specify it twice, once for digital signing and once for encryption.</p>
+
+<p>The certificates you select here are included with every signed message you
+ send. These certificates allow your recipients to verify your digital
+ signature and to encrypt messages that they send to you.</p>
+
+<h3 id="digital_signing">Digital Signing</h3>
+
+<p>You use the Digital Signing area in the <a href="#security">Security
+ panel</a> to specify how you want to sign your email messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to digitally sign messages you
+ send</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: Select this checkbox if you
+ want to digitally sign all the messages you send. (A personal certificate
+ must be specified below before you can select this checkbox.)</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of whether the <q>Digitally sign messages</q> checkbox is
+ selected here, you can change your mind before you send an individual
+ message.</p>
+
+<p>To change the digital signature setting for a message you are writing in
+ the Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of
+ the window and select or deselect <q>Digital Sign This Message</q>. For
+ details, see <a
+ href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<h3 id="encryption">Encryption</h3>
+
+<p>You use the Encryption area in the <a href="#security">Security panel</a> to
+ specify how you routinely want to use encryption when sending your
+ messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to
+ you</strong>: If this field is empty or if it displays the wrong
+ certificate, click Select to choose from the certificates you have on
+ file.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this option if you never want to use
+ encryption, or only occasionally.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: Select this option if you always want to use
+ encryption. If you don&apos;t have all the necessary certificates, the
+ message won&apos;t be sent unless you explicitly turn off encryption for
+ that message only.</li>
+</ul>
+
+<p>Regardless of which encryption option you select, you can change your mind
+ before you send an individual message.</p>
+
+<p>To change the encryption setting for a message you are writing in the
+ Compose window, click the arrow below the Security icon near the top of the
+ window and choose the encryption setting you want. For details, see <a
+ href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing
+ &amp; Encrypting a New Message.</a></p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="local_folders">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Local
+ Folders</h2>
+
+<p>Local Folders is the account where &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ saves any messages that you send while working offline. Messages you send
+ while working offline are saved in the Unsent Messages folder under Local
+ Folders. Any folders you create under the Local Folders account reside on
+ your hard disk, so Local Folders is a good place to save messages that you
+ want to keep.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Local Folders settings, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the Local Folders category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Account Name</strong>: The name associated with the Local Folders
+ account.</li>
+ <li><strong>Local directory</strong>: The location on your hard disk where
+ mail for this account is stored.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning
+ of section</a>]</p>
+
+<h2 id="outgoing_server">Mail &amp; Newsgroups Account Settings - Outgoing
+ Server (SMTP)</h2>
+
+<p>The outgoing server will transport your outgoing mail to the intended
+ recipients.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Outgoing Server (SMTP) settings, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click on any Mail window.</li>
+ <li>From the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroup Account Settings.</li>
+ <li>Select Outgoing Server (SMTP) and either edit an existing server or
+ add a new one. If you are not sure which option to choose, check with
+ your ISP or system administrator)<br/>
+ You can choose from these servers via the Outgoing Server dropdown in
+ the <a href="#account_settings">Identity Settings</a>.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Description</strong>: A short freetext description of that server
+ configuration. This will show up as first part in the server list.</li>
+ <li><strong>Server name</strong>: The SMTP server that will deliver your
+ outgoing mail. To use a different SMTP server, change this field.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: The port on which the SMTP server will be
+ connected. By default it holds the standard port for the specified
+ encryption. Change it if the mail server is listening for connections
+ on a non-standard port.</li>
+ <li><strong>Use name and password</strong>: If your SMTP server requires
+ authentication to send mail, select this option and enter your user name.
+ The first time you send mail, you will be prompted for your password. At
+ that time you can instruct &brandShortName; to save your password for
+ future sessions.</li>
+ <li><strong>Use secure authentication</strong>: Choose this setting if you
+ want to use secure mechanisms for logging in like CRAM-MD5. If you are
+ unsure if your service supports this, contact your service provider or
+ system administrator.</li>
+ <li><strong>Use secure connection</strong>: There are two methods for
+ establishing a <a href="glossary.xhtml#secure_connection">secure
+ connection</a> to your outgoing server. Pick the one your server supports
+ (if you make a choice for which your server is not configured, you will
+ get an error message when sending mail).
+ <ul>
+ <li><strong>STARTTLS, if available</strong>: &brandShortName; will try to
+ negotiate encryption using the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. If the server
+ doesn&apos;t support it, an unencrypted connection is used.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ <a href="glossary.xhtml#starttls">STARTTLS</a> method. This mechanism
+ will usually run on the standard SMTP port 25.</li>
+ <li><strong>SSL/TLS</strong>: Require an encrypted connection, use the
+ SMTP-over-SSL (also known as SMTPS) method. The default port for this
+ is 465.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0c3e04de32
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
@@ -0,0 +1,572 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Address Books</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="using_address_books">Using Address Books</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_address_books">About Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your
+ Address Books</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book">Creating a New Address
+ Book</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book
+ Card</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</a></li>
+ <li><a href="#searching_address_books_and_directories">Searching Address
+ Books and Directories</a></li>
+ <li><a href="#importing_address_books">Importing Address Books</a></li>
+ <li><a href="#exporting_address_books">Exporting Address Books</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing
+ LDAP Directories</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_address_books">About Address Books</h2>
+
+<p>Address books store email addresses and contact information for people you
+ typically send mail to, such as colleagues, friends, and family.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides you with two address books:
+ the Personal Address Book and the Collected Addresses&mdash;and you can
+ create additional address books as well. You can also import address books
+ from other mail programs and previous versions of &brandShortName;. The
+ contents of these address books are stored locally on your hard disk.</p>
+
+<p>Your address book may also list email addresses from an LDAP directory,
+ which is located on an LDAP directory server. The directory server stores
+ email addresses of people that are not included in your locally-stored
+ address books. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is an
+ industry-standard method for accessing Internet or intranet directory
+ services such as corporate address books.</p>
+
+<h4>Personal Address Book</h4>
+
+<p>Use the Personal Address Book to add specific names of your choice. You can
+ create mailing lists and edit individual address entries.</p>
+
+<h4>Collected Addresses</h4>
+
+<p>By default, the Collected Addresses automatically collects the email
+ addresses contained in outgoing mail messages. Addresses from outgoing
+ messages are stored in the Collected Addresses as soon as you click Send.</p>
+
+<h4>LDAP Directory (if available)</h4>
+
+<p>An LDAP directory (also known as an address lookup service) stores email
+ addresses of recipients who are not in your locally-stored address books.
+ LDAP directories offer you access to large, centrally maintained databases
+ of email addresses, which is especially useful with
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a>.</p>
+
+<p>Automatic address collection is enabled by default. To change automatic
+ address collection settings, begin in the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Under Email Address Collection, select <q>Add email addresses to my</q>
+ and choose whether you want:
+ <ul>
+ <li>Personal Address Book.</li>
+ <li>Collected Addresses.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<h4>Opening the Address Book Window</h4>
+
+<p>To open the Address Book window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book, or click the Address Book
+ icon in the lower-left corner of any &brandShortName; window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+</ul>
+
+<h4>Changing the Address Book Window Display</h4>
+
+<p>To customize how the Address Book window and the cards are displayed:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book. You see the Address Book
+ window.</li>
+ <li>In the Address Book window, open the View menu and choose from the
+ following display options:
+ <ul>
+ <li>Choose Show/Hide, and then select the item you wish to uncheck (hide)
+ or check (show).</li>
+ <li>Choose Show Name As, and then select how you want card names
+ displayed (first/last, last/first, or Display Name).</li>
+ <li>Choose Sort by, and then select a sort option.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_entries_to_your_address_books">Adding Entries to Your Address
+ Books</h2>
+
+<p>You can use any of the following ways to add entries to your address
+ books:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click a name in the From or recipient fields (for example, To or Cc) in a
+ message you&apos;ve received, and then select <q>Add to Address Book</q>
+ from the drop-down list.</li>
+ <li>In the Address Book window, click New Card to create a new address book
+ card.</li>
+ <li>Send a message, which automatically adds the recipient&apos;s address
+ to your address book (if enabled).</li>
+ <li>In the Address Book window, copy entries to another address book by
+ selecting the entries and dragging them over the name of the address book
+ you want to copy them to.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book">Creating a New Address Book</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups provides a default personal address
+ book, but you can create additional address books.</p>
+
+<p>To create a new address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon in the lower-left corner of any
+ &brandShortName; window, or open the Window menu and choose Address Book.
+ You see the Address Book window.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Address Book icon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ <li>In the Address Book window, open the File menu, choose New, and choose
+ Address Book. You see the New Address Book dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the new address book, and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book_card">Creating a New Address Book Card</h2>
+
+<p>Address book cards can be used to store names, postal addresses, email
+ addresses, phone numbers, and information such as whether the addressee
+ prefers to receive plain-text or HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To create an address book card for an individual:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Address Book icon on the status bar or open the Window menu and
+ choose Address Book.</li>
+ <li>Click New Card. (If you have multiple address books, select the one to
+ which you want to add a card.)</li>
+ <li>Each New Card dialog box has three tabs:
+ <ul>
+ <li><strong>Contact</strong>: Enter the following information:
+ <ul>
+ <li>First and Last (first and last name of person as you want it to
+ appear in the address book).</li>
+ <li>Display name (the name that appears in the <q>To</q> field of the
+ Compose window).</li>
+ <li>Nickname (a shortcut or alias for the real name).</li>
+ <li>Email address (primary and additional address).</li>
+ <li>Prefers to receive messages formatted as: If you know this
+ recipient can read HTML-formatted messages (such as messages that
+ include links, images, or tables), choose HTML. If this recipient
+ can only read messages sent as plain text (no formatting), then
+ choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not sure, choose
+ Unknown. If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups determines the sending format based on the Mail &amp;
+ Newsgroups Send Format settings in the Preferences dialog box. If
+ Mail &amp; Newsgroups still can&apos;t determine the correct
+ format, Mail &amp; Newsgroups will prompt you to choose a sending
+ format when you send the message.</li>
+ <li>Allow remote images in HTML mail: If you want to allow this
+ sender to have remote content they send you displayed in your
+ message window.</li>
+ <li>Screen name (the AIM contact name).</li>
+ <li>Phones (enter phone numbers for this person)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Address</strong>: Type additional information such as street
+ address, phone number, and URL.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you enter address information,
+ &brandShortName; displays a Get Map button next to the address when
+ you view this entry&apos;s address book card in your address book.
+ Clicking the Get Map button displays a web page that contains a map
+ to the address.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Other</strong>: Store any additional information you
+ want.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly add entries to your address book, click any
+ email address in messages you receive and select Add to Address Book from the
+ drop-down list. The New Card dialog box appears where you can complete the
+ information.</p>
+
+<h3 id="viewing_or_editing_card_properties">Viewing or Editing Card
+ Properties</h3>
+
+<p>To view or edit the properties for an individual card:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the card from the list of entries in the Address Book window.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_mailing_list">Creating a Mailing List</h2>
+
+<p>If you regularly send messages to a group of recipients, you can quickly
+ address a message by using a mailing list that contains the names you
+ want.</p>
+
+<p>To create a mailing list and add it to your address book:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, click New List.</li>
+ <li>Enter the following information in the Mailing List dialog box:
+ <ul>
+ <li>Click the drop-down list at <q>Add to</q> to choose an address book
+ in which to store the list.</li>
+ <li>List name: When you enter the list name in the <q>To</q> field of a
+ message, everyone on the list receives your message.</li>
+ <li>List nickname: Alias (or shortcut) for the list name.</li>
+ <li>Description: Appears after the list name in the address line of
+ the Compose window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Type email addresses to add them to the mailing list.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>In the left side of the Address Book window, the mailing list appears
+ underneath the address book you added it to.</p>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_mailing_list">Editing a Mailing List</h2>
+
+<p>Mailing lists are stored in the address book in which you created them.</p>
+
+<p>To remove a member from the list, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name. The list members appear
+ to the right of the mailing list name.</li>
+ <li>Click the entry you wish to delete.</li>
+ <li>Click the Delete button.</li>
+</ol>
+
+<p>To add members to a mailing list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Expand the address book containing your mailing list by clicking the
+ small triangle beside the address book title.</li>
+ <li>Highlight the mailing list by clicking its name.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>Add or remove entries as necessary.</li>
+ <li>Click OK when you are done.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_address_books_and_directories">Searching Address Books and
+ Directories</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly search an address
+ book or directory by name or email address, or use a combination of criteria
+ to perform a more specific search through an address book or directory.</p>
+
+<p>To quickly search an address book or directory for a name or email address,
+ begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Address Book window, in the list of address books, select the
+ address book or directory that you want to search.</li>
+ <li>In the <q>Name or Email contains</q> field, type the name or email
+ address that you want to find. You can type only part of the name or email
+ address, or you can type the exact text that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those entries where the name or email address contains the
+ search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all entries.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_entries">Searching for Specific Entries</h3>
+
+<p>You can search address books or directories for specific entries. If you are
+ not already viewing the Advanced Address Book Search dialog box, begin from
+ the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Addresses. You see the Advanced
+ Address Book Search dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search in</q>, choose the address book or directory through
+ which you want to search.</li>
+ <li>Select the matching option Mail &amp; Newsgroups uses to search for
+ entries either that match all or at least one of the conditions (criteria)
+ that you choose.</li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the dialog box.</li>
+ <li>To sort the entries in a different order, click the column that you want
+ to sort by.</li>
+ <li>To view the card for an entry, select the entry and click
+ Properties.</li>
+ <li>To compose a message to selected recipients, select one or more entries
+ and click Compose.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_address_books">Importing Address Books</h2>
+
+<p>If you have a &brandShortName; address book from another user profile or
+ computer, or if you have an address book from another mail program, you can
+ import its entries into the Address Book window as a new address book. Keep
+ in mind that when you upgrade a user profile from an earlier version of
+ &brandShortName;, your address books are automatically included, so
+ there&apos;s no need to import them.</p>
+
+<p>You can import address books from Netscape 6, Netscape 7, Eudora, Outlook,
+ Outlook Express, or text files (LDIF, tab-delimited (.tab), comma-separated
+ (.csv), or text (.txt) formats). When you import an address book, Mail &amp;
+ Newsgroups creates a new address book with the imported entries.</p>
+
+<p>You can also
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">import
+ mail messages and settings</a> from Communicator, Eudora, Outlook, and
+ Outlook Express.</p>
+
+<p>To import an address book, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Mail Import
+ Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import address books.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_address_books">Exporting Address Books</h2>
+
+<p>You can export a &brandShortName; address book if you later want to import
+ it into another user profile, move it to another computer, or use it with
+ another program that can import address books. You can export an address
+ book to one of these file formats: &brandShortName; (.ldif), tab-delimited
+ (.tab), comma-separated (.csv), or text (.txt) formats.</p>
+
+<p>To export an address book, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the address book that you want to export.</li>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Export.</li>
+ <li>In the Export Address Book dialog box, browse to the location where you
+ want to save the address book file.</li>
+ <li>Choose the file format for the exported address book (.ldif,
+ comma-separated, or tab-delimited).</li>
+ <li>Enter a name for the address book file. Be sure to include the
+ appropriate file extension (.ldif, .csv, .tab, or .txt).</li>
+ <li>Click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_removing_ldap_directories">Adding and Removing LDAP
+ Directories</h2>
+
+<p>Adding an LDAP directory to your address book allows you to search the
+ directory for email addresses and other contact information. You can also use
+ the directory for address autocompletion when addressing mail messages.</p>
+
+<p>You typically add or remove LDAP directories using instructions provided by
+ your system administrator. Check with your system administrator for the
+ information you will need in order to add a new directory to your address
+ book.</p>
+
+<p>To add a new directory, begin from the Address Book window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, and choose New, and then choose LDAP Directory. You
+ see the Directory Server Properties dialog box.</li>
+ <li>Type the following information in the Directory Server Properties dialog
+ box General tab:
+ <ul>
+ <li><strong>Name</strong>: Enter the name of the directory service (for
+ example, InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: Enter the name of the host name server,
+ such as ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: This setting is used to set the Base
+ distinguished name. Enter codes to restrict searching to a specific
+ country or organization. For example, c=JP restricts the search to
+ Japan only. Base DN also specifies the organization to search on
+ within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP
+ server. The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP
+ server binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting
+ if your LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are
+ unsure, contact your system administrator.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click the Advanced tab to configure LDAP directory server settings.</li>
+ <li>Type the following information:
+ <ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting
+ lets you limit the number of autocompletion matches returned by the
+ directory server. Enter the maximum number of email address matches
+ to display for autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search. Choose one
+ of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by
+ searching the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN in addition to all levels below the base DN. This is
+ the least restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Enter the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the
+ search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to close the Directory Server Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>The directory you added appears in the list of address books in the Address
+ Book window.</p>
+
+<p>To delete a directory:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Under Address Autocompletion on the right side of the dialog box, click
+ Edit Directories.</li>
+ <li>In the LDAP Directory Servers dialog box, select the directory that you
+ want to delete and click Delete.</li>
+ <li>Click OK, then click OK again to close the Preferences dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>For information on downloading or synchronizing a directory for offline use
+ so that you can search it or use it for address book autocompletion while
+ working offline, see
+ <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a>.</p>
+
+<h3 id="directory_server_settings">Directory Server Settings</h3>
+
+<p>If you are not already viewing the Directory Server Settings dialog box,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the list of address books, select a directory.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>General Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The name of the directory service (for example,
+ InfoSpace Directory).</li>
+ <li><strong>Host Name</strong>: The name of the host name server, such as
+ ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Base DN</strong>: The Base Distinguished Name. Codes entered here
+ restrict searching to a specific country or organization. For example, c=JP
+ restricts the search to Japan only. Base DN also specifies the organization
+ to search on within the directory (for instance, o=Netscape Communications
+ Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port Number</strong>: Enter the port number for the LDAP server.
+ The default is 389.</li>
+ <li><strong>Bind DN</strong>: The distinguished name that is used to
+ authenticate (log in) to the LDAP server. If left blank, the LDAP server
+ binds anonymously.</li>
+ <li><strong>Use secure connection (SSL)</strong>: Choose this setting if your
+ LDAP server supports secure (encrypted) connections. If you are unsure,
+ contact your system administrator.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Advanced Tab</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t return more than _ results</strong>: This setting lets
+ you limit the number of autocompletion matches returned by the directory
+ server. Specify the maximum number of email address matches to display for
+ autocompletion.</li>
+ <li><strong>Scope</strong>: Defines the limits of the search:
+ <ul>
+ <li><strong>One Level</strong>: Retrieves matching entries by searching
+ the base DN and one level below the base DN.</li>
+ <li><strong>Subtree</strong>: Retrieves matching entries by searching the
+ base DN in addition to all levels below the base DN. This is the least
+ restrictive search.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Search filter</strong>: Specifies the search filter to apply to
+ matching results that are within the specified scope of the search.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_address_books">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d96199b4e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting started with Blogs &amp; News Feeds</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Getting
+ started with Blogs &amp; News Feeds</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds</a></li>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing
+ to blogs &amp; news feeds from a browser window</a></li>
+ <li><a href="#reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp;
+ news feeds messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_blog_messages">Posting blog messages</a></li>
+ <li><a href="#adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog
+ post</a></li>
+ <li><a href="#exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing
+ feeds</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Editing a feed</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_feed">Removing a feed</a></li>
+ <li><a href="#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using
+ different blogs &amp; news feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_feeds">Organizing your feeds</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs &amp; news
+ feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can subscribe to Blogs &amp; News feeds.</p>
+
+<p>To subscribe to a feed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li id="getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">Get into the Feed
+ Subscriptions dialog. There are several ways to do this:
+ <ul>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, then click in the Manage Subscriptions in the right
+ pane.</li>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, or a feed inside it, then open the File menu and
+ choose Subscribe.</li>
+ <li>In the accounts pane, <strong>right click</strong> your desired Blogs
+ &amp; News Feeds account to manage and choose Subscribe...</li>
+ <li>Open the Edit menu and select the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings option. In the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog,
+ click on a Blogs &amp; News Feeds account main section, and then
+ click the Manage Subscriptions... button.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Once in the Feed Subscriptions dialog, click the Add button. The Feed
+ properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL into the Feed URL field.</li>
+ <li>Click <q>Store articles in</q> dropdown list to choose the item list
+ where you want the articles to be stored. This allows you to merge
+ multiple feeds in one list item.</li>
+ <li>Set <q>Show the article summary instead of loading the web page</q> to
+ display a brief summary that blog feeds usually include for each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds from a browser window</h2>
+
+<p>While browsing the web using &brandShortName;, you may find the Feed
+ discovery icon (<img src="chrome://communicator/skin/icons/feedIcon.png"
+ style="width: 16px; height: 16px;" />) while visiting a web page. You
+ can click on it to see a list of available feeds and choose one to get it
+ added to your first Blogs &amp; News Feeds account.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp; news feeds
+ messages</h2>
+
+<p>When you open your Blogs &amp; News account, you see the list of feeds to
+ which you subscribed. &brandShortName; checks and downloads every feed for
+ new messages.</p>
+
+<p>To read blogs &amp; news messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a blogs &amp; news account to see its feeds. (If there are
+ no feeds, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a feed name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. The header will show the original URL of the
+ article, which you can click to open a browser window with the
+ corresponding webpage.</li>
+</ol>
+
+<p>Depending on your settings for the Blogs &amp; News account and each
+ individual feed, the message will be shown in its summarized view or the
+ full view. You can change it by choosing the menu option View, and then Feed
+ Message Body As. You can then select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Web Page</strong>: Select this to show the full web page of this
+ message.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Select this to show the summarized, short
+ version of this message.</li>
+ <li><strong>Default format</strong>: Select this to show the article in its
+ default format, as specified in the feed options or, otherwise, the Blogs
+ &amp; News account.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_blog_messages">Posting blog messages</h2>
+
+<p>To post a blog message, you need an account in the corresponding blog. Also,
+ there is no standardized way to post blog messages, so you won&apos;t
+ normally be able to post messages from &brandShortName; Mail component.
+ Instead, you will need to open a browser window, log in to your blog account
+ and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow posting blog messages by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if your blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog post</h2>
+
+<p>Since there is no standardized way to add comments to a blog post, you will
+ usually need to open a browser window and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow adding comments by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if the blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can export or import Blogs &amp; News feed
+ collections using the OPML format (Outline Processor Markup Language).</p>
+
+<p>To export the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Export button. The Export
+ feeds as an OPML file dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to save the OPML file, and click
+ Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To import the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Import button. The Select
+ OPML file to import dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to load the OPML file, and click
+ Save.</li>
+ <li>All the feeds defined in the OPML file will be added to your blogs &amp;
+ feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_feed">Editing a feed</h2>
+
+<p>If you want to change the properties of one of the feeds in your blogs &amp;
+ news account, you can edit it.</p>
+
+<p>To edit a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Edit button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>You can change where you want the articles to be stored clicking the
+ <q>Store articles in</q> dropdown list.</li>
+ <li>You may mark <q>Show the article summary instead of loading the web
+ page</q> to display a brief summary that blog feeds usually include for
+ each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_feed">Removing a feed</h2>
+
+<p>If you no longer want to follow one of the feeds in your blogs &amp; news
+ account, you can remove it.</p>
+
+<p>To remove a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Remove button. You will be asked to confirm the deletion of the
+ feed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note:</strong> don&apos;t confuse a feed with a folder in a Blogs
+ &amp; News account. Removing a feed doesn&apos;t delete the folder in which
+ the feed articles are stored, and thus, such articles will stay in the folder
+ until you delete either the whole folder or the articles themselves. To get
+ a better understanding, see <a href="#organizing_your_feeds">Organizing your
+ feeds</a> later in this section.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using different blogs
+ &amp; news feeds accounts</h2>
+
+<p>A single blogs &amp; news feeds account can contain any number of feeds in
+ it, so you don&apos;t strictly need more than one blogs &amp; news feeds
+ account. However, you may want to create several blogs &amp; news feeds
+ accounts. Some reasons to do that are:</p>
+
+<ul>
+ <li>You can use different accounts to categorize your feeds. For example, you
+ can create an account named <q>Mozilla News</q> to put in it all your
+ feeds related to Mozilla, and another one named <q>Today Headlines</q> to
+ put in it all your feeds with general news.</li>
+ <li>If you have several accounts, each one can have different settings. This
+ way, you can choose, for example, different time intervals for each account
+ (and, therefore, their feeds.)</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="organizing_your_feeds">Organizing your feeds</h2>
+
+<p>The default operation mode when adding a feed to a Blogs &amp; News Feeds
+ account in &brandShortName; is to create a folder and a feed inside it.
+ However, &brandShortName; allows you a great deal of flexibility. This section
+ helps you to better organize your feeds:</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#feeds_vs_folders">Feeds versus folders</a></li>
+ <li><a href="#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing
+ folders in Blogs &amp; News Feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading
+ multiple feeds in a single folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another
+ folder</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="feeds_vs_folders">Feeds versus folders</h3>
+
+<p>Blogs &amp; News Feeds accounts are organized through two main concepts:
+ <strong>feeds</strong> and <strong>folders</strong>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Feeds</strong> are sources for articles/posts. They provide
+ the means to get new articles from blogs. You subscribe to feeds.</li>
+ <li><strong>Folders</strong> in Blogs &amp; News Feeds accounts work pretty
+ much like in any other account type. Folders store articles/posts you got
+ through the feeds.</li>
+</ul>
+
+<p>You use the Feed Subscriptions dialog to tell &brandShortName; which feed
+ messages are downloaded in which folders. As feeds provide new articles and
+ folders provide the store to put such articles, you will want to have them
+ connected, usually linking a feed to a folder. However, keep in mind that
+ removing a feed will not automatically delete the associated folder, nor
+ will remove the articles/posts from the removed feed, since they are
+ stored into the folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing folders
+ in Blogs &amp; News Feeds accounts</h3>
+
+<p>You can create, rename, move or copy folders in Blogs &amp; News Feeds
+ accounts just like with any other account type. See
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder">Creating a folder</a>,
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder">Renaming a folder</a>
+ and <a href="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder">Moving or
+ copying a folder</a> for more details.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading multiple
+ feeds in a single folder</h3>
+
+<p>You may want to use a single folder to store articles/items coming from
+ more than one feed. To do this, you just need to add additional feeds in
+ that folder. Begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds account
+ to manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click in the desired folder, then click
+ the Add button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL in the Feed URL field.</li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another folder</h3>
+
+<p>You can move a feed from a folder to another one using any of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Drag &amp; drop a feed while inside the Feed Subscriptions window.</li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Edit the feed</a> to change in what folder it
+ downloads articles/items.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Remember that moving the feed doesn&apos;t move
+ existing articles from the folder in which they have been
+ downloaded.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..024aa9cc7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
+ It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
+ your personal information on the Internet. This document does not, however,
+ address all online privacy and security issues, nor does it represent a
+ recommendation about what constitutes adequate privacy and security
+ protection on the Internet.</div>
+
+<h1 id="using_mozilla_mail_and_newsgroups">Using &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you conveniently manage all your
+ Internet communications from one place. You can set up and maintain multiple
+ business and personal mail accounts and Internet newsgroups, all from one
+ window &mdash; the Mail &amp; Newsgroups window.</p>
+
+<p>To start using &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups icon in the lower-left corner of the
+ &brandShortName; browser window.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting
+ Started with &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages">Reading
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages">Sending
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages">Creating
+ HTML Mail Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments">Using
+ Attachments</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages">Deleting
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_addressbooks.xhtml">Using Address Books</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml">Organizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail">Controlling
+ Junk Mail</a></li>
+ <li><a href="mailnews_newsgroups.xhtml">Getting Started with
+ Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml">Getting Started
+ with Blogs &amp; News Feeds</a></li>
+ <li><a href="mailnews_offline.xhtml">Working Offline</a></li>
+ <li><a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_account_settings.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings</a></li>
+ <li><a href="mailnews_preferences.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Getting Started with
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account
+ Setup Wizard</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail and News Accounts</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings
+ for an Account</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_the_mail_account_setup_wizard">Using the Mail Account Setup
+ Wizard</h2>
+
+<p>To set up a mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, first open
+ the Window menu and choose Mail &amp; Newsgroups. If you haven&apos;t
+ already set up an account, the Account Wizard appears automatically, enabling
+ you to set up an account.</p>
+
+<p>The Account Wizard guides you through the process of creating a new account.
+ If you don&apos;t know a setting, click Cancel and ask your Internet service
+ provider (ISP) or help desk.</p>
+
+<p>If an account already exists, the Account Wizard doesn&apos;t appear
+ automatically when the Mail window opens. Instead, after opening the Mail
+ window, open the File menu and choose New, then Account. For more details,
+ see <a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up
+ Additional Mail, News &amp; Blogs &amp; News Feeds Accounts</a>.</p>
+
+<h3 id="setting_up_mail_accounts_with_an_isp_or_email_provider">Setting Up Mail
+ Accounts with an ISP or Email Provider</h3>
+
+<p>Before you set up a mail account, your ISP or email provider should give you
+ the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your user name</li>
+ <li>your email address</li>
+ <li>the incoming and outgoing mail server names</li>
+ <li>the incoming server type (<a href="glossary.xhtml#imap">IMAP</a> or
+ <a href="glossary.xhtml#pop">POP</a>)</li>
+</ul>
+
+<p>Before you set up a newsgroup account, your ISP or email provider should
+ give you the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>your email address</li>
+ <li>newsgroup server name</li>
+ <li>account name</li>
+</ul>
+
+<p>To set up a new mail, newsgroup or blogs &amp; news feeds account, begin
+ from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click Add Account to start the Account Wizard.
+
+ <p>The information requested by the Account Wizard depends on the type of
+ new account you specify in its first window. The boldface headings that
+ follow correspond to the windows you&apos;ll see when you&apos;re setting
+ up an ISP or email provider account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>New Account Setup</strong>: Choose the type of account you want
+ to set up, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Identity</strong>: Enter the name and email address appropriate
+ for this account, then click the right arrow. This window is not available
+ for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+ <li><strong>Server Information</strong>: This window is not available for
+ for the Blogs &amp; News Feeds account type.
+ <ul>
+ <li>Indicate whether you want a POP account or an IMAP account. Not all
+ service providers can support both options. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.</li>
+ <li>Enter the name of your incoming mail server.</li>
+ <li>If you want this account to be a part of the Local Folders Global
+ Inbox account, check the <q>Use Global Inbox</q> box. Mail for
+ this account will then be stored in your Local Folders. Otherwise, if
+ the checkbox is unchecked, mail will be stored in its own
+ directory.</li>
+ <li>Enter the name of your outgoing mail server (SMTP).
+
+ <p><strong>Note</strong>: You need to specify only one outgoing mail
+ server (SMTP), even if you have several mail accounts. The name of
+ your <a href="glossary.xhtml#smtp">SMTP</a> host may not have been
+ explicitly listed in the account setup information provided to you.
+ For example, your SMTP host may be the same as your POP or IMAP host.
+ If in doubt, contact your ISP or system administrator.</p>
+ </li>
+ <li>Click the right arrow to continue.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>User Names</strong>: Enter the incoming and outgoing user names
+ provided by your ISP or email provider, then click the right arrow. This
+ window is not available for the Blogs &amp; News Feeds account type.</li>
+ <li><strong>Account Name</strong>: Enter whatever name you want to use to
+ refer to this account, then click the right arrow.</li>
+ <li><strong>Congratulations!</strong> Verify that the information you entered
+ is correct. If necessary, verify the information you entered with your ISP
+ or system administrator. When you are sure that it&apos;s correct, click
+ Finish to set up your account.</li>
+ <li>You see your new account listed in the left side of the Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings dialog box. Click OK to start using your new
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>You are now ready to get messages from your account. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups will prompt you for your password when you retrieve mail for
+ the first time every session. For detailed instructions on how to retrieve
+ mail, see <a href="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages">Getting
+ New Messages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Setting Up Additional
+ Mail and News Accounts</h2>
+
+<p>You use the Account Settings dialog box to add a new account or to change
+ information for an existing account, including:</p>
+
+<ul>
+ <li>mail and newsgroup server settings (for example, message deletion and
+ download preferences)</li>
+ <li>storage settings for message copies and folders</li>
+ <li>your reply-to address, organization name, and signature</li>
+</ul>
+
+<p>To add a new account or change settings for an existing account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. You can perform
+ these tasks:
+ <ul>
+ <li><strong>Add Account</strong>: Click this button to set up a new mail,
+ news or blogs &amp; news feeds account. Be sure to type the account
+ information exactly as it is given to you. Move through the screens
+ with the arrows, or click Cancel to stop account creation.</li>
+ <li id="set_as_default"><strong>Set as Default</strong>: Select an
+ account, then click this button to make the selected account the
+ default one. The default account will appear at the top of your list
+ of accounts in the Mail window. The change takes effect the next time
+ you open Mail &amp; Newsgroups.
+
+ <p>The default account determines which address is filled into the
+ From: field when you compose a new mail with either no other mail or
+ news account active (i.e. Local Folders or a blogs &amp; news feeds
+ account is selected), through an external application request, or by
+ following a mailto: link.</p>
+
+ <p><strong>Note:</strong> You can&apos;t set a blogs &amp; news feeds
+ account as default.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Remove Account</strong>: Select an account, then click this
+ button to remove it completely from your Mail window.</li>
+ <li><strong>Outgoing Server (SMTP)</strong>: Click this (at the bottom of
+ the list of accounts) to modify information about the outgoing mail
+ server. See
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Outgoing Server (SMTP)</a> for more
+ information.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click headings under any account&apos;s name and modify the corresponding
+ settings in the panel on the right.</li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_settings_for_an_account">Changing the Settings for an
+ Account</h2>
+
+<p>To view or change information for an existing mail or newsgroup account,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the account name in the left-hand side of the Account Settings
+ dialog box. You see information about the account, such as your email
+ address and signature, in the right side of the dialog box.</li>
+ <li>Click any of these items beneath the name of an account to see the
+ corresponding settings:
+ <ul>
+ <li><strong>Server Settings</strong>: The settings available depend on
+ the type of server (IMAP, POP, or newsgroup server). For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Server Settings</a>.
+
+ <p><strong>Important</strong>: If you need to change the server type
+ (for example, from POP to IMAP) you must first remove the existing
+ account. Next, you must exit &brandShortName; and restart it. You can
+ then reopen the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box and
+ recreate an account with the new server type by clicking Add
+ Account.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Copies &amp; Folders</strong>: These settings determine
+ whether to send automatic messages (blind carbon copies) and where you
+ want to store copies of outgoing messages, message drafts, and message
+ templates. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders">Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings - Copies &amp; Folders</a>.</li>
+ <li><strong>Composition &amp; Addressing</strong>: These settings allow
+ you to choose your default format and quoting behavior when composing a
+ message. You can also override the global directory server settings
+ specified for all address books in the Preferences dialog box. For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Composition &amp; Addressing</a>.</li>
+ <li><strong>Synchronization &amp; Storage (IMAP and News accounts
+ only)</strong>: These settings apply when you are working offline
+ (disconnected from the Internet) or need to save download time and
+ conserve disk space. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (IMAP)</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Synchronization
+ &amp; Storage Settings (News)</a>.</li>
+ <li><strong>Disk Space (POP and blogs &amp; news feeds accounts
+ only)</strong>: This setting helps you manage the amount of disk
+ space that downloaded messages take up on your hard disk. For more
+ information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">Disk
+ Space Settings (POP)</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Disk
+ Space Settings (Blogs)</a>.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: These settings determine which
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a> are used to
+ digitally sign and encrypt mail messages that you send. Digital
+ signatures allow you to identify yourself reliably to others in
+ mail messages that you send. Encryption helps ensure that your
+ messages remain private while they are in transit over the
+ Internet. For more information, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Security</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to save your changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="importing_mail_from_other_programs">Importing Mail from Other
+ Programs</h1>
+
+<p>This section describes how to import mail messages and settings from
+ Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express, and Eudora. To import
+ address books from these programs, see
+ <a href="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books">Importing
+ Address Books</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#importing_mail_messages">Importing Mail Messages</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_settings">Importing Mail Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="importing_mail_messages">Importing Mail Messages</h2>
+
+<p>To import mail messages from Netscape Communicator, Outlook, Outlook
+ Express, or Eudora, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail messages.</li>
+</ol>
+
+<p>For Netscape Communicator, the wizard imports a copy of all Communicator
+ mail folders included under Local Folders. Imported mail is added as a new
+ folder under Local Folders in the Mail window. (The Communicator mail
+ folders still remain in their original location).</p>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="importing_mail_settings">Importing Mail Settings</h2>
+
+<p>To import mail settings from Outlook, Outlook Express, or Eudora, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu, and choose Import. You see the Import Wizard.</li>
+ <li>Follow the instructions to import mail settings.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#importing_mail_from_other_programs">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6c790958d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting Started With Newsgroups</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_newsgroups">Getting Started With Newsgroups</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</a></li>
+ <li><a href="#monitoring_threads">Monitoring Threads</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</a></li>
+ <li><a href="#adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_newsgroups">Subscribing to Newsgroups</h2>
+
+<p>If you have set up an <a href="#adding_a_newsgroup_server">account</a> on a
+ newsgroup server, you can join (subscribe) to newsgroups (also called
+ discussion groups).</p>
+
+<p>To subscribe to a newsgroup, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another
+ newsgroup account.</li>
+ <li>Select a newsgroup. To select more than one newsgroup,
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click additional
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the newsgroup.
+ You see a checkmark next to each newsgroup to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed newsgroups appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>If you are an IMAP mail user, you can also subscribe to message folders
+ located on an IMAP server. (Your Inbox is a type of message folder.) Follow
+ the instructions above for subscribing, but select an IMAP account from the
+ Account drop-down list. For more information on sharing folders and
+ subscribing to folders, see
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users">Sharing
+ Folders With Other Users (IMAP Only)</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_newsgroup_messages">Reading Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>When you open your newsgroup server, you see the list of newsgroups to which
+ you subscribe. The server downloads the <em>headers</em> of new messages in
+ each newsgroup.</p>
+
+<p>To read newsgroup messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a newsgroup server icon to see its newsgroups. (If there are
+ no newsgroups, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a newsgroup name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. Click the thread button to display all the
+ responses below the original message. You can click any header to display
+ its message. You can <a href="#posting_newsgroup_messages">start a new
+ thread</a> or <a href="#contributing_to_ongoing_discussions">post a
+ message</a> in response.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_newsgroup_messages">Posting Newsgroup Messages</h2>
+
+<p>To start new threads (discussions):</p>
+
+<ol>
+ <li>From the list of your subscribed newsgroups in the Mail window, select a
+ newsgroup.</li>
+ <li>Click Compose.</li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+ your message, and click Send to post it.</li>
+ <li>Click Get Msgs to see your posting on the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="contributing_to_ongoing_discussions">Contributing to Ongoing
+ Discussions</h2>
+
+<p>To post a response to the newsgroup:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply.</li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages">Compose</a>
+ your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To reply to an individual as well as post a response to the group:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select a message to reply to.</li>
+ <li>Click Reply All.</li>
+ <li>Compose your message, and click Send to post it.</li>
+</ol>
+
+<p>To redirect a posting to another newsgroup:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Reply and choose <q>Followup-To</q> from the <q>Newsgroup</q>
+ drop-down list. Subsequent responses will be posted to the newsgroup you
+ enter.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="monitoring_threads">Monitoring Threads</h2>
+
+<p>To monitor unread messages in threads that are of interest to you:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in a thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Watch Thread.</li>
+ <li>If you want to monitor additional threads, repeat steps 1 and 2 for
+ messages in additional threads.</li>
+ <li>When you&apos;re ready to monitor messages in these threads, open the
+ View menu, choose Messages, and then choose Watched Threads with Unread.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups only displays the watched threads
+ that contain unread messages.</li>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose All to return to
+ viewing all messages in the newsgroup.</li>
+</ol>
+
+<p>To ignore a message thread:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message in the thread.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Ignore Thread. &brandShortName; Mail
+ &amp; Newsgroups marks all messages in the thread as read, and new replies
+ posted to the thread will appear as read.</li>
+ <li>To view ignored threads, open the View menu, choose Messages, and then
+ choose Ignored Threads.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_newsgroup">Removing a Newsgroup</h2>
+
+<p>To remove a newsgroup from your list:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the newsgroup icon and press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_a_newsgroup_server">Adding a Newsgroup Server</h2>
+
+<p>If the newsgroup you want to subscribe to is on a different server, you must
+ first set up access to that server.</p>
+
+<p>To set up an additional newsgroup server, open the File menu in the Mail
+ window and choose New, then Account.</p>
+
+<ul>
+ <li>Using the Account Wizard, indicate that the new account you want to set
+ up is a newsgroup account.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve set up access to the new server, you can
+ <a href="#subscribing_to_newsgroups">subscribe</a> to newsgroups on that
+ server. In the Mail window, open the File menu, and choose Subscribe.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_newsgroups">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2c958051af
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
@@ -0,0 +1,504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Working Offline</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="working_offline">Working Offline</h1>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups includes advanced features to help
+ you manage your messaging needs when you are not connected to the Internet.
+ You can download mail and news messages before going offline for later
+ reading, and you can defer sending mail messages and newsgroup posts until
+ you get back online. All of these features are explained in this
+ document.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting
+ Up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</a></li>
+ <li><a href="#downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All
+ Messages for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading
+ an Individual Folder for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your
+ Accounts for Working Offline</a></li>
+ <li><a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for
+ Offline Viewing</a></li>
+ <li><a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a></li>
+ <li><a href="#working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">Setting Up
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to Work Offline</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos; offline feature lets you
+ download your mail and read it offline (while disconnected from the
+ Internet). If you use a dial-up (modem) connection to access your mail and
+ you want to reduce the time you are connected, or, if you need to temporarily
+ disconnect from your company&apos;s network while traveling or switching
+ locations, you can download your mail so that you can read it offline. The
+ offline feature can automatically download incoming messages and then later
+ send all your outgoing messages when you reconnect.</p>
+
+<p>Note that for POP accounts your mail is already downloaded by default, so
+ most of these offline features aren&apos;t relevant for POP accounts.</p>
+
+<p>If you occasionally want to work offline, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups lets you easily:</p>
+
+<ul>
+ <li>Download your Inbox for offline use.</li>
+ <li>Download an individual folder for offline use.</li>
+ <li>Download only selected or flagged messages for offline use.</li>
+ <li>Download directory entries in your address book for offline use.</li>
+</ul>
+
+<p>If you frequently work offline, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also
+ lets you:</p>
+
+<ul>
+ <li>Set up one or more of your accounts for offline use.</li>
+ <li>Set offline and disk space preferences for each account.</li>
+ <li>Select the folders and newsgroups that you want to view offline.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_all_messages_for_offline_use">Downloading All Messages for
+ Offline Use</h2>
+
+<p>You can tell &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to automatically
+ download your messages for offline use. Later, when you go back online,
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes your
+ messages with the server.</p>
+
+<p>Note that the Inbox for POP accounts is downloaded by default, so this
+ section does not apply for POP accounts.</p>
+
+<p>To automatically download your messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>In the left side of the dialog box, under the name of the account you
+ want to use offline, select Synchronization &amp; Storage. (This category
+ is not available for POP accounts.)</li>
+ <li>Check the box labeled <q>Keep messages for this account on this
+ computer</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie
+ icon) to go offline. You will be asked to download messages for them to be
+ available while offline. Click on <q>Download</q> to proceed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: This setting also applies to any new folders
+ created. While the per-account setting can be overridden for an
+ <a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">individual
+ folder</a>, those per-folder settings are <em>removed</em> when the
+ <q>Keep messages</q> box is toggled.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in your Inbox so you can read and respond to them while working offline.
+ After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains open so
+ you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>When you go back online, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically synchronizes your Inbox messages with the server, by
+ replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you send while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. To have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ automatically send your unsent messages when you reconnect, use the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu to change the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a> for all your accounts.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Downloading an
+ Individual Folder for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that POP accounts don&apos;t allow you to manage folders on the POP
+ server, so this section does not apply to POP accounts.</p>
+
+<p>To download a specific folder for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the left side of the Mail window, select the folder that you want to
+ download for offline use.</li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties. You see the Properties
+ dialog box.</li>
+ <li>Click the Synchronization tab.</li>
+ <li>Check <q>Select this folder for offline use</q>.</li>
+ <li>Click Download Now if you want to immediately begin downloading the
+ folder&apos;s messages. Alternatively, you can continue working, and when
+ you are ready to go offline, proceed to the next step.</li>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower right corner of the Mail window to go offline.</li>
+ <li>In the Work Offline dialog box, click Download.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically downloads all messages
+ in the selected folder so you can read and respond to them while working
+ offline. After disconnecting, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window (to the left of the
+ Cookie icon) to go back online.</li>
+</ul>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups automatically synchronizes the
+ offline folders with the server, by replicating any changes you made while
+ working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Downloading
+ Selected or Flagged Messages for Offline Use</h2>
+
+<p>Note that messages are downloaded by default for POP accounts. However, if
+ you have enabled the <q>Fetch headers only</q> setting in the POP account
+ settings, then only the headers will be downloaded, and you will need to use
+ the commands in this section to download the complete messages.</p>
+
+<p>To download selected messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Select the messages you want to download, as follows:
+ <ul>
+ <li>To select a group of adjacent messages, click the first message, and
+ then Shift-click to select the last message in the group.</li>
+ <li>To select messages anywhere in the message list, hold down the
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
+ each message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Selected Messages
+ from the submenu. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the
+ selected messages.</li>
+</ol>
+
+<p>To download flagged messages for offline use, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the flag column of each message you want to download. A flag
+ appears where you clicked to indicate that the message has been marked. If
+ the flag column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Get Flagged Messages.
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups downloads the flagged messages.</li>
+</ol>
+
+<p>Once downloading is complete, click the Online/Offline indicator in the
+ lower right corner of the Mail window (to the left of the Cookie icon) to go
+ offline. After you disconnect, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups remains
+ open so you can continue to work with your messages.</p>
+
+<p>Note that the <q>Get Selected Messages</q> and <q>Get Flagged Messages</q>
+ menu items are also available in the pop-up thread context menu, for faster
+ access.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p>To reconnect to the Internet so you can work online:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Online/Offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower right corner of the Mail window to go online.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups saves any
+ messages that you sent while working offline in the Unsent Messages folder
+ under Local Folders. When you reconnect, choose Send Unsent Messages from the
+ File menu to send all your saved messages at once. To have &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups automatically send your unsent messages when you
+ reconnect, use the Preferences command on the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu to change your <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences">offline
+ preferences</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_directory_entries_for_offline_use">Downloading
+ Directory Entries for Offline Use</h2>
+
+<p>You can download (replicate) the entries in a directory server to your
+ computer so that they are available when you work offline. Once you&apos;ve
+ downloaded directory entries, you can use the same procedure to update your
+ local copy of the entries with the latest entries on the directory
+ server.</p>
+
+<p>To download or update an address book LDAP directory for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>Make sure you&apos;re online.</li>
+ <li>Open the Window menu, and choose Address Book.</li>
+ <li>In the Address Book window, select the directory that you want to
+ download (replicate).</li>
+ <li>Click Properties in the Address Book toolbar. The Directory Server
+ Properties dialog box appears.</li>
+ <li>Click the Offline tab.</li>
+ <li>Click Download Now to start copying the entries to your computer.</li>
+ <li>If prompted, enter your network user name and password, and click OK to
+ start the download.
+
+ <p>Depending on the number of directory entries, the download process may
+ take a while, so please be patient.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>After the download finishes, you can work offline and search the directory
+ or use it for address autocompletion when composing messages. After
+ you&apos;ve been using your local copy of the directory for a while, you may
+ wish to update it to get the latest entries from the directory server. To
+ update your local copy, use the procedure described above.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_up_your_accounts_for_working_offline">Setting Up Your Accounts
+ for Working Offline</h2>
+
+<p>To set up one or more accounts for working offline, you use the Offline and
+ Disk Space preferences in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog
+ box. Once set, you don&apos;t need to change these preferences each time you
+ want to work offline. The offline and disk space preferences you can set for
+ an account depend on the type of account (IMAP, POP, or Newsgroup).</p>
+
+<p>Here&apos;s a summary of the steps you will follow to set up your accounts
+ for offline use:</p>
+
+<ol>
+ <li>For each account that you want to work with while offline, use the Mail
+ &amp; Newsgroups Account Settings dialog box to set the Synchronization
+ &amp; Storage preferences for that account. You must select the items
+ (folders and newsgroups) that you want to download for offline use. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information.
+
+ <p>Once set, you don&apos;t need to change these settings. See the sections
+ below for information on setting offline and disk space preferences for
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap">IMAP</a>,
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop">POP</a>,
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs">Blogs</a>, and
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp">Newsgroup</a>
+ accounts.</p>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To set the Synchronization &amp; Storage
+ preferences for the current account, open the File menu, choose Offline,
+ and then choose Offline Settings.</p>
+ </li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync Now
+ from the submenu.</li>
+ <li>Select the type of messages (mail or newsgroup or both) that you want to
+ download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (mail
+ messages or newsgroup messages) in order for the download to work.</p>
+ </li>
+ <li>Select <q>Work offline once download and/or sync is complete</q>.</li>
+ <li>Click OK to download the selected items and then go offline. See
+ <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</a> for more information.</li>
+</ol>
+
+<p>For subsequent offline sessions, you can skip step 1.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</h2>
+
+<p>Before you can read mail and newsgroup messages while offline, you must
+ first select them for downloading. You can set up an entire account for
+ offline use. You can also choose which folders and newsgroups that you
+ want to use offline.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Keep in mind that selecting more items may increase
+ download time and disk space used.</p>
+
+<p>To select accounts, folders, and newsgroups for offline viewing, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu, choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Choose the Synchronization &amp; Storage category for the account you
+ want to change.</li>
+ <li>Click <q>Advanced</q> to see your IMAP folders, or <q>Select newsgroups
+ for offline use</q> for your subscribed newsgroups.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You see only the newsgroups and folders that
+ you&apos;ve already <a
+ href="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups">subscribed</a>
+ to. POP accounts and local mail folders don&apos;t appear in the
+ list.</p>
+ </li>
+ <li>Select the items (folders, newsgroups) that you want to make available
+ for offline use.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Once set, you don&apos;t need to change these settings each time you want to
+ go offline. However, if you do want to change them, you can easily do so
+ before going offline, since the same Select button is available when using
+ the <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Download and
+ Sync</a> command.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="downloading_and_synchronizing_your_messages">Downloading and
+ Synchronizing Your Messages</h2>
+
+<p>If you have already selected mail folders and newsgroups for offline use,
+ you are now ready to download and synchronize them. If you haven&apos;t yet
+ selected items to download, you can choose them before you go offline.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Download/Sync Now dialog box, follow
+ these steps:</p>
+
+<p>To download and synchronize your messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+ <li>Select the categories (mail messages or newsgroup messages) that you want
+ to download.
+
+ <p><strong>Important</strong>: You must select at least one category (Mail
+ messages, Newsgroup messages) in order for the download to work. If the
+ checkboxes are disabled, it means that you haven&apos;t yet selected
+ items to download. Use the Select button to select items to download.</p>
+ </li>
+ <li>To send messages in your Unsent Messages folder before going offline,
+ check <q>Send Unsent Messages</q>.</li>
+ <li>To go offline immediately after &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ finishes downloading, select <q>Work offline once download and/or sync is
+ complete</q>.</li>
+ <li>To set or change the items to download, click Select. See
+ <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Selecting Items for Offline
+ Viewing</a> for more information. You can skip this step if you&apos;ve
+ already selected items for download.</li>
+ <li>Click OK. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups begins downloading the
+ selected items.</li>
+</ol>
+
+<p>If you chose to work offline once the download completes, then
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups immediately switches to offline mode.
+ Otherwise, when you are ready to go offline, click the Online/Offline
+ indicator <img src="images/online.png" alt=""/> in the lower right corner of
+ the Mail window to go offline.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="working_offline_and_reconnecting_later">Working Offline and
+ Reconnecting Later</h2>
+
+<p>To work offline and reconnect later, begin from the Mail window.</p>
+
+<p>When you are ready to work offline:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/online.png" alt=""/>
+ in the lower-right corner of the Mail window. Mail &amp; Newsgroups prompts
+ you to download messages, if you want, before going offline.</li>
+ <li>Click Download to download messages before going offline. If you want to
+ work offline without downloading messages, click Don&apos;t Download.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message headers that have been downloaded for reading
+ offline display a darker gray envelope or newsgroup icon.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ download behavior when going offline, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then under the Mail &amp; Newsgroups category,
+ select Network &amp; Storage (if no subcategories are visible, double-click
+ Mail &amp; Newsgroups to expand the list). You can choose to have
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups prompt you to download messages when
+ going offline, to automatically download messages, or to not download any
+ messages.</p>
+
+<p>To reconnect and synchronize your messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the online/offline indicator <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> in the lower-right corner of any &brandShortName; window.</li>
+ <li>Open the File menu, choose Offline, and then choose Download/Sync
+ Now.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups synchronizes your messages with the
+ server by replicating any changes you made while working offline.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To set &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups&apos;
+ behavior when going online, open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu, choose Preferences, and then choose the Synchronization &amp; Storage
+ category. You can choose to have &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ prompt you to send unsent messages, to automatically send unsent messages,
+ or to not send unsent messages.</p>
+
+<p>[<a href="#working_offline">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..58a435403d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
@@ -0,0 +1,838 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Organizing Your Messages and Controlling Junk</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="organizing_your_messages">Organizing Your Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_folder">Creating a Folder</a></li>
+ <li><a href="#renaming_a_folder">Renaming a Folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a
+ Folder</a></li>
+ <li><a href="#filing_messages_in_folders">Filing Messages in
+ Folders</a></li>
+ <li><a href="#sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other
+ Users (IMAP Only)</a></li>
+ <li><a href="#tagging_messages">Tagging Messages</a></li>
+ <li><a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_message_views">Using Message Views</a></li>
+ <li><a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a></li>
+ <li><a href="#searching_through_messages">Searching Through
+ Messages</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_folder">Creating a Folder</h2>
+
+<p>To create a message folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu, choose New, and then Folder. You see the New Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the name of the folder.</li>
+ <li>Click the drop-down list and choose a folder location and click OK. Your
+ new folder appears in your Mail Folders list.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="renaming_a_folder">Renaming a Folder</h2>
+
+<p>To rename an existing folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to rename.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Rename Folder. You see the Rename Folder
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the new name and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you rename a folder that you&apos;ve been using to
+ store <a href="#creating_message_filters">filtered messages</a>, the filter
+ will automatically update to use the renamed folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_or_copying_a_folder">Moving or Copying a Folder</h2>
+
+<p>You can copy a folder and its contents to another mail account, or move a
+ folder within the same mail account.</p>
+
+<p>To move or copy a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the folder you want to move or copy.</li>
+ <li>Do one of the following:
+ <ul>
+ <li>To move the folder under another folder within the same account, drag
+ the folder over the name of the other folder. The folder you moved
+ becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ <li>To copy the folder to another account, drag the folder over the name
+ of another account.</li>
+ <li>To copy the folder under another folder in another account, drag the
+ folder over the name of another folder in another account. The folder
+ you copied becomes a subfolder of the other folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="filing_messages_in_folders">Filing Messages in Folders</h2>
+
+<p>You can move messages from one folder to another by using either of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message, click the File button on the toolbar, and choose the
+ destination folder.</li>
+ <li>Drag and drop messages into the desired folder.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you drag and drop a message from an IMAP or
+ POP mail server folder to a local folder on your hard drive, the message
+ is moved to the local folder and removed from the server folder.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To copy a message from one folder to another:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and right-click to display the pop-up menu.</li>
+ <li>Select <q>Copy To</q> and then select the destination account and folder
+ from the drop-down list.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Alternatively, you can copy a message between folders
+ by holding down the Shift key while dragging the message from the message
+ list over another folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sharing_folders_with_other_users">Sharing Folders With Other Users
+ (IMAP Only)</h2>
+
+<p>Users with IMAP mail accounts can share mail folders with other users on the
+ same network. Sharing folders allows several users to see and work with the
+ same messages, similar to a newsgroup. To use shared folders, your IMAP mail
+ server must support Access Control List (ACL) management. Check with your
+ system administrator or help desk if you are not sure that shared folders
+ are supported by your IMAP mail server.</p>
+
+<p>To share a mail folder with other users on your network, or to view sharing
+ information for a folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Within an IMAP account, select a folder that you want to share, or select
+ a folder whose sharing privileges you want to view.
+
+ <p>Folders listed under Local Folders, or folders listed under a POP mail
+ account cannot be shared.</p>
+ </li>
+ <li>Open the Edit menu, and choose Folder Properties.</li>
+ <li>Click the Sharing tab.</li>
+ <li>Click Privileges. You may be prompted to enter your network user name and
+ password.
+
+ <p>The Privileges button is only available if the IMAP mail server allows
+ you to set folder sharing privileges. If this button is not available,
+ you can view the folder sharing privileges for this folder but cannot
+ change them.</p>
+ </li>
+ <li>Follow the instructions on the screen to add users and to set their
+ folder access privileges.
+ <ul>
+ <li><strong>Read privileges</strong>: Users can read messages and copy
+ their contents, but they cannot modify or delete messages, or copy
+ messages into the folder. Users can flag messages as read or unread.
+ See <a href="#marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging
+ Messages</a> for instructions on flagging messages.</li>
+ <li><strong>Read and Write privileges</strong>: In addition to Read
+ privileges, users can modify and delete messages. Users can also copy
+ or move messages into the folder.</li>
+ <li><strong>Manage privileges</strong>: In addition to Read and Write
+ privileges, users can add and remove users and change their folder
+ permissions.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your changes.</li>
+ <li>Click OK to close the Folder Properties dialog box.</li>
+</ol>
+
+<p>In the list of folders for your mail account, a shared folder displays a
+ distinctive folder icon to indicate that it is shared.</p>
+
+<p>To send a message that tells others how they can subscribe to your shared
+ folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the shared folder.</li>
+ <li>Right-click to display a pop-up menu, and choose Copy Folder
+ Location.</li>
+ <li>Click Compose to display a Mail compose window.</li>
+ <li>Click in the message body, open the Edit menu, and choose Paste.</li>
+ <li>Address the message, type a subject, and type the message text. Tell
+ message recipients that they can subscribe to the shared folder by clicking
+ the link you pasted into the message.
+
+ <p>Only message recipients who share the same network will be able to
+ subscribe to your shared folder.</p>
+ </li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="subscribing_to_a_shared_folder">Subscribing to a Shared Folder</h3>
+
+<p>Subscribing to a shared folder is similar to subscribing to a newsgroup. To
+ subscribe to a shared folder, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe. You see the Subscribe dialog
+ box.</li>
+ <li>If necessary, click the Account drop-down list to choose another IMAP
+ mail account.</li>
+ <li>Select the folder that you want to subscribe to.</li>
+ <li>Click Subscribe or click in the Subscribe column next to the folder. You
+ see a checkmark next to each folder to which you subscribe. Click
+ Unsubscribe to cancel a selection.</li>
+ <li>Click OK. The list of your subscribed folders appears in the Mail
+ window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="tagging_messages">Tagging Messages</h2>
+
+<p>You can apply tags to messages to help you organize and prioritize them.
+ You can apply a standard color and tag text to messages, or you can create
+ your own color and tag text to suit your needs.</p>
+
+<p>One powerful way to use tags is to set up a message filter to
+ automatically tag incoming messages from a specific sender. For example,
+ you can set up a message filter so that incoming messages from your boss are
+ tagged <q>Important</q> and appear in red. See
+ <a href="#creating_message_filters">Creating Message Filters</a> for more
+ information.</p>
+
+<h3 id="applying_a_tag">Applying a Tag</h3>
+
+<p>To apply a tag to a message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message you want to tag.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to apply from the list.</li>
+</ol>
+
+<p>The message summary row changes to the color of the tag with the topmost
+ priority. To see the tag text, you must display the Tags column in the Mail
+ window.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly tag messages or remove a tag, select
+ one or more messages and press one of the number keys 1-9 on your keyboard.
+ Press 0 to remove all tags.</p>
+
+<p>To display the Tags column, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select Tags from the list.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Message tags apply on a per-account basis. For
+ example, if you move or copy a tagged message to another mail account, the
+ tags are not preserved. Similarly, if you forward a tagged message to
+ another recipient, the tags are not preserved. For IMAP mail accounts, if
+ your IMAP server supports user-defined keywords, message tags will persist
+ when you log in to your mail account from a different location.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_tags">Customizing Tags</h3>
+
+<p>You can customize tag colors and text and their order to suit your needs.</p>
+
+<p>To customize tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Tags. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>Edit the tag text, or replace it with your own tag text. The tag
+ can be up to 32 characters long.</li>
+ <li>To change the tag color, click the color block next to that tag and
+ select a new color.</li>
+ <li>Click the Move Up and Move Down buttons to reorder the tags. Tags at
+ the top will have higher priority when coloring messages.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Your changes are immediately applied to all tagged messages in all your
+ mail accounts.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To undo all customizations and restore just the
+ default tags' text and colors, follow the steps above to display the tag
+ settings, and click Restore Defaults.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="sorting_messages_by_tags">Sorting Messages by Tags</h3>
+
+<p>To sort messages by tags, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To display the Tags column if it is hidden, click the Show/Hide Columns
+ icon <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Tags from the
+ list.</li>
+ <li>Click the Tags column to sort messages by tags, and within each tag
+ type, to sort messages by date.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_tags">Removing Tags</h3>
+
+<p>To remove a message tag, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select one or more tagged messages.</li>
+ <li>Open the Message menu, and choose Tag.</li>
+ <li>Choose the tag you want to remove or <q>None</q> to remove all tags
+ from this message.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="marking_or_flagging_messages">Marking or Flagging Messages</h2>
+
+<p>You might want to mark a message you&apos;ve read as unread if you later
+ want to re-read the message or respond to it.</p>
+
+<p>To mark a message as unread, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Read column of each message you want to mark as unread.
+ Messages marked as unread display a <img src="images/mail_unread.png"
+ alt=""/> symbol in the Read column. Messages marked as read display a
+ <img src="images/mail_read.png" alt=""/> symbol in the Read column. If the
+ Read column is not visible, click the Show/Hide Columns icon
+ <img src="images/columns.png" alt=""/> and select Read from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_read_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Read column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>You can flag messages that you later want to download for
+ <a href="mailnews_offline.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">offline
+ use</a>.</p>
+
+<p>To flag messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a Mail or Newsgroup folder to display its messages.</li>
+ <li>Click in the Flag column of each message you want to download. A flag
+ <img src="images/mail_flag.png" alt=""/> appears where you clicked to
+ indicate that the message has been flagged. If the Flag column is not
+ visible, click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png"
+ alt=""/> and select Flag from the list.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_flag_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Flag column</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_message_views">Using Message Views</h2>
+
+<p>You can apply preset or custom message views to help you manage messages by
+ filtering displayed messages.</p>
+
+<p>To use a message view, open the View menu and choose Messages. Choose an
+ option from the submenu.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>All</strong>: Choose this option to view all messages.</li>
+ <li><strong>Unread</strong>: Choose this option to view only unread
+ messages.</li>
+ <li><strong>Tags</strong>: Choose a <a href="#tagging_messages">tag</a>
+ to view tagged messages.</li>
+ <li><strong>Custom views</strong>: Choose a custom view. By default you have
+ four preset views: <q>People I Know</q>, <q>Recent Mail</q>, <q>Last 5
+ Days</q>, and <q>Not Junk</q>.</li>
+ <li><strong>Customize</strong>: Choose this option to view or modify
+ settings for custom views.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly change message view from the View box
+ in the Search Bar. If you do not see the Search Bar, open the View menu,
+ choose Show/Hide, and then choose Search Bar.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_quicksearch.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Quick mail search bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<h3 id="creating_a_custom_view">Creating a Custom View</h3>
+
+<p>You can create custom message views to only display messages matching
+ certain criteria.</p>
+
+<p>To change or create a custom message view:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Messages, and then choose Customize.</li>
+ <li>To create a new view, click New. To modify a view, select a view and
+ click Edit.</li>
+ <li>Type a name for the message view.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, or <q><em>any</em> of the
+ following</q>.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>Click OK in the Customize Message Views dialog box. The selected view
+ setting applies automatically.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_message_filters">Creating Message Filters</h2>
+
+<p>Message filters allow you to manage and organize your messages. You can
+ create message filters that &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups uses to
+ automatically perform certain actions on incoming messages based on criteria
+ you specify. For example, you can create a message filter that automatically
+ moves incoming messages to a particular folder. Message filters operate on a
+ per-account basis.</p>
+
+<p>If you are not already viewing the Message Filters dialog box, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Click New. You use the Filter Rules dialog box to specify the types of
+ messages to act on, and the actions you want the filter to perform.</li>
+ <li>Type a name for the filter.</li>
+ <li>Select when you want the filter to be applied. This setting enables you
+ to define some filters to be applied in an automatic way (when checking
+ mail), on demand (manually run), or both. <q>After classification</q> means
+ that junk and phishing controls will be run before applying the
+ filter.</li>
+ <li>Select the matching option you want Mail to use: <q><em>all</em> of the
+ following</q> conditions (criteria) you choose, <q><em>any</em> of the
+ following</q> conditions you choose, or <q><em>all messages</em></q>.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to choose the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q>, <q>Sender</q>, <q>contains</q>, <q>doesn&apos;t
+ contain</q>) and then type the text or phrase you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click <q>+</q> to add criteria and <q>-</q> to remove them.</li>
+ <li>Use the list to choose the action you want the filter to perform on the
+ messages (for example, Move Message To). Use <q>+</q> and <q>-</q> to add
+ or remove additional actions.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To automatically tag incoming messages, choose
+ <q>Tag Message</q> from the drop-down list.</p>
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Message filters are applied one after another. It
+ could be that you don&apos;t want all filters to be run if one or more
+ messages match some conditions. For instance, you may want to tag all
+ messages from your boss&apos;s email address as <q>Important</q>, and
+ you may want all messages containing the word <q>Memorandum</q> in their
+ subject to be moved to a folder named <q>Pending Reads</q>, but you
+ don&apos;t want any message from your boss to be moved to another folder,
+ even if it contains <q>Memorandum</q> in the subject. So the first
+ message filter you define should match your boss&apos;s email address,
+ and would contain two actions: <q>Tag Message</q> as <q>Important</q> and
+ <q>Stop Filter Execution</q>.</p>
+ </li>
+ <li>If you have chosen <q>Move</q> or <q>Copy</q> message to a folder, then
+ select a destination folder in which to store the messages, or create a
+ new folder.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings.</li>
+ <li>To run filters on existing messages in a folder, select the folder
+ in the bottom dropdown list and click the <q>Run Now</q> button.</li>
+ <li>Click OK in the Message Filters dialog box. The filter begins filtering
+ incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also run message filters manually at any
+ time. In the Mail window, choose Tools, and then select Run Filters on Folder
+ to apply filters to the current folder, or Run Filters on Message to apply
+ filters to the selected message (if any).</p>
+
+<p>To manage your filters, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Message Filters. You see the Message
+ Filters dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple mail accounts, choose the one to which you want to
+ apply the filter.</li>
+ <li>Choose from the following:
+ <ul>
+ <li><strong>To turn a filter on or off</strong>: Click the checkbox to
+ the right of the filter name to enable it, or click it again to turn it
+ off.</li>
+ <li><strong>To edit a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Edit (or double-click the filter name). Use the Filter Rules dialog box
+ to make your changes.</li>
+ <li><strong>To delete a filter</strong>: Select the filter name and click
+ Delete.</li>
+ <li><strong>To change the order in which filters are applied</strong>: In
+ the filter list, click a filter&apos;s name, and click <q>Move Up</q>
+ or <q>Move Down</q> to move it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Filters are applied to each incoming message
+ in the order you choose, until a filter action results in the message
+ being deleted or moved from the Inbox folder.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK when you are done managing your filters. If you created a new
+ filter, it begins filtering incoming messages as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you delete a folder that you&apos;ve been using to
+ store filtered messages, the filter will no longer work. Incoming messages
+ that match the filter criteria will appear in your Inbox. If you rename or
+ move the folder, the filter will automatically update to use the renamed or
+ moved folder.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: If you have existing messages that you want to move to
+ another folder, use the Run Filters on Messages option in the Tools menu.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="filtering_messages_from_a_specific_sender">Filtering Messages From a
+ Specific Sender</h3>
+
+<p>You can quickly create a filter for messages from a particular sender. For
+ example, if you want to automatically move all incoming messages from your
+ child&apos;s teacher into a folder called <q>School</q>, you can quickly set
+ up a filter to do this.</p>
+
+<p>To create a filter for messages from a specific sender, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select a message from a specific sender.</li>
+ <li>Open the Message menu and choose Create Filter From Message. Or, in the
+ message header pane, right click the sender name and choose Create Filter
+ From.</li>
+ <li>You see the Filter Rules dialog box. Using the sender&apos;s email
+ address, &brandShortName; prefills the filter matching criteria and the
+ filter action (Move Message to). You can change or add new rules to the
+ matching criteria.</li>
+ <li>Choose a destination folder in which to store the incoming messages from
+ the specified sender, or create a new folder. You can also choose other
+ actions for this filter, or change the default one.</li>
+ <li>Note that, if you leave the filter name empty, &brandShortName; will
+ provide a name for it based on the first criterion.</li>
+ <li>Click OK to confirm your settings. You see the
+ <a href="#creating_message_filters">Message Filters</a> dialog box, where
+ you can create, delete, or edit message filters.</li>
+ <li>Click OK. The filter begins filtering incoming messages from the
+ specified sender as soon as you click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_through_messages">Searching Through Messages</h2>
+
+<p>&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups lets you quickly find text in a
+ single message, search messages by subject or sender, or use a combination of
+ criteria to perform a thorough search through all messages in a specific mail
+ folder, newsgroup, or account.</p>
+
+<p>To locate text in a single message, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message, open the Edit menu, and choose Find in This
+ Message.</li>
+ <li>Type the text that you want to locate in the dialog box.</li>
+ <li>Click Find to locate the first occurrence of the text.</li>
+ <li>Continue clicking Find to locate additional occurrences, or click Cancel
+ when you are done.</li>
+ <li>Choose Find Again from the Edit menu to continue searching for the text
+ throughout the rest of the message.</li>
+</ol>
+
+<p>To quickly search for messages in a selected folder by subject or sender,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>To the right of <q>Subject or Sender contains:</q>, type the subject text
+ or sender name that you want to find. You can type only part of the subject
+ or sender, or you can type the exact word or name that you want to find.
+
+ <p>As soon as you stop typing, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ displays only those messages in the selected folder where the subject or
+ sender contains the search text you entered.</p>
+ </li>
+ <li>Click Clear to erase the search text and show all messages in the
+ selected folder.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_messages">Searching for Specific Messages</h3>
+
+<p>You can search mail folders or newsgroups for specific messages. If you are
+ not already viewing the Search Messages dialog box, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search Messages. You see the Search
+ Messages dialog box.</li>
+ <li>Next to <q>Search for messages in</q>, choose the account, newsgroup, or
+ folder through which you want to search.</li>
+ <li>Select <q>Search subfolders</q> to include all subfolders in the
+ search.</li>
+ <li>Select <q>Search local system</q> to search only messages from newsgroups
+ or IMAP accounts that have been saved locally.
+
+ <p><strong>Note</strong>: The checkbox will be disabled if it&apos;s not
+ possible to search remotely stored messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select which matching option Mail &amp; Newsgroups will use to search for
+ messages that match all or at least one of the conditions (criteria) that
+ you choose.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to indicate the search criteria (for example,
+ <q>Subject</q> and <q>contains</q>) and then type the text or phrase that
+ you want to match.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: To search for messages that contain a header not
+ listed in the first drop-down menu (for example, if you want to search
+ for messages that include the header Resent-From), choose Customize and
+ type the header you want to search for. &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups adds your custom header to the drop-down list, so you can then
+ choose it to search for matching entries. Make sure you enter the custom
+ header correctly, since Mail will only find entries that exactly match
+ what you type.</p>
+ </li>
+ <li>Click More to add criteria and Fewer to remove them.</li>
+ <li>Click Search to begin, or click Clear to reset your entries. The search
+ results appear in lower part of the Search Messages dialog box.
+ <ul>
+ <li>To open a message so you can read it, select the message and click
+ Open, or double-click the message.</li>
+ <li>To sort the messages in a different order, click the column that you
+ want to sort by.</li>
+ <li>To move or copy a message in the Results area to another folder,
+ select the message and then choose the destination folder from the File
+ drop-down list. If the destination folder is within the same account,
+ the message is moved to that folder. If the destination folder is
+ within a different account, the message is copied to that folder.</li>
+ <li>To delete a message in the Results area, select the message and then
+ click Delete.</li>
+ <li>To open the folder where the message is stored, select the message
+ and click Open Message Folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_junk_mail">Controlling Junk Mail</h1>
+
+<p>This section describes how to use &brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls
+to filter unwanted mail, and how phishing detection works.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and
+ Filters</a></li>
+ <li><a href="#phishing_detection">Phishing Detection</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+
+<h2 id="using_junk_mail_controls">Using Junk Mail Controls</h2>
+
+<p>&brandShortName;&apos;s Junk Mail Controls feature can evaluate your
+ incoming messages and identify possible junk (or unsolicited) messages. The
+ feature uses the Bayesian classification method. You first train
+ &brandShortName; by showing it a bunch of mail that is junk, and a bunch of
+ mail that is not. Then, you let it auto-classify new mail for you. If
+ &brandShortName; makes any mistakes, you can correct them.</p>
+
+<p>To use Junk Mail Controls:</p>
+
+<ol>
+ <li>First, train &brandShortName; to recognize Junk messages and Non-Junk
+ messages. There are three ways to toggle junk status of the selected
+ message(s):
+ <ul>
+ <li>Open the Message menu, select <q>Mark</q> and choose <q>As Junk</q>
+ or <q>As Not Junk</q>.</li>
+ <li>Click on the Junk toolbar button.</li>
+ <li><img src="images/mail_junk_column.png" style="float:right" alt=""/>
+
+ <p>Click to toggle the Junk Status column in the message list. (If you
+ do not see it, click the right-most button (
+ <img src="images/columns.png" alt=""/>) in the list header bar and
+ select Junk Status from the pop-up menu.)</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <p>When you toggle junk status, a trash-can icon will appear or disappear
+ in the Junk status column to indicate the junk status of the selected
+ message.</p>
+ </li>
+
+ <li>Open the Edit menu, and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Click the Junk Settings category for your mail account.</li>
+ <li>Enable the feature and &brandShortName; will automatically classify
+ incoming messages. (See
+ <a href="#junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</a>.
+ Details on the other settings there can be found in the
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk Settings</a>
+ preference panel description.)
+ </li>
+ <li>If you have trained it on virus mail, consider disabling the white
+ listing (many mail viruses send bulk messages to people in the address book
+ of the infected computer).</li>
+ <li>Make sure to correct the Junk Mail Controls when it incorrectly labels
+ messages either as junk or not junk.</li>
+ <li>To analyze existing messages, select messages, open the Tools menu
+ and choose <q>Run Junk Mail Controls</q>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: &brandShortName; will only run Junk Mail Controls
+ when the training database has information on non-Junk messages. If Junk Mail
+ Controls do not work, select some messages and explicitly mark them as Not
+ Junk.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_options">Junk Mail Controls Options</h2>
+
+<p>To fine-tune how Junk Mail Controls work, use the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp;
+ Suspect Mail preference panel</a> for account-independent settings and the
+ account manager's <a href="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings">Junk
+ Settings</a> for settings of a specific mail account.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_and_filters">Junk Mail Controls and Filters</h2>
+
+<p>Junk Mail Controls run after mail filters (unless you set the filter to run
+ after classification, where <q>classification</q> includes junk and phishing
+ scanning) and apply only to the Inbox folder and its sub-folders. Use this to
+ your advantage, for example, you can filter mail you are sure not to be Junk
+ to a special folder outside of Inbox so that the messages will not be
+ classified as Junk (especially useful if you subscribe to newsletters or if
+ you are on a moderated mailing list).</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="phishing_detection">Phishing Detection</h2>
+
+<p>Phishing is a particularly common fraudulent business scheme in which
+ a party creates counterfeit websites designed to trick recipients into
+ divulging personal data such as credit card numbers, account usernames,
+ passwords and social security numbers. Hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, phishers often convince
+ recipients to respond.</p>
+
+<p>In many cases, you&apos;ll receive a link to a phishing page via an email
+ which claims to come from an official-looking address. You can also end up
+ at these pages by following links that you find on the Web or in IM
+ messages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Since a forged <a href="glossary.xhtml#url">URL</a>
+ can look very similar to a genuine one, it&apos;s safer to use a bookmark
+ you&apos;ve created or to type the URL into the location bar by hand instead
+ of following a link in an email message. Always consider the risk of a forged
+ URL if you&apos;re asked to log in or provide private information on a
+ website.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail phishing detector is enabled by default. When it
+ encounters a mail which seems to be scam, it will show a warning bar in the
+ message window.</p>
+
+<p>If you think that the email is a valid one, you can click on the <q>Not
+ Scam</q> button, and the warning bar will disappear.</p>
+
+<p>When a user clicks on a link in an email that appears to be a phishing URL,
+ &brandShortName; will prompt the user with a dialog box before the website
+ is opened.</p>
+
+<p>This prompt will appear if either of the following is true: the host name of
+ the actual URL is an <a href="glossary.xhtml#ip_address">IP address</a>, or
+ the link text is a URL whose host name does not match the host name of the
+ actual URL.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Phishing detection has a higher precedence than Junk
+ Mail detection.</p>
+
+<p>For more technical details on this subject, see the online document
+ <a href="http://www.honeynet.org/papers/phishing/">Know your Enemy:
+ Phishing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_junk_mail">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..5c806fde8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
@@ -0,0 +1,655 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroup_preferences">Mail &amp; Newsgroup Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Mail &amp; Newsgroups preferences
+ that apply to all your mail and newsgroup accounts. To see these
+ preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the list.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups</a></li>
+ <li><a href="#message_display">Message Display</a></li>
+ <li><a href="#notifications">Notifications</a></li>
+ <li><a href="#composition">Composition</a></li>
+ <li><a href="#send_format">Send Format</a></li>
+ <li><a href="#addressing_preferences">Addressing</a></li>
+ <li><a href="#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp; Suspect Mail</a></li>
+ <li><a href="#tags">Tags</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts_preferences">Return Receipts</a></li>
+ <li><a href="#character_encoding">Character Encoding</a></li>
+ <li><a href="#network_and_storage_preferences">Network &amp; Storage
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mail_and_newsgroups">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Mail &amp;
+ Newsgroups</h2>
+
+<p>This section describes the main Mail &amp; Newsgroups preferences. If you
+ are not already viewing the Mail &amp; Newsgroups main preferences, follow
+ these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Click the Mail &amp; Newsgroups category.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Confirm when moving folders to the Trash</strong>: Choose to
+ allow Mail &amp; Newsgroups to prompt you before deleting folders.</li>
+ <li><strong>Remember the last selected message</strong>: Choose this option
+ if you want &brandShortName; to select the message you had selected last
+ before leaving a folder when you reenter a folder.</li>
+ <li><strong>Preserve threading when sorting messages</strong>: Select this
+ option if you want &brandShortName; to preserve the threaded message
+ grouping
+ <a href="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages">when
+ sorting messages</a>. If it is not selected, &brandShortName; automatically
+ displays the messages unthreaded when you sort them by clicking on the
+ column headers.</li>
+ <li><strong>Only check for new mail after opening Mail &amp;
+ Newsgroups</strong>: By default, &brandShortName; checks for new messages
+ even if only a browser window is open. Choose this option if you want to
+ delay checking for new messages until after the Mail &amp; Newsgroups window
+ has been opened at least once (be it automatically <a
+ href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">on startup</a> or
+ manually).</li>
+ <li class="win"><strong>Make &brandShortName; the default application
+ for</strong>: Select &brandShortName; as the default mail, news or feeds
+ application for Windows and from within other applications such as Microsoft
+ Word.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Setting &brandShortName; as the default
+ mail, news or feeds application may remove the connection that other
+ applications had with these tasks. Refer to the documentation of the
+ respective applications in order to find how to restore the defaults.</p>
+ </li>
+ <li><strong>When Mail launches, show the Start Page in the message
+ area</strong>: Select this to enable the Start Page. The Start Page
+ appears in the message area when you first open &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups. This page is the default page, but you can enter a different
+ web page or URL of your choice. To disable the Start Page, deselect this
+ option. Click Restore Default to return to the original page provided by
+ &brandShortName;.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_display">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Message
+ Display</h2>
+
+<p>Message Display preferences allow you to choose how messages are
+ displayed (for example, font style and color) in all accounts. If you are not
+ already viewing the Message Display settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When opening messages, display them in</strong>: Here you can
+ choose if you want to reuse a message window for the next mail or if you
+ want to open a new one for each.</li>
+ <li><strong>Block images and other content from remote sources</strong>:
+ Select this checkbox if you do not want to display remote images and other
+ content in received messages, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. (This checkbox is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Wait [__] seconds before marking a message as read</strong>:
+ Choose this option if you do not want a message to be marked as read when
+ you are only taking a brief look at it. Enter the number of seconds you
+ want a message to be displayed before it gets marked as read automatically.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: If you do not want Mail &amp; Newsgroups to mark
+ your messages as read automatically at all, you can select this option
+ and enter a very large number of seconds.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Plain Text Messages</strong>: Select the font you prefer for
+ viewing plain-text messages: fixed width or variable width. Choosing a font
+ style, size, and color for quoted plain-text messages can help you more
+ easily distinguish quoted text (usually a message that&apos;s been
+ forwarded to you or by you).
+ <ul>
+ <li><strong>Wrap text to fit window width</strong>: Select this so that
+ incoming messages are word-wrapped to fit the width of your Mail
+ window.</li>
+ <li><strong>Display emoticons as graphics</strong>: Select this so that
+ when you receive messages that contain emoticons (also called smiley
+ faces) Mail &amp; Newsgroups can convert them to graphics, for example:
+ <table border="1">
+ <tr align="center">
+ <td><strong>This</strong>:</td>
+ <td><strong>Converts to</strong>:</td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s1"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-(</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:(</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s2"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-)</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s3"/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-p</td>
+ <td><span class="smiley moz-smiley-s4"/></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="notifications">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Notifications</h2>
+
+<p>Notification preferences allow you to select different methods for informing
+ you on arrival of a new message. So you don&apos;t have to always look in the
+ folders.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Notifications. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Show an alert</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display a sliding alert above
+ your system tray in the lower right corner of your screen when new
+ messages arrive. The sliding alert only appears once when new messages
+ arrive, and won&apos;t appear again until you bring the Mail &amp;
+ Newsgroups window to the front.
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_newmail_alert.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Sliding new mail alert</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <p>When the alert appears, clicking the link displayed in the alert will
+ take you to the first folder that has new mail.
+ </p>
+
+ <p>The new message alert will continue to work even after you close the
+ Mail window (as long as another &brandShortName; application is running).
+ </p>
+ </li>
+
+ <li class="win"><strong>Show a tray icon</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to display an icon in your system
+ tray (which is usually found in the lower right corner of your screen) when
+ new messages arrive. This icon will stay in the system tray until you have
+ visited one of your folders with new mail or checked for new messages
+ manually.
+ <p style="text-indent: 20px"><img src="images/mail_newmail_trayicon.png"
+ alt=""/>&nbsp;&nbsp;<strong>New mail tray icon</strong></p>
+ <p>When the icon appears, double-clicking it will open the &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups main window.</p>
+ </li>
+
+ <li class="mac"><strong>Animate the Dock icon</strong>: Select this if you
+ want Mail &amp; Newsgroups to bounce the &brandShortName; Dock icon when
+ new messages arrive.</li>
+ <li><strong>Play a sound</strong>: Select this if you want &brandShortName;
+ Mail &amp; Newsgroups to play a sound when new messages arrive. You can
+ choose between the default system sound and a custom sound in WAV format.
+ If you choose the latter, use the Browse button to select the sound file in
+ the file locator. Click on the Play button to listen to the chosen sound
+ file.
+
+ <p>Once &brandShortName; Mail has been started, the new messages sound will
+ continue to work even after you close the Mail window (as long as another
+ &brandShortName; application is running).</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="composition">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Composition</h2>
+
+<p>Composition preferences affect how you create messages (for example,
+ forwarding options and address autocompletion) in all accounts. If you are
+ not already viewing the Composition settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Composition. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Forward Messages</strong>: Choose how you want forwarded
+ message text to appear: as an attachment or inline (in the body of your
+ message).</li>
+ <li><strong>Quote attachments viewed inline in replies</strong>: If this
+ option is checked, then attachments (such as images, text, or messages)
+ viewed inline are included in the quote when replying to an email.</li>
+ <li><strong>Automatically save the message every [__] minutes</strong>:
+ Choose this option if you want Mail &amp; Newsgroups to save the message
+ you are currently composing automatically at the given interval. After a
+ computer crash or program failure you can find the latest saved version of
+ the message in your Drafts folder.</li>
+ <li><strong>Confirm when using keyboard shortcut to send message</strong>:
+ Check this option if want to be asked if you&apos;re sure to be ready to
+ send the message when you&apos;re pressing Ctrl+Return in message editor.
+ This may help you avoid accidentally sending the message if you enter the
+ keyboard shortcut by mistake when composing a message.</li>
+ <li><strong>Wrap plain text messages at [__] characters</strong>: Enter a
+ number to set the right margin for text in the message area.</li>
+ <li><strong>Check spelling before sending</strong>: Select this option to
+ have Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message before
+ you send it.</li>
+ <li><strong>Check spelling as you type</strong>: Select this option to have
+ Mail &amp; Newsgroups always check the spelling of your message as you type
+ it.</li>
+ <li><strong>Language</strong>: Use the drop-down list to select the language
+ you want to use to check the spelling in your messages or to download more
+ dictionaries.</li>
+ <li><strong>Defaults for HTML Messages</strong>: Here you can define what the
+ defaults are for font, size, text and background color if you choose to
+ send mails in HTML format.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="send_format">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Send Format</h2>
+
+<p>Send Format preferences allow you to specify how you want to format your
+ outgoing messages. If you are not already viewing the Send Format settings,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Send Format. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ask me what to do</strong>: This option requires Mail &amp;
+ Newsgroups to prompt you to choose a format before you send the
+ message.</li>
+ <li><strong>Convert the message to plain text</strong>: This option may
+ cause your message to lose formatting such as bold text.</li>
+ <li><strong>Send the message in HTML anyway</strong>: If you select this
+ option, keep in mind that some mail programs may have trouble displaying
+ the message.</li>
+ <li><strong>Send the message in both plain text and HTML</strong>: This
+ option uses more disk space.
+
+ <p>You can always override these preferences for an individual message by
+ using the Options menu in the Mail Compose window.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTML and Plain Text Domains</strong>: Use the Add button to add
+ the domain names that you typically send mail to, if you know which domains
+ can display HTML-formatted mail messages, and which domains can only
+ display plain text.</li>
+</ul>
+
+<p>For example, if you typically send mail to multiple recipients that have the
+ same domain name (for example, your colleagues all have email addresses that
+ end in <q>netscape.net</q>), and you know that this domain name is capable of
+ displaying HTML messages, then you can add the netscape.net domain to the
+ list of HTML Domains so that Mail &amp; Newsgroups will automatically send
+ messages in HTML format to these recipients.</p>
+
+<p>Similarly, if you typically send mail to recipients at a domain that you
+ know can only receive Plain Text messages, you can add that domain name to
+ the list of Plain Text domains, so that Mail &amp; Newsgroups automatically
+ sends messages to that domain in plain-text format.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you regularly compose HTML (formatted) mail
+ messages, keep in mind that sometimes not all recipients use mail programs
+ that can display HTML formatting properly. Send Format preferences allow you
+ to specify how you want to format messages that go to recipients who cannot
+ display HTML-formatted mail. You can convert messages to plain text, format
+ them only as HTML, or format them as both HTML and plain text. These
+ preferences apply to all your mail accounts, but only to mail messages and
+ not to newsgroup messages.</p>
+
+<p>Whenever you add a person or address card to your address book, you can
+ specify whether that addressee can receive HTML-formatted messages. However,
+ when this information is unknown, you can set Send Format preferences for how
+ Mail &amp; Newsgroups formats these messages.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Addressing</h2>
+
+<p>Addressing preferences allow you to control the settings for
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups address books (for example, email
+ address collection and address autocompletion). If you are not already
+ viewing the Addressing settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Email Address Collection</strong>: Select this if you want Mail
+ &amp; Newsgroups to automatically collect recipients&apos; email addresses.
+ Use the drop-down list to choose between having the addresses added to your
+ Collected Addresses or your Personal Address Book.</li>
+ <li id="address_autocompletion"><strong>Address Autocompletion</strong>:
+ Address autocompletion allows you to quickly address mail without having to
+ search for names or type names completely. Select from which location Mail
+ &amp; Newsgroups will search for matching addresses: <q>Local Address
+ Books</q> (Personal Address Book, Collected Addresses, or any other local
+ address book) or <q>Directory Server</q> (an available LDAP directory
+ server) or both. If you want Mail &amp; Newsgroups to highlight addresses
+ that do not autocomplete, then select that option.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If while addressing mail, multiple email address
+ matches are found, Mail &amp; Newsgroups displays a list of all possible
+ choices.</p>
+
+ <p>If you select Directory Server, choose a directory server from the list.
+ A directory server lets you look up addresses that are not stored in one
+ of your local address books. The directory you select will also be
+ searched for matching certificates when you attempt to send an encrypted
+ message to one or more recipients for whom you don&apos;t have
+ certificates on file.</p>
+
+ <p>See <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories">Adding
+ and Removing LDAP Directories</a> for information on setting LDAP
+ directory server settings.</p>
+
+ <p><strong>Note</strong>: Directory server settings you enter from the
+ Preferences dialog box apply to all your mail accounts. You can override
+ these settings for individual accounts by specifying different LDAP
+ directory servers or server settings using the Addressing settings for an
+ account in the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box. To set
+ different addressing options for a specific account, open the Edit menu
+ and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="junk_and_suspect_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Junk &amp; Suspect Mail</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Junk &amp; Suspect Mail preferences
+ panel. If you are not currently viewing the Junk &amp; Suspect Mail panel,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Junk &amp; Suspect Mail.
+ (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>When I mark messages as junk</strong>: Choose this to
+ set what you want &brandShortName; to do when you manually mark messages
+ as Junk.
+ <ul>
+ <li><strong>Move them to the account's <q>Junk</q> folder</strong>:
+ Choose this to move manually-marked Junk messages to the Junk folder.
+ </li>
+ <li><strong>Delete them</strong>: Choose this to move manually-marked
+ Junk messages to the trash folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Mark messages as read</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>When &brandShortName; determines that they are junk</strong>:
+ Select this option to mark junk messages as read, so they will not show
+ up as new.</li>
+ <li><strong>When I manually mark them as junk</strong>: Select this
+ option to mark messages as read when you manually mark them as junk.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Enable junk filter logging</strong>: Select this option to allow
+ logging the history of Junk mail detections. Click the <strong>Show log
+ </strong> button to open a dialog showing this log.</li>
+ <li><strong>Reset training data</strong>: Click this button to clear the
+ training data of the adaptive junk filter. Since this will effectively
+ destroy your personal junk profile, you will be asked for confirmation.
+ </li>
+ <li><strong>Tell me if the message I'm reading is a suspected email
+ scam</strong>: Choose this to make &brandShortName; analyze messages for
+ suspected email scams by looking for common techniques used to deceive
+ people.</li>
+ <li><strong>Allow anti-virus clients to scan incoming messages more
+ easily</strong>: Choose this to let &brandShortName; make it easier for
+ anti-virus software to analyze incoming mail messages for viruses before
+ they are stored locally.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+
+<h2 id="tags">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Tags</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Tags preferences panel. You use the
+ Tags preferences to define the tag text, colors and order for message tags.
+ If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Tags. (If no options
+ are visible, double-click the Mail &amp; Newsgroups category to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Customize Tags</strong>: Specifies the tag text and the color
+ for each tag. You can edit or replace the default tag text with your
+ own text (up to 32 characters). To change the tag color, click the color
+ chip next to that tag and select a new color. Use the Move Up and Move Down
+ buttons to order your tags by descending importance. Messages with
+ multiple tags will be colored according to their most important tag.</li>
+ <li><strong>Restore Defaults</strong>: Removes all customized tags and
+ restores just the default tags&apos; text and colors.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="return_receipts_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Return
+ Receipts</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Return Receipts preferences panel. If
+ you are not currently viewing the Return Receipts panel, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Return Receipts. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+</ol>
+
+<p>You use the Return Receipts preferences to define return receipt settings
+ for outgoing messages from all your mail accounts. You also use the Return
+ Receipt preferences to specify how to manage requests you receive for return
+ receipts.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>When sending messages, always request a return receipt</strong>:
+ Enables automatic return receipt requests for all outgoing messages in all
+ your mail accounts.</li>
+ <li><strong>Leave it in my Inbox</strong>: Return receipt confirmation
+ messages are delivered to your Inbox.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Choose this option if you want to use a filter
+ that automatically moves return receipt confirmation messages to a folder
+ you specify. For information on creating and using filters, see
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters">Creating
+ Message Filters</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Move it to my Sent Mail folder</strong>: Incoming return receipt
+ confirmation messages are moved to your Sent mail folder.</li>
+ <li><strong>Never send a return receipt</strong>: Choose this option if you
+ do not want to send a return receipt in response to requests for return
+ receipts from others.</li>
+ <li><strong>Allow return receipts for some messages</strong>: Choose how you
+ want to respond to requests you receive for return receipts.</li>
+</ul>
+
+<p>To override these global preferences for individual accounts, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="character_encoding">Mail &amp; Newsgroups Preferences - Character
+ Encoding</h2>
+
+<p>Character encoding preferences allow you to choose how messages are encoded
+ when being displayed or created in all accounts. If you are not already
+ viewing the Character Encoding settings, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences. You see the
+ Preferences dialog box.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Character Encoding. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Click this drop-down list to
+ select the character encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the
+ default for incoming mail and newsgroup messages. This is recommended if
+ it&apos;s likely you might receive messages in which the character encoding
+ (MIME charset) is not indicated, such as when reading messages in
+ international newsgroups.</li>
+ <li><strong>Always use this default character encoding when messages are
+ displayed</strong>: Select this to apply the default character encoding to
+ all messages.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can later view or change the character
+ encoding for a specific folder. In the Mail window, select a folder from
+ the list of Mail folders. Open the View menu, and choose Character
+ Encoding.</p>
+ </li>
+ <li><strong>For messages that contain 8-bit characters, use &apos;quoted
+ printable&apos; MIME encoding</strong>: Choose to have Mail &amp;
+ Newsgroups use <q>quoted printable</q> MIME encoding when sending regular
+ messages that use an 8-bit character encoding (for example, Latin
+ ISO-8859-3).</li>
+ <li><strong>Default Character Encoding</strong>: Select the character
+ encoding you want Mail &amp; Newsgroups to use as the default for outgoing
+ mail and newsgroup messages. Note that this character encoding is
+ <strong>not</strong> used when replying to a message. Instead, the
+ character encoding of the message being replied to is used by default.
+ Choose <strong>Always use this default character encoding in
+ replies</strong> to use the default character encoding for outgoing
+ messages even when replying.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="network_and_storage_preferences">Mail &amp; Newsgroups Preferences -
+ Network &amp; Storage</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Network &amp; Storage preferences
+ panel. If you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, select Network &amp; Storage.
+ (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Network &amp; Storage preferences allow you to set preferences for
+ working offline, going online, mail connections and disk space.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Offline</strong>: Select how you want Mail &amp; Newsgroups to
+ handle messages when going online or offline.</li>
+ <li><strong>Mail Connections</strong>: Choose how long you want Mail &amp;
+ Newsgroups to keep trying to contact the server before timing out.</li>
+ <li><strong>Disk Space</strong>: Select this to conserve disk space by
+ automatically compacting message folders when it will save the amount
+ of disk space you enter.</li>
+</ul>
+
+<p>See <a href="mailnews_offline.xhtml#working_offline">Working Offline</a> for
+ information on working offline.</p>
+
+<p>[<a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..c382806acc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
@@ -0,0 +1,459 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Signing &amp; Encrypting Messages</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="signing_and_encrypting_messages">Signing &amp; Encrypting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital
+ Signatures &amp; Encryption</a></li>
+ <li><a href="#getting_other_peoples_certificates">Getting Other
+ People&apos;s Certificates</a></li>
+ <li><a href="#configuring_security_settings">Configuring Security
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp;
+ Encrypting a New Message</a></li>
+ <li><a href="#reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp;
+ Encrypted Messages</a></li>
+ <li><a href="#message_security_compose_window">Message Security -
+ Compose Window</a></li>
+ <li><a href="#message_security_received_message">Message Security -
+ Received Message</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures &amp;
+ Encryption </h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>When you compose a mail message, you can also choose to encrypt it.
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">Encryption</a> makes it very difficult
+ for anyone other than the intended recipient to read the message while it is
+ in transit over the Internet.</p>
+
+<p>Signing and encryption are not available for newsgroup messages.</p>
+
+<p>Before you can sign or encrypt a message, you must take these preliminary
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Obtain one or more <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>
+ (the digital equivalents of ID cards). For details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</li>
+ <li>Configure the security settings for your email account. For details, see
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Configuring Your
+ Security Settings</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Once you have completed these steps, you can complete the instructions in
+ <a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a
+ New Message</a>.</p>
+
+<p>The sections that follow provide a brief overview of how digital signatures
+ and encryption work. For more technical details on this subject, see the
+ online document
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a>.</p>
+
+<h3 id="how_digital_signatures_work">How Digital Signatures Work</h3>
+
+<p>A digital signature is a special code, unique to each message, created by
+ means of <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>.</p>
+
+<p>A digital signature is completely different from a handwritten signature,
+ although it can sometimes be used for similar legal purposes, such as signing
+ a contract.</p>
+
+<p>To create a digital signature for an email message that you are sending, you
+ need two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#signing_certificate">signing certificate</a>
+ that identifies you for this purpose. Every time you sign a message, your
+ signing certificate is included with the message. The certificate includes
+ a <a href="glossary.xhtml#public_key">public key</a>. The presence of the
+ certificate in the message permits the recipient to verify your digital
+ signature.
+
+ <p>Your certificate is a bit like your name and phone number in the
+ phonebook&mdash;it is public information that helps other people
+ communicate with you.</p>
+ </li>
+ <li>A <a href="glossary.xhtml#private_key">private key</a>, which is created
+ and stored on your computer when you first obtain a certificate.
+
+ <p>Your private key for a signing certificate is protected by your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a>, and the
+ &brandShortName; program does not disclose it to anyone else. The Mail
+ &amp; Newsgroup software uses your private key to create a unique,
+ verifiable digital signature for every message you choose to sign.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="how_encryption_works">How Encryption Works</h3>
+
+<p>To encrypt an email message, you must have an
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_certificate">encryption certificate</a>
+ for each of the message&apos;s recipients. The public key in each certificate
+ is used to encrypt the message for that recipient.</p>
+
+<p>If you don&apos;t have a certificate for even a single recipient, the
+ message cannot be encrypted.</p>
+
+<p>The recipient&apos;s software uses the recipient&apos;s private key, which
+ remains on that person&apos;s computer, to decrypt the message.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_other_peoples_certificates">Getting Other People&apos;s
+ Certificates</h2>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. Therefore, one of the easiest
+ ways to obtain someone else&apos;s certificate is for that person to send you
+ a digitally signed message.</p>
+
+<p>When you receive such a message, the person&apos;s certificate is
+ automatically stored by the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a>, which is the part of the browser that keeps track of
+ certificates. This is useful because you need to have a certificate for each
+ recipient of any email message that you want to send in encrypted form.</p>
+
+<p>Another way to obtain certificates is to look them up in a public directory,
+ such as the <q>phonebook</q> directories maintained by many companies.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to look up certificates automatically. This feature
+ is controlled by
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Addressing</a> or
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Addressing</a>, which can be configured to look up
+ recipients&apos; email addresses in a directory.</p>
+
+<p>When you are using any account that is configured to look up addresses in a
+ directory, the same directory will be searched for matching certificates when
+ you attempt to send an encrypted message to one or more recipients for whom
+ you don&apos;t have certificates on file.</p>
+
+<p>The directory will also be searched for missing certificates when you open
+ the drop-down menu below the Security icon in the Compose window and choose
+ View Security Info.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_security_settings">Configuring Security Settings</h2>
+
+<p>Once you have obtained an email certificate (or certificates), you must
+ specify the certificates you want to use for signing and encrypting
+ messages.</p>
+
+<p>For information about obtaining email certificates, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Getting Your
+ Own Certificate</a>.</p>
+
+<p>To specify which signing and encryption certificates to use with a
+ particular account, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.</li>
+ <li>Click Security under the name of the mail account whose security settings
+ you want to configure.</li>
+ <li>Under Digital Signing, click Select. (You may be asked to provide your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">Master Password</a> before you can
+ proceed further.)
+
+ <p>A dialog box appears that allows you to select from among your available
+ signing certificates.</p>
+ </li>
+ <li>Choose the signing certificate you want to use, then click OK.</li>
+ <li>Follow the same steps under Encryption: click the Select button, select
+ the encryption certificate you want to use, and click OK.</li>
+
+ <p>In some cases you may be able to specify the same certificate under
+ Encryption that you specified under Digital Signing; check with your system
+ administrator to find out for sure.</p>
+</ol>
+
+<p>Optionally, you can also indicate that you normally want to sign or encrypt
+ all messages sent from a particular account. These account-specific settings
+ are for convenience only; you can override the default settings for
+ individual messages.</p>
+
+<p>To configure your default signing and encryption settings, start from the
+ Security panel for the account (described above) and select your settings as
+ follows:</p>
+
+<ul>
+ <li>Under Digital Signing:
+ <ul>
+ <li><strong>Digitally sign messages</strong>: When this checkbox is
+ selected, all the messages you send from this account will be digitally
+ signed unless you indicate otherwise before you send the message. To
+ turn off this default setting, deselect the checkbox.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Under Encryption (choose one):
+ <ul>
+ <li><strong>Never</strong>: When this option is selected, messages you
+ send from this account will be not be encrypted unless you indicate
+ otherwise before you send them.</li>
+ <li><strong>Required</strong>: When this option is selected, all the
+ messages you send from this account will be encrypted&mdash;but only if
+ you have valid certificates for each of the message&apos;s recipients.
+ If you don&apos;t have all the necessary certificates, the message
+ can&apos;t be sent unless you turn off encryption for that message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>When you have finished configuring your mail security settings, click OK to
+ confirm them.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="signing_and_encrypting_a_new_message">Signing &amp; Encrypting a New
+ Message</h2>
+
+<p>Before you can digitally sign or encrypt any message, you must obtain at
+ least one email certificate and configure your mail security settings
+ correctly. For background information on these tasks, see
+ <a href="#about_digital_signatures_and_encryption">About Digital Signatures
+ &amp; Encryption</a>.</p>
+
+<p>The settings specified in
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp; Newsgroups
+ Account Settings - Security</a> determine the default settings for each new
+ Compose window you open when you set out to write an email.</p>
+
+<p>To open a Compose window, start from the Mail window and click Compose. You
+ can immediately identify the default security settings from the presence or
+ absence of these icons near the lower-right corner of the window:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message will be digitally
+ signed (assuming you have a valid email certificate that
+ identifies you).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message will be encrypted
+ (assuming you have valid certificates for all recipients).</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To turn these settings off or on, click the arrow just below the Security
+ icon in the Mail toolbar near the top of the window. Then select the item you
+ want from the drop-down list:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do Not Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn off
+ encryption for this message. The message will not be encrypted when it is
+ sent over the Internet.</li>
+ <li><strong>Encrypt This Message</strong>: Choose this to turn on encryption
+ for this message. The message will be sent in encrypted form. However, it
+ can&apos;t be sent unless you have valid certificates for all
+ recipients.</li>
+ <li><strong>Digitally Sign This Message</strong>: Choose this to turn digital
+ signing on or off for this message. A checkmark indicates the message will
+ be signed.</li>
+ <li><strong>View Security Info</strong>: Choose this to view detailed
+ information about the security status of this message&mdash;to help you
+ determine, for example, whether you need to obtain a certificate for one of
+ the recipients.</li>
+</ul>
+
+<p>To view detailed information about the message&apos;s security status, you
+ can also click the key or lock icon as described in
+ <a href="#message_security_compose_window">Message Security - Compose
+ Window</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_signed_and_encrypted_messages">Reading Signed &amp; Encrypted
+ Messages</h2>
+
+<p>When you view a signed or encrypted message in the Mail window, these icons
+ near the upper-right corner of the message header indicate the security
+ status of the message:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>The message is digitally
+ signed and has been validated. If there is a problem with the signature,
+ the pen is broken.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignUnknown.gif"
+ alt="unknown icon"/></td><td>The message is signed, but it has a
+ large attachment that has not yet been downloaded from the IMAP server.
+ As a result, the signature cannot be validated. Click the icon to
+ download the attachment and validate the signature.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>The message is encrypted. If there
+ is a problem with the encryption, the key is broken.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For information about certificate validation, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Controlling
+ Validation</a>.</p>
+
+<p>To see more detailed information about the message&apos;s security, click
+ the key or lock icon, or follow the instructions in
+ <a href="#message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_compose_window">Message Security - Compose Window</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you are composing. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security, click the Security icon in the toolbar of the Compose window.</p>
+
+<p>The Message Security window describes how your message will be sent:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digitally Signed</strong>: This line describes whether your
+ message will be signed. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Digital signing has been enabled for this
+ message, you have a valid certificate identifying you, and the message
+ can be signed.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Digital signing has been disabled for this
+ message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Digital signing has been enabled for
+ this message. However, a valid
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> identifying you
+ for this purpose is not available, or there is some other problem that
+ makes signing impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Encrypted</strong>: This line describes whether your message will
+ be encrypted. There are three possibilities:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Encryption has been enabled for this message,
+ valid certificates for all listed recipients are available, and the
+ message can be encrypted.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Encryption has been disabled or is not possible
+ for this message.</li>
+ <li><strong>Not possible</strong>: Encryption has been enabled for this
+ message. However, a valid certificate for at least one of the listed
+ recipients is not available, or no recipients are listed, or there is
+ some other problem that makes encryption impossible.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>The Message Security window also lists the certificates available for the
+ recipients of your message:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>View</strong>: To view the details for any certificate in the
+ list, select its name, then click View.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about obtaining certificates and configuring message
+ security settings, see <a href="#signing_and_encrypting_messages">Signing
+ &amp; Encrypting Messages</a>.</p>
+
+<p>To indicate your signing or encryption choices for an individual message,
+ click the arrow beside the Security button in the Compose window, then select
+ the options you want.</p>
+
+<p>To indicate your default signing and encryption preferences for all
+ messages, see <a href="mailnews_account_settings.xhtml#security">Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings - Security</a></p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_received_message">Message Security - Received
+ Message</h2>
+
+<p>This section describes the Message Security window that you can open for any
+ message you have received. If you&apos;re not already viewing Message
+ Security for a received message, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message for which you want to view
+ security information.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Security Info.</li>
+</ol>
+
+<p>The Message Security window displays the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digital Signature</strong>: The top section describes whether the
+ message is digitally signed and if so, whether the signature is valid.</li>
+
+ <p>If validation failed while OCSP was enabled, check the OCSP settings in
+ <a href="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation">Privacy
+ &amp; Security Preferences - Validation</a>. If you are not familiar with
+ OCSP, confirm the settings with your system administrator. If your settings
+ are correct, there may be a problem with the OCSP service or the
+ certificate used to create the signature is no longer valid.</p>
+
+ <p>If the signature is invalid because of a problem with a certificate&apos;s
+ trust settings, you can use the <a href="certs_help.xhtml">Certificate
+ Manager</a> to view or edit those settings.</p>
+
+ <li><strong>View Signature Certificate</strong>: If the message is signed,
+ click this button to view the certificate that was used to sign it.</li>
+ <li><strong>Encryption</strong>: The bottom section reports whether the
+ message is encrypted and any decrypting problems.
+ <ul>
+ <li>If the message&apos;s contents have been altered during transit, you
+ should ask the sender to resend it. The changes may have been caused by
+ network problems.</li>
+ <li>If a copy of your own certificate (used by the sender to encrypt the
+ message) is not available on your computer, the private key required to
+ decrypt the message cannot be retrieved. The only solution is to import
+ a backup copy of your certificate and its private key (see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a> for
+ details.) If you don&apos;t have access to a backup certificate, you
+ will not be able to decrypt the message.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..0af1d77a0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
@@ -0,0 +1,1185 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using &brandShortName; Mail</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="reading_messages">Reading Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_new_messages">Getting New Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View
+ the Mail Window</a></li>
+ <li><a href="#sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_printing_messages">Saving and Printing
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images,
+ Scripts, and Plugins</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="getting_new_messages">Getting New Messages</h2>
+
+<p>For an IMAP account, you can retrieve new messages automatically and display
+ them in the Inbox by opening Mail &amp; Newsgroups and selecting the Inbox
+ for the IMAP account.</p>
+
+<p>For a POP account, you must select the Inbox and click Get Msgs to retrieve
+ your messages. By default, messages from your POP account are downloaded in
+ full and deleted from the POP server when you retrieve them. You can
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings">change your POP
+ server settings</a> to retrieve just the headers and/or store a copy of
+ messages on the server in addition to downloading them to your computer.</p>
+
+<p>For news accounts, expanding the account newsgroups list will automatically
+ check for new items, as it will by just selecting one of the newsgroups.
+ While reading a newsgroup, you can force checking for new items by clicking
+ Get Msgs.</p>
+
+<p>For blogs &amp; feeds accounts, the first time you expand the account, it
+ will be checked for new items. Besides that, you can force checking for new
+ items at any time by clicking Get Msgs.</p>
+
+<p>You can also set up Mail &amp; Newsgroups to get new messages at startup and
+ to check for new messages at timed intervals.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Mail &amp; Newsgroups icon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>The Mail &amp; Newsgroups icon on the status bar displays a green arrow to
+ notify you when new messages have arrived.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_newmail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>New mail notification</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To set up a mail account to automatically check for new messages, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the Server
+ Settings category for that account.</li>
+ <li>Select one or both of the following options in the Server Settings
+ section:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new mail at startup</strong>: Select this checkbox
+ if you want to check this account automatically for new messages
+ whenever you start Mail &amp; Newsgroups. For POP accounts, Mail &amp;
+ Newsgroups checks for new mail, but doesn&apos;t download new messages
+ until you click Get Msgs or unless you choose <q>Automatically download
+ any new messages</q>.</li>
+ <li><strong>Check for new messages every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between mail
+ checks. You can also check for new messages at any time by clicking Get
+ Msgs in the Mail window.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK. Your settings take effect the next time you start
+ &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups.</li>
+</ol>
+
+<p>To set up &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups to play a sound or display
+ an alert when new mail arrives, see <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#notifications">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences - Notifications</a>.</p>
+
+<p>You can always retrieve messages manually at any time. To get new messages
+ for the selected account or newsgroup, do one of the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Get Msgs on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Open the File menu (in the Mail window) and choose Get New Messages.</li>
+</ul>
+
+<p>To get new messages for all your mail accounts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button in the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose Get All New Messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups
+ retrieves new messages for all your mail accounts.
+
+ <p>If you are not currently logged into one of your mail accounts, Mail
+ &amp; Newsgroups first prompts you to enter your user name and password
+ before retrieving new messages for that account. (If you have already
+ stored your user name and password using the Password Manager, Mail &amp;
+ Newsgroups doesn&apos;t prompt you for this information.)</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: You can also open the File menu (in the Mail window)
+ and choose <q>Get New Messages for</q>.</p>
+
+<p>To get new messages for a specific mail account, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the triangle on the Get Msgs button on the Mail toolbar.</li>
+ <li>Choose the account for which you want to retrieve mail.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: Mail &amp; Newsgroups prompts you for your password
+ the first time you retrieve messages for an account. You can choose to have
+ Mail &amp; Newsgroups store your password in the Password Manager at that
+ time.</p>
+
+<p>Password Manager can save all your user names and passwords on your own
+ computer and enter them for you automatically. For more information, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_how_you_view_the_mail_window">Choosing How You View the Mail
+ Window</h2>
+
+<p>You can customize the layout of the Mail window (the window you see when you
+ choose Mail &amp; Newsgroups from the Window menu):</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the View menu and choose Show/Hide to show or hide the Mail toolbar,
+ search bar, or the status bar.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Layout to select the type of three-pane
+ window layout to use.</li>
+ <li>Expand and collapse any pane to switch between a three-pane or two-pane
+ view.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sorting_and_threading_messages">Sorting and Threading Messages</h2>
+
+<p>To sort messages by categories such as subject, sender, date, or priority,
+ begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the appropriate column heading in the message list window. Or, open
+ the View menu, choose Sort by, and then select the column you want to sort
+ by.</li>
+</ul>
+
+<p>To reorder column headings, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click and drag a column heading to the left or right to reposition the
+ column.</li>
+</ul>
+
+<p>To change which columns are displayed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Show/Hide Columns icon <img src="images/columns.png" alt=""/>
+ and select the column to be added/removed from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>To group messages by threading (subject), so each message is grouped with
+ all its responses:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the thread button to the left of the Subject, Sender, and Date
+ column headings. Or, open the View menu, choose Sort by, and then select
+ Threaded.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/threadbutton.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Thread button</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The thread button automatically sorts the threads by
+ the age of their parent messages. If you want to use another sort criterion
+ for the threads, open the View menu and select the desired option from the
+ Sort by submenu.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Select <q>Preserve threading when sorting messages</q>
+ in the <a href="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences</a> if you want &brandShortName; to preserve the
+ threaded message grouping when sorting messages with column header clicks. The
+ thread button just toggles between threaded and unthreaded message grouping in
+ this mode. If <q>Preserve threading when sorting messages</q> is not selected,
+ &brandShortName; automatically displays the messages unthreaded when you sort
+ them by clicking on a column header.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To help you identify unread messages in a collapsed
+ thread where you&apos;ve read the parent message, &brandShortName; Mail &amp;
+ Newsgroups underlines the parent message.</p>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_printing_messages">Saving and Printing Messages</h2>
+
+<p>To save a mail message as a plain-text, HTML, or Outlook Express file:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the message.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Save As, and then choose File.</li>
+ <li>For <q>Save as type</q>, choose a file type (HTML, Text, or Mail file).
+ Choose Mail file if you want to save the message so it can be opened by
+ Microsoft Outlook or Outlook Express.</li>
+ <li>Change the filename&apos;s extension to end in .html, .txt, or .eml,
+ depending on the file type you chose in step 3.</li>
+ <li>Choose a destination for the file and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To print a selected message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Print.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="controlling_images_scripts_and_plugins">Controlling Images, Scripts,
+ and Plugins</h2>
+
+<p>By default, images and other content, that is hosted remotely, will not
+ display in messages you receive, except from senders in your address books
+ whom you have allowed. To change these settings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Message Display. (If
+ no subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to
+ expand the list.)</li>
+ <li>Uncheck <q>Block images and other content from remote sources</q>.</li>
+ <li>Click OK to have your change take effect.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: See <q>Allow remote images in HTML mail</q> in <a
+ href="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card">Creating
+ a New Address Book Card</a> for details of how to change which senders can
+ show remote content.</p>
+
+<p>By default, plugins are not enabled for mail messages you receive. To change
+ this setting:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the
+ list.)
+ <ul>
+ <li>Under <q>Enable Plugins for</q>, check <q>Mail &amp; Newsgroups</q>
+ to enable plugins.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to have your changes take effect.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#reading_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="sending_messages">Sending Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and
+ Newsgroup Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_message_composition_window">Using the Message
+ Composition Window</a></li>
+ <li><a href="#addressing_a_message">Addressing a Message</a></li>
+ <li><a href="#selecting_message_sending_options">Selecting Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#replying_to_a_message">Replying to a Message</a></li>
+ <li><a href="#forwarding_a_message">Forwarding a Message</a></li>
+ <li><a href="#confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your
+ Message Was Opened</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a
+ Message Draft</a></li>
+ <li><a href="#creating_and_using_templates">Creating and Using
+ Templates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composing_mail_and_newsgroup_messages">Composing Mail and Newsgroup
+ Messages</h2>
+
+<p>You can address, compose, reply to, or send a new message by doing one of
+ the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>In any &brandShortName; window, open the File menu and choose New, then
+ Message.</li>
+ <li>Click Compose on the Mail toolbar.</li>
+ <li>While displaying a message, click Reply, Forward, or Reply All on the
+ Mail toolbar.</li>
+ <li>From the Address Book window, select an address and click Compose on the
+ Address Book.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings -
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> dialog box to specify the HTML text editor to use for
+ composing messages sent from this account. (You can specify a different
+ editor for each of your accounts.) See
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account">Changing
+ the Settings for an Account</a> for more information.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: It is generally not possible to compose messages for
+ them to be published in blogs &amp; news feeds accounts. If you want to
+ publish posts in a blog (and you have the appropiate rights to do it), you
+ will need to use the mechanisms provided by the specific blog system. In some
+ cases, this can even include sending a mail message to a specific address.</p>
+
+<p>Composing messages in HTML format allows you to use different fonts, text
+ styles (such as bold or italic) and text colors, tables, numbered or bulleted
+ lists, and pictures in your messages. However, some recipients may only be
+ able to read messages composed in plain text format. If you want to use the
+ plain-text editor occasionally, you can hold down the Shift key while
+ clicking the Compose or the Reply button to use the plain-text editor on an
+ as-needed basis.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_message_composition_window">Using the Message Composition
+ Window</h2>
+
+<p>Use the Compose window to address, compose, and send mail and newsgroup
+ messages. First specify whether you want to compose messages in plain text or
+ HTML by default in the <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> Preferences panel (open the Edit menu and choose Mail &amp;
+ Newsgroups Account Settings).</p>
+
+<p>To view the Compose window, click the Compose button on the Mail
+ toolbar.</p>
+
+<p>The Compose window contains the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Mail Toolbar
+
+ <p>You can click the following buttons:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Send</strong>: To send a completed message.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: To search for names in your address
+ books.</li>
+ <li><strong>Attach</strong>: To attach a file to a message. See
+ <a href="#using_attachments">Using Attachments</a> for more
+ information.</li>
+ <li><strong>Spell</strong>: To check the spelling of your message
+ text.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: To display information about whether
+ your message will be sent encrypted or digitally signed (or
+ both).</li>
+ <li><strong>Save</strong>: To save the message as a draft.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Addressing area: Where you enter the email addresses of recipients.</li>
+ <li>Attachments area: When you attach files to a message (by clicking in this
+ area or by clicking the Attach button), the filenames will be listed in the
+ Attachments area to the right of the Addressing area.</li>
+ <li>Message body area: Where you type the contents of your message.</li>
+</ul>
+
+<p>If you&apos;ve chosen to compose messages using the HTML editor, you see an
+ additional toolbar with text formatting buttons similar to those in
+ &brandShortName; Composer.</p>
+
+<p>For help using the HTML editor, see
+ <a href="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web
+ Pages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="addressing_a_message">Addressing a Message</h2>
+
+<p>To address a mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Type the name in the addressing area.
+
+ <p>If you have <a
+ href="mailnews_preferences.xhtml#address_autocompletion">address
+ autocompletion</a> enabled (it&apos;s enabled by default), type the first
+ few letters of the recipient&apos;s name and wait for Mail &amp;
+ Newsgroups to complete the address. (Or you can type part of the name and
+ immediately press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd> to have Mail &amp; Newsgroups try to complete
+ the address.)</p>
+ </li>
+ <li>If multiple addresses are displayed, select an address and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Use a comma to separate multiple addresses on the
+ same line. Do not use a comma to separate first or last names. For
+ example, multiple entries might be:</p>
+
+ <p><tt>user1@netscape.net,user2@netscape.net</tt></p>
+ </li>
+ <li>If you want this message to be sent from a different account, click the
+ <q>From</q> field to select the account you want. See
+ <a href="#changing_the_account_from_which_a_message_is_sent">Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</a> for more information.</li>
+ <li>If necessary, click <q>To</q> to choose a different recipient type:
+ <ul>
+ <li><strong>To</strong>: For primary recipients of your message.</li>
+ <li><strong>Cc</strong>: For secondary recipients (carbon copy).</li>
+ <li><strong>Bcc</strong>: For secondary recipients not identified to the
+ other recipients, including those in the cc list (blind carbon
+ copy).</li>
+ <li><strong>Reply-To</strong>: For recipients to reply to a different
+ email address other than the one the message is sent from.</li>
+ <li><strong>Newsgroup</strong>: For posting to a newsgroup.</li>
+ <li><strong>Followup-To</strong>: For redirecting a newsgroup posting, so
+ that subsequent replies go directly to the redirected newsgroup instead
+ of the original newsgroup.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can quickly address a message by clicking the
+ email address contained in a message you&apos;re reading, and then selecting
+ Compose Mail To from the pop-up menu.</p>
+
+<p id="changing_the_account_from_which_a_message_is_sent"><strong>Changing the
+ Account From Which a Message is Sent</strong></p>
+
+<p>If you have multiple mail accounts, the account listed in the From field is
+ based on the account (or server) you selected when you choose to create a new
+ message. However, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups also allows you to
+ change the account a message is sent from while you&apos;re composing a
+ message. Click the From field to view a list of your accounts and then select
+ the account you want. A copy of the message is saved in the Sent folder of
+ the account where you sent the message from.</p>
+
+<p><strong>About Address Autocompletion</strong></p>
+
+<p>Address autocompletion allows you to address mail easily from the Compose
+ window without having to search for names or type complete names. Mail &amp;
+ Newsgroups automatically checks your address books and an
+ <a href="glossary.xhtml#ldap">LDAP</a> directory server (if available) and
+ completes the name if it finds a unique match. It also prevents mistakes by
+ showing all possible choices with additional information if it finds multiple
+ matches. Address autocompletion is enabled by default.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want to use an address that Mail &amp; Newsgroups
+ provides, press Backspace or Delete to remove characters and then enter an
+ alternate address.</p>
+
+<p>To disable address autocompletion:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click Addressing. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand
+ the list).</li>
+ <li>In the Address Autocompletion section, deselect <q>Local Address
+ Books</q> and <q>Directory Server</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_message_sending_options">Selecting Message Sending
+ Options</h2>
+
+<p>While you&apos;re composing a message, you can select these additional
+ message sending options from the Options menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Select Addresses</strong>: The Select Addresses option lets you
+ choose the recipient&apos;s email address from your Address Books or a
+ remote directory. To look up an address in an address book or directory,
+ enter the first few letters of the recipient&apos;s first or last name to
+ start the search. Select an address and then click To:, Cc:, or Bcc: to
+ address your message.</li>
+ <li><strong>Check Spelling</strong>: Checks the spelling of the message text
+ before you send it. You can also click Spell.</li>
+ <li><strong>Spellcheck As You Type</strong>: Choose this option to have the
+ spelling of the message text checked as you type.</li>
+ <li><strong>Quote Message</strong>: Choose this option to have the selection
+ of the message text shown as quoted text.</li>
+ <li><strong>Return Receipt</strong>: Choose this option to request a
+ confirmation message when the recipient displays (opens) the message. Keep
+ in mind that the recipient may choose not to send you a return receipt.
+ This option lets you enable or disable return receipt requests on a
+ per-message basis. To automatically request return receipts for all
+ messages you send, use the return receipts preferences. See
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a> for more information.</li>
+ <li><strong>Format</strong>: Send the message as plain text, or HTML
+ (formatted), or both. If you choose <q>Auto-Detect</q>, Mail &amp;
+ Newsgroups prompts you for the format to use if it&apos;s unknown whether
+ the recipient&apos;s mail program can display an HTML message. The format
+ you choose here overrides the send format you specified using the
+ Preferences command on the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu.</li>
+ <li><strong>Priority</strong>: Choose a priority to indicate whether the
+ message has lowest, low, normal, high, or highest priority.</li>
+ <li><strong>Character Encoding</strong>: Choose a character encoding used for
+ this message.</li>
+ <li><strong>Send a Copy To</strong>: Choose this if you want to file an
+ additional copy of the sent message in a different folder than your default
+ Sent folder. Then select the folder you want.</li>
+ <li><strong>Security</strong>: Choose this to change the default security
+ options for this message.</li>
+</ul>
+
+<p>An additional message formatting option is available from the Edit menu:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Rewrap</strong>: If you are composing a message using the
+ plain-text editor, you can use the Rewrap command to rewrap long lines of
+ quoted text to fit the Compose window. This command rewraps selected quoted
+ text to the number of characters specified by the
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>
+ preferences. This command is primarily useful when you are replying to a
+ message where the original message is quoted in your reply, and the original
+ message contains long lines.
+
+ <p>You use the Mail &amp; Newsgroups Account Settings command on the Edit
+ menu to specify that you want to use the plain-text editor for composing
+ messages. Select the Composition &amp; Addressing panel of the account
+ and uncheck <q>Compose messages in HTML format</q> to use the plain-text
+ editor for all messages. If you only want to use the plain-text editor
+ occasionally, you can hold down the Shift key while clicking the Compose
+ or the Reply button to use the plain-text editor on an as-needed
+ basis.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="replying_to_a_message">Replying to a Message</h2>
+
+<p>To reply to a mail message:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the message.</li>
+ <li>Click Reply to respond to the sender alone.</li>
+ <li>Click Reply All to respond to all addressees in the message.</li>
+</ul>
+
+<p>To include the original message each time you reply to any message, and to
+ specify how to place the original message in the reply:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings.
+ You see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>If you have multiple accounts, select an account and click the
+ <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">Composition &amp;
+ Addressing</a> category for that account.</li>
+ <li>Select <q>Automatically quote the original message when
+ replying</q>.</li>
+ <li>Specify where in the message to place your reply. <q>Start my reply below
+ the quote</q> is the default.</li>
+ <li>If you have decided to <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings">attach a
+ signature</a> to every outgoing message and selected to start your reply
+ above the quote here, you can additionally configure where your signature
+ is placed:
+ <ul>
+ <li>Select <q>below the quote (recommended)</q> to place your signature
+ at the very end of the message below the quoted text.</li>
+ <li>Select <q>below my reply (above the quote)</q> to place your
+ signature between your reply and the quoted text.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature, you can
+ optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit
+ it</a> when replying to a message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="forwarding_a_message">Forwarding a Message</h2>
+
+<p>When you forward a message, you can specify how its contents are included
+ in the new message: <em>inline</em> (in the body of the message), or as an
+ <em>attachment</em>.</p>
+
+<p>To forward a message:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the message and click Forward.</li>
+ <li>Type the name or email address of the recipient.</li>
+ <li>Click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>To set the default for forwarding messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#composition">Composition</a>. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list.)</li>
+ <li>For forwarding messages, choose Inline (in the message body) or As
+ Attachment.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature and forward
+ inline, its placement depends on the respective reply setting. You can
+ optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit the
+ signature</a> when forwarding a message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To override the default for forwarding a message,
+ select the message, open the Message menu, and choose Forward As, then
+ choose Inline or Attachment.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="confirming_that_your_message_was_opened">Confirming That Your Message
+ Was Opened</h2>
+
+<p>You can use return receipts to notify you when a recipient has displayed
+ (opened) your message. The recipient must be using a mail program that
+ supports the Message Disposition Notification (MDN) standard. Keep in mind
+ that the recipient may choose not to send you a return receipt, even if
+ you&apos;ve requested one. Messages you send to a newsgroup address will not
+ include a return receipt request, since news servers don&apos;t support this
+ feature.</p>
+
+<p>To request return receipts for all messages you send, you can use the global
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+ Receipt</a> preferences to specify how to manage requests you receive for
+ return receipts. You can override these global preferences for individual
+ accounts.</p>
+
+<p>To request a return receipt on a per-message basis:</p>
+
+<ul>
+ <li>From a Mail Compose window, open the Options menu, and choose Return
+ Receipt.</li>
+</ul>
+
+<p>To automatically request return receipts when sending messages from each of
+ your mail accounts:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Return
+ Receipts</a>. (If no subcategories are visible, double-click Mail &amp;
+ Newsgroups to expand the list.)</li>
+ <li>Select <q>When sending messages, always request a return receipt</q>.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information on setting return receipt preferences, see
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences">Mail &amp;
+ Newsgroups Preferences - Return Receipts</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_editing_a_message_draft">Saving and Editing a Message
+ Draft</h2>
+
+<p>To save a mail message as a draft so you can complete it later:</p>
+
+<ul>
+ <li>In the Compose window, click Save, or open the File menu and choose Save
+ as Draft. By default, the message is saved in the Drafts folder for the
+ current account.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Your mail message will stay open after you save
+ it as a draft.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To edit or send a message draft, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ draft.</li>
+ <li>Click the message that you want to edit.</li>
+ <li>In the top-right corner of the message, click the Edit Draft
+ button.</li>
+ <li>Edit the message as necessary.</li>
+ <li>Click Send to send the message or click Save to save the message so you
+ can complete it later.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message removes it from the Drafts
+ folder.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click the message to open it for
+ editing. This is especially useful if the message pane is closed.</p>
+
+<p>To delete one or more unwanted message drafts, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Drafts folder for the account where you created the message
+ drafts.</li>
+ <li>Select the message drafts that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_and_using_templates">Creating and Using Templates</h2>
+
+<p>Templates are useful for setting the default format for messages that you
+ send regularly, such as weekly status reports. You can save a message as a
+ template from any window in which it is displayed, including from within a
+ Mail compose window.</p>
+
+<p>To save a message to use as a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, click Compose to create a new message and then set
+ the default font, text size, text color, background color, and any other
+ default formatting you want.
+
+ <p>Alternatively, open an existing message that already has the formatting
+ you want.</p>
+ </li>
+ <li>While displaying the message, open the File menu, choose Save As, then
+ choose Template. The message is stored as a template in the Templates
+ folder for the current mail account.</li>
+</ol>
+
+<p>To compose a message using a template:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Mail window, select the Templates folder for the account where you
+ created the message template.</li>
+ <li>Double-click the message template to open it.</li>
+ <li>Edit the message, then save it (to put it in the Drafts folder) or send
+ it.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Sending the message does not remove the template
+ from the Templates folder. The template is preserved for future use.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To delete one or more unwanted message templates, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Templates folder for the account where you created the message
+ templates.</li>
+ <li>Select the message templates that you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete in the Mail toolbar.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sending_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_html_mail_messages">Creating HTML Mail Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_html_in_your_messages">Using HTML in Your
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Message
+ Sending Options</a></li>
+ <li><a href="#specifying_recipients_for_html_messages">Specifying
+ Recipients for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the
+ Message Source for HTML Messages</a></li>
+ <li><a href="#using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail
+ Question Dialog Box</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_html_in_your_messages">Using HTML in Your Messages</h2>
+
+<p>HTML messages can include formatted text, links, images, and
+ tables&mdash;just like a web page. However, some recipients may not be able
+ to receive HTML messages. &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups allows you
+ to compose mail and newsgroup messages using either the HTML (rich-text)
+ formatting editor or the plain-text editor for each mail account you have.
+ In addition, you can choose whether your addressees should receive HTML or
+ plain-text messages by default, and how Mail &amp; Newsgroups should handle
+ messages when it&apos;s not known if an addressee can receive HTML-formatted
+ mail.</p>
+
+<p>To specify whether to use the HTML editor as the default for composing
+ messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Select the mail or newsgroup account you want to use.</li>
+ <li>Go to the Composition &amp; Addressing panel and select <q>Compose
+ messages in HTML format</q>. You see the Formatting toolbar in the Compose
+ window. Leave this box unchecked to use the plain-text editor for this
+ account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h3 id="editing_or_inserting_html_elements">Editing or Inserting HTML
+ Elements</h3>
+
+<p>If you understand how to work with HTML source code, you can edit or insert
+ additional HTML tags, style attributes, and JavaScript in your mail message.
+ If you are not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to
+ change it. To work with HTML code, use one of these methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, then
+ open the Insert menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, enter
+ HTML tags and text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select the HTML source code that you want to edit, then open the Insert
+ menu and choose HTML. In the Insert HTML dialog box, edit HTML tags and
+ text, and then click Insert to insert your changes.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
+ horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
+ dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
+ Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes and
+ JavaScript to objects.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information on editing HTML source code, see
+ <a href="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor">Using the
+ Advanced Property Editor</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_html_mail_sending_options">Choosing HTML Mail Sending
+ Options</h2>
+
+<p>By default, Mail &amp; Newsgroups prompts you before sending HTML messages
+ when it&apos;s not known whether the recipient&apos;s mail program can
+ display HTML-formatted messages.</p>
+
+<p>To choose sending-format options for mail messages, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Mail &amp; Newsgroups category, click
+ <a href="mailnews_preferences.xhtml#send_format">Send Format</a>. (If no
+ subcategories are visible, double-click Mail &amp; Newsgroups to expand the
+ list).
+
+ <p><strong>Note</strong>: This preference applies only to mail messages,
+ not to newsgroup messages.</p>
+ </li>
+ <li>Select the option you want and then click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>If while composing a message you realize that one or more recipients may not
+ be able to receive HTML-formatted mail, you can easily convert the message to
+ a different format when you click Send:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the Options menu and choose Format.</li>
+ <li>Select the format you want to use for sending the message from the
+ submenu:
+ <ul>
+ <li><strong>Auto Detect</strong>: Mail &amp; Newsgroups chooses the
+ appropriate format for the message text. If it can&apos;t determine the
+ format, it asks you to choose a format.</li>
+ <li><strong>Plain Text Only</strong>: The message may not display
+ formatting such as bold text, but all mail programs will be able to
+ display the message.</li>
+ <li><strong>Rich Text (HTML) Only</strong>: Some mail programs may have
+ trouble displaying an HTML-formatted message. Choose this option only
+ if you are sure the recipient&apos;s mail program can display
+ HTML-formatted mail.</li>
+ <li><strong>Plain and Rich (HTML) Text</strong>: This uses more disk
+ space, but may be the best choice if you are not sure whether the
+ recipient&apos;s mail program can display HTML-formatted mail.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>When you&apos;ve finished composing the message, click Send.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_recipients_for_html_messages">Specifying Recipients for HTML
+ Messages</h2>
+
+<p>You can save time by indicating whether individuals in your address books
+ prefer to receive either HTML messages or plain text messages.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Window menu and choose Address Book.</li>
+ <li>Select the address book on the left and then select the individual&apos;s
+ card on the right.</li>
+ <li>Click Properties to display the <q>Card for</q> dialog box.</li>
+ <li>In the Contact tab, use the <q>Prefers to receive messages formatted
+ as</q> drop-down list to select HTML if you know this recipient can read
+ HTML-formatted messages (such as messages that include links, images, or
+ tables).
+
+ <p>If this recipient can only read messages sent as plain text (no
+ formatting), then choose Plain Text. If you don&apos;t know or are not
+ sure, choose Unknown.</p>
+
+ <p>If you choose Unknown, &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups determines
+ the sending format based on the Send Format settings for Mail &amp;
+ Newsgroups in the Preferences dialog box. If Mail &amp; Newsgroups still
+ can&apos;t determine the correct format, it will prompt you to choose a
+ sending format when you send the message.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_the_message_source_for_html_messages">Viewing the Message
+ Source for HTML Messages</h2>
+
+<p>You can quickly view the HTML and other code that generates an HTML message
+ you&apos;ve received:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list window, open the message.</li>
+ <li>Open the View menu and choose Message Source.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_the_html_mail_question_dialog_box">Using the HTML Mail Question
+ Dialog Box</h2>
+
+<p>The HTML Mail Question dialog box appears when you try to send a message to
+ someone whose mail program may not be able to display HTML messages or when
+ Mail &amp; Newsgroups cannot determine whether your recipient can display
+ HTML messages. If you are in doubt, send the message in both HTML and
+ plain-text formats.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_html_mail_messages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_attachments">Using Attachments</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening
+ Attachments</a></li>
+ <li><a href="#saving_attachments">Saving Attachments</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="attaching_a_file_or_web_page">Attaching a File or Web Page</h2>
+
+<p>To attach a file to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, click Attach or open the File menu and choose
+ Attach File. You see the <q>Enter file to attach</q> dialog box.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: You can also click inside the Attachments area to
+ attach a file.</p>
+ </li>
+ <li>Type the name of the file you want to attach, or select a file from your
+ hard drive that you want to attach.</li>
+ <li>Click Open. The filename appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: You can also drag and drop one or more files from your
+ desktop into the Attachments area in the Compose window.</p>
+
+<p>To attach a web page to an outgoing mail message:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the Compose window, open the File menu and choose Attach Web Page.</li>
+ <li>In the dialog box, enter the URL of the page and then click OK. The web
+ page URL appears in the Attachments area.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: When you are viewing a page in the browser,
+ you can send the page to someone by opening the File menu and choosing Send
+ Page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_opening_attachments">Viewing and Opening Attachments</h2>
+
+<p>If you receive a mail attachment that consists of a file type that
+ &brandShortName; can display (such as graphic files and HTML files), you see
+ the attachment displayed inline (in the body of the message). For other file
+ types, Mail &amp; Newsgroups lets you open the attachment using another
+ application, or you can save the attachment on your hard disk.</p>
+
+<p>To open the attachment, make sure you have a program on your computer that
+ can open files of the same type as the attachment&apos;s file format. For
+ example, if you want to open a .DOC file, make sure you have a program on
+ your computer that can open .DOC files.</p>
+
+<p>To open an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click the attachment you want (if there is more than one).</li>
+ <li>In the Downloading dialog box, choose what you want &brandShortName; to
+ do with the attachment:
+ <ul>
+ <li>If &brandShortName; finds an application on your hard disk that can
+ open the attachment, you can open the attachment using that
+ application. Click <q>Choose</q> to use a different application to open
+ the attachment.</li>
+ <li>If &brandShortName; can&apos;t find an application on your hard disk
+ that can open the attachment, you can save the attachment. You
+ won&apos;t be able to open the attachment, but at least you can save
+ it on your hard disk until you can install an application that can open
+ it.</li>
+ <li>Click <q>Advanced</q> to add a new file type to the list of helper
+ applications. &brandShortName; uses helper applications to determine
+ how different file types are opened by other applications from within
+ &brandShortName;. For more information, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and
+ Downloads</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If you are viewing your mail using an IMAP mail
+ server, all attachments remain on the server.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_attachments">Saving Attachments</h2>
+
+<p>To save an attachment:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the right side of the message envelope, under <q>Attachments</q>,
+ select the attachment that you want to save.</li>
+ <li>Right-click <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the attachment and choose Save As from the
+ pop-up menu.</li>
+ <li>Choose a filename and location for the attachment on your hard disk and
+ then click OK. Mail &amp; Newsgroups downloads the attachment and saves it
+ to the specified location.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To save all attachments, right-click
+ <span class="mac">or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span>the first one in the attachment list, and choose
+ Save All. You can then specify the location where you want all the
+ attachments to be saved.</p>
+
+<p>[<a href="#using_attachments">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="deleting_messages">Deleting Messages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP
+ Messages</a></li>
+ <li><a href="#moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages to and
+ from the Trash</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="deleting_pop_or_imap_messages">Deleting POP or IMAP Messages</h2>
+
+<p>How you delete messages depends on your mail server type: POP or IMAP.
+ Deleted POP messages are automatically moved to the Trash folder. IMAP users
+ can set different options for deleting messages.</p>
+
+<p>To delete messages from your Inbox or other folders, begin from the Mail
+ window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete. By default,
+ Mail &amp; Newsgroups moves the selected messages to the Trash folder.</li>
+ <li>To delete messages permanently, open the File menu and choose Empty
+ Trash.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages without opening them, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu and choose Layout, and then uncheck Message Pane.
+
+ <p>Alternatively, click the Message Pane handle (the ridged area centered
+ at the bottom of the message list) to close the message pane.</p>
+ </li>
+ <li>In the message list, select the messages and click Delete.</li>
+</ol>
+
+<p>To set deletion preferences for IMAP messages:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose Mail &amp; Newsgroups Account Settings. You
+ see the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog box.</li>
+ <li>Locate the IMAP account you want, and then click the Server Settings
+ category under the account name.</li>
+ <li>Select the <a
+ href="mailnews_account_settings.xhtml#when_i_delete_a_message">options</a>
+ you want for deleting messages and click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_messages_to_and_from_the_trash">Moving Messages To and From the
+ Trash</h2>
+
+<p>If you use a POP server to deliver your mail, or if you set up IMAP to use
+ the Trash folder, follow these steps to delete messages from your Inbox or
+ other folders:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the message list, select the messages you want to delete.</li>
+ <li>Click Delete. Mail &amp; Newsgroups moves the messages to the Trash
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To recover messages from the Trash:</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Trash folder.</li>
+ <li>Select the messages you want to recover and drag them to another
+ folder.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete messages permanently:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Empty Trash.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#deleting_messages">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..e0d7008993
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1578 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Browsing the Web</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="browsing_the_web">Browsing the Web</h1>
+
+<p>Welcome to &brandShortName;! One of the most popular ways people use
+ &brandShortName; is to browse the Web. The &brandShortName; browser
+ component that lets you visit web pages, offers many ways to visit web pages
+ and search the Web.</p>
+
+<p>This section introduces you to the browser, and how you can use it to
+ navigate, search, and save web pages.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigating_web_pages">Navigating Web Pages</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_web">Searching the Web</a></li>
+ <li><a href="#copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and
+ Printing Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_languages_and_international_content">Using Languages
+ and International Content</a></li>
+ <li><a href="#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a></li>
+ <li><a href="#improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and
+ Efficiency</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
+ <li><a href="page_info_help.xhtml">Viewing Page Info</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="navigating_web_pages">Navigating Web Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</a></li>
+ <li><a href="#moving_to_another_page">Moving to Another Page</a></li>
+ <li><a href="#clicking_a_link">Clicking a Link</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a></li>
+ <li><a href="#stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</a></li>
+ <li><a href="#visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</a></li>
+ <li><a href="#using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#using_sidebar">Using Sidebar</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="viewing_your_home_page">Viewing Your Home Page</h2>
+
+<p>After the first launch, you will normally see your home page when you launch
+ &brandShortName;. Unless you choose a home page yourself, your home page is
+ chosen by your network or Internet service provider, or you see
+ &brandShortName;&apos;s home page.</p>
+
+<p>To choose your own home page, see
+ <a href="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up">Specifying
+ How &brandShortName; Starts Up</a>.</p>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac" id="full_screen_mode">To streamline the &brandShortName;
+ interface, you can use Full Screen mode to display web pages using almost
+ all of your screen. In the browser, open the View menu and choose Full
+ Screen. You can also press <kbd>F11</kbd>.</li>
+ <li>To go to your home page quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Alt</kbd>+<kbd>Home</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_to_another_page">Moving to Another Page</h2>
+
+<p>You move to a new page by typing its URL&mdash;its location (address) on the
+ Web. URLs normally begin with <q>http://</q>, followed by one or more
+ names that identify the address. For instance,
+ <q>http://www.mozilla.org</q>.</p>
+
+<ol>
+ <li>Click the Location Bar to select the URL that is already there.</li>
+ <li>Type the URL of the page you want to visit. The URL you type replaces any
+ text already in the Location Bar.</li>
+ <li>Press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ol>
+
+<p>Using the lock icon near the lower-right corner of the window, you can check
+ a web page&apos;s security status at any time. For details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly select the URL in the Location Bar, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>L</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png"
+ alt="Location Bar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Don&apos;t know a URL?</strong> You can type part of a URL, such as
+ <q>cnn</q> (for www.cnn.com); or you can type a general word, such as
+ <q>gifts</q> or <q>flowers</q>. The browser guesses what page you
+ want to view, or displays a page with a choice of links related to the word
+ you typed.</p>
+
+<p>If you are new to the Internet, see the
+ <a href="http://www.internet-guide.co.uk/help.html">Internet Guide</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="clicking_a_link">Clicking a Link</h2>
+
+<p>Most web pages contain links you can click to move to other pages.</p>
+
+<ol>
+ <li>Move the pointer until it changes to a pointing finger. This happens
+ whenever the pointer is over a link. Most links are underlined text, but
+ buttons and images can also be links.</li>
+ <li>Click the link once. While the network locates the page that the link
+ points to, status messages appear at the bottom of the window.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Retracing Your Steps</h2>
+
+<p>There are several ways to re-visit pages:</p>
+
+<ul>
+ <li>To go back or forward one page, click the Back or Forward arrow.</li>
+ <li>To go back or forward more than one page, click the small triangles on
+ the Back and Forward buttons. You&apos;ll see a list of pages you&apos;ve
+ visited; to return to a page, choose it from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="4"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Navigation Buttons"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 8px;"></td>
+ <td style="width: 34px;"><strong>Back</strong></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Forward</strong></td>
+ <td></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To see a list of any URLs you&apos;ve typed into the Location Bar, click
+ the arrow at the right end of the Location Bar. To view a page, choose it
+ from the list.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png" alt="Location Bar"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Location Bar</strong> </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the current session, open
+ the Go menu and use the list in the bottom section of the menu.</li>
+
+ <li>To choose from pages you&apos;ve visited during the past several
+ sessions, open the Go menu and choose History. You see the history list.
+ The history list displays a list of folders. Double clicking the folders
+ displays subfolders or bookmarks to web pages. You can double-click the URL
+ next to the Bookmark icon to view that page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The Sidebar History tab also allows you to choose from
+ pages you&apos;ve visited during the past several sessions. For
+ information, see
+ <a href="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs">Adding Sidebar Tabs</a>.
+</p>
+
+<h3 id="about_history_lists">About History Lists</h3>
+
+<p>The history list contains links to recently visited pages. The Location Bar
+ list contains links to pages you&apos;ve typed into the Location Bar and then
+ visited.</p>
+
+<p>To access the history list from the browser, open the Go menu and choose
+ History. To access the Location Bar list, click the arrow at the right end of
+ the Location Bar.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the history list, press
+ <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Shift</kbd></span><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</p>
+
+<p>If you don&apos;t want the Location Bar or history list to display the pages
+ you&apos;ve been visiting, you can clear the history list and Location Bar
+ history entirely or selectively.</p>
+
+<p>To delete all pages from the Location Bar or history list, begin from the
+ browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click History. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Click Clear History and Clear Location Bar to remove all previously
+ visited web pages from the lists.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Use the preferences under <a
+ href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history">Browsing History</a> to set
+ how long and how many pages will remain in the history list.</p>
+
+<p>To selectively delete pages from the history list, do any of the
+ following:</p>
+
+<ul>
+ <li>To delete all pages from a domain, select a page within that domain
+ (folder) in the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete
+ entire domain <em>*.[domain name]</em></q>. For example, use this command
+ if you want to delete all pages that end in <q>mozilla.org</q>.</li>
+ <li>To delete pages from a subdomain, select a page within that subdomain in
+ the History list, open the Edit menu, and select <q>Delete all from
+ <em>[subdomain]</em></q>. For example, use this command if you want to
+ delete all pages from <q>bugzilla.mozilla.org</q> but not
+ <q>mozilla.org</q>.</li>
+ <li>To delete a single page or folder, select it in the history list and
+ press Delete.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To sort the history list, click one of the categories
+ (Title, Location, or Last Visited). Click the title again to reverse the
+ order.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="stopping_and_reloading">Stopping and Reloading</h2>
+
+<p>If a page is taking too long to appear, or you change your mind and
+ don&apos;t want to view it, click the Stop button.</p>
+
+<p>To refresh the current page, or get the most up-to-date version, click the
+ Reload button, or press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="3"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Navigation Buttons"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 87px;"></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Reload</strong></td>
+ <td style="width: 47px;"><strong>Stop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>To refresh the current page and reset all changes made (if the page contains
+ a form), hold down the <kbd>Shift</kbd> key and click the Reload button, or
+ press <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>R</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="visiting_bookmarked_pages">Visiting Bookmarked Pages</h2>
+
+<p>The addresses, or URLs, of web pages can be quite long and difficult to
+ remember. Fortunately, it&apos;s not necessary to memorize URLs in order to
+ browse the Web. Your browser has a list of bookmarks, which are pointers to
+ interesting web pages.</p>
+
+<p>To go to a bookmarked page, begin from the Browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu. The menu contains bookmarks represented by a
+ bookmark icon, and folders that contain more bookmarks.</li>
+ <li>To visit a bookmarked page, choose a bookmark from the menu, or open a
+ folder and choose a bookmark.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To retrace your steps, click the Back arrow.</p>
+
+<p>You can save your own bookmarks to point to pages you frequently visit, or
+ to other interesting places on the Web. See
+ <a href="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks">Creating New
+ Bookmarks</a> for more information.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_tabbed_browsing">Using Tabbed Browsing</h2>
+
+<p>When you visit more then one web page at a time, you can use Tabbed Browsing
+ to navigate the Web faster and easier.</p>
+
+<p>Tabbed Browsing lets you open tabs, each displaying a web page, within a
+ single browser window. You don&apos;t have to have several windows open to
+ visit several different web pages. This frees up space on your desktop. You
+ can open, close, and reload web pages conveniently in one place without
+ having to switch to another window.</p>
+
+<p>You can manage your navigation tabs easily and control when tabs are opened
+ automatically. For more information about setting Tabbed Browsing
+ preferences, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Browser Preferences
+ - Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>To learn more about using Tabbed Browsing, see
+ <a href="customize_help.xhtml#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_sidebar">Using Sidebar</h2>
+
+<p>In addition to navigating the Web with the browser, you can let the Web come
+ to you by using Sidebar.</p>
+
+<p>Sidebar is a customizable frame in your browser where you can keep items
+ that you need to use all the time&mdash;the latest news and weather, your
+ address book, stock quotes, a calendar&mdash;and many other available
+ options. Sidebar presents these items to you in tabs that it continually
+ updates.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with some Sidebar tabs already set up, but you can
+ customize Sidebar by adding, removing, and rearranging tabs. For details,
+ see <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a>.</p>
+
+<p>To view an item in Sidebar, click its tab.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/sidebar.png"
+ alt="Sidebar Handle"/></td>
+ <td style="vertical-align:
+ middle; -moz-padding-end: 20px;"><strong>Sidebar<br/>Handle</strong></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">If it is not already open, open Sidebar
+ by clicking its handle. If the handle is missing, open the View menu in
+ the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the submenu.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To quickly open or close the Sidebar,
+ press <kbd>F9</kbd>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="searching_the_web">Searching the Web</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#fast_searches">Fast Searches</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search
+ Mode</a></li>
+ <li><a href="#setting_search_preferences">Setting Search
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="#searching_within_a_page">Searching Within a Page</a></li>
+ <li><a href="#using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the
+ Bookmarks or History List</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="fast_searches">Fast Searches</h2>
+
+<p>There are four ways to search quickly: from the Location Bar, from Sidebar,
+ from the Net Search page, and by selecting words in a web page.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_location_bar">Searching from the Location Bar</h3>
+
+<p>Searching for web pages on a particular topic is as easy as typing a
+ question, or just a word or two, into the browser&apos;s Location Bar, as
+ shown below.</p>
+
+<p><img src="images/search.png" width="305" height="40" alt=
+ "Location Bar with Search Term"/></p>
+
+<p>For example, if you want to find information about baby dolls:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click in the Location Bar to select the current text.</li>
+ <li>Type the word <q>baby doll</q>. Your typing replaces the current
+ text.</li>
+ <li>Perform one of these steps:
+ <ul>
+ <li>Click the Search button.</li>
+ <li>Click <q>Search Google for <q>baby doll</q></q> at the bottom of the
+ drop-down list in the Location Bar. (Your default search engine may be
+ different.)
+
+ <p>The default search engine you choose in the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Internet
+ Search Preferences</a> is used. Search results for <q>baby doll</q>
+ appear in both the browser window and in Sidebar. Click the links to
+ visit web pages about baby dolls.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>After you perform a search, the results are saved in Sidebar&apos;s Search
+ tab until you do a new search. You don&apos;t have to click the Back button
+ to retrieve the search results.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: In the <q>Unknown Locations</q> section of the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar">Location Bar
+ Preferences</a>, you can set up the Location Bar so a search is automatically
+ performed if the text you have typed is not a web location. Typing a word in
+ the Location Bar and pressing <kbd class="noMac">Enter</kbd><kbd class="mac">
+ Return</kbd> will then perform a search. For a more technical description of
+ this feature, see the online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/internet-keywords.html">
+ Internet Keywords</a>.</p>
+
+<h3 id="searching_from_sidebar">Searching from Sidebar</h3>
+
+<p>The Sidebar Search tab lets you quickly search and bookmark your search
+ results. For example, if you want to find information about toy cars:</p>
+
+<ol>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or </span>open
+ the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>using</q> drop-down list, and choose a search
+ engine.</li>
+ <li>Type <q>toy car</q> in the search field.</li>
+ <li>Click Search. Search results for &apos;toy car&apos; appear in both the
+ browser window and in Sidebar. Click the links to visit web pages about toy
+ cars.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note</strong>: If the Sidebar Search tab contains a list of search
+ engines from which to choose, then it is set to search in
+ <a href ="#sidebar_advanced_search_mode">Advanced mode</a> and you will have
+ to choose one or more search engines before clicking Search. You can keep it
+ that way or change to a basic setting in Preferences.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To display the next or previous page of search results
+ quickly, click the Next and Previous buttons at the bottom of the Sidebar
+ Search tab.</p>
+
+<p>See <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Sidebar</a> for more information
+ on how to use Sidebar.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_net_search_page">Searching from the Net
+ Search page</h3>
+
+<p>The Net Search page lets you type in a Search term or phrase, or explore
+ several categories (such as Arts &amp; Entertainment, Business, and many
+ more) that may interest you. To visit the Net Search page, perform one of
+ these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click on the Search button <img src="images/search_personal_toolbar.gif"
+ width="66" height="20" alt="search button"/> on the Navigation Toolbar.</li>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search the Web.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="searching_on_selected_words_in_a_web_page">Searching on Selected Words
+ in a Web Page</h3>
+
+<p>&brandShortName; allows you to search for words you select within a web
+ page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select (highlight) any words in a web page.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> and choose <q>Search Web for
+ [your selected words]</q> for the menu.</li>
+</ol>
+
+<p>&brandShortName; opens a new window or tab (depending on your preferences)
+ and uses your default search engine to search for your selected words. To
+ learn how to change the search engine used to search for your selected words
+ and the way your search results are displayed, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Browser Preferences
+ - Internet Search</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</h2>
+
+<p>You can set the Sidebar Search tab to Advanced mode, which lets you narrow a
+ search or choose one or more search engines.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Under Sidebar Search Tab Preferences, click Advanced, and then OK.</li>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, <span class="noMac">press <kbd>F9</kbd> or</span>open
+ the View menu in the browser, choose Show/Hide, and then Sidebar from the
+ submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>within</q> drop-down list, and choose a category.</li>
+ <li>Choose one or more search engines for the selected category (if
+ available).</li>
+ <li>In the search field, type the word for which you want to search.</li>
+ <li>Click Search.</li>
+</ol>
+
+<p><img src="images/sidebar-advanced.png" alt="Sidebar Search"/></p>
+
+<h3 id="customizing_search_categories">Customizing Search Categories</h3>
+
+<p>You can specify which search engines should be used for different categories
+ of searches. For example, you can select one set of search engines to search
+ for travel, and select another set of search engines to search for
+ software.</p>
+
+<ol>
+ <li>Set Sidebar Search to Advanced Search Mode. See
+ <a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</a>
+ for details.</li>
+ <li>If it is not already open, open Sidebar by clicking its handle. If the
+ handle is missing, open the View menu in the browser, choose Show/Hide, and
+ then Sidebar from the submenu.</li>
+ <li>Click the Search tab in Sidebar.</li>
+ <li>Open the <q>within</q> drop-down list, click <q>Edit
+ Categories</q>. You see the Edit Categories dialog box.</li>
+ <li>From the Categories drop-down list, choose the category you want to
+ customize.<br/>
+ Or<br/>
+ To create a new category, click New and type a name for the category in the
+ dialog box. The drop-down list now displays the name of the selected
+ category.</li>
+ <li>Do one of the following:
+ <ul>
+ <li>To add a search engine for the selected category, highlight the
+ search engine in the list on the left, and click Add.</li>
+ <li>To remove a search engine for the selected category, highlight the
+ engine in the list on the right, and click Remove.</li>
+ <li>To rename the selected category, click Rename and type a new
+ name.</li>
+ <li>To delete the selected category, click Delete.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK when you are finished customizing.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_search_preferences">Setting Search Preferences</h2>
+
+<p>You can choose a different search engine as the default. You can also
+ specify how you want search results displayed in Sidebar.</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Browser category, click Internet Search. (If no subcategories
+ are visible, double-click the Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Under Default Search Engine, choose a search engine you want to use for
+ web searching.</li>
+ <li>Under Search Results, select <q>Open the Search tab in the Sidebar
+ when search results are available</q> if you want the Sidebar search tab
+ to open and show your search results.</li>
+ <li>Under Sidebar Search Tab Preference, select Basic if you want to search
+ using a single search engine, or select Advanced to be able to search using
+ multiple search engines.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_within_a_page">Searching Within a Page</h2>
+
+<p>To find text within the page you are currently viewing in the browser:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Edit menu and choose <q>Find in This Page</q>. If the page
+ you are viewing contains frames, you may need to click within a frame
+ before you begin your search. You see the <q>Find in this Page</q>
+ dialog box.</li>
+ <li>Type the text you want to find.</li>
+ <li>Choose from the following search options:
+ <ul>
+ <li><strong>Match case</strong>: Choose this to search for a
+ word or phrase that matches the word you typed exactly (including
+ uppercase and lowercase letters).</li>
+ <li><strong>Wrap</strong>: Choose this to allow the browser to
+ search from where the cursor is to the bottom of the page and then
+ continue searching from the top of the page. Note: Normally, the page
+ is searched from the place where you last clicked your mouse to the
+ bottom of the page.</li>
+ <li><strong>Direction</strong>: Choose Up to search from the
+ insertion point backwards to the top of the page. The default
+ is Down.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find Next to begin the search.</li>
+</ol>
+
+<p>To find the same word or phrase again:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Edit menu and choose Find Again.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_find_as_you_type">Using Find-as-you-type</h2>
+
+<p>Other than searching text through the Find dialog, you can also search by
+ typing directly into a Web page.</p>
+
+<ol>
+ <li>To search for a link, type several characters into the active browser
+ window to navigate to any link with that text in it.
+
+ <p>If you repeat the same character, it will start to cycle through all
+ the links that begin with that character. However, if it can find a
+ match with the exact string you&apos;ve typed, such as
+ <q><tt>oo</tt></q> in <q><tt>woods</tt></q>, it will go there
+ first.</p>
+
+ </li>
+ <li>To search for all text (normal text and linked text), type <kbd>/</kbd>
+ before your search string. For example, type <q><kbd>/hello</kbd></q> to
+ search any text containing the string <q>hello</q>.</li>
+ <li>The status bar (at the bottom of your browser window) displays your
+ search string and whether or not the search is successful.</li>
+ <li>Use the backspace key to undo the last character typed.</li>
+ <li>To cancel a find, change focus or scroll, press Escape, or wait for the
+ timeout.</li>
+ <li>Press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+ <kbd>F3</kbd> to find the same search text again. Press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>G</kbd> or
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>F3</kbd> to find previous occurence of the search
+ text.</li>
+</ol>
+
+<p>Type Ahead Find works with any window, such as this help file (try it!).</p>
+
+<p>This feature also works with international characters such as Chinese and
+ Japanese.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_the_bookmarks_or_history_list">Searching the Bookmarks or
+ History List</h2>
+
+<p>To search the bookmarks list, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks. You see your
+ Bookmarks window.</li>
+ <li>In the Bookmarks window, open the Tools menu and choose Search Bookmarks.
+ You see the Find Bookmarks dialog box.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to select options to define your search. Choose
+ from the following search options:
+ <ul>
+ <li>Choose <q>name</q>, <q>location</q>, <q>description</q>, or
+ <q>keyword</q> to choose where you would like to search.</li>
+ <li>Choose <q>contains</q>, <q>starts with</q>, or <q>ends
+ with</q> if you know only part of the word or phrase for which
+ you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose <q>is</q> if you know exactly what you&apos;re searching
+ for.</li>
+ <li>Choose <q>is not</q> or <q>doesn&apos;t contain</q> to
+ exclude pages.</li>
+ <li>Click in the field and type all or part of search word or URL (web
+ address) for the bookmarks that you want to find or exclude.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find. Bookmarks that match your search criteria are displayed in
+ the Search Results-Bookmarks window.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: To quickly open the Bookmark Manager, press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>B</kbd>.</p>
+
+<p>To search the History list:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Go menu and choose History. You see the history list.</li>
+ <li>In the History list, open the Tools menu and choose Search History. You
+ see the Find in History dialog box.</li>
+ <li>Use the drop-down lists to select options to define your search. Choose
+ from the following search options:
+ <ul>
+ <li>Choose <q>title</q> or <q>location</q> to choose where you
+ would like to search.</li>
+ <li>Choose <q>contains</q>, <q>starts with</q>, or <q>ends
+ with</q> if you know only part of the word or phrase for which
+ you&apos;re searching.</li>
+ <li>Choose <q>is</q> if you know exactly what you&apos;re searching
+ for.</li>
+ <li>Choose <q>is not</q> or <q>doesn&apos;t contain</q> to
+ exclude pages.</li>
+ <li>Click in the field and type all or part of word or URL (web address)
+ for the bookmarks or history listings that you want to find or
+ exclude.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Find. History listings that match your search criteria are
+ displayed in the Search Results window.</li>
+</ol>
+
+<p>To use the search results:</p>
+
+<ul>
+ <li>Double-click a bookmark in the Search Results window to go to that web
+ page.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tips</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>To open the History list quickly, press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd>.</li>
+ <li>If the list is hard to read, try expanding the Search Results
+ window.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="copying_saving_and_printing_pages">Copying, Saving, and Printing
+ Pages</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</a></li>
+ <li><a href="#saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#printing_a_page">Printing a Page</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="copying_part_of_a_page">Copying Part of a Page</h2>
+
+<p>To copy some text from a page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the text.</li>
+ <li>Open the Edit menu and choose Copy.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the text into other programs.</p>
+
+<p>To copy a link (URL) or an image link from a page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the pointer over the link or image.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click,</span> the link or image to display a pop-up
+ menu.</li>
+ <li>Choose Copy Link Location or Copy Image Location. If an image is also a
+ link, you are offered both options.</li>
+</ol>
+
+<p>You can paste the link into other programs or into browser&apos;s Location
+ Bar.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_all_or_part_of_a_page">Saving All or Part of a Page</h2>
+
+<p>To save an entire page, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the File menu and choose Save Page As. You see the Save As dialog
+ box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+ <li>Choose a format for the page you want to save:
+ <ul>
+ <li><strong>Web Page, Complete</strong>: Save the whole web page, along
+ with images and other supporting files. This option allows you to view
+ it as originally displayed with images. &brandShortName; creates a new
+ directory (where the page is saved) to save images and other files
+ necessary to show the whole web page.</li>
+ <li><strong>Web Page, HTML Only</strong>: Save the original page as-is
+ without images.</li>
+ <li><strong>Text file</strong>: Save the original page as a text file.
+ This option will not preserve the original HTML link structure, but
+ will allow you to see a text version of the web page in any text
+ editor.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>When you view a page containing frames and a frame is currently selected,
+ the Save Frame As option is offered in the drop-down list in addition to Save
+ Page As. This lets you save only the page within the selected frame.</p>
+
+<p>Saving a file onto your hard drive lets you view the page (or its HTML code)
+ when you&apos;re not connected to the Internet.</p>
+
+<p>To save an image from a page:</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the mouse pointer over the image.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the image to display a pop-up menu.</li>
+ <li>Choose Save Image As. You see the Save File dialog box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this image.</li>
+ <li>Type a file name for the image and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To save a page without displaying it (which is useful for retrieving a
+ non-formatted page, like a data file, that&apos;s not intended for
+ viewing):</p>
+
+<ol>
+ <li>Position the mouse pointer over the page&apos;s link.</li>
+ <li>Right-click<span class="mac"> or, if you have a one-button mouse,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> the hyperlink on the page to display a pop-up
+ menu.</li>
+ <li>Choose Save Link Target As. You see the Save File dialog box.</li>
+ <li>Choose a folder in which to save this file.</li>
+ <li>Type a file name for the page and click Save.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: Some links automatically download and save files
+ to your hard drive after you click them. The URLs for these links often begin
+ with <q>ftp</q> or end with a file-type extension such as <q>au</q>
+ or <q>mpeg</q>. These links might transmit software, sound, or movie
+ files, and can launch helper applications that support the files.</p>
+
+<p id="setting_image_as_wallpaper"><strong>Tip</strong>: To set an image as
+ your desktop wallpaper on Windows, right-click on an image and choose Set As
+ Wallpaper from the pop-up menu.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="printing_a_page">Printing a Page</h2>
+
+<p>To print the current page, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Print.</li>
+</ul>
+
+<p>To print selected text, begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Select the text in the current page.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Print. The print dialog box appears.</li>
+ <li>Under Print Range, click Selection.</li>
+</ul>
+
+<p>The size of the printed page, not the size of the onscreen window,
+ determines placement of content on the printed page. Text is wrapped and
+ graphics are repositioned to accommodate paper size.</p>
+
+<div class="noMac">
+
+<h3 id="print_preview">Using Print Preview</h3>
+
+<p>To have an early look at how a page will look before it is
+ printed, you can use Print Preview. Begin from the browser window:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the File menu and choose Print Preview.</li>
+</ul>
+
+<p>In Print Preview, you have the following options:</p>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Print</strong>: Click this to print pages.</li>
+ <li class="win"><strong>Page Setup</strong>: Click to further customize pages
+ you want to print.</li>
+ <li><strong>Page [__] of X</strong>: Enter a page number (less than X) to
+ jump to its preview. Click the First
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/first.gif" alt="first button"/>,
+ Previous <img src="chrome://navigator/skin/btn1/previous.gif"
+ alt="previous button"/>, Next
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/next.gif" alt="next button"/>,
+ or Last
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/last.gif" alt="last button"/> button
+ to move between pages.</li>
+ <li class="win"><strong>Scale</strong>: Changes the scale (size) of pages,
+ using the dropdown list. You can choose between a fixed percentage of the
+ original page and two special options:
+ <ul>
+ <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+ automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+ <li><strong>Custom</strong>: Type in the percentage of the original size
+ and press Enter. For example, type <q>50</q> and press Enter to make
+ each page half the size of the original page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Portrait</strong>: Click on this to position the page
+ normally, with the shorter side facing up.</li>
+ <li class="win"><strong>Landscape</strong>: Click on this to position the
+ page sideways, with the longer side facing up.</li>
+ <li><strong>Close</strong>: Click on this to close the Print Preview
+ dialog.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<h3 id="using_page_setup">Using Page Setup</h3>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some Page Setup functions are different or
+ unavailable on Mac OS, Linux or Unix.</p>
+
+<p>To customize how pages are printed in &brandShortName;, you can use Page
+ Setup. From the browser, open the File menu and choose Page Setup.</p>
+
+<p>In Page Setup, you can change the following settings for pages you want to
+ print:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Format &amp; Options</strong>: Choose the orientation, scale, and
+ other options:
+ <ul>
+ <li><strong>Orientation</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Portrait</strong>: Choose this
+ <img src="chrome://global/skin/icons/Portrait.png"
+ alt="portrait button"/> to position the page normally, with the
+ shorter side facing up.</li>
+ <li><strong>Landscape</strong>: Choose this
+ <img src="chrome://global/skin/icons/Landscape.png"
+ alt="landscape button"/> to position the page sideways, with the
+ longer side facing up.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Scale</strong>: Type in a percentage of the original size.
+ For example, type <kbd>50</kbd> and to make each page half the size of
+ the original page.
+ <ul>
+ <li><strong>Shrink To Fit Page Width</strong>: Select this to
+ automatically resize the page to the width of the paper.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Options</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Print Background (colors and images)</strong>: Select
+ this to print background images and colors. If unselected, only
+ images and color in the foreground (in front) are printed.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Margins &amp; Header/Footer</strong>: Click this tab to set up
+ margins, headers, and footers:
+ <ul>
+ <li><strong>Margins</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Top, Bottom, Left, Right</strong>: Type a margin in
+ inches for the top, bottom, left, and right margin.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Headers &amp; Footers</strong>: Each drop-down list
+ represents either a header or a footer area. The top row of drop-down
+ lists are for the left, center, and right header areas. The bottom row
+ are for the left, center, and right footer areas. In each drop-dop
+ list, choose one of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>--blank--</strong>: Show nothing in this area.</li>
+ <li><strong>Title</strong>: Show the web page title.</li>
+ <li><strong>URL</strong>: Show the web page URL (URL&apos;s usually
+ start with <q>http://</q>).</li>
+ <li><strong>Date/Time</strong>: Show the date and time when the web
+ page is printed.</li>
+ <li><strong>Page #</strong>: Show the page number of each page.</li>
+ <li><strong>Page # of #</strong>: Show the page number along with the
+ total number of pages. For example, if you print a five page web
+ page, <q>3 of 5</q> would be shown on the third page.</li>
+ <li><strong>Custom</strong>: Type your own text. You can include any
+ of the following codes to print specific information:
+ <ul>
+ <li><strong>&amp;PT</strong>: Page Number with Total (Example:
+ <q>3 of 5</q>)</li>
+ <li><strong>&amp;P</strong>: Page Number</li>
+ <li><strong>&amp;D</strong>: Date</li>
+ <li><strong>&amp;U</strong>: URL</li>
+ <li><strong>&amp;T</strong>: Page Title</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p class="noMac"><strong>Tip</strong>: To see a preview of changes made to Page
+ Setup, use <a href="#print_preview">Print Preview</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="using_languages_and_international_content">Using Languages and
+ International Content</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character
+ Encodings and Fonts</a></li>
+ <li><a href="#setting_language_preferences">Setting Language
+ Preferences</a></li>
+ <li><a href="#finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version
+ in your own language</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="selecting_character_encodings_and_fonts">Selecting Character Encodings
+ and Fonts</h2>
+
+<p>If you browse, compose, or send and receive email in more than one language,
+ you need to select the appropriate character encodings and fonts.</p>
+
+<p>A character encoding method is the way a document or message has been
+ converted to data to be used by your computer. All web documents and mail and
+ news messages use a character encoding method (also known as a character set,
+ character coding, or charset).</p>
+
+<p>The character encoding method for a document may depend on its language.
+ Some languages e.g. most West European languages, share the same encoding
+ method. Others such as Chinese, Japanese, and Russian use different methods.
+ In contrast, Unicode provides language-independent encoding methods. UTF-8,
+ for examples, can be used for any language document.</p>
+
+<p>Your version of &brandShortName; is set to a default character encoding
+ appropriate for your region. However, if you use more than one language, you
+ may need to select appropriate character encoding methods and designate the
+ fonts you wish to use for your language/script.</p>
+
+<p>To select character encodings, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose More.</li>
+ <li>Choose a region from the top section of the submenu.</li>
+ <li>Choose a character encoding within the region submenu. Repeat steps
+ 1-3 for each character encoding method you want.</li>
+</ol>
+
+<p>The character encoding methods you select are added to the Character
+ Encoding menu. If you have more than one encoding method selected, the active
+ one has a bullet (dot) next to it.</p>
+
+<p>&brandShortName; can detect which character encoding a document uses, and
+ can display it correctly on your screen. To take advantage of this
+ capability, begin from the browser window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose
+ Auto-Detect.</li>
+ <li>Choose one of the Auto-Detect options, or choose Off from the
+ submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>To make changes to your list of active character encodings:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the View menu, choose Character Encoding, and then choose Customize.
+ You can see the Customize Encoding dialog box.</li>
+ <li>Choose from the following procedures:
+ <ul>
+ <li>To add to the list of active character encodings, choose a character
+ encoding from the list on the left and click Add.</li>
+ <li>To remove a character encoding from the active list, choose a
+ character encoding from the list on the right and click Remove.</li>
+ <li>To change the order in which active encodings appear in the Character
+ Encoding menu, highlight character encodings in the list on the right,
+ and use the arrow buttons to move the character encodings up or down in
+ the list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To change the default fonts within a language group:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Appearance category, click Fonts. (If no subcategories are
+ visible, double-click Appearance to expand the list.)</li>
+ <li>From the <q>Fonts for</q> drop-down list, choose a language
+ group/script. For instance, to set default fonts for West European
+ languages/script, choose <q>Western</q>.</li>
+ <li>Select whether proportional text should be serif (like Times Roman) or
+ sans serif (like Arial). You can also specify what font size you want for
+ proportional text. Proportional text varies in width.</li>
+ <li>(If available) Select a font for Serif, Sans-Serif, Cursive, and
+ Fantasy.</li>
+ <li>Select the monospace font (like Courier) that you want to use for web
+ pages. Monospace text is fixed in width, so each character or letter takes
+ the same amount of space.</li>
+</ol>
+
+<p>Many web page authors choose their own fonts and font sizes. You can use the
+ author&apos;s font settings by selecting <q>Allow documents to use other
+ fonts</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_language_preferences">Setting Language Preferences</h2>
+
+<p>The language you use for &brandShortName; affects the user
+ interface&mdash;text of buttons, dialog boxes, menus, tools, and other items.
+ You can download and install language packages from the
+ <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey Project
+ Releases</a> page and then use the
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance Preferences
+ panel</a> to switch user interface language.</p>
+
+<p>A web page can sometimes be available in several languages. In the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages">Languages Preferences
+ panel</a>, you can configure &brandShortName; so the page is shown in the
+ language you prefer. You can have multiple languages and list them in order
+ of preference.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning
+ of section</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_localized_version">Finding a &brandShortName; version in your
+ own language</h2>
+
+<p>If you&apos;re looking for a version of &brandShortName; in a language other
+ than American English, you can download it from the
+ <a href="http://www.seamonkey-project.org/releases/">SeaMonkey
+ Project Releases</a> page.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#plugins">Plugins</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Helper Applications</a></li>
+ <li><a href="#download_manager">Download Manager</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>The browser can handle many types of files. However, for some files, such as
+ movies or music, &brandShortName; needs plugins or <q>helper</q> applications
+ that can handle those files. If the browser doesn&apos;t have the needed
+ helper application or plugin, it can still save the file to your hard disk.
+ When saving files, you can keep track of them using Download Manager.</p>
+
+<h2 id="plugins">Plugins</h2>
+
+<p>Plugins are helper applications that extend the functionality within the
+ browser and run within &brandShortName;. Plugins like Sun Java, Macromedia
+ Flash, and RealNetworks RealPlayer allow &brandShortName; to show multimedia
+ files and run small applications, such as movies, animations, and games.</p>
+
+<p>&brandShortName; comes with no additional plugins installed, so you have
+ to add them separately.</p>
+
+<p>To see a full list of &brandShortName; plugins you can install, see the
+ <a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a> page on MozDev.org.</p>
+
+<p>To see what plugins you currently have installed, do any of the following:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Help menu and choose About Plugins.</li>
+ <li>Click in the Location Bar, type <kbd>about:plugins</kbd> and press
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Helper Applications</h2>
+
+<p>When files can not be used within &brandShortName;, you have the option to
+ launch helper applications that open outside of &brandShortName;. For
+ example, to play MP3 files, programs like Winamp can be opened outside of
+ &brandShortName;.</p>
+
+<p>The settings for this are explained in detail in
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications">Preferences
+ - Helper Applications</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="download_manager">Download Manager</h2>
+
+<p>You can use Download Manager to keep track of files you download. Download
+ Manager shows the following information:</p>
+
+<ul>
+ <li>filename</li>
+ <li>time remaining before download is complete</li>
+ <li>transfer speed</li>
+ <li>percent complete</li>
+ <li>time elapsed</li>
+ <li>web location (source)</li>
+</ul>
+
+<p>To open Download Manager, do the following:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu and choose Download Manager.</li>
+</ul>
+
+<p>The following menu options are available in Download Manager:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Properties</strong>: Select a file being downloaded and click
+ Properties to show the progress dialog box.</li>
+ <li><strong>Cancel</strong>: Select a file being downloaded and click Cancel
+ to stop the download.</li>
+ <li><strong>Remove from List</strong>: Select a file and click Remove from
+ List to remove a canceled or finished download. This will not delete the
+ file from your hard disk.</li>
+ <li><strong>Launch File</strong>: Click this to open a selected file.</li>
+ <li><strong>Show in<span class="win"> Explorer</span><span class="unix">
+ Browser</span><span class="mac"> Finder</span></strong>: Click this to show
+ the location of a selected file.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="improving_speed_and_efficiency">Improving Speed and Efficiency</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#automatic_loading">Automatic Loading</a></li>
+ <li><a href="#custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</a></li>
+ <li><a href="#changing_cache_settings">Changing Cache Settings</a></li>
+ <li><a href="#getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest
+ Software Automatically</a></li>
+ <li><a href="#using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</a></li>
+ <li class="win"><a href="#making_mozilla_your_default_browser">Making
+ &brandShortName; Your Default Browser</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="automatic_loading">Automatic Loading</h2>
+
+<p>When you bring a web page to your screen, &brandShortName; automatically
+ loads (starts up) several features that help interpret web pages. These
+ features, Java and JavaScript, can make web pages more lively, but they take
+ time to load.</p>
+
+<p>To learn how to turn off Java, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced">Advanced Preferences -
+ Advanced</a>.</p>
+
+<p>To learn how to turn off JavaScript, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+ Preferences - Scripts &amp; Plugins</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="custom_keywords">Using Custom Bookmark Keywords</h2>
+
+<p>Bookmark keywords allow you to create shorthand aliases for bookmarks and
+ Web searches. For example, if you give the bookmark to http://www.mozilla.org
+ the keyword <q>m.o</q>, you can enter <kbd>m.o</kbd> in the Location Bar and
+ the browser will load http://www.mozilla.org.</p>
+
+<p>To set a keyword, you must first create a bookmark for the URL. Then,</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Bookmarks menu and choose Manage Bookmarks.</li>
+ <li>In the Bookmarks window, click on the bookmark that you created.</li>
+ <li>Click Properties.</li>
+ <li>In the bookmark Properties dialog box window, enter a short string into
+ the Keyword field and close that dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now, you can enter the keyword in the Location Bar, and &brandShortName;
+ will load that URL.</p>
+
+<h3 id="search_with_keywords">Search with Keywords</h3>
+
+<p>Custom keywords can be used to create shortcuts for your favorite search
+ engines, too. For example, you can create a keyword so that entering
+ <kbd>g Lord of the Rings</kbd> will perform a Google I-Feel-Lucky search
+ on Lord of the Rings.</p>
+
+<p>To create a custom keyword for use with a Web search:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to your search form (e.g. <kbd>www.google.com</kbd>).</li>
+ <li>Enter a dummy search string (e.g. <kbd>ILoveMozilla</kbd>).</li>
+ <li>Submit the search query.</li>
+ <li>After the results have loaded, open the Bookmarks menu and choose File
+ Bookmark.</li>
+ <li>In the File Bookmark dialog, look the Location field. Replace the
+ dummy string (e.g. <tt>ILoveMozilla</tt>) with <kbd>%s</kbd>.
+ For example, the location might become
+ <kbd>http://www.google.com/search?q=<strong>%s</strong>&amp;btnI=I&apos;mFeelingLucky</kbd>.</li>
+ <li>Enter a keyword in the Keyword field.</li>
+ <li>Give the bookmark a name and choose the location for the bookmark.</li>
+ <li>Close the dialog.</li>
+</ol>
+
+<p>Now you can search without going to the search page first by entering
+ <kbd><var>keyword</var> <var>search_words</var></kbd> in the Location Bar.
+</p>
+
+<p>For more details and examples, see
+<a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html">How Cool are Custom Keywords?</a></p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_cache_settings">Changing Cache Settings</h2>
+
+<p>Your computer stores copies of frequently accessed pages in the cache. This
+ way, the computer doesn&apos;t have to retrieve the page from the network
+ each time you view it.</p>
+
+<p>To set the size of the cache or to clear it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Enter a number in the Size field to specify the size of the cache. 50 MB
+ is sufficient. To clear the cache immediately, click Clear Cache.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Important</strong>: A larger disk cache allows more pages to be
+ quickly retrieved, but more of your hard disk space is used.</p>
+
+<p>When you quit &brandShortName;, it performs cache maintenance. If
+ maintenance takes longer than you wish, try reducing the size of the disk
+ cache.</p>
+
+<p>To specify how often the browser checks the network for page revisions (so
+ that you don&apos;t keep <q>stale</q> pages in the cache too long):</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
+ visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Choose from the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
+ it.</li>
+ <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
+ want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
+ is determined by the server to have expired.</li>
+ <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
+ you start &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
+ &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>If pages that should be in the cache are taking longer to appear than they
+ should, make sure the preference is not set to <q>Every time I view the
+ page</q>, because the verification requires a network connection that takes
+ time.</p>
+
+<p>To refresh a page at any time:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click the Reload button in the browser&apos;s Navigation Toolbar. The
+ computer checks the network to make sure you have the latest version of the
+ page.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_the_latest_software_automatically">Getting the Latest Software
+ Automatically</h2>
+
+<p>&brandShortName; can notify you when updates for your software are
+ available, and it can install the updates automatically. &brandShortName; can
+ also inform you when new versions of &brandShortName; and installed add-ons
+ are available.</p>
+
+<p>To learn about setting up automatic software installation, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Advanced
+ Preferences - Software Installation</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_a_mouse_wheel">Using a Mouse Wheel</h2>
+
+<p>If your mouse has a mouse wheel, you can control how the mouse wheel
+ functions in &brandShortName;.</p>
+
+<p>To learn more about setting up a mouse wheel, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel">Advanced Preferences -
+ Mouse Wheel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+
+<div class="win">
+
+ <h2 id="making_mozilla_your_default_browser">Making &brandShortName; Your
+ Default Browser</h2>
+
+ <p>&brandShortName; is best known for displaying web pages, both on the
+ Internet and on your computer. To easily open web pages, you can make
+ &brandShortName; your default browser.</p>
+
+ <h3 id="common_internet_files_and_protocols">Common Internet Files and
+ Protocols</h3>
+
+ <p>Making &brandShortName; your default browser allows it to automatically
+ open common file formats and protocols used on the Internet. Common
+ Internet file formats and protocols include the following:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>Image Files</strong>:
+ <ul>
+ <li>JPEG, GIF, PNG, BMP and ICO</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Document and Language Files</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#html">HTML</a>, XHTML,
+ <a href="glossary.xhtml#xml">XML</a>, and
+ <a href="glossary.xhtml#xul">XUL</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internet Protocols</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#http">HTTP</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#https">HTTPS</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP</a>, Chrome,
+ <a href="glossary.xhtml#gopher">Gopher</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <h3 id="changing_default_browser_settings_automatically">Changing Default
+ Browser Settings Automatically</h3>
+
+ <p>After installation is finished, &brandShortName; checks to see if it is
+ the default browser for any of the common Internet file formats or
+ protocols. If it isn&apos;t, you are asked, <q>&brandShortName; is not
+ currently set as your default browser. Would you like to make it your
+ default browser?</q></p>
+
+ <p>Click Yes to make &brandShortName; the default browser. If you click No,
+ you will be prompted with this question each time &brandShortName;
+ starts, unless you deselect the checkbox <q>Check at startup next time,
+ too</q>.</p>
+
+ <p>If you deselect the checkbox, <q>Check at startup next time, too</q>,
+ you can still make &brandShortName; the default browser by changing your
+ settings in Preferences. To learn how to set &brandShortName; as the
+ default browser through &brandShortName; preferences, see
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Browser Preferences -
+ Browser</a>.</p>
+
+ <h3 id="customizing_default_browser_settings">Customizing Default Browser
+ Settings</h3>
+
+ <p>You can manually customize how &brandShortName; handles various file
+ formats and protocols. For more information, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system">Advanced Preferences -
+ System</a>.</p>
+
+ <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+</div>
+
+<h1 id="proxies">Proxies</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_proxy_values">Setting Proxy Values</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>This section explains how to work with proxies.</p>
+
+<h2 id="setting_proxy_values">Setting Proxy Values</h2>
+
+<p>Many organizations block access from the Internet to their networks. This
+ prevents outside parties from gaining access to sensitive information. The
+ protection is called a firewall.</p>
+
+<p>If your organization has a firewall, the browser may need to go through a
+ proxy server before connecting you to the Internet. The proxy server prevents
+ outsiders from breaking into your organization&apos;s private network.</p>
+
+<p>Before you start:</p>
+
+<ul>
+ <li>If there&apos;s a proxy configuration file at your workplace, ask the
+ system administrator for its URL.</li>
+ <li>If there&apos;s no proxy configuration file, ask your system
+ administrator for the names and port numbers of the servers running proxy
+ software for each network service.</li>
+</ul>
+
+<p>To set the browser to work with the proxy:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Edit</span>
+ menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
+ visible, double-click Browser to expand the list.)</li>
+ <li>Select one of the following:
+ <ul>
+ <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if
+ you don&apos;t want to use a proxy.</li>
+ <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>:
+ Choose this if you want &brandShortName; to automatically detect and
+ configure the proxy settings, using the
+ <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
+ <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if
+ you have a proxy configuration file or URL, then enter the
+ configuration URL.</li>
+ <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
+ don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy
+ discovery was unable to setup the proxy settings correctly.
+ <ul>
+ <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
+ the proxy server.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: Enter the port number in the Port field.
+ Click on <q>Advanced</q> to set
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences">Advanced
+ Proxy Preferences</a></li>
+ <li><strong>No Proxy for</strong>: Type the domains and/or IP
+ addresses that you do not want to use a proxy for. Separate each
+ entry with a comma. (Example: <kbd>.mozilla.org, .net.nz,
+ 192.168.1.0/24</kbd>.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Domain names are the part of a URL that contains the name of an
+ organization, business, or school&mdash;such as mozilla.org or
+ washington.org. If you use local host names without the domain name, list
+ them the same way. Use commas to separate multiple host names. The wildcard
+ character [*] cannot be used.</p>
+
+<p>For more information on using the Proxy preferences panel, see
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Advanced Preferences -
+ Proxies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#proxies">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..fe0967f3c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
@@ -0,0 +1,268 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Viewing Page Info</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="viewing_page_info">Viewing Page Info</h1>
+
+<p>The Page Info dialog box consists of several tabs that display different
+ kinds of information about the page you are viewing. This section provides a
+ brief overview of the information available in each tab.</p>
+
+<p>To view Page Info for the page currently displayed by the browser, open the
+ View menu and choose Page Info. You can then click the tab that corresponds
+ to the kind of information you want to view.</p>
+
+<p>Most of the information displayed by the General, Forms, Links and Media
+ tabs in Page Info is taken from the HTML source for the page. This
+ information is usually of interest only to web developers and other
+ specialists.</p>
+
+<p>For detailed information about HTML, including the tags displayed by Page
+ Info, see the <a href="http://www.w3.org/TR/REC-html40/">HTML 4.01
+ Specification</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
+ <li><a href="#forms_tab">Forms Tab</a></li>
+ <li><a href="#links_tab">Links Tab</a></li>
+ <li><a href="#media_tab">Media Tab</a></li>
+ <li><a href="#privacy_tab">Privacy Tab</a></li>
+ <li><a href="#security_tab">Security Tab</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_tab">General (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu, the General tab displays basic
+ information about the page that you are viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion displays the the name of the page (if it has one) and the
+ following information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>URL</strong>: The
+ <a href="glossary.xhtml#url">Uniform Resource Locator</a> for the
+ page&mdash;that is, the standardized address that appears in the Location
+ Bar near the top of the browser window.</li>
+ <li><strong>Render mode</strong>: Indicates whether the browser is using
+ <strong>quirks mode</strong> or <strong>standards compliance mode</strong>
+ to lay out the page. Quirks mode takes account of nonstandard behavior that
+ may be used by some older web pages designed for older versions of web
+ browsers that are not fully standards compliant. Standards compliance mode
+ adheres strictly to standards specifications. Your browser chooses the
+ render mode automatically according to information contained in the web
+ page itself.</li>
+ <li><strong>Source</strong>: Indicates whether the source code for this page
+ has been cached.</li>
+ <li><strong>Encoding</strong>: The character encoding used for this HTML
+ document.</li>
+ <li><strong>Size</strong>: The size of the file, if available.</li>
+ <li><strong>Modified</strong>: The date the page was last modified, if
+ available.</li>
+ <li><strong>Expires</strong>: The date on which the information displayed by
+ the page expires.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion displays the metatags specified by the page. Metatags
+ provide information about the type of content displayed by a page, such as a
+ general description of the page, keywords for search engines, copyright
+ information, and so on.</p>
+
+<h2 id="forms_tab">Forms (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Forms tab, you
+ see information about all the forms displayed by the page you are currently
+ viewing in the browser.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about the way each form in the page
+ is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The form&apos;s name, if any.</li>
+ <li><strong>Method</strong>: The HTML method used to send information
+ captured by the form back to the web server. <tt>GET</tt> appends your
+ filled-in values to the website address to which it submits the form.
+ <tt>POST</tt> sends the values to the website as parameters that can be
+ read by a program on the website.</li>
+ <li><strong>Form Action</strong>: The URL of the program to be invoked when
+ the form is submitted.</li>
+</ul>
+
+<p>When you select a form listed in the top portion of the Forms tab, the
+ bottom portion displays detailed information about the way each of of that
+ form&apos;s elements is specified in the HTML source:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Label</strong>: The element&apos;s label (if it is tagged as such
+ in the HTML).</li>
+ <li><strong>Field Name</strong>: The element&apos;s name.</li>
+ <li><strong>Type</strong>: The element&apos;s input type, such as
+ <tt>TEXT</tt> (for submitting text), <tt>RADIO</tt> (for a radio button),
+ or <tt>HIDDEN</tt> (for storing information that is submitted but not
+ displayed on the screen).</li>
+ <li><strong>Current Value</strong>: The current value of the element. For
+ example, the current value of a text element is the text it currently
+ contains.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="links_tab">Links (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Links tab, you
+ see a list of all the links available on that page. The following information
+ is displayed for each link:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Name</strong>: The text displayed in the browser as a link.</li>
+ <li><strong>Address</strong>: The <a href="glossary.xhtml#url">URL</a> for the
+ page to which the link points.</li>
+ <li><strong>Type</strong>: The type of link, such Anchor (for a link to a
+ specific place in an HTML document) or Form Submission.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="media_tab">Media (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Media tab, you
+ see a list of all the images and other media elements displayed by the
+ page.</p>
+
+<p>The top portion lists basic information about each element, including its
+ address (<a href="glossary.xhtml#url">URL</a>) and type.</p>
+
+<p>When you select a media element listed in the top portion of the Media tab,
+ the bottom portion displays available information about that element, such as
+ description, size, or dimensions.</p>
+
+<p>You can also see the selected element at the bottom of the dialog box. To
+ see larger images, you need to click the lower-right corner of the Page Info
+ dialog box and drag.</p>
+
+<p>To save a media element as a separate file:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Save As</strong>: Select the element you want to save, click Save
+ As, and navigate to the location where you want to save it.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="privacy_tab">Privacy (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Privacy tab, you
+ see a list of all the special elements that are part of the page.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Page Components</strong>: Under the page URL, there are many
+ categories. To see the list of items in any category, double-click on
+ the name:
+ <ul>
+ <li><strong>Links</strong>: Shows all of the links.</li>
+ <li><strong>Java Applets</strong>: Lists the Java applets (if any).</li>
+ <li><strong>Image Maps</strong>: Shows all of the image maps.</li>
+ <li><strong>Form Submissions</strong>: List the script names used to
+ gather used data on the page.</li>
+ <li><strong>Frames</strong>: Shows the frames which make up the page.</li>
+ <li><strong>Images</strong>: Displays all of the images used in the
+ page.</li>
+ <li><strong>External Loaded Documents</strong>: Contains the list of the
+ external documents loaded to display the page (such as css files or
+ images).</li>
+ <li><strong>Generic Objects</strong>: Shows a list of generic
+ objects.</li>
+ <li><strong>Scripts</strong>: Lists all of the scripts in the page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Policy</strong>: This button will try to open the policy file for
+ the site whose page is currently shown.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Select this if you want to view the Privacy
+ Policy Viewer, showing concise data about the privacy policy of the site
+ you are browsing.</li>
+ <li><strong>Options</strong>: This will try to open the page on the remote
+ site that allows the user to modify his/her own personal data stored on the
+ remote site.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="security_tab">Security (Page Info Tab)</h2>
+
+<p>When you choose Page Info from the View menu and click the Security tab, you
+ see information about
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> for the web page you are
+ viewing. The top portion indicates whether the website&apos;s identity has
+ been verified, and the bottom portion describes whether the page was
+ encrypted when it was received by the browser.</p>
+
+<p>You can also open the Security tab directly by clicking the lock icon in the
+ lower-right corner of any browser window.</p>
+
+<p>The top portion of the Security tab can display any of these messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Website Identity Not Verified</strong>: The website you are
+ viewing did not present a certificate to authenticate itself. Therefore,
+ Certificate Manager cannot verify its identity. It is possible, though
+ unlikely, that the website is not what it claims to be.</li>
+ <li><strong>Website Identity Verified</strong>: The certificate that
+ Certificate Manager has used to verify this website&apos;s identity was
+ issued by a certificate authority (CA) marked as one that you trust. You
+ can be reasonably confident that the website is what it claims to be.</li>
+</ul>
+
+<p>The bottom portion of the Security tab can display any of these
+ messages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Connection Not Encrypted</strong>: It is possible that other
+ people can view information sent from your computer to the website or
+ information sent by the website to your computer, but it is unlikely that
+ someone is actually doing so.</li>
+ <li><strong>Connection Encrypted</strong>: In general, the strength of an
+ encrypted connection depends on the length of the keys used for encryption,
+ measured in bits. The longer the key, the stronger the
+ encryption&mdash;that is, the harder it is to for an unauthorized person to
+ unscramble the encrypted information.
+
+ <p>The Page Info window describes encryption strength in one of three
+ ways:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>High-grade encryption</strong>: Strongest encryption
+ available, using 128-bit keys at a minimum.</li>
+ <li><strong>Medium-grade encryption</strong>: Somewhat stronger than
+ low-grade encryption, using 56- or 64-bit keys.</li>
+ <li><strong>Low-grade encryption</strong>: Weakest encryption available,
+ using 40-bit keys.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Most websites support high-grade encryption. If you are viewing an older
+ website that supports a weaker form of encryption, it is possible that
+ other people can view information sent from your computer to the website
+ or information sent by the website to your computer, but it is unlikely
+ that someone is actually doing so.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Lack of any encryption or lack of strong encryption should be of concern
+ only if you are sending or viewing confidential information, such as your
+ credit card number.</p>
+
+<p>You can quickly check the encryption status of a web page by noting the
+ state of the lock icon at the bottom-right corner of the browser window. For
+ more details, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Checking
+ Security for a Web Page</a>.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..7f0f727146
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
@@ -0,0 +1,467 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Password Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="password_settings">Password Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your password preferences, set your Master
+ Password, and control other aspects of password handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to passwords, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Passwords</a></li>
+ <li><a href="#password_manager">Password Manager</a></li>
+ <li><a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="#change_master_password">Change Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="#master_password_timeout">Master Password Timeout</a></li>
+ <li><a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a></li>
+ <li><a href="#choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Passwords preferences panel. If you&apos;re not
+ already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3>Password Manager</h3>
+
+<p>Password Manager preferences allow you to</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remember passwords</strong>: Select this checkbox to turn
+ Password Manager on, so that it asks to store your user names and passwords
+ at appropriate times and enters them for you automatically when
+ they&apos;re requested. To turn off Password Manager, deselect the same
+ checkbox.</li>
+ <li><strong>Manage Stored Passwords</strong>: Click this button to manage
+ information about your stored passwords and the sites whose user names and
+ passwords you don&apos;t want to be stored.</li>
+</ul>
+
+<p>For detailed information about using Password Manager, including how to
+ override it for individual sites and how to view and manage stored passwords,
+ see <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the
+ Password Manager</a>.</p>
+
+<h3 id="encrypting_versus_obscuring">Encrypting Versus Obscuring</h3>
+
+<p>If you use Password Manager or Form Manager to save passwords and personal
+ data, this sensitive information is stored on your computer in a file
+ that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read. This way
+ of storing information is sometimes described as <q>obscuring</q>. This
+ is the default setting that applies to information stored by Password Manager
+ or Form Manager.</p>
+
+<p>For improved protection, you may choose to protect the file with encryption.
+ Encryption makes it more difficult (but again, not impossible) for an
+ unauthorized person to view your stored sensitive information.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use encryption when storing sensitive data</strong>: Select this
+ checkbox to turn on encryption, or deselect it to turn off encryption.</li>
+</ul>
+
+<p>If you have not previously set a
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>, you will be
+ asked to create one. To do so, follow the instructions as they appear on your
+ screen.</p>
+
+<p>Using encryption versus obscuring for stored sensitive data is a tradeoff
+ between improved security and convenience:</p>
+
+<ul>
+ <li>If you use encryption, you will need to enter a master password
+ periodically, which can be inconvenient. (For information about controlling
+ how often it is requested, see the discussion of the Master Password
+ timeout at
+ <a href="#master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+ Passwords</a>.)</li>
+ <li>If you use obscuring, you may not have to set a master password at all
+ (unless you&apos;re using certificates for identification purposes), but it
+ may be easier for a stranger who has access to your computer to steal your
+ passwords.</li>
+</ul>
+
+<p>For more details, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a>.</p>
+
+<h2 id="password_manager">Password Manager</h2>
+
+<p>This section describes how to use Password Manager dialog box to control
+ your stored passwords. If you are not already viewing it, follow these
+ steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage Stored Passwords.</li>
+</ol>
+
+<p>Alternatively, open the Tools menu, choose Password manager, and then choose
+ Manage Stored Passwords from the submenu.</p>
+
+<p>The Password Manager has two tabs:</p>
+
+<ol>
+ <li><strong>Passwords Saved</strong>: Click this tab to view the list of
+ sites for which Password Manager has saved your user name and
+ password&mdash;that is, the sites for which you selected <q>Yes</q>
+ in response to Password Manager&apos;s request to store logon
+ information.
+
+ <p>The second column shows the user name for each site. If the password is
+ stored in encrypted form, <q>(encrypted)</q> appears after the user
+ name.</p>
+
+ <p>By default, stored passwords are not displayed.</p>
+
+ <ul>
+ <li>To see the list of stored passwords, click Show Passwords and confirm
+ your choice.</li>
+ <li>To hide the passwords, click Hide Passwords.</li>
+ </ul>
+
+ <p>If you remove an entry from the list, the stored user name and password
+ will be discarded, and you will need to log in manually the next time you
+ visit that site.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Passwords Never Saved</strong>: Click this tab to view the list
+ of sites for which you selected <q>Never for this site</q> in response
+ to Password Manager&apos;s request to store logon information.
+
+ <p>If a site is included on this list, you will always have to type in your
+ user name and password manually when you log onto the site.</p>
+
+ <p>If you remove an entry from this list, Password Manager will again ask
+ you, the next time you log onto the site, whether to store your user name
+ and password.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Regardless of which tab you are viewing, you can remove entries from the
+ list as follows:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove</strong>: Select one or more entries that you want to
+ remove, then click Remove.</li>
+ <li><strong>Remove All</strong>: Click this button to remove all the entries
+ listed in the tab you are viewing.</li>
+</ul>
+
+<p>For more information about the Password Manager, see <a href=
+ "using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the Password
+ Manager</a>.</p>
+
+<h2 id="master_passwords">Privacy &amp; Security Preferences - Master
+ Passwords</h2>
+
+<p>This section describes the Master Passwords preferences panel. If you are
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+ hardware device that stores sensitive information associated with your
+ identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+ can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+ is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+ also protects stored sensitive information such as email passwords, website
+ passwords, and other data stored by the Password Manager and Form
+ Manager.</p>
+
+<p>Each security device, whether it is software or hardware, has its own
+ separate Master Password.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Change Password</strong>: Click this button to set or change any
+ of your master passwords. For information about using the Change Master
+ Password dialog box that appears when you click this button, see
+ <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</li>
+ <li>You can control how often the browser requests your master password:
+ <ul>
+ <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+ (selected by default) causes the browser to request your master
+ password only the first time it needs access to the private key
+ database after launching. The browser will not request the master
+ password again until after you exit and relaunch it. This setting
+ provides the lowest level of protection.</li>
+ <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+ the browser will never access your saved personal information without
+ first requesting your master password. This setting provides the
+ highest level of protection.</li>
+ <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+ This setting causes the browser to request your master password if it
+ needs to access your personal information and the specified interval
+ has elapsed since the last time it did so.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Reset Master Password</strong>: Click this button to reset the
+ master password for the Software Security Device. For more information,
+ see <a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="change_master_password">Change Master Password</h2>
+
+<p>You must remember your old master password to change it with the Change
+ Password button.</p>
+
+<p>This section describes the Change Master Password dialog box. If you&apos;re
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+ no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Change Password.</li>
+</ol>
+
+<p>A master password protects a security device, which is a software or
+ hardware device that stores sensitive information associated with your
+ identity, such as keys or certificates.</p>
+
+<p>For example, the browser has a built-in Software Security Device, and you
+ can also use external security devices, such as smart cards, if your computer
+ is configured to use them.</p>
+
+<p>The master password for the browser&apos;s built-in Software Security Device
+ also protects your master key. Your master key is used to encrypt sensitive
+ information such as email passwords, website passwords, and other data stored
+ by the Password Manager and Form Manager.</p>
+
+<p>You use the Change Master Password dialog box to provide the following
+ information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Security Device</strong>: Each security device requires a
+ separate master password. For example, if you are using one or more smart
+ cards to store some of your certificates, you should set a separate master
+ password for each one. If more than one security device is available, a
+ drop-down list at the top of the Set Master Password dialog box allows you
+ to choose the device whose password you want to change.</li>
+ <li><strong>Current password</strong>: If you are changing an existing master
+ password, you must first type the current password. If you don&apos;t type
+ the current password correctly, you will see the message <q>You did not
+ enter the current correct Master Password</q> after you click OK. If this
+ happens, you must retype your current password.</li>
+ <li><strong>New password</strong>: Type your new password into this
+ field.</li>
+ <li><strong>New password (again)</strong>: Type your new password again. If
+ you don&apos;t type it the second time exactly as you did the first time,
+ the OK button remains inactive. If this happens, try typing the new
+ password again.</li>
+</ul>
+
+<p>If someone uses your computer who knows or can guess your master password,
+ that person may be able to access websites while pretending to be you. This
+ can be dangerous&mdash;for example, if you manage your financial accounts
+ over the Internet.</p>
+
+<p>Therefore, it&apos;s important to select a master password that&apos;s
+ difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you a
+ rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
+ such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
+ and symbols. It does not guarantee, however, that no one will be able to
+ guess your password.</p>
+
+<p>For further guidelines, see <a href="#choosing_a_good_password">Choosing
+ a Good Password</a>.</p>
+
+<p>It&apos;s also important to record your master password in a safe
+ place&mdash;and <strong>not</strong> anywhere that&apos;s easily accessible
+ to someone else. If you forget this password, you may not be able to access
+ important information, such as websites that require passwords or
+ certificates stored on your computer.</p>
+
+<h2 id="master_password_timeout">Master Password Timeout</h2>
+
+<p>After you first set a new master password, you will be asked to enter it
+ only when the newly launched browser first needs it to access personal
+ information, such as a user name and password or personal certificates.</p>
+
+<p>You can control how often the browser requests your master password:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>The first time it is needed</strong>: This setting
+ (selected by default) causes the browser to request your master password
+ only the first time it needs access to the private key database after
+ launching. The browser will not request the master password again until
+ after you exit and relaunch it. This setting provides the lowest level
+ of protection.</li>
+ <li><strong>Every time it is needed</strong>: This setting ensures that
+ the browser will never access your saved personal information without
+ first requesting your master password. This setting provides the highest
+ level of protection.</li>
+ <li><strong>If it has not been used for [__] minutes or longer</strong>:
+ This setting causes the browser to request your master password if it
+ needs to access your personal information and the specified interval
+ has elapsed since the last time it did so.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="reset_master_password">Reset Master Password</h2>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+ permanently erase all the encrypted web and email passwords, saved on your
+ behalf by Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+ associated with the <a href="glossary.xhtml#software_security_device">
+ Software Security Device</a>.</p>
+
+<p>Note that encrypted passwords will be lost only if you have turned on
+ encryption for this stored information. For information about turning
+ encryption on or off, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off">Turning
+ Encryption On and Off</a>.</p>
+
+<p>To change your master password rather than resetting it, click the Change
+ Password button in the Master Passwords preferences panel.</p>
+
+<p>This section describes the Reset Master Password dialog box. If you&apos;re
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If
+ no subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Reset Password.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Warning</strong>: If you reset your master password, you will
+ permanently erase all encrypted web and email passwords, saved on your behalf
+ by Password Manager You will also lose all your personal certificates
+ associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">software security
+ device</a>.</p>
+
+<p>Encrypted passwords will be lost only if you have turned on encryption for
+ this stored information. For information about turning encryption on or off,
+ see <a href="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off">Turning
+ Encryption On and Off</a>.</p>
+
+<p>If you remember your master password and decide to change it, you can do so
+ without danger of losing any personal information. If you are viewing the
+ Reset Master Password alert and you decide you want to change your password
+ rather than resetting it, click Cancel to return to the Master Passwords
+ preferences panel, then click Change Password. For details, see
+ <a href="#change_master_password">Change Master Password</a>.</p>
+
+<p>Resetting your master password is a last resort that you should use only if
+ you are absolutely sure you&apos;ve forgotten it. The seriousness of the
+ situation depends on how much personal data your forgotten master password
+ protects.</p>
+
+<p>Resetting your master password does not create a new password. Instead, it
+ removes all the data your old master password protects. You will be asked to
+ specify a new master password the next time the browser needs to store
+ personal information.</p>
+
+<p>After you reset your master password, you may also want to re-save personal
+ information that you want to have prefilled in the future. For example, as
+ you browse you may want Password Manager to save website and email passwords
+ again.In addition, any personal certificates associated with the software
+ security device will be permanently erased and you will need to apply for new
+ ones.</p>
+
+<p><strong>Note for smart card users</strong>: Each smart card has its own
+ master password. The master password for a smart card protects only the data
+ on that smart card (such as personal certificates). You can normally change
+ the master password for a smart card (assuming that you remember it), but you
+ cannot reset it.</p>
+
+<h2 id="choosing_a_good_password">Choosing a Good Password</h2>
+
+<p>Choosing a good password will help in keeping your personal information
+ safe and private. To improve the security of your password, follow some
+ or all of these suggestions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Special and punctuation characters (*!$+) mixed with letters and
+ numbers.</li>
+ <li>Mixed upper and lower-case letters&mdash;putting capitals in random
+ locations throughout a password is effective.</li>
+ <li>Nonsense words that aren&apos;t found in dictionaries but are easy to
+ pronounce.</li>
+ <li>Eight or more characters.</li>
+</ul>
+
+<p>You should avoid personal information that could be guessed. So the
+ following common items should be avoided:</p>
+
+<ul>
+ <li>Personal or family names, your initials or birthdays.</li>
+ <li>Your social security number.</li>
+ <li>Names of pets or famous places.</li>
+ <li>Phone numbers or addresses.</li>
+ <li>Words from any kind of dictionary.</li>
+ <li>Your username, login name or computer&apos;s name.</li>
+ <li>Repetition of the same letter or symbol.</li>
+ <li>Sequences of keyboard keys, such as <q>12345</q> or <q>qwerty</q>.</li>
+ <li>Any minor modification of the above, such as appending a character to the
+ end of your name or spelling backwards.</li>
+</ul>
+
+<p>A good way to choose a secure but easily remembered password is to use the
+ first character of each word in a phrase. For instance, <q>StNh*nbsS</q>
+ stands for <q>Surfing the Net has never been so Suite</q>; the asterisk in
+ the middle is included for increased security. (Don&apos;t use this
+ password!)</p>
+
+<p>To further protect your personal data, you are advised to follow these
+ simple rules:</p>
+
+<ul>
+ <li>Never give the password out to anyone.</li>
+ <li>If someone has learnt your password, change it immediately.</li>
+ <li>Every few months, change your password.</li>
+ <li>Choose a password you can remember so you don&apos;t have to write it
+ down.</li>
+ <li>Avoid letting people observe you typing your password.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..ceab8c6faf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
@@ -0,0 +1,222 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy on the Internet</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_privacy_features">Using Privacy Features</h1>
+
+<p>Your browser includes features you can use to enhance the privacy and
+ security of your personal information. The sections that follow describe how
+ your browser can help you control cookies, passwords, and images while you
+ are surfing the Internet.</p>
+
+<p>For information about related &brandShortName; security features, see
+ <a href="mail_sec_help.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a> and
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">Privacy topics:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager">Using the
+ Cookie Manager</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Using the
+ Password Manager</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Managing Images</a></li>
+ <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups">Controlling Popups</a></li>
+ <li><a href="privsec_help.xhtml">Privacy &amp; Security Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_on_the_internet">Privacy on the Internet</h1>
+
+<p>This section summarizes some background information about privacy on the
+ Internet. It also describes several things you can do to help safeguard your
+ own privacy. It is not intended to provide a complete description of Internet
+ privacy issues.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">What
+ Information Does My Browser Give to a Web Site?</a></li>
+ <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and
+ How Do They Work?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I
+ Control Web Pages in Email Messages?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+ Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About
+ Me?</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">What Information
+ Does My Browser Give to a Web Site?</h2>
+
+<p>When your browser displays a web page&mdash;for example, each time you click
+ a link or type a URL, or when a web page is displayed in an email
+ message&mdash;it gives certain kinds of information to the site. This
+ information may include (but is not limited to) your operating environment,
+ your Internet address, and the page you&apos;re coming from.</p>
+
+<h3>Operating Environment</h3>
+
+<p>The site is told something about your operating environment, such as your
+ browser type and operating system. This helps the site present the page in
+ the best way for your screen. For example, the site might learn that you use
+ the French version of Mozilla 1.2 on a Windows 2000 computer.</p>
+
+<h3 id="internet_address">Internet Address</h3>
+
+<p>Your browser must tell the site your Internet address (also known as the
+ Internet Protocol, or IP address) so the site knows where to send the page
+ you are requesting. The site can&apos;t present the page you want to see
+ unless it knows your IP address.</p>
+
+<p>Your IP address can be either temporary or fixed (static).</p>
+
+<p>If you connect to the Internet through a standard modem that&apos;s attached
+ to your phone line, then your Internet service provider (ISP) may assign you
+ a temporary IP address each time you log on. You use the temporary IP address
+ for the duration of your Internet session&mdash;for example, until you sign
+ off or hang up your dial-up connection, or otherwise end your computer&apos;s
+ live connection with the Internet. Each ISP has many IP addresses, and they
+ assign the addresses at random to users.</p>
+
+<p>If you have DSL, a cable modem, or a fiber-optic connection, you may have a
+ fixed IP address that you use every time you connect.</p>
+
+<p>Your IP address is not the same as your email address.</p>
+
+<h3>Referring Page</h3>
+
+<p>The site is also told which page you were reading when you clicked a link to
+ see one of the site&apos;s pages. This allows the site to know which site
+ referred you. Or, as you traverse the site, it allows the site to know which
+ of its pages you came from.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are Cookies, and How Do
+ They Work?</h2>
+
+<p>A cookie is a small bit of information used by some web sites. When you
+ visit a site that uses cookies, the site might ask your browser to place one
+ or more cookies on your hard disk.</p>
+
+<p>Later, when you return to the site, your browser sends back the cookies that
+ belong to the site.</p>
+
+<p>When you are using the default cookie settings, this activity is invisible
+ to you, and you won&apos;t know when a site is setting a cookie or when your
+ browser is sending a web site&apos;s cookie back. However, you can set your
+ preferences so that you will be asked before a cookie is set. For information
+ on how to do this, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a>.</p>
+
+<h3>How Do Sites Use Cookie Information?</h3>
+
+<p>Cookies allow a site to know something about your previous visits. For
+ example, if you typically search for local weather or purchase books at a web
+ site, the site may use cookies to remember what city you live in or what
+ authors you like, so it can make your next visit easier and more useful.</p>
+
+<p>Some websites publish privacy policies that describe how they use the
+ information they gather.</p>
+
+<h3 id="what_are_third-party_cookies">What Are Third-Party Cookies?</h3>
+
+<p>If your browser stores a site&apos;s cookie, it will return the cookie only
+ to that particular site. Your browser will not provide one site with cookies
+ set by another. Since a web site can only receive its own cookies, it can
+ learn about your activities while you are at that site but not your
+ activities in general while surfing the Web.</p>
+
+<p>But sometimes a web site displays content that is hosted on another web
+ site. That content can be anything from an image to text or an advertisement.
+ The other web site that hosts such elements also has the ability to store a
+ cookie in your browser, even though you don&apos;t visit the site directly.
+</p>
+
+<p>Cookies that are stored by a site other than the one you are visiting are
+ called <strong>third-party cookies</strong> or <strong>foreign
+ cookies</strong>. Web sites sometimes use third-party cookies with
+ <strong>transparent GIFs</strong>, which are special images that help sites
+ count users, track email responses, learn more about how visitors use the
+ site, or customize your browsing experience. (Transparent GIFs are also known
+ as web beacons or web bugs.)</p>
+
+<p>If you want, you can adjust your cookie preferences so that sites can store
+ ordinary cookies but not third-party ones.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">How Can I Control Web
+ Pages in Email Messages?</h2>
+
+<p>You can disable cookies, images, and plugins completely (JavaScript is
+ always disabled) for web pages that are received as part of email
+ messages.</p>
+
+<p>While it may be convenient to enable some or all of these capabilities when
+ you&apos;re browsing the web, they may not be necessary in single web pages
+ sent as attachments to messages.</p>
+
+<p>For information on enabling or disabling cookies, images, and plugins in
+ email messages, see the following sections:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Cookies</a></li>
+ <li><a href="mail_help.xhtml#message_display">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences - Message Display</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins">Advanced
+ Preferences - Scripts &amp; Plugins</a></li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+ Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About Me?</h2>
+
+<p>The best way to keep your information private is to read the privacy
+ policies for the web sites you visit and the Internet services you use, and
+ to be cautious about giving out your personal information online.</p>
+
+<p>The Internet is a public network. When you send your name, phone number,
+ address, and other personal information over the network (via a web page,
+ email, or any other method), it is possible that someone else may be able to
+ intercept it.</p>
+
+<p>Here are some questions you might ask about a web site&apos;s privacy
+ policy:</p>
+
+<ul>
+ <li>What kinds of personal information is this site gathering?</li>
+ <li>How will the site use the information?</li>
+ <li>Will the site share the information with others and do I have choices
+ regarding the use of any shared information?</li>
+ <li>Can I access some or all of the information a site gathers about me, in
+ order to inspect or update it?</li>
+ <li>How does the site protect the information?</li>
+ <li>How do I contact the web site if I have questions or problems?</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..4a35b6d7cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Privacy &amp; Security Preferences</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Privacy &amp; Security Preferences</h1>
+
+<p>The sections listed below describe the Privacy &amp; Security preferences.
+ To see the preference panels, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Click the Privacy &amp; Security category. If no subcategories are
+ visible, double-click Privacy &amp; Security to expand the list, then
+ click the name for the preferences you want to view or change.</li>
+</ol>
+
+<p>For help with a panel&apos;s settings, click the appropriate link below.</p>
+
+<div class="contentsBox">Related sections:
+ <ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Cookies</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#images">Images</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Passwords</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml#master_passwords">Master Passwords</a></li>
+ <li><a href="ssl_help.xhtml">SSL</a></li>
+ <li><a href="certs_prefs_help.xhtml">Certificates</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Validation</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..1704ec7b04
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Managing Profiles</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="managing_profiles">Managing Profiles</h1>
+
+<p>If you use the Internet at home and at work, you may want to have access to
+ a different set of bookmarks, preferences, address books, email accounts,
+ Sidebar setup, and so on. Similarly, family members may want to share a copy
+ of the same browser software but keep their Internet identities separate.</p>
+
+<p>The Profile Manager lets you create different profiles, each with its own
+ bookmarks, preferences, email settings, and so on. You automatically create a
+ default profile when you first install your browser software. After you
+ create one or more additional profiles, you will be asked which you want to
+ use each time you launch the browser.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_profile">Creating a New Profile</a></li>
+ <li><a href="#deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a
+ Profile</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_profile">Creating a New Profile</h2>
+
+<p>To create a profile:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Profile Manager:
+ <ul>
+ <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+ and select Switch Profile.</li>
+ <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:<span class="win">
+ Open the Start menu and choose Programs, then &brandShortName;, then
+ Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold down the
+ <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting &brandShortName; from
+ the Finder or the Dock.</span><span class="unix"> Type the following at
+ the command line: <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click Create Profile, read the Profile description, and then click
+ Next.</li>
+ <li>Enter a profile name. This can be anything you like, such as your real
+ name or a name that&apos;s related to what you use the profile for, such as
+ <q>School</q>.</li>
+ <li>Accept the default location for the new profile, or click the Choose
+ Folder button and navigate to the location you want.</li>
+ <li>If you have additional Language Packs installed, click
+ Select Language and choose the language you want.</li>
+ <li>Click Finish.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_or_renaming_a_profile">Deleting or Renaming a Profile</h2>
+
+<p>You may want to delete profiles that you don&apos;t normally use. To delete
+ or rename an existing profile:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Profile Manager:
+ <ul>
+ <li><strong>If &brandShortName; is running</strong>: Open the Tools menu
+ and select Switch Profile. <strong>Note</strong>: You can&apos;t delete
+ the profile that is in use.</li>
+ <li><strong>If &brandShortName; is closed</strong>:
+ <span class="win"> Open the Start menu and choose Programs, then
+ &brandShortName;, then Profile Manager.</span><span class="mac"> Hold
+ down the <kbd>Option</kbd> key while you&apos;re starting
+ &brandShortName; from the Finder or the Dock.</span><span class="unix">
+ Type the following at the command line:
+ <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To delete a profile, select its name and click Delete Profile. In the
+ confirmation box, choose one of the following options:
+ <ul>
+ <li><strong>Delete files</strong>: Deletes the whole profile folder
+ with its stored data (bookmarks, preferences, email
+ accounts, and so on). <em>Make sure that you won&apos;t need anything
+ from the profile in the future before you choose this option.</em></li>
+ <li><strong>Don&apos;t delete files</strong>: Removes the profile from
+ the list of available profiles, but keeps the profile folder. By
+ choosing this option none of your profile&apos;s stored data will be
+ deleted.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>To rename a profile, select its name, click Rename Profile, and follow the
+ instructions.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..87d91c343c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
@@ -0,0 +1,363 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>&brandShortName; Keyboard Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_shortcuts">Using Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName;
+ Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-navigator.xhtml">Browser Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-mailnews.xhtml">Mail &amp; Newsgroups
+ Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-composer.xhtml">Composer Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_shortcuts">Using Shortcuts</h2>
+
+<p>This document uses the following format for listing shortcuts:</p>
+
+<p><strong>Example:</strong></p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Copy</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>To perform a command, press the buttons listed together at the same time.
+ For example, to copy in Windows, press Ctrl and C at the same time.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: The plus sign (+) means that you must press two keys
+ surrounding the plus sign at the same time. If there is more than one plus
+ sign (such as Ctrl+Shift+C), it means that all three buttons surrounding the
+ plus sign must be pressed at the same time.</p>
+
+<p><strong>Abbreviations:</strong></p>
+
+<ul>
+ <li>Ctrl = Control Key</li>
+ <li>Cmd = Command key on the Mac OS Keyboard</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Some keyboard shortcuts perform different functions
+ based on cursor location (focus). For example, if you press Home on Windows
+ while viewing a web page, &brandShortName; will move to the top of the web
+ page. However, if you press Home on Windows while the cursor is in a text
+ field, the cursor will go to the beginning of the text field.</p>
+
+<h2 id="general_mozilla_shortcuts">General &brandShortName; Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Copy</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Paste</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ <td>Cmd+V</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Cut</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ <td>Cmd+X</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Next Word</td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ <td></td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Page</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Page </td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Line</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Line</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Undo</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Redo</td>
+ <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+ <td>Cmd+Shift+Z</td>
+ <td>Ctrl+Y or Ctrl+Shift+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Focus Search Field</td>
+ <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+F or Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Again</td>
+ <td>Ctrl+G or F3</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Links As You Type</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ <td>&apos; (apostrophe)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Text As You Type</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Context Menu</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ <td>Ctrl+Space</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ Open Main Menu <span class="noMac">(switches to the first drop-down menu
+ at the top of the window)</span>
+ </td>
+ <td>Alt or F10</td>
+ <td>(Mac OS X: Controlled through keyboard preference in Control Panel)</td>
+ <td>F10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to beginning of line (in a text editing field)</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to end of line (in a text editing field)</td>
+ <td>End</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Exit &brandShortName;</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ <td>Cmd+Q</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Browser</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ <td>Cmd+1</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Mail &amp; Newsgroups</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ <td>Cmd+2</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Composer</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ <td>Cmd+4</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start Address Book</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ <td>Cmd+5</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Start IRC Chat</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ <td>Cmd+6</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Download Manager</td>
+ <td>Ctrl+J</td>
+ <td>Cmd+J</td>
+ <td>Ctrl+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Error Console</td>
+ <td>Ctrl+Shift+J</td>
+ <td>Cmd+Shift+J</td>
+ <td>Ctrl+Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Help Window</td>
+ <td>F1</td>
+ <td>Cmd+?</td>
+ <td>F1</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="help_window_shortcuts">Help Window Shortcuts</h2>
+
+<p>These shortcuts are available from Help windows.</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Navigate Links within Content Pane (right pane)</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch between Content Pane and Search/Contents/Index/Glossary
+ (toggle)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Navigate Index Terms (while Index Pane is selected)</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Scroll Pane (Content, Table of Contents, or Index)</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ <td>Up/Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expand/Collapse Table of Contents Tree Structure</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ <td>Left/Right Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Print Page</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Back to Previous Page</td>
+ <td>Alt+Left Arrow</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow</td>
+ <td>Alt+Left Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Forward One Page</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2a75ba1be9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
@@ -0,0 +1,184 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Composer Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Composer Shortcuts</h1>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Composer Page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ <td>Cmd+Shift+N</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Page</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Publish</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find and Replace</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Again</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Find Previous</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ <td>Cmd+Shift+G</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check Spelling</td>
+ <td>Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Insert/Edit Link</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Indent</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ <td>Cmd+[</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Indent</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ <td>Cmd+]</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Text Styles</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+ <td>Cmd+Shift+Y</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Y</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Discontinue Link</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ <td>Cmd+Shift+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Named Anchors</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Row/Column</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ <td>Cmd+Drag</td>
+ <td>Ctrl+Drag</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Cells(s)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Cmd+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ <td>Ctrl+Click (drag to select block of cells, or continue clicking
+ to select individual cells)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Decrease Font Size</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Increase Font Size</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Bold</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Italic</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Underline</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Text Style Fixed Width</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..4d42f818c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
@@ -0,0 +1,359 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Mail &amp; Newsgroups Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp;
+ Newsgroups Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_mail_and_newsgroups_shortcuts">General Mail &amp; Newsgroups
+ Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Reload</td>
+ <td>F5</td>
+ <td/>
+ <td>F5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next Mail Pane (Folder, QuickSearch, Thread,
+ Message Panes)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Message Pane Visibility</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Toggle Folder Pane Visibility</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Message</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ <td>Cmd+Shift+M</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get New Messages</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Get All New Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Search Messages</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_list_shortcuts">Message List Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Save Message as File</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Message (in a new window)</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Delete Message Immediately (without placing it in the Trash
+ folder)</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Undo Delete Message</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Messages</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select Thread</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Collapse All Threads</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ <td>\ (backslash key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expand All Threads</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ <td>* (asterisk key)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Message Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Message</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Message</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Next Unread Thread</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Message</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Previous Unread Message</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to Message (replies only to sender)</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reply to All in Message (replies to sender and to other email addresses
+ in message)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward Message</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Message As New (compose new email using the body and attachments
+ of the selected message)</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Remove Message Label</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Label Message (5 customizable labels)</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 and 5</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Read</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Thread As Read and Move to Next Unread Message</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Messages As Read by Date</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark All Messages in Selected Folder As Read</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ <td>Cmd+Shift+C</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Flag Message</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Junk</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Junk</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mark Message As Not Scam</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_compose_shortcuts">Message Compose Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Paste As Quotation</td>
+ <td>Ctrl+Shift+O</td>
+ <td>Cmd+Shift+O</td>
+ <td>Ctrl+Shift+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Paste Without Formatting</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ <td>Cmd+Shift+V</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Rewrap</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Now</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ <td>Cmd+Return</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send Message Later</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ <td>Cmd+Shift+Return</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a74357618b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,535 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>Browser Shortcuts</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Browser Shortcuts</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</a></li>
+ <li><a href="#forms_shortcuts">Forms Shortcuts</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="bookmarks_shortcuts">Bookmarks Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open Manage Bookmarks Window </td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Add Page to Bookmarks</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>File Bookmark (to customize and file a page you are bookmarking)</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder (selected folder in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Sort Bookmarks Folder by Name (selected folder in Manage Bookmarks
+ window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Bookmark Properties (for selected bookmark in Manage Bookmarks window)
+ </td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_navigation_shortcuts">Page Navigation Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open History Window</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ <td>Cmd+Shift+H</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Reload</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Force Reload (not from cache)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Back</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Backspace</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow, Cmd+[ or Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Left Arrow or Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Forward</td>
+ <td>Alt+Right Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow, Cmd+] or Shift+Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Right Arrow or Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Up</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ <td>Opt+Up Arrow</td>
+ <td>Alt+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Stop</td>
+ <td>Esc</td>
+ <td>Cmd+. or Esc</td>
+ <td>Esc</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Bottom of Page</td>
+ <td>End</td>
+ <td></td>
+ <td>End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go to Top of Page</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select All Text in Location Bar</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L or Alt+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Web Page Location</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ <td>Cmd+Shift+L</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Selected Link in a Web Page</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open search engine page</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>Ctrl+Tab or F6 (if F6 is not programmed for another command)</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Previous Frame (in web pages using frames)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Shift+F6 (if F6 is not programmed for
+ another command)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>New Browser Window</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move to Next/Previous Link or Form Element in a Web Page</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open File</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Window (with more than one tab)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ <td>Cmd+Shift+W</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Page As</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Save Linked Page (when a link is selected)</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ <td>Opt+Return</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Edit Page</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Print Page</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Page</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up or Shift+Space</td>
+ <td>Page Up, Shift+Space or Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Page</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down or Space</td>
+ <td>Page Down, Space or Shift+Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Up One Line</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ <td>Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Go Down One Line</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ <td>Down Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_viewing_shortcuts">Page Viewing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Full Screen (toggle)</td>
+ <td>F11</td>
+ <td>Cmd+Shift+F</td>
+ <td>F11 (may depend on window manager)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Smaller</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ <td>Cmd+- (minus sign)</td>
+ <td>Ctrl+- (minus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Zoom Text Larger</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ <td>Cmd++ (plus sign)</td>
+ <td>Ctrl++ (plus sign)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>No zoom (100%)</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ <td>Cmd+0</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Information</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>View Page Source</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="tabbed_browsing_shortcuts">Tabbed Browsing Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>New Browser Tab</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Tab (when using Tabbed Browsing with more than one
+ tab)</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Cmd+Opt+Right Arrow or Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Ctrl+Tab or Ctrl+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Tab (when using Tabbed Browsing with more
+ than one tab)
+ </td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Cmd+Opt+Left Arrow or Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Ctrl+Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Close Tab (Close window if one page open)</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Left (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ <td>Cmd+Left Arrow or Cmd+Up Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Up Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab Right (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ <td>Cmd+Right Arrow or Cmd+Down Arrow</td>
+ <td>Ctrl+Right Arrow or Ctrl+Down Arrow</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to Beginning (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Move Tab to End (when tab is focused)</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ <td>Cmd+End</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Foreground Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+ <td>(Alt+Insert) *</td>
+ <td>Insert (or Alt+Insert) *</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Link in a New Background Tab (when link is focused)</td>
+ <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+ <td>Alt+Insert</td>
+ <td>Alt+Insert (or Insert) *</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>* Shortcuts in parentheses apply when the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Switch to new tabs
+ opened from links</a> setting is disabled. Depending on the
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"> Open tabs instead
+ of windows</a> settings, more keys might be available.</p>
+
+<h2 id="sidebar_shortcuts">Sidebar Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Open/Close Sidebar (toggle)</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Next Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ <td>Opt+Page Down</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Switch to Previous Sidebar Panel</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ <td>Opt+Page Up</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="forms_shortcuts">Forms Shortcuts</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Command</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux or Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td> Move to Next/Previous Item in Form</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Submit Form</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Press Selected Button / Select Radio Button</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Select an Item from a List</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ <td>Up Arrow, Down Arrow or First Letter of Item Name</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Check/Uncheck Checkbox (toggle)</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open a Drop-Down Menu</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ <td>Opt+Down Arrow</td>
+ <td>Alt+Down Arrow</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..04383c01b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
@@ -0,0 +1,127 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>SSL Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="ssl_settings">SSL Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your SSL preferences.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+ Preferences - SSL</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_ssl">Privacy &amp; Security
+ Preferences - SSL</h2>
+
+<p>This section describes how to use the SSL preferences panel. If you are not
+ already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click SSL. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="ssl_protocol_versions">SSL Protocol Versions</h3>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol defines rules governing mutual
+ authentication between a web site and browser software and the encryption of
+ information that flows between them. The Transport Layer Security (TLS)
+ protocol is an IETF standard based on SSL. TLS 1.0 can be thought of as SSL
+ 3.1.</p>
+
+<p>You should normally leave these three checkboxes selected to ensure that
+ both older and newer web servers can work with the browser:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable SSL version 3</strong>: Allows newer web servers to work
+ with the browser.</li>
+ <li><strong>Enable TLS</strong>: Allows web servers that support TLS to take
+ advantage of it.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important note regarding TLS</strong>: Some servers that do not
+ implement SSL correctly cannot negotiate the SSL handshake with client
+ software (such as the browser) that supports TLS. Such servers are known as
+ <q>TLS intolerant</q>.</p>
+
+<p>When the Enable TLS option in the SSL preferences panel is selected, the
+ browser attempts to use the TLS protocol when making secure connections with
+ a server. If that connection fails because the server is TLS intolerant, the
+ browser will fall back to using SSL 3.0.</p>
+
+<h3 id="ssl_warnings">SSL Warnings</h3>
+
+<p>It&apos;s easy to tell when the web site you are viewing is using an encrypted
+ connection. If the connection is encrypted, the lock icon in the lower-right
+ corner of the browser window is locked. If the connection is not encrypted,
+ the lock icon is unlocked.</p>
+
+<p>If you want additional warnings, you can select one or more of the warning
+ checkboxes in the SSL preferences panel. Some people find these warnings
+ annoying.</p>
+
+<p>To activate any of these warnings, select the corresponding checkbox:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Loading a page that supports encryption</strong>: Select this
+ warning if you want to be reminded whenever you are loading a page that
+ supports encryption.</li>
+ <li><strong>Loading a page that uses low-grade encryption</strong>: Select
+ this warning if you want to be reminded whenever you are loading a page
+ that supports low-grade encryption. (Low-grade encryption is the weakest
+ encryption available, using 40-bit keys.)</li>
+ <li><strong>Leaving a page that supports encryption</strong>: Select this
+ warning if you want to be reminded whenever you are leaving a page that
+ supports encryption for one that does not.</li>
+ <li><strong>Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted
+ page</strong>: Select this warning if you want to be reminded whenever you
+ are submitting data over an unencrypted connection. If you send unencrypted
+ information over the Internet, it can easily be intercepted by other
+ people.</li>
+ <li><strong>Viewing a page with an encrypted/unencrypted mix</strong>:
+ Select this warning if you want to be alerted whenever you are viewing a
+ page that includes any information that&apos;s not encrypted.</li>
+</ul>
+
+<p>For short definitions, click
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, or
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a>.</p>
+
+<p>For more information about ciphers and encryption, see the following online
+ documents:</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_SSL">Introduction
+ to SSL</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/pki/nss/nss-3.11/nss-3.11-algorithms.html">Encryption
+ Technologies Available in NSS 3.11</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..f5ff5f9f23
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
@@ -0,0 +1,1180 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="welcome" nc:name="Help and Support Center" nc:link="welcome_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help" nc:name="Using the Help Window" nc:link="help_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav" nc:name="Browsing the Web" nc:link="nav_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail" nc:name="Using Mail" nc:link="mail_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp" nc:name="Creating Web Pages" nc:link="composer_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust" nc:name="Customizing &brandShortName;" nc:link="customize_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-priv-help" nc:name="Using Privacy Features" nc:link="privacy_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-help-certs" nc:name="Using Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="profile-help" nc:name="Managing Profiles" nc:link="profiles_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="shortcuts" nc:name="&brandShortName; Keyboard Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tools" nc:name="Tools and Development" nc:link="developer_tools.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="glossary" nc:name="Glossary" nc:link="glossary.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#help-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-window" nc:name="Finding the Topic You Want" nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-retrace" nc:name="Retracing Your Steps and Printing" nc:link="help_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-buttons" nc:name="Using Help Buttons" nc:link="help_help.xhtml#using_help_buttons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-tips" nc:name="Search Tips" nc:link="help_help.xhtml#search_tips"/></rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc" nc:name="Navigating Web Pages" nc:link="nav_help.xhtml#navigating_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-search" nc:name="Searching the Web" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-printsave" nc:name="Copying, Saving, and Printing Pages" nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-language" nc:name="Using Languages and International Content" nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-pluginsdownloads" nc:name="Plugins and Downloads" nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-ses" nc:name="Improving Speed and Efficiency" nc:link="nav_help.xhtml#improving_speed_and_efficiency"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-proxies" nc:name="Proxies" nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-page-info" nc:name="Viewing Page Info" nc:link="page_info_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-view" nc:name="Viewing Your Home Page" nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-move" nc:name="Moving to Another Page" nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-link" nc:name="Clicking a Link" nc:link="nav_help.xhtml#clicking_a_link"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-steps" nc:name="Retracing Your Steps" nc:link="nav_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reload" nc:name="Stopping and Reloading" nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-bmark" nc:name="Visiting Bookmarked Pages" nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-tabbed" nc:name="Using Tabbed Browsing" nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-sidebar" nc:name="Using Sidebar" nc:link="nav_help.xhtml#using_sidebar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchweb" nc:name="Fast Searches" nc:link="nav_help.xhtml#fast_searches"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartsearch" nc:name="Sidebar Advanced Search Mode" nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchprefs" nc:name="Setting Search Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchpage" nc:name="Searching Within a Page" nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-find_as_you_type" nc:name="Using Find-as-you-type" nc:link="nav_help.xhtml#using_find_as_you_type"/></rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchbookmark" nc:name="Searching the Bookmarks or History List" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-printsave">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-copy" nc:name="Copying Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#copying_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-save" nc:name="Saving All or Part of a Page" nc:link="nav_help.xhtml#saving_all_or_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-print" nc:name="Printing a Page" nc:link="nav_help.xhtml#printing_a_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-language">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-charencode" nc:name="Selecting Character Encodings and Fonts" nc:link="nav_help.xhtml#selecting_character_encodings_and_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-languagepref" nc:name="Setting Language Preferences" nc:link="nav_help.xhtml#setting_language_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-webcontent" nc:name="Finding a &brandShortName; version in your own language" nc:link="nav_help.xhtml#finding_localized_version"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-pluginsdownloads">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-plugins" nc:name="Plugins" nc:link="nav_help.xhtml#plugins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-helperapps" nc:name="Helper Applications" nc:link="nav_help.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-dlmanager" nc:name="Download Manager" nc:link="nav_help.xhtml#download_manager"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-autoload" nc:name="Automatic Loading" nc:link="nav_help.xhtml#automatic_loading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Using Custom Bookmark Keywords" nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-cache" nc:name="Changing Cache Settings" nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartup" nc:name="Getting the Latest Software Automatically" nc:link="nav_help.xhtml#getting_the_latest_software_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-mousewheel" nc:name="Using a Mouse Wheel" nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-proxies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-prox" nc:name="Setting Proxy Values" nc:link="nav_help.xhtml#setting_proxy_values"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-page-info">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_general" nc:name="General Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_forms" nc:name="Forms Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#forms_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_links" nc:name="Links Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#links_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_media" nc:name="Media Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#media_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_security" nc:name="Security Tab" nc:link="page_info_help.xhtml#security_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- MAIL HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc" nc:name="Getting Started with Mail" nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-read" nc:name="Reading Messages" nc:link="mail_help.xhtml#reading_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send" nc:name="Sending Messages" nc:link="mail_help.xhtml#sending_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html" nc:name="Creating HTML Mail Messages" nc:link="mail_help.xhtml#creating_html_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach" nc:name="Using Attachments" nc:link="mail_help.xhtml#using_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete" nc:name="Deleting Messages" nc:link="mail_help.xhtml#deleting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-address" nc:name="Using Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#using_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-folders" nc:name="Organizing Your Messages" nc:link="mail_help.xhtml#organizing_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk" nc:name="Controlling Junk Mail" nc:link="mail_help.xhtml#controlling_junk_mail" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-other" nc:name="Importing Mail from Other Programs" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_from_other_programs" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-news" nc:name="Getting Started With Newsgroups" nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-blogs" nc:name="Getting Started With Blogs &amp; News Feeds" nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_blogs_and_news_feeds" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline" nc:name="Working Offline" nc:link="mail_help.xhtml#working_offline" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt" nc:name="Signing &amp; Encrypting Messages" nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-account-settings" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Account Settings" nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroups_account_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-mailprefs" nc:name="Mail &amp; Newsgroup Preferences" nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-setup" nc:name="Using the Mail Account Setup Wizard" nc:link="mail_help.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add" nc:name="Setting Up Additional Accounts" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-change" nc:name="Changing the Settings for an Account" nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-read">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-notify" nc:name="Getting New Messages" nc:link="mail_help.xhtml#getting_new_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-view" nc:name="Choosing How You View the Mail Window" nc:link="mail_help.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-thread" nc:name="Sorting and Threading Messages" nc:link="mail_help.xhtml#sorting_and_threading_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-printsave" nc:name="Saving and Printing Messages" nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-scripts" nc:name="Controlling Images, Scripts, and Plugins" nc:link="mail_help.xhtml#controlling_images_scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-send">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-compose" nc:name="Composing Messages" nc:link="mail_help.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-new" nc:name="Using the Compose Window" nc:link="mail_help.xhtml#using_the_message_composition_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-address" nc:name="Addressing a Message" nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-options" nc:name="Selecting Message Sending Options" nc:link="mail_help.xhtml#selecting_message_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-reply" nc:name="Replying to a Message" nc:link="mail_help.xhtml#replying_to_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-forward" nc:name="Forwarding a Message" nc:link="mail_help.xhtml#forwarding_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-receipt" nc:name="Confirming That Your Message Was Opened" nc:link="mail_help.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-edit" nc:name="Saving and Editing a Message Draft" nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-template" nc:name="Creating and Using Templates" nc:link="mail_help.xhtml#creating_and_using_templates" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-html">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-use" nc:name="Using HTML in Your Messages" nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-options" nc:name="Choosing HTML Mail Sending Options" nc:link="mail_help.xhtml#choosing_html_mail_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-address" nc:name="Specifying Recipients for HTML Messages" nc:link="mail_help.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-source" nc:name="Viewing HTML Message Source" nc:link="mail_help.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-question" nc:name="Using the HTML Mail Question Dialog Box" nc:link="mail_help.xhtml#using_the_html_mail_question_dialog_box" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-html-use">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-edit" nc:name="Editing or Inserting HTML" nc:link="mail_help.xhtml#editing_or_inserting_html_elements" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-attach">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-file" nc:name="Attaching a File or Web Page" nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-view" nc:name="Viewing and Opening Attachments" nc:link="mail_help.xhtml#viewing_and_opening_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-save" nc:name="Saving Attachments" nc:link="mail_help.xhtml#saving_attachments" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-delete">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-server" nc:name="Deleting POP or IMAP Messages" nc:link="mail_help.xhtml#deleting_pop_or_imap_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-trash" nc:name="Moving Messages to and from the Trash" nc:link="mail_help.xhtml#moving_messages_to_and_from_the_trash" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-address">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-about" nc:name="About Mail Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#about_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-names" nc:name="Adding Entries to Your Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-book" nc:name="Creating a New Address Book" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_new_address_book" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-card" nc:name="Creating a New Address Book Card" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_new_address_book_card" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-list" nc:name="Creating a Mailing List" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-listedit" nc:name="Editing a Mailing List" nc:link="mail_help.xhtml#editing_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_ab_search" nc:name="Searching Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#searching_address_books_and_directories" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-import" nc:name="Importing Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-export" nc:name="Exporting Address Books" nc:link="mail_help.xhtml#exporting_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-sync-LDAP-add" nc:name="Adding and Removing LDAP Directories" nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-card">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-card-properties" nc:name="Editing Card Properties" nc:link="mail_help.xhtml#viewing_or_editing_card_properties" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_ab_search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_advanced_ab_search" nc:name="Searching for Specific Entries" nc:link="mail_help.xhtml#searching_for_specific_entries" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-sync-LDAP-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-ldap-properties" nc:name="Directory Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#directory_server_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-folders">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-creating" nc:name="Creating a Folder" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-renaming" nc:name="Renaming a Folder" nc:link="mail_help.xhtml#renaming_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-copying" nc:name="Moving or Copying a Folder" nc:link="mail_help.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-opening" nc:name="Filing Messages in Folders" nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-sharing" nc:name="Sharing Folders" nc:link="mail_help.xhtml#sharing_folders_with_other_users"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tagging-messages" nc:name="Tagging Messages" nc:link="mail_help.xhtml#tagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-flagging" nc:name="Marking or Flagging Messages" nc:link="mail_help.xhtml#marking_or_flagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-using" nc:name="Using Message Views" nc:link="mail_help.xhtml#using_message_views"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-filters" nc:name="Creating Message Filters" nc:link="mail_help.xhtml#creating_message_filters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search-mailnews" nc:name="Searching Through Messages" nc:link="mail_help.xhtml#searching_through_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#folder-sharing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-subscribing" nc:name="Subscribing to a Shared Folder" nc:link="mail_help.xhtml#subscribing_to_a_shared_folder"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#tagging-messages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-apply" nc:name="Applying a Tag" nc:link="mail_help.xhtml#applying_a_tag"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-customize" nc:name="Customizing Tags" nc:link="mail_help.xhtml#customizing_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-sort" nc:name="Sorting Messages by Tags" nc:link="mail_help.xhtml#sorting_messages_by_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tag-remove" nc:name="Removing Tags" nc:link="mail_help.xhtml#removing_tags"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#message-views-using">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-create-new" nc:name="Creating a Custom View" nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_custom_view"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-filters">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="send-filter" nc:name="Filtering Messages from a Specific Sender" nc:link="mail_help.xhtml#filtering_messages_from_a_specific_sender"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search-mailnews">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search_messages" nc:name="Searching for Specific Messages" nc:link="mail_help.xhtml#searching_for_specific_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-junk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-controls" nc:name="Using Junk Mail Controls" nc:link="mail_help.xhtml#using_junk_mail_controls" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-options" nc:name="Junk Mail Controls Options" nc:link="mail_help.xhtml#junk_controls_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-filters" nc:name="Junk Mail Controls and Filters" nc:link="mail_help.xhtml#junk_controls_and_filters" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-phishing" nc:name="Phishing Detection" nc:link="mail_help.xhtml#phishing_detection" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-importing-other">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-messages" nc:name="Importing Mail Messages" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-settings" nc:name="Importing Mail Settings" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-news">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-subscribe" nc:name="Subscribing to Newsgroups" nc:link="mail_help.xhtml#subscribing_to_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-reading-news" nc:name="Reading Newsgroup Messages" nc:link="mail_help.xhtml#reading_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-posting" nc:name="Posting Newsgroup Messages" nc:link="mail_help.xhtml#posting_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-replying-news" nc:name="Contributing to Ongoing Discussions" nc:link="mail_help.xhtml#contributing_to_ongoing_discussions"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-monitoring" nc:name="Monitoring Threads" nc:link="mail_help.xhtml#monitoring_threads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-delete-news" nc:name="Removing a Newsgroup" nc:link="mail_help.xhtml#removing_a_newsgroup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-add-newsserver" nc:name="Adding a Newsgroup Server" nc:link="mail_help.xhtml#adding_a_newsgroup_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-blogs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds" nc:link="mail_help.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe-from-browser" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds from a browser window" nc:link="mail_help.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-reading" nc:name="Reading blogs &amp; news feed messages" nc:link="mail_help.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-posting" nc:name="Posting blog messages" nc:link="mail_help.xhtml#posting_blog_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-comments" nc:name="Adding comments to a blog post" nc:link="mail_help.xhtml#adding_comments_to_a_blog_post"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-exporting-importing" nc:name="Exporting and importing feeds" nc:link="mail_help.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-editing" nc:name="Editing a feed" nc:link="mail_help.xhtml#editing_a_feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-removing" nc:name="Removing a feed" nc:link="mail_help.xhtml#removing_a_feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-using-different-accounts" nc:name="Using different blogs &amp; news feeds accounts" nc:link="mail_help.xhtml#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-organizing" nc:name="Organizing your feeds" nc:link="mail_help.xhtml#organizing_your_feeds"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-blogs-organizing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-feeds-folders" nc:name="Feeds versus folders" nc:link="mail_help.xhtml#feeds_vs_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-folders-in-blogs" nc:name="Organizing folders in Blogs &amp; News Feeds accounts" nc:link="mail_help.xhtml#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-multiple-feeds" nc:name="Downloading multiple feeds in a single folder" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-moving-feeds" nc:name="Moving a feed to another folder" nc:link="mail_help.xhtml#moving_a_feed_to_another_folder"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-setup" nc:name="Setting Up Mail to Work Offline" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-inbox" nc:name="Downloading All Messages for Offline Use" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_all_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-folder" nc:name="Downloading an Individual Folder" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_an_individual_folder_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-flagged" nc:name="Downloading Selected or Flagged Messages" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-directory" nc:name="Downloading Directory Entries" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-accounts" nc:name="Setting Up Your Accounts for Working Offline" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_your_accounts_for_working_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-items" nc:name="Selecting Items for Offline Viewing" nc:link="mail_help.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-sync" nc:name="Downloading and Synchronizing Your Messages" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_and_synchronizing_your_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-go" nc:name="Working Offline and Reconnecting Later" nc:link="mail_help.xhtml#working_offline_and_reconnecting_later"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about" nc:name="Digital Signatures &amp; Encryption" nc:link="mail_sec_help.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-get" nc:name="Getting Other People's Certificates" nc:link="mail_sec_help.xhtml#getting_other_peoples_certificates" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-config" nc:name="Configuring Security Settings" nc:link="mail_sec_help.xhtml#configuring_security_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-signing" nc:name="Signing &amp; Encrypting a New Message" nc:link="mail_sec_help.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-read" nc:name="Reading Signed &amp; Encrypted Messages" nc:link="mail_sec_help.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="compose_security" nc:name="Message Security - Compose Window" nc:link="mail_sec_help.xhtml#message_security_compose_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="received_security" nc:name="Message Security - Received Message" nc:link="mail_sec_help.xhtml#message_security_received_message" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt-about">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-sig" nc:name="How Digital Signatures Work" nc:link="mail_sec_help.xhtml#how_digital_signatures_work" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-encrypt" nc:name="How Encryption Works" nc:link="mail_sec_help.xhtml#how_encryption_works" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-account-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_account_identity" nc:name="Account Settings" nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose" nc:name="Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_copies" nc:name="Copies &amp; Folders" nc:link="mail_help.xhtml#copies_and_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_addressing_settings" nc:name="Composition &amp; Addressing" nc:link="mail_help.xhtml#addressing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline-space" nc:name="Synchronization &amp; Storage" nc:link="mail_help.xhtml#synchronization_and_storage"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-junk" nc:name="Junk Settings" nc:link="mail_help.xhtml#junk_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings" nc:name="Security" nc:link="mail_help.xhtml#security"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_local_folders_settings" nc:name="Local Folders" nc:link="mail_help.xhtml#local_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_smtp" nc:name="Outgoing Server (SMTP)" nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-choose">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-IMAP" nc:name="About IMAP" nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-POP" nc:name="About POP" nc:link="mail_help.xhtml#about_post_office_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_imap" nc:name="IMAP Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-imap-advanced" nc:name="Advanced IMAP Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_pop3" nc:name="POP Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_nntp" nc:name="News Server Settings" nc:link="mail_help.xhtml#news_server_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline-space">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_imap" nc:name="IMAP" nc:link="mail_help.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_pop3" nc:name="POP" nc:link="mail_help.xhtml#disk_space_settings_pop"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_blogs" nc:name="Blogs" nc:link="mail_help.xhtml#disk_space_settings_blogs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_nntp" nc:name="News" nc:link="mail_help.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_security_settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_certs" nc:name="About Certificates" nc:link="mail_help.xhtml#about_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_sign" nc:name="Digital Signing" nc:link="mail_help.xhtml#digital_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_encrypt" nc:name="Encryption" nc:link="mail_help.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-mailprefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_general" nc:name="Mail &amp; Newsgroups" nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_display" nc:name="Message Display" nc:link="mail_help.xhtml#message_display"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_notifications" nc:name="Notifications" nc:link="mail_help.xhtml#notifications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_messages" nc:name="Composition" nc:link="mail_help.xhtml#composition"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_formatting" nc:name="Send Format" nc:link="mail_help.xhtml#send_format"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_addressing" nc:name="Addressing" nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-junk" nc:name="Junk &amp; Suspect Mail" nc:link="mail_help.xhtml#junk_and_suspect_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-tags" nc:name="Tags" nc:link="mail_help.xhtml#tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-receipts" nc:name="Return Receipts" nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_character_encoding" nc:name="Character Encoding" nc:link="mail_help.xhtml#character_encoding"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_offline" nc:name="Network &amp; Storage" nc:link="mail_help.xhtml#network_and_storage_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- COMPOSER HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#comp">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc" nc:name="Starting a New Page" nc:link="composer_help.xhtml#starting_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="page_change" nc:name="Formatting Your Web Pages" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table" nc:name="Adding Tables to Your Web Page" nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image" nc:name="Adding Images to Your Web Page" nc:link="composer_help.xhtml#adding_images_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page" nc:name="Setting Page Properties" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="link_properties" nc:name="Creating Links" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish" nc:name="Publishing Your Pages" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-prefs" nc:name="Composer Preferences" nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-create" nc:name="Creating a New Page" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-save" nc:name="Saving and Browsing Your Page" nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#page_change">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-para" nc:name="Formatting Paragraphs, Headings, and Lists" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="lists" nc:name="Working with Lists" nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="char" nc:name="Changing Text Color, Style, and Font" nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="style-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Text Styles" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="find-text" nc:name="Finding and Replacing Text" nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule" nc:name="Inserting Horizontal Lines" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="special-chars" nc:name="Inserting Special Characters" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="html-tag" nc:name="Inserting HTML Elements and Attributes" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="validate-html" nc:name="Validating the HTML" nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-choose" nc:name="Choosing the Right Editing Mode" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#props-hrule">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule-horiz" nc:name="Setting Horizontal Line Properties" nc:link="composer_help.xhtml#setting_horizontal_line_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#html-tag">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_property_editor" nc:name="Using the Advanced Property Editor" nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-table">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-insert" nc:name="Inserting a Table" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_a_table"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="table_properties" nc:name="Changing a Table's Properties" nc:link="composer_help.xhtml#changing_a_tables_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-add" nc:name="Adding/Deleting Rows, Columns, and Cells" nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-select" nc:name="Selecting Table Elements" nc:link="composer_help.xhtml#selecting_table_elements"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-copy" nc:name="Moving, Copying, and Deleting Tables" nc:link="composer_help.xhtml#moving_copying_and_deleting_tables"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-tableize" nc:name="Converting Text into a Table" nc:link="composer_help.xhtml#converting_text_into_a_table"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-table-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-change-default" nc:name="Changing the Default Table Editing Behavior" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_default_table_editing_behavior"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-image">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image-insert" nc:name="Inserting an Image into Your Page" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="image_properties" nc:name="Editing Image Properties" nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-props" nc:name="Setting Page Properties and Meta Tags" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-appear" nc:name="Setting Colors and Background" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#link_properties">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-inpage" nc:name="Within the Same Page" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_within_the_same_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-others" nc:name="To Other Pages" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_to_other_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-images" nc:name="Using Images as Links" nc:link="composer_help.xhtml#using_images_as_links"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-remove" nc:name="Removing or Discontinuing Links" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_links"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-prepare" nc:name="Publishing a Document" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_a_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-update" nc:name="Updating a Published Document" nc:link="composer_help.xhtml#updating_a_published_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-as" nc:name="Changing the File Name or Publishing Location" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_filename_or_publishing_location"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-newsite" nc:name="Creating a New Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-default" nc:name="Choosing the Default Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_default_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-delete" nc:name="Deleting a Publishing Site" nc:link="composer_help.xhtml#deleting_a_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting" nc:name="Solving Common Publishing Problems" nc:link="composer_help.xhtml#solving_common_publishing_problems"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settings" nc:name="Publishing Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-prepare">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-tips" nc:name="Publishing Tips" nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-troubleshooting">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-settings" nc:name="Verifying Your Publishing Settings" nc:link="composer_help.xhtml#verifying_your_publishing_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-files" nc:name="Checking Your File Names" nc:link="composer_help.xhtml#checking_your_filenames"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-errors" nc:name="Fixing Publishing Errors" nc:link="composer_help.xhtml#fixing_publishing_errors"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-publishtab" nc:name="Publish Page - Publish" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_publish"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settingstab" nc:name="Publish Page - Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-site-settings" nc:name="Publish Settings" nc:link="composer_help.xhtml#publish_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_general" nc:name="Composer" nc:link="composer_help.xhtml#composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_newpage" nc:name="New Page Settings" nc:link="composer_help.xhtml#new_page_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- CUSTOMIZATION HELP CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#cust">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-doc" nc:name="Sidebar" nc:link="customize_help.xhtml#sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-font" nc:name="Changing Fonts, Colors, and Themes" nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-toolbar" nc:name="Toolbars" nc:link="customize_help.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk" nc:name="Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-page" nc:name="Specifying How &brandShortName; Starts Up" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref" nc:name="Appearance Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="navigator_pref_navigator" nc:name="Browser Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_pref_advanced" nc:name="Advanced Preferences" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#cust-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-define" nc:name="What is Sidebar?" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-openclose" nc:name="Opening, Closing, and Resizing Sidebar" nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-using" nc:name="Viewing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-adding" nc:name="Adding Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-indiv" nc:name="Customizing Individual Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-reorg" nc:name="Reorganizing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-removing" nc:name="Removing Sidebar Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-tabbed">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-whatis" nc:name="What is Tabbed Browsing?" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedsetting" nc:name="Setting up Tabbed Browsing" nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedopening" nc:name="Opening Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedmoving" nc:name="Moving Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedbookmarking" nc:name="Bookmarking Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedclosing" nc:name="Closing Tabs" nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-font">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-fonts" nc:name="Changing the Default Font" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-colors" nc:name="Changing the Default Colors" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_colors"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-themes" nc:name="Changing the Theme" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-main" nc:name="Navigation Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-personal" nc:name="Personal Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-status" nc:name="Status Bar" nc:link="customize_help.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-taskbar" nc:name="Component Bar" nc:link="customize_help.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-hide" nc:name="Hiding a Toolbar" nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-bkmk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-intro" nc:name="What Are Bookmarks?" nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-use" nc:name="Using Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-create" nc:name="Creating New Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-organize" nc:name="Organizing Your Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-change" nc:name="Changing Individual Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-search" nc:name="Searching Your Bookmarks" nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-multiple" nc:name="Exporting or Importing a Bookmark List" nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-startpage" nc:name="Specifying a Starting Page" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-home" nc:name="Changing Your Home Page" nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-start" nc:name="Specifying Which Components Open at Launch" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#appearance_pref">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_content" nc:name="Content" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#content"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_fonts" nc:name="Fonts" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_colors" nc:name="Colors" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#navigator_pref_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_history" nc:name="History" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_languages" nc:name="Languages" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_helper_applications" nc:name="Helper Applications" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_location_bar" nc:name="Location Bar" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_internet_searching" nc:name="Internet Search" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_downloads" nc:name="Downloads" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#advanced_pref_advanced">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_scripts" nc:name="Scripts &amp; Plugins" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_keyboard_nav" nc:name="Keyboard Navigation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_cache" nc:name="Cache" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_proxies" nc:name="Proxies" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_http_networking" nc:name="HTTP Networking" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_installation" nc:name="Software Installation" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_mouse_wheel" nc:name="Mouse Wheel" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_dom_inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#dom_inspector"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- To load Advanced Proxy Preferences Help content from prefs -->
+<rdf:Description ID="nav-prefs-advanced-proxy-advanced" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+
+<!-- USING PRIVACY FEATURES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-priv-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc" nc:name="Privacy on the Internet" nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies" nc:name="Using the Cookie Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password" nc:name="Using the Password Manager" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt" nc:name="Encrypting Stored Sensitive Information" nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images-help-managing" nc:name="Managing Images" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking" nc:name="Controlling Popups" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen" nc:name="Privacy &amp; Security Preferences" nc:link="privsec_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-visit" nc:name="What Information Does My Browser Give to a Website?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-cookies" nc:name="What Are Cookies, and How Do They Work?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-email" nc:name="How Can I Control Web Pages in Email Messages?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-unauth" nc:name="How Can I Make Sure Unauthorized People Don't Use Information About Me?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-manage" nc:name="Enabling &amp; Disabling Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#enabling_and_disabling_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-site" nc:name="Managing Cookies Site-By-Site" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-view" nc:name="Viewing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-remove" nc:name="Removing Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-settings" nc:name="Cookie Manager Settings" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_manager_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_prefs" nc:name="Cookie Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_stored" nc:name="Stored Cookies" nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_sites" nc:name="Cookie Sites" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_sites"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_notify" nc:name="Cookie Notification" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_notification"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy_levels">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels-level" nc:name="Level of Privacy" nc:link="using_priv_help.xhtml#level_of_privacy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels-accept" nc:name="Cookie Acceptance Policy" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_acceptance_policy"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-manage" nc:name="Remembering User Names and Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-auto" nc:name="Entering Names and Passwords Automatically" nc:link="using_priv_help.xhtml#entering_user_names_and_passwords_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-onoff" nc:name="Turning On and Off" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_password_manager_on_and_off"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-view" nc:name="Managing Stored Passwords" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_and_managing_stored_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-settings" nc:name="Password Settings" nc:link="passwords_help.xhtml#password_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_prefs" nc:name="Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="password_mgr" nc:name="Password Manager" nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_master" nc:name="Master Password Preferences" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-change" nc:name="Change Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-timeout" nc:name="Master Password Timeout" nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-reset" nc:name="Reset Master Password" nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="choosing-good-password" nc:name="Choosing a Good Password" nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-on" nc:name="Turning Encryption On and Off" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-master" nc:name="Setting a Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-change" nc:name="Changing Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#changing_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-logout" nc:name="Logging Out of Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#logging_out_of_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-forget" nc:name="What to Do If You Forget Your Master Password" nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#pop_up_blocking">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking_prefs" nc:name="Popup Preferences" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images-help-managing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images_prefs" nc:name="Image Preferences" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- USING CERTIFICATES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-help-certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-get" nc:name="Getting Your Own Certificate" nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-info" nc:name="Checking Security For a Web Page" nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage" nc:name="Managing Certificates" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices" nc:name="Managing Smart Cards and Other Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-ssl" nc:name="Managing SSL Warnings and Settings" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_ssl_warnings_and_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation" nc:name="Controlling Validation" nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-context-help" nc:name="Certificate Settings" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-manage">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-my" nc:name="Certificates That Identify You" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-others" nc:name="Certificates That Identify People" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_people"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-sites" nc:name="Certificates That Identify Servers" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-cas" nc:name="Certificates That Identify CAs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-orphans" nc:name="Certificates That Identify Others" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_others"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-about" nc:name="About Security Devices and Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-devices" nc:name="Using Security Devices" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-modules" nc:name="Using Security Modules" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-fips" nc:name="Enabling FIPS Mode" nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-ssl">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl-settings" nc:name="SSL Settings" nc:link="ssl_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ssl-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl_prefs" nc:name="SSL Preferences" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-how" nc:name="How Validation Works" nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls" nc:name="Managing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-ocsp" nc:name="Configuring OCSP" nc:link="using_certs_help.xhtml#configuring_ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation_prefs" nc:name="Validation Settings" nc:link="validation_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation-crls">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-next" nc:name="About the Next Update Date" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-import" nc:name="Importing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-view" nc:name="Viewing and Managing CRLs" nc:link="using_certs_help.xhtml#viewing_and_managing_crls"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation_prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-prefs" nc:name="Validation Preferences" nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-manage" nc:name="Manage CRLs" nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-import" nc:name="CRL Import Status" nc:link="validation_help.xhtml#crl_import_status"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-auto-update-prefs" nc:name="Automatic CRL Update Preferences" nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-context-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs_prefs" nc:name="Certificate Preferences" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs-help" nc:name="Certificate Manager" nc:link="certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_devices" nc:name="Device Manager" nc:link="certs_help.xhtml#device_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help" nc:name="Certificate Information and Decisions" nc:link="cert_dialog_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- YOUR CERTIFICATES CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#certs-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="my_certs" nc:name="Your Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="others_certs" nc:name="People" nc:link="certs_help.xhtml#people"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="web_certs" nc:name="Servers" nc:link="certs_help.xhtml#servers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ca_certs" nc:name="Authorities" nc:link="certs_help.xhtml#authorities"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="orphan_certs" nc:name="Others" nc:link="certs_help.xhtml#others"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#my_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_backup_pwd" nc:name="Choose a Certificate Backup Password" nc:link="certs_help.xhtml#choose_a_certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_my_certs" nc:name="Delete Your Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_your_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#others_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_email_certs" nc:name="Delete Email Certificates" nc:link="certs_help.xhtml#delete_email_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_web_certs" nc:name="Edit Website Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_web_site_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_web_certs" nc:name="Delete Website Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ca_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_ca_certs" nc:name="Edit CA Certificate Settings" nc:link="certs_help.xhtml#edit_ca_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_ca_certs" nc:name="Delete CA Certificate" nc:link="certs_help.xhtml#delete_ca_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_details" nc:name="Certificate Viewer" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_viewer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_token" nc:name="Choose Security Device" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#choose_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="priv_key_copy" nc:name="Encryption Key Copy" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#encryption_key_copy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="backup_your_cert" nc:name="Certificate Backup" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_backup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_cert" nc:name="User Identification Request" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#user_identification_request"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="new_ca" nc:name="New Certificate Authority" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#new_certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-website" nc:name="Website Certificates" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert_details">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-general" nc:name="General Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-details" nc:name="Details Tab" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#details_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help-website">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_page" nc:name="Secure Connection Failed Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="untrusted_con_page" nc:name="Untrusted Connection Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#untrusted_connection_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_dialog" nc:name="Secure Connection Failed Dialog" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_dialog"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="exp_web_cert" nc:name="Certificate Expired" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_expired"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="not_yet_web_cert" nc:name="Certificate Not Yet Valid" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_not_yet_valid"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="bad_name_web_cert" nc:name="Domain Name Mismatch" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#domain_name_mismatch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- PROFILE HELP CONTENT STARTS-->
+<rdf:Description about="#profile-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-create" nc:name="Creating a New Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-delete" nc:name="Deleting or Renaming a Profile" nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- TOOLS AND DEVELOPMENT CONTENT STARTS -->
+
+<rdf:Description about="#tools">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-js_console" nc:name="Error Console" nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-venkman" nc:name="JavaScript Debugger" nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_using" nc:name="Using Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_general" nc:name="General &brandShortName; Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator" nc:name="Browser Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail" nc:name="Mail &amp; Newsgroups Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_composer" nc:name="Composer Shortcuts" nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_help" nc:name="Help Window Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#help_window_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_bookmarks" nc:name="Bookmark Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#bookmarks_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_navigation" nc:name="Page Navigation Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#page_navigation_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_viewing" nc:name="Page Viewing Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#page_viewing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_tabbed_browsing" nc:name="Tabbed Browsing Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_sidebar" nc:name="Sidebar Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#sidebar_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_forms" nc:name="Forms Shortcuts" nc:link="shortcuts-navigator.xhtml#forms_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_general" nc:name="General Mail Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml#general_mail_and_newsgroups_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_list" nc:name="Message List Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml#message_list_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_compose" nc:name="Message Compose Shortcuts" nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml#message_compose_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
new file mode 100755
index 0000000000..0ac56fe7db
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE window [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+]>
+
+<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <!-- SEAMONKEY MASTER HELP DOCUMENT -->
+ <Description rdf:about="urn:root"
+ nc:title="&brandFullName; Help"
+ nc:defaulttopic="welcome"
+ nc:base="chrome://communicator/locale/help/">
+ <nc:panellist>
+ <Seq>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="suite-toc.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="search"
+ nc:datasources="rdf:null"
+ nc:platform="win mac os2 unix"
+ nc:emptysearchtext="[No matching items found.]"
+ nc:emptysearchlink="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="glossary"
+ nc:datasources="help-glossary.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-indexAZ.rdf help-index1.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ </Seq>
+ </nc:panellist>
+ </Description>
+</RDF>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9972bd079f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,733 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_certificates">Using Certificates</h1>
+
+<p>A certificate is the digital equivalent of an ID card. Just as you may have
+ several ID cards for different purposes, such as a driver&apos;s license, an
+ employee ID card, or a credit card, you can have several different
+ certificates that identify you for different purposes.</p>
+
+<p>This section describes how to perform operations related to
+ certificates.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_your_own_certificate">Getting Your Own
+ Certificate</a></li>
+ <li><a href="#checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates">Managing Certificates</a></li>
+ <li><a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+ Smart Cards and Other Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_your_own_certificate">Getting Your Own Certificate</h1>
+
+<p>Much like a credit card or a driver&apos;s license, a certificate is a form
+ of identification you can use to identify yourself over the Internet and
+ other networks. Like other commonly used personal IDs, a certificate is
+ typically issued by an organization with recognized authority to issue such
+ identification. An organization that issues certificates is called a
+ <strong>certificate authority (CA)</strong>.</p>
+
+<p>You can obtain certificates that identify you from public CAs, from system
+ administrators or special CAs within your organization, or from websites
+ offering specialized services that require a means of identification more
+ reliable that your name and password.</p>
+
+<p>Just as the requirements for a driver&apos;s license vary depending on the
+ type of vehicle you want to drive, the requirements for obtaining a
+ certificate vary depending on what you want to use it for. In some cases
+ getting a certificate may be as easy as going to a website, entering some
+ personal information, and automatically downloading the certificate into your
+ browser. In other cases you may have to go through more complicated
+ procedures.</p>
+
+<p>You can obtain a certificate today by visiting the URL for a certificate
+ authority and following the on-screen instructions. For a list of certificate
+ authorities issuing certificates recognized by &brandShortName;, see the
+ online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/certs/included/">Included
+ Certificate List</a>.</p>
+
+<p>Once you obtain a certificate, it is automatically stored in a
+ <a href="glossary.xhtml#security_device">security device</a>. Your browser
+ comes with its own built-in Software Security Device. A security device can
+ also be a piece of hardware, such as a smart card.</p>
+
+<p>Like a driver&apos;s license or a credit card, a certificate is a valuable
+ form of identification that can be abused if it falls into the wrong hands.
+ Once you&apos;ve obtained a certificate that identifies you, you should
+ protect it in two ways: by backing it up and by setting your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>.</p>
+
+<p>When you first obtain a certificate, you may be prompted to back it up. If
+ you haven&apos;t yet created a master password, you will be asked to create
+ one.</p>
+
+<p>For detailed information about backing up a certificate and setting your
+ master password, see <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web Page</h1>
+
+<p>When you&apos;re viewing any web page, the lock icon near the lower-right
+ corner of the window informs you whether the entire contents of the page was
+ protected by <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> while it was
+ being received by your computer:</p>
+
+<table summary="lock icons">
+ <tr>
+ <td><img alt="closed lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-secure.png"/></td>
+ <td>A closed lock means that the page was protected by encryption when it
+ was received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="open lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"/></td>
+ <td>An open lock means the page was not protected by encryption when it was
+ received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="broken lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-broken.png"/></td>
+ <td>A broken lock means that some or all of the elements within the page
+ were not protected by encryption when the page was received, even though
+ the outermost HTML page was encrypted.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For more details about the encryption status of the page when it was
+ received, click the lock icon (or open the View menu, choose Page Info, and
+ click the Security tab).</p>
+
+<p>The Security tab for Page Info provides two kinds of information:</p>
+
+<ul>
+ <li>The top half describes whether the website displaying the page has been
+ verified. (For information on certificate verification, see
+ <a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a>.)</li>
+ <li>The bottom half describes whether the contents of the page you are
+ viewing is protected by encryption while in transit over the network.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The lock icon describes only the encryption
+ status of the page while it was being received by your computer. To be
+ notified before you send or receive information without encryption, select
+ the appropriate SSL warning options. See <a href="ssl_help.xhtml">Privacy
+ &amp; Security Preferences - SSL</a> for details.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_certificates">Managing Certificates</h1>
+
+<p>You can use the Certificate Manager to manage the certificates you have
+ available. Certificates may be stored on your computer&apos;s hard disk or on
+ <a href="glossary.xhtml#smart_card">smart cards</a> or other security devices
+ attached to your computer.</p>
+
+<p>To open the Certificate Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Manage Certificates section, click Manage Certificates. You see
+ the Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_you">Managing
+ Certificates that Identify You</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_people">Managing
+ Certificates that Identify People</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_servers">Managing
+ Certificates that Identify Servers</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_others">Managing
+ Certificates that Identify Others</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_you">Managing Certificates that
+ Identify You</h2>
+
+<p>When you first open the Certificate Manager, you&apos;ll notice that it has
+ several tabs across the top of its window. The first tab is called Your
+ Certificates, and it displays the certificates your browser or mail client
+ has available that identify you. Your certificates are listed under the names
+ of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_people">Managing Certificates that
+ Identify People</h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. This certificate allows the
+ message recipients to send you encrypted messages.</p>
+
+<p>One of the easiest ways to obtain someone else&apos;s encryption certificate
+ is for that person to send you a digitally signed message. Certificate
+ Manager automatically stores other people&apos;s certificates whenever they
+ are received in this way.</p>
+
+<p>To view all the certificates identifying other people that are available to
+ the Certificate Manager, click the People tab at the top of the
+ Certificate Manager window. You can send encrypted messages to anyone for
+ whom a valid certificate is listed. Certificates are listed under the names
+ of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#people">People</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_servers">Managing Certificates
+ that Identify Servers</h2>
+
+<p>Some websites and mail servers use certificates to identify themselves.
+ Such identification is required before the server can encrypt information
+ transferred between it and your computer (or vice versa), so that no one
+ can read the data while in transit.</p>
+
+<p>If the URL for a website begins with <tt>https://</tt>, the website has a
+ certificate. If you visit such a website and its certificate was issued by a
+ CA that the Certificate Manager doesn&apos;t know about or doesn&apos;t
+ trust, you will be asked whether you want to accept the website&apos;s
+ certificate. When you accept a new website certificate, the Certificate
+ Manager adds it to its list of website certificates.</p>
+
+<p>To view all the website certificates available to your browser, click the
+ Servers tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</h2>
+
+<p>Like other commonly used forms of ID, a certificate is issued by an
+ organization with recognized authority to issue such identification. An
+ organization that issues certificates is called a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+ (CA)</a>. A certificate that identifies a CA is called a CA certificate.</p>
+
+<p>Certificate Manager typically has many CA certificates on file. These CA
+ certificates permit Certificate Manager to recognize and work with
+ certificates issued by the corresponding CAs. However, the presence of a CA
+ certificate in this list does <em>not</em> guarantee that the certificates it
+ issues can be trusted. You or your system administrator must make decisions
+ about what kinds of certificates to trust depending on your security
+ needs.</p>
+
+<p>To view all the CA certificates available to your browser, click the
+ Authorities tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more CA certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#authorities">Authorities</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Managing Certificates that
+ Identify Others</h2>
+
+<p>To see all certificates that do not fit into any of the other categories,
+ click the Others tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#others">Others</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing Smart Cards
+ and Other Security Devices</h1>
+
+<p>A smart card is a small device, typically about the size of a credit card,
+ that contains a microprocessor and is capable of storing information about
+ your identity (such as your <a href="glossary.xhtml#private_key">private
+ keys</a> and <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>) and
+ performing cryptographic operations.</p>
+
+<p>To use a smart card, you typically need to have a smart card reader (a piece
+ of hardware) attached to your computer, as well as software on your computer
+ that controls the reader.</p>
+
+<p>A smart card is just one kind of security device. A security device
+ (sometimes called a token) is a hardware or software device that provides
+ cryptographic services and stores information about your identity. Use the
+ Device Manager to work with smart cards and other security devices.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_security_devices_and_modules">About Security Devices
+ and Modules</a></li>
+ <li><a href="#using_security_devices">Using Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#using_security_modules">Using Security Modules</a></li>
+ <li><a href="#enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_security_devices_and_modules">About Security Devices and
+ Modules</h2>
+
+<p>The Device Manager displays a window that lists the available security
+ devices. You can use the Device Manager to manage any security devices,
+ including smart cards, that support the Public Key Cryptography Standard
+ (PKCS) #11.</p>
+
+<p>A <a href="glossary.xhtml#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> (sometimes
+ called a security module) controls one or more security devices in much the
+ same way that a software driver controls an external device such as a printer
+ or modem. If you are installing a smart card, you must install the PKCS #11
+ module for the smart card on your computer as well as connecting the smart
+ card reader.</p>
+
+<p>By default, the Device Manager controls two internal PKCS #11 modules that
+ manage three security devices:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>&brandShortName; Internal PKCS #11 Module</strong>: Controls two
+ security devices:
+ <ul>
+ <li><strong>Generic Crypto Services</strong>: A special security device
+ that performs all cryptographic operations required by the
+ &brandShortName; Internal PKCS #11 Module.</li>
+ <li><strong>Software Security Device</strong>: Stores your certificates
+ and keys that aren&apos;t stored on external security devices,
+ including any CA certificates that you may have installed in addition
+ to those that come with the browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Builtin Roots Module</strong>: Controls a special security device
+ called the Builtin Object Token. This security device stores the default
+ <a href="glossary.xhtml#ca_certificate">CA certificates</a> that come with
+ the browser.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_devices">Using Security Devices</h2>
+
+<p>The Device Manager allows you to perform operations on security devices. To
+ open the Device Manager, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module in boldface, and the
+ security devices managed by each module below its name.</p>
+
+<p>When you select a security device, information about it appears in the
+ middle of the Device Manager window, and some of the buttons on the right
+ side of the window become available. For example, if you select the Software
+ Security Device, you can perform these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Login or Logout to log in or out of the Software Security Device.
+ If you are logging in, you will be asked to supply the master password for
+ the device. You must be logged into a security device before your browser
+ software can use it to provide cryptographic services.</li>
+ <li>Click Change Password to change the master password for the device.</li>
+</ul>
+
+<p>You can perform these actions on most security devices. However, you cannot
+ perform them on the Builtin Object Token or Generic Crypto Services, which
+ are special devices that must normally be available at all times.</p>
+
+<p>For more details, see <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_modules">Using Security Modules</h2>
+
+<p>If you want to use a smart card or other external security device, you must
+ first install the module software on your computer and, if necessary, connect
+ any associated hardware. Follow the instructions that come with the
+ hardware.</p>
+
+<p>After a new module is installed on your computer, follow these steps to load
+ it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+ <li>Click Load.</li>
+ <li>In the Load PKCS #11 Module dialog box, click the Browse button, locate
+ the module file, and click Open.</li>
+ <li>Fill in the Module Name field with the name of the module and click
+ OK.</li>
+</ol>
+
+<p>The new module will then show up in the list of modules with the name you
+ assigned to it.</p>
+
+<p>To unload a PKCS #11 module, select its name and click Unload.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</h2>
+
+<p>Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a
+ US government standard for implementations of cryptographic
+ modules&mdash;that is, hardware or software that encrypts and decrypts data
+ or performs other cryptographic operations (such as creating or verifying
+ digital signatures). Many products sold to the US government must comply with
+ one or more of the FIPS standards.</p>
+
+<p>To enable FIPS mode for the browser, you use the Device Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Devices.</li>
+ <li>Click the Enable FIPS button. When FIPS is enabled, the name NSS Internal
+ PKCS #11 Module changes to NSS Internal FIPS PKCS #11 Module and the Enable
+ FIPS button changes to Disable FIPS.</li>
+</ol>
+
+<p>To disable FIPS-mode, click Disable FIPS.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</h1>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol allows your computer to exchange
+ information with other computers on the Internet in encrypted form&mdash;that
+ is, the information is scrambled while in transit so that no one else can
+ make sense of it. SSL is also used to identify computers on the Internet by
+ means of <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>.</p>
+
+<p>The Transport Layer Security (TLS) protocol is a new standard based on SSL.
+ By default, the browser supports both SSL and TLS. This approach works for
+ most people, because it guarantees that the browser will work with virtually
+ all other existing software on the Internet that supports any version of SSL
+ or TLS.</p>
+
+<p>However, in some circumstances system administrators or other knowledgeable
+ persons may wish to adjust the SSL settings to fine-tune them for special
+ security needs or to account for bugs in some older software products.</p>
+
+<p>You shouldn&apos;t adjust the SSL settings for your browser unless you know
+ what you&apos;re doing or have the assistance of someone else who does. If
+ you do need to adjust them for some reason, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, select SSL. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For more details, see <a href="ssl_help.xhtml">SSL Settings</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_validation">Controlling Validation</h1>
+
+<p>As discussed above under <a href="#getting_your_own_certificate">Get Your
+ Own Certificate</a>, a certificate is a form of identification, much like a
+ driver&apos;s license, that you can use to identify yourself over the
+ Internet and other networks. However, also like a driver&apos;s license, a
+ certificate may expire or become invalid for some other reason. Therefore,
+ your browser software needs to confirm the validity of any given certificate
+ in some way before trusting it for identification purposes.</p>
+
+<p>This section describes how Certificate Manager validates certificates and
+ how to control that process. To understand the process, you should have some
+ familiarity with <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>. If you are not familiar with the use of certificates, you
+ should check with your system administrator before attempting to change any
+ of your browser&apos;s certificate validation settings.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#how_validation_works">How Validation Works</a></li>
+ <li><a href="#managing_crls">Managing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="how_validation_works">How Validation Works</h2>
+
+<p>Whenever you use or view a certificate stored by Certificate Manager, it
+ takes several steps to verify the certificate. At a minimum, it confirms that
+ the CA&apos;s digital signature on the certificate was created by a CA whose
+ own certificate is (1) present in the Certificate Manager&apos;s list of
+ available CA certificates and (2) marked as trusted for issuing the kind of
+ certificate being verified.</p>
+
+<p>If the CA certificate is not itself present, the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> for the CA
+ certificate must include a higher-level CA certificate that is present and
+ correctly trusted. Certificate Manager also confirms that the certificate
+ being verified is currently marked as trusted in the certificate store. If
+ any one of these checks fails, Certificate Manager marks the certificate as
+ unverified and won&apos;t recognize the identity it certifies.</p>
+
+<p>A certificate can pass all these tests and still be compromised in some way;
+ for example, the certificate may be revoked because an unauthorized person
+ has gained access to the certificate&apos;s private key. A compromised
+ certificate can allow an unauthorized person (or website) to pretend to be
+ the certificate owner.</p>
+
+<p>One way to combat this threat is for Certificate Manager to check a
+ certificate revocation list (CRL) as part of the verification process (see
+ <a href="#managing_crls">Managing CRLs</a>, below). Typically, you download a
+ CRL to your browser by clicking a link. If a CRL is present, Certificate
+ Manager checks any certificate issued by the same CA against the list as part
+ of the verification process.</p>
+
+<p>The reliability of CRLs depends on the frequency with which they are both
+ updated by a server and checked by a client. You can configure your
+ <a href="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences">Automatic
+ CRL Update Preferences</a> so that a CRL will be updated automatically at
+ regular intervals with the version currently on the server.</p>
+
+<p>Another way to combat the threat of compromised certificates is to use a
+ special server that supports the Online Certificate Status Protocol (OCSP).
+ Such a server can answer client queries about individual certificates (see
+ <a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a>, below).</p>
+
+<p>The server, called an OCSP responder, receives an updated CRL periodically
+ from the CA that issues the certificates to be verified. You can configure
+ Certificate Manager to submit a status request for a certificate to the OCSP
+ responder, and the OCSP responder confirms whether the certificate is
+ valid.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_crls">Managing CRLs</h2>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates. A
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ might revoke a certificate, for example, if it has been compromised in some
+ way&mdash;much the way a credit card company might revoke your credit card if
+ you report that it&apos;s been stolen.</p>
+
+<p>This section describes how to import and manage CRLs.</p>
+
+<p>For background information, see
+ <a href="#how_validation_works">How Validation Works</a>.</p>
+
+<p>For detailed descriptions of CRL settings that you can control, see
+ <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q>
+ Date</a></li>
+ <li><a href="#importing_crls">Importing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q> Date</h3>
+
+<p>The browser uses the CRLs it has available to check the validity of
+ certificates issued by the corresponding CAs. If a certificate is listed as
+ revoked, the browser won&apos;t accept it as evidence of identity.</p>
+
+<p>A CA typically publishes an updated CRL at regular intervals. Every CRL
+ includes a date, specified in the Next Update field, by which the CA will
+ publish the next update of that CRL. In general, if the date in the Next
+ Update field is earlier than the current date, you should obtain the most
+ recent version of the CRL. To view CRL information and set up automatic CRL
+ updating, see <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</p>
+
+<p>CAs are required to produce a new CRL by the Next Update date. However, the
+ absence of the most recent CRL does not by itself invalidate a certificate.
+ For this reason, if the most recent CRL is not available, a certificate may
+ be validated even though the most recent CRL shows it as expired. Automatic
+ CRL updating can help to avoid this situation.</p>
+
+<h3 id="importing_crls">Importing CRLs</h3>
+
+<p>You can import the latest CRL from a CA into your browser. To import a CRL,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to the URL specified by the CA or by your system administrator and
+ click the link for the CRL that you want to import.
+
+ <p>The Import Status dialog box appears.</p>
+ </li>
+ <li>Confirm that the CRL was imported successfully and that it&apos;s the one
+ you wanted. In most cases you should also click Yes, which enables
+ automatic updating of the CRL you just imported.</li>
+ <li>The next step depends on whether you click Yes or No in the Import Status
+ dialog box:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The Automatic CRL Update Preferences dialog box
+ appears. In this case, go on to step 4.</li>
+ <li><strong>No</strong>: The Import Status dialog box closes. If you
+ change your mind and decide to enable automatic updates after all, see
+ <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</h3>
+
+<p>You can view and manage CRLs available to the browser through the
+ browser&apos;s Validation preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs in the Validation panel to see a list of the CRLs
+ available to Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete or update a CRL, select it and click the appropriate button.</p>
+
+<p>To set up automatic updates for a CRL, select the CRL and click Settings.
+ The Automatic CRL Update Preferences dialog box appears:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_ocsp">Configuring OCSP</h2>
+
+<p>The settings that control OCSP are part of Validation preferences. To view
+ Validation preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For information about the OCSP options available, see
+ <a href="validation_help.xhtml#ocsp">OCSP</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..74fcfe6e6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
@@ -0,0 +1,831 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Privacy Features</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</h1>
+
+<p>A cookie is a small amount of information on your computer that is used by
+ some sites. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>Before loading a web page that uses cookies, your browser handles the
+ page&apos;s cookies by doing two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the site to <strong>set</strong>
+ (store) one or more cookies on your computer.</li>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the site to <strong>read</strong>
+ cookies it previously stored on your computer. A site can&apos;t
+ actually read cookies or any other data on your computer&mdash;instead,
+ your browser gets the cookies and sends them back to the site.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies
+ Site-By-Site</a></li>
+ <li><a href="#viewing_cookies">Viewing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#removing_cookies">Removing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling Cookies</h2>
+
+<p>You can specify how cookies should be handled by setting your Cookies
+ preferences. The default setting is <q>Allow all cookies</q>.</p>
+
+<p>To change your Cookies preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Set your Cookies preferences.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the effect of each setting, see
+ <a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies Site-By-Site</h2>
+
+<p>To set cookie permissions for the current site:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose one of the following items:
+ <ul>
+ <li><strong>Block Cookies from this Site</strong>: Block the
+ current site from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Use Default Cookie Permissions</strong>: Reset
+ cookie permission for the current site and use the
+ <a href="#cookie_manager_settings">default settings</a>.</li>
+ <li><strong>Allow Session Cookies from this Site</strong>: Allow
+ the current site to set session cookies. Persistent cookies from
+ this site will be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow Cookies from this Site</strong>: Allow the
+ current site to set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To <a href="#add_cookie_sites">set cookie permission</a> for several sites
+ or a site you are not viewing, use the Cookie Manager.</p>
+
+<p>If you have selected <q>Ask for each cookie</q> in
+ <a href="#cookie_manager_settings">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a>, you will be warned (while browsing) that a web site is asking to
+ set a cookie. When you see such a warning, you can choose to
+ Allow, Allow for Session, or Deny the cookie.</p>
+
+<p>Other dialog options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my choice for all cookies from this site</strong>:
+ If you check this option, you will not be warned the next time
+ that site tries to set or modify a cookie, and your <q>allow</q> or
+ <q>deny</q> response will still be in effect.</li>
+ <li><strong>Show Details</strong>/<strong>Hide Details</strong>:
+ Click the button to show or hide <a href="#viewing_cookies">detailed
+ information</a> of the cookie.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want to change a remembered response later, use the Cookie Manager
+ to edit <a href="#stored_cookies">stored cookies</a> and
+ <a href="#cookie_sites">add or remove cookie sites</a>.</p>
+
+<p>To stop automatically accepting or rejecting cookies from a site:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Sites tab. The sites for which you have allowed or
+ denied cookies are listed.</li>
+ <li>Click to select the site from which you no longer want to automatically
+ accept cookies, and then click Remove Cookie.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_cookies">Viewing Cookies</h2>
+
+<p>To view detailed information about cookies:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select a cookie to see its details.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the information displayed, see
+ <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_cookies">Removing Cookies</h2>
+
+<p><strong>Important</strong>: To remove cookies, follow the steps in this
+ section. Do not try to edit the cookies file on your computer.</p>
+
+<p>To remove one or more cookies from your computer:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select one or more cookies and click Remove Cookie, or click Remove All
+ Cookies.</li>
+</ol>
+
+<p>Even though you&apos;ve removed the cookies now, you will reacquire those
+ same cookies the next time you return to the site.</p>
+
+<p>To prevent that from happening, select the checkbox labeled <q>Don&apos;t
+ allow sites that set removed cookies to set future cookies</q>. When this
+ checkbox is selected, sites for the cookies that you are removing are
+ added to the list of sites whose cookies will automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click OK for your changes to take effect.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your Cookies preferences and control other
+ aspects of cookie handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to cookies, see
+ <a href="#using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a></li>
+ <li><a href="#cookie_sites">Cookie Sites</a></li>
+ <li><a href="#cookie_notification">Cookie Notification</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</h2>
+
+<p>Your browser is set by default to accept all cookies. This section describes
+ how to use the Cookies preferences panel to change that setting. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>Cookies help sites keep track of information for you, such as the
+ contents of your on-line shopping cart or which cities&apos; weather you want
+ to know about. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>You can select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Block cookies</strong>: Select this option to refuse all
+ cookies.</li>
+ <li><strong>Allow cookies for the originating website only</strong>: Select
+ this option if you don&apos;t want to accept or return
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">foreign
+ cookies</a>.</li>
+ <li><strong>Allow all cookies</strong>: This is the default option. Select
+ this option to permit all sites not explicitly blocked to set cookies on
+ your computer.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking cookies does not remove old cookies. By
+ blocking cookies you only block sites from setting new cookies, and old
+ cookies will still be sent to sites. To completely block a site from receiving
+ old cookies, you need to <a href="#removing_cookies">remove its cookies</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: <a href="#cookie_sites">Per-site cookie permission</a>
+ supersedes default cookie setting. For example, if you allow a site to set
+ cookies, the site can set cookies even if you choose <q>Block cookies</q>.
+</p>
+
+<p>If you allow cookies or do not change the default setting, you can also
+ select the following preferences:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Accept cookies normally</strong>: Select this
+ if you want sites to set or modify cookies without restrictions.</li>
+ <li><strong>Accept for current session only</strong>: Select this to delete
+ the cookie the next time you exit your browser.</li>
+ <li><strong>Accept cookies for [__] days</strong>: Select this if you
+ want to limit the length of time any cookie can remain on your computer,
+ then type the number of days.</li>
+ <li><strong>Ask for each cookie</strong>: Select this if you want
+ Cookie Manager to warn you each time a site is about to store a cookie.
+ In addition, you can choose <strong>except for session cookies</strong>: so
+ that &brandShortName; will not warn you if the site is setting cookies
+ which will be deleted when you exit your browser.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also get more information about your stored cookies:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Cookie Manager</strong>: Click this button to view
+ information about the cookies currently stored on your computer and which
+ sites are allowed to set them.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="stored_cookies">Stored Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Stored Cookies tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+</ol>
+
+<p>The Stored Cookies tab lists all the cookies stored on your computer, the
+ sites they belong to, and their current status.</p>
+
+<p>When you select a cookie in this list, the following information about that
+ cookie appears in the bottom portion of the tab:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Item</th>
+ <th>Explanation</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Name</td>
+ <td>The name assigned to the cookie by its originator.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Information</td>
+ <td>A string of characters containing the information a site tracks
+ for you. It might contain a user key or name by which you are
+ identified to the site, information about your interests, and so
+ forth.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Host or domain</td>
+ <td>Provides the name of the cookie&apos;s host or domain.
+
+ <p>A <strong>host</strong> cookie is sent back, during subsequent
+ visits, only to the <a href="glossary.xhtml#server">server</a> that
+ set it.</p>
+
+ <p>A <strong>domain</strong> cookie is sent back to any site
+ that&apos;s in the same domain as the site that set it. A site&apos;s
+ domain is the part of its URL that contains the name of an
+ organization, business, or school&mdash;such as netscape.com or
+ washington.org.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Path</td>
+ <td>The file pathway. This is provided only if the cookie should be sent
+ back to all URLs that are on that path or lower. For example,
+ <tt>http://a.b/x/y/z.html</tt> means that the cookie can also be set
+ for path <tt>x/</tt>.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send For</td>
+ <td>When this field is <q>For encrypted connections only</q> it means
+ that the browser checks the connection whenever the server asks for a
+ cookie and will not send it unless the connection is encrypted
+ (HTTPS).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expires</td>
+ <td>The date and time at which the cookie will be deactivated. The
+ browser regularly removes expired cookies from your computer.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>To remove cookies, click one of these buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Cookie</strong>: Removes the selected cookie or cookies
+ from the list.</li>
+ <li><strong>Remove All Cookies</strong>: Removes all cookies from the
+ list.</li>
+</ul>
+
+<p>Select this checkbox to prevent the cookies you remove from being added back
+ into the list later:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t allow sites that set removed cookies to set future
+ cookies</strong></li>
+</ul>
+
+<p>Even if you remove cookies now, you will reacquire those same cookies the
+ next time you return to the site. To prevent that from happening, select
+ this checkbox. When this checkbox is selected, sites for the cookies that
+ you are removing are added to the list of sites whose cookies will
+ automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click Close for your changes to take effect.</p>
+
+<h2 id="cookie_sites">Cookie Sites</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookie Sites tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Sites tab.</li>
+</ol>
+
+<p>The Cookie Sites tab of the Cookie Manager lists the sites for which your
+ decisions have been remembered, and what your decisions were. It also allows
+ you to add and remove sites from the list.</p>
+
+<h3 id="add_cookie_sites">Adding Cookie Sites</h3>
+
+<p>To add cookies sites manually:</p>
+
+<ul>
+ <li>Enter the site address, e.g. <tt>www.mozilla.org</tt></li>
+ <li>Set the site cookie permission:
+ <ul>
+ <li><strong>Block</strong>: Click this button to add the site as a site
+ blocked from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Session</strong>: Click this button to add the site as a site
+ that can set session cookies. Persistent cookies from this site will
+ be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow</strong>: Click this button to add the site as a
+ site that can set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Repeat the steps to add additional sites.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="remove_cookie_sites">Removing Cookie Sites</h3>
+
+<p>To remove a cookie site:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site or sites from the
+ list.</li>
+ <li><strong>Remove All Sites</strong>: Removes all sites from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve removed a site from this list, Cookie Manager remembers
+ nothing about it. If the <q>Ask for each cookie</q> option is selected in
+ the Cookies preferences panel, you will be warned when any site not in this
+ list requests permission to set a cookie.</p>
+
+<h1 id="using_the_password_manager">Using the Password Manager</h1>
+
+<p>Many sites require you to type a user name and password before you can
+ enter the site. For instance, personalized pages and sites containing your
+ financial information usually require you to log in.</p>
+
+<p>The user name and password you use at a particular site can be read by the
+ site&apos;s administrator. Potentially, that person could then attempt to log
+ into other sites where you may have used the same user name and password. If
+ this concerns you, you may wish to use a different password at every site
+ with which you register.</p>
+
+<p>Password Manager can help you remember some or all of your names and
+ passwords by storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering
+ them for you automatically when you visit such sites.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a></li>
+ <li><a href="#entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering
+ User Names and Passwords Automatically</a></li>
+ <li><a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager
+ On and Off</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing
+ Stored Passwords</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Password Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</h2>
+
+<p>When Password Manager is active (as it is by default), it gives you an
+ opportunity to save user names and passwords on your hard drive that you
+ enter while using the Internet.</p>
+
+<p>For example, after you log onto a site from a page that requests a user
+ name and password, a dialog box appears asking, <q>Do you want Password
+ Manager to remember this logon?</q> When you see this dialog box, you can
+ click one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The next time you return to the site you&apos;ll
+ see that your user name and password are already filled in. All you have to
+ do is click the Login button (or equivalent) to send them to the
+ server.</li>
+ <li><strong>Never for this site</strong>: Password Manager will not ask in
+ the future if you want to save your user name and password for that
+ site.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Password Manager won&apos;t remember the user name
+ and password, but will ask again the next time you visit the site.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, when you log onto an email account or an FTP site, or perform any
+ other action that requires the browser itself to display a special dialog box
+ for your login information, you can select this option in the dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use Password Manager to remember these values</strong></li>
+</ul>
+
+<p>The next time you check your email or perform other tasks that require a
+ password only, the password will be submitted directly without any further
+ action on your part. For tasks that require you to enter both a user name and
+ password, you need to click a Login button or equivalent after Password
+ Manager fills in the information.</p>
+
+<p>Password Manager saves your user names and passwords on your own computer in
+ a file that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read.
+ See <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored
+ Sensitive Information</a> for information on protecting your stored user
+ names and passwords with encryption technology.</p>
+
+<p>If the Password Manager dialog box described above does not appear when you
+ click Submit after typing your user name and password, Password Manager may
+ be turned off or the site may disallow its use.</p>
+
+<p>To check whether Password Manager is currently active, see
+ <a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On
+ and Off</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering User Names
+ and Passwords Automatically</h2>
+
+<p>There are two different ways that Password Manager can fill in user names
+ and passwords on your behalf:</p>
+
+<ul>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for a
+ site (using the three-button dialog box described in
+ <a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a>).
+
+ <p>The next time you visit the site, Password Manager automatically fills
+ in your user name and password on the site&apos;s log in page. You can
+ then click the Login button, or equivalent, to send the information to
+ the server.</p>
+ </li>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for an
+ email account, an FTP site, or in any other situation where you type login
+ information in a dialog box that displays a checkbox labeled <q>Use
+ Password Manager to remember these values</q>.
+
+ <p>In most cases, the next time you attempt to access that server, Password
+ Manager automatically fills in your user name and password in the same
+ dialog box. You can then click OK to send the information to the
+ server.</p>
+
+ <p>In some cases, such as when you open your email account,
+ &brandShortName; needs to send only the password to the server, and does
+ so immediately without displaying the dialog box or requiring any further
+ action on your part.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On and
+ Off</h2>
+
+<p>Password Manager is on by default. To turn it off:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Password Manager section, deselect <q>Remember passwords</q>
+ to turn Password Manager off.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn Password Manager on, follow steps 1 and 2 above, but select the
+ checkbox in step 3 rather than deselecting it.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing Stored
+ Passwords</h2>
+
+<p>To see the user names and passwords you have stored and to display a list of
+ sites from which logon information never is saved:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose Manage
+ Stored Passwords from the submenu. You see the Password Manager window with
+ the Passwords Saved tab opened.
+ <ul>
+ <li>To see your saved passwords, click Show Passwords and confirm your
+ choice.</li>
+ <li>To hide your passwords, click Hide Passwords.</li>
+ <li>To remove an entry from the list, click it and then click Remove. The
+ next time you visit the site, you will need to enter your user name
+ and password again, since Password Manager will no longer have the
+ information.</li>
+ </ul>
+ Click the Passwords Never Saved tab to see a list of the sites for which
+ you instructed Password Manager never to store user names and passwords. To
+ remove a site from this list, click it and then click Remove. The next
+ time you log into the site, you can use the stored user name and
+ password (if available) or indicate that you want Password Manager to save
+ the information for that site.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored Sensitive
+ Information</h1>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords, then this sensitive
+ information is stored on your computer in a file that&apos;s difficult, but
+ not impossible, for an intruder to read.</p>
+
+<p>For example, if your computer is in an area where unauthorized people have
+ access to it, it&apos;s possible for a determined person to read the file
+ containing your sensitive information.</p>
+
+<p>For a greater degree of security, you may want to protect the file with
+ encryption. Encryption makes it much harder for an unauthorized person to
+ view your stored sensitive information.</p>
+
+<p>Your decision about whether to use encryption for stored sensitive data is a
+ tradeoff between improved security and convenience.</p>
+
+<p>If you use encryption, you will need to enter a master password
+ periodically, which can be inconvenient. If you don&apos;t, it may be easier
+ for a stranger who has access to your computer to steal your passwords.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#turning_encryption_on_and_off">Turning Encryption On and
+ Off</a></li>
+ <li><a href="#setting_a_master_password">Setting a Master Password</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_master_password">Changing Your Master
+ Password</a></li>
+ <li><a href="#logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your
+ Master Password</a></li>
+ <li><a href="#what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If
+ You Forget Your Master Password</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="turning_encryption_on_and_off">Turning Encryption On and Off</h2>
+
+<p>To turn on encryption for your stored sensitive information:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Encrypting versus Obscuring section, select <q>Use encryption
+ when storing sensitive data</q>.</li>
+ <li>Click OK. If you haven&apos;t previously set a master password, a new
+ dialog box appears and leads you through the process of setting it.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn encryption off, deselect <q>Use encryption when storing sensitive
+ data</q>.</p>
+
+<p>You must supply your master password when you turn encryption on or off.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_a_master_password">Setting a Master Password</h2>
+
+<p>If you choose to encrypt your stored sensitive information, you&apos;ll need
+ a master password. With encryption selected, you&apos;ll be asked for your
+ master password at least once during a &brandShortName; session in which you
+ access any of your stored sensitive information.</p>
+
+<p>If you choose encryption, but don&apos;t already have a master password,
+ you&apos;ll be prompted to create one the first time you try to save or
+ retrieve your sensitive information.</p>
+
+<p>If your master password has not previously been set, you can set at this
+ time:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your desired master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some suggestions on
+ how to improve password security, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_your_master_password">Changing Your Master Password</h2>
+
+<p>To change your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your current master password.</li>
+ <li>Enter your new master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some guidelines, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your Master
+ Password</h2>
+
+<p>Normally, you are asked for your master password once during each
+ &brandShortName; session during which you access any of your stored sensitive
+ information.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to require that your master password be requested
+ each time it is needed, or after a certain amount of time has passed. For
+ details, see <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master
+ Password Timeout</a>.</p>
+
+<p>You can log out of your master password so that it must be entered again
+ before any sensitive information can be stored or retrieved. This is useful
+ if you are going to leave your computer unattended for a period of time.</p>
+
+<p>To log out of your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Password Manager.</li>
+ <li>Select Log Out from the submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If You Forget
+ Your Master Password</h2>
+
+<p>If you forget your master password and you have chosen to encrypt sensitive
+ data (see <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a>), you won&apos;t be able to access any of
+ the stored password it protects (assuming you have turned on encryption).
+ Your master password is your most important password. Make sure you remember
+ it or record it in a safe place.</p>
+
+<p>As a last resort, it&apos;s possible to reset your master password if you
+ are sure you can&apos;t remember it. However, resetting your master password
+ permanently erases all the web and email passwords, saved on your behalf by
+ Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+ associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.</p>
+
+<p>Before taking this drastic step, read
+ <a href="passwords_help.xhtml#reset_master_password">Reset Master
+ Password</a>.</p>
+
+<p>If you are sure you can&apos;t remember or retrieve your master password,
+ follow these instructions to reset it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Reset Master Password.</li>
+ <li>In the Reset Master Password dialog box, click Reset.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_images">Managing Images</h1>
+
+<p>If you wish, you can choose not to download any images when you browse the
+ web. This greatly restricts what you can view online, but may be helpful if
+ you have a slow connection and wish to shorten the time it takes web pages to
+ load.</p>
+
+<p>You can also control how frequently animated images repeat their animation,
+ or turn off animation completely.</p>
+
+<p>The next section describes how to control these image settings. The default
+ settings allow all images to be accepted and allow them to repeat their
+ animation.</p>
+
+<h2 id="images">Privacy &amp; Security Preferences - Images</h2>
+
+<p>This section describes how to set preferences for images. To view the
+ preference settings for images:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Images. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="image_acceptance_policy">Image Acceptance Policy</h3>
+
+<p>Image Acceptance preferences allow you to control whether or under what
+ conditions the &brandShortName; browser should display images:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do not load any images</strong>: Select this option if you do not
+ want the &brandShortName; browser to display images.</li>
+ <li><strong>Accept images that come from the originating server
+ only</strong>: Select this option if you do not want to load images from
+ third-party sites.</li>
+ <li><strong>Accept all images</strong>: Select this option if you want to
+ display all images. (This option is selected by default.)</li>
+</ul>
+
+<h3>Animated images should loop</h3>
+
+<p>These settings control how many times animated images repeat their
+ animation:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>As many times as the image specifies</strong>: Select this if you
+ want image animation to repeat as many times as specified within each
+ image. (This option is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Once</strong>: Select this if you want image animation to occur
+ once, overriding the number of times specified within each image.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want image
+ animation.</li>
+</ul>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9d334ceb43
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
@@ -0,0 +1,263 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Validation Settings</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="validation_settings">Validation Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set Validation preferences and how to control
+ Certificate Revocation List (CRL) settings.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to validation and
+ CRLs, see <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How
+ Certificate Validation Works</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_validation">Privacy &amp;
+ Security Preferences - Validation</a></li>
+ <li><a href="#manage_crls">Manage CRLs</a></li>
+ <li><a href="#crl_import_status">CRL Import Status</a></li>
+ <li><a href="#automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update
+ Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_validation">Privacy &amp; Security
+ Preferences - Validation</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Validation Settings panel. If you are
+ not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For background information on certificate validation, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">How Certificate
+ Validation Works</a>.</p>
+
+<h3 id="crl">CRL</h3>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates that
+ is generated and signed by a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+ (CA)</a>. It&apos;s possible to download a CRL to your browser, which can
+ check it to ensure that certificates are still valid before permitting their
+ use for authentication.</p>
+
+<p>Click Manage CRLs to see a list of the CRLs available to Certificate
+ Manager.</p>
+
+<p>For more information about managing CRLs, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">Managing CRLs</a>.</p>
+
+<h3 id="ocsp">OCSP</h3>
+
+<p>The Online Certificate Status Protocol (OCSP) makes it possible for
+ Certificate Manager to perform an online check of a certificate&apos;s
+ validity each time the certificate is viewed or used. This process involves
+ checking the certificate against a certificate revocation list (CRL)
+ maintained at a specified server. Your computer must be online for OCSP to
+ work.</p>
+
+<p>To specify how Certificate Manager uses OCSP, choose one of these settings
+ in the OCSP section of Validation Settings:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the
+ current validity of certificates</strong>: Select this setting if you want
+ Certificate Manager to perform an online status check each time it verifies
+ a certificate. If this setting is off, Certificate Manager will only
+ confirm the certificate&apos;s validity period and that it is correctly
+ signed by a CA whose own CA certificate is both listed under the CA
+ Certificates tab (in the main Certificate Manager window) and marked as
+ trusted for issuing that kind of certificate.</li>
+ <li><strong>Validate a certificate if it specifies a OCSP server</strong>:
+ Select this setting for online validation of certificates that provides a
+ validation service address (Service URL). Certificate Manager makes sure
+ that the certificate is listed as valid at the URL and checks validity
+ period and trust settings.</li>
+ <li><strong>Validate all certificates using the following OSCP
+ server</strong>: Select this setting if you want to specify a OCSP server
+ for the validation of all certificates. If you select this setting, you
+ should also choose the certificate from the Response Signer pop-up menu
+ that identifies the signer of the OCSP responses. With this setting, the
+ only certificates Certificate Manager recognizes are those that can be
+ verified by an OCSP response signed with the Response Signer certificate
+ (or signed using a certificate that chains to it).
+
+ <p>When you choose a Response Signer certificate from the pop-up menu,
+ Certificate Manager fills in the Service URL (if available) for that
+ signer automatically. If the Service URL is not filled in automatically,
+ you must provide it yourself; ask your system administrator for
+ details.</p>
+ </li>
+ <li><strong>When an OCSP server connection fails, treat the certificate as
+ invalid</strong>: Select this if you want the validation to fail if a
+ connection to the OCSP server can&apos;t be established.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="manage_crls">Manage CRLs</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Manage CRLs dialog box. To view it,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs.</li>
+</ol>
+
+<p>This dialog box displays a list of the
+ <a href="glossary.xhtml#crl">CRLs</a> that you have
+ downloaded for use by your browser. Typically, you download a CRL by
+ clicking a URL. For information about how CRLs work, see
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">Managing CRLs</a>.</p>
+
+<p>To select a CRL, click it. You can then perform any of these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Delete</strong>: Deletes the CRL permanently from your hard disk.
+ Don&apos;t do this unless you&apos;re sure you no longer need the CRL for
+ validating certificates. If in doubt, consult your system
+ administrator.</li>
+ <li><strong>Settings</strong>: Opens the
+ <a href="#automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update
+ Preferences</a> dialog box, which allows you to activate automatic CRL
+ updates for the selected CRL and specify how frequently they should be
+ performed.</li>
+ <li><strong>Update</strong>: Immediately updates the selected CRL
+ (if possible).</li>
+</ul>
+
+<p>The Manage CRLs dialog box provides the following information about each
+ CRL:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Organization (O)</strong>: The name of the organization that
+ issued the CRL.</li>
+ <li><strong>Organizational Unit (OU)</strong>: The name of the organizational
+ unit that issued the CRL (such as the root CA for a particular kind of
+ certificate).</li>
+ <li><strong>Last Update</strong>: The date on which the browser&apos;s copy
+ of this CRL was last updated.</li>
+ <li><strong>Next Update</strong>: The next date on which an updated version
+ of this CRL will be published by the CRL issuer.</li>
+ <li><strong>Auto Update</strong>: Indicates whether Auto Update has been
+ enabled for this CRL. To view the settings that control auto updating,
+ select the CRL and click Settings.</li>
+ <li><strong>Auto Update Status</strong>:
+ <ul>
+ <li>If Auto Update has not been enabled, or if it has been enabled but
+ the next scheduled update has not yet occurrred, this field will be
+ blank.</li>
+ <li>After at least one auto update has occurred, this field shows
+ <q>failed</q> if the most recent auto update failed, or
+ <q>OK</q> if the most recent auto update was successful.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h2 id="crl_import_status">CRL Import Status</h2>
+
+<p>This section describes how to use the CRL Import Status dialog box, which
+ appears when you first attempt to import a CRL or when you successfully
+ update it manually.</p>
+
+<p>This dialog box informs you</p>
+
+<ul>
+ <li>whether your attempt to import or update the CRL was successful</li>
+ <li>what organization issued the CRL</li>
+ <li>when the next update of this CRL will be published</li>
+ <li>whether Automatic Update is enabled for this CRL</li>
+</ul>
+
+<p>If Automatic Update is not enabled, you can turn it on from here:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: Click Yes to enable automatic updating of this CRL.
+ If you click this button, the Automatic CRL Update Preferences dialog box
+ appears next. The next section describes how to set these preferences.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Click No if you wish to leave Automatic Update
+ disabled.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="automatic_crl_update_preferences">Automatic CRL Update Preferences</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Automatic CRL Update Preferences
+ dialog box. If you are not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs, then select the CRL whose auto update preferences you
+ want to view or change.</li>
+ <li>Click Settings.</li>
+</ol>
+
+<p>This dialog box displays the following options and information:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Enable Automatic Update for this CRL</strong>: Select this option
+ if you want the CRL you selected to be updated automatically according to
+ the schedule you set here. (Note that you can&apos;t select this option if
+ the CRL doesn&apos;t specify a Next Update date.)
+
+ <p>If you enable Automatic Update, you must select one of these radio
+ buttons:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Update X days before Next Update date</strong>: Select this
+ option if you want to base the update frequency on the frequency with
+ which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every X days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>CRL would be imported from</strong>: Indicates the URL from which
+ the browser originally imported the CRL. This setting cannot be changed. To
+ specify a different location, delete the CRL and re-import it from the new
+ location.</li>
+ <li><strong>Previous Consecutive Update Failures</strong>: Indicates how
+ many times update attempts for this CRL have failed consecutively,
+ including the most recent failure:
+ <ul>
+ <li>If the most recent attempt was successful, this reads
+ <q>None</q> even if there were previous unsuccessful
+ attempts.</li>
+ <li>If the most recent attempt failed, this indicates the number of
+ consecutive failures and the error message for the most recent
+ failure.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Click OK to confirm your choices.</p>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..2bef47a129
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Help</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Welcome to &brandShortName; Help</h1>
+
+<p>To display information about &brandShortName; in this window, <strong>click
+ topics in the left-hand sidebar</strong>.</p>
+
+<p>For more information on using &brandShortName; Help, see
+ <a href="help_help.xhtml">Using the Help Window</a>.</p>
+
+<table width="100%" border="0">
+ <tr valign="top">
+ <td><h3>Help on the Web</h3></td>
+ <td><h3>Mozilla Community</h3></td>
+ </tr>
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="x-moz-url-link:app.releaseNotesURL">Release Notes</a></strong></p>
+
+ <p>Latest information about known problems or issues with
+ &brandShortName;.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozillazine.org/">MozillaZine</a></strong></p>
+
+ <p>The oldest community site around, providing news flashes, polls, and
+ Web forums.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/start/1.5/troubleshooting/">Troubleshooting</a></strong></p>
+
+ <p>Answers to some of the most frequently encountered problems.</p>
+ </td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a></strong></p>
+
+ <p>Up-to-date information on &brandShortName; plugins.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td colspan="2"><h2>Peer Support</h2></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://forums.mozillazine.org/index.php">MozillaZine
+ Forums</a></strong></p>
+
+ <p>Web forums for Mozilla users like you.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/support/#community">User
+ Newsgroups</a></strong></p>
+
+ <p>User newsgroups hosted by mozilla.org.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="irc://moznet/seamonkey/">Realtime Chat</a></strong></p>
+ <p>Chat with &brandShortName; users via IRC.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>&copyright.string;</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..45c27117ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help" nc:name="Using the Help Window"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#use-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-finding-the-topic-you-want" nc:name="Finding the Topic You Want"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-search" nc:name="Search Tips"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a9b9b86c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label "Geri">
+<!ENTITY backButton.accesskey "G">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Bir sayfa geriye git">
+<!ENTITY forwardButton.label "İleri">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey "r">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Bir sayfa ileriye git">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopyala">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Tümünü seç">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey "]">
+<!ENTITY homeButton.label "Başlangıç">
+<!ENTITY homeButton.tooltip "Yardım ana sayfasına gider">
+<!ENTITY printButton.label "Yazdır">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Bu sayfayı yazdırır">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext "Ara">
+<!ENTITY searchHeader.label "Arama sonuçları">
+<!ENTITY toctab.label "İçerik">
+<!ENTITY toctab.accesskey "e">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label "Hep ön planda tut">
+<!ENTITY zLevel.accesskey "t">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label "Yazı boyutunu küçült">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey "b">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Yazı boyutunu büyüt">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey "u">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5459ad0564
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=Arama sonucunda bir şey bulunamadı.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..4ecfbeeb86
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Contributors:
+ R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+ Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+ Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+-->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>Using the Help Window</title>
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">Using the Help Window</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Search Tips</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">Finding the Topic You Want</h2>
+
+<p>To display help information in this window, click a topic in the
+ <em>Contents</em> sidebar. Click the <span class="noMac">plus icon</span>
+ <span class="mac">triangle</span> next to a topic to see its subtopics.</p>
+
+<p>To search for a help topic, type a word or phrase in the <em>Search</em> bar
+ to see related topics. Click on a topic to read about it. If your search
+ doesn't return any topics, try typing fewer words or a different combination
+ of words. The results will be displayed in the sidebar as you type. To
+ display the contents in the sidebar again, clear the <em>Search</em> bar or
+ press <kbd>Esc</kbd>.</p>
+
+<p>To see information related to the Help topic you are reading, click links in
+ the Help window just as you would in a regular web page. You can also move
+ back and forth between pages you've already seen using the Back and Forward
+ buttons.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Search Tips</h2>
+
+<p>If you don't find what you want, here are a few helpful tips:</p>
+
+<ul>
+ <li>Be sure that you are searching for something that relates to
+ &brandShortName;; this is not a general Internet search.</li>
+ <li>Try to broaden your search - don't be too specific; terms could be worded
+ differently than your search.</li>
+ <li>Avoid being too broad with your search. For example, a common word like
+ &quot;page&quot; will likely return more topics than you want.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ecfb5e58b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "İçe aktarma sihirbazı">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label "Aşağıdaki uygulamalardan bütün öğeleri içe aktar:">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Yer imlerini buradan içe aktar:">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbird">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label "Dosya">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey "o">
+<!ENTITY importFromNothing.label "İçe bir şey aktarma">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "ç">
+
+<!ENTITY importSource.title "Ayarları ve verileri içe aktarma">
+<!ENTITY importItems.title "İçe aktarılacak öğeler">
+<!ENTITY importItems.label "İçe aktarılacak öğeyi seçin:">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Kimlik seç">
+<!ENTITY selectProfile.label "Aşağıdaki kimlikler buradan içe aktarılabilir:">
+
+<!ENTITY migrating.title "İçe aktarılıyor…">
+<!ENTITY migrating.label "Aşağıdaki öğeler içe aktarılıyor…">
+
+<!ENTITY done.title "İçe aktarma tamamlandı">
+<!ENTITY done.label "Aşağıdaki öğeler başarılı şekilde içe aktarıldı:">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17cc43dab8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=SeaMonkey öntanımlı başlangıç sayfası
+homePageStartCurrent=SeaMonkey şimdiki başlangıç sayfası
+homePageImport=Başlangıç sayfamı buradan aktar: %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Başlangıç sayfası seçimi
+homePageMigrationDescription=Lütfen başlangıç sayfası olarak kullanmak istediğiniz sayfayı seçiniz:
+# end safe-to-not-have section
+
+sourceNamethunderbird=Thunderbird
+
+importedBookmarksFolder=Kaynak: %S
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 veya Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=Tercihler
+
+2_generic=Çerezler
+
+4_generic=Tarayıcı geçmişi
+
+8_generic=Açılış sayfası
+
+16_generic=Kayıtlı parolalar
+
+32_generic=Yer imleri
+
+64_generic=Diğer veriler
+
+128_generic=Hesap ayarları
+
+256_generic=Tarayıcı geçmişi
+
+512_generic=Kayıtlı form geçmişi
+
+1024_generic=Diğer veri
+
+2048_generic=Posta Dizini
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..204e55e4c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashedpluginsMessage.title=%S yan uygulaması çöktü.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Sekmeyi tazele
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Çökme raporu gönder
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Learn More…
+
+popupWarningButton=Tercihler
+popupWarningButton.accesskey=P
+
+xpinstallHostNotAvailable=unknown host
+xpinstallPromptWarning=%S bilgisayarınızı korumak için %S konumundaki yazılımın kurulumunu engelliyor.
+xpinstallPromptInstallButton=Install Software…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=k
+xpinstallDisabledMessageLocked=Eklenti kurulumu yönetici tarafından etkisiz hale getirildi.
+xpinstallDisabledMessage=Eklenti kurulumu etkisizleştirildi. Kurulumu etkinleştirip yeniden deneyin.
+xpinstallDisabledButton=Etkinleştir
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Add-on downloading:;Add-ons downloading:
+addonDownloadCancelled=Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled.
+addonDownloadCancelButton=Vazgeç
+addonDownloadCancelButton.accesskey=C
+addonDownloadRestartButton=Baştan başlat
+addonDownloadRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 başarıyla kuruldu.;#2 eklenti başarıyla kuruldu.
+addonsInstalledNeedsRestart=#3 baştan başlatıldığında #1 kurulmuş olacak.;#3 baştan başlatıldığında #2 eklenti kurulmuş olacak.
+addonInstallRestartButton=Restart Now
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=Eklenti yöneticisini aç
+addonInstallManageButton.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=#2 konumuyla yaşanan bağlantı sorunu yüzünden eklenti indirilemedi.
+addonError-2=#2 konumundaki eklenti kurulamadı çünkü #3 tarafından beklenen eklenti ile aynı değil.
+addonError-3=#2 konumundan indirilen eklenti kurulamıyor çünkü görünüşe göre eklenti bozuk.
+addonError-4=#1 kurulamadı çünkü #3 gerekli dosyayı değiştiremiyor.
+addonErrorBlocklisted=#1 kurulamadı çünkü yüksek derecede kararsızlık veya güvenlik sorunu tehlikesi taşıyor.
+addonErrorIncompatible=#1 kurulamadı çünkü #3 #4 ile uyumsuz.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Bu site (%S) bir tema kurmaya çalıştı. Devam etmek için izin verin.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=A
+
+lwthemeInstallNotification.message=Yeni tema başarıyla kuruldu.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Geri al
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=n
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Temaları yönet…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S uygulama baştan başlatıldığında kurulacak.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Restart Now
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R
+
+geolocation.remember=Bu siteyle ilgili tercihi hatırla
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Bu site (%S) çevrim dışı kullanılmak üzere bilgisayarınızda veri depolamak istiyor.
+offlineApps.quota=This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
+offlineApps.later=Şimdi değil
+offlineApps.later.accesskey=N
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Allow
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S bu sayfanın kendiliğinden yenilenmesini önledi.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S bu sayfanın başka sayfaya yönlenmesini önledi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Your copy of %S is old and probably has known security flaws, but you have disabled automated update checks. Please update to a newer version.
+updatePromptCheckButton.label=Güncellemeleri denetle
+updatePromptCheckButton.accesskey=C
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e845db9006
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label
+ as defined above and attachEnterLabel as defined in
+ openLocation.properties -->
+<!ENTITY enter.accesskey "E">
+<!ENTITY chooseFile.label "Dosyayı seçin…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "s">
+<!ENTITY newWindow.label "New browser window">
+<!ENTITY newTab.label "New browser tab">
+<!ENTITY currentTab.label "Current browser tab">
+<!ENTITY editNewWindow.label "New Composer window">
+<!ENTITY open.label "Aç">
+<!ENTITY caption.label "Ağ adresi aç">
+<!ENTITY openWhere.label "Open in:">
+<!ENTITY openWhere.accesskey "O">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..133372cd61
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachTitle=Web sayfasını ek olarak ekle
+# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
+# as defined in openLocation.dtd
+attachEnterLabel=Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
+attachButtonLabel=Attach
+chooseFileDialogTitle=Dosya Seç
+existingNavigatorWindow=Existing browser window
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1902ffe66
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tab.cookiesonsystem.label "Kaydedilmiş çerezler">
+<!ENTITY tab.bannedservers.label "Çerez siteleri">
+<!ENTITY div.bannedservers.label "Manage sites that can and cannot store cookies on your computer.">
+<!ENTITY div.cookiesonsystem.label "View and remove cookies that are stored on your computer.">
+<!ENTITY treehead.cookiename.label "Çerez ismi">
+<!ENTITY treehead.cookiedomain.label "Site">
+<!ENTITY treehead.cookieexpires.label "Geçerlilik tarihi:">
+<!ENTITY treehead.infoselected.label "Information about the selected Cookie">
+<!ENTITY button.removecookie.label "Çerezi sil">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey "r">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "Tüm çerezleri sil">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "T">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Çerezlerde ara">
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY props.name.label "isim:">
+<!ENTITY props.value.label "İçerik:">
+<!ENTITY props.domain.label "Makine:">
+<!ENTITY props.path.label "Yolu:">
+<!ENTITY props.secure.label "Gönderen:">
+<!ENTITY props.expires.label "Bitiş tarihi:">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Site">
+<!ENTITY treehead.status.label "Durum">
+<!ENTITY windowtitle.label "Çerez yöneticisi">
+
+<!ENTITY blockSite.label "Engelle">
+<!ENTITY blockSite.accesskey "g">
+<!ENTITY allowSite.label "İzin ver">
+<!ENTITY allowSite.accesskey "e">
+<!ENTITY allowSiteSession.label "Oturum">
+<!ENTITY allowSiteSession.accesskey "O">
+<!ENTITY removepermission.label "Siteyi sil">
+<!ENTITY removepermission.accesskey "S">
+<!ENTITY removeallpermissions.label "Tüm siteleri sil">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+
+<!ENTITY futureCookies.label "Don't allow sites that set removed cookies to set future cookies">
+<!ENTITY futureCookies.accesskey "D">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f79c259bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
+# format in dialog: site [can/cannot] set cookies
+can=site can set cookies
+cannot=site cannot set cookies
+canSession=site can set session cookies
+domain=Domain for which this cookie applies:
+host=Server which set the cookie:
+hostColon=Makine:
+domainColon=Alan adı:
+forSecureOnly=Sadece şifreli bağlantılar
+forAnyConnection=Herhangi bir bağlantı türü
+expireAtEndOfSession=Oturum sonunda
+deleteAllCookies=Bu çerezleri silmek istediğinizden emin misiniz?
+deleteAllCookiesTitle=Tüm çerezleri sil
+deleteAllCookiesYes=Kaldır
+deleteAllCookiesSites=Are you sure you want to delete all of the cookie sites?
+deleteAllSitesTitle=Tüm siteleri sil
+deleteAllSitesYes=Kaldır
+deleteSelectedCookies=Bu çerezi silmek istediğinizden emin misiniz?
+deleteSelectedCookiesTitle=Seçilmiş çerezleri sil
+deleteSelectedCookiesYes=Kaldır
+deleteSelectedCookiesSites=Seçilen çerez sitelerini silmek istediğinizden emin misiniz?
+deleteSelectedSitesTitle=Seçilmiş siteleri sil
+deleteSelectedSitesYes=Kaldı&r
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..93960f71e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle.label "Ayrıcalıklar">
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Site">
+<!ENTITY treehead.status.label "Durum">
+<!ENTITY remove.label "Siteyi sil">
+<!ENTITY remove.accesskey "S">
+<!ENTITY removeall.label "Tüm siteleri sil">
+<!ENTITY removeall.accesskey "e">
+<!ENTITY address.label "Site adresi:">
+<!ENTITY address.accesskey "d">
+<!ENTITY block.label "Engelle">
+<!ENTITY block.accesskey "g">
+<!ENTITY session.label "Oturum boyunca izin ver">
+<!ENTITY session.accesskey "r">
+<!ENTITY allow.label "İzin ver">
+<!ENTITY allow.accesskey "e">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11a086035b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+installpermissionstext=You can specify which web sites are allowed to install extensions and updates. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+installpermissionstitle=İzin verilen siteler - Uygulamalar
+installpermissionshelp=advanced_pref_installation
+popuppermissionstext=You can specify which web sites are allowed to open popup windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
+popuppermissionstitle=Allowed Sites - Popups
+popuppermissionshelp=pop_up_blocking
+imagepermissionstext=Hangi sitelerin resim dosyalarının yükleneceğini kendiniz belirleyebilirsiniz. Sitenin tam adresini girin ve sonra "İzin ver" veya "Engelle" düğmesine basın.
+imagepermissionstitle=Ayrıcalıklar
+imagepermissionshelp=images-help-managing
+
+can=İzin ver
+canSession=Oturum boyunca izin ver
+cannot=Engelle
+
+alertInvalidTitle=Invalid Web Site Entered
+alertInvalid=The web site %S is invalid.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a791c32b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Güvenlik nedeniyle JavaScript ya da veri URL'leri geçmiş penceresinden ya da kenar çubuğundan açılamaz.
+noTitle=(başlık yok)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Boş)
+
+bookmarksBackupTitle=Yer imi yedeğinin dosya adı
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Eski yer imlerini getir
+bookmarksRestoreAlert=Bu işlem hâlihazırdaki yer imlerinizi yedektekilerle değiştirecek. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
+bookmarksRestoreTitle=Yer imi yedeği seçin
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Desteklenmeyen dosya türü.
+bookmarksRestoreParseError=Yedek dosyası işlenemiyor.
+
+bookmarksLivemarkLoading=Canlı yer imi açma...
+bookmarksLivemarkFailed=Canlı yer imi beslemesi yüklenemedi.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Aç: "%S"
+
+searchBookmarks=Yer imlerinde ara
+
+SelectImport=Yer imi dosyasını içe aktar
+EnterExport=Yer imi dosyasını dışa aktar
+
+detailsPane.noItems=Öğe yok
+
+mostVisitedTitle=En çok ziyaret edilenler
+recentlyBookmarkedTitle=Yer imlerine yeni eklenenler
+recentTagsTitle=Son kullanılan etiketler
+
+OrganizerQueryHistory=Geçmiş
+OrganizerQueryAllBookmarks=Tüm yer imleri
+OrganizerQueryTags=Etiketler
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bec17173d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title "Gelişmiş">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption "Sistem entegrasyonu">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Check default application settings on startup">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "C">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f4ba36825e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.appearance.title "Görünüm">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY onStartLegend.label "When &brandShortName; starts up, open">
+<!ENTITY navCheck.label "Browser">
+<!ENTITY navCheck.accesskey "B">
+<!ENTITY showToolsLegend.label "Show toolbars as">
+<!ENTITY picsNtextRadio.label "Pictures and text">
+<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "P">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.label "Pictures only">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "o">
+<!ENTITY textonlyRadio.label "Text only">
+<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "x">
+<!ENTITY showHideTooltips.label "Show Tooltips">
+<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "T">
+
+<!ENTITY pref.locales.title "User Interface Language">
+<!ENTITY selectLocale.label "Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af9637fab4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title "Uygulama ayrıntıları">
+<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "Kaldır">
+<!ENTITY remove.accesskey "r">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d35bd49f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+descriptionHandleProtocol=The following applications can be used to handle %S links
+descriptionHandleWebFeeds=The following applications can be used to handle Web Feeds
+descriptionHandleFile=The following applications can be used to handle %S content
+
+descriptionWebApp=This web application is hosted at:
+descriptionLocalApp=This application is located at:
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..da598d6d02
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.applications.title "Yardımcı uygulamalar">
+
+<!ENTITY typeColumn.label "Content Type">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label "Eylem">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "E">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Search Types and Actions">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..950b68d3da
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S dosyası
+saveFile=Dosyayı kaydet
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Use %S
+useDefault=Use %S (default)
+
+useOtherApp=Use other…
+fpTitleChooseApp=Select Helper Application
+manageApp=Application Details…
+webFeed=Web beslemesi
+videoPodcastFeed=Video POD yayın
+audioPodcastFeed=POD yayın
+alwaysAsk=Always ask
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Önce %S ile aç
+addNewsBlogsInApp=Subscribe in %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..faa713d82b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+
+<!ENTITY pref.cache.title "Cache">
+<!ENTITY pref.cache.caption "Set Cache Options">
+<!ENTITY cachePara "The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)">
+<!ENTITY cacheCheck.label "Let &brandShortName; manage the size of my cache">
+<!ENTITY cacheCheck.accesskey "L">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Use up to">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "U">
+<!ENTITY spaceMbytes "MB of disk space for the cache">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label "Cache Folder Location:">
+<!ENTITY clearDiskCache.label "Clear Cache">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "C">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Choose Folder…">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "F">
+<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "Cache files will be stored in a subfolder named &quot;Cache&quot; of the directory you specify. Restart &brandShortName; for changes to take effect.">
+<!ENTITY docCache.label "Compare the page in the cache to the page on the network:">
+<!ENTITY docCache.accesskey "m">
+<!ENTITY checkOncePerSession.label "Once per session">
+<!ENTITY checkEveryTime.label "Every time I view the page">
+<!ENTITY checkNever.label "Never">
+<!ENTITY checkAutomatically.label "When the page is out of date">
+
+<!ENTITY prefetchTitle.label "Link Prefetching">
+<!ENTITY enablePrefetch.label "Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly">
+<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "P">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..73eb232538
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY managecerts.caption "Onay belgelerini yönet">
+<!ENTITY managecerts.text "Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.">
+<!ENTITY managecerts.button "Onay belgelerini yönet…">
+<!ENTITY managecerts.accesskey "O">
+<!ENTITY managedevices.caption "Güvenlik aygıtlarını yönet…">
+<!ENTITY managedevices.text "Use this button to manage your security devices, such as smart cards.">
+<!ENTITY managedevices.button "Güvenlik aygıtlarını yönet…">
+<!ENTITY managedevices.accesskey "D">
+
+<!ENTITY ssl.label "SSL">
+
+<!ENTITY pref.certs.title "Onay belgeleri">
+<!ENTITY certs.label "Onay belgeleri">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..53fe5dabf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+
+<!ENTITY pref.colors.title "Colors">
+<!ENTITY color "Metin ve Arkaplan">
+<!ENTITY textColor.label "Metin:">
+<!ENTITY textColor.accesskey "t">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Arkaplan:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "p">
+<!ENTITY useSystemColors.label "Sistem renklerini kullan">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "S">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "Bağlantıların altını çiz">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "ı">
+<!ENTITY links "Bağlantı Renkleri">
+<!ENTITY linkColor.label "Ziyaret edilmemiş bağlantılar:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "l">
+<!ENTITY activeLinkColor.label "Active Links:">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "c">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "Ziyaret edilmiş bağlantılar:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "Z">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!ENTITY someProvColors "When a web page provides its own colors and background">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Always use the colors and background specified by the web page">
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY useMyColors.label "Use my chosen colors, ignoring the colors and background image specified">
+<!ENTITY useMyColors.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4ae20b4e83
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.content.title "Content">
+<!ENTITY pref.content.description "These settings influence how website and message content appears in &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY useSmoothScroll.label "Use smooth scrolling">
+<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "U">
+
+<!ENTITY textZoomOnly.label "Zoom only text instead of full pages">
+<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "Z">
+<!ENTITY siteSpecific.label "Remember zoom levels on per-site basis">
+<!ENTITY siteSpecific.accesskey "m">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "Resize large images to fit in the browser window">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "R">
+
+<!ENTITY allowHWAccel.label "Use hardware acceleration when available">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e27cb0d91
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.cookies.title "Çerezler">
+
+<!-- cookies -->
+
+
+<!ENTITY cookiePolicy.label "Cookie Acceptance Policy">
+
+<!ENTITY disableCookies.label "Block cookies">
+<!ENTITY disableCookies.accesskey "B">
+
+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Cookie Retention Policy">
+
+<!ENTITY acceptNormally.label "Accept cookies normally">
+<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n">
+
+<!ENTITY acceptForSession.label "Accept for current session only">
+<!ENTITY acceptForSession.accesskey "s">
+
+<!ENTITY acceptforNDays.label "Accept cookies for">
+<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "f">
+<!ENTITY days.label "günlük ziyaret geçmişimi hatırla">
+
+<!ENTITY manageCookies.label "Manage Cookies and Sites">
+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Allows you to view and manage stored cookies and per-site settings for accepting and rejecting cookies. Per-site settings will override the settings above.">
+
+<!ENTITY viewCookies.label "Cookie Manager">
+<!ENTITY viewCookies.accesskey "M">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..767fafa3ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.download.title "İndirilenler">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label "İndirme başlama zamanı">
+<!ENTITY doNothing.label "Bir şey açma">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "B">
+
+<!ENTITY openProgressDialog.label "İlerleme penceresini aç">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "l">
+<!ENTITY openDM.label "İndirme yöneticisini aç">
+<!ENTITY openDM.accesskey "m">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label "Dosyayı keydettiğinde">
+<!ENTITY saveTo.label "Dosya kayıt yeri">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "a">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Dizin seç…">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "s">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Dosyaların nereye kaydedileceğini her zaman sor">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "D">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label "İndirme bittiğinde">
+<!ENTITY playSound.label "Play a sound">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY browse.label "Gözat…">
+<!ENTITY browse.accesskey "a">
+<!ENTITY playButton.label "Play">
+<!ENTITY playButton.accesskey "l">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dc55b6f0bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Find As You Type">
+<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Find As You Type">
+<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Clear the current search after a few seconds of inactivity">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "C">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Play a sound when typed text isn't found">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "P">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Find automatically when typing within a web page:">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "F">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "Any text in the page">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "A">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Links only">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "L">
+
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "Show the find toolbar during find as you type">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "S">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d1e77738aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+
+<!ENTITY pref.fonts.title "Yazıtipleri">
+
+<!ENTITY language.label "Yazıtipleri:">
+<!ENTITY language.accesskey "t">
+
+<!ENTITY typefaces.label "Typeface">
+<!ENTITY sizes.label "Boyut (piksel)">
+
+<!ENTITY proportional.label "Orantılı:">
+<!ENTITY proportional.accesskey "O">
+
+<!ENTITY serif.label "Serif:">
+<!ENTITY serif.accesskey "S">
+<!ENTITY sans-serif.label "Sans-serif:">
+<!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
+<!ENTITY monospace.label "Monospace:">
+<!ENTITY monospace.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+<!ENTITY fantasy.label "Fantasy:">
+<!ENTITY fantasy.accesskey "F">
+<!ENTITY cursive.label "Cursive:">
+<!ENTITY cursive.accesskey "C">
+
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japonca">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Traditional Chinese(Taiwan)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Basitleştirilmiş Çince">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Traditional Chinese(Hong Kong)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "Korece">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Cyrillic">
+<!ENTITY font.langGroup.el "Yunanca">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "Tayca">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "İbranice">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "Arapça">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamil Dili">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "Ermenice">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengali">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "Birleştirilmiş Kanada hece alfabesi">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Ethiopic">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "Gürcüce">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gujarati Dili">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "Kamboçya Dili">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malayalam">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label "En küçük yazı boyutu:">
+<!ENTITY minSize.accesskey "z">
+<!ENTITY minSize.none "Hiçbiri">
+<!-- default font type -->
+
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif">
+
+<!ENTITY useDocumentFonts.label "Allow documents to use other fonts">
+<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "o">
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
+
+<!ENTITY header2 "When a webpage chooses its own fonts">
+<!ENTITY useDefaultFont.label "Use my default fonts, ignoring the fonts the page has chosen">
+<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "U">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fbf3f0f97a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.history.title "Geçmiş">
+
+<!ENTITY pref.history.caption "Tarayıcı geçmişi">
+<!ENTITY historyPages.label "Geçmiş, daha önce ziyaret edilen sayfaların listesidir.">
+<!ENTITY enableHistory.label "Remember visited pages">
+<!ENTITY enableHistory.accesskey "R">
+<!ENTITY clearHistory.label "Geçmişi sil">
+<!ENTITY clearHistory.accesskey "e">
+
+<!ENTITY locationBarHistory.caption "Konum çubuğu geçmişi">
+<!ENTITY clearLocationBar.label "Konum çubuğundaki kaydedilen site listesini sil.">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.label "Konum çubuğunu temizle">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "b">
+<!ENTITY formfillHistory.caption "Form ve arama geçmişi">
+<!ENTITY enableFormfill.label "Form ve arama geçmişini etkinleştir">
+<!ENTITY enableFormfill.accesskey "t">
+<!ENTITY formfillExpire.label "En fazla">
+<!ENTITY formfillExpire.accesskey "n">
+<!ENTITY formfillDays.label "days">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86386f5b1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.http.title "HTTP Ağı">
+<!-- Network-->
+
+<!ENTITY prefDirect.label "Direct Connection Options">
+<!ENTITY prefProxy.label "Proxy Connection Options">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "Use HTTP 1.0">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "U">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "D">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "Use HTTP 1.1">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "e">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "t">
+<!ENTITY prefPara "HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).">
+<!ENTITY prefUseragent.label "User Agent String">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1294b23e42
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.images.title "Images">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label "Image Acceptance Policy">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+ appear
+-->
+
+<!ENTITY imageDetails "Specify how &brandShortName; handles images.">
+
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Load all images">
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "L">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Only load images that come from the originating server">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "Do not load any images">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "D">
+<!ENTITY viewPermissions.label "Manage Permissions">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "P">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1e4bb7468
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.keyNav.title "Klavye ile gezinme">
+<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Tab Key Navigation">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Links">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "L">
+<!ENTITY tabNavigationForms.label "Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection lists">
+<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "B">
+<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Note: text boxes and scrollable regions are always part of the tabbing order.">
+<!ENTITY tabNavigationDesc.label "When Tab or Shift+Tab is pressed, move between:">
+<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "Browse With Caret">
+<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "Caret browsing enables you to navigate and select within pages using the cursor keys to move a visible caret.">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.label "Use caret browsing">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "U">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "Use the F7 shortcut to toggle caret browsing">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "F">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "Warn me before turning on caret browsing">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "W">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1ae165dacd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.">
+<!ENTITY languages.customize.title "Diller">
+<!ENTITY langtitle.label "Languages for Web Pages">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Select the language(s) you would like to add.">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Ekle…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "E">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "r">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Add Languages">
+<!ENTITY languages.customize.available.label "Languages:">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "Languages in order of preference:">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "L">
+<!ENTITY languages.customize.others.label "Others:">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "O">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples "e.g.: en-bz, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Move Up">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "U">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Move Down">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "D">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a77e020f2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+illegalOtherLanguage=The following entries were not valid language codes:
+illegalOtherLanguageTitle=Invalid language code(s)
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+# and without the region.
+# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
+# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+# %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..97c3bc097d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY linksHeader.label "Link Behavior">
+<!ENTITY newWindow.label "Link open behavior">
+<!ENTITY newWindowDescription.label "Open links meant to open a new window in:">
+<!ENTITY newWindowRestriction.label "When scripts want to open a new window:">
+<!ENTITY external.label "Links from other applications">
+<!ENTITY externalDescription.label "Open links passed from other applications in:">
+
+<!ENTITY openCurrent.label "The current tab/window">
+<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "c">
+<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u">
+
+<!ENTITY openTab.label "A new tab in the current window">
+<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t">
+<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a">
+
+<!ENTITY openWindow.label "A new window">
+<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "w">
+<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "o">
+
+<!ENTITY divertAll.label "Always divert windows into tabs">
+<!ENTITY divertAll.accesskey "d">
+<!ENTITY divertNoFeatures.label "Don't divert custom windows into tabs">
+<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s">
+<!ENTITY dontDivert.label "Always open new windows">
+<!ENTITY dontDivert.accesskey "n">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba5fc6fd5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel -->
+<!ENTITY pref.locationBar.title "Konum çubuğu">
+
+<!ENTITY autoComplete.label "Autocomplete">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "Automatically prefill the best match">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "Show list of matching results">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "S">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "Match only websites you've typed previously">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading
+ part of the menulist items listed below, mainly to make the control available
+ via the accesskey
+-->
+<!ENTITY autoCompleteMatch.label "Match">
+<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "M">
+<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "Anywhere in the location or title">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "Anywhere but preferring word boundaries">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWords "Only on word boundaries">
+<!ENTITY autoCompleteMatchStart "Only at the beginning of the location or title">
+
+<!ENTITY unknownLocations.label "Unknown Locations">
+<!ENTITY domainGuessing.label "Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found">
+<!ENTITY domainGuessing.accesskey "d">
+<!ENTITY keywords.label "Perform a web search when entered text is not a web location">
+<!ENTITY keywords.accesskey "P">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4551c547a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY changepassword.caption "Change Master Password">
+<!ENTITY changepassword.text "Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.">
+<!ENTITY changepassword.button "Change Password…">
+<!ENTITY changepassword.accesskey "C">
+
+<!ENTITY resetpassword.caption "Ana Parolayı Sıfırla">
+<!ENTITY resetpassword.text "If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b0167bb7c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels -->
+
+<!ENTITY pref.mouseWheel.title "Fare tekerleği">
+<!ENTITY mouseWheelPanel.label "Specify mouse wheel behavior when used with this modifier key: ">
+<!ENTITY usingJustTheWheel.label "No modifier key">
+<!ENTITY history.label "Move back and forward in the browsing history">
+<!ENTITY history.accesskey "M">
+<!ENTITY historyHoriz.accesskey "b">
+<!ENTITY zoom.label "Zoom the page in or out">
+<!ENTITY zoom.accesskey "Z">
+<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "E">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0ba38a0587
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.navigator.title "Browser">
+
+<!ENTITY navRadio.label "Display on">
+<!ENTITY navRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY navStartPageMenu.label "Browser Startup">
+<!ENTITY newWinPageMenu.label "Yeni pencere">
+<!ENTITY newTabPageMenu.label "Yeni sekme">
+
+<!ENTITY blankPageRadio.label "Blank page">
+<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "B">
+<!ENTITY homePageRadio.label "Home page">
+<!ENTITY homePageRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY lastPageRadio.label "Last page visited">
+<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "L">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.label "Restore Previous Session">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "P">
+
+<!ENTITY homePageIntro.label "Clicking the Home button takes you to this group of pages:">
+<!ENTITY useCurrent.label "Use Current Page">
+<!ENTITY useCurrent.accesskey "U">
+<!ENTITY useCurrentGroup.label "Use Current Group">
+<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "G">
+<!ENTITY browseFile.label "Dosyayı seçin…">
+<!ENTITY browseFile.accesskey "s">
+<!ENTITY useDefault.label "Öntanımlı Ayarlar">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "r">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bac104e32
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.passwords.title "Parolalar">
+
+<!ENTITY signonHeader.caption "Password Manager">
+<!ENTITY signonDescription.label "Password Manager stores your login information for password-protected web sites, mail servers, and news servers, and enters the information automatically when needed.">
+
+<!ENTITY signonEnabled.label "Remember passwords">
+<!ENTITY signonEnabled.accesskey "R">
+<!ENTITY viewSignons.label "Manage Stored Passwords">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "M">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d20f11a6b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.popups.title "Popup Windows">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption "Popup Windows">
+
+<!ENTITY popupBlock.label "Block unrequested popup windows">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey "B">
+
+<!ENTITY viewPermissions.label "Manage Permissions">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "M">
+
+<!ENTITY whenBlock.description "When a popup window has been blocked:">
+<!ENTITY playSound.label "Play a sound:">
+<!ENTITY playSound.accesskey "P">
+<!ENTITY systemSound.label "System beep">
+<!ENTITY systemSound.accesskey "S">
+<!ENTITY customSound.label "Özel ses dosyası">
+<!ENTITY customSound.accesskey "z">
+
+<!ENTITY selectSound.label "Gözat…">
+<!ENTITY selectSound.accesskey "z">
+<!ENTITY playSoundButton.label "Play">
+<!ENTITY playSoundButton.accesskey "l">
+
+<!ENTITY displayIcon.label "Display an icon in the browser status bar">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey "D">
+
+<!ENTITY displayNotification.label "Display a notification bar at the top of the content area">
+<!ENTITY displayNotification.accesskey "n">
+
+<!ENTITY popupNote.description "Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping sites. For details of how to allow specific sites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, sites may use other methods to show popups.">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c2ff5ec5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "Advanced Proxy Preferences">
+<!ENTITY protocols.caption "Protocol-Specific Proxies">
+<!ENTITY protocols.description "Normally the same proxy can handle all protocols listed here.">
+<!ENTITY http.label "HTTP vekil sunucusu:">
+<!ENTITY http.accesskey "H">
+<!ENTITY ssl.label "SSL vekil sunucusu:">
+<!ENTITY ssl.accesskey "S">
+<!ENTITY ftp.label "FTP vekil sunucusu:">
+<!ENTITY ftp.accesskey "F">
+<!ENTITY reuseProxy.label "Use HTTP Proxy settings for all protocols">
+<!ENTITY reuseProxy.accesskey "U">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLPort.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPPort.accesskey "r">
+
+<!ENTITY socks.caption "Generic Proxy">
+<!ENTITY socks.description "A SOCKS proxy is a generic proxy sometimes used in corporate or similar environments.">
+<!ENTITY socks.label "SOCKS Proxy:">
+<!ENTITY socks.accesskey "S">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
+<!ENTITY socks4.accesskey "C">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
+<!ENTITY socks5.accesskey "K">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.label "Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cea0087d58
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-proxies.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog -->
+
+<!ENTITY pref.proxies.title "Proxies">
+<!ENTITY pref.proxies.desc "A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.">
+<!ENTITY proxyTitle.label "Configure Proxies to Access the Internet">
+<!ENTITY directTypeRadio.label "İnternete doğrudan bağlantı">
+<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "d">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "Use system proxy settings">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "Manual proxy configuration:">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "M">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.label "Automatically discover the proxy configuration">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "A">
+<!ENTITY autoTypeRadio.label "Automatic proxy configuration URL:">
+<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "c">
+<!ENTITY reload.label "Tazele">
+<!ENTITY reload.accesskey "T">
+<!ENTITY http.label "Proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "P">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o">
+<!ENTITY advanced.label "Advanced…">
+<!ENTITY advanced.accesskey "v">
+<!ENTITY noproxy.label "No Proxy for:">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "N">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "Örnek: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4db4bd0dc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-scripts.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts & Plugins' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY navigator.label "Browser">
+<!ENTITY navigator.accesskey "B">
+<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated -->
+
+<!ENTITY enableJavaScript.label "Enable JavaScript for">
+<!ENTITY allowScripts.label "Allow scripts to:">
+<!ENTITY allowScripts.accesskey "s">
+<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "Move or resize existing windows">
+<!ENTITY allowWindowFlip.label "Raise or lower windows">
+<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "Change status bar text">
+<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "Disable or replace context menus">
+<!ENTITY allowHideStatusBar.label "Hide the status bar">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d25185eb03
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-search.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
+
+
+<!ENTITY pref.search.title "İnternet'te ara">
+<!ENTITY legendHeader "Öntanımlı arama motoru:">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Arama motoru:">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "A">
+
+<!ENTITY engineManager.label "Arama motorlarını yönet…">
+
+<!ENTITY searchResults.label "Arama sonuçları">
+
+<!ENTITY openInTab.label "Open new tabs for sidebar search results">
+<!ENTITY openInTab.accesskey "n">
+<!ENTITY openContextSearchTab.label "Sağ tuş İnternet aramalarını yeni pencere yerine yeni sekmede aç">
+<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "S">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..93d5a94bd4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+
+<!ENTITY pref.security.title "Kişisel gizlilik ve güvenlik">
+
+<!ENTITY tracking.label "User Tracking">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label "Tell web sites I do not want to be tracked">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey "T">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey):
+ The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't.
+ The same accesskey is used for both labels.
+-->
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9495c1e027
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs -->
+<!ENTITY pref.smartUpdate.title "Yazılım kurulumu">
+<!ENTITY addOnsTitle.label "Eklentiler">
+<!ENTITY addOnsAllow.label "Allow websites to install add-ons and updates">
+<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "b">
+<!ENTITY allowedSitesLink.label "Allowed Websites">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "Automatically check for updates">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "o">
+<!ENTITY daily.label "daily">
+<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "d">
+<!ENTITY weekly.label "weekly">
+<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "k">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "Automatically download and install the updates">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "m">
+<!ENTITY enablePersonalized.label "Personalize add-on recommendations">
+<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "P">
+<!ENTITY addonManagerLink.label "Manage Add-ons">
+
+<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;">
+<!ENTITY autoAppUpdates.label "Automatically check for updates">
+<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "t">
+<!ENTITY appDaily.accesskey "a">
+<!ENTITY appWeekly.accesskey "e">
+<!ENTITY appModeAutomatic.label "Automatically download and install the update">
+<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "u">
+<!ENTITY updateHistoryButton.label "Show Update History…">
+<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "S">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c2b3f917c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "Client Certificate Selection">
+
+<!ENTITY warn.enteringsecure "Loading a page that supports encryption">
+<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "L">
+<!ENTITY warn.insecurepost "Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted page">
+<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "D">
+<!ENTITY warn.leavingsecure "Leaving a page that supports encryption">
+<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "a">
+
+<!ENTITY certselect.description "Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to web sites that require one:">
+<!ENTITY certselect.auto "Select Automatically">
+<!ENTITY certselect.auto.accesskey "e">
+<!ENTITY certselect.ask "Ask Every Time">
+<!ENTITY certselect.ask.accesskey "E">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7501662f7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+<!ENTITY setupButton.label "&syncBrand.fullName.label; kurulumu">
+<!ENTITY setupButton.accesskey "k">
+<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; tüm aygıtlarınızdan tarama geçmişinize, yer imlerinize, parolalarınıza ve açık sekmelerinize erişmenize olanak sağlar.">
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; hesabı">
+<!ENTITY accountName.label "Account Name:">
+<!-- Login error feedback -->
+
+<!ENTITY updatePass.label "Güncelle">
+<!ENTITY updatePass.accesskey "G">
+<!ENTITY resetPass.label "Sıfırla">
+<!ENTITY resetPass.accesskey "S">
+<!-- Manage Account -->
+
+<!ENTITY manageAccount.label "Manage Account">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey "A">
+<!ENTITY viewQuota.label "View Quota">
+<!ENTITY viewQuota.accesskey "V">
+<!ENTITY changePassword.label "Change Password">
+<!ENTITY changePassword.accesskey "C">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label "My Recovery Key">
+<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "M">
+<!ENTITY resetSync.label "Reset Sync">
+<!ENTITY resetSync.accesskey "R">
+<!ENTITY addDevice.label "Add a Device">
+<!ENTITY addDevice.accesskey "A">
+<!-- Sync Settings -->
+
+<!ENTITY syncComputerName.label "Computer Name:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY syncMy2.label "Sync My:">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Yer İmleri">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "e">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Sekmeler">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "S">
+<!ENTITY engine.history.label "Geçmiş">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "G">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Passwords">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "w">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Tercihler">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "T">
+<!-- Footer stuff -->
+
+<!ENTITY prefs.tosLink.label "kullanım koşullarını">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label "gizlilik politikasını">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9cc14afd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabHeader.label "Sekmeli tarama">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "Sekme biçimi">
+<!ENTITY autoHide.label "Bir sekme açık olduğunda sekme çubuğunu gizle">
+<!ENTITY background.label "Bağlantılarla açılan yeni sekmeye geç">
+<!ENTITY background.accesskey "B">
+<!ENTITY warnOnClose.label "Birden fazla sekmeye sahip pencereyi kapatmadan önce uyar">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "B">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Open related tabs after current tab">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "O">
+
+<!ENTITY openTabs.label "Open tabs instead of windows for">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a2985c18ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "Tercihler">
+<!ENTITY categoryHeader "Kategori">
+
+<!ENTITY appear.label "Görünüm">
+<!ENTITY content.label "İçerik">
+<!ENTITY fonts.label "Yazıtipleri">
+<!ENTITY colors.label "Colors">
+
+<!ENTITY navigator.label "Browser">
+<!ENTITY history.label "Geçmiş">
+<!ENTITY languages.label "Diller">
+<!ENTITY applications.label "Yardımcı uygulamalar">
+<!ENTITY locationBar.label "Konum çubuğu">
+<!ENTITY search.label "İnternet araması">
+<!ENTITY tabWindows.label "Sekmeli tarama">
+<!ENTITY links.label "Link Behavior">
+<!ENTITY download.label "Downloads">
+
+<!ENTITY security.label "Kişisel gizlilik ve güvenlik">
+<!ENTITY cookies.label "Çerezler">
+<!ENTITY images.label "Images">
+<!ENTITY popups.label "Kendiliğinden beliren pencereler">
+<!ENTITY passwords.label "Parolalar">
+<!ENTITY certs.label "Onay belgeleri">
+
+<!ENTITY sync.label "Eşitleme">
+
+<!ENTITY advance.label "Gelişmiş">
+
+<!ENTITY keynav.label "Klavye ile gezinme">
+<!ENTITY findAsYouType.label "Find As You Type">
+<!ENTITY cache.label "Cache">
+<!ENTITY proxies.label "Proxies">
+<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP Ağı">
+<!ENTITY smart.label "Yazılım kurulumu">
+<!ENTITY mousewheel.label "Fare tekerleği">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04754eead9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Choose Cache Folder
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space.
+
+choosehomepage=Choose Home Page
+downloadfolder=Choose a Download Folder
+desktopFolderName=Masaüstü
+downloadsFolderName=Downloads
+choosesound=Choose a sound
+
+SoundFiles=Sounds
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/printPreview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b41c5a8a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/printPreview.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label "Yazdır…">
+<!ENTITY print.accesskey "r">
+<!ENTITY pageSetup.label "Page Setup…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey "u">
+<!ENTITY page.label "Sayfa:">
+<!ENTITY page.accesskey "a">
+<!ENTITY of.label " -> ">
+<!ENTITY scale.label "Ölçek:">
+<!ENTITY scale.accesskey "k">
+<!ENTITY portrait.label "Dikey">
+<!ENTITY portrait.accesskey "k">
+<!ENTITY landscape.label "Yatay">
+<!ENTITY landscape.accesskey "Y">
+<!ENTITY close.label "Close">
+<!ENTITY close.accesskey "C">
+<!ENTITY p30.label "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label "&#037;40">
+<!ENTITY p50.label "&#037;50">
+<!ENTITY p60.label "&#037;60">
+<!ENTITY p70.label "&#037;70">
+<!ENTITY p80.label "&#037;80">
+<!ENTITY p90.label "&#037;90">
+<!ENTITY p100.label "&#037;100">
+<!ENTITY p125.label "&#037;125">
+<!ENTITY p150.label "&#037;150">
+<!ENTITY p175.label "&#037;175">
+<!ENTITY p200.label "&#037;200">
+<!ENTITY Custom.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label "Sayfaya göre ayarla">
+<!ENTITY customPrompt.title "Büyült / Küçült…">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip "İlk sayfa">
+<!ENTITY endarrow.tooltip "Son sayfa">
+<!ENTITY rightarrow.tooltip "Sonraki sayfa">
+<!ENTITY leftarrow.tooltip "Önceki sayfa">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..df0faded1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Select User Profile">
+<!ENTITY profileManager.title "&brandShortName; Profile Manager">
+
+<!ENTITY manage.label "Manage Profiles…">
+<!ENTITY manage.accesskey "M">
+<!ENTITY select.label "Use Profile">
+
+<!ENTITY availableProfiles.label "Kullanılabilen kimlikler">
+
+<!ENTITY introStart.label "To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.">
+<!ENTITY introSwitch.label "To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.">
+<!ENTITY profileManagerText.label "&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd0b5cb540
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=%S cannot delete the profile "%S" because it is in use.
+deleteProfile=Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
+
+manageTitle=Manage User Profiles
+selectTitle=Select User Profile
+
+dirLocked=%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/quitDialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72b0c514df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs
+# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js
+
+quitDialogTitle=%S uygulamasından çıkış
+restartDialogTitle=%S uygulamasını baştan başlat
+
+restartNowTitle=&Restart Now
+restartLaterTitle=Restart &Later
+quitTitle=Çı&k
+cancelTitle=&Vazgeç
+saveTitle=Kay&det ve çık
+neverAsk=&Do not ask next time
+message=%S uygulamasının sekmelerinizi ve pencerelerinizi bir sonraki açılışa saklamasını istiyor musunuz?
+messageNoWindows=%S uygulamasının sekmelerinizi bir sonraki açılışa saklamasını istiyor musunuz?
+messageRestart=%S uygulaması baştan başlatıldığında, sekmelerinizi ve pencerelerinizi tekrar oluşturmaya çalışacak.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/region.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56a669bc8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/region.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# More information about this update link available in the update wizard.
+# Only change this if you are providing localized release notes.
+app.update.url.details=http://www.seamonkey-project.org/releases/
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/safeMode.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1360ef79fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; güvenli kip">
+<!ENTITY window.width "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; şimdi güvenli kipte çalıştırıldı. Bu kipte ayarlarınız, temalarınız ve eklentileriniz devre dışı durumundadır.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label "Aşağıdaki değişiklikleri yapabilirsiniz:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label "Bütün eklentileri etkisizleştir">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "B">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label "Reset toolbars and window sizes">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey "R">
+
+<!ENTITY deleteBookmarks.label "Yedekler dışındaki tüm yer imlerini sil">
+<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label "Bütün kullanıcı ayarlarını &brandShortName; öntanımlı ayarlara getir">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "B">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label "Öntanımlı arama motorlarını geri getir">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey "t">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Değişiklikleri uygula ve tekrar çalıştır">
+<!ENTITY continueButton.label "Güvenli kipte devam et">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..99b9152853
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog.title "Özel bilgileri sil">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label "Aşağıdaki öğeleri hemen sil:">
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Tarama geçmişi">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "m">
+<!ENTITY itemUrlBar.label "Konum çubuğu geçmişi">
+<!ENTITY itemUrlBar.accesskey "K">
+<!ENTITY itemDownloads.label "İndirme geçmişi">
+<!ENTITY itemDownloads.accesskey "d">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Kayıtlı formlar ve arama geçmişi">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "f">
+<!ENTITY itemCache.label "Önbellek">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "n">
+<!ENTITY itemCookies.label "Çerezler">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "z">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "Çevrim dışı site verileri">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "s">
+<!ENTITY itemPasswords.label "Kayıtlı parolalar">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "p">
+<!ENTITY itemSessions.label "Yetkilendirilmiş oturumlar">
+<!ENTITY itemSessions.accesskey "Y">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a1adca2aad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY engineManager.title "Arama motorları listesini yönet">
+<!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;">
+<!ENTITY engineManager.intro "Kurulu olan arama motorları:">
+
+<!ENTITY columnLabel.name "İsim">
+<!ENTITY columnLabel.keyword "Anahtar kelime">
+<!-- Buttons -->
+
+<!ENTITY up.label "Yukarıya taşı">
+<!ENTITY up.accesskey "u">
+<!ENTITY dn.label "Aşağıya taşı">
+<!ENTITY dn.accesskey "t">
+<!ENTITY remove.label "Kaldır">
+<!ENTITY remove.accesskey "r">
+<!ENTITY edit.label "Anahtar kelime düzenle…">
+<!ENTITY edit.accesskey "t">
+
+<!ENTITY addEngine.label "Daha fazla arama motoru bul…">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "a">
+
+<!ENTITY enableSuggest.label "Arama önerilerini göster">
+<!ENTITY enableSuggest.accesskey "s">
+
+<!ENTITY restoreDefaults.label "Öntanımlıları geri getir">
+<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "e">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d6a8909037
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Anahtar Kelime Düzenleme
+editMsg="%S" için yeni anahtar kelime girin:
+duplicateTitle=Mükerrer Anahtar Kelime
+duplicateEngineMsg=Hâlihazırda "%S" tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka birini seçin.
+duplicateBookmarkMsg=Hâlihazırda bir yer imi tarafından kullanılan bir anahtar kelime seçtiniz. Lütfen başka birini seçin.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b81443b435
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search.button.label "Search">
+<!ENTITY search.placeholder "Enter search text">
+
+<!ENTITY search.engineManager.label "Arama motorlarını yönet…">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/search/search.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..08a747304a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/search.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S ile ara
+cmd_addFoundEngine="%S" eklenecek
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..25f973edd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd_engineManager.label "Arama motorlarını yönet…">
+<!ENTITY searchEndCap.label "Ara">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/shellservice.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..927163e4e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+preferencesLabel=%S &Preferences
+safeModeLabel=%S &Güvenlik Kipi
+desktopBackgroundLeafNameWin=Masaüstü Background.bmp
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d71e4bd204
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from ./customize.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE sidebar.customize.title.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;" -->
+
+
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "Customize Tab…">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "C">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "Kaldır">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "r">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "Available Tabs:">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "v">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.label "Add">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "A">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "Preview…">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.label "Move Up">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "U">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.label "Move Down">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "D">
+<!ENTITY sidebar.more.label "Find More Tabs…">
+<!ENTITY sidebar.more.accesskey "F">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c40622e15a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.preview.title.label "Tab Preview">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f59b9f23ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addPanelConfirmTitle=Add Tab to Sidebar
+
+dupePanelAlertTitle=Sidebar
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d678a9bed
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,34 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.panels.label "Sidebar">
+<!ENTITY sidebar.reload.label "Tazele">
+<!ENTITY sidebar.reload.accesskey "T">
+<!ENTITY sidebar.picker.label "Sekmeler">
+<!ENTITY sidebar.customize.label "Customize Sidebar…">
+<!ENTITY sidebar.customize.accesskey "u">
+<!ENTITY sidebar.hide.label "Hide Tab">
+<!ENTITY sidebar.hide.accesskey "H">
+<!ENTITY sidebar.switch.label "Switch to Tab">
+<!ENTITY sidebar.switch.accesskey "T">
+<!ENTITY sidebarCmd.label "Sidebar">
+<!ENTITY sidebarCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sidebar.loading.label "Loading…">
+<!ENTITY sidebar.loadstopped.label "Load stopped">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.label "Dur">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "D">
+
+<!ENTITY sidebar.no-panels.state "The sidebar is currently empty.">
+<!ENTITY sidebar.no-panels.add 'You may add tabs by clicking on the "Tabs" button above.'>
+<!ENTITY sidebar.no-panels.hide 'If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.'>
+<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label "Sidebar Directory…">
+
+<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label "This tab is not available right now.">
+<!ENTITY sidebar.close.tooltip "Close Sidebar">
+<!ENTITY sidebar.open.tooltip "Open Sidebar">
+
+<!ENTITY sidebar.search.label "Ara">
+<!ENTITY sidebar.client-bookmarks.label "Yer imleri">
+<!ENTITY sidebar.client-history.label "Geçmiş">
+<!ENTITY sidebar.client-addressbook.label "Adres Defteri">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..041c3d236f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2627d1722c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Parolanızı değiştirin
+change.password.acceptButton = Parolayı değiştir
+change.password.status.active = Parolanız değiştiriliyor...
+change.password.status.success = Parolanız değiştirildi.
+change.password.status.error = Parolanız değiştirilirken bir hata oluştu.
+
+change.password3.introText = Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
+change.password.warningText = Not: Bu parolayı değiştirdikten sonra, Sync'e bağlı tüm diğer aygıtlarınız hesabınıza bağlanamayacaktır.
+
+change.recoverykey.title = Change your Recovery Key
+change.recoverykey.acceptButton = Change Recovery Key
+change.recoverykey.label = Changing Recovery Key and uploading local data, please wait…
+change.recoverykey.error = There was an error while changing your Recovery Key!
+change.recoverykey.success = Your Recovery Key was successfully changed!
+change.recoverykey.introText2 = Tüm verileriniz sunucuya gönderilmeden önce gizliliğinizi korumak için şifrelenir. Şifreyi çözecek anahtar sunucuya gönderilmez.
+change.recoverykey.warningText = Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
+
+new.recoverykey.label = Your Recovery Key
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title = Parolayı güncelle
+new.password.introText = Parolanız sunucu tarafından reddedildi. Lütfen parolanızı güncelleyin.
+new.password.label = Yeni parolanızı girin
+new.password.confirm = Yeni parolanızı doğrulayın
+new.password.acceptButton = Parolayı güncelle
+new.password.status.incorrect = Parola hatalı, lütfen tekrar deneyin.
+
+new.recoverykey.title = Update Recovery Key
+new.recoverykey.introText = You changed your Recovery Key from another device, please enter your updated Recovery Key.
+new.recoverykey.acceptButton = Update Recovery Key
+new.recoverykey.status.incorrect = Recovery Key incorrect, please try again.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d5add88b5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title "&syncBrand.fullName.label; anahtarınız">
+<!ENTITY syncKey.page.description "Bu anahtar &syncBrand.fullName.label; hesabınızdaki verileri çözmek için kullanılır. Yeni bir bilgisayar veya aygıtta &syncBrand.fullName.label; uygulamasını her yapılandırmanızda bu anahtarı girmek zorundasınız.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "İyi saklayın">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "&syncBrand.fullName.label; hesabınız gizliliğinizi korumak için şifrelenir. Kişisel bilgilerinizi bu anahtarınız olmaksızın çözmek bir başkasının yıllarını alacaktır. Bu anahtarın tek sahibi sizsiniz. Bu, &syncBrand.fullName.label; verilerine ulaşabilen tek kişi sizsiniz demektir.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Güvende tutun">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Bu anahtarı kaybetmeyin.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Anahtarınızın kopyasını saklamıyoruz (yoksa güvenli olmazdı!), bu nedenle onu kaybederseniz ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "size yardımcı olamayız">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description ". Yeni bir bilgisayar veya aygıtta &syncBrand.fullName.label; kullandığınızda bu anahtarı kullanmak zorunda olacaksınız.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "&syncBrand.fullName.label; ve gizliliğiniz hakkında daha fazla bilgi alın: ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "&syncBrand.fullName.label; hizmet koşulları: ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label "Gizlilik politikası: ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fd83198e23
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Sunucu sınırı">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Sınır bilgisi alınıyor...">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "Türü">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Boyut">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1dc39aa497
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.bookmarks.label = Yer imleri
+collection.history.label = Geçmiş
+collection.passwords.label = Parolalar
+collection.prefs.label = Tercihler
+collection.tabs.label = Sekmeler
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = Şu an %1$S %2$S kullanıyorsunuz.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Şu an kullanabileceğiniz %4$S %5$S miktarın %%%1$S (%2$S %3$S) kadarını kullanıyorsunuz.
+quota.usageError.label = Sınır bilgisi alınamadı.
+quota.retrieving.label = Alınıyor...
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = Kaldır
+quota.treeCaption.label = Eşitleme harici tutmak için öğelerin işaretini kaldırın ve sunucuda yer açın.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = ,
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = %1$S %2$S alan açılacak.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e7b973ea7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "&syncBrand.fullName.label; kurulumu">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Hoş geldiniz, daha önce hiç &syncBrand.fullName.label; kullanmadıysanız yeni bir hesap açmanız gerekecek.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Yeni hesap aç">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "I already have a &syncBrand.fullName.label; account.">
+<!ENTITY button.connect.label "Bağlan">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Daha önce &syncBrand.fullName.label; kullandınız mı?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Daha önce hiç &syncBrand.shortName.label; kullanmadım">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Başka bir bilgisayarda &syncBrand.shortName.label; kullanıyorum">
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+
+<!ENTITY server.label "Server">
+<!ENTITY server.accesskey "S">
+<!ENTITY serverType.main.label "&syncBrand.fullName.label; sunucusu">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "Use a custom server…">
+<!ENTITY signIn.account2.label "Hesap">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "a">
+<!ENTITY signIn.password.label "Parola">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "P">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Recovery Key">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "K">
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Hesap ayrıntıları">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirm Password">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "C">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "E-posta adresi">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+ joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Şunları kabul ediyorum:">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "k">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "Kullanım Koşulları">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "ve">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "Gizlilik Anlaşması">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; gizliliğinize önem verir">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Your Recovery Key">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "K">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Yazdır...">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "z">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Kaydet...">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "K">
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Lütfen robot olmadığınızı kanıtlayın">
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+
+<!ENTITY addDevice.title.label "Aygıt ekle">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Nasıl yapılacağını göster.">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Aygıt yanımda değil">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select &#x0022;Add a Device&#x0022;.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Ardından bu kodu girin:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Aygıtın verdiği kodu girin:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Lütfen tekrar deneyin.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Aygıt başarıyla eklendi. Arkaplanda yapılacak ilk eşitleme birkaç dakika sürebilir.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Aygıt bağlandı">
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Oturum aç">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.">
+<!ENTITY verifying.label "Doğrulanıyor...">
+<!ENTITY resetPassword.label "Parolayı sıfırla">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "Diğer aygıtımı kaybettim.">
+<!-- Sync Options -->
+
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "Sync seçenekleri">
+<!ENTITY syncComputerName.label "Bilgisayar adı:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "B">
+
+<!ENTITY syncMy.label "Eşitlenecekler:">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Bookmarks">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Sekmeler">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "S">
+<!ENTITY engine.history.label "Geçmiş">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "G">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Parolalar">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Preferences">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "e">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "Bu bilgisayarın verileriyle &syncBrand.shortName.label; verilerimi birleştir">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(recommended)">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "Bu bilgisayardaki tüm verileri &syncBrand.shortName.label; verilerimle değiştir">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "Diğer tüm aygıtlardaki verileri bu bilgisayardaki verilerle değiştir">
+<!-- Confirm Merge Options -->
+
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Onayla">
+<!ENTITY confirm.merge.label "&syncBrand.fullName.label; bu bilgisayardaki tüm tarayıcı verilerini Sync hesabınızla birleştirecek.">
+<!ENTITY confirm.client2.label "Uyarı: Aşağıda görünen bu bilgisayardaki &brandShortName; verileri silinecek:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; daha sonra &syncBrand.fullName.label; verilerinizi bu bilgisayara kopyalacak.">
+<!ENTITY confirm.server2.label "Warning: The following devices will be overwritten with your local data:">
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+
+<!ENTITY setup.successPage.title "Kurulum tamamlandı">
+<!ENTITY changeOptions.label "Bu tercihi aşağıdaki Sync seçeneklerine girerek değiştirebilirsiniz">
+<!ENTITY continueUsing.label "Şimdi &brandShortName; uygulamasını kullanmaya devam edebilirsiniz.">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd40b6cfbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Sync seçenekleri
+button.syncOptionsDone.label = Tamamlandı
+button.syncOptionsCancel.label = Vazgeç
+
+invalidEmail.label = Geçersiz e-posta adresi
+serverInvalid.label = Lütfen geçerli bir sunucu adresi girin
+usernameNotAvailable.label = Zaten kullanımda
+
+verifying.label = Doğrulanıyor...
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = ve #1 ek aygıt;ve #1 ek aygıt
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 yer imi;#1 yer imi
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 günlük geçmiş;#1 günlük geçmiş
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 parola;#1 parola
+
+save.recoverykey.title = Kurtarma anahtarını kaydet
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
+newAccount.change.label = Tam olarak nelerin eşitlenmesini istediğinizi aşağıdaki Sync seçeneklerinden seçebilirsiniz.
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
+existingAccount.change.label = Bu tercihi aşağıdaki Sync seçeneklerine girerek değiştirebilirsiniz.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..950c13a398
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from tasksOverlay.xul -->
+<!ENTITY navigatorCmd.label "Browser">
+<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCmd.label "Composer">
+<!ENTITY editorCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY editorCmd.commandkey "4">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Hata konsolu">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Browser">
+<!ENTITY taskComposer.tooltip "Düzenleyici">
+
+<!ENTITY webDevelopment.label "Web Development">
+<!ENTITY webDevelopment.accesskey "W">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "Window">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "W">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "Tools">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
+
+<!ENTITY datamanCmd.label "Data Manager">
+<!ENTITY datamanCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Password Manager">
+<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Manage Stored Passwords">
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Log Out">
+<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Download Manager">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "Add-ons Manager">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "a">
+
+<!ENTITY switchProfileCmd.label "Switch Profile…">
+<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "h">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Eşitleme">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey):
+ Only one of these will show at a time (based on setup state),
+ so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY syncSetup.label "Set Up Sync…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey "S">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Şimdi eşitle">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93c61e476f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openparen = (
+closeparen = )
+textfound = Text found: "
+textnotfound = Text not found: "
+linkfound = Link found: "
+linknotfound = Link not found: "
+closequote = "
+stopfind = Find stopped.
+starttextfind = Starting -- find text as you type
+startlinkfind = Starting -- find links as you type
+repeated = repeated
+nextmatch = - next match
+prevmatch = - previous match
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3fcf22591
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Çevrim dışı çalış">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Dosya">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY newMenu.label "Yeni">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "Y">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.label "Düzenleyici sayfası">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.key "n">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "Page Using Template">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "Page Using Draft">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Browser Window">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "n">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Page Setup…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Yazdırma önizleme">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY printCmd.label "Yazdır…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Düzenle">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY undoCmd.label "Geri al">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY redoCmd.label "Yinele">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY cutCmd.label "Kes">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopyala">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Yapıştır">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteGoCmd.label "Paste &amp; Go">
+<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the
+ search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" -->
+
+<!ENTITY pasteSearchCmd.label "Paste &amp; Search">
+<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Sil">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Tümünü seç">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.label "Clear Search History">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.label "Show Suggestions">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences…">
+<!ENTITY preferencesCmd.key "E">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Find Again">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Find Previous">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.label "Find Text As You Type">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "Find Links As You Type">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "k">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Göster">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "G">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Göster/gizle">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "ö">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Durum çubuğu">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "m">
+
+<!ENTITY helpMenu.label "Yardım">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
+<!ENTITY releaseCmd.label "Sürüm notları">
+<!ENTITY releaseCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY helpSafeMode.label "Restart with Add-ons Disabled">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "R">
+<!ENTITY updateCmd.label "Check for Updates…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY aboutCmd.label "About &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label "About Plugins">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY direct.label "Online (Proxy: None)">
+<!ENTITY direct.accesskey "N">
+<!ENTITY manual.label "Online (Proxy: Manual)">
+<!ENTITY manual.accesskey "M">
+<!ENTITY pac.label "Online (Proxy: Auto URL)">
+<!ENTITY pac.accesskey "A">
+<!ENTITY wpad.label "Online (Proxy: Auto Discover)">
+<!ENTITY wpad.accesskey "D">
+<!ENTITY system.label "Online (Proxy: System Proxy)">
+<!ENTITY system.accesskey "S">
+
+<!ENTITY proxy.label "Vekil sunucu ayaları…">
+<!ENTITY proxy.accesskey "c">
+
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Metin Yönetimine Geç">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "M">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
+
+<!ENTITY customizeToolbarContext.label "Customize…">
+<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey "C">
+
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label "Settings for this toolbar">
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey "e">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label "Icons and Text">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey "a">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.label "Icons">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.label "Text">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey "T">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label "Use small icons">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label "Show text beside icon">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "b">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label "Use default settings">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey "U">
+<!-- Popup Blocked notification menu -->
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!ENTITY showPopupManager.label "Manage Popups">
+<!ENTITY showPopupManager.accesskey "M">
+<!ENTITY dontShowMessage.label "Don't show this message when popups are blocked">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY syncToolbarButton.label "Eşitleme">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a62b8d9a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Online/offline tooltips
+onlineTooltip0=You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip1=You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip2=You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip4=You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
+onlineTooltip5=You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
+offlineTooltip=You are offline. Click the icon to go online.
+
+# Popup menus
+popupMenuShow=Show %S
+popupAllow=Allow popups from %S
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Güncellemelere bak…
+updatesItem_defaultFallback=Güncellemelere bak…
+updatesItem_defaultAccessKey=C
+updatesItem_downloading=%S indiriliyor…
+updatesItem_downloadingFallback=Downloading Update…
+updatesItem_downloadingAccessKey=y
+updatesItem_resume=Resume Downloading %S…
+updatesItem_resumeFallback=Resume Downloading Update…
+updatesItem_resumeAccessKey=y
+updatesItem_pending=Apply Downloaded Update Now…
+updatesItem_pendingFallback=Apply Downloaded Update Now…
+updatesItem_pendingAccessKey=G
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Restart with Add-ons Disabled
+safeModeRestartPromptMessage=Tüm eklentileri devre dışı bırakıp yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?
+safeModeRestartButton=Baştan başlat
+safeModeRestartCheckbox=Restart with Add-ons Disabled
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..31ea8d4c19
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY applyTheme.label "Tema uygula">
+<!ENTITY applyTheme.accesskey "T">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a651ff290a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+switchskins=Tema değişiklikleri %S yeniden başlattıktan sonra devreye girecek.
+switchskinstitle=Tema uygula
+switchskinsnow=Şimdi yeniden başlat
+switchskinslater=Sonra yeniden başlat
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e36d9c1039
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys -->
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label "Larger">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY zoomReduceCmd.label "Smaller">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey "-">
+
+<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey "0">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c8ee1384ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# zoom submenu
+#
+# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property
+# don't use digits "0"-"9" for accesskeys
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
+fullZoom.label=Zoom (%zoom% %)
+fullZoom.accesskey=Z
+textZoom.label=Text Zoom (%zoom% %)
+textZoom.accesskey=Z
+
+# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
+zoom.100.label=100 % (Original Size)
+zoom.100.accesskey=z
+zoom.200.label=200 % (Double Size)
+zoom.200.accesskey=D
+
+# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically
+zoom.value.label=%zoom% %
+
+zoom.other.label=Other (%zoom% %) …
+zoom.other.accesskey=O
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e59ee87005
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Gelişmiş Özellik Düzenleyici">
+<!ENTITY AttName.label "Öznitelik:">
+<!ENTITY AttValue.label "Değer:">
+<!ENTITY PropertyName.label "Özellik:">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Bunun için geçerli öznitelikler:">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Öznitelik">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Özellik">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Değer">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML öznitelikleri">
+<!ENTITY tabCSS.label "Satır İçi Biçem">
+<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript Olayları">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Bir ögenin değerini değiştirmek için üzerine tıklayın">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Kaldır">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..629fb265e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Renk">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Son seçilen renk">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "S">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Bir renk seçin:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Bir HTML renk kodu girin">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(ör.: &quot;#0000ff&quot; veya &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "Varsayılan">
+<!ENTITY default.accessKey "V">
+<!ENTITY palette.label "Palet:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Standart">
+<!ENTITY webPalette.label "Tüm web renkleri">
+<!ENTITY background.label "Bunun için arka plan:">
+<!ENTITY background.accessKey "B">
+<!ENTITY table.label "Tablo">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Hücre(ler)">
+<!ENTITY cell.accessKey "H">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..189855f72c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Tabloya Dönüştür">
+<!ENTITY instructions1.label "Düzenleyici, seçimdeki her bir paragraf için yeni bir tablo satırı oluşturur.">
+<!ENTITY instructions2.label "Seçimi sütunlara ayırmak için kullanılacak karakteri seçin:">
+<!ENTITY commaRadio.label "Virgül">
+<!ENTITY spaceRadio.label "Boşluk">
+<!ENTITY otherRadio.label "Diğer Karakter:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Ayraç karakterini sil">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Fazladan boşlukları dikkate alma">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Bitişik boşlukları tek bir ayraca dönüştür">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af2fe00eb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Gelişmiş düzenleme…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "e">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML öznitelikleri, biçem öznitelikleri ve JavaScript ekle veya değiştir">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Dosya Seç...">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "D">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Dosya Seç...">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL sayfa konumuna bağlı">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "s">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Bağıl ve tam URL arasında değişiklik var. Bunu değiştirmek için önce sayfayı kaydetmelisiniz.">
+
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Bir sayfa konumu girin, yerel dosya seçin veya alanın sağ tıklama menüsünden İsimli Çıpa veya Başlık'ı seçin:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "s">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3c71a28602
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "İsimlendirilmiş Çıpa Özellikleri">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Çıpa adı:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "p">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Bu isimlendirilmiş çıpa (hedef) için benzersiz bir isim girin">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..12a77f8cb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Düzenleme Değişikliklerini Seç">
+<!ENTITY conflictWarning.label "Bu sayfa başka bir program tarafından değiştirilmiş, ancak Düzenleyici içinde de kaydetmediğiniz değişikler var.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Hangi sürümün korunacağını seçin:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Mevcut sayfa değişikliklerini koru">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "Mevcut sayfayı diğer değişikliklerle değiştir">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..844336f86e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Düğme Özellikleri">
+
+<!ENTITY Settings.label "Ayarlar">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Tür">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "r">
+<!ENTITY submit.value "Gönder">
+<!ENTITY reset.value "Sıfırla">
+<!ENTITY button.value "Düğme">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Adı:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "A">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Değer:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "D">
+<!ENTITY tabIndex.label "Sekme Endeksi:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "e">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Devre dışı">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "D">
+<!ENTITY AccessKey.label "Erişim Tuşu:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "E">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Düğmeyi kaldır">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86545e0b9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Sayfa Renkleri ve Arka Plan">
+<!ENTITY pageColors.label "Sayfa Renkleri">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Okuyucunun varsayılan renkleri (Sayfada renk belirleme)">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "d">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Sadece okuyucunun tarayıcısındaki renk ayarlarını kullan">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Özel renkleri kullan:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "r">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Bu renkler okuyucunun tarayıcı ayarlarından önceliklidir">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normal metin">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Bağlantı metni">
+<!ENTITY linkText.accessKey "e">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Etkin bağlantı metni">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "E">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Ziyaret edilmiş bağlantı metni">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "b">
+<!ENTITY background.label "Arka plan:">
+<!ENTITY background.accessKey "A">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Arka Plan Resmi:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "k">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Bir resim dosyasını sayfanızda arka plan olarak kullanın">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Kısaltılmış veri URI'si (Kopyalarsanız panoya tam URI kopyalanacaktır)">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..176293e1fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Alan Kümesi Özellikleri">
+
+<!ENTITY Legend.label "Gösterge">
+<!ENTITY Legend.accesskey "G">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Göstergeyi Düzenle:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "D">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Göstergeyi Hizala:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "s">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Varsayılan">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Sol">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Orta">
+<!ENTITY AlignRight.label "Sağ">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Alan kümesini kaldır">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "l">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d08b9f516c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Form Özellikleri">
+
+<!ENTITY Settings.label "Ayarlar">
+
+<!ENTITY FormName.label "Form Adı:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "F">
+<!ENTITY FormAction.label "Eylem URL'si:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "U">
+<!ENTITY FormMethod.label "Yöntem:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "Y">
+<!ENTITY FormEncType.label "Karakter Kümesi:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "K">
+<!ENTITY FormTarget.label "Hedef Çerçeve:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "H">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Formu kaldır">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b039dbc4df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Yatay Çizgi Özellikleri">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Ölçüler">
+<!ENTITY heightEditField.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "s">
+<!ENTITY widthEditField.label "Genişlik:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "k">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "piksel">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Hizalama">
+<!ENTITY leftRadio.label "Sol">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "l">
+<!ENTITY centerRadio.label "Orta">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "O">
+<!ENTITY rightRadio.label "Sağ">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "S">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3B Gölgelendirme">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "G">
+<!ENTITY saveSettings.label "Varsayılan olarak kullan">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "n">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Yeni yatay çizgi eklemede kullanılmak üzere bu ayarları kaydet">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b63544eac0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Resim Özellikleri">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "piksel">
+
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+<!ENTITY locationEditField.label "Resim Konumu:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "R">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Resmin dosya adını veya konumunu yazın">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Kısaltılmış veri URI’si (Kopyalarsanız panoya tam URI kopyalanır.)">
+<!ENTITY title.label "Bilgi Notu:">
+<!ENTITY title.accessKey "B">
+<!ENTITY title.tooltip "Fareyle üzerine gelindiğinde görünecek HTML 'title' özniteliği">
+<!ENTITY altText.label "Alternatif metin:">
+<!ENTITY altText.accessKey "A">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Resmin yerinde görüntülenecek metni yazın">
+<!ENTITY noAltText.label "Alternatif metin kullanma">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "k">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Resim ön izleme">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+<!ENTITY actualSize.label "Gerçek boyut:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Gerçek boyut">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "e">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Resmin gerçek ölçülerine dön">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Özel boyut">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "l">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Resmin boyutunu sayfada göründüğü gibi değiştir">
+<!ENTITY heightEditField.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "Y">
+<!ENTITY widthEditField.label "Genişlik:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Zorla">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "l">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Resmin en/boy oranını koru">
+
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+<!ENTITY imagemapBox.label "Görüntü Haritası">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "K">
+
+<!-- These are the options for image alignment -->
+<!ENTITY alignment.label "Metni Resme Hizala">
+<!ENTITY bottomPopup.value "Altta">
+<!ENTITY topPopup.value "Üstte">
+<!ENTITY centerPopup.value "Ortada">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Sağa yasla">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Sola yasla">
+
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+<!ENTITY spacingBox.label "Aralık">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Sol ve Sağ:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "l">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Üst ve Alt:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "s">
+<!ENTITY borderEditField.label "Kesintisiz Kenarlık:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "s">
+
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Bağlantılı resmin etrafında kenarlık göster">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "g">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Gelişmiş bağlantı düzenleme…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "G">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML öznitelikleri, biçim öznitelikleri ve JavaScript ekle veya değiştir">
+
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+<!ENTITY imageInputTab.label "Form">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Konum">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Ölçüler">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Görünüm">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Bağlantı">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4dd30a9329
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Form Alanı Özellikleri">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Form Resmi Özellikleri">
+
+<!ENTITY InputType.label "Alan türü">
+<!ENTITY InputType.accesskey "l">
+<!ENTITY text.value "Metin">
+<!ENTITY password.value "Parola">
+<!ENTITY checkbox.value "Onay kutusu">
+<!ENTITY radio.value "Radyo Düğmesi">
+<!ENTITY submit.value "Gönderme Düğmesi">
+<!ENTITY reset.value "Sıfırlama Düğmesi">
+<!ENTITY file.value "Dosya">
+<!ENTITY hidden.value "Gizli">
+<!ENTITY image.value "Resim">
+<!ENTITY button.value "Düğme">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Alan ayarları">
+<!ENTITY InputName.label "Alan adı:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "n">
+<!ENTITY GroupName.label "Grup adı:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "G">
+<!ENTITY InputValue.label "Alan değeri:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "D">
+<!ENTITY InitialValue.label "Başlangıç Değeri:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "B">
+<!ENTITY InputChecked.label "Başlangıçta Seçili">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "g">
+<!ENTITY InputSelected.label "Başlangıçta Seçili">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "S">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Salt Okunur">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "S">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Kullanılamaz">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "K">
+<!ENTITY tabIndex.label "Sekme Endeksi:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "e">
+<!ENTITY TextSize.label "Alan boyutu:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "A">
+<!ENTITY TextLength.label "Asgari Uzunluk:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "s">
+<!ENTITY AccessKey.label "Erişim Tuşu:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "E">
+<!ENTITY Accept.label "Kabul Etme Tipleri:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "b">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Resim Özellikleri…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "e">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5007dbfc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Karakter Ekle">
+<!ENTITY category.label "Kategori">
+<!ENTITY letter.label "Harf:">
+<!ENTITY letter.accessKey "H">
+<!ENTITY character.label "Karakter:">
+<!ENTITY character.accessKey "K">
+<!ENTITY accentUpper.label "Vurgulu Büyük Harf">
+<!ENTITY accentLower.label "Vurgulu Küçük Harf ">
+<!ENTITY otherUpper.label "Diğer Büyük Harf">
+<!ENTITY otherLower.label "Diğer Küçük Harf">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Genel Simgeler">
+<!ENTITY insertButton.label "Ekle">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea805608d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Math ekle">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX kaynak kodunu girin:">
+
+<!ENTITY options.label "Seçenekler">
+<!ENTITY optionInline.label "Satır içi kipi">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "S">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Görünüm kipi">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "G">
+<!ENTITY optionLTR.label "Soldan sağa">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "o">
+<!ENTITY optionRTL.label "Sağdan sola">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "a">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Ekle">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "E">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a8c26f218
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML ekle">
+<!ENTITY sourceEditField.label "HTML etiketlerini ve metni gir:">
+<!ENTITY example.label "Örnek: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Merhaba Dünya!">
+<!ENTITY insertButton.label "Ekle">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "E">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..064ca4d1cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "İçindekiler">
+<!ENTITY buildToc.label "Şunları kullanarak içindekiler tablosu oluştur:">
+<!ENTITY tag.label "Etiket:">
+<!ENTITY class.label "Sınıf:">
+<!ENTITY header1.label "Düzey 1">
+<!ENTITY header2.label "Düzey 2">
+<!ENTITY header3.label "Düzey 3">
+<!ENTITY header4.label "Düzey 4">
+<!ENTITY header5.label "Düzey 5">
+<!ENTITY header6.label "Düzey 6">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "İçindekiler bölümünü salt okunur yap">
+<!ENTITY orderedList.label "İçindekiler'deki tüm maddeleri numaralandır">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e8d3ce14c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Tablo Ekle">
+
+<!ENTITY size.label "Boyut">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Satır:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Sütun:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "t">
+<!ENTITY widthEditField.label "Genişlik:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY borderEditField.label "Kenarlık:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "K">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Tablonun kenarlığı için bir sayı yazın veya kenarlık olmaması için sıfır (0) yazın">
+<!ENTITY pixels.label "piksel">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78732440db
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Etiket Özellikleri">
+
+<!ENTITY Settings.label "Ayarlar">
+<!ENTITY Settings.accesskey "A">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Metni Düzenle:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "D">
+<!ENTITY LabelFor.label "Kontrol İçin:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "K">
+<!ENTITY AccessKey.label "Erişim Tuşu:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "E">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Etiketi kaldır">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "l">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d12f5b493
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Bağlantı Özellikleri">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Bağlantı Konumu">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ed74fa96b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Liste Özellikleri">
+
+<!ENTITY ListType.label "Liste türü">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Madde İmi Biçemi:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Başlangıç:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "B">
+<!ENTITY none.value "Yok">
+<!ENTITY bulletList.value "Madde İmli (Numarasız) Liste">
+<!ENTITY numberList.value "Numaralı Liste">
+<!ENTITY definitionList.value "Tanım Listesi">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Tüm listeyi değiştir">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "T">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Yalnızca seçili ögeleri değiştir">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "l">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d5f721856
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Sayfa Özellikleri">
+<!ENTITY location.label "Konum:">
+<!ENTITY lastModified.label "Son Değişiklik:">
+<!ENTITY titleInput.label "Başlık:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "B">
+<!ENTITY authorInput.label "Yazar:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "Y">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Açıklama:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "A">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Yeni sayfa, henüz kaydedilmedi]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Deneyimli kullanıcılar:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "&lt;head&gt; bölümünün içeriğini düzenlemek için, Görünüm menüsündeki veya Düzenleme Kipi Araç Çubuğu&apos;ndaki &quot;HTML Kaynağı&quot;nı kullanın.">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ed60138bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Kişisel Sözlük">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Yeni sözcük:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "n">
+<!ENTITY AddButton.label "Ekle">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "E">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Sözlükteki sözcükler:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "e">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Değiştir">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "D">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "K">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Kapat">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "K">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8a6c4bee81
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Sayfayı Yayımla">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label "Yayımlama Ayarları">
+<!ENTITY publishTab.label "Yayımla">
+<!ENTITY settingsTab.label "Ayarlar">
+<!ENTITY publishButton.label "Yayımla">
+
+<!-- Publish Tab Panel -->
+<!ENTITY siteList.label "Site Adı:">
+<!ENTITY siteList.accesskey "e">
+<!ENTITY siteList.tooltip "Yayımlamak istediğiniz siteyi seçin">
+<!ENTITY newSiteButton.label "Yeni Site">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey "n">
+<!ENTITY docDirList.label "Bu sayfa için site alt dizini:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey "s">
+<!ENTITY docDirList.tooltip "Bu sayfa için uzak dizini seçin veya adını girin">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Resimleri ve diğer dosyaları dâhil et">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "d">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Bu sayfaya bağlanmış resimleri ve diğer dosyaları yayımla">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label "Sayfa ile aynı konumu kullan">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "u">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Dosyaları sayfayla aynı konumda yayımla">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label "Bu site alt dizinini kullan:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "d">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "Dosyaları seçilen uzak alt dizinde yayımla">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip "Dosyaların yayımlanacağı uzak alt dizini seçin veya adını girin">
+<!ENTITY pageTitle.label "Sayfa Başlığı:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey "f">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip "Sayfayı pencerede ve yer imlerinde tanımlamak için bir başlık girin">
+<!ENTITY pageTitleExample.label "ör.: &quot;Web sayfam&quot;">
+<!ENTITY filename.label "Dosya adı:">
+<!ENTITY filename.accesskey "a">
+<!ENTITY filename.tooltip "Bu dosya için bir isim girin. Web sayfaları '.html' ile bitmelidir.">
+<!ENTITY filenameExample.label "ör.: &quot;sayfam.html&quot;">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Varsayılan olarak ayarla">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "V">
+<!ENTITY removeButton.label "Siteyi kaldır">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "r">
+
+<!-- Settings Tab Panel -->
+<!ENTITY publishSites.label "Yayımlanan Siteler">
+<!ENTITY serverInfo.label "Sunucu Bilgisi">
+<!ENTITY loginInfo.label "Oturum Açma Bilgisi">
+<!ENTITY siteName.label "Site Adı:">
+<!ENTITY siteName.accesskey "d">
+<!ENTITY siteName.tooltip "Yayımlanan siteyi tanımlayan takma bir isim (ör.: 'Benim Sitem')">
+<!ENTITY siteUrl.label "Yayım adresi (ör. 'ftp://ftp.adresim.com/kullaniciadi'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "a">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip "İSS'niz veya barındırma sağlayıcınız tarafından size verilen FTP:// veya HTTP:// adresi">
+<!ENTITY browseUrl.label "Ana sayfanızın HTTP adresi (örn.: 'http://www.adresim.com/kullaniciadi'):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "H">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip "Ana dizininizin HTTP:// adresi (dosya adı eklemeyin)">
+<!ENTITY username.label "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY username.accesskey "u">
+<!ENTITY username.tooltip "İSS'nize veya barındırma sağlayıcınıza oturum açmak için kullandığınız kullanıcı adı">
+<!ENTITY password.label "Parola:">
+<!ENTITY password.accesskey "P">
+<!ENTITY password.tooltip "Kullanıcı adınıza ait parola">
+<!ENTITY savePassword.label "Parolayı kaydet">
+<!ENTITY savePassword.accesskey "k">
+<!ENTITY savePassword.tooltip "Parolanızı Parola Yöneticisi ile kaydetmek için bunu seçin">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..227278bb24
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY siteUrl.label "Site URL'si:">
+<!ENTITY docSubdir.label "Sayfa alt dizini:">
+<!ENTITY otherSubdir.label "Resim alt dizini:">
+
+<!ENTITY status.label "Yayımlanıyor…">
+<!ENTITY fileList.label "Yayımlama Durumu">
+<!ENTITY succeeded.label "Başarılı">
+<!ENTITY failed.label "Başarısız">
+
+<!ENTITY keepOpen "Yayımlama tamamlandıktan sonra bu pencereyi açık tut.">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9c6676a07
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Bul ve Değiştir">
+<!ENTITY findField.label "Aranacak metin:">
+<!ENTITY findField.accesskey "A">
+<!ENTITY replaceField.label "Bununla değiştir:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "d">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Büyük/küçük harfe duyarlı">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "B">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Baştan başla">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "B">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Geriye doğru ara">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "y">
+<!ENTITY findNextButton.label "Sonrakini bul">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "S">
+<!ENTITY replaceButton.label "Değiştir">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "e">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Değiştir ve bul">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "D">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tümünü değiştir">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "T">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "K">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f5ddb98c8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+<!ENTITY windowTitle2.label "Metin Kodlamasını Değiştirip Kaydet">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Sayfa Başlığı">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Metin Kodlamasını">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Belgeyi farklı kaydetmek istediğiniz metin kümesini seçin:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Metin olarak dışa aktar">
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..127181562e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Seçim Listesi Özellikleri">
+
+<!ENTITY Select.label "Seçim Listesi">
+<!ENTITY SelectName.label "Liste adı:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "L">
+<!ENTITY SelectSize.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "Y">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Çoklu seçim">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "e">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Kullanılamaz">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "K">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Sekme Endeksi:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "e">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Seçenek Grubu">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Etiket:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "E">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Kullanılamaz">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "K">
+
+<!ENTITY Option.label "Seçenek">
+<!ENTITY OptionText.label "Metin:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "t">
+<!ENTITY OptionValue.label "Değer:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "D">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Başlangıçta Seçili">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "S">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Kullanılamaz">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "K">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Metin">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Değer">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Seçilmiş">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Seçenek ekle">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "n">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Grup ekle">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "G">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Kaldır">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "r">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Yukarı Taşı">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "u">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Aşağı Taşı">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "A">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b1baceb87
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Izgaraya Yapıştır">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Izgaraya Yapıştırmayı Etkinleştir">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "y">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Boyut:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "B">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "piksel">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2f3f771c82
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!ENTITY windowTitle.label "Yazımı Denetle">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Hatalı sözcük:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Bununla değiştir:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "d">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Sözcüğü denetle">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "z">
+<!ENTITY suggestions.label "Öneriler:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "n">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Görmezden gel">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "G">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Tümünü görmezden gel">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n">
+<!ENTITY replaceButton.label "Değiştir">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "e">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Tümünü değiştir">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "T">
+<!ENTITY stopButton.label "Dur">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "u">
+<!ENTITY userDictionary.label "Kişisel sözlük:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "Daha fazla sözlük indir…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Sözcük ekle">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "S">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Düzenle…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "D">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Metni yeniden denetle">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "M">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "K">
+<!ENTITY sendButton.label "Gönder">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "G">
+<!ENTITY languagePopup.label "Dil:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "D">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7fce4cb0e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Tablo Özellikleri">
+<!ENTITY applyButton.label "Uygula">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "U">
+<!ENTITY closeButton.label "Kapat">
+<!ENTITY tableTab.label "Tablo">
+<!ENTITY cellTab.label "Hücreler">
+<!ENTITY tableRows.label "Satır:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "S">
+<!ENTITY tableColumns.label "Sütun:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "n">
+<!ENTITY tableHeight.label "Yükseklik:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "Y">
+<!ENTITY tableWidth.label "Genişlik:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "G">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Kenarlıklar ve Boşluklar">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Kenarlık:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "r">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Aralık:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "A">
+<!ENTITY tablePadding.label "Dolgu:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "o">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "piksel, hücreler arasında">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "piksel, hücre kenarlığı ile içerik arasında">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Tablo Hizalama:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Altyazı:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "t">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Tablonun Üstü">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Tablonun Altı">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Tablonun Solu">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "Tablonun Sağı">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Sayfa rengi geçirgen olsun)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Seçim">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Hücre">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Satır">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Sütun">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Sonraki">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "n">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Önceki">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "k">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "Mevcut değişiklikler, seçim değişikliğinden önce uygulanacak.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "İçerik Hizalama">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Yatay:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "t">
+<!ENTITY cellVertical.label "Dikey:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "D">
+<!ENTITY cellStyle.label "Hücre Biçemi:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "H">
+<!ENTITY cellNormal.label "Normal">
+<!ENTITY cellHeader.label "Başlık">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Metin Kaydırma:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "M">
+<!ENTITY cellWrap.label "Kaydır">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Kaydırma">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Üst">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Orta">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Alt">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "İki Yana Hizalı">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Tablo rengi geçirgen olsun)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Tüm seçilen hücrelere hangi özelliklerin uygulanacağını belirlemek için onay kutularını kullanın">
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+
+<!ENTITY size.label "Boyut">
+<!ENTITY pixels.label "piksel">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Arka Plan Rengi:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "P">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Sol">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Orta">
+<!ENTITY AlignRight.label "Sağ">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8aa7babf85
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Metin Alanı Özellikleri">
+
+<!ENTITY Settings.label "Ayarlar">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Alan adı:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "n">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Satır:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "r">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Sütun:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "n">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Salt Okunur">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "O">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Kullanılamaz">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "m">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Sekme Endeksi:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "S">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Erişim Tuşu:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "r">
+<!ENTITY InitialText.label "Başlangıç Metni:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "t">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Kaydırma Kipi:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "K">
+<!ENTITY WrapDefault.value "Varsayılan">
+<!ENTITY WrapOff.value "Kapalı">
+<!ENTITY WrapHard.value "Sert">
+<!ENTITY WrapSoft.value "Yumuşak">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Fiziksel">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Sanal">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..854d07b2a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Dosya Aç…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Web Konumu Aç…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Son Sayfalar">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY saveCmd.label "Kaydet">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Metin Kodlamasını Değiştirip Kaydet">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY publishCmd.label "Yayımla">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Farklı yayımla…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY fileRevert.label "Geri al">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "G">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Site Yayınlama Ayarları…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "S">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Yeni">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Yeni bir Düzenleyici sayfası oluştur">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Aç ">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Yerel bir dosya aç">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Dosyayı yerel bir konuma kaydet">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Dosyayı uzak bir konuma yükle">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Yazdır">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Bu sayfayı yazdır">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba6f2b8358
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Düzenleme Araç Çubuğu">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Gözat">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Bu sayfayı tarayıcıyla aç">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Metin olarak dışa aktar…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY previewCmd.label "Sayfayı Göster">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Sayfa Gönder…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "n">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Düzenleme Araç Çubuğu">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Biçem Araç Çubuğu">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Düzenleme Kipi Araç Çubuğu">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Biçim">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY grid.label "Konumlandırma ızgarası">
+<!ENTITY grid.accesskey "o">
+<!ENTITY pageProperties.label "Sayfa Başlığı ve Özellikleri…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "e">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "HTML'i Doğrula">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "D">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
+<!ENTITY NormalMode.label "Normal Düzenleme Kipi">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Tablo kenarlarını ve isimlendirilmiş çapaları göster">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML Etiketleri">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML Etiketleri">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "E">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Tüm HTML etiketler simgeleri göster">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Kaynak">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML Kaynağı">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML kaynağını düzenle">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Ön izleme">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Ön izleme">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "z">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "WYSIWYG olarak görüntüle (tarayıcıdaki gibi)">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a255bc461d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Hayır
+Save=Kaydet
+More=Daha fazla
+Less=Daha Az
+MoreProperties=Daha fazla özellik
+FewerProperties=Daha Az Özellik
+PropertiesAccessKey=Z
+None=Yok
+none=yok
+OpenHTMLFile=HTML Dosyası Aç
+OpenTextFile=Metin Dosyası Aç
+SelectImageFile=Resim Dosyası Seç
+SaveDocument=Sayfayı Kaydet
+SaveDocumentAs=Sayfayı Farklı Kaydet
+SaveTextAs=Metni Farklı Kaydet
+EditMode=Düzenleme Kipi
+Preview=Ön izleme
+Publish=Yayımla
+PublishPage=Sayfa Yayımla
+DontPublish=Yayımlama
+SavePassword=Bu parolayı saklamak için Parola Yöneticisi'ni kullan
+CorrectSpelling=(doğru yazım)
+NoSuggestedWords=(önerilen sözcük yok)
+NoMisspelledWord=Yanlış yazılmış sözcük yok
+CheckSpellingDone=Yazım denetimi tamamlandı.
+CheckSpelling=Yazımı Denetle
+InputError=Hata
+Alert=Uyarı
+CantEditFramesetMsg=Düzenleyici, HTML çerçeve kümelerini veya sayfa içi çerçeveleri düzenleyemez. Çerçeve kümeleri için, her çerçeveyi ayrı düzenlemeyi deneyin. "iframe" kullanılan sayfalar için, sayfanın bir kopyasını kaydedin ve <iframe> etiketini silin.
+CantEditMimeTypeMsg=Bu tür sayfa düzenlenemez.
+CantEditDocumentMsg=Bu sayfa bilinmeyen bir neden yüzünden düzenlenemiyor.
+BeforeClosing=Kapatmadan önce
+BeforePreview=Tarayıcıda görüntülemeden önce
+BeforeValidate=Belgeyi doğrulamadan önce
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt="%title%" üzerindeki değişiklikler %reason% kaydedilsin mi?
+PublishPrompt="%title%" üzerindeki değişiklikler %reason% kaydedilsin mi?
+SaveFileFailed=Dosya kaydı başarısız oldu!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% bulunamadı.
+SubdirDoesNotExist="%dir%" alt dizini bu sitede mevcut değil veya "%file%" dosya adı başka bir alt dizin tarafından kullanılıyor.
+FilenameIsSubdir="%file%" dosya adı başka bir alt dizin tarafından kullanılıyor.
+ServerNotAvailable=Sunucuya ulaşılamıyor. Bağlantınızı kontrol edip daha sonra yeniden deneyin.
+Offline=Şu anda çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için herhangi bir pencerenin sağ alt kısmındaki simgeye tıklayın.
+DiskFull="%file%" dosyasını kaydetmek için yeterli disk alanı yok.
+NameTooLong=Dosya veya alt dizin ismi çok uzun.
+AccessDenied=Bu konumda yayımlamak için yetkiniz yok.
+UnknownPublishError=Bilinmeyen yayımlama hatası meydana geldi.
+PublishFailed=Yayımlama başarısız oldu.
+PublishCompleted=Yayımlama tamamlandı.
+AllFilesPublished=Tüm dosyalar yayımlandı
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%total% dosyadan %x% tanesinin yayımlanması başarısız oldu.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=İstem
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% konumundaki FTP sunucusu için kullanıcı adı ve parola girin
+RevertCaption=Son Kaydedilene Dön
+Revert=Geri al
+SendPageReason=Bu sayfayı göndermeden önce
+Send=Gönder
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Yayımlanıyor: %title%
+PublishToSite=Sitede Yayımlanıyor: %title%
+AbandonChanges=%title% için henüz kaydedilmemiş değişikliklerden vazgeçip sayfayı yeniden yüklemek istiyor musunuz?
+DocumentTitle=Sayfa Başlığı
+NeedDocTitle=Bu sayfa için bir başlık girin.
+DocTitleHelp=Bu, pencere başlığında ve yer imlerinde sayfayı tanımlayacak.
+CancelPublishTitle=Yayımlamaktan vazgeçilsin mi?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Yayımlama esnasında işlemden vazgeçmek, dosyaların eksik aktarılmasıyla sonuçlanabilir. Devam etmek mi yoksa vazgeçmek mi istersiniz?
+CancelPublishContinue=Devam et
+MissingImageError=Lütfen GIF, JPG veya PNG türünde bir resim girin veya seçin.
+EmptyHREFError=Yeni bağlantı oluşturmak için lütfen bir konum seçin.
+LinkText=Bağlantı Metni
+LinkImage=Bağlantı Resmi
+MixedSelection=[Karma seçim]
+Mixed=(karma)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (kurulmamış)
+EnterLinkText=Bağlantı metnini girin:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Lütfen bu bağlantı için bir metin girin.
+EditTextWarning=Bu işlem mevcut içeriği değiştirecek.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Girdiğiniz sayı (%n%) izin verilen aralığın dışında.
+ValidateNumberMsg=Lütfen %min% ve %max% arasında bir sayı girin.
+MissingAnchorNameError=Lütfen bu çıpa için bir isim girin.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" bu sayfada zaten mevcut. Lütfen farklı bir ad girin.
+BulletStyle=Madde İmi Biçemi
+SolidCircle=İçi dolu daire
+OpenCircle=Açık daire
+SolidSquare=İçi dolu kare
+NumberStyle=Sayı Biçemi
+Automatic=Otomatik
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=piksel
+Percent=yüzde
+PercentOfCell=hücre yüzdesi
+PercentOfWindow=pencere yüzdesi
+PercentOfTable=tablo yüzdesi
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=adsız-%S
+untitledDefaultFilename=adsız
+ShowToolbar=Araç çubuğunu göster
+HideToolbar=Araç Çubuğunu Gizle
+ImapError=Resim yüklenemedi\u00A0
+ImapCheck=\nLütfen yeni bir konum (URL) seçip yeniden deneyin.
+SaveToUseRelativeUrl=Bağıl URL'ler sadece kaydedilmiş sayfalarda kullanılabilir
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Bu sayfada isimli çıpa veya başlık bulunamadı)
+TextColor=Metin Rengi
+HighlightColor=Vurgu Rengi
+PageColor=Sayfa Zemin Rengi
+BlockColor=Bölüm Zemin Rengi
+TableColor=Tablo Zemin Rengi
+CellColor=Hücre Zemin Rengi
+TableOrCellColor=Tablo veya Hücre Rengi
+LinkColor=Bağlantı Metin Rengi
+ActiveLinkColor=Etkin Bağlantı Rengi
+VisitedLinkColor=Ziyaret edilmiş bağlantı rengi
+NoColorError=Bir rengin üzerine tıklayın veya geçerli bir HTML renk kodu girin
+Table=Tablo
+TableCell=Tablo Hücresi
+NestedTable=İç İçe Tablo
+HLine=Yatay Çizgi
+Link=Bağlantı
+Image=Resim
+ImageAndLink=Resim ve Bağlantı
+NamedAnchor=İsimli Çıpa
+List=Liste
+ListItem=Liste Öğesi
+Form=Form
+InputTag=Form alanı
+InputImage=Form Resmi
+TextArea=Metin alanı
+Select=Seçim Listesi
+Button=Düğme
+Label=Etiket
+FieldSet=Alan kümesi
+Tag=Etiket
+MissingSiteNameError=Lütfen bu yayın sitesi için bir isim girin.
+MissingPublishUrlError=Bu sayfayı yayımlamak için lütfen bir konum girin.
+MissingPublishFilename=Bu sayfa için bir dosya adı girin.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" zaten mevcut. Lütfen farklı bir site adı girin.
+AdvancedProperties=Gelişmiş özellikler…
+AdvancedEditForCellMsg=Birden fazla hücre seçildiğinde Gelişmiş Düzenleme kullanılamaz
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% Özellikleri…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=e
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Seçili Hücreleri Birleştir
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Sağdaki Hücreyle Birleştir
+JoinCellAccesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Sil
+DeleteCells=Hücreleri Sil
+DeleteTableTitle=Satırları veya Sütunları Sil
+DeleteTableMsg=Satır veya sütunların sayısı azaltmak tablo hücrelerini ve onların içeriklerini de silecek. Bunu gerçekten yapmak istiyor musunuz?
+Clear=Temizle
+#Mouse actions
+Click=Tıkla
+Drag=Sürükle
+Unknown=Bilinmiyor
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=e
+RemoveTextStyles=Tüm metin biçemlerini kaldır
+StopTextStyles=Metin biçemlerini kes
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Bağlantıları kaldır
+StopLinks=Bağlantıyı kes
+#
+NoFormAction=Bu form için bir eylem girmeniz önerilir. Kendi kendini gönderen formlar gelişmiş bir tekniktir ve her tarayıcıda aynı şekilde çalışmayabilir.
+NoAltText=Resim belgenin içeriğiyle ilgiliyse, metin tabanlı tarayıcılarda veya resim yüklenirken diğer tarayıcılarda görünecek alternatif bir metin sağlamalısınız.
+#
+Malformed=Kaynak kodu geçerli XHTML olmadığı için belgeye geri dönüştürülemiyor.
+NoLinksToCheck=Bağlantısı olan ve kontrol edecek hiçbir element yok
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..831ff79359
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,365 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Biçimlendirme olmadan yapıştır">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "O">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Alıntı olarak yapıştır">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Bul…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Bul ve değiştir…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Yazarken yazım denetimi yap">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "Y">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Yazımı denetle…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "D">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Ekle">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Bağlantı…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "l">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "İsimlendirilmiş çıpa…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Resim…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Yatay çizgi">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tablo…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Matematik…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Karakterler ve simgeler…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Resimlerin altına satır ekle">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Bağlantı oluştur…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Bağlantıyı yeni düzenleyicide düzenle">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Yazı tipi">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Yazı tipi seç">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Yazı tipi">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "Y">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Değişken genişlik">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "D">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Sabit genişlik">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "S">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Yazı tipi boyutu">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Yazı tipi boyutu seç">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Daha küçük">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "h">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Daha büyük">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "b">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Boyut">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Çok küçük">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Küçük">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Orta">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Büyük">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Çok büyük">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Kocaman">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "m">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Metin biçemi">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Kalın">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Eğik">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Altı çizili">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Üstü çizili">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Üst karakter">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Alt karakter">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Kesintisiz">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Vurgu">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "V">
+<!ENTITY styleStrong.label "Daha güçlü vurgu">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "D">
+<!ENTITY styleCite.label "Alıntı">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "n">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Kısaltma">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "a">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Kısa ad">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "K">
+<!ENTITY styleCode.label "Kod">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Örnek çıktı">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "n">
+<!ENTITY styleVar.label "Değişken">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "e">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Metin rengi…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "i">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Tablo veya hücre zemin rengi…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "T">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "İsimlendirilen çıpaları kaldır">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "d">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Başlık 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Başlık 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Başlık 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Başlık 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Başlık 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Başlık 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adres">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Ön biçimleme">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "Ö">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Liste">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Madde imli">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numaralı">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Terim">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Tanım">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Liste özellikleri…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragraf">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Bir paragraf biçimi seçin">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Gövde metni">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "M">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Gelişmiş özellikler">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "Ö">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Hizala">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "H">
+<!ENTITY alignLeft.label "Sol">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "S">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Sola hizala">
+<!ENTITY alignCenter.label "Orta">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "O">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Ortala">
+<!ENTITY alignRight.label "Sağ">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "a">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Sağa hizala">
+<!ENTITY alignJustify.label "Yasla">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "Y">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "İki yana yasla">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Konumlandırma">
+<!ENTITY layer.tooltip "Katman">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Arkaya gönder">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Arkaya gönder">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Öne getir">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Öne getir">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Girintiyi artır">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "r">
+<!ENTITY increaseIndent.key "ü">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Girintiyi azalt">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "z">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "ğ">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Sayfa renkleri ve zemin…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "Z">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tablo">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Seç">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Tablo seç">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Tablo ekle">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "e">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Tablo Sil">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "l">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Ekle">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY tableTable.label "Tablo">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Satır">
+<!ENTITY tableRows.label "Satır(lar)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "S">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Üstteki sıraya">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "Ü">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Alttaki sıraya">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "A">
+<!ENTITY tableColumn.label "Sütun">
+<!ENTITY tableColumns.label "Sütun(lar)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "t">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Önceki sütun">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "k">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Sonraki sütun">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "k">
+<!ENTITY tableCell.label "Hücre">
+<!ENTITY tableCells.label "Hücre(ler)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "e">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Hücre içerikleri">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "r">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Tüm hücreler">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "ü">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Önceki hücre">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "Ö">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Sonraki hücre">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "r">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Sil">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "S">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "ü">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "ü">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Hücreyi böl">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "B">
+<!ENTITY convertToTable.label "Seçimden tablo oluştur">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "S">
+<!ENTITY tableProperties.label "Tablo özellikleri…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menü çubuğu">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Biçimlendirme araç çubuğu">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Kes">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Kopyala">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Yapıștır">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Bul">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Sayfada metin bul">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Yazım">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Seçimin veya tüm sayfada yazım denetimi yap">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Resim">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Yeni bir resim ekle veya seçili görüntünün özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Y. çizgi">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Yatay çizgi ekle veya seçili çizginin özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tablo">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Yeni bir tablo ekle veya seçili tablonun özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Bağlantı">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Yeni bağlantı ekle veya seçili bağlantının özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Çıpa">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Yeni bir isimli çıpa ekle veya seçili çıpanın özelliklerini düzenle">
+<!ENTITY colorButtons.title "Renkler">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Metin rengini seç">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Arka plan rengini seç">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Vurgulayıcı">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Vurgulu metin rengini seç">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Yazı tipi boyutu">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Yazı tipi boyutunu ayarla">
+<!ENTITY smaller.label "Daha küçük">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Daha küçük yazı tipi boyutu">
+<!ENTITY larger.label "Daha büyük">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Daha büyük yazı tipi boyutu">
+<!ENTITY bold.label "Kalın">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Kalın">
+<!ENTITY italic.label "İtalik">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Eğik">
+<!ENTITY underline.label "Altı çizili">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Altı çizili">
+<!ENTITY bullets.label "Madde imleri">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Madde imli listeyi uygula veya kaldır">
+<!ENTITY numbers.label "Sayılar">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Numaralı listeyi uygula veya kaldır">
+<!ENTITY outdent.label "Çıkıntı">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Çıkıntı ver (sola taşı)">
+<!ENTITY indent.label "Girinti">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Girinti ver (sağa taşı)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Hizalama">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Metin hizalamasını seç">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Ekle">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Bağlantı, çıpa, resim, yatay çizgi veya tablo ekle">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Sola hizala">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Metni sol kenara hizala">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Ortala">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Metni ortala">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Sağa hizala">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Metni sağ kenara hizala">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "İki yana yasla">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Metni sol ve sağ kenarlar boyunca hizala">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Seç">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "S">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Etiketi kaldır">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "E">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Etiketi değiştir">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "t">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Ekle">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "E">
+<!ENTITY updateTOC.label "Güncelle">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "G">
+<!ENTITY removeTOC.label "Kaldır">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "K">
+<!ENTITY tocMenu.label "İçindekiler…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "k">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ae559c991f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Yüz İfadesi">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Gülümseme">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "G">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Gülen bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Kızgın">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Kızgın bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Göz Kırpma">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "G">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Göz kırpan bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Dil çıkaran">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "t">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Dil çıkaran bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Kahkaha Atma">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "h">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Kahkaha atan bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Utanmış">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "U">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Utanmış bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Kararsız">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Kararsız bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Şaşırmış">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "m">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Şaşırmış bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Öpücük">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Öpen bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Bağırma">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Bağıran bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Kendinden Emin">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Kendinden emin bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Para Delisi">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Para delisi bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Boşboğaz">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "z">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Boşboğaz bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Masum">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "s">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Masum bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Ağlamaklı">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "A">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Ağlayan bir yüz ekle">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Ağzı sıkı">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "ğ">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Ağzı sıkı bir yüz ekle">
+<!ENTITY SmileButton.label "Yüz ifadesi ekle">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Bir yüz ifadesi ekle">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..55c40b3ff3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Düzenleyici">
+<!ENTITY editing.label "Yeni Sayfa Ayarları">
+<!ENTITY publish.label "Yayımlama">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..776ce9edd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Son Sayfalar Menüsü">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Listelenecek sayfa üst sınırı:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY savingFiles.title "Sayfaları Kaydederken veya Yayımlarken">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Özgün kaynak biçimlendirmesini koru">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "Ö">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Satır sonlarını ve sayfaların özgün biçimlendirmesini korur">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Sayfaları kaydederken resimleri ve diğer ilişkili dosyaları kaydet">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Sayfaları yayımlarken daima Yayımlama iletişim kutusunu göster">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a">
+<!ENTITY composerEditing.label "Düzenleme">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Hücre eklerken veya silerken tablo düzenini koru">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Hücre ekledikten veya sildikten sonra kendiliğinden hücreler ekleyerek tablonun dikdörtgen şeklini korur">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "d">
+<!ENTITY useCSS.label "HTML elementleri ve öznitelikleri yerine CSS biçemleri kullan">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "u">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Paragraf içinde Enter'a basmak her zaman yeni paragraf oluşturur">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a3d8838fd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Yeni Sayfa Ayarları">
+
+<!ENTITY authorName.label "Yazar:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "a">
+<!ENTITY pageColorHeader "Varsayılan Sayfa Görünümü">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Okuyucunun varsayılan renkleri (Sayfadaki renkleri ayarlama)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "v">
+<!ENTITY customColors.label "Özel renkler kullan:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "r">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normal metin">
+<!ENTITY normalText.accesskey "r">
+<!ENTITY linkText.label "Bağlantı metni">
+<!ENTITY linkText.accesskey "B">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Etkin bağlantı metni">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "a">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Ziyaret edilmiş bağlantı metni">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "Z">
+<!ENTITY background.label "Arka plan:">
+<!ENTITY background.accesskey "A">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Arka plan resmi:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "A">
+<!ENTITY chooseFile.label "Dosya Seç…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "ç">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..19a7b211c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Başlıkları öntanımla">
+<!ENTITY addButton.label "Ekle">
+<!ENTITY addButton.accesskey "k">
+<!ENTITY removeButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "r">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Yeni posta başlığı:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "n">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c9131d48e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Süzgeç kuralları">
+<!ENTITY filterName.label "Süzgeç ismi:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "S">
+
+<!ENTITY junk.label "Gereksiz">
+<!ENTITY notJunk.label "Gereksiz değil">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "En düşük">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Düşük">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Yüksek">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "En yüksek">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Süzgeçlerin çalışma zamanı:">
+<!ENTITY contextManual.label "Elle çalıştır">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Bu işlemi uygula:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "u">
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+
+<!ENTITY moveMessage.label "İletiyi taşı">
+<!ENTITY copyMessage.label "İletiyi kopyala">
+<!ENTITY forwardTo.label "İlet">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Şablon ile yanıtla">
+<!ENTITY markMessageRead.label "İletiyi okunmuş olarak işaretle">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "İletiyi işaretle">
+<!ENTITY setPriority.label "Önemlilik">
+<!ENTITY addTag.label "İletiyi etiketle">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Gereksiz durumunu ayarla">
+<!ENTITY deleteMessage.label "İletiyi sil">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "POP Sunucusundan sil">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "POP sunucudan ileti gövdesini indir">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Dizilimi görmezden gel">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Alt dizilimleri görmezden gel">
+<!ENTITY watchThread.label "Dizilimleri gözetle">
+<!ENTITY stopExecution.label "Süzgeç yürütümünü durdur">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a0912d9265
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY filterListDialog.title "Posta süzgeçleri">
+<!ENTITY nameColumn.label "Süzgeç ismi">
+<!ENTITY activeColumn.label "Etkin">
+<!ENTITY newButton.label "Yeni…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "Y">
+<!ENTITY editButton.label "Düzenle…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteButton.label "Sil">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "S">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Yukarıya">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "Y">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Aşağıya">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "A">
+<!ENTITY filterHeader.label "Süzgeçler aşağıdaki sıralamaya göre otomatik olarak çalıştırılır.">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Süzgeçlenecek hesap:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "S">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Süzgeç günlüğü">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "l">
+<!ENTITY runFilters.label "Şimdi çalıştır">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "a">
+<!ENTITY stopFilters.label "Dur">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "D">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Seçili süzgeçleri bu dizinde uygula:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "i">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb0122c518
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+<!ENTITY searchHeading.label "İletileri burada ara:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "b">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Alt dizinleri ara">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "A">
+<!ENTITY resetButton.label "Boşalt">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "B">
+<!ENTITY openButton.label "Aç">
+<!ENTITY openButton.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteButton.label "Sil">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "S">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "Postaları ara">
+<!ENTITY results.label "Sonuçlar">
+<!ENTITY goToFolderButton.label "Posta dizinini aç">
+<!ENTITY goToFolderButton.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "Arama dizini olarak kaydet">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "A">
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY abSearchHeading.label "Arama yeri:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "r">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Özellikler">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "z">
+<!ENTITY composeButton.label "Yeni ileti">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "Y">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Gelişmiş Adres Defteri Araması">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ddd41020b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label "Adres defterinin adı:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d76f28037c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,132 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Adres">
+<!ENTITY Contact.accesskey "d">
+<!ENTITY Name.box "Adı">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Adı:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "ı">
+<!ENTITY NameField2.label "Soyadı:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "S">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Okunuşu:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Okunuşu:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Gösterilen:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "ö">
+<!ENTITY NickName.label "Takma isim:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "T">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-posta:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "p">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Ek e-posta:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "o">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Alıcı için tercih edilen ileti gönderme şekli:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "h">
+<!ENTITY PlainText.label "Düz metin">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Bilinmiyor">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "İş:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "ş">
+<!ENTITY HomePhone.label "Ev:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "v">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "k">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Çağrı cihazı:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "c">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Cep telefonu:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "f">
+
+<!ENTITY Home.tab "Özel">
+<!ENTITY Home.accesskey "z">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Adres:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "s">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Şehir:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "h">
+<!ENTITY HomeState.label "Bölge:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "B">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Posta kodu:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Ülke:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "l">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Web sayfası:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY Birthday.label "Doğum günü:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "ü">
+<!ENTITY In.label "">
+<!ENTITY Year.placeholder "Yıl">
+<!ENTITY Or.value "veya">
+<!ENTITY Age.placeholder "Yaş">
+<!ENTITY YearsOld.label "">
+
+<!ENTITY Work.tab "İş">
+<!ENTITY Work.accesskey "İ">
+<!ENTITY JobTitle.label "Ünvan:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "a">
+<!ENTITY Department.label "Bölüm:">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY Company.label "Kurum:">
+<!ENTITY Company.accesskey "u">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Adres:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "r">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Şehir:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "Ş">
+<!ENTITY WorkState.label "Bölge:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "e">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Posta kodu:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "P">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Ülke:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "k">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Web sayfası:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "b">
+
+<!ENTITY Other.tab "Diğer">
+<!ENTITY Other.accesskey "ğ">
+<!ENTITY Custom1.label "Özel 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Özel 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Özel 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Özel 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Notlar:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Resim">
+<!ENTITY Photo.accesskey "i">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Genel resim">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Öntanımlı">
+<!ENTITY PhotoFile.label "Bu bilgisayarda">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "g">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Gözat">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "G">
+<!ENTITY PhotoURL.label "Web üzerinde">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Resim adresini yazın veya yapıştırın">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Güncelle">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "G">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0aba469429
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Title -->
+
+<!ENTITY mailListWindow.title "Posta listesi">
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Buraya ekle: ">
+
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "B">
+<!ENTITY ListName.label "Liste adı: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "a">
+<!ENTITY ListNickName.label "Liste takma adı: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListDescription.label "Tanımlama: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "T">
+
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Aşağıda posta listesine isimleri yazın veya adresleri sürükleyin:">
+<!-- Access Keys -->
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cd8aea794d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Title -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Adres defteri">
+<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- File Menu -->
+
+
+<!ENTITY newContact.label "Adres…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newListCmd.label "Posta listesi…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Adres defteri…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP dizini…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newIM.label "IM">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label "Kişi yazdır…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key "P">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Kişi yazdırma önizleme">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Adres defterini yazdır…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Adres defteri yazdırma önizleme">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "r">
+<!-- Edit Menu -->
+
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Adres defteri sil">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Adresi sil">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Seçilmiş adresleri sil">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Listeyi sil">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Seçilmiş listeleri sil">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Seçilmiş öğeleri sil">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Ad/Soyad isimlerini değiştir">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.label "Özellikler…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!-- View Menu -->
+
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Araç çubuğunu göster">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "r">
+
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "İsmi farklı göster:">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "ö">
+<!ENTITY firstLastCmd.label "Adı, Soyadı">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "ı">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Soyadı, Adı">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Görüntülenecek isim">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "r">
+<!-- Tasks Menu -->
+
+<!ENTITY importCmd.label "İçe aktar…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY exportCmd.label "Dışa aktar…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "a">
+<!-- Toolbar and Popup items -->
+
+<!ENTITY newContactButton.label "Yeni adres">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "a">
+<!ENTITY newlistButton.label "Yeni liste">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "l">
+<!ENTITY editItemButton.label "Özellikler…">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey "r">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Oluştur">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "O">
+<!ENTITY deleteItemButton.label "Sil">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "S">
+<!ENTITY newimButton.label "IM">
+<!ENTITY newimButton.accesskey "M">
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "İsim veya e-postayı ara">
+<!ENTITY searchBox.title "Ara">
+<!-- Tooltips -->
+
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Adres defteri araç çubuğu">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Yeni adres defteri girdisi oluştur">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Yeni bir liste oluştur">
+<!ENTITY editItemButton.tooltip "Seçili öğeleri düzenle">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "İletiyi gönder">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Hızlı ileti gönder veya chat yap">
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Seçilmiş öğeleri sil">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Gelişmiş adres arama">
+<!-- Dir Tree header -->
+
+<!ENTITY dirTreeHeader.label "Address Books">
+<!-- Status Bar -->
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ee95f9533b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Buraya ekle: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "y">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5af046bdc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY GeneratedName.label "Adı ">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "A">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-posta">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "p">
+<!ENTITY Company.label "Kurum">
+<!ENTITY Company.accesskey "K">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Okunuşu">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "O">
+<!ENTITY NickName.label "Takma adı">
+<!ENTITY NickName.accesskey "T">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Başka e-posta">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "ş">
+<!ENTITY Department.label "Bölüm">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY JobTitle.label "Başlık">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "B">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Cep telefonu">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "e">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Çağrı cihazı">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "Ç">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Faks">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Ev telefonu">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "E">
+<!ENTITY WorkPhone.label "İş telefonu">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "İ">
+<!ENTITY sortAscending.label "Artan">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "t">
+<!ENTITY sortDescending.label "Azalan">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "z">
+<!-- context menu -->
+
+<!ENTITY composeEmail.label "İleti oluştur">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey "İ">
+<!ENTITY copyAddress.label "E-posta adresini kopyala">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey "k">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Sil">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "S">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label "Yeni kartvizit…">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "Y">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "Yeni posta listesi…">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "l">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Özellikler">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "e">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c167fb1e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Title -->
+
+<!ENTITY selectAddressWindow.title "Adresleri seçin">
+<!-- Buttons -->
+
+<!ENTITY toButton.label "Kime->">
+<!ENTITY toButton.accesskey "K">
+<!ENTITY ccButton.label "Kopya->">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "K">
+<!ENTITY bccButton.label "Bcc->">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
+<!ENTITY newButton.label "Yeni…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "Y">
+<!ENTITY editButton.label "Düzenle…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "e">
+<!ENTITY removeButton.label "Kaldır">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "r">
+<!ENTITY lookIn.label "İçine bak:">
+<!ENTITY lookIn.accesskey "i">
+<!ENTITY for.label "amaç:">
+<!ENTITY for.accesskey "a">
+<!ENTITY for.placeholder "İsim veya E-posta">
+<!ENTITY addressMessageTo.label "İleti alıcısı:">
+<!-- Tooltips items -->
+
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Yeni adres defteri kartı oluştur">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Seçili kartı düzenle">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ab3344fbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+emptyListName=Bir liste adı girmelisiniz.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=Yeni adres
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=%S için yeni adres
+editContactTitle=Adresi düzenle
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName=%S adresini düzenle
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Kartviziti düzenle
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S için kartvizit düzenle
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Bu öğelerden en az birisini girmelisiniz:\nE-posta adresi, Adınız, Soyadınız, Ekran isminiz ve Kurum.
+cardRequiredDataMissingTitle=Gerekli bilgi eksik
+incorrectEmailAddressFormatMessage=E-posta adresiniz kullanıcı@makina adresi şeklinde olmalıdır.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Geçersiz e-posta biçemi
+
+viewListTitle=Posta listesi: %S
+mailListNameExistsTitle=Posta listesi önceden mevcut
+mailListNameExistsMessage=Bu isimde bir posta listesi önceden mevcut.
+
+propertyPrimaryEmail=E-posta
+propertyListName=İsim listesi
+propertySecondaryEmail=Ek e-posta
+propertyNickname=Takma adı
+propertyDisplayName=Görüntülenecek isim
+propertyWork=İş
+propertyHome=Ev
+propertyFax=Faks
+propertyCellular=Cep Telefonu
+propertyPager=Çağrı cihazı
+propertyBirthday=Doğum günü
+propertyCustom1=Özel 1
+propertyCustom2=Özel 2
+propertyCustom3=Özel 3
+propertyCustom4=Özel 4
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Kime
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+emptyEmailAddCard=Ana e-posta adresi olmayan kart eklenemez
+emptyEmailAddCardTitle=Kart eklenemiyor
+addressBook=Adres defteri
+
+browsePhoto=Resim
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Kişisel adres defteri
+ldap_2.servers.history.description=Toplanmış adresler
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.oe.description=OE adresleri
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X adres defteri
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=%1$S içindeki toplam adres: %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S
+noMatchFound=Eşleşen kelime bulunamadı
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S adres kopyalandı;%1$S adres kopyalandı
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S adres taşındı;%1$S adres taşındı
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Lütfen geçerli bir isim giriniz.
+invalidHostname=Lütfen geçerli sunucu ismini giriniz.
+invalidPortNumber=Lütfen geçerli bir port numarası giriniz.
+invalidResults=Lütfen sonuçlar alanında geçerli bir numara giriniz.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP yönetimini çalıştırabilmeniz için çevrim içi olmanız gereklidir.
+abReplicationSaveSettings=Dizini indirmeden önce tercihlerin kayıt edilmesi gereklidir.
+
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Virgülle ayrılmış
+TABFiles=Sekme İle ayrılmış
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=Dışa aktarım başarısız
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Adres defteri verme işlemi başarısız, aygıtta yer yok.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Adres defteri verilirken hata, dosyaya erişim reddedildi.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Adres Defteri LDAP Güncelleştirmesi
+AuthDlgDesc=Dizin sunucusuna erişebilmek için, kullanıcı adınızı ve parolanızı girin.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Join+me+in+this+Chat.
+
+# For printing
+headingHome=Ev
+headingWork=İş
+headingOther=Diğer
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Açıklama
+headingAddresses=Adresler
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Bozuk adres defteri dosyası
+corruptMabFileAlert=Bir (Dosya %1$S) adres defteri dosyası okunamadı. Yeni bir %2$S dosya oluşturulacak ve eski dosyaların %3$S adında yedek dosyası aynı dizin altında kaydedilecek.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Adres defteri dosyası yüklenemiyor
+lockedMabFileAlert=%S adres defteri dosyası yüklenemiyor. Salt okunur veya başka bir program tarafından kullanımda olabilir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5acc29e196
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP başlatılma sorunu
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP sunucusu bağlantısı başarısız
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP sunucu bağlantısı başarısız oldu
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP sunucu bağlantısı sorunlu
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP sunucu arama problemi
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Hata kodu %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here…
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Alan bulunamadı
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Bilinmeyen bir hata
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya sistem yöneticiniz ile irtibata geçin.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Hâlihazırda güçlü doğrulama desteklenmiyor.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Arama süzgecinin doğrulanması geçerli. Lütfen tekrar deneyin veya sistem yöneticiniz ile irtibata geçin. Arama süzgeçlerini doğrulamak için, Düzenle menüsünden Tercihler tıklayarak Posta ve haber gruplarını seçtikten sonra Adresleme bölümünü seçin. Dizinleri düzenle seçtikten sonra kullanılacak olan LDAP sunucunu tanımlayın. Son olarak Düzenle tıklayın ve Arama Süzgeçlerini göstermek için Gelişmiş bölümüne bakabilirsiniz.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Base DN (Distinguished Name) doğrulanması geçerli. Lütfen tekrar deneyin veya sistem yöneticiniz ile irtibata geçin. Base DN (Distinguished Name) doğrulamak için, Düzenle menüsünden Tercihler tıklayarak Posta ve haber gruplarını seçtikten sonra Adresleme bölümünü seçin. Dizinleri düzenle seçtikten sonra kullanılacak olan LDAP sunucunu tanımlayın. Düzenle tıklayarak Base DN (Distinguished Name) bölümünü göstebilirsiniz.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Ana makine adı ve port numarasının doğrulanması geçerli. Lütfen tekrar deneyin veya sistem yöneticiniz ile irtibata geçin. Ana makine adı ve port numarasını doğrulamak için, Düzenle menüsünden Tercihler tıklayarak Posta ve haber gruplarını seçtikten sonra Adresleme bölümünü seçin. Dizinleri düzenle seçtikten sonra kullanılacak olan LDAP sunucunu tanımlayın. Ana makine adını göstermek için Düzenle tıklayın ve Port numarasını göstermek için Gelişmiş bölümüne bakabilirsiniz.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Arama süzgecinin doğrulanması geçerli olduğundan emin olun ve tekrar deneyin veya sistem yöneticiniz ile irtibata geçin. Arama süzgeçlerini doğrulamak için, Düzenle menüsünden Tercihler tıklayarak Posta ve haber gruplarını seçtikten sonra Adresleme bölümünü seçin. Dizinleri düzenle seçtikten sonra kullanılacak olan LDAP sunucunu tanımlayın. Son olarak Düzenle tıklayın ve Arama süzgeçlerini göstermek için Gelişmiş bölümüne bakabilirsiniz.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Lütfen diğer uygulamaları kapatıp yenden deneyin.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Ana makine adı ve port numarasının doğrulanması geçerli. Lütfen tekrar deneyin veya sistem yöneticiniz ile irtibata geçin. Ana makine adı ve port numarasını doğrulamak için, Düzenle menüsünden Tercihler tıklayarak Posta ve haber gruplarını seçtikten sonra Adresleme bölümünü seçin. Dizinleri düzenle seçtikten sonra kullanılacak olan LDAP sunucunu tanımlayın. Ana makine adını göstermek için Düzenle tıklayın ve Port numarasını göstermek için Gelişmiş bölümüne bakabilirsiniz.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Ana makine adı doğrulanması geçerli. Lütfen tekrar deneyin veya sistem yöneticiniz ile irtibata geçin. Ana makine adını doğrulamak için, Düzenle menüsünden Tercihler tıklayarak Posta ve haber gruplarını seçtikten sonra Adresleme bölümünü seçin. Dizinleri düzenle seçtikten sonra kullanılacak olan LDAP sunucunu tanımlayın. Ana makine adını göstermek için Düzenle tıklayın.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Lütfen sistem yöneticiniz ile irtibata geçiniz
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6046f81d04
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+<!ENTITY toAddr.label "Kime:">
+<!ENTITY ccAddr.label "İlgili kopyası:">
+<!ENTITY bccAddr.label "Gizli kopya:">
+<!ENTITY replyAddr.label "Yanıt adresi:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Haber grubu:">
+<!ENTITY followupAddr.label "Takip adresi:">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8756fcbbe1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML posta sorusu">
+
+<!ENTITY recipient.label "Alıcıların bazıları listeye göre HTML iletileri kabul edemiyorlar.">
+
+<!ENTITY question.label "İletiyi düz metne çevirmek mi, yoksa ne olursa olsun HTML olarak göndermek istersiniz?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Düz metin ve HTML olarak gönder">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "Sadece düz metin olarak gönder">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "d">
+<!ENTITY htmlOnly.label "Sadece HTML olarak gönder">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "Gönder">
+<!ENTITY send.accesskey "G">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4aca0d3177
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=İletiniz bilgi kaybı olmaksızın düz metne çevrilebilir.
+convertibleAltering=İletiniz önemli bilgi kaybı olmaksızın düz metne çevrilebilir, ancak düz metin sürümü düzenleyicide gördüğünüzden farklı görünebilir.
+convertibleNo=Ancak, düz metne çevrilmeyecek biçimlendirme (ör. renkler) kullandınız.
+recommended=(tavsiye edilen)
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ffd24a3dae
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Unable to open the file %S.
+unableToOpenTmpFile=Unable to open the temporary file %S. Check your 'Temporary Directory' setting.
+
+
+## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
+saveDlogTitle=İletiyi gönder
+
+## generics string
+defaultSubject=(konusuz)
+chooseFileToAttach=Eklenti dosyasını girin
+
+##
+windowTitlePrefix=Yeni ileti:
+
+## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
+recipientDlogMessage=Bu hesap sadece posta alıcılarını destekler. Devam ederseniz haber grupları görmezden gelinir.
+
+#String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
+addressInvalid=%1$S geçerli bir e-posta adresi değil. Verdiğiniz e-posta adresi kullanıcı@alan_adı şeklinde olmalıdır. Göndermeden önce lütfen tekrar kontrol edin.
+
+## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=İletiyi ek olarak
+## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
+partAttachmentSafeName=İletiye ek olarak
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=İleti yaz
+initErrorDlgMessage=An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Dosya Eki
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate
+errorFileAttachMessage=%1$S dosyası mevcut olmadığından dolayı iletiye eklenemiyor.
+
+## Strings used by Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=İletiyi Kaydet
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
+SaveDialogMsg=İletiniz %1$S dosyasında %2$S olarak kaydoldu.
+CheckMsg=Bu iletişim kutusunu bir daha gösterme.
+
+## Strings used by prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=İleti Gönderiliyor
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=%1$S şu anda bir ileti gönderiyor. Posta gönderme işlemin bitmesini beklemek mi yoksa beklemeden şimdi bitirmek istersiniz mi?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Çık
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Bekleyin
+
+## Strings used by prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=İletiyi gönder
+sendMessageCheckLabel=İletiyi göndermeye hazır olduğunuza emin misiniz?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Gönder
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Özgün ileti --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Eki yeniden isimlendir
+renameAttachmentMessage=Yeni ek ismi:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Lütfen %S için parolanızı girin.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S sunucusundaki %2$S hesabının parolasını girin:
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d0b7cd6b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "İletiye bu resim dosyasını ekle">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "İletiye bu bağlantının kaynak kodunu ekle">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "k">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..962e8723c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,132 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Yeni ileti: (konusuz)">
+
+<!ENTITY fromAddr.label "Gönderen:">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "G">
+<!ENTITY subject.label "Konu:">
+<!ENTITY subject.accesskey "K">
+<!ENTITY attachments.label "Ekler:">
+<!ENTITY attachments.accesskey "E">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- File menu items -->
+
+
+<!ENTITY saveCmd.label "Kaydet">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Farklı kaydet">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Dosya…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Taslak">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Geçici">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY attachMenu.label "Ek">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "Dosya…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Web sayfası…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "Kartvizit ekle (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Şimdi gönder">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Daha sonra gönder">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "a">
+<!-- Edit menu items -->
+
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Posta ve haber grupları ayarları…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "P">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "Posta araç çubuğu">
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "Biçimlendirme araç çubuğu">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "B">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Biçim">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "B">
+<!-- Options menu items -->
+
+<!ENTITY optionsMenu.label "Seçenekler">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY quoteCmd.label "Alıntı yap">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY selectAddressCmd.label "Adresleri seçin…">
+<!ENTITY selectAddressCmd.key "">
+<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY priorityMenu.label "Önemlilik">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "Ö">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "En düşük">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Düşük">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "ş">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Yüksek">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "En yüksek">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "E">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Alındı onayı">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "A">
+
+<!ENTITY outputFormatMenu.label "Biçim">
+<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "Otomatik tanıma">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Sadece düz metin">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Sadece zengin metin olarak (HTML)">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "Düzgün ve Zengin (HTML) Metin">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Bir kopyasını gönder">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Burada dosyala">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs -->
+<!-- Toolbar items -->
+
+<!ENTITY sendButton.label "Gönder">
+<!ENTITY addressButton.label "Adres">
+<!ENTITY attachButton.label "Ek">
+<!ENTITY spellingButton.label "İmla denetimi">
+<!ENTITY saveButton.label "Kaydet">
+<!ENTITY stopButton.label "Dur">
+
+<!--tooltips-->
+<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd -->
+
+<!ENTITY addressBar.tooltip "Adres çubuğu">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Biçimlendirme araç çubuğu">
+<!ENTITY sendButton.tooltip "İletiyi şimdi gönder">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "İletiyi daha sonra gönder">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Alıcıyı adres defterinden seç">
+<!ENTITY attachButton.tooltip "Bu iletiye dosya ekle">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Bu iletiyi kaydet">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Şu anki aktarımı durdur">
+<!-- context menu items -->
+
+<!ENTITY openAttachment.label "Aç">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "A">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Yeniden isimlendir…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "r">
+<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "D">
+<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "A">
+<!ENTITY attachFile.label "Dosyayı ek olarak ekle…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "D">
+<!ENTITY attachPage.label "Web sayfasını ek olarak ekle…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4377e0183e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY status.label "Durum:">
+<!ENTITY progress.label "İlerleme:">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cdf0a21d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%%%S
+
+messageSent=İletiniz gönderildi.
+messageSaved=İletiniz kaydedildi.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb5182b697
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/custom.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=Verdiğiniz başlık satırı geçersiz alfabe içeriyor (örn: ':' gibi, ASCII olmayan ve 8 bit ASCII alfabesi içermeyenler). Lütfen geçersiz işaretleri silin ve tekrar deneyin.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a4e612de86
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "Tüm başlıkları indir">
+<!ENTITY all.accesskey "T">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "Sadece">
+<!ENTITY download.accesskey "a">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "ileti indir">
+<!ENTITY headers.accesskey "t">
+<!ENTITY mark.label "Kalan başlıkları okunmuş olarak işaretle">
+<!ENTITY mark.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e0f3cc34a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "Adres defterini içeri aktar">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "Kayıt:">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Sonraki">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "n">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Önceki">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "c">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "Yukarı ve Aşağıya tuşlarını, sağ taraftaki verileri ile sol taraftaki Adres defteri alanlarının doğrulunu kontrol için kullanın.Dışa aktarmak istemediğiniz verileri seçin.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Yukarıya">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "Y">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Aşağıya">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "A">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Adres Defteri Alanları:">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Aktarılacak bilgiyi kayıtla:">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "İlk kayıt alan ismi içerir">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "k">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cbdafb8d51
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/filter.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Dizini seçmeniz gerekir.
+enterValidEmailAddress=İletilecek adrese geçerli bir posta adresi yazın.
+pickTemplateToReplyWith=Yanıt şablonu seçin.
+mustEnterName=Önce süzgeç ismi vermelisiniz.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Aynı isimli Süzgeç İsmi
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Girmiş olduğunuz süzgeç ismi bulundu. Lütfen başka süzgeç ismi giriniz.
+deleteFilterConfirmation=Bu süzgeci silmek istediğinizden emin misiniz?
+untitledFilterName=isimsiz süzgeç
+matchAllFilterName=Bütün iletiler uysun
+filterListBackUpMsg=Süzgeç çalıştırılamadı, çünkü süzgeçi içeren rules.dat dosyası okunamadı. Yeni rules.dat dosyası ve yedeklenmiş rulesbakup.dat dosyası aynı dizin altında yaratılacaktır.
+customHeaderOverflow=50 kullanıcı tanımlı başlık satırlarını aştınız. Lütfen bir veya birden fazla kullanıcı tanımlı başlık satırlarını silin ve tekrar deneyin.
+filterCustomHeaderOverflow=Süzgeçleriniz, 50 kullanıcı tanımlı başlık satırları sınırını aştı. Lütfen, süzgeçleri içeren rules.dat dosyasını gözden geçirin ve bu sayıyı azaltın.
+invalidCustomHeader=Süzgeçlerinizden bir tanesi, özel başlık içeren geçersiz bir karakter olan ':' içeriyor, ki bu karakter yazdırılamaz, ascii olmayan bir karakterdir veya 8-bit ascii karrakterdir. Özel başlıkdaki geçersiz olan bu karakteri silmek için, lütfen süzgeçlerinizi içeren rules.dat dosyasını tekrar düzenleyin.
+continueFilterExecution=%S süzgecinin çalıştırılması hatalı. Süzgeci uygulamak için devam etmek ister misiniz?
+promptTitle=Çalışan süzgeçler
+promptMsg=Şu anda süzgeçler çalışmaktadır.\nSüzgeçlerin uygulanmasına devam etmek ister misiniz ?
+stopButtonLabel=Dur
+continueButtonLabel=Devam
+
+searchTermsInvalidTitle=Arama Terimi Geçersiz
+
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=%1$S tarafından %2$S konulu istenmeyen bir posta alındı (%3$S)
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=ileti kimliği taşındı = %1$S -> %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=ileti kimliği kopyalandı = %1$S -> %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr="%1$S" süzgeci %2$S tarafından gönderilen %3$S konulu postaya %4$S tarihinde uygulandı
+filterMissingCustomAction=Eksik özel eylem
+filterAction2=öncelik değiştirildi
+filterAction3=silindi
+filterAction4=okunmuş olarak işaretlendi
+filterAction5=ileti öbeği yok edildi
+filterAction6=ileti öbeği takip edildi
+filterAction7=flagged
+filterAction8=etiketlendi
+filterAction9=yanıtlandı
+filterAction10=iletildi
+filterAction11=yürütme durduruldu
+filterAction12=POP3 sunucusundan silindi
+filterAction13=POP3 sunucusunda bırakıldı
+filterAction14=istenmeyen posta durumu
+filterAction15=posta gövdesi POP3 sunucusundan alındı
+filterAction16=dizine kopyalandı
+filterAction17=etiketlendi
+filterAction18=gözardı edilmiş alt dizilimler
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9def9cff8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Özellikler">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Genel bilgiler">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Özet dosyası indeksini yeniden oluştur">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repair Folder">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Include messages in this folder in Global Search results">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "G">
+
+<!ENTITY retention.label "Kayıt güvenliği">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Hesap ayarlarınını kullan">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "H">
+<!ENTITY daysOld.label "days old">
+<!ENTITY message.label "messages">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Keep messages:">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Keep messages, both the local copies and their originals on the server:">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Keep messages, including their originals on the server:">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "İleti">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Bütün iletiler">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "B">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Yeni olanlar">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "Y">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Yıldızlı iletileri silme">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Eşzamanlama">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "When getting new messages for this account, always check this folder">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Bu dizini çevrim dışı kullanım için seç">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "v">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Hemen İndir">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "d">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Bu haber grubunu çevrim dışı kullanımı için seç">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "u">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Hemen İndir">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "d">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "İsim:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "s">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Konum:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "m">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Ortak kullanım">
+<!ENTITY privileges.button.label "Öncelikli haklar…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "h">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "İzinleriniz:">
+<!ENTITY folderType.label "Dizin türü:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kota">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Kullanım:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Durum:">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f964bc740
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Adı">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Okunmamış">
+<!ENTITY totalColumn.label "Toplam">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Boyut">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Dizin konumu">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Posta görünümleri">
+<!ENTITY searchToolbarItem.title "Ara">
+<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "Search Subject or Address">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2264c5aa32
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+# which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetLabel=Posta dizini
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetLabel=Benden
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetLabel=Bana
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetLabel=Kişiler
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=herhangi birisini kapsa:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=kapsama dışı olanlar:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=diğer katılımcılar:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+# SeaMonkey normally stores the date the message claims it was composed
+# according to the "Date" header. This is not the same as when the message
+# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we
+# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetLabel=Tarih
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+# the message content but explicitly named attachments) on the message.
+# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+# to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel=Ekler
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of
+# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+# things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel=E-posta listeleri kapsa
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+# happening on SeaMonkey's side prior to 2.0.
+gloda.message.attr.tag.facetLabel=Etiketler
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+# flagged or not, as indicated by a pretty flag icon.
+# Thunderbird uses a star.
+gloda.message.attr.star.facetLabel=Yıldızlı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+# read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetLabel=Okunmuş
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel=Yanıtlandı
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetLabel=İletilmiş
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+# types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Arşivler
+gloda.mimetype.category.documents.label=Belgeler
+gloda.mimetype.category.images.label=Resimler
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are
+# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+# really in the file. So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Medya (ses, görüntü)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF dosyaları
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+# for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Diğer
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ca81f9af5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "İçe aktarım">
+<!ENTITY importAll.label "Her şeyi içe aktar">
+<!ENTITY importAll.accesskey "H">
+<!ENTITY importMail.label "E-posta">
+<!ENTITY importMail.accesskey "E">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Adres defterleri">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label "Ayarlar">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "y">
+<!ENTITY importFilters.label "Süzgeçler">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "S">
+
+<!ENTITY window.width "40em">
+<!ENTITY window.macWidth "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; Posta İçeri Aktarma Sihirbazı">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Diğer uygulamalardan iletileri, adres defterlerini, ayarları ve süzgeçleri içe aktar">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Once they have been imported, you will be able to access them from within &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "İçeri aktarmak istediğiniz yazılımı seçin:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "a">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Geri">
+<!ENTITY forward.label "Sonraki &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Bitir">
+<!ENTITY cancel.label "Vazgeç">
+
+<!ENTITY select.label "İçeri aktarmak istediklerim:">
+
+<!ENTITY title.label "Başlık">
+<!ENTITY processing.label "İçeri aktarılıyor…">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb6421d321
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,312 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Aktarılacak adres defterleri bulunamadı.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Posta kutuları aktarılamadı, verilendirme hatası
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Adres Defterleri aktarılamadı: Aktarma dizilimleri yaratılamadı.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Aktarma hatası %S: Adres defteri yaratılamadı.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Aktarılacak posta kutuları bulunamadı
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Posta kutuları aktarılamadı, verilendirme hatası
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Posta kutuları aktarılamadı, aktarma dizilimleri yaratılamadı
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Posta kutuları yaratılamadı, posta kutuları için proxy geçişi yaratılamadı
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Posta kutuları yaratılamadı, posta kutuları bulunamadı %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Posta kutusunu aktarırken hata oluştu %S, posta kutusu oluşturulamadı
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Aktarılacak dizin yaratılamadı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=İsim
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Soyad
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Görüntülenecek isim
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Takma ismi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Birinci e-posta
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=İkinci e-posta
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=İş telefonu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Ev telefonu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Faks numarası
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Çağrı cihazı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Cep telefonu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Ev adresi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Ev adresi 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Ev şehri
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Ev bölgesi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Ev posta kodu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Ev ülke
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=İş adresi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=İş adresi 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=İş şehri
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=İş bölgesi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=İş posta kodu
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=İş ülkesi
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=İş unvanı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Bölüm
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Kurum
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Web sayfası 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Web sayfası 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Doğum yılı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Doğum ayı
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Doğum günü
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Özel 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Özel 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Özel 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Özel 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Notlar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Ekran adı
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Aktarma işlem halinde. İşlem bittikten sonra tekrar deneyin.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Ayarlar modülü yüklenemedi
+ImportSettingsNotFound=Ayarlar bulunamadı. Yazılımın doğru yüklendiğini kontrol ediniz.
+ImportSettingsFailed=Ayarları aktarırken hata oluştu. Bazı ayarlar aktarılamamış olabilir.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Ayarlar içeri aktarıldı %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Posta aktarmak modülü yüklendi
+ImportMailNotFound=Aktarılacak posta bulunamadı. Posta yazılımının doğru yüklendiğini kontrol ediniz.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Postaları aktarırken hata oluştu %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Posta başarıyla aktarıldı %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Adres defterini aktarma modülü yüklenemedi.
+ImportAddressNotFound=Aktarılacak posta bulunamadı. Posta yazılımının doğru yüklendiğini kontrol ediniz.
+ImportEmptyAddressBook=%S boş adres defteri içe aktarılamıyor.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Adresleri aktarırken hata oluştu %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Adres defteri başarıyla aktarıldı %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Unable to load filters import module.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=An error occurred importing filters from %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filters successfully imported from %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=%S süzgeçleri kısmen içe aktarıldı. Uyarılar:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Posta kutularını çeviriyor %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Adres defterleri çeviriliyor %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Ayar dosyasını seç
+ImportSelectMailDir=Posta dizinini seç
+ImportSelectAddrDir=Adres defteri dizinini seç
+ImportSelectAddrFile=Adres defteri dosyasını seç
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Postaları aktar
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S içe aktarımı
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6850eb9742
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY clearLog.label "Günlüğü temizle">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "t">
+<!ENTITY closeLog.label "Kapat">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "a">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..33afd3bf03
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Gereksiz posta hakkında">
+<!ENTITY window.width "720">
+<!ENTITY info1a.label "Posta gereksiz posta (spam) olarak gelen iletileri otomatik olarak tanır. Posta tarafından gereksiz posta olarak işaretlenen iletiler, özel gereksiz işareti ile gösterilir.">
+<!ENTITY info1b.label ".">
+<!ENTITY info2.label 'Gereksiz postaları tanımlaması için Posta tarafından postalarda biraz alıştırma yapılması gerekir. Bunu için araç çubuğundaki "Gereksiz" düğmesine basın ve iletiyi "Gereksiz" veya "Gereksiz değil" olarak sınıflandırın.'>
+<!ENTITY info3.label "Eğer gereksiz postalar Posta tarafından doğru olarak belirlenirse, gereksiz posta filtrelemeyi kullanabilirsiniz. Bu sayede gelen bütün postalar otomatik olarak Gereksiz posta dosyasına taşınabilir. ">
+<!ENTITY info4.label "Detaylı bilgiler için Yardım düğmesine tıklayın.">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d37b994427
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=%2$S sunucusundaki %1$S hesabının parolasını girin:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=%2$S sunucusundaki %1$S hesabının yeni parolasını girin:
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..024546273e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY sendPage.label "Sayfa gönder…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "g">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8e9f7c2654
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "İleti">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "İ">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Adres…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "A">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2256694cb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY messengerCmd.label "Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "2">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Adres defteri">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "5">
+
+<!ENTITY taskMessenger.tooltip "Posta ve haber grupları">
+<!ENTITY taskAddressBook.tooltip "Adres defteri">
+<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook -->
+
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Adreslerde ara…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "İletilerde ara…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "İ">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6eaf4b6293
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "İleti gösterimleri">
+<!ENTITY viewName.label "Gösterim ismi">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1432194e4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "İleti gösterim ayarları">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Mesaj gösterme ismi:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Bu gösterim seçilirse, sadece buna uyan iletileri göster:">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..543a76c666
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Tanıdıklarımın iletileri
+mailViewRecentMail=Günel iletiler
+mailViewLastFiveDays=Son 5 günün iletileri
+mailViewNotJunk=Gereksiz olmayan
+mailViewHasAttachments=Eklentisi olan iletiler
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38c5de88a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Lütfen %S için parolanızı girin:
+loginTextwithName=Lütfen isminizi ve parolanızı girin
+loginTitle=%S e-posta
+PasswordTitle=%S e-posta
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Başka bir uygulama kimliğinizden e-posta göndermek istiyor. İletiyi göndermek istediğinizden emin misiniz?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Başka bir uygulama benden ileti göndermek istediğinde beni uyar.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8eabf1ff58
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Tarihe göre iletileri okunmuş olarak işaretle">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Okunmuş olarak işaretleme başlangıç tarihi:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "b">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "t">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Bitiş tarihi:">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f451927b09
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,528 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerWindow.title "Posta ve haber grupları">
+<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+<!-- tabmail -->
+
+<!ENTITY tabmailClose.label "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Geçerli sekmeyi ikile">
+<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "Tüm sekmeleri diz">
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- File menu items -->
+
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!ENTITY newMessage.label "Yeni posta">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "i">
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Dizin…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Kayıtlı arama sonuçları…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY newTabCmd.label "Sekmeyi ikile">
+<!ENTITY newTabCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY newTabCmd.key "t">
+<!ENTITY closeTabCmd.label "Sekmeyi kapat">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newAccountCmd.label "Hesap…">
+<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Dosya aç…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Ekler">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Farklı kaydet">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Dosya">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Geçici">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Yeni postaları indir">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Yeni postalara bak">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Bütün hesaplar…">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "Bir sonraki 500 haber iletisini indir">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "5">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Gönderilmeyen postaları gönder">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Abone ol…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY renameFolder.label "Dosyanın ismini değiştir…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "i">
+<!ENTITY compactFolders.label "Dizinleri sıkıştır">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "D">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Çöpü boşalt">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Çevrim dışı">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Şimdi indir/eşleştir…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Çevrim dışı ayarları…">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Seçili iletileri indir">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Yıldızlı iletileri indir">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "Y">
+<!-- Edit Menu -->
+
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Postayı sil">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Silinen postayı geri al">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "İletiyi iptal et">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Seçilmiş postaları sil">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "İşaretlenmiş silinen postaları geri al">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Dizini sil">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Abonelikten çık">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY selectMenu.label "Seçin">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Dizilim">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Yıldızlı iletiler">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY folderPropsCmd.label "Özellikler…">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Dizin özellikleri…">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Haber grubu özellikleri… ">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Posta ve haber grupları ayarları…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Silinmiş iletileri geri getir">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Silinmiş postaları geri getir">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Taşınmış postayı geri getir">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Taşınan postayı geri getir">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Kopyalanan postayı geri getir">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Posta kopyalamayı yinele">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Okunmuş olarak işaretlemeyi geri al">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Okunmuş olarak işaretlemeyi yinele">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Geri al">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Yinele">
+<!-- View Menu -->
+
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Posta araç çubuğu">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "Arama çubuğu">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Yerleşim">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "l">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Klasik Görünüm">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "K">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Geniş Görünüm">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "n">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Dikey Görünüm">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "k">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "Posta penceresi">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Dizilimler penceresi">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Dizin penceresi">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "D">
+<!-- sortMenu is also used by addressbook -->
+
+<!ENTITY sortMenu.label "Sırala">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "l">
+
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Tarih">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Tarih">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.label "Bayrak">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Önemlilik">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Boyut">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Durum">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Etiket">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Gereksiz statüsü">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Konu">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Gönderen">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "ö">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Alıcı">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Okunmamış">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "ş">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Kabul etme sıralaması">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "ı">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Ekler">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY sortAscending.label "Yükselerek">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "Y">
+<!ENTITY sortDescending.label "Azalarak">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Dizilim">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "D">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Dizilimsiz">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "D">
+<!ENTITY groupBySort.label "Sıralamaları Gruplaştır">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "G">
+<!ENTITY msgsMenu.label "İletiler">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "İ">
+<!ENTITY threads.label "Dizilimler">
+<!ENTITY threads.accesskey "D">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tamamı">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Bütün dizilimleri aç">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Tüm dizilimleri kapat">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Okunmayanları">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Okunmayan dizilimleri">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Dizilimleri okunmayan olarak takip et ">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Gözardı edilen dizilimler">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Başlıklar">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Tamamı">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normal">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Mesaj metni">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "j">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Özgün HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "Basit HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "B">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Düz metin">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "D">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "All Body Parts">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "A">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Canlı yer imi gövdesi gösterimi">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "y">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Web sayfası">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Özet">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "z">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Öntanımlı biçim">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "b">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "İçerdiği ekleri göster">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Tazele">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY stopCmd.label "Dur">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Posta kaynak metni">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+
+<!ENTITY findCmd.label "Find in This Message…">
+
+<!-- Go Menu -->
+
+
+<!ENTITY goMenu.label "Git">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY nextMenu.label "Sonraki">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Posta">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Okunmayan posta">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Yıldızlı iletiler">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Okunmamış Dizilim">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "O">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Önceki">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Posta">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Okunmayan iletiler">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Geri">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Forward">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Yıldızlı iletiler">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Posta başlangıç sayfası">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "b">
+<!-- Message Menu -->
+
+<!ENTITY msgMenu.label "Posta">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Yeni posta">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Posta">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Yanıtla">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Haber grubunu yanıtla">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Sadece göndereni yanıtla">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Hepsini yanıtla">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Gönderene ve haber grubuna yanıtla">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "ö">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Tüm alıcıları yanıtla">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "ü">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Postayı ilet">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Farklı ilet">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "İleti içinde ilet">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "d">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Ek olarak ilet">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY createFilter.label "Postadan süzgeç oluştur…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arşivle">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Taşı">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Posta adresini kopyala">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "i">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Buraya kopyala">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Güncel">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Dizilimleri gözardı et">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Alt Dizilimi Gözardı Et">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "D">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Dizilimleri gözetle">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Buraya dosyala">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY copyHereMenu.label "buraya kopyala">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY tagMenu.label "Etiket">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY tagCustomize.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY tagCustomize.accesskey "z">
+<!ENTITY markMenu.label "İşaretle">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Okunmuş dizilimler olarak">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Tarihe göre okunmuş olarak…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Hepsi okunmuş olarak">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Gereksiz ">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label '"Gereksiz" değil'>
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Gereksiz posta denetimini çalıştır">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Harici içeriği göster">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "Yemleme değil">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "Y">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p">
+<!ENTITY openFeedMessage.label "Canlı yer imi iletisi açma şekli">
+<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "a">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Web sayfası olarak yeni pencerede">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Özet olarak yeni pencerede">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "Ö">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Web sayfasını değiştir ve özeti ileti panelinde göster">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "d">
+<!-- Tools Menu -->
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Postaları ara…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "s">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Adresleri ara..">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY filtersCmd.label "Posta süzgeçleri…">
+<!ENTITY filtersCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY filtersApply.label "Seçili dizinlerde süzgeç çalıştır">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "r">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Seçili iletilerde süzgeçleri çalıştır">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "S">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Seçili iletide süzgeçleri çalıştır">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Seçili iletilerde gereksiz posta denetimini çalıştır">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Dizinde Gereksiz Posta olarak seçilenleri sil">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "s">
+<!ENTITY importCmd.label "İçe aktar…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "t">
+<!-- Folder Pane -->
+
+<!ENTITY nameColumn.label "İsim">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Okunmamış">
+<!ENTITY totalColumn.label "Toplam">
+<!-- Toolbar items -->
+
+<!ENTITY getMsgButton.label "İletileri indir">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Tüm yeni postaları indir">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Yeni ileti">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "HTML olarak yaz">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Düz metin olarak yarat">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY replyButton.label "Yanıtla">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Hepsini yanıtla">
+<!ENTITY forwardButton.label "İlet">
+<!ENTITY fileButton.label "Dosyala">
+<!ENTITY nextButton.label "Sonraki">
+<!ENTITY goBackButton.label "Geriye git">
+<!ENTITY goForwardButton.label "İleriye git">
+<!ENTITY deleteButton.label "Sil">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Silmeyi geri al">
+<!ENTITY markButton.label "İşaretle">
+<!ENTITY printButton.label "Yazdır">
+<!ENTITY stopButton.label "Dur">
+<!ENTITY junkButton.label "Gereksiz">
+<!ENTITY notJunkButton.label '"Gereksiz" değil'>
+<!ENTITY searchButton.title "Advanced Search">
+<!-- Tooltips -->
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menü çubuğu">
+<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Posta araç çubuğu">
+<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Search Bar">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Gelişmiş posta arama">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Yeni postaları indir">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Yeni posta yaz">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "İletiyi yanıtla">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Göndereni ve tüm alıcıları yanıtla">
+<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Gönderene ve haber grubuna yanıtla">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Seçilmiş postaları ilet">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Seçilmiş Postaları Dosyala">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Bir sonraki okunmamış postaya git">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Bir önceki iletiye gider">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Bir sonraki iletiye gider">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "Seçilmiş postayı yada dizini sil">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "İşaretlenmiş silinen postaları geri al">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Postaları işaretle">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Postayı Yazdır">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Şu anki aktarımı durdur">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "Seçili iletileri gereksiz olarak işaretle">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip 'Seçili iletiyi "Gereksiz değil" olarak işaretle'>
+<!-- Statusbar -->
+
+<!ENTITY statusText.label "Tamamlandı">
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Yeni pencerede aç">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "i">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "İletiyi yeni sekmede aç">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "k">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Sadece göndereni yanıtla">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "r">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Haber grubunu yanıtla">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "H">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Hepsini yanıtla">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Gönderene ve haber grubuna yanıtla">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "ö">
+<!ENTITY contextForward.label "İlet">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "l">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Ek olarak ilet">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "a">
+<!ENTITY contextArchive.label "Arşivle">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Taşı">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Buraya kopyala">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Güncel">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Farklı kaydet…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "F">
+<!ENTITY contextPrint.label "Print…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "P">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Print Preview">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "v">
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Hesap postalarını indir">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "H">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "Yeni pencerede aç">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "Y">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Yeni sekmede aç">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextRename.label "İsmini değiştir">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "s">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Sil">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "S">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Bu dizini sıkıştır">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "ş">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Çöpü boşalt">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "Ç">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Gereksiz postaları sil">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Gönderilmeyen postaları gönder…">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "G">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Abonelikten çık">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Haber grubunu okunmuş olarak işaretle">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "o">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Dizini okunmuş olarak işaretle">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "D">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Yeni altdizin…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Abone ol…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "A">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Search Messages…">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "S">
+<!ENTITY folderContextProperties.label "Özellikler…">
+<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "e">
+<!ENTITY folderContextSettings.label "Ayarlar…">
+<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "A">
+<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
+
+<!ENTITY focusSearchInput.key "k">
+<!ENTITY advancedButton.label "Gelişmiş…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "e">
+<!ENTITY searchButton.label "Search Messages…">
+<!ENTITY searchButton.accesskey "S">
+
+<!ENTITY all.label "Tamamı">
+<!ENTITY all.accesskey "a">
+<!-- Junk Bar -->
+
+<!-- Remote Content Bar -->
+
+<!-- Phishing Bar -->
+
+<!-- MDN Bar -->
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8725dd0f59
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -0,0 +1,365 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+
+# The following are used by the messenger application
+renameFolder=Dizin ismini değiştir…
+removeAccount=Hesabı sil…
+removeFolder=Dizini sil
+newFolderMenuItem=Dizin…
+newSubfolderMenuItem=Alt dizin…
+newFolder=Yeni dizin…
+newSubfolder=Yeni alt dizin…
+folderProperties=Dizin özellikleri
+getMessages=İleti alma
+getMessagesFor=Hesap postalarını indir
+advanceNextPrompt=%S dizinindeki bir sonraki okumamış iletiye geçmek ister misiniz?
+titleNewsPreHost=açık
+titleMailPreHost=for
+replyToSender=Göndereni yanıtla
+reply=Yanıtla
+EMLFiles=Posta dosyaları
+OpenEMLFiles=İletiyi aç
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+SaveMailAs=İletiyi farklı kaydet
+SaveAttachment=Eki kaydet
+SaveAllAttachments=Tüm ekleri kaydet
+ChooseFolder=Dizin seç
+LoadingMessageToPrint=İleti yazdırmak için yükleniyor…
+MessageLoaded=Posta yüklendi…
+PrintingMessage=İleti yazdırılıyor…
+PrintPreviewMessage=İleti yazdırma önizleme…
+PrintingContact=Adresler yazdırılıyor…
+PrintPreviewContact=Adres yazdırma önizlemesi…
+PrintingAddrBook=Adres defteri yazdırılıyor…
+PrintPreviewAddrBook=Adres defteri yazdırma önizleme…
+PrintingComplete=Tamamlandı.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(İçerik yazdırma için yükleniyor)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(İçerik yazdırma önizleme için yükleniyor)
+saveAttachmentFailed=Ek kaydedilemedi. Lütfen dizin ismini kontrol edip tekrar deneyiniz.
+saveMessageFailed=Posta Kaydedilemedi. Lütfen dosya ismini kontrol edin ve tekrar deneyiniz.
+fileExists=%S aynısı var. Üstüne yazmak ister misiniz?
+
+downloadingNewsgroups=Haber Grupları çevrim dışı kullanımı için indiriliyor
+downloadingMail=Postalar çevrim dışı kullanımı için indiriliyor
+sendingUnsent=Gönderilmemiş postaları gönder
+
+folderExists=Aynı isimli dizin bulundu. Lütfen değişik isim girin.
+folderCreationFailed=Dizin oluşturulamadı çünkü dosya ismi desteklenmeyen karakterlerden oluşuyor. Lütfen farklı bir isim verin ve tekrar deneyin.
+
+compactingFolder=%S dizinlerini sıkıştır…
+autoCompactAllFoldersTitle=Dizinleri sıkıştır
+
+confirmFolderDeletionForFilter=Dizini silmek '%S' ile ilgili süzgeçleri kaldıracak. Bu dizini silmek istediğinizden emin misiniz?
+alertFilterChanged=Bu dizinle ilişkili süzgeçler yenilenecektir.
+filterDisabled=Dizin '%S' bulunamadı, dizinle uyumlaşan süzgeç kaldırıldı.
+filterFolderDeniedLocked=Bu Posta dizin için süzgeçlenemedi '%S' çünkü başka işlem işlem halindedir.
+parsingFolderFailed=%S dizi bazı işlemler tarafından kullanımda olduğu için açılamıyor. Lütfen işlemlerin bitmesini bekleyip tekrar deneyin.
+deletingMsgsFailed=%S dizini içindeki iletilerin silinmesi imkansız çünkü bazı işlemler tarafından kullanımda. Lütfen işlemlerin bitmesini bekleyip tekrar deneyin.
+alertFilterCheckbox=Beni bir daha uyarma.
+compactFolderDeniedLock=Dizin '%S' işlemlenemedi çünkü başka işlem işlem halindedir. Lütfen sonra deneyin.
+compactFolderWriteFailed=Dizin '%S' işlemlenemedi çünkü dizine yazılamadı. Lütfen dizine yazma izni olduğunuzu veya yeterli disk alanı olduğunu kontrol edip tekrar deneyiniz.
+filterFolderWriteFailed=Postalar dizinlere süzgeçlenemedi '%S' çünkü dizine yazılamadı. Yeterli disk alanı ve yazma izninizi kontrol edip tekrar deneyiniz.
+copyMsgWriteFailed=İleti '%S' dizinine taşınamadı veya kopyalanamadı, çünkü dosyaya yazma işlemi hatalı. Daha fazla boş yer yapmak için, dosya menüsünden ilk önce 'çöpü boşalt' seçin, sonra 'Dosya sıklaştır' ve sonra tekrar deneyin.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Çevrim dışı çalışırken, çevrim dışı kullanımı için indirdiğiniz iletileri taşıyabilir veya kopyalayabilirsiniz. İleti penceresindeki Dosya menüsünü seçin ve çevrim dışı seçeneğini seçin ve sonra çevrim içi çalışın, ve işlemi tekrar edin.
+operationFailedFolderBusy=The operation failed because another operation is using the folder. Please wait for that operation to finish and then try again.
+folderRenameFailed=Dizin tekrar isimlendirilemedi. Ya isim geçerli değil yada dizin için izniniz yok.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%2$S hesabındaki %1$S dizininde
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed='%1$S' dizinindeki iletilerin filtrelenmesinden sonra gelen postada bir hata oluştu. %2$S uygulamasını kapatmanız ve INBOX.msf dosyasını silmeniz gerekebilir.
+
+mailboxTooLarge=%S dizini dolu ve hiçbir ileti yerel olarak kayıt yapılamıyor. Bekleyen iletileri okuyabilmeniz için, eski iletileri veya gereksiz olan iletileri kaldırıp, yeni yer kazanabilirsiniz.
+errorGettingDB=%S dosyasının özet dosyası açılamadı. Belki sabit diskte bir hata meydana geldi, belki de dosya yolu çok uzun.
+
+defaultServerTag=(Öntanımlı)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Okunmamış
+messageHasFlag=Yıldızlı
+messageHasAttachment=Ekli
+messageJunk=Gereksiz
+messageExpanded=Genişletildi
+messageCollapsed=Daraltıldı
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<tanımlanmadı>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Hiçbiri
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, mevcutsa
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Sunucuyu sil
+smtpServers-confirmServerDeletion=Sunucuyu silmek istediğinizden emin misiniz? \n %S
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=No authentication
+authOld=Password, original method (insecure)
+authPasswordCleartextInsecurely=Password, transmitted insecurely
+authPasswordCleartextViaSSL=Normal password
+authPasswordEncrypted=Encrypted password
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS Certificate
+authNTLM=NTLM
+authAnySecure=Any secure method (deprecated)
+authAny=Any method (insecure)
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Haber sunucusu (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP posta sunucusu
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP posta sunucusu
+serverType-none=Posta kutusu
+
+sizeColumnHeader=Boyut
+linesColumnHeader=Satır
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=İleti yükleniyor…
+
+unreadMsgStatus=Okunmayan: %S
+selectedMsgStatus=Seçilmiş: %S
+totalMsgStatus=Toplam: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Yerel Dizinler
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Gelen
+trashFolderName=Çöp
+sentFolderName=Giden
+draftsFolderName=Taslak
+templatesFolderName=Öntanımlılar
+outboxFolderName=Giden
+junkFolderName=Gereksiz
+archivesFolderName=Arşivler
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=En düşük
+priorityLow=Düşük
+priorityNormal=Normal
+priorityHigh=Yüksek
+priorityHighest=En yüksek
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Bugün
+yesterday=Dün
+lastWeek=Geçen hafta
+twoWeeksAgo=İki hafta önce
+older=Eski posta
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Etiketsiz iletiler
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Durum yok
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Öncelik yok
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Ek yok
+attachments=Ekler
+
+#Grouped by flagged
+notFlagged=Yıldızsız
+groupFlagged=Yıldızlı
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Tüm etiketleri sil
+mailnews.labels.description.1=Önemli
+mailnews.labels.description.2=İş
+mailnews.labels.description.3=Kişisel
+mailnews.labels.description.4=Yapılacaklar
+mailnews.labels.description.5=Sonra
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Yanıtlandı
+forwarded=İletildi
+new=Yeni
+read=Okunmuş
+flagged=Yıldızlı
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Gereksiz
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Eklenti
+junkScoreOriginFilter=Süzgeç
+junkScoreOriginWhitelist=Beyaz liste
+junkScoreOriginUser=Kullanıcı
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP etiketi
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Eklentisi var
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Etiket
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=ISO-8859-9
+mailnews.view_default_charset=ISO-8859-9
+
+# generate display names in last first order
+# valid mail.addr_book.displayName.lastnamefirst are: true or false
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# valid mail.addr_book.show_phonetic_fields are: true or false
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Posta
+newsAcctType=Haber
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Bu Postayı görüntülemek için açık hatta olmanız gerekir</TITLE>
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Abonelikten çıkmayı onaylayın
+confirmUnsubscribeText=%S aboneliğinden çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+deleteAttachments=Aşağıdaki ekler sürekli olarak iletilerden silinecek:\n\n %S \nBu işlemi tekrar geri alamazsınız. Devam etmek istiyor musunuz?
+detachAttachments=Aşağıdaki ekler başarılı bir şekilde kaydedildi ve ilerde de sürekli olarak bu iletiden silinecek:\n%S\nBu işlemi tekrar geri alamazsınız. Devam etmek istiyor musunuz?
+deleteAttachmentFailure=Seçili eklentiler silinemedi.
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Attachments:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=%1$S yeni posta var
+biffNotification_messages=%1$S yeni posta var
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+# %1$S is the number of new messages
+# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%2$S: %1$S yeni ileti.
+macBiffNotification_messages=%2$S: %1$S yeni ileti.
+macBiffNotification_messages_extra=%2$S: %1$S yeni ileti ve %3$S daha.
+# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,
+
+quotaPercentUsed=%%%S dolu
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Onayla
+confirmViewDeleteMessage=Bu görünümü silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchDeleteTitle=Delete Saved Search
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Kayıtlı aramaları silmek istediğinizden emin misiniz?
+confirmSavedSearchDeleteButton=&Delete Saved Search
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=%1$S %2$S için gerekli olan parolanızı girin:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Mai Sunucu Parolası gerekli
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages
+openWindowWarningTitle=Onayla
+
+# for warning the user that a tag he's trying to create already exists
+tagExists=Aynı etiket daha önceden kullanılmış.
+
+# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
+confirmResetJunkTrainingTitle=Onayla
+confirmResetJunkTrainingText=Öğrenme verilerini sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=%S için Düzenleme Kayıt Arama Özellikleri
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Arama dosyalarını kaydetmek için bir dizin seçmeniz gerekli.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bytes
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Posta kimliği açılırken hata oluştu
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=%S ileti numarasına ait ileti bulunamadı
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=E-posta Kandırmaca Uyarısı
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl1=%1$S bu iletinin bir sahtekârlık girişimi olduğunu düşünüyor. Bu, ziyaret etmek istediğiniz sayfayı taklit ediyor olabilir. Yasal sitelerin çoğu rakamlar yerine alan adı kullanıyor. %2$S konumunu ziyaret etmek istediğinizden emin misiniz?
+confirmPhishingUrl2=%1$S bu iletinin bir sahtekârlık girişimi olduğunu düşünüyor. Bu, ziyaret etmek istediğiniz sayfayı taklit ediyor olabilir. %2$S konumunu ziyaret etmek istediğinizden emin misiniz?
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkTitle=Onayla
+emptyJunkMessage=Gereksiz posta dizinindeki iletileri ve alt dizinlerini düzenli olarak silmek istediğinizden emin misiniz?
+emptyJunkDontAsk=Tekrar sorma.
+emptyTrashTitle=Onayla
+emptyTrashMessage=Çöp posta dizinindeki iletileri ve alt dizinlerini tamamen silmek istediğinizden emin misiniz?
+emptyTrashDontAsk=Tekrar sorma.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Gereksiz ileti analizi durumu: %S
+processingJunkMessages=Gereksiz iletiler işleniyor
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = Dosya bulunamadı
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = %S dosyası bulunamıyor.
+
+mailServerLoginFailedTitle=Giriş başarısız
+mailServerLoginFailedRetryButton=Yeni&den dene
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Yeni parola giriniz
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1a8003ac7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mime.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Konu
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Resent-Comments
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Resent-Date
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Resent-Sender
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Resent-From
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Resent-To
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=Resent-CC
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Tarih
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Gönderen
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=Kimden
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Yanıt adresi
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Kurum
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Kime
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Haber Grupları
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Takip et
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Tercihler
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=İleti-Kimliği
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=İletiye ekle
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>İleti Bilgileri:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Ekler
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=Bölüm %s
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Özgün ileti --------
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1d37f22e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Kime
+# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE
+BCC=BCC
+# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE
+CC=CC
+DATE=Tarih
+DISTRIBUTION=Dağıtım
+# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=Takip et
+FROM=Kimden
+STATUS=Durum
+LINES=Çizgiler
+MESSAGE-ID=İleti-Kimliği
+MIME-VERSION=MIME-Versiyonu
+NEWSGROUPS=Haber Grupları
+ORGANIZATION=Kurum
+REFERENCES=Tercihler
+REPLY-TO=Yanıt adresi
+RESENT-COMMENTS=Resent-Comments
+RESENT-DATE=Resent-Date
+RESENT-FROM=Resent-From
+RESENT-MESSAGE-ID=Resent-Message-ID
+RESENT-SENDER=Resent-Sender
+RESENT-TO=Resent-To
+# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC"
+RESENT-CC=Resent-CC
+SENDER=Gönderen
+SUBJECT=Konu
+APPROVED-BY=Onaylayan
+USER-AGENT=Kullanıcı Rehberi
+FILENAME=Dosya Adı
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5de7c09e0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "E-Posta">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "Postaları oku">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "Yeni ileti oluştur">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "Haber Grupları">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Haber gruplarına abone ol">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Hesaplar">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Dosya aboneliklerini düzenle">
+<!ENTITY settingsLink.label "Bu hesabın ayarlarını görüntüle">
+<!ENTITY newAcctLink.label "Yeni hesap aç">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "Geniş Seçenekler">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "İletilerde ara">
+<!ENTITY filtersLink.label "Posta süzgeçlerin yönetimi">
+<!ENTITY junkSettings.label "Gereksiz posta ayarları">
+<!ENTITY offlineLink.label "Çevrim dışı ayarları">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Canlı yer imleri">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "Aboneliklerini denetle…">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c52ad2b6ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField.label "Kime: ">
+<!ENTITY fromField.label "Kimden: ">
+<!ENTITY senderField.label "Gönderen: ">
+<!ENTITY organizationField.label "Kurum: ">
+<!ENTITY replyToField.label "Yanıt adresi: ">
+
+<!ENTITY subjectField.label "Konu: ">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY ccField.label "Cc: ">
+<!ENTITY bccField.label "Gizli kopya: ">
+<!ENTITY newsgroupsField.label "Haber grupları: ">
+<!ENTITY followupToField.label "Followup-To: ">
+
+<!ENTITY tagsHdr.label "Etiketler: ">
+<!ENTITY dateField.label "Tarih: ">
+<!ENTITY userAgentField.label "User-Agent: ">
+<!ENTITY referencesField.label "Referanslar: ">
+<!ENTITY messageIdField.label "Message-ID: ">
+<!ENTITY inReplyToField.label "In-Reply-To: ">
+<!ENTITY originalWebsite.label "Web sitesi: ">
+
+<!ENTITY attachmentsTree.label "Ekler:">
+<!ENTITY attachmentsTree.accesskey "E">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Aç">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.label "Kaynağını göster">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Farklı kaydet…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Çıkart…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "ı">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Sil">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Tümünü kaydet…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Tümünü çıkart…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Tümünü sil…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "m">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4c3653288d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Message Header View Popup -->
+
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Adres defterine ekle…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "d">
+<!ENTITY SendMailTo.label "İleti oluştur…">
+<!ENTITY SendMailTo.accesskey "İ">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Posta adresini kopyala">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "k">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Postadan süzgeç oluştur…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "P">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Bağlantı konumunu kopyala">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Copy Message-ID">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "C">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Open Message For ID">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "O">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Open Browser With Message-ID">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "B">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1ecc678ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Postaları indir ve eşzamanla">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Kapalı hat için kullanılacaklar">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Posta Dizinlerini ve Haber gruplarını çevrim dışı kullanımı için seçtiyseniz, şimdi indirebilir yada eşzamanlayabilirsiniz.Bundan başka,&quot;Seç&quot; düğmesini tıklayarak posta dizinlerini ve haber gruplarını çevrim dışı kullanımı için seçebilirsiniz.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Şunu İndir ve/veya eşzamanla:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Posta mesajları">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "e">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Haber grubu iletileri">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "H">
+<!ENTITY sendMessage.label "Gönderilmemiş postaları gönder">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "G">
+<!ENTITY workOffline.label "İndirme ve/veya eşzamanlama bittikten sonra çevrim dışı çalış">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "a">
+<!ENTITY selectButton.label "Seç…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "e">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Posta dizinlerini ve haber gruplarını çevrim dışı kullanımı için seç.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "İndir">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Dizinler ve haber grupları">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4647c19cb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Göster:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "r">
+<!ENTITY viewAll.label "Hepsini">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "e">
+<!ENTITY viewUnread.label "Okunmayanları">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "u">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Silinmemiş">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "S">
+<!ENTITY viewTags.label "Etiketler">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "t">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Özel gösterim">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "z">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Gösterimi dizin olarak kaydet…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "G">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Özelleştir…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "l">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8731c0a794
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Not: Alındı Onayı postanızın alıcının bilgisayarında görüntülendiğini açıklar. Fakat, alıcının postayı okuduğu veya konuyu anladığı garantisi vermez.
+MsgMdnDispatched=Posta Alındı Onayı görüntülenmeden fakslandı, iletildi, ya da yazdırıldı. Alıcının postayı sonra okuyacağı garantisi vermez.
+MsgMdnProcessed=Posta alıcının ekranında görüntülenmeden işlemlendi. Alıcının postayı sonra okuyacağı garantisi vermez.
+MsgMdnDeleted=Posta silinmiştir. Gönderdiğiniz kişi görmüş ya da görmemiş olabilir.
+MsgMdnDenied=Posta alıcısı size alındı onayını göndermek istemiyor.
+MsgMdnFailed=Hata Oluştu. Alındı onaylanamadı ya da gönderilemedi.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=%S size gönderilen postanın alındı onayıdır .
+MdnDisplayedReceipt=Alındı Onayı (görüntülendi)
+MdnDispatchedReceipt=Alındı Onayı (gönderildi)
+MdnProcessedReceipt=Alındı Onayı (İşlemlendi)
+MdnDeletedReceipt=Alındı Onayı (silindi)
+MdnDeniedReceipt=Alındı Onayı (İzinsiz)
+MdnFailedReceipt=Alındı Onayı (Hata)
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..727d95f0b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY newFolderDialog.title "Yeni dizin">
+<!ENTITY name.label "Dizin ismi:">
+<!ENTITY name.accesskey "D">
+<!ENTITY description.label "Aşağıdaki dizinin içinde oluştur:">
+<!ENTITY description.accesskey "k">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "Bu sunucu dizinleri iki biçimde kısıtlar.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "Yeni dizin aşağıdakileri içerebilir:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "Sadece dizinler">
+<!ENTITY messagesOnly.label "Sadece postalar">
+<!ENTITY accept.label "Create Folder">
+<!ENTITY accept.accesskey "r">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..abbafeaf27
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Başlıkları indir
+downloadHeadersInfoText=Bu haber grubundan indirilebilecek %S yeni ileti var.
+cancelDisallowed=Bu ileti tarafınızdan gönderilmişe benzemiyor. Başkalarınınkilerini değil, sadece kendi gönderilerinizi iptal edebilirsiniz.
+cancelConfirm=Bu gönderiden vazgeçmek istediğinizden emin misiniz?
+messageCancelled=Gönderi iptal edildi.
+okButtonText=İndir
+
+noNewMessages=Sunucuda yeni ileti yok.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=%3$S için %2$S başlıktan %1$S indiriliyor
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Süzgeç başlıkları alınıyor: %4$S için %1$S (%2$S/%3$S)
+downloadingArticles=%S-%S arasındaki maddeler indiriliyor
+bytesReceived=Haber grubu indiriliyor: %S alındı (Toplam: %S KB Hız: %S KB/sn)
+downloadingArticlesForOffline=%S-%S arası iletiler %S sunucusundan indiriliyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=%2$S haber sunucusundaki %1$S haber grubu yok gibi görünüyor. Abonelikten çıkmak ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=%1$S haber grubuna abone olmak ister misiniz?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Bir haber grubu (NNTP) hatası oluştu:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Bir haber grubu hatası oluştu. Haber gruplarının tümünün taranması tamamlanmadı. Haber gruplarına bakmayı yeniden deneyin.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Bir kimlik doğrulama hatası oluştu. Kullanıcı adınızı ve/veya parolanızı yeniden girmeyi deneyin.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Bir bağlantı hatası oluştu. Yeniden bağlanmayı deneyin. TCP hatası:
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c5cb23b79
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Aboneliklerini denetle…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "A">
+<!-- entities from rss.rdf -->
+
+<!ENTITY feeds.accountName "Günlükler ve canlı yer imleri">
+<!ENTITY feeds.wizardShortName "Canlı yer imleri">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName "Günlükler ve canlı yer imleri">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "G">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c3a3671d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Canlı yer imi abonelikleri">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Başlık: ">
+
+<!ENTITY button.addFeed.label "Ekle">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "l">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Kaldır">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "r">
+<!ENTITY button.importOPML.label "İçe aktar">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "k">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Dışa aktar">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "t">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..005d079d62
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Canlı yer iminin doğruluğu kontrol ediliyor…
+subscribe-cancelSubscription=Güncel canlı yer imi aboneliklerini silmek istediğinizden emin misiniz?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Canlı yer imi abonelikleri yapılıyor…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Bu canlı yer imine zaten abonesiniz.
+subscribe-errorOpeningFile=Dosya açılamıyor.
+
+subscribe-OPMLImportTitle=İçe aktarılacak OPML dosyasını seçin
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%S OPML dışa aktarımı
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Benim%SCanlıYerİmlerim.opml
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML Dosyaları
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Canlı yer imini kaldır
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Aşağıdaki canlı yer imi aboneliğinden çıkmak istediğinizden emin misiniz: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Canlı yer imi makaleleri indiriliyor (%S/%S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Bu canlı yer iminde yeni bir makale mevcut değil.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S bulunamıyor. Lütfen kontrol edin ve tekrar deneyin.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S geçerli bir canlı yer imi değildir.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Canlı yer imlerinin yeni iletileri kontrol ediliyor…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Günlükler ve canlı yer imleri
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..37fc7d6ae2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offline.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+#
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=Çevrim dışı çalış
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=Her çevrim dışı oluşumda bana sor
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=İndir
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=İndirme
+downloadMessagesCancelButtonLabel=Vazgeç
+
+#
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=Çevrim içi çalış
+
+sendMessagesLabel2=Gönderilmeyen iletileri şimdi göndermek ister misiniz?
+sendMessagesCheckboxLabel=Her çevrim içi oluşumda bana sor
+sendMessagesSendButtonLabel=Gönder
+sendMessagesNoSendButtonLabel=Gönderme
+sendMessagesCancelButtonLabel=Vazgeç
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=İleti alma
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=Çevrim içi ol
+
+#
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=İletileri gönder
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Çevrim içi ol
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1024b1c18
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Çevrim içi çalış
+desc=Çevrim içi olmak ister misiniz?\n\n(Çevrim dışı çalışmayı seçerseniz daha tekrar Menüden 'Çevrim içi çalış' seçeneğini seçebilirsiniz.)
+workOnline=Çevrim içi çalış
+workOffline=Çevrim dışı çalış
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac5f850b55
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook e-posta, adres defterleri ve ayarları
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Posta kutusu %S, içeri aktarıldı %d posta
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Posta kutusuna hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=%S Posta kutusunu içeri aktarırken hata oluştu, tüm postalar aktarılamadı.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook adres defteri
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Aktarılmış adres defteri %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Adres Defteri içeri aktarılırken hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S Adres defter dosyasına erişilirken hata oluştu.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=%S Adres defterini içeri aktarırken hata oluştu , tüm adresler aktarılamamış olabilir.
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..077813af44
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Posta ve haber grupları ayarları">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Hesap ekle…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "H">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Öntanımlı olarak ayarla">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "o">
+<!ENTITY removeButton.label "Hesabı Sil">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "H">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+
+<!ENTITY accountManager.size "width: 105ch; height: 55em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 20em;">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d5c261e619
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,105 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Hesap Sihirbazı">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 50em; height: 40em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "In order to receive messages, you first need to set up an account.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Yeni Hesap Ayarları">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Ayarlamak istediğiniz hesap türünü seçin:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "E-posta hesabı">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "p">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Haber grubu hesabı">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "e">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Kimlik">
+<!ENTITY identityDesc.label "Her hesabın kendi kimliği vardır. Postanızı alan kişi sizi bu kimlikteki bilgilerden tanır.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Giden iletiler için &quot;Gönderen&quot; kısmına isminizi giriniz">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(ör. &quot;erkaN Kaplan&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "İsminiz:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "s">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "E-posta adresi:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+<!-- Entities for Server page -->
+
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Kullandığınız Gelen Posta sunucunun türünü seçin.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Leave messages on server">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Haber Sunucu İsmini giriniz (NNTP) ( Örnek, &quot;news.linux-sevenler.org&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Haber grubu sunucusu:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "H">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Giden E-posta (SMTP) için mevcut sunucu ismi &quot;">
+<!-- Entities for Login page -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Giden E-posta (SMTP) için mevcut kullanıcı ismini verin, &quot;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Giden E-posta (SMTP) için sunucu ismi, &quot;">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Hesap İsmi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Hesaba uygun bir ad verin (ör. &quot;İş Hesabı&quot;, &quot;Ev Hesabı&quot; veya &quot;Haber Grupları Hesabı&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Hesap İsmi:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "a">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Tebrikler!">
+<!ENTITY completionText.label "Lütfen aşağıdaki bilgilerin doğruluğunu kontrol edin.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Gelen Posta Sunucusu Türü:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Gelen Posta Sunucusu İsmi:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Giden Posta Sunucusu İsmi (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Haber Sunucusu İsmi (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "İletileri şimdi indir">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "d">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.">
+<!ENTITY deferStorage.label "Genel gelen kutusunu kullan (postalar yerel dizinde kaydedilir)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
+<!ENTITY clickFinish.label "Hesap sihirbazından çıkmak ve ayarları kaydetmek için Bitir'i tıklayın.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Hesap sihirbazınızdan çıkmak ve ayarları kaydetmek için Bitir'i tıklayın.">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a8502727b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Düzenleme ve adresler">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adresler">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Alan adımı adreslere otomatik olarak ekle">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "A">
+<!ENTITY addressingText.label "Adreslere bakılırken,">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "LDAP sunucumun ayarlarını bu hesap için kullan">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "L">
+<!ENTITY editDirectories.label "Dizinleri düzenle…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Farklı LDAP sunucusu kullan:">
+<!ENTITY directories.accesskey "F">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Hiçbiri">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Düzenle">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "İletiyi HTML olarak yaz">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "H">
+<!ENTITY autoQuote.label "Cevap yazarken özgün metni alıntı olarak tekrar yaz">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "a">
+<!ENTITY aboveQuote.label "Yanıt alıntı metnin üstünden başla">
+<!ENTITY belowQuote.label "Yanıt alıntı metnin altında başla">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "alıntı metni işaretle">
+<!ENTITY place.label "ve benim imzam">
+<!ENTITY place.accesskey "v">
+<!ENTITY belowText.label "alıntı metnin altına koy (tavsiye edilen)">
+<!ENTITY aboveText.label "benim yanıtımın altına koy (alıntı metnin üstüne)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Include signature for replies">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "I">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "İletilenlere imzayı ekle">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "z">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44b02cba9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Giden posta sunucusu (SMTP) ayarları">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Ekle…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "l">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Düzenle…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "e">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Kaldır">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "r">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Varsayılan olarak ata">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "V">
+
+<!ENTITY serverDescription.label "Açıklama: ">
+<!ENTITY serverName.label "Sunucu ismi: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "Kullanıcı ismi: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bağlantı güvenliği: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method: ">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fb2280e2cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Arşiv Seçenekleri">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Arşivlenen iletileri şu şekilde ayır:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Tek klasör">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "T">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Yıllık arşivlenmiş klasörler">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Y">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Aylık arşivlenmiş klasörler">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "A">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Arşivlenmiş iletilerin mevcut klasör yapısını koru">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "m">
+<!ENTITY archiveExample.label "Example">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Arşivler">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Gelen">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3c24e1761
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopyalar ve dizinler">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "When sending messages:">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Automatically place a copy in:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "u">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Place replies in the folder of the message being replied to">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Cc these email addresses:">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Adresi Bcc'ye ekle:">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Mesajlar kaydoldulurken onaylama penceresini göster">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "&quot;Giden&quot; dizini:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "e">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Diğer dizin:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "İleti Arşivleri">
+<!ENTITY keepArchives.label "Keep message archives in:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "K">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Archive options…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "n">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "&quot;Archives&quot; Folder on:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "v">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Other Folder:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "l">
+<!ENTITY specialFolders.label "Taslaklar ve Şablonlar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "&quot;Drafts&quot; Folder on:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "D">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Diğer dizin:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "i">
+<!ENTITY keepTemplates.label "E-postaların şablonlarını burda sakla:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "&quot;Geçici&quot; dizini:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "G">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Diğer dizin:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "r">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..638b7b1a59
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Ekle">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "E">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Düzenle…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "e">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Sil">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "S">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c607fa8097
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identityDialog.style "width: 67ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Bu kimlik için ayarları düzenle:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Ayarlar">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Kopyalar ve dizinler">
+<!ENTITY addressingTab.label "Yazı ve adresler">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..879b59ef07
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Gereksiz posta ayarları">
+<!ENTITY level.label "Gereksiz posta kontrolünü etkinleştir">
+<!ENTITY level.accesskey "e">
+
+<!ENTITY move.label "Gereksiz posta tespit edildiğinde gelen iletileri">
+<!ENTITY move.accesskey "i">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "Yandaki hesabın &quot;Gereksiz&quot; dizinine taşı">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "i">
+<!ENTITY otherFolder.label "Diğer:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "D">
+<!ENTITY purge1.label "Gereksiz posta olarak işaretlenen postaların otomatik silinme süresi">
+<!ENTITY purge1.accesskey "m">
+<!ENTITY purge2.label "gün">
+
+<!ENTITY ispHeaders.label "Güvenli posta başlıkları: ">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e9ebf44d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Hesap ayarları">
+<!ENTITY accountName.label "Hesap adı:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "d">
+<!ENTITY identityTitle.label "Kimlik">
+<!ENTITY identityDesc.label "Her hesabın kendi kimliği vardır. Alıcılar bu bilgileri e-postanızı okudukları zaman görürler.">
+<!ENTITY name.label "İsminiz:">
+<!ENTITY name.accesskey "s">
+<!ENTITY email.label "E-posta adresi:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY replyTo.label "Yanıt adresi:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Recipients will reply to this other address">
+<!ENTITY organization.label "Kurum:">
+<!ENTITY organization.accesskey "K">
+<!ENTITY signatureText.label "İmza metni:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "n">
+<!ENTITY signatureHtml.label "HTML kullan">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "İmzayı dosyadan al:">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "d">
+<!ENTITY choose.label "Seçin…">
+<!ENTITY choose.accesskey "e">
+<!ENTITY editVCard.label "Kartvizit düzenle…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Postama kartvizitimi ekle">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Kimlikleri yönet…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+
+<!ENTITY smtpName.label "Gönderme sunucusu (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "u">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Varsayılan sunucuyu kullan">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a66a96840b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Alındı onayları">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Genel alındı onayı ayarlarımı kullan">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "n">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Bu hesap için alındı onayını öntanımla">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "e">
+<!ENTITY requestReceipt.label "E-postaları gönderirken her zaman alındı onayı iste">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "p">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Alındı onayı geldiğinde:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Gelen posta kutusunda bırak">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "&quot;Gönderilen&quot; dizinine taşı">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "n">
+<!ENTITY requestMDN.label "Alındı onayı isteği aldığımda:">
+<!ENTITY returnSome.label "Bazı iletilere alındı onayı ver">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "a">
+<!ENTITY never.label "Asla alındı onayı gönderme">
+<!ENTITY never.accesskey "n">
+<!ENTITY notInToCc.label "Eğer ben Gönderilen veya Bilgilendirilen kısmında değil isem:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "E">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Gönderen benim ağımın dışında ise:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "n">
+<!ENTITY otherCases.label "Öteki tüm konular için:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "o">
+<!ENTITY askMe.label "Bana sor">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Her zaman gönder">
+<!ENTITY neverSend.label "Asla gönderme">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98ea244efb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Alındı onayları
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6848888cc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Yer sıkıntısı çekmemek için indirilmeyenler:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Sabit diske kaydet (Çevrim dışı kullanım için indirme):">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Disk alanından tasarruf etmek için sunucudaki iletilerin indirilmesi ve çevrim dışı için yerel kopyalarının bulundurması boyut veya yaş ile sınırlandırılabilir.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "İletiler">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "r">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "İletiler">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "t">
+<!ENTITY kb.label "KB den büyük ise indirme">
+<!ENTITY daysOld.label "günden eski iletileri indir">
+<!ENTITY message.label "iletiyi bırak">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Mesajları oku">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "s">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "İleti boyutunun alt sınırı">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "ı">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Boş yer kazanmak için eski iletireri düzenli aralıklar ile silebilirsiniz.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Disk alanı kazanmak için sunucudaki eski özgün iletiler ve yerel kopyaları tamamen silinebilir.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Disk alanı kazanmak için sunucudaki eski özgün iletiler tamamen silinebilir.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Silinecek iletilerin büyüklük alt sınırı">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Hiçbir iletiyi silme">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "H">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Son gelenler hariç bütün iletileri sil">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Yıldızlı iletileri hiçbir zaman silme">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "Y">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Gövdesi silinecek ileti boyutunun alt sınırı">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "ö">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Çevrim dışı kullanım için haber grubu seçin…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "s">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Gelişmiş…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "G">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "İleti eşzamanlaması">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Disk alanı">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+
+<!ENTITY allAutosync.label "Tarihini gözardı ederek tüm iletileri eşzamanla">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "T">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Son">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "o">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "günü">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "haftayı">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "ayı">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "yılı">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "eşzamanla">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd8c703bad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Gelişmiş hesap ayarları">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP server directory:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Sadece abone olunan dizinleri göster">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "e">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "Sunucu, altdizinler ve ileti içeren dizinleri destekliyor.">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "S">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Önbelleğe alınacak bağlantı sayısı üst sınırı">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "These preferences specify the namespaces on your IMAP server">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Özel namespace:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "z">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Genel (ortak kullanılan):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "e">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Diğer kullanıcılar:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "i">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "Sunucuya bu Namespaces aktarılmasına izin ver">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "N">
+<!ENTITY deferToServer.label "Yandaki hesapların Gelen kutusunda sakla">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "k">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Yeni mesajları indirirken sunucudan da indir">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "s">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..60d8497783
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,81 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!ENTITY securitySettings.label "Güvenlik ayarları">
+<!ENTITY serverSettings.label "Sunucu ayarları">
+<!ENTITY serverType.label "Sunucu türü:">
+<!ENTITY serverName.label "Sunucu ismi:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY userName.label "Kullanıcı ismi:">
+<!ENTITY userName.accesskey "l">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Öntanımlı:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Yeni iletileri her ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "h">
+<!ENTITY biffEnd.label "dakikada kontrol et">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bağlantı güvenliği: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "g">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, mevcutsa">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "E-postaları sunucuda bırak">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "p">
+<!ENTITY headersOnly.label "Sadece başlıkları getir">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "En fazla">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "E">
+<!ENTITY daysEnd.label "Günleri sil">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "E-postaları bilgisayarımdan sildiğimde sunucudan da sil">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "d">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Yeni e-postaları otomatik indir">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "p">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "E-postaları sildiğimde:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Çöpe taşı">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "e">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Silinmiş işaretle">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "S">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Hemen sil">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "Gelen kutusundaki silinmiş iletileri çıkışta temizle (&quot;Expunge&quot;)">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Çıkışta çöpü boşalt">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "k">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Başlarken yeni iletileri kontrol et">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "İndirilecek ileti sayısı: ">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "ileti">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Bu sunucuya bağlandığında daima kimlik doğrulaması gerekli.">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "u">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label 'Haber grubu ayar dosyası ("newsrc"):'>
+<!ENTITY newsrcPicker.label "newsrc dosyasını seçin">
+<!ENTITY abbreviate.label "Haber grubu isimlerini ileti dizini penceresinde birlikte görüntüle:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Tüm isim (Örnek, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Harfli isimler (örnek, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Gelişmiş…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "G">
+<!ENTITY localPath.label "Dizinler:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Yerel dizin seç">
+<!ENTITY browseFolder.label "Gözat…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Gözat…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f09597c46
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Hesap adı:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "d">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78cf835959
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These are added to the Window menu -->
+
+<!ENTITY mail.label "Posta ve haber grupları">
+<!ENTITY mail.accesskey "s">
+<!ENTITY addressbook.label "Adres defteri">
+<!ENTITY addressbook.accesskey "A">
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+
+<!ENTITY viewingMessages.label "İleti görüntüleme">
+<!ENTITY notifications.label "Uyarılar">
+<!ENTITY composingMessages.label "Düzenleme">
+<!ENTITY format.label "İleti biçemi">
+<!ENTITY address.label "Adresler">
+<!ENTITY junk.label "Gereksiz ve şüpheli posta">
+<!ENTITY tags.label "Etiketler">
+<!ENTITY return.label "Alındı onayı">
+<!ENTITY networkStorage.label "Ağ ve depolama">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f9c3eb87f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title "Adresler">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Toplanmış adresler">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Add email addresses to my:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "m">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label "Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.">
+<!-- Autocompletion -->
+
+<!ENTITY addressingTitle.label "Otomatik adres tamamlama">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label "Highlight addresses that do not autocomplete">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "a">
+<!ENTITY addressingEnable.label "Yerel adres defteri">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey "a">
+<!ENTITY autocompleteText.label "Adreslendirme yaparken eşleşme için buraya bak:">
+<!ENTITY directories.label "Dizin sunucusu:">
+<!ENTITY directories.accesskey "D">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY editDirectories.label "Dizinleri düzenle…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "e">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f0340adac8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageDisplay.caption "İleti görüntüleme">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption "İleti düzenlemesi">
+<!ENTITY useMIME.label "For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey "F">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..034ffad382
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title "Düzenleme">
+<!ENTITY generalComposing.label "Genel">
+<!ENTITY forwardMsg.label "İletileri yönlendir:">
+<!ENTITY inline.label "İleti içinde ilet">
+<!ENTITY inline.accesskey "İ">
+<!ENTITY asAttachment.label "Eklenti olarak ilet">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey "E">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label "Quote attachments viewed inline in replies">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "Q">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Kısayol tuşları ileti göndermek için kullanılırsa onayla">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+ "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label "Automatically save the message every">
+<!ENTITY autoSave.accesskey "u">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label "dakika">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label "Wrap plain text messages at">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "W">
+<!ENTITY char.label "karakter">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Defaults for HTML Messages">
+<!ENTITY font.label "Yazıtipi:">
+<!ENTITY font.accesskey "z">
+<!ENTITY size.label "Boyut:">
+<!ENTITY size.accesskey "B">
+<!ENTITY fontColor.label "Metin:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey "t">
+<!ENTITY bgColor.label "Arkaplan:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey "p">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..84913deaa1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "İsim:">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "s">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Makine adı:">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "M">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Temel DN:">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "T">
+<!ENTITY findButton.label "Bul">
+<!ENTITY findButton.accesskey "B">
+<!ENTITY directorySecure.label "Güvenli bağlantı kullan (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "ü">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Kullanıcı adı ve parola ile oturum aç">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "K">
+<!ENTITY General.tab "Genel">
+<!ENTITY Offline.tab "Çevrim dışı">
+<!ENTITY Advanced.tab "Gelişmiş">
+<!ENTITY portNumber.label "Port numarası:">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "Arama süzgeci:">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "r">
+<!ENTITY scope.label "Kapsam:">
+<!ENTITY scope.accesskey "p">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Bir düzey ">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "B">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Altağaç">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "A">
+<!ENTITY return.label "Daha fazla döndürme">
+<!ENTITY return.accesskey "h">
+<!ENTITY results.label "sonuç">
+<!ENTITY offlineText.label "Çevrim dışı çalıştığınızda kullanabilmek için bu dizinin yerel bir kopyasını bilgisayarınıza alabilirsiniz.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Giriş yöntemı: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "y">
+<!ENTITY saslOff.label "Basit (Simple)">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "B">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..034a74ec20
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP Dizin Sunucuları">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP Dizin Sunucusu:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Bir LDAP dizin sunucusu seçin:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "B">
+<!ENTITY addDirectory.label "Ekle">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY editDirectory.label "Düzenle">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "z">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Sil">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "S">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b245096491
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "İleti biçemi">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:">
+<!ENTITY askMe.label "Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)">
+<!ENTITY askMe.accesskey "k">
+<!-- Html and Plain Text Domains -->
+
+<!ENTITY domain.title "HTML and Plain Text Domains">
+<!ENTITY domaindesc.label "When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "HTML alan adları">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "H">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Düz metin alan adları">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "z">
+<!ENTITY AddButton.label "Ekle…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "E">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "k">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Sil">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "S">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "i">
+<!-- Add Domain Name -->
+
+<!ENTITY add.htmltitle "HTML alan adı ekle">
+<!ENTITY add.htmldomain "HTML alan adı:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Düz metin alan adı ekle">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Düz metin alan adı:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Alan adı hatası">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d2498ed537
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Gereksiz ve şüpheli posta">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Global gereksiz posta ayarları">
+<!ENTITY junkMail.intro "Hesaba özgün gereksiz posta ayarları için hesap ayarlarını ziyaret edin.">
+<!-- Junk Mail Controls -->
+
+<!ENTITY manualMark.label "İletileri gereksiz olarak işaretlediğimde:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "l">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Hesaba ait &quot;Gereksiz&quot; dizinine taşı">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "t">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "İletileri sil">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "s">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro "Okunmuş olarak işaretle:">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "&brandShortName; iletileri gereksiz tespit zamanı">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "g">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Elle gereksiz işaretlendiğinde">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "r">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label "Gereksiz posta süzgeç günlüğü tut">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "e">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Günlüğü göster">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "G">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Ögrenilmiş verileri sil">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "r">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Şüpheli posta">
+<!-- Phishing Detector -->
+
+<!ENTITY pref.phishing.caption "E-posta sahtekârlığı">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Okuduğum iletinin sahtekârlık girişimi olup olmadığını bana göster">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "O">
+<!-- Anti Virus -->
+
+<!ENTITY pref.antivirus.caption "Anti-virüs">
+<!ENTITY antiVirus.label "Anti-virüs istemcilerin gelen iletilerin daha kolay taranmasına izin ver">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey "A">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f13b85dce
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title "Posta ve haber grupları">
+<!ENTITY generalSettings.caption "Genel ayarlar">
+<!ENTITY confirmMove.label "Dizinleri Çöpe taşırken onayla">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey "z">
+<!ENTITY preserveThreading.label "İletileri sıralarken dizilimleri koru">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey "l">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Yeni iletileri Posta ve haber gruplarını açtıktan sonra denetle">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "n">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption "Posta başlangıç sayfası">
+<!ENTITY enableStartPage.label "Posta açıldığında ileti alanında başlangıç sayfasını göster">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey "g">
+<!ENTITY location.label "Konum:">
+<!ENTITY location.accesskey "K">
+<!ENTITY useDefault.label "Öntanımlı Ayarlara Dön">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "r">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Son seçilmiş iletiyi hatırla">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "S">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7740565de1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title "Uyarılar">
+<!ENTITY notifications.caption "Uyarılar">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label "Yeni ileti geldiğinde">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+ showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+ leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+ showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label "Sistem çekmecesi simgesini göster">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "t">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Küçük simgeyi oynat">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "o">
+
+<!ENTITY playSound.label "Ses dosyası çal">
+<!ENTITY playSound.accesskey "S">
+<!ENTITY playButton.label "Play">
+<!ENTITY playButton.accesskey "l">
+<!ENTITY systemsound.label "Sistem yeni posta sesi">
+<!ENTITY systemsound.accesskey "S">
+<!ENTITY customsound.label "Özel ses dosyası">
+<!ENTITY customsound.accesskey "z">
+<!ENTITY browse.label "Gözat…">
+<!ENTITY browse.accesskey "t">
+<!ENTITY browse.title "Dosya seç">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7f2e06779a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+
+<!ENTITY pref.network.title "Ağ ve depolama">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Çevrim dışı">
+<!ENTITY textStartUp "Başlangıçta bunları yap:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "B">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Önceki bağlanma durumunu hatırla">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Bana çevrim içi olunup olunmayacağını sor">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Hep çevrim içi başla">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Hep çevrim dışı başla">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Otomatik olarak bul (mevcutsa)">
+<!ENTITY textGoingOnline "Çevrim içi olunca gönderilmeyen iletiler gönderilsin mi?">
+<!ENTITY radioAutoSend "Evet">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "E">
+<!ENTITY radioNotSend "Hayır">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "H">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Bana sor">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s">
+<!ENTITY textGoingOffline "Çevrim dışı olurken indirilmeyen iletiler indirilsin mi?">
+<!ENTITY radioAutoDownload "Evet">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "E">
+<!ENTITY radioNotDownload "Hayır">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "H">
+<!ENTITY radioAskDownload "Bana sor">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "s">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Posta bağlantıları">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Bağlantı zaman aşımına uğradı">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "z">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "saniye sonra">
+<!ENTITY Diskspace "Disk alanı">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bb390fd753
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+
+<!ENTITY pref.receipts.title "Alındı onayı">
+<!ENTITY prefReceipts.caption "Alındı onayı">
+<!ENTITY requestReceipt.label "E-postaları gönderirken her zaman alındı onayı iste">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "p">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Alındı onayı geldiğinde:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Gelen kutusunda bırak">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "G">
+<!ENTITY moveToSent.label "&quot;Gönderilen&quot; dizinine taşı">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "n">
+<!ENTITY requestMDN.label "Alındı onayı isteği aldığımda:">
+<!ENTITY returnSome.label "Bazılarına alındı onayı gönder">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "r">
+<!ENTITY never.label "Asla alındı onayı gönderme">
+<!ENTITY never.accesskey "n">
+<!ENTITY notInToCc.label "Eğer ben Gönderilen veya Bilgilendirilen kısmında değil isem:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "E">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Gönderen benim ağımın dışında ise:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "n">
+<!ENTITY otherCases.label "Öteki tüm konular için:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "o">
+<!ENTITY askMe.label "Bana sor">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Her zaman gönder">
+<!ENTITY neverSend.label "Asla gönderme">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49ab7369a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title "Etiketler">
+<!ENTITY pref.tags.caption "Etiketleri özelleştir">
+<!ENTITY pref.tags.description "Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.">
+<!ENTITY tagColumn.label "Etiket">
+<!ENTITY colorColumn.label "Renk">
+<!ENTITY defaultTagName.label "İsimsiz etiket">
+<!ENTITY addTagButton.label "Ekle">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteTagButton.label "Sil">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "S">
+<!ENTITY raiseTagButton.label "Önemlilik derecesini arttır">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "n">
+<!ENTITY lowerTagButton.label "Önemlilik derecesini azalt">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "e">
+<!ENTITY restoreButton.label "Öntanımlı değerler">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey "ğ">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..efe04cbe41
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title "İleti görüntüleme">
+<!ENTITY style.label "Stil:">
+<!ENTITY style.accesskey "S">
+<!ENTITY regular.label "Düzenli">
+<!ENTITY bold.label "Kalın">
+<!ENTITY italic.label "Eğik">
+<!ENTITY boldItalic.label "Kalın ve eğik">
+<!ENTITY size.label "Boyut:">
+<!ENTITY size.accesskey "B">
+<!ENTITY bigger.label "Daha büyük">
+<!ENTITY smaller.label "Daha küçük">
+<!ENTITY color.label "Renk:">
+<!ENTITY color.accesskey "R">
+<!ENTITY displayPlainText.caption "Düz metin iletiler">
+<!ENTITY fontPlainText.label "Yazıtipi:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey "z">
+<!ENTITY displayQuoted.label "Settings for quoted messages:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label "Wrap text to fit window width">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label "Duygu simgelerini grafik olarak göster">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "D">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Genel">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "İletileri okunmuş olarak otomatik işaretle">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "o">
+<!ENTITY secondsLabel.label "saniye sonra">
+
+<!ENTITY openingMessages.label "When opening messages, display them in:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label "Yeni bir pencerede aç">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "i">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label "Mevcut bir iletinin içinde aç">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "c">
+<!ENTITY disableContent.label "Block images and other content from remote sources">
+<!ENTITY disableContent.accesskey "B">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Adres defterimdeki kişilerin sadece ekran ismini göster">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "d">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Close message window when deleting the message">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "l">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4482d5fa4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz.
+modifiedAccountExists=Girmiş olduğunuz kullanıcı ve sunucu isimli hesabın aynısı bulundu. Lütfen bilgilerinizi kontrol edip tekrar deneyiniz.
+userNameChanged=Kullanıcı isminiz geliştirildi. Bu isimle ilişkili e-posta adresini ve hesap ayrıntılarında geliştirmeniz gerekir.
+serverNameChanged=Sunucu isim ayarları değişti. Süzgeçlerin kullanmakta olduğu dizinleri yeni sunucuda olup olmadığını belirtiniz.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Hesap sihirbazından çıkmak istediğinizden emin misiniz? İşlemden çıktığınız taktirde, girmiş olduğunuz tüm bilgiler kaybolacak ve hesap açılmayacaktır.
+accountWizard=Hesap Sihirbazı
+WizardExit=Çık
+WizardContinue=Vazgeç
+failedRemoveAccount=Hesabı silme başarılamadı.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+confirmDeferAccountTitle=Hesab açmak ertelensin mi?
+
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=kullanıcı
+exampleEmailDomain=linux-sevenler.org
+emailFieldText=E-posta adresi:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Posta adresinizi giriniz. Bu adresi diğer insanlar size posta gönderirken kullanırlar. (Örnek, "%1$S@%2$S")
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=%1$S %2$S giriniz (örnek, eğer %1$S e-posta adresi "%3$S", sizin %2$S 'niz "%4$S" dir).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Sunucu ayarları
+prefPanel-copies=Kopyalar ve dosyalar
+prefPanel-synchronization=Eşzamanlama ve kayıt yeri
+prefPanel-diskspace=Disk alanı
+prefPanel-addressing=Düzenleme ve adresler
+prefPanel-junk=Gereksiz posta ayarları
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Giden posta sunucusu (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S için alias kimlik
+
+identity-edit-req=Bu kimlik için geçerli bir posta adresi verin.
+identity-edit-req-title=Bu kimlik oluşturulamadı.
+
+choosefile=Dosya seçin
+
+forAccount=For account "%S"
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..460a619c06
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Güncelleme başladı…
+changesStarted=Yapılacak değişikliklerin aranmasına başlandı…
+replicationSucceeded=Güncelleme başarılı
+replicationFailed=Güncelleme başarısız
+replicationCancelled=Güncellemeden vazgeçildi
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Dizin girdisi güncelleniyor: %S
+
+downloadButton=Şimdi indir
+downloadButton.accesskey=d
+cancelDownloadButton=İndirmekten vazgeç
+cancelDownloadButton.accesskey=v
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f39795187
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Ayarlar">
+<!ENTITY security.caption "Güvenlik ve kimlik doğrulama">
+<!ENTITY serverName.label "Sunucu adı:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "S">
+<!ENTITY serverDescription.label "Tanım:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "m">
+<!ENTITY serverPort.label "İletişim noktası:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "o">
+<!ENTITY userName.label "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY userName.accesskey "d">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Bağlantı güvenliği:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Hiçbiri">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, mevcutsa">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP sunucusu">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Öntanımlı:">
+<!ENTITY authMethod.label "Authentication method:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/region.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c1bac1cc98
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# messenger.properties
+# mailnews.js
+mailnews.start_page.url=chrome://messenger/content/start.xhtml
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0454978cfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "Dizini yeniden İsimlendir">
+<!ENTITY rename.label "Dizininiz için yeni isim girin:">
+<!ENTITY rename.accesskey "i">
+<!ENTITY accept.label "Rename">
+<!ENTITY accept.accesskey "R">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b65179978b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Konu
+From=Gönderen
+Body=Gövde
+Date=Tarih
+Priority=Öncelik
+Status=Durum
+To=Kime
+Cc=Cc
+ToOrCc=Kime veya Cc
+AgeInDays=Gün olarak yaşı
+SizeKB=Boyut (KB)
+Tags=Etiketler
+# for AB and LDAP
+AnyName=Her hangi isim
+DisplayName=Görüntülenecek isim
+Nickname=Takma isim
+ScreenName=Ekran adı
+Email=E-posta
+AdditionalEmail=Ek e-posta
+AnyNumber=Her hangi numara
+WorkPhone=İş telefonu
+HomePhone=Ev Telefonu
+Fax=Faks
+Pager=Çağrı cihazı
+Mobile=Mobil
+City=Şehir
+Street=Sokak
+Title=Başlık
+Organization=Kurum
+Department=Bölüm
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=Kimden, kime, Cc veya Bcc
+JunkScoreOrigin=Gereksiz posta skor kaynağı
+JunkPercent=Gereksiz derecesi
+AttachmentStatus=Ek durumu
+JunkStatus=Gereksiz durumu
+Label=Etiket
+Customize=Özelleştir…
+MissingCustomTerm=Eksik özel koşul
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7fef07756
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=sağdakini içeriyor ise
+1=sağdakini içermiyor ise
+2=sağdaki ile aynı ise
+3=sağdaki değil ise
+4=boş ise
+
+5=önce ise
+6=sonra ise
+
+7=sağdakinden yüksek ise
+8=sağdakinden düşük ise
+
+9=sağdaki gibi başlıyor ise
+10=sağdaki gibi bitiyorsa
+
+11=sağdakine benziyor ise
+12=LdapDwim
+
+13=sağdakinden büyük ise
+14=sağdakinden az ise
+
+15=İsim tamamlayıcı
+16=adres defterimde kayıtlı
+17=adres defterimde kayıtlı değil ise
+18=boş değilse
+19=eşleşiyorsa
+20=eşleşmiyorsa
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..554e130c8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/search.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# search and filter strings
+#
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+searchingMessage=Arıyor…
+labelForStopButton=Dur
+labelForSearchButton=Ara
+labelForStopButton.accesskey=D
+labelForSearchButton.accesskey=A
+
+moreButtonTooltipText=Yeni bir kural ekle
+lessButtonTooltipText=Bu kuralı sil
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f2a4ffe03
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label "Bunların hepsine uysun">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "n">
+<!ENTITY matchAny.label "Bunların hepsine uysun">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "u">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "Bütün iletiler uysun">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "4">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "4">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "4">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9411ac713c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Kapanma süreci penceresi
+taskProgress=%2$S görevden %1$S yürütülüyor
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bfdf43503
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=Bu ileti <B>ŞİFRELİ</B> veya <B>İMZALI</B> bir iletidir.<br> Bu e-posta programı şifreli veya imzalı postalara destek vermiyor.
+
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7cce1e9b3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Güvenlik">
+<!ENTITY securityTab.label "Güvenlik">
+<!ENTITY securityHeading.label "Şifreli iletileri almak ve göndermek için hem şifreleme onay belgesi hem de sayısal imza belirtmek zorundasınız.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Şifreleme">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Postaları gönderirken kullanılan öntanımlı şifreleme ayarları:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Asla (şifreleme kullanma)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "A">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Gerekli (alıcının onay belgesi yoksa ileti gönderilemez)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "G">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Aşağıdaki kişisel onay belgesini kullan:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Seç…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Temizle">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "T">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Seç…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "e">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Temizle">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "z">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Sayısal imza">
+<!ENTITY signMessage.label "Postaları Sayısal İmzala (Öntanımlı)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "S">
+<!ENTITY signingCert.message "Aşağıdaki kişisel onay belgesini kullan:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Onay belgeleri">
+<!ENTITY manageDevices.label "Güvenlik aygıtlarını yönet…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "y">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f944dc5433
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Postanın sayısal imzalanması gerektiğini seçtiniz, fakat yazılım Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş onay belgesini bulamadı veya onay belgesinin zamanı asılmış.
+NoSenderEncryptionCert=Postanın şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat yazılım Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş onay belgesini bulamadı veya onay belgesinin zamanı aşılmış.
+MissingRecipientEncryptionCert=Postanın Şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat yazılım Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş onay belgesini bulamadı veya onay belgesinin zamanı aşılmış %S.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Güvenlik
+NoSigningCert=Onay belgesi yöneticisi, iletinın sayısal imzalamak için gerekli olan onay belgesini bulamadı.
+NoEncryptionCert=Onay belgesi yöneticisi, diğer insanların size şifreli e-posta gönderebilecekleri bir onay belgesi bulamadı.
+
+encryption_needCertWantSame=Bu sayfayı sayısal imzalamadan önce , diğer insanların size şifreli ileti gönderebilmeleri için bir onay belgesi ile belirtmeniz gerekli. Gönderilen iletilerde kullandığınız şifreleme/deşifreleme onay belgesini kullanmak ister misiniz?
+encryption_wantSame=Size gönderilen iletilerin şifleme/deşifrelemesinde kullanılan onay belgesini kullanmak ister misiniz?
+encryption_needCertWantToSelect=Bu iletiyi sayısal imzalamadan önce, diğer insanların size şifreli ileti gönderebilmeleri için bir onay belgesi vermelisiniz. Şimdi şifreli onay belgesi ayarlamak ister misiniz?
+signing_needCertWantSame=İletilerinizin sayısal imzası için bir onay belgesi belirtmeniz gerekli. İletileri sayısal imzalamada kullandığınız onay belgesisini kullanmak ister misiniz?
+signing_wantSame=İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı onay belgesini kullanmak ister misiniz ?
+signing_needCertWantToSelect=İletilerinizin sayısal imzası için bir onay belgesi belirtmeniz gerekli. İletileri sayısal imzalamada kullandığınız onay belgesini kullanmak ister misiniz?
+
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Şifrelenmiş İleti
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Kriptografik İmza
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7ad1a5dc5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Onay belgesini indir">
+<!ENTITY info.message "Alıcı onay belgelerini dizinde ara. Bu işlem uzun sürebilir.">
+<!ENTITY stop.label "Aramayı durdur">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f28172121
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "İletiyi şifrele">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "r">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Digitally Sign This Message">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Güvenlik bilgilerini göster">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "G">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Güvenlik">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Güvenlik ayarlarını göster veya değiştir">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "İleti güvenlik bilgisi">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "b">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12e3151862
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=Bu güvenlik özelliğini kullanabilmek için bir veya daha fazla kişisel onay belgesini ayarlamanız gereklidir. Bunun nasıl yapılacağını öğrenmek ister misiniz?
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e86bb0d51
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "İleti güvenliği">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Lütfen unutmayın: E-postaların konu başlıkları asla şifrelenmezler.">
+<!ENTITY status.heading "İletinin içeriği aşağıdaki gibi gönderilecektir:">
+<!ENTITY status.signed "Sayısal imzalı:">
+<!ENTITY status.encrypted "Şifreleme:">
+<!ENTITY status.certificates "Onay belgeleri:">
+<!ENTITY view.label "Göster">
+<!ENTITY view.accesskey "G">
+<!ENTITY tree.recipient "Alıcı:">
+<!ENTITY tree.status "Durum:">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Yayınlayıcı:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Geçerlilik tarihi:">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec80aa692b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Bulunamadı
+StatusValid=Geçerli
+StatusExpired=Süresi dolmuş
+StatusUntrusted=Güvenli değil
+StatusRevoked=İptal edilmiş
+StatusInvalid=Geçersiz
+StatusYes=Evet
+StatusNo=Hayır
+StatusNotPossible=Mümkün değil
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fb30fb141f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "İleti güvenlik bilgisi">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "g">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c238b39ebf
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Gösterilen ileti sayısal imzalı. Ancak ekteki dosyalar henüz indirilmedi. Bu yüzden imza kontrol edilemiyor. İmzayı kontrol edebilmek ve bütün iletileri aşağı indirmek için Tamam'a tıklayın.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=Bu ileti %brand% tarafından deşifre edilemiyor
+CantDecryptBody=Bu ileti, gönderen tarafından digital olarak şifrelenmiş. Fakat deşifre etmek için gerekli olan anahtar %brand% tarafından bulunamıyor. <br> Olası hatalar: <br><ul><li>Eğer akıllı kart (smartcard) kullanıyorsanız, lütfen takın ve tekrar deneyin. <li>Eğer yeni bir makine veya yeni bir %brand% kimliği kullanıyorsanız, yedekleriniz içinden, gerekli olan anahtarı tekrar ayarlayın ve sisteminizi yedeklerinizden tekrar oluşturun. Onay belgesi yedeklerinin son eki genelde ".p12" şeklindedir.</ul>
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c2ae2eb9d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "İleti güvenliği">
+<!ENTITY signatureCert.label "İmza onay belgesini görüntüle">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Şifreleme onay belgesini görüntüle">
+
+<!ENTITY signer.name "İmzalayan:">
+<!ENTITY recipient.name "Bunun için şifrelenmiş:">
+<!ENTITY email.address "E-posta adresi:">
+<!ENTITY issuer.name "Onay belgesini yayınlayan:">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f028045404
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=İletinin Sayısal İmzası Yok
+SINone=Bu ileti, gönderenin sayısal imzasını içermiyor. İmzanın yokluğu, başka birisinin bu e-posta adresinden geliyormuş gibi posta göndermesi ihtimalini doğurur. Hatta iletinin ağ üzerinde değiştirilmesi dahi mümkündür. Bununla birlikte, bu olasılıkların ikisi de gerçekleşmemiş olabilir.
+
+SIValidLabel=İleti Şifreli
+SIValid=Bu iletide geçerli bir sayısal imza var. Yani, ileti gönderildikten sonra değiştirilmemiş.
+
+SIInvalidLabel=Sayısal İmza Geçerli Değil
+SIInvalidHeader=Bu ileti sayısal imza içeriyor, fakat imza geçersiz.
+
+SIContentAltered=İletinin imzası ile içeriği uyuşmuyor. Size gönderildikten sonra içeriği değiştirilmiş olabilir. İletinin size gönderildikten sonra değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyiniz.
+SIExpired=İleti imzalama için kullandığınız onay belgesinin süresi dolmuş görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
+SIRevoked=İleti imzasında kullanılan onay belgesi iptal olmuş. İletinin içeriğinin gönderilen ile aynı olduğundan emin olana kadar bu iletiye güvenmeyiniz.
+SINotYetValid=ileti imzalamak için kullandığınız onay belgesi henüz geçerli değil gibi görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
+SIUnknownCA=İleti imzalama için kullanılan onay belgesi, bilinmeyen bir onay belgesi yetkesi tarafından yayınlanmış.
+SIUntrustedCA=İleti imzalama için kullanılan onay belgesi, güvenmediğiniz bir tür onay belgesi yetkisi ile yayınlanmış.
+SIExpiredCA=İleti şifreleme için kullanılan onay belgesi, kendi onay belgesinin süresi dolan bir yetke tarafından yayınlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğru olduğundan emin olun.
+SIRevokedCA=İleti imzalamak için kullanılan onay belgesi, kendi onay belgesi iptal olan bir yetke tarafından yayınlanmış. Bu iletinin gönderildikten sonra içeriğinin değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyin.
+SINotYetValidCA=İleti imzalama için kullanılan onay belgesi, kendi onay belgesi henüz geçerli olmayan birisi tarafından yayınlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
+SIInvalidCipher=İleti, yazılımınızın desteklemediği uzunlukta bir şifreleme ile imzalanmış.
+SIClueless=Bu sayısal imzada bilinmeyen bir sorun var. Bu iletinin gönderildikten sonra değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyin.
+
+SIPartiallyValidLabel=İleti imzalandı
+SIPartiallyValidHeader=Geçerli bir sayısal imzalama olmasına rağmen, gönderen veya imzalayanın aynı kişi olup olmadığı belirsiz.
+
+SIHeaderMismatch=İletinin imzası, başlık kısmı ile uyuşmuyor. İletiyi gönderen imzaladıktan sonra, iletilirken içeriği değiştirilmiş gibi gözüküyor. Bu iletinin gönderildikten sonra içeriğinin değişmediğinden emin olana kadar buna güvenmeyin.
+SICertWithoutAddress=İleti imzasında kullanılan onay belgesi geçerli bir e-posta adresi içermiyor. İletinin kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen onay belgesi imzalama detaylarına bakın.
+
+EINone=Bu ileti gönderilmeden önce şifrelenmedi. Internet üzerinden gönderilen şifresiz bilgiler diğer insanlar tarafından görülebilir.
+
+EIValidLabel=İleti şifrelenmiş
+EIValid=Bu ileti, siz göndermeden önce şifrelenmiş. Şifreleme, bu iletinin ağ üzerinde gezerken başkaları tarafından okunmasını engeller.
+
+EIInvalidLabel=İletinin şifresi açılamadı
+EIInvalidHeader=Bu ileti siz göndermeden önce şifrelendi, fakat çözülemedi.
+
+EIContentAltered=İleti içeriği iletim sırasında değişmiş gibi gözüküyor.
+EIClueless=Bu şifreli iletide bilinmeyen hatalar var.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/start.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d65c9a650
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/start.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startpage.title "Welcome to &brandShortName; Mail &amp; Newsgroups">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY headline.label 'Welcome to <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> Mail &amp; Newsgroups!'>
+<!ENTITY description.label "&brandShortName; Mail &amp; Newsgroups is a powerful open-source mail and news
+client, supporting advanced junk mail detection and other useful features.">
+<!ENTITY features.title "Features">
+<!ENTITY feat_multiacc.label "Support for multiple accounts">
+<!ENTITY feat_junk.label "Junk Mail detection">
+<!ENTITY feat_feeds.label "Feed Reader">
+<!ENTITY feat_filters.label "Posta süzgeçleri">
+<!ENTITY feat_htmlmsg.label "HTML message support">
+<!ENTITY feat_abook.label "Adres defteri">
+<!ENTITY feat_integration.label "Tight integration with the &brandShortName; application suite">
+<!ENTITY dict.title "Sözlükler">
+<!ENTITY dict_intro.label "Dictionaries are used to check the spelling of your messages.">
+<!ENTITY info.title "Daha fazla bilgi">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..318f9f873c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "Abone ol">
+<!ENTITY subscribeButton.label "Abone ol">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "o">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "Abonelikten çık">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "k">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "Yeni gruplar">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "n">
+<!ENTITY refreshButton.label "Tazele">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "T">
+<!ENTITY stopButton.label "Dur">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "u">
+<!ENTITY server.label "Hesap:">
+<!ENTITY server.accesskey "a">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "Abone ol">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label "İçerenleri göster:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "e">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa567cffe2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+columnHeader-nntp=Heber grubu adı
+columnHeader-imap=Dizin adı
+currentListTab-nntp.label=Güncel haber grubu listesi
+currentListTab-nntp.accesskey=G
+currentListTab-imap.label=Dizin listesi
+currentListTab-imap.accesskey=D
+pleaseWaitString=Lütfen bekleyin…
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af5a485dc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the text import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Düz Metin (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Adres defterini metin dosyasından aktar. Desteklenenler arasında LDIF (.ldif, .ldi), tab ile ayrılmış (.tab, .txt) ve virgülle ile ayrılmış (.csv) dosya biçimleri.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Metin adres defteri
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=Aktarılmış adres defteri %S
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Adres Defteri içeri aktarılırken hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=%S Adres defter dosyasına erişilirken hata oluştu.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=%S Adres defterini içeri aktarırken hata oluştu , tüm adresler aktarılamamış olabilir.
+
+
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d3d34e96df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "Dizilim">
+<!ENTITY fromColumn.label "Gönderen">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Alıcı">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Ekler">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Konu">
+<!ENTITY dateColumn.label "Tarih">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Öncelik">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Etiketler">
+<!ENTITY accountColumn.label "Hesap">
+<!ENTITY statusColumn.label "Durum">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Boyut">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Gereksiz durumu">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Dizilimde okunmamış">
+<!ENTITY totalColumn.label "Dizilimdeki toplam">
+<!ENTITY readColumn.label "Okunmuş">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Tarih">
+<!ENTITY flagColumn.label "Flag">
+<!ENTITY locationColumn.label "Konum">
+<!ENTITY idColumn.label "Alındı sırası">
+<!--Tooltips-->
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a24e9cf2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard file (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Import an address book from vCard format
+
+vCardImportAddressName=vCard Address Book
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Imported address book %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Error accessing file for address book %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1d5ed72768
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Süzgeç günlüğü">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "Süzgeç günlüğü, hangi süzgeçlerin çalıştığını belgeleyen bir dosyadır. Aşağıdaki kontrol kutusunu kullanarak günlük tutulmasını etkinleştirebilirsiniz.">
+<!ENTITY clearLog.label "Günlüğü Temizle">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "G">
+<!ENTITY enableLog.label "Süzgeç günlüğünü etkinleştir.">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "z">
+<!ENTITY closeLog.label "Kapat">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "t">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1584ee2ee2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Dizin seçin">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Aranacak dizini girin:">
+
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad45d40771
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Yeni kaydolmuş arama dizini">
+<!ENTITY name.label "İsim:">
+<!ENTITY name.accesskey "s">
+<!ENTITY description.label "Buranın alt dizini olarak oluştur:">
+<!ENTITY description.accesskey "d">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Arama kriterini bu sanal dizin için ayarla:">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Aranacak dizini seçin:">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Seçin…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "S">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Çevrim içi ara ">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "a">
+<!ENTITY newFolderButton.label "Create">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "r">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Güncelle">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "G">
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9a8a370105
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail settings
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Mailbox %1$S, imported %2$d messages
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Posta kutusuna hatalı parametreler verildi.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Error accessing file for mailbox %S.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail Address Book
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail address book (windows address book)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Imported address book %S
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Adres Defteri içeri aktarılırken hatalı parametreler verildi.
diff --git a/l10n-tr/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-tr/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..764902dfc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,261 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=LDAP sunucu için parola gerekli
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Lütfen %1$S parolanızı girin.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=İşlem hatası
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Protokol hatası
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Zaman sınırı aşıldı
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Büyüklük sınırı aşıldı
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Karşılaştırma yanlış
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Karşılaştırma gerçek
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Kimlik doğrulama yöntemi desteklenmiyor
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Sağlam kimlik doğrulama gerekli
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Geçici sonuçlar ve İhlal alındı
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=İhtar alındı
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Yönetim süresinin sınırı aşıldı
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Kritik eklentiler mevcut değil
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Güvenilirlik gerekli
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=SASL-Bağlantısı çalıştırılacak
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Böyle bir Öznitelik yok
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Tanımsız öznitelik türü
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Birbirine uyum sağlamıyor
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Sınırlama ihlali
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=Tür veya değer önceden mevcut
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Geçersiz söz dizimi
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Böyle bir nesne yok
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Alias hatası
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Geçersiz DN söz dizimi
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Nesne bir yapraktır
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Alias çözünüm hatası
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Uyumlu olmayan kimlik doğrulama
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Geçersiz kimlikler
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Yetersiz erişim
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=LDAP Sunucusu meşgul
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=LDAP Sunucusu mevcut değil
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=LDAP sunucusu çalıştırmak istemiyor
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Döngü bulundu
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Sıralama kontrolü eksik
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=Arama sonuçları LDAP Offset limitlerini aşıyor
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Tanımlama ihlali
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Nesne sınıfları ihlali
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=Yaprak olmayanlardaki işleme izin verilmedi
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=RDN üzerindeki işleme izin verilmedi
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Daha önceden mevcut
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Nesne sınıfları tanımlanamıyor
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Sonuçlar çok büyük
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Birçok sunucuyu kapsar
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Bilinmeyen hata
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=LDAP sunucuya bağlanamıyor
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Yerel hata
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Kodlama hatası
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Deşifre hatası
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=LDAP sunucuda zaman aşımı
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Bilinmeyen kimlik doğrulama yöntemi
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Geçersiz arama süzgeci
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=Kullanıcı işlemden vazgeçti
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=LDAP için yanlış parameter
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Başka önbellek yok
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=LDAP sunucu ile bağlantı kurulamıyor
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=LDAP protokolünün bu sürümü desteklenmiyor
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=Sorgulanan LDAP yönetici elementi bulunamadı
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Hiçbir sonuç vermedi
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Diğer başka sonuçlar geriverildi
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=İstemci bir döngü buldu
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=İhlal atlama sınırı aşıldı
diff --git a/l10n-tr/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-tr/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..712f5a8c92
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
+CrashReporterDescriptionText2=SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
diff --git a/l10n-tr/suite/defines.inc b/l10n-tr/suite/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..caec157331
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/defines.inc
@@ -0,0 +1,8 @@
+#filter emptyLines
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Türkiye</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tr/suite/extra-jar.mn b/l10n-tr/suite/extra-jar.mn
new file mode 100644
index 0000000000..591237101e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/extra-jar.mn
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/l10n-tr/suite/installer/mac/README.txt b/l10n-tr/suite/installer/mac/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..265ee9d561
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/installer/mac/README.txt
@@ -0,0 +1,118 @@
+ = = = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = = =
+
+ Thank you for downloading SeaMonkey. This file contains information on the
+ following topics:
+
+ - System & Hardware Requirements
+ - Installation
+ - Where Information is Stored
+ - Uninstallation
+ - Getting SeaMonkey
+ - More Information & Feedback
+ - License
+
+ For information on known problems and installation issues, please read the
+ release notes. They can be found along with the releases at
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/.
+
+
+ System & Hardware Requirements
+ ------------------------------
+
+ System Requirements:
+
+ - Mac OS X 10.4 and later
+
+
+ Hardware Requirements:
+
+ - Macintosh computer with an Intel x86 or PowerPC G3/G4/G5 processor
+ - 256 MB RAM
+ - 200 MB of free hard disk space
+
+
+ Installation
+ ------------
+
+ To install SeaMonkey, follow these steps:
+
+ 1. Drag the SeaMonkey application icon to the Applications folder
+
+ 2. Eject the disk image
+
+ 3. If you want SeaMonkey to be accessible from the Dock, drag the SeaMonkey
+ icon from the Applications folder to the Dock
+
+
+ Where Information is Stored
+ ---------------------------
+
+ When you run SeaMonkey for the first time, a "SeaMonkey" folder is created in
+
+ ~/Library/Application Support/ (where ~ is your home directory).
+
+ Your personal settings, bookmarks, e-mail, passwords etc. are stored in a
+ profile folder inside the SeaMonkey folder. The profile folder is located at
+
+ ~/Library/Application Support/SeaMonkey/Profiles/[randomString.profileName].
+
+ SeaMonkey stores its cache in ~/Library/Cache/SeaMonkey. Certain settings
+ (like the last root folder used by the Save dialog) are stored in
+
+ ~/Library/Preferences/org.mozilla.seamonkey.plist.
+
+
+ Uninstallation
+ --------------
+
+ To uninstall SeaMonkey (but keep your personal settings, bookmarks etc.),
+ simply drag the SeaMonkey icon from your Applications folder to the Trash.
+
+ To completely remove all traces of SeaMonkey from your computer
+ (including your personal settings, bookmarks, e-mail, passwords etc.),
+ follow these steps:
+
+ 1. Drag the SeaMonkey icon from your Applications folder to the Trash
+
+ 2. Drag the ~/Library/Application Support/SeaMonkey folder to the Trash
+
+ 3. Drag the ~/Library/Cache/SeaMonkey folder to the Trash
+
+ 4. Drag the ~/Library/Preferences/org.mozilla.seamonkey.plist file to the
+ trash
+
+
+ Getting SeaMonkey
+ -----------------
+
+ For testing purposes, nightly builds of SeaMonkey are provided regularly.
+ They reflect the current development and may be buggy.
+
+ Nightly builds from various dates are available on the mozilla.org FTP site
+ at http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/.
+
+ For the very latest builds, see
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/latest-trunk/.
+
+ If you are looking for a more polished version of SeaMonkey, you can download
+ official releases from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/.
+
+ More Information & Feedback
+ ---------------------------
+
+ For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/. To submit
+ bugs or other feedback, see http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved
+ and check out Bugzilla at https://bugzilla.mozilla.org/ for known bugs,
+ bug-writing guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by
+ pointing your IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+ License
+ -------
+
+ SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+ available at http://www.mozilla.org/legal/eula/seamonkey-en.html.
diff --git a/l10n-tr/suite/installer/unix/README b/l10n-tr/suite/installer/unix/README
new file mode 100644
index 0000000000..bda19c15e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/installer/unix/README
@@ -0,0 +1,137 @@
+==========================================================================
+
+= = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = =
+
+==========================================================================
+
+SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+accompanying it.
+
+This Read Me file contains information about system requirements and
+installation instructions for the Linux builds of SeaMonkey.
+
+For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/
+To submit bugs or other feedback, see
+http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved and check out Bugzilla
+at https://bugzilla.mozilla.org/ for links to known bugs, bug-writing
+guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by pointing your
+IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+==========================================================================
+
+ Getting SeaMonkey
+
+==========================================================================
+
+You can download nightly builds of SeaMonkey from the mozilla.org FTP site
+at
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/
+
+For the very latest builds, see
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/latest-trunk/
+
+Keep in mind that nightly builds, which are used by mozilla.org developers
+for testing, may be buggy. If you are looking for a more polished version
+of SeaMonkey, the SeaMonkey project releases builds of SeaMonkey regularly
+that you can download from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/
+
+Be sure to read the SeaMonkey release notes for information on known
+problems and installation issues with SeaMonkey. The release notes can be
+found at the preceding URL along with the releases themselves.
+
+
+==========================================================================
+
+ System Requirements
+
+==========================================================================
+
+* Linux
+
+ - The following library versions (or compatible) are required:
+ glibc 2.3.2, X.org 1.x, GTK 2.x, fontconfig, pango 1.10, libstdc++ 6.
+ Red Hat Enterprise Linux 5, Fedora Core 6, ubuntu 6.10 ("Edgy"),
+ Debian "Lenny" (testing), and openSUSE 10.2 (or later) installations
+ should work.
+ - Intel Pentium class processor (500 MHz or faster recommended)
+ - 128 MB RAM
+ - 50 MB free hard disk space
+
+
+==========================================================================
+
+ Installation Instructions
+
+==========================================================================
+
+Note that the installation instructions use the bash shell. If you're not
+using bash, adjust the commands accordingly.
+
+Install into a clean (new) directory.
+Installing on top of previously released builds may cause problems.
+
+Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
+For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
+
+ http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+
+
+Installation Instructions
+-------------------------------
+
+ Note: There is no installer available, but just extracting the tar.bz2
+ to the default directory (usually /usr/local/seamonkey) achieves the
+ same result as an installer would.
+
+ To install SeaMonkey by downloading the tar.bz2 file:
+
+ 1. Create a directory named "seamonkey" (mkdir seamonkey) and change
+ to that directory (cd seamonkey).
+
+ 2. Click the link on the site you're downloading SeaMonkey from to
+ download the package (seamonkey*.tar.bz2) file into the seamonkey
+ directory.
+
+ 3. Change to the seamonkey directory (cd seamonkey) and decompress the
+ file with the following command:
+
+ tar jxvf sea*.tar.bz2
+
+ This creates a "seamonkey" directory under your seamonkey directory.
+
+ 4. Change to the seamonkey directory (cd seamonkey).
+
+ 5. Run SeaMonkey with the following run script:
+
+ ./seamonkey
+
+
+ To hook up SeaMonkey complete with icon to the GNOME Panel,
+ follow these steps:
+
+ 1. Click the GNOME Main Menu button, open the Panel menu, and then open
+ the Add to Panel submenu and choose Launcher.
+
+ 2. Right-click the icon for SeaMonkey on the Panel and enter the
+ following command:
+
+ directory_name./seamonkey
+
+ where directory_name is the name of the directory you downloaded
+ SeaMonkey to. For example, the default directory that SeaMonkey
+ suggests is /usr/local/seamonkey.
+
+ 3. Type in a name for the icon, and type in a comment if you wish.
+
+ 4. Click the icon button and type in the following as the icon's location:
+
+ directory_name/chrome/icons/default/default.png
+
+ where directory_name is the directory where you installed SeaMonkey.
+ For example, the default directory is
+ /usr/local/seamonkey/chrome/icons/default/default.png.
diff --git a/l10n-tr/suite/installer/windows/README.txt b/l10n-tr/suite/installer/windows/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..f6d9b0b0b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/installer/windows/README.txt
@@ -0,0 +1,122 @@
+==========================================================================
+
+= = = = = = = = = = = = = SeaMonkey Read Me = = = = = = = = = = = = = =
+
+==========================================================================
+
+SeaMonkey is subject to the terms detailed in the license agreement
+accompanying it.
+
+This Read Me file contains information about system requirements and
+installation instructions for the Windows builds of SeaMonkey.
+
+For more info on SeaMonkey, see http://www.seamonkey-project.org/
+To submit bugs or other feedback, see
+http://www.seamonkey-project.org/dev/get-involved and check out Bugzilla
+at https://bugzilla.mozilla.org/ for links to known bugs, bug-writing
+guidelines, and more. You can also get help with Bugzilla by pointing your
+IRC client to #mozillazine at irc.mozilla.org.
+
+
+==========================================================================
+
+ Getting SeaMonkey
+
+==========================================================================
+
+You can download nightly builds of SeaMonkey from the mozilla.org FTP site
+at
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/
+
+For the very latest builds, see
+
+ http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/nightly/latest-trunk/
+
+Keep in mind that nightly builds, which are used by mozilla.org developers
+for testing, may be buggy. If you are looking for a more polished version
+of SeaMonkey, the SeaMonkey project releases builds of SeaMonkey regularly
+that you can download from
+
+ http://www.seamonkey-project.org/releases/
+
+Be sure to read the SeaMonkey release notes for information on known
+problems and installation issues with SeaMonkey. The release notes can be
+found at the preceding URL along with the releases themselves.
+
+
+==========================================================================
+
+ System Requirements
+
+==========================================================================
+
+*Windows
+
+ - Windows 2000, XP or Vista
+ - Intel Pentium class processor (500 MHz or faster recommended)
+ - 128 MB RAM
+ - 50 MB free hard disk space
+
+
+==========================================================================
+
+ Installation Instructions
+
+==========================================================================
+
+It is strongly recommended that you exit all programs before running the
+setup program. Also, you should temporarily disable virus-detection
+software.
+
+Install into a clean (new) directory. Installing on top of previously
+released builds may cause problems.
+
+Note: These instructions do not tell you how to build SeaMonkey.
+For info on building SeaMonkey from the mozilla.org source code, see
+
+ http://developer.mozilla.org/en/docs/Build_Documentation
+
+
+Windows Installation Instructions
+---------------------------------
+
+Note: For Windows 2000/XP systems, you need Administrator privileges to
+install SeaMonkey. If you see an "Error 5" message during installation,
+make sure you're running the installation with Administrator privileges.
+
+
+ To install SeaMonkey by downloading the SeaMonkey installer,
+ follow these steps:
+
+ 1. Click the link to seamonkey-x.xx.en-US.win32.installer.exe (or
+ similar file name) on the site you're downloading SeaMonkey from to
+ download the installer file to your machine.
+
+ 2. Navigate to where you downloaded the file and double-click the
+ installer file icon on your machine to begin the Setup program.
+
+ 3. Follow the on-screen instructions in the setup program. The program
+ starts automatically the first time.
+
+
+ To install SeaMonkey by downloading the .zip file and installing
+ manually, follow these steps:
+
+ 1. Click the link to seamonkey-x.xx.en-US.win32.zip (or similar file
+ name) on the site you're downloading SeaMonkey from to download the
+ .zip file to your machine.
+
+ 2. Navigate to where you downloaded the file and double-click the
+ compressed file.
+
+ Note: This step assumes you already have a recent version of WinZip
+ (or a similar zip tool) installed, and that you know how to use it.
+ If not, you can get WinZip and information about the program at
+ www.winzip.com.
+
+ 3. Extract the .zip file to a directory such as
+ C:\Program Files\mozilla.org\SeaMonkey.
+
+ 4. To start SeaMonkey, navigate to the directory you extracted
+ SeaMonkey to and double-click the seamonkey.exe icon.
diff --git a/l10n-tr/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-tr/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f132ccfac7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName güvenli ve hızlı tarama olanağı sunar. Anlaşılır bir arayüz, çevrim içi kimlik hırsızlığına karşı korumayı da içeren gelişmiş güvenlik özellikleri ve bütünleşik arama, internetin sunduğu her şeye ulaşmanızı sağlıyor.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri seçin
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi özelliklerini kurmak istediğinizi seçin.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Seçmeli bileşenler:
+DEBUGQA_TITLE=Debug and QA UI
+DEBUGQA_TEXT=Provides additional debug and QA UI for $BrandShortName development.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Seçenekleri
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Güvenli Kipi
+SAFE_MODE=Güvenli kip
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=E-posta
+PROFILE_TEXT=Profil yöneticisi
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Kurulum türü
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Kurulum seçeneklerini seçin
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Kısayollar ekle
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program simgelerini yarat
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Özet
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName kuruluma hazır
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName aşağıdaki konuma kurulacak:
+SUMMARY_CLICK=Devam etmek için Kur düğmesine tıklayın.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurulumun tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kaldırmanın tamamlanması için bilgisayarınızın yeniden başlatılması gerekebilir.
+SURVEY_TEXT=&Bize $BrandShortName hakkında ne düşündüğünüzü söyleyin
+LAUNCH_TEXT=$BrandFullNameDA uygulamasını şimdi &başlat
+CREATE_ICONS_DESC=Buralara $BrandShortName simgeleri ekle:
+ICONS_DESKTOP=&Masaüstü
+ICONS_STARTMENU=&Başlat menüsündeki Programlar dizini
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Hızlı Başlat çubuğu
+WARN_WRITE_ACCESS=Kurulum dizinine yazma erişiminiz yok.\n\nFarklı bir dizin seçmek için Tamam düğmesine basın.
+WARN_DISK_SPACE=Bu konuma kurmak için yeterli disk alanınız yok.\n\nFarklı bir konum seçmek için Tamam düğmesine basın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Kaldırmaya devam etmek için $BrandFullName uygulaması kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandFullName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandFullName zaten çalışıyor.\n\nYeni kurduğunuz sürümü kurmak için lütfen $BrandFullName uygulamasını kapatın.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Kaldırmaya devam etmek için $BrandFullName uygulaması kapatılmalı.\n\nDevam etmek için lütfen $BrandFullName uygulamasını kapatın.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Bilgisayarınız $BrandShortName uygulamasının önceki sürümünün kaldırılması için yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName uygulamasının önceki yükseltme işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Dizin oluşturma hatası:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=Devam etmek için Kaldır düğmesine tıklayın.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName uygulamasını kaldır
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=$BrandFullName uygulamasını bilgisayardan kaldır.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName aşağıdaki konumdan kaldırılacak:
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName Kuruluyor…
+STATUS_INSTALL_LANG=Dil dosyaları (${AB_CD}) kuruluyor…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Seçmeli bileşenler kuruluyor…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName kaldırılıyor…
+STATUS_CLEANUP=Temizlik zamanı…
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Varolan kurulum denetleniyor…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Tercih ettiğiniz kurulum türünü seçip İleri düğmesine basın.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName uygulamasının en genel özellikleri kurulacak.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standart
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName uygulamasının tüm özellikleri kurulacak.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=Hepsi
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Belirli özellikleri kurmayı tercih edebilirsiniz. Bu, ileri düzey kullanıcılara tavsiye edilir.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Ö&zel
diff --git a/l10n-tr/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-tr/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4910e1b6f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA kurulum sihirbazına hoş geldiniz
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA kurulumu boyunca rehberlik edecek.\n\nKuruluma başlamadan önce diğer uygulamaları kapatmanız tavsiye edilir. Bu, ilgili sistem dosyalarının bilgisayarınızın yeniden başlatılmasına gerek duyulmadan güncellenmesine olanak sağlayacaktır.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Lisans Sözleşmesi
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lütfen lisans koşullarını gözden geçirin.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Anlaşmanın geri kalanını görmek amacıyla Page Down düğmesine basın.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Lütfen $BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lisans sözleşmesini gözden geçirin. Sözleşmedeki bütün koşulları kabul ediyorsanız aşağıdaki seçeneği seçin.$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Bileşenleri seçin
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi özelliklerini kurmak istediğinizi seçin.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Tanım
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Fare ile tanımını görmek istediğiniz bileşenin üstüne gelin.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Kurulum yerini seçin
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasının hangi dizine kurulacağını seçin.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kurulum gerçekleşiyor
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kurulurken lütfen bekleyin.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Kurulum tamamlandı
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Kurulum başarıyla tamamlandı.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Kurulum sonuçsuz kaldı
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Kurulum başarısız oldu ve gerçekleşmedi.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Son
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA kurulum sihirbazında sona gelindi
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınıza kuruldu.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Son düğmesine basın.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA kurulumunun tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Şimdi yeniden başlat
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Daha sonra kendim başlatmak istiyorum
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Başlat menüsü dizinini seçin
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kısayollarının tutulacağı Başlat menüsünden bir dizin belirleyin.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Programın kısayollarının bulunacağı Başlat menüsünden bir dizin belirleyin. Yeni bir dizin açmak için isim de girebilirsiniz.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kurulumunu yarıda bırakmak istediğinizden emin misiniz?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA kaldırma sihirbazına hoş geldiniz
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bu sihirbaz size $BrandFullNameDA uygulamasının kaldırılması işlemi süresince rehberlik edecek.\n\nKaldırmaya geçmeden önce $BrandFullNameDA uygulamasının çalışmadığından emin olun.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını kaldır
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA uygulamasını bilgisayardan kaldır.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Kaldırılıyor
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA kaldırılırken lütfen bekleyin.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Kaldırma işlemi tamamlandı
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Kaldırma başarıyla tamamlandı.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Kurulum işlemi sonuçsuz kaldı
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Kaldırma işlemi başarısız oldu ve gerçekleşmedi.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA kaldırma sihirbazında sona gelindi
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA bilgisayarınızdan kaldırıldı.\n\nBu sihirbazı kapatmak için Son düğmesine basın.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA uygulamasının kaldırılma işleminin tamamlanması için bilgisayarınız yeniden başlatılmalı. Şimdi bilgisayarınızı yeniden başlatmak istiyor musunuz?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName kaldırma işlemini yarıda bırakmak istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/l10n-tr/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-tr/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..35c0b3b3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName kurulumu
+UninstallCaption=$BrandFullName kaldırma işlemi
+BackBtn=< &Geri
+NextBtn=İ&leri >
+AcceptBtn=Lisans Sözleşmesi'nin koşullarını &kabul ediyorum
+DontAcceptBtn=Lisans Sözleşmesi'nin koşullarını kabul et&miyorum
+InstallBtn=&Kur
+UninstallBtn=K&aldır
+CancelBtn=Vazgeç
+CloseBtn=Kapa&t
+BrowseBtn=&Gözat…
+ShowDetailsBtn=Ayrıntıları gö&ster
+ClickNext=Devam etmek için İleri düğmesine basın.
+ClickInstall=Kurulumu başlatmak için Kur düğmesine basın.
+ClickUninstall=Kaldırmayı başlatmak için Kaldır düğmesine basın.
+Completed=Tamamlandı
+LicenseTextRB=Lütfen $BrandFullNameDA uygulamasını kurmadan önce lisans sözleşmesini gözden geçirin. Sözleşmedeki bütün koşulları kabul ediyorsanız aşağıdaki ilk seçeneği seçin. $_CLICK
+ComponentsText=Kurmak istediğiniz bileşenleri işaretleyip kurmak istemediklerinizi işaretlemeden bırakın. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Kurulacak bileşenleri seçin:
+DirText=$BrandFullNameDA aşağıdaki dizinde kurulacak. Farklı bir dizinde kurmak için Gözat düğmesine basıp başka bir dizin seçin. $_CLICK
+DirSubText=Hedef dizin
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA uygulamasının kurulacağı dizini seçin:
+SpaceAvailable="Kullanılabilir boş alan: "
+SpaceRequired="Gereken boş alan: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA aşağıdaki dizinden kaldırılacak. $_CLICK
+UninstallingSubText=Kaldırılan yer:
+FileError=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKurulumu durdurmak için Dur düğmesine,\r\nyeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nbu dosyayı atlamak için Yok Say düğmesine basın.
+FileError_NoIgnore=Dosya yazmak için açılırken hata meydana geldi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYeniden denemek için Yeniden Dene düğmesine,\r\nkurulumu durdurmak için Dur düğmesine basın.
+CantWrite="Yazılamadı: "
+CopyFailed=Kopyalama başarısız oldu
+CopyTo="Kayıt: "
+Registering="Kaydediliyor: "
+Unregistering="Kayıt siliniyor: "
+SymbolNotFound="Simge bulunamadı: "
+CouldNotLoad="Yüklenemedi: "
+CreateFolder="Dizin oluştur: "
+CreateShortcut="Kısayol oluştur: "
+CreatedUninstaller="Kaldırma uygulaması oluştur: "
+Delete="Dosya sil: "
+DeleteOnReboot="Açılışta sil: "
+ErrorCreatingShortcut="Kısayol oluşturma hatası: "
+ErrorCreating="Oluşturma hatası: "
+ErrorDecompressing=Veriyi açarken hata meydana geldi! Acaba kurulum uygulaması mı bozuk?
+ErrorRegistering=DLL kaydedilirken hata meydana geldi
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Çalıştır: "
+Extract="Aç: "
+ErrorWriting="Açma: Dosyaya yazarken hata meydana geldi "
+InvalidOpcode=Kurulum bozuk: Geçersiz kod
+NoOLE="OLE yok: "
+OutputFolder="Çıktı dizini: "
+RemoveFolder="Dizini sil: "
+RenameOnReboot="Açılışta adını değiştir: "
+Rename="Ad değiştir: "
+Skipped="Atlandı: "
+CopyDetails=Ayrıntıları panoya kopyala
+LogInstall=Kurulum sürecinin kaydını tut
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-tr/suite/profile/bookmarks.extra b/l10n-tr/suite/profile/bookmarks.extra
new file mode 100644
index 0000000000..7d73f8636c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/profile/bookmarks.extra
@@ -0,0 +1,17 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can additional bookmark entries here for inclusion
+# in your language's default profiles.
+# Please do not add many entries here, only things that many users in your
+# country will actually need.
+# For most localizations, it's enough to localize the descriptions and domain
+# names of the Google bookmarks below.
+
+ <DT><H3>Search the Web</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.google.com/">Google</A>
+ <DT><A HREF="http://groups.google.com/">Google Groups</A>
+ <DT><A HREF="http://news.google.com/">Google News</A>
+ </DL><p>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tr/suite/profile/bookmarks.inc b/l10n-tr/suite/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..f0f97568bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,146 @@
+#filter emptyLines
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in some URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're live.
+
+#define bookmarks_title Yer imleri
+
+
+#define bookmarks_heading Yer imleri
+
+
+#define personal_toolbarfolder Kişisel araç çubuğu dizini
+
+
+#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey ve Mozilla
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey):
+
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/ (in the personal toolbar)
+
+#define seamonkey SeaMonkey
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_long):
+
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/ (in normal bookmarks)
+
+#define seamonkey_long SeaMonkey projesi
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org):
+
+# link title for http://www.mozilla.org/ (in the personal toolbar)
+
+#define mozilla_org mozilla.org
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org_long):
+
+# link title for http://www.mozilla.org/ (in normal bookmarks)
+
+#define mozilla_org_long Mozilla Kurumu
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_projects):
+
+# link title for http://www.mozilla.org/projects/
+
+#define mozilla_projects Mozilla projeleri
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_about):
+
+# link title for http://www.mozilla.org/about/
+
+#define mozilla_about Mozilla hakkında
+
+
+#define extend_seamonkey SeaMonkey uygulamasını zenginleştirin
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_addons):
+
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/
+
+#define seamonkey_addons SeaMonkey eklentileri
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_themes):
+
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/themes
+
+#define seamonkey_themes SeaMonkey temaları
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_dictionaries):
+
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/dictionaries
+
+#define seamonkey_dictionaries İmla denetimi sözlükleri
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_plugins):
+
+# link title for https://addons.mozilla.org/en-US/seamonkey/plugins
+
+#define seamonkey_plugins SeaMonkey yan ugulamaları
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev):
+
+# link title for http://www.mozdev.org/
+
+#define mozdev mozdev.org
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev_seamonkey):
+
+# link title for http://www.mozdev.org/projects/applications/SeaMonkey.html
+
+#define mozdev_seamonkey mozdev.org SeaMonkey eklentileri
+
+
+#define community_support Topluluk ve destek
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_community):
+
+# link title for http://www.seamonkey-project.org/community
+
+#define seamonkey_community SeaMonkey topluluğu
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozillazine):
+
+# link title for http://www.mozillazine.org/
+
+#define mozillazine mozillaZine
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_support):
+
+# link title for the mozillaZine SeaMonkey Support forum
+
+#define seamonkey_support SeaMonkey destek forumu (mozillaZine)
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n):
+
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (personal toolbar)
+
+# e.g. #define seamonkey_l10n <DT><A HREF="http://www.seamonkey.tlh/">SeaMonkey tlhIngan</a>
+
+#define seamonkey_l10n
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long):
+
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (normal bookmark)
+
+# e.g. #define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="http://www.seamonkey.tld/">tlhIngan Hol SeaMonkey</a>
+
+#define seamonkey_l10n_long
+
+
+#unfilter emptyLines \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-tr/suite/profile/chrome/userChrome-example.css b/l10n-tr/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..2a33c2038b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -0,0 +1,58 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ * font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ * font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ * font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * Eliminate the throbber and its annoying movement:
+ *
+ * #throbber-box {
+ * display: none !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-tr/suite/profile/chrome/userContent-example.css b/l10n-tr/suite/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..74e0d9d53a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/profile/chrome/userContent-example.css
@@ -0,0 +1,47 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any. Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: make search fields on www.mozilla.org black-on-white
+ *
+ * @-moz-document url-prefix(http://www.mozilla.org/) {
+ * #q { background: white ! important; color: black ! important; }
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-tr/suite/profile/panels.extra b/l10n-tr/suite/profile/panels.extra
new file mode 100644
index 0000000000..f28b96e455
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/profile/panels.extra
@@ -0,0 +1,7 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can place sidebar panel entries here that will be
+# in default profiles. Only do this if you know what you're doing!
+# For normal localizations, it's best to leave this file unchanged.
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-tr/suite/suite-l10n.js b/l10n-tr/suite/suite-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..827b6f4577
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/suite-l10n.js
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "tr-TR");
diff --git a/l10n-tr/suite/updater/updater.ini b/l10n-tr/suite/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..d3633439c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/suite/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncellemesi
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% güncellemelerini kuruyor ve kısa bir süre sonra başlatılacaktır…
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dd494daaa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Bu bildirimi kapat">
+<!ENTITY settings.label "Ayarlar">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4931594c9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Kapat
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S bildirimlerini devre dışı bırak
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=kaynak: %1$S
+webActions.settings.label = Bildirim ayarları
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = %S yeniden başlatılana dek bildirimleri duraklat
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b6a8d8597
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Yapılandırma Hatası
+readConfigMsg = Yapılandırma dosyası okunamadı. Lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig uyarısı
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig başarısız oldu. Lütfen sistem yöneticiniz ile iletişime geçin.\n Hata: %S başarısız oldu:
+
+emailPromptTitle = E-posta adresi
+emailPromptMsg = E-posta adresinizi yazın
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1ce2fd906
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..125343ecdb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Yükleniyor…
+aboutReader.loadError=Makale sayfadan yüklenemedi
+
+aboutReader.colorScheme.light=Beyaz
+aboutReader.colorScheme.dark=Siyah
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepya
+aboutReader.colorScheme.auto=Otomatik
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 dakika;#1 dakika
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 dakika;#1-#2 dakika
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Okuyucu Görünümü'nü kapat
+aboutReader.toolbar.typeControls=Yazı denetimleri
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=%S’a kaydet
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Tamam
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Okuyucu Görünümü'ne geç
+readerView.enter.accesskey=O
+readerView.close=Okuyucu Görünümü'nü kapat
+readerView.close.accesskey=O
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Yazı tipi boyutunu küçült
+aboutReader.toolbar.plus = Yazı tipi boyutunu büyüt
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = İçerik genişliğini azalt
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = İçerik genişliğini artır
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Satır yüksekliğini azalt
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Satır yüksekliğini artır
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Açık renk düzeni
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Koyu renk düzeni
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Sepya renk düzeni
+aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Otomatik renk düzeni
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96ae89efd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield araştırmaları
+removeButton = Kaldır
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Etkin araştırmalar
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Biten araştırmalar
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Etkin
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Bitti
+
+updateButtonWin = Güncelleme seçenekleri
+updateButtonUnix = Güncelleme tercihleri
+learnMore = Daha fazla bilgi al
+noStudies = Herhangi bir araştırmaya katılmadınız.
+disabledList = Bu liste, daha önce katıldığınız araştırmaların listesidir. Yeni araştırmalar çalıştırılmayacaktır.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Bu nedir? %S zaman zaman araştırmalar yükleyip çalıştırabilir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Bu araştırma %1$S tercihini %2$S olarak ayarlar.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..18929c82be
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Bu dosya türüyle ilişkilendirilmiş uygulama bulunamadı.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Gözat…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Bu öğeyi buraya gönder:">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..97fd54f289
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Güvenlik Uyarısı
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Bu sayfaya girdiğiniz bilgiler güvensiz bir bağlantı üzerinden gönderilecektir ve üçüncü bir kişi tarafından okunabilirler.\n\nBu bilgileri göndermek istediğinizden emin misiniz?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Devam et
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..536b28a5c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY editfield1.label "Parola:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopyala">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Tümünü seç">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "T">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4b7da2e05
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Uyarı
+Confirm=Onayla
+ConfirmCheck=Onayla
+Prompt=İstem
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Kimlik doğrulama gerekli - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Parola gerekli - %S
+Select=Seçin
+OK=Tamam
+Cancel=Vazgeç
+Yes=&Evet
+No=&Hayır
+Save=&Kaydet
+Revert=&Geri al
+DontSave=Kay&detme
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Uygulaması]
+ScriptDlgHeading=%S sayfası diyor ki:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Bu sayfa diyor ki:
+ScriptDialogLabel=Bu sayfanın ek iletişim kutuları oluşturmasının önle
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Bu sitenin bir daha soru sormasına izin verme
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S bir daha soru sormasın
+ScriptDialogPreventTitle=İletişim kutusu tercihini onayla
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. Site diyor ki: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=%2$S vekil sunucusu bir kullanıcı adı ve parola istiyor. Site diyor ki: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S kullanıcı adı ve parolanızı istiyor. UYARI: Parolanızın gönderileceği web sitesi şu an ziyaret ettiğiniz site değildir!
+EnterPasswordFor=%2$S konumundaki %1$S parolasını yazın
+EnterCredentials=Bu site sizden giriş yapmanızı istiyor.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Bu site %S olarak giriş yapmanızı istiyor.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Bu site sizden giriş yapmanızı istiyor. Dikkat: Hesap bilgileriniz şu anda ziyaret etmekte olduğunuz site ile değil, %S ile paylaşılacak.
+SignIn=Giriş yap
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e91df94310
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Resmi kaydet
+SaveMediaTitle=Ortamı kaydet
+SaveVideoTitle=Videoyu kaydet
+SaveAudioTitle=Sesi kaydet
+SaveLinkTitle=Farklı kaydet
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Web sayfası, tümüyle
+WebPageHTMLOnlyFilter=Web sayfası, sadece HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Web sayfası, sadece XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Web sayfası, sadece SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Web sayfası, sadece XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Başlıksız
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_dosyalar
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d7b3aa4a07
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Saat">
+<!ENTITY time.minute.label "Dakika">
+<!ENTITY time.second.label "Saniye">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisaniye">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "ÖÖ/ÖS">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "aa">
+<!ENTITY date.day.placeholder "gg">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Yıl">
+<!ENTITY date.month.label "Ay">
+<!ENTITY date.day.label "Gün">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Temizle">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d55bc826d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Tamam
+button-cancel=Vazgeç
+button-help=Yardım
+button-disclosure=Daha fazla bilgi al
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=Y
+accesskey-disclosure=L
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d01c1267c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "Tamam">
+<!ENTITY cancelButton.label "Vazgeç">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..97ed0fc274
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Bul">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Sonrakini bul">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "n">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c2cb3c72a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S uzantısını kaldır
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = “%S” uzantısı kaldırılmayı istiyor. Ne yapmak istersiniz?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Kaldır
+uninstall.confirmation.button-1.label = Kaldırma
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Farklı kaydet
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S adlı uzantı, yeni sekme açtığınızda göreceğiniz sayfayı değiştirdi.
+newTabControlled.learnMore = Daha fazla bilgi al
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = %S adlı uzantı, giriş sayfanızı ve yeni pencereleri açtığınızda göreceğiniz sayfayı değiştirdi.
+homepageControlled.learnMore = Daha fazla bilgi al
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S adlı uzantı bazı sekmelerinizi gizliyor. %2$S düğmesiyle tüm sekmelerinize ulaşabilirsiniz.
+tabHideControlled.learnMore = Daha fazla bilgi al
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03b07d3bc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Çık
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f0c971e0cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Tüm dosyalar
+htmlTitle=HTML Dosyaları
+textTitle=Düz metin dosyaları
+imageTitle=Görüntü Dosyaları
+xmlTitle=XML Dosyaları
+xulTitle=XUL Dosyaları
+appsTitle=Uygulamalar
+audioTitle=Ses Dosyaları
+videoTitle=Video dosyaları
+
+formatLabel=Biçim:
+selectedFileNotReadableError=Seçilen dosyanın okuma izni yok
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3528d7da6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Eşleşme bulunamadı
+WrappedToTop=Sayfanın sonuna gelindi, baştan devam edildi
+WrappedToBottom=Sayfa başına gelindi, sondan devam edildi
+NormalFind=Sayfada bul
+FastFind=Çabuk bul
+FastFindLinks=Çabuk bul (sadece bağlantılar)
+CaseSensitive=(Büyük-küçük harfe duyarlı)
+MatchDiacritics=(Fonetik işaretler eşleştiriliyor)
+EntireWord=(Yalnızca tam sözcükler)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 eşleşmeden #1. eşleşme;#2 eşleşmeden #1. eşleşme
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 eşleşmeden fazla;#1 eşleşmeden fazla
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0b3dbc2e01
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=tr-TR, tr, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa1e23e4d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Yukarı Ok
+VK_DOWN=Aşağı Ok
+VK_LEFT=Sol Ok
+VK_RIGHT=Sağ Ok
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7e9016365e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Dinle
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Dinle (%S)
+back = Geri
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Başlat (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Durdur (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = İleri
+speed = Hız
+selectvoicelabel = Ses:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Varsayılan
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e88db5fab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Bu iletiyi kapat">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Güncellemeleri denetle…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Daha fazla bilgi alın">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Tamam!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "m">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Diğer eylemler">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6df0efa900
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Yazdır
+optionsTabLabelGTK=Seçenekler
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Seçenekler:
+appearanceTitleMac=Görünüm:
+pageHeadersTitleMac=Sayfa üst bilgileri:
+pageFootersTitleMac=Sayfa alt bilgileri:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Seçenekler
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Ö_lçeği yoksay ve sayfaya sığdır
+selectionOnly=Sa_dece seçili alanı yazdır
+printBGOptions=Arka planları yazdır
+printBGColors=Arka plandaki _renkleri yazdır
+printBGImages=Arka plandaki resi_mleri yazdır
+headerFooter=Üst ve alt bilgi
+left=Sol
+center=Merkez
+right=Sağ
+headerFooterBlank=--boş--
+headerFooterTitle=Başlık
+headerFooterURL=Adres
+headerFooterDate=Tarih/Saat
+headerFooterPage=#. sayfa
+headerFooterPageTotal=#/#. sayfa
+headerFooterCustom=Özel…
+customHeaderFooterPrompt=Lütfen özel üst veya alt bilgi metninizi yazın
+
+summarySelectionOnlyTitle=Seçimi yazdır
+summaryShrinkToFitTitle=Sayfaya sığdır
+summaryPrintBGColorsTitle=Arka plan renklerini yazdır
+summaryPrintBGImagesTitle=Arkaplan resimlerini bas
+summaryHeaderTitle=Sayfa üst bilgisi
+summaryFooterTitle=Sayfa alt bilgisi
+summaryNAValue=Yok
+summaryOnValue=Açık
+summaryOffValue=Kapalı
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d82b8065c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; tarayıcısını yenile">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Bitmek üzere…">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ede7bfee6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Bir süredir %S tarayıcısını çalıştırmamışsınız. Taze ve yeni bir başlangıç yapmak için tarayıcıyı temizlemek ister misiniz? Bu arada, yeniden hoş geldiniz!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=%S tarayıcısını yeniden yüklenmişsiniz. Yepyeni bir başlangıç için eski verilerinizi silelim mi?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S tarayıcısını yenile…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d181ccee2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Sütun sırasını sıfırla">
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3ff75ebfa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Satıra git
+goToLineText = Satır numarasını yazın
+invalidInputTitle = Geçersiz girdi
+invalidInputText = Verilen satır numarası geçersiz.
+outOfRangeTitle = Satır bulunamadı
+outOfRangeText = Özel satır bulunamadı.
+viewSelectionSourceTitle = Seçimin DOM kaynağı
+
+context_goToLine_label = Satıra git…
+context_goToLine_accesskey = S
+context_wrapLongLines_label = Uzun satırları böl
+context_highlightSyntax_label = Söz dizimi vurgusu
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03be4c9e24
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S bölümüne hoş geldiniz
+default-last-title=%S tamamlanıyor
+default-first-title-mac=Giriş
+default-last-title-mac=Bitiş
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59998d723e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=sn.;sn.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=dk.;dk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=sa.;sa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=gün;gün
+
+downloadErrorAlertTitle=İndirme hatası
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=İndirme %S tarafından engellendiği için kaydedilemiyor.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=İndirme bir uzantı tarafından engellendiği için kaydedilemiyor.
+downloadErrorGeneric=Bilinmeyen bir hata oluştuğu için indirilen dosya kaydedilemiyor.\n\nLütfen tekrar deneyin.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Tüm indirmeler iptal edilsin mi?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Şimdi çıkarsanız %S dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Şimdi çıkarsanız %S dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Tüm indirmeler iptal edilsin mi?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen 1 dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen %S dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Tüm indirmeler iptal edilsin mi?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız 1 indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız %S indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz?
+cancelDownloadsOKText=Evet, indirmekten vazgeç
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Evet, %S dosyayı indirmekten vazgeç
+dontQuitButtonWin=Hayır, indirmeye devam et
+dontQuitButtonMac=Hayır, indirmeye devam et
+dontGoOfflineButton=Çevrimiçi kal
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Gizli Gezinti’yi sürdür
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Oldukça hızlı
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sn)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bayt
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S kaldı
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S kaldı
+timeFewSeconds2=Birkaç saniye kaldı
+timeUnknown2=Kalan süre bilinmiyor
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S kaynağı
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=yerel dosya
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Dün
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” çalıştırılabilen bir dosyadır. Çalıştırılabilen dosyalar virüs veya bilgisayarınıza zarar verebilecek kodlar içerebilir. Bu dosyayı açarken dikkatli olun. “%S” dosyasını çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Çalıştırılabilir dosya açılsın mı?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=İndirilenler
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a89e2ba87
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S açılıyor
+saveDialogTitle=Kaydedilecek dosyanın adını yazın…
+defaultApp=%S (varsayılan)
+chooseAppFilePickerTitle=Yardımcı uygulamayı seçin
+badApp=Seçtiğiniz uygulama (“%S”) bulunamadı. Dosya adını kontrol edin veya başka bir uygulama seçin.
+badApp.title=Uygulama bulunmadı
+badPermissions=Dosya kaydedilemedi çünkü gerekli izinlere sahip değilsiniz. Kayıt için başka bir dizin seçin.
+badPermissions.title=Geçersiz kaydetme izni
+unknownAccept.label=Dosyayı kaydet
+unknownCancel.label=Vazgeç
+fileType=%S dosyası
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=AV1 Görüntü Dosyası (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Taşınabilir Belge Biçimi (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP Resmi
+xmlExtHandlerDescription=Genişletilebilir İşaretleme Dili (XML)
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3933849b4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S tarayıcısını kapat
+restartMessageNoUnlocker2=%S zaten çalışıyor, ancak yanıt vermiyor. %S uygulamasını kullanmak için önce mevcut %S işlemini kapatmalı, cihazınızı yeniden başlatmalı veya farklı bir profil kullanmalısınız.
+restartMessageUnlocker=%S zaten çalışıyor ama yanıt vermiyor. Yeni bir pencere açmak için eski %S işlemi kapatılmalıdır.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S tarayıcısının bir kopyası zaten açık. Aynı anda sadece bir %S kopyası çalışabilir.
+restartMessageUnlockerMac=%S tarayıcısının bir kopyası zaten açık. Yenisinin açılması için çalışmakta olan %S tarayıcısı kapanacak.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: ‘%S’ — Yol: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Profil seçin
+pleaseSelect=Lütfen %S tarayıcını başlatmak için bir profil seçin veya yeni bir profil oluşturun.
+
+renameProfileTitle=Profil adını değiştir
+renameProfilePrompt=“%S” profilinin adını bununla değiştir:
+
+profileNameInvalidTitle=Geçersiz profil adı
+profileNameInvalid=“%S” şeklindeki profil adına izin verilmiyor.
+
+chooseFolder=Profil klasörünü seçin
+profileNameEmpty=Boş bir profil adı kullanamazsınız.
+invalidChar=“%S” karakteri profil adlarında kullanılamaz. Lütfen farklı bir ad seçin.
+
+deleteTitle=Profili sil
+deleteProfileConfirm=Bir profili silerseniz o profil, kullanılabilir profiller listesinden kaldırılır ve bu eylem geri alınamaz.\nDilerseniz ayarlarınızın, sertifikalarınızın ve diğer kullanıcıyla ilişkileri verilerin yer aldığı profil veri dosyalarını da silebilirsiniz. Bu seçenek “%S” klasörünü siler ve geri alınamaz.\nProfil veri dosyalarını silmek istiyor musunuz?
+deleteFiles=Dosyaları sil
+dontDeleteFiles=Dosyaları silme
+
+profileCreationFailed=Profil oluşturulamadı. Muhtemelen seçtiğiniz klasöre yazılamıyor.
+profileCreationFailedTitle=Profil oluşturma başarısız oldu
+profileExists=Aynı isimde başka bir profil mevcut. Lütfen başka bir isim seçin.
+profileFinishText=Bu yeni profili oluşturmayı bitirmek Bitir düğmesine tıklayın.
+profileFinishTextMac=Bu yeni kimliği oluşturmak için Bitti düğmesine tıklayın.
+profileMissing=%S profiliniz yüklenemedi. Kayıp ve erişilemez durumda olabilir.
+profileMissingTitle=Profil kayıp
+profileDeletionFailed=Profil kullanımda olabileceği için silinemedi.
+profileDeletionFailedTitle=Silme başarısız
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Eski %S verileri
+
+flushFailTitle=Değişiklikler kaydedilmedi
+flushFailMessage=Beklenmeyen bir hata nedeniyle değişiklikleriniz kaydedilemedi.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S tarayıcısını yeniden başlat
+flushFailExitButton=Çık
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c33cbac0a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Hayır
+noThanksButton.accesskey=H
+restartLaterButton=Sonra yeniden başlat
+restartLaterButton.accesskey=S
+restartNowButton=%S uygulamasını yeniden başlat
+restartNowButton.accesskey=b
+
+statusFailed=Kurulum başarısız
+
+installSuccess=Güncelleme başarılı bir şekilde yüklendi
+installPending=Kurulum askıda
+patchApplyFailure=Güncelleme kurulamadı (Yama uygulaması başarısız)
+elevationFailure=Bu güncellemeyi yüklemek için gereken izinlere sahip değilsiniz. Lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin.
+
+check_error-200=XML dosya hatasını güncelle (200)
+check_error-403=Erişim engellendi (403)
+check_error-404=XML Dosyası bulunamadı (404)
+check_error-500=Dahili Sunucu Hatası Error (500)
+check_error-2152398849=Başarısız (Sebebi bilinmiyor)
+check_error-2152398861=Bağlantı reddedildi
+check_error-2152398862=Bağlantı zaman aşımına uğradı
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Ağ çevrimdışı (çevrimiçi olun)
+check_error-2152398867=Port erişimine izin verilmedi
+check_error-2152398868=Veri alınamıdı (Lütfen tekrar deneyin)
+check_error-2152398878=Güncelleme sunucusu bulunamadı (İnternet bağlantılarınızı kontrol edin)
+check_error-2152398890=Vekil sunucu bulunamadı (İnternet bağlantınızı kontrol edin)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Ağ çevrimdışı (çevrimiçi olun)
+check_error-2152398919=Veri alış verişinde hata oluştu (Lütfen tekrar deneyin)
+check_error-2152398920=Vekil sunucusu bağlantıyı reddetti
+check_error-2153390069=Sunucu onay belgesinin süresi doldu (Yanlışsa lütfen sistem tarih ve saatini doğru ayarlayın ya da ağ yöneticinize başvurun)
+check_error-verification_failed=Güncellemenin bütünlüğü doğrulanamadı
+check_error-move_failed=Güncelleme kurulum için hazırlanamadı
+check_error-update_url_not_available=Güncelleme adresi kullanılamıyor
+check_error-connection_aborted=Bağlantı iptal edildi
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a64e2c0e90
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Bu parolayı hatırlamak için parola yöneticisini kullan.
+savePasswordTitle = Onayla
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = %S hesabı kaydedilsin mi?
+saveLoginMsgNoUser2 = %S parolası kaydedilsin mi?
+saveLoginButtonAllow.label = Kaydet
+saveLoginButtonAllow.accesskey = K
+saveLoginButtonDeny.label = Kaydetme
+saveLoginButtonDeny.accesskey = a
+saveLoginButtonNever.label = Asla kaydetme
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = %S hesabı güncellensin mi?
+updateLoginMsgNoUser3 = %S parolası güncellensin mi?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Kayıtlı parolaya kullanıcı adı eklensin mi?
+updateLoginButtonText = Güncelle
+updateLoginButtonAccessKey = G
+updateLoginButtonDeny.label = Güncelleme
+updateLoginButtonDeny.accesskey = m
+updateLoginButtonDelete.label = Kayıtlı hesabı kaldır
+updateLoginButtonDelete.accesskey = K
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = %2$S üzerindeki "%1$S" parolasını hatırlamak ister misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S parolasını hatırlamak ister misiniz?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Kullanıcı adı yok
+togglePasswordLabel=Parolayı göster
+togglePasswordAccessKey2=o
+notNowButtonText = Şi&mdi değil
+neverForSiteButtonText = &Bu sayfada asla
+rememberButtonText = &Hatırla
+passwordChangeTitle = Parola değişimini onaylayın
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" için kaydedilmiş parolayı güncellemek ister misiniz?
+updatePasswordMsgNoUser = Kayıtlı parolayı güncellemek ister misiniz?
+userSelectText2 = Güncellenecek hesabı seçin:
+loginsDescriptionAll2=Aşağıdaki sitelerin giriş bilgileri bilgisayarınızda kayıtlıdır
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Güvenli bir parola oluştur
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S bu siteye ait bu parolayı kaydedecek.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Kullanıcı adı yok
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Bu web sitesinden
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Bu bağlantı güvenli değil. Buraya yazdığınız hesap bilgileri ele geçirilebilir. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Daha fazla bilgi alın
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Kayıtlı hesapları görüntüle
diff --git a/l10n-tr/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-tr/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..674cb28675
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Yer imleri menüsü
+BookmarksToolbarFolderTitle=Yer imleri araç çubuğu
+OtherBookmarksFolderTitle=Diğer yer imleri
+TagsFolderTitle=Etiketler
+MobileBookmarksFolderTitle=Mobil yer imleri
+OrganizerQueryHistory=Geçmiş
+OrganizerQueryDownloads=İndirilenler
+OrganizerQueryAllBookmarks=Tüm yer imleri
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Bugün
+finduri-AgeInDays-is-1=Dün
+finduri-AgeInDays-is=%S gün önce
+finduri-AgeInDays-last-is=Son %S gün
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S günden daha eski
+finduri-AgeInMonths-is-0=Bu ay
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S aydan daha eski
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(yerel dosyalar)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-tr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad59124ab5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Çökme Raporları
+
+submit-all-button-label = Hepsini gönder
+delete-button-label = Hepsini temizle
+delete-confirm-title = Emin misiniz?
+delete-unsubmitted-description = Bu işlem tüm gönderilmemiş çökme rapolarını silecektir. İşlem geri alınamaz.
+delete-submitted-description = Bu işlem, gönderilmiş çökme raporları listesini temizleyecek ama gönderilmiş verileri silmeyecektir. İşlem geri alınamaz.
+
+crashes-unsubmitted-label = Gönderilmemiş Çökme Raporları
+id-heading = Rapor numarası
+date-crashed-heading = Çökme tarihi
+submit-crash-button-label = Gönder
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Başarısız oldu
+
+crashes-submitted-label = Gönderilmiş Çökme Raporları
+date-submitted-heading = Gönderim tarihi
+view-crash-button-label = Göster
+
+no-reports-label = Henüz hiç çökme raporu gönderilmedi.
+no-config-label = Bu uygulama henüz çökme raporlarını göstermek üzere ayarlanmadı. <code>breakpad.reportURL</code> tercihi ayarlanmış olmalı.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..71f18d5cef
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Çökme Habercisi
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Çökme Habercisi
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Uygulama bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nNe yazık ki çökme habercisi bu çöküşle ilgili rapor gönderemiyor.\n\nAyrıntılar: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nNe yazık ki çökme habercisi rapor gönderemiyor.\n\nAyrıntılar: %s
+CrashReporterSorry=Özür dileriz
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s bir sorun yaşadı ve çöktü.\n\nSorunu tanılayıp çözmemize yardımcı olmak için bize bir çökme raporu gönderebilirsiniz.
+CrashReporterDefault=Bu haberci, çökmeden sonra sorunu uygulamanın üreticisine bildirmek için çalışır. Doğrudan çalıştırılmamalıdır.
+Details=Ayrıntılar…
+ViewReportTitle=Rapor içeriği
+CommentGrayText=Yorumunuzu ekleyin (Yorumlar herkes tarafından görülebilir.)
+ExtraReportInfo=Bu rapor uygulamanın çökme anındaki durumuyla ilgili teknik bilgileri de içerir.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Sorunu çözebilmeleri için %s bu çökme hakkında bilgilendirilsin
+CheckIncludeURL=Bakmakta olduğum sayfanın adresini dahil et
+CheckAllowEmail=%s bu raporla ilgili olarak benimle iletişim kurabilir
+EmailGrayText=Buraya e-posta adresinizi yazın
+ReportPreSubmit2=Raporunuz çıkmadan veya yeniden başlatmadan önce gönderilecek.
+ReportDuringSubmit2=Raporunuz gönderiliyor…
+ReportSubmitSuccess=Rapor başarıyla gönderildi!
+ReportSubmitFailed=Raporunuzu göndermede sorun yaşandı.
+ReportResubmit=Daha önce gönderilemeyen raporlar gönderiliyor…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s uygulamasından çık
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s uygulamasını yeniden başlat
+Ok=Tamam
+Close=Kapat
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Çökme kimliği: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Bu çökmeyle ilgili ayrıntıları %s adresinde bulabilirsiniz
+ErrorBadArguments=Bu uygulama geçersiz bir argüman uyguladı.
+ErrorExtraFileExists=Uygulama veri dosyası bırakmadı.
+ErrorExtraFileRead=Uygulama veri dosyası okunamadı.
+ErrorExtraFileMove=Uygulama veri dosyası taşınamadı.
+ErrorDumpFileExists=Uygulama çökme artık dosyası bırakmadı.
+ErrorDumpFileMove=Çökme artığı taşınamadı.
+ErrorNoProductName=Uygulama kendini tanıtmadı.
+ErrorNoServerURL=Uygulama çöküş raporlama sunucusu belirtmedi.
+ErrorNoSettingsPath=Çökme habercisinin ayarları bulunamadı.
+ErrorCreateDumpDir=Askıda bir artık dizini oluşturulamadı.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Kullandığınız %s sürümü artık desteklenmiyor ve bu sürümle ilgili çökme raporları artık kabul edilmiyor. Lütfen desteklenen bir sürüme geçmeyi düşünün.
+
diff --git a/l10n-tr/toolkit/defines.inc b/l10n-tr/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..8990fe8985
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Türkçe (TR)
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e79ce50ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Hakkında Hakkında
+about-about-note = Bu sayfada, kullanabileceğiniz “hakkında” sayfalarının listesi görünmektedir.<br/> Bazı sayfalar kafa karıştırıcı olabilir, bazıları ise yalnızca sorun giderme amaçlıdır.<br/> Sorgu dizgisi gerektiren bazı sayfalar da liste dışında bırakılmıştır.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81eda271ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,423 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Eklenti Yöneticisi
+search-header =
+ .placeholder = addons.mozilla.org’da ara
+ .searchbuttonlabel = Ara
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-get-extensions-message = Uzantıları ve temaları <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz.
+list-empty-get-dictionaries-message = Sözlükleri <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz.
+list-empty-get-language-packs-message = Dil paketlerini <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> adresinden indirebilirsiniz.
+list-empty-installed =
+ .value = Bu türden kurulmuş bir eklentiniz yok
+list-empty-available-updates =
+ .value = Güncelleme bulunamadı
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Yakın zamanda herhangi bir eklenti güncellemediniz
+list-empty-find-updates =
+ .label = Güncellemeleri denetle
+list-empty-button =
+ .label = Eklentiler hakkında daha fazlasını öğrenin
+help-button = Eklenti Desteği
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Eklenti Desteği
+addons-settings-button = { -brand-short-name } Ayarları
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name } Ayarları
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Bazı uzantılar doğrulanamadı
+show-all-extensions-button =
+ .label = Tüm uzantıları göster
+detail-version =
+ .label = Sürüm
+detail-last-updated =
+ .label = Son güncelleme
+addon-detail-description-expand = Daha fazla göster
+addon-detail-description-collapse = Daha az göster
+detail-contributions-description = Bu eklentinin geliştiricisi, sizden ufak bir katkıda bulunarak süregelen geliştirme faaliyetlerini desteklemenizi istiyor.
+detail-contributions-button = Katkıda bulunun
+ .title = Bu eklentinin geliştirilmesine katkıda bulunun
+ .accesskey = K
+detail-update-type =
+ .value = Otomatik güncellemeler
+detail-update-default =
+ .label = Varsayılan
+ .tooltiptext = Güncellemeleri sadece varsayılan ayar buysa kendiliğinden kur
+detail-update-automatic =
+ .label = Açık
+ .tooltiptext = Güncellemeleri kendiliğinden kur
+detail-update-manual =
+ .label = Kapalı
+ .tooltiptext = Güncellemeleri kendiliğinden kurma
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Gizli pencerede çalışabilir
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Gizli pencerelerde izin verilmiyor
+detail-private-disallowed-description2 = Gizli gezinti sırasında bu uzantı çalışmaz. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Gizli pencerelere erişmesi gerekiyor
+detail-private-required-description2 = Bu uzantı, gizli gezinti sırasında yaptıklarınıza erişebilir. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = İzin ver
+ .tooltiptext = Gizli gezintide izin ver
+detail-private-browsing-off =
+ .label = İzin verme
+ .tooltiptext = Gizli gezintide etkisizleştir
+detail-home =
+ .label = Ana sayfa
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Eklenti profili
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Bu eklentinin güncellemelerini denetle
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekler
+ *[other] Tercihler
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] S
+ *[other] T
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Bu eklentinin seçeneklerini değiştir
+ *[other] Bu eklentinin tercihlerini değiştir
+ }
+detail-rating =
+ .value = Beğeni
+addon-restart-now =
+ .label = Şimdi yeniden başlat
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Bazı eklentiler etkisizleştirildi
+disabled-unsigned-description = Aşağıdaki eklentiler { -brand-short-name } üzerinde kullanılmak üzere doğrulanmamıştır. <label data-l10n-name="find-addons">Yerlerine başkalarını bulabilir</label> veya geliştiriciden eklentilerini doğrulamasını isteyebilirsiniz.
+disabled-unsigned-learn-more = Sizi internette daha güvende tutma çabalarımız hakkında bilgi alın.
+disabled-unsigned-devinfo = Eklentilerini doğrulamak için isteyen geliştiriciler <label data-l10n-name="learn-more">rehberimizi</label> okuyabilir.
+plugin-deprecation-description = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık { -brand-short-name } tarafından desteklenmiyor. <label data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Eski teknoloji uzantıları göster
+legacy-extensions =
+ .value = Eski teknoloji uzantılar
+legacy-extensions-description = Bu uzantılar yeni { -brand-short-name } standartlarını karşılamadığı için etkisiz hale getirilmiştir. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Uzantılarda yaptığımız değişiklikler hakkında bilgi alın</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } gizli gezinti modunda uzantıların çalışma şekli değişiyor. Bundan sonra
+ { -brand-short-name } tarayıcınıza ekleceğiniz uzantılar varsayılan olarak gizli pencerelerde çalışmayacak.
+ Böylece, siz ayarlara girip özellikle izin vermedikçe uzantılar gizli gezinti sırasında yaptıklarınızı göremeyecekler.
+ Bu değişikliği, gizli gezintinizin daha da gizli kalması için yapıyoruz.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Uzantı ayarlarınızı yönetmeyi öğrenin.</label>
+addon-category-discover = Öneriler
+addon-category-discover-title =
+ .title = Öneriler
+addon-category-extension = Uzantılar
+addon-category-extension-title =
+ .title = Uzantılar
+addon-category-theme = Temalar
+addon-category-theme-title =
+ .title = Temalar
+addon-category-plugin = Yan Uygulamalar
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Yan Uygulamalar
+addon-category-dictionary = Sözlükler
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Sözlükler
+addon-category-locale = Diller
+addon-category-locale-title =
+ .title = Diller
+addon-category-available-updates = Mevcut güncellemeler
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Mevcut güncellemeler
+addon-category-recent-updates = Yakın zamandaki güncellemeler
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Yakın zamandaki güncellemeler
+addon-category-sitepermission = Site İzinleri
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Site İzinleri
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = { $host } site izinleri
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Tüm uzantılar güvenli kipte devre dışı bırakıldı.
+extensions-warning-check-compatibility = Uzantı uyumluluk denetimi devre dışı. Uyumsuz uzantılarınız olabilir.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Etkinleştir
+ .title = Eklenti uyumluluk denetimini devreye sok
+extensions-warning-update-security = Eklenti güncelleme güvenliği denetimi devre dışı. Güncellemelerle tehlikeye düşebilirsiniz.
+extensions-warning-update-security-button = Etkinleştir
+ .title = Eklenti güncelleme güvenliği denetimini devreye sok
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Güncellemeleri denetle
+ .accesskey = G
+addon-updates-view-updates = En son güncellemelere bak
+ .accesskey = b
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Eklentileri kendiliğinden güncelle
+ .accesskey = n
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Tüm eklentileri kendiliğinden güncellenecek şekilde ayarla
+ .accesskey = a
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Tüm eklentileri elle güncellenecek şekilde ayarla
+ .accesskey = a
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Eklentiler güncelleniyor
+addon-updates-installed = Eklentileriniz güncellendi.
+addon-updates-none-found = Güncelleme bulunamadı
+addon-updates-manual-updates-found = Yüklenebilir güncellemelere bak
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Dosyadan eklenti kur...
+ .accesskey = k
+addon-install-from-file-dialog-title = Kurulacak eklentiyi seçin
+addon-install-from-file-filter-name = Eklentiler
+addon-open-about-debugging = Eklentilerde hata ayıkla
+ .accesskey = h
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Uzantı kısayollarını yönet
+ .accesskey = U
+shortcuts-no-addons = Herhangi bir uzantıyı etkinleştirmediniz.
+shortcuts-no-commands = Aşağıdaki uzantıların kısayolları yok:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Bir kısayol girin
+shortcuts-browserAction2 = Araç çubuğu düğmesini etkinleştir
+shortcuts-pageAction = Sayfa eylemini etkinleştir
+shortcuts-sidebarAction = Kenar çubuğunu aç/kapat
+shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt veya ⌘ kullanmalısınız
+shortcuts-modifier-other = Ctrl veya Alt kullanmalısınız
+shortcuts-invalid = Geçersiz kombinasyon
+shortcuts-letter = Bir harf yazın
+shortcuts-system = { -brand-short-name } kısayollarını değiştiremezsiniz
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Yinelenen kısayol
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } birden fazla yerde kısayol olarak kullanılıyor. Yinelenen kısayollar beklenmeyen davranışlara neden olabilir.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = { $addon } tarafından zaten kullanılıyor
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] { $numberToShow } tane daha göster
+ *[other] { $numberToShow } tane daha göster
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Daha az göster
+header-back-button =
+ .title = Geri dön
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Uzantılar ve temalar tarayıcınızın içinde çalışan uygulamalar gibidir. Parolalarınızı saklamanıza, video indirmenize, indirimleri bulmanıza, sinir bozucu reklamları engellemenize, tarayıcınızın görünümü değiştirmenize ve çok daha birçok şey yapmanıza olanak tanırlar. Bu küçük yazılımlar genellikle üçüncü şahıslar tarafından geliştirilir. Ekstra güvenlik, performans ve işlevsellik için { -brand-product-name } tarafından <a data-l10n-name="learn-more-trigger">önerilen</a> uzantı ve temaları aşağıda bulabilirsiniz.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Bu önerilerden bazıları size özeldir. Önerilerimiz; yüklediğiniz
+ diğer uzantıları, profil tercihlerinizi ve kullanım istatistiklerinizi temel alır.
+discopane-notice-learn-more = Daha fazla bilgi al
+privacy-policy = Gizlilik İlkeleri
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = geliştiren: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Kullanıcı: { $dailyUsers }
+install-extension-button = { -brand-product-name }’a ekle
+install-theme-button = Temayı yükle
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Yönet
+find-more-addons = Daha fazla eklenti bul
+find-more-themes = Daha fazla tema bul
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Diğer seçenekler
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Şikâyet et
+remove-addon-button = Kaldır
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Kaldırılamıyor <a data-l10n-name="link">Neden?</a>
+disable-addon-button = Etkisizleştir
+enable-addon-button = Etkinleştir
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Etkinleştir
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Seçenekler
+ *[other] Tercihler
+ }
+details-addon-button = Ayrıntılar
+release-notes-addon-button = Sürüm notları
+permissions-addon-button = İzinler
+extension-enabled-heading = Etkin
+extension-disabled-heading = Devre dışı
+theme-enabled-heading = Etkin
+theme-disabled-heading = Devre dışı
+theme-disabled-heading2 = Kayıtlı temalar
+theme-monochromatic-heading = Renk kuşakları
+theme-monochromatic-subheading = { -brand-product-name } tarayıcınızdan yepyeni renk kuşakları. Sadece kısıtlı bir süre için.
+# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button = Renk kuşaklarını deneyin
+# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled.
+theme-colorways-button-colorway-enabled = Renk kuşağını değiştir
+# Variables:
+# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year.
+colorway-collection-expiry-label = Son kullanma tarihi: { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }
+plugin-enabled-heading = Etkin
+plugin-disabled-heading = Devre dışı
+dictionary-enabled-heading = Etkin
+dictionary-disabled-heading = Devre dışı
+locale-enabled-heading = Etkin
+locale-disabled-heading = Devre dışı
+sitepermission-enabled-heading = Etkin
+sitepermission-disabled-heading = Devre dışı
+always-activate-button = Her zaman etkinleştir
+never-activate-button = Asla etkinleştirme
+addon-detail-author-label = Geliştiren
+addon-detail-version-label = Sürüm
+addon-detail-last-updated-label = Son güncelleme
+addon-detail-homepage-label = Web sitesi
+addon-detail-rating-label = Puan
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = { -brand-short-name } yeniden başlatılınca bu uzantı güncellenecek.
+install-postponed-button = Şimdi güncelle
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = 5 üzerinden { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } puan
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (devre dışı)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } inceleme
+ *[other] { $numberOfReviews } inceleme
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> kaldırıldı.
+pending-uninstall-undo-button = Geri al
+addon-detail-updates-label = Otomatik güncellemelere izin ver
+addon-detail-updates-radio-default = Varsayılan
+addon-detail-updates-radio-on = Açık
+addon-detail-updates-radio-off = Kapalı
+addon-detail-update-check-label = Güncellemeleri denetle
+install-update-button = Güncelle
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Gizli pencerelerde izinli
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = İzin verirseniz bu uzantı, gizli gezinti sırasında çevrimiçi etkinliklerinize erişebilir. <a data-l10n-name="learn-more">Daha fazla bilgi alın</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = İzin ver
+addon-detail-private-browsing-disallow = İzin verme
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } yalnızca güvenlik ve performans standartlarımızı karşılayan uzantıları önerir
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Resmi Mozilla uzantısı. Güvenlik ve performans standartlarını karşılar.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Bu uzantı incelendi, güvenlik ve performans standartlarımızı karşıladığı onaylandı
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Mevcut güncellemeler
+recent-updates-heading = Son güncellenenler
+release-notes-loading = Yükleniyor…
+release-notes-error = Üzgünüz, sürüm notları yüklenirken bir hata meydana geldi.
+addon-permissions-empty = Bu uzantı herhangi bir izin gerektirmiyor
+addon-permissions-required = Temel işlevler için gerekli izinler:
+addon-permissions-optional = Ek işlevler için isteğe bağlı izinler:
+addon-permissions-learnmore = İzinler hakkında daha fazla bilgi alın
+recommended-extensions-heading = Önerilen uzantılar
+recommended-themes-heading = Önerilen temalar
+addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> sitesine aşağıdaki izinleri verir:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Yaratıcı gününüzde misiniz? <a data-l10n-name="link">Firefox Color ile kendi temanızı oluşturun.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Uzantılarınızı yönetin
+theme-heading = Temalarınızı yönetin
+plugin-heading = Yan uygulamalarınızı yönetin
+dictionary-heading = Sözlüklerinizi yönetin
+locale-heading = Dillerinizi yönetin
+updates-heading = Güncellemelerinizi yönetin
+sitepermission-heading = Site izinlerinizi yönetin
+discover-heading = { -brand-short-name } tarayıcınızı kişiselleştirin
+shortcuts-heading = Uzantı kısayollarını yönet
+default-heading-search-label = Daha fazla eklenti bul
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = addons.mozilla.org’da ara
+addon-page-options-button =
+ .title = Tüm eklentiler için araçlar
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (String): name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } eklentisi { -brand-short-name } { $version } ile uyumsuz.
+details-notification-incompatible-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı ve etkisizleştirildi.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-unsigned = { $name } { -brand-short-name } üzerinde kullanım için doğrulanamadı. Lütfen dikkatli olun.
+details-notification-unsigned-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-blocked = { $name } güvenlik veya kararlılık gerekçesiyle devre dışı bırakıldı.
+details-notification-blocked-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-softblocked = { $name } eklentisinin güvenlik veya kararlılık sorunlarına yol açtığı biliniyor.
+details-notification-softblocked-link = Daha fazla bilgi
+details-notification-gmp-pending = { $name } az sonra yüklenecektir.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42e94ed3ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Devre dışı bırak
+label-enable = Etkinleştir
+label-interventions = Müdahaleler
+label-more-information = Daha fazla bilgi: Bug { $bug }
+label-overrides = User Agent Geçersiz Kılmaları
+text-disabled-in-about-config = Bu özellik about:config’de devre dışı bırakılmış
+text-no-interventions = Hiçbir müdahale kullanılmıyor
+text-no-overrides = Hiçbir UA geçersiz kılması kullanılmıyor
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock düzeltmeleri
+text-no-smartblock = Hiç SmartBlock düzeltmesi kullanılmıyor
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c25b9832fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = Glean Hakkında
+about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a>, Mozilla ürünlerinde kullanılan bir veri toplama kütüphanesidir. Bu sayfa, <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">Glean SDK'de hata ayıklamayı ve loglama durumunu yapılandırmak</a> isteyen geliştiriciler ve test kullanıcıları içindir.
+about-glean-warning = Bu arayüzün yanlış kullanılması { -brand-short-name } tarayıcınızın çökmesine neden olabilir.
+
+tag-pings-label = Gönderilen tüm ping'leri bu etiketle etiketle
+log-pings-label = Göndermeden önce ping yükü günlüğe kaydedilsin mi?
+send-pings-label = Adlandırılmış ping gönder
+controls-button-label = Ayarları gönder
+controls-button-label-verbose = Ayarları uygula ve ping gönder
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d80b781131
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Yalnızca HTTPS modu uyarısı
+about-httpsonly-title-site-not-available = Güvenli site mevcut değil
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Güvenliğinizi artırmak için Yalnızca HTTPS modunu açtınız ve <em>{ $websiteUrl }</em> sitesinin güvenli bir HTTPS sürümü mevcut değil.
+about-httpsonly-explanation-question = Buna ne sebep olabilir?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Büyük olasılıkla bu web sitesi HTTPS’i desteklemiyor.
+about-httpsonly-explanation-risk = Bir saldırı girişimi olması da mümkündür. Siteyi ziyaret etmeye karar verirseniz parola, e-posta veya kredi kartı gibi hassas bilgilerinizi girmemelisiniz.
+about-httpsonly-explanation-continue = Devam ederseniz bu site için Yalnızca HTTPS modu geçici olarak kapatılacak.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP siteye devam et
+about-httpsonly-button-go-back = Geri dön
+about-httpsonly-link-learn-more = Daha fazla bilgi al…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Olası alternatif
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em> sitesinin güvenli bir sürümü var. <em>{ $websiteUrl }</em> yerine o sayfaya gidebilirsiniz.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } adresine git
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..caf6812f3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature name must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+
+##
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Günlük kaydı hakkında
+about-logging-page-title = Log kaydı yöneticisi
+about-logging-current-log-file = Geçerli log dosyası:
+about-logging-current-log-modules = Geçerli log modülleri:
+about-logging-new-log-file = Yeni log dosyası:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Şu anda etkin log modülleri:
+about-logging-log-tutorial = Bu aracı nasıl kullanabileceğinizi öğrenmek için <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> sayfasına bakın.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Dizini aç
+about-logging-set-log-file = Log dosyasını ayarla
+about-logging-set-log-modules = Log modüllerini ayarla
+about-logging-start-logging = Log tutmayı başlat
+about-logging-stop-logging = Log tutmayı durdur
+about-logging-buttons-disabled = Log kaydı, ortam değişkenleri aracılığıyla yapılandırıldı; dinamik yapılandırma kullanılamıyor.
+about-logging-some-elements-disabled = Log kaydı URL aracılığıyla yapılandırıldı, bazı yapılandırma seçenekleri kullanılamıyor.
+about-logging-info = Bilgi:
+about-logging-log-modules-selection = Log modülü seçimi
+about-logging-new-log-modules = Yeni log modülleri:
+about-logging-logging-output-selection = Log çıktısı
+about-logging-logging-to-file = Dosyaya log kaydı
+about-logging-logging-to-profiler = { -profiler-brand-name }’a log kaydı
+about-logging-no-log-modules = Yok
+about-logging-no-log-file = Yok
+about-logging-logging-preset-selector-text = Log kaydı ön ayarı:
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Ağ
+about-logging-preset-networking-description = Ağ sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri
+about-logging-preset-media-playback-label = Medya oynatma
+about-logging-preset-media-playback-description = Medya oynatma sorunlarını teşhis etmeye yönelik log modülleri (video konferans sorunları hariç)
+about-logging-preset-custom-label = Özel
+about-logging-preset-custom-description = Log modüllerini kendim seçeceğim
+# Error handling
+about-logging-error = Hata:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = “{ $k }“ anahtarı için geçersiz “{ $v }“ değeri
+about-logging-unknown-logging-preset = Bilinmeyen log kaydı ön ayarı “{ $v }“
+about-logging-unknown-profiler-preset = Bilinmeyen profilleyici ön ayarı “{ $v }“
+about-logging-unknown-option = Bilinmeyen about:logging seçeneği “{ $k }“
+about-logging-configuration-url-ignored = Yapılandırma URL’si yok sayıldı
+about-logging-file-and-profiler-override = Aynı anda dosya çıktısı zorlanamaz ve profilleyici seçenekleri geçersiz kılınamaz
+about-logging-configured-via-url = Seçenek URL aracılığıyla yapılandırıldı
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..283d099b9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozilla Kitabı, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = Dev hayvan, yenilenen <em>odak noktasıyla</em> muazzam <em>kaynaklar</em> yarattı ve yeni <em>gerçeklikler</em> tasarladı. Dev hayvana inananlar ve onu destekleyenler, dev hayvanın daha küçük bir halini yaratmaya koyuldular ve <em>muzır</em> vasıtalarla onu tüm dünyaya yaydılar.
+about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla Kitabı</strong>’ndan, 6:27
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4229269e5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Ağ Hakkında
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS önbelleğini temizle
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL’si
+about-networking-dns-trr-mode = DoH modu
+about-networking-dns-suffix = DNS soneki
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Yenile
+about-networking-auto-refresh = 3 saniyede bir otomatik yenile
+about-networking-hostname = Makine adı
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP sürümü
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Etkin
+about-networking-idle = Beklemede
+about-networking-host = Makine
+about-networking-type = Tür
+about-networking-sent = Gönderilen
+about-networking-received = Alınan
+about-networking-family = Aile
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresler
+about-networking-expires = Zaman aşımı (saniye)
+about-networking-originAttributesSuffix = İzolasyon anahtarı
+about-networking-flags = Ek flag’ler
+about-networking-messages-sent = Gönderilen mesajlar
+about-networking-messages-received = Alınan mesajlar
+about-networking-bytes-sent = Gönderilen bayt
+about-networking-bytes-received = Alınan bayt
+about-networking-logging = Log Kaydı
+about-networking-log-tutorial = Bu aracı nasıl kullanabileceğinizi öğrenmek için <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> sayfasına bakın.
+about-networking-current-log-file = Geçerli log dosyası:
+about-networking-current-log-modules = Geçerli log modülleri:
+about-networking-set-log-file = Log dosyasını ayarla
+about-networking-set-log-modules = Log modüllerini ayarla
+about-networking-start-logging = Log tutmayı başlat
+about-networking-stop-logging = Log tutmayı durdur
+about-networking-dns-lookup = DNS Çözümleme
+about-networking-dns-lookup-button = Çözümle
+about-networking-dns-domain = Alan adı:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP'ler
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN İstatistikleri
+about-networking-rcwn-status = RCWN durumu
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Önbellek kazanım sayısı
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net kazanım sayısı
+about-networking-total-network-requests = Toplam ağ isteği sayısı
+about-networking-rcwn-operation = Önbellek operasyonu
+about-networking-rcwn-perf-open = Açma
+about-networking-rcwn-perf-read = Okuma
+about-networking-rcwn-perf-write = Yazma
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Kayıt açma
+about-networking-rcwn-avg-short = Kısa ortalama
+about-networking-rcwn-avg-long = Uzun ortalama
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Uzun standart sapma
+about-networking-rcwn-cache-slow = Yavaş önbellek sayısı
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Yavaş olmayan önbellek sayısı
+about-networking-networkid = Ağ Kimliği
+about-networking-networkid-id = Ağ Kimliği
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Bu sayfa <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>’e taşındı.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Bağlantı çalışıyor
+about-networking-networkid-status-known = Bağlantı durumu bilinmiyor
+
+##
+
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fe1588361
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Görev Yöneticisi
+
+## Column headers
+
+column-name = Adı
+column-type = Türü
+column-energy-impact = Enerji etkisi
+column-memory = Bellek
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Son kapatılan sekmeler
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Ön yüklenen: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Sekme
+type-subframe = Alt çerçeve
+type-tracker = Takipçi
+type-addon = Eklenti
+type-browser = Tarayıcı
+type-worker = Worker
+type-other = Diğer
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Yüksek ({ $value })
+energy-impact-medium = Orta ({ $value })
+energy-impact-low = Düşük ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Sekmeyi kapat
+show-addon =
+ .title = Eklenti yöneticisinde göster
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Yüklemeden sonraki sevk: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Son saniyelerdeki sevk: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3596a9ee07
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Yan Uygulamalar Hakkında
+
+installed-plugins-label = Kurulu yan uygulamalar
+no-plugins-are-installed-label = Yüklenmiş yan uygulama bulunamadı
+
+deprecation-description = Bir şeyler mi eksik? Bazı yan uygulamalar artık desteklenmiyor. <a data-l10n-name="deprecation-link">Daha fazla bilgi alın.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Dosya:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Yol:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Sürüm:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Etkinleştirildi
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Etkinleştirildi ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Devre dışı
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Durum:</span> Devre dışı ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME türü
+description-label = Tanım
+suffixes-label = Son ekler
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lisans bilgileri
+plugins-gmp-privacy-info = Gizlilik bilgileri
+
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Çözücü (sağlayan: Cisco Systems, Inc.)
+plugins-openh264-description = Bu yan uygulama, WebRTC şartnamesine uyum sağlamak ve H.264 video çözücüye ihtiyaç duyan cihazlarda WebRTC görüşmeleri yapabilmek amacıyla Mozilla tarafından otomatik yüklenir. Çözücünün kaynak kodlarını görmek ve daha fazla bilgi almak için http://www.openh264.org/ adresini ziyaret edin.
+
+plugins-widevine-name = Widevine İçerik Çözme Modülü (sağlayan: Google Inc.)
+plugins-widevine-description = Bu yan uygulama, Encrypted Media Extensions şartnamesine uygun olarak şifrelenmiş ortamların oynatılmasını sağlar. Şifrelenmiş ortamlar genellikle ücretli içeriklerin kopyalanmasını engellemek isteyen siteler tarafından kullanılır. Encrypted Media Extensions hakkında daha fazla bilgi için https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ adresini ziyaret ededebilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bae18d62a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = İşlem Yöneticisi
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Eylemler
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Sekmeleri kaldır ve işlemi sonlandır
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Sekmeyi kapat
+
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] { $duration } saniye boyunca bu işlemin bütün iş parçacıklarını profille
+ *[other] { $duration } saniye boyunca bu işlemin bütün iş parçacıklarını profille
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = İsim
+about-processes-column-memory-resident = Bellek
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Paylaşımlı web işlemi ({ $pid })
+about-processes-file-process = Dosyalar ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Uzantılar ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = About sayfaları ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Yan uygulamalar ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } siteleri ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko ortam yan uygulamaları ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Veri çözücü ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Ağ ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Uzak sandbox aracısı { $pid }
+about-processes-fork-server-process = Fork sunucusu ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Ayrılmış ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Araç ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Diğer: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, çapraz köken izole)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Gizli ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Gizli ({ $pid }, çapraz köken izole)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $number } iş parçacığından { $active } tanesi aktif: { $list }
+ *[other] { $number } iş parçacığından { $active } tanesi aktif: { $list }
+ }
+
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } pasif iş parçacığı
+ *[other] { $number } pasif iş parçacığı
+ }
+
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = İş parçacığı kimliği: { $tid }
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Sekme: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Önyüklenmiş yeni sekme
+
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Alt çerçeve: { $url }
+
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Alt çerçeveler ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Bilinmeyen aktör
+about-processes-utility-actor-audio-decoder = Ses çözücü
+
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Genel ses çözücü
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple medya ses çözücüsü
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework ses çözücüsü
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (ölçülüyor)
+
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < %0,1
+ .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = boşta
+ .title = Toplam CPU süresi: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Değişim: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = sn
+duration-unit-m = dk
+duration-unit-h = sa
+duration-unit-d = g
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6988338d19
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Profiller Hakkında
+profiles-subtitle = Bu sayfa profillerinizi yönetmenize yardımcı olur. Her profil; ayrı bir geçmiş, yer imleri, ayarlar ve eklentiler içeren ayrı birer dünyadır.
+profiles-create = Yeni profil oluştur
+profiles-restart-title = Yeniden başlat
+profiles-restart-in-safe-mode = Eklentileri devre dışı bırakıp yeniden başlat…
+profiles-restart-normal = Normal şekilde yeniden başlat…
+profiles-conflict = Başka bir { -brand-product-name } kopyası profillerde değişiklik yaptı. Daha fazla değişiklik yapmadan önce { -brand-short-name } tarayıcınızı yeniden başlatmalısınız.
+profiles-flush-fail-title = Değişiklikler kaydedilmedi
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Beklenmeyen bir hata nedeniyle değişiklikleriniz kaydedilemedi.
+profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Varsayılan profil mi?
+profiles-rootdir = Kök klasör
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Yerel klasör
+profiles-current-profile = Bu profil şu anda kullanıldığı için silinemez.
+profiles-in-use-profile = Bu profil başka bir uygulama tarafından kullanılmakta olduğu için silinemez.
+
+profiles-rename = Adını değiștir
+profiles-remove = Sil
+profiles-set-as-default = Varsayılan profil yap
+profiles-launch-profile = Profili yeni tarayıcıda aç
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Varsayılan olarak ayarlanamadı
+profiles-cannot-set-as-default-message = Varsayılan { -brand-short-name } profili değiştirilemedi.
+
+profiles-yes = evet
+profiles-no = hayır
+
+profiles-rename-profile-title = Profilin adını değiştir
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } profilinin adını değiştir
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Geçersiz profil adı
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = “{ $name }” şeklindeki profil adına izin verilmiyor.
+
+profiles-delete-profile-title = Profili sil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Bir profili silerseniz o profil, kullanılabilir profiller listesinden kaldırılır ve bu eylem geri alınamaz.
+ Dilerseniz ayarlarınızın, sertifikalarınızın ve diğer kullanıcıyla ilişkileri verilerin yer aldığı profil veri dosyalarını da silebilirsiniz. Bu seçenek “{ $dir }” klasörünü siler ve geri alınamaz.
+ Profil veri dosyalarını silmek istiyor musunuz?
+profiles-delete-files = Dosyaları sil
+profiles-dont-delete-files = Dosyaları silme
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Hata
+profiles-delete-profile-failed-message = Bu profili silmeye çalışırken bir hata oluştu.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder'da göster
+ [windows] Klasörü aç
+ *[other] Dizini aç
+ }
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f31921961
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Yükleniyor…
+about-reader-load-error = Makale sayfadan yüklenemedi
+about-reader-color-scheme-light = Beyaz
+ .title = Açık renk düzeni
+about-reader-color-scheme-dark = Siyah
+ .title = Koyu renk düzeni
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepya
+ .title = Sepya renk düzeni
+about-reader-color-scheme-auto = Otomatik
+ .title = Otomatik renk düzeni
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } dakika
+ *[other] { $range } dakika
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Yazı tipi boyutunu küçült
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Yazı tipi boyutunu büyüt
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = İçerik genişliğini azalt
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = İçerik genişliğini artır
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Satır yüksekliğini azalt
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Satır yüksekliğini artır
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Okuyucu Görünümü'nü kapat
+about-reader-toolbar-type-controls = Yazı denetimleri
+about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name }’a kaydet
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..354a3e11a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Haklarınız Hakkında
+rights-intro = { -brand-full-name }, dünya çapındaki binlerce kişiden oluşan bir topluluk tarafından geliştirilen özgür ve açık kaynaklı bir yazılımdır. Bilmeniz gereken birkaç şey var:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Kamu Lisansı</a> altında dağıtılmaktadır. Yani { -brand-short-name } serbestçe kullanılabilir, kopyalanabilir ve başkalarına dağıtılabilir. Ayrıca ihtiyaçlarınıza göre { -brand-short-name } kaynak kodlarını değiştirmekte de özgürsünüz. Mozilla Kamu Lisansı, değiştirdiğiniz sürümleri dağıtma hakkını da size vermektedir.
+rights-intro-point-2 = Mozilla Vakfı’nın veya başka bir kurumun herhangi bir ticari markasını (Firefox logosu ve adı da dahil olmak üzere) kullanma hakkına sahip değilsiniz. Ticari markalarla ilgili ayrıntılı bilgi <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">burada bulunabilir</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } tarayıcısındaki Çökme Habercisi gibi bazı özellikler size { -vendor-short-name }'ya geri bildirimde bulunma seçeneği sunar. Geri bildirimde bulunmayı tercih ederseniz, { -vendor-short-name }'ya ürünlerini geliştirmek için bu geri bildirimi kullanma, geri bildirimi web sitelerinde yayımlama ve geri bildirimi dağıtma izni vermiş olursunuz.
+rights-intro-point-4 = Kişisel bilgilerinizi ve { -brand-short-name } üzerinden { -vendor-short-name }'ya gönderdiğiniz geri bildirimleri nasıl kullandığımız <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Gizlilik İlkelerinde</a> açıklanmıştır.
+rights-intro-point-4-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm gizlilik ilkeleri burada listelenmelidir.
+rights-intro-point-5 = Bazı { -brand-short-name } özellikleri web tabanlı bilgi hizmetlerinden yararlanır, ancak bunların tamamen doğru ve hatasız olduklarını garanti edemeyiz. Bu hizmetleri kullanan özelliklerin devre dışı bırakılmasıyla ilgili daha fazla bilgiyi <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">hizmet koşulları</a> sayfasında bulabilirsiniz.
+rights-intro-point-5-unbranded = Bu ürün web hizmetleriyle bağlantı kuruyorsa, hizmet(ler) ile ilgili tüm hizmet koşulları <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Sitesi Hizmetleri</a> bölümüne bağlanmalıdır.
+rights-intro-point-6 = Bazı video türlerini oynatabilmek için { -brand-short-name } üçüncü taraflara ait bazı içerik çözme modüllerini indirir.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web Tabanlı Bilgi Hizmetleri
+rights-webservices = { -brand-full-name } bu ikili { -brand-short-name } sürümünde kullanımınıza sunulan bazı özellikler için, aşağıdaki açıklanan koşullar kapsamında web tabanlı bilgi hizmetlerinden ("Hizmetler") yararlanır. Hizmetlerden birini veya birkaçını kullanmak istemiyorsanız veya aşağıdaki koşulları kabul etmiyorsanız ilgili özelliği ve Hizmet(ler)i devre dışı bırakabilirsiniz. Özellik veya Hizmetleri devre dışı bırakmanız için izleyebileceğiniz yönergeler <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">burada</a> bulunabilir. Diğer özellikler ve Hizmetler uygulama tercihlerinde devre dışı bırakılabilir.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Güvenli Gezinti özelliğini devre dışı bırakmanız güvensiz siteleri ziyaret etmenizle sonuçlanabileceği için tavsiye edilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımları izleyin:
+rights-safebrowsing-term-1 = Uygulama tercihlerini açın
+rights-safebrowsing-term-2 = Güvenlik bölümünü seçin
+rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" seçeneğinin işaretini kaldırın
+enableSafeBrowsing-label = Tehlikeli ve aldatıcı içerikleri engelle
+rights-safebrowsing-term-4 = Güvenli Gezinti artık devre dışıdır
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Konuma Duyarlı Tarama: </strong>her zaman sizin isteğinizle çalışır. Sizin izniniz alınmadan asla konum bilgisi gönderilmez. Bu özelliği tamamen devre dışı bırakmak istiyorsanız şu adımlar izleyin:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Adres çubuğuna şunu yazın: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled yazın
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled tercihine çift tıklayın
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Konuma Duyarlı Gezinti artık devre dışıdır
+rights-webservices-unbranded = Ürünün içerdiği web sitesi hizmetlerine genel bakış ve varsa devre dışı bırakma yönergeleri buraya eklenmelidir.
+rights-webservices-term-unbranded = Bu ürünle ilgili tüm hizmet koşulları burada listelenmelidir.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ve ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve iş ortakları en eksiksiz ve güncel Hizmetleri sunmak için birlikte çalışmaktadır. Buna rağmen bu bilgilerin kapsamlı ve hatasız olduğunu garanti edemeyiz. Örneğin, Güvenli Tarama Hizmeti bazı riskli siteleri tanımayabilir ve bazı güvenli siteleri hatalı tanıyabilir. Konuma Duyarlı Hizmet'te hizmet sağlayıcılarımız tarafından döndürülen tüm konumlar yalnızca tahmindir ve ne biz ne de hizmet sağlayıcılarımız bu konumların doğruluğunu garanti etmemekteyiz.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kendi isteğiyle Hizmetleri durdurabilir veya değiştirebilir.
+rights-webservices-term-3 = Bu Hizmetleri uyumlu { -brand-short-name } sürümüyle kullanmakta özgürsünüz ve { -vendor-short-name } size bu hakları sunmaktadır. { -vendor-short-name } ve lisans sahipleri Hizmetler üzerindeki diğer tüm haklara sahiptir. Bu koşullar { -brand-short-name } ve ilgili { -brand-short-name } kaynak kodu sürümlerinde geçerli olan açık kaynak lisansı haklarınızı hiçbir şekilde kısıtlamaz.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Hizmetler "oldukları gibi" sağlanmaktadır.  { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcılar; Hizmetlerin ticari değeri olduğu ve ihtiyaçlarınıza uygun olacağı konusunda yazılı veya sözlü herhangi bir garantide bulunmaz.  İhtiyaçlarınızı karşılamak için Hizmetleri tercih ederseniz kalite ve performansa dair tüm risk size aittir. Bazı yasalar garantilerin hariç tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermiyor olabilir. Bu durumda bu koşullar sizin için geçerli olmayacaktır.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Kanun gereksinimleri dışında; { -vendor-short-name }, ona katkıda bulunanlar, lisans sahipleri ve dağıtıcıları { -brand-short-name } ürünün ve Hizmetlerin kullanımından doğabilecek herhangi bir dolaylı, özel, rastlantısal, cezai veya örnek teşkil edici hasardan sorumlu tutulamaz.  Bu şartlar altındaki toplu sorumluluk tutarı 500 $'ı (beş yüz dolar) geçemez. Bazı yargı hükümleri belli hasarların istisnai tutulmasına veya kısıtlanmasına izin vermeyebilir, bu durumda bu istisna ve kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } gerekli gördüğünde bu şartları zaman zaman güncelleyebilir. Bu şartlar { -vendor-short-name }'nın yazılı onayı olmadan değiştirilemez veya iptal edilemez.
+rights-webservices-term-7 = Bu koşullar, kanun ihtilafi hükümleri hariç olmak üzere, ABD California eyalet yasalarıyla korunur. Bu koşulların herhangi bir kısmının hükümsüz veya uygulanamaz olması halinde geri kalan kısımlar geçerli ve etkili olmaya devam edecektir. Bu koşulların çeviri sürümüyle İngilizce sürümü arasında bir çelişki olması halinde İngilizce sürüm geçerli sayılacaktır.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27736b36df
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Service Worker'lar Hakkında
+about-service-workers-main-title = Kayıtlı Service Worker'lar
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker'lar etkinleştirilmemiş.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Hiçbir Service Worker kayıtlı değil.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Köken: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Kapsam:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Betik özellikleri:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Geçerli Worker URL’si:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktif önbellek adı:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Bekleyen önbellek adı:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Anında ilet uç noktası:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Anında ilet uç noktası:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Güncelle
+
+unregister-button = Kaydı sil
+
+unregister-error = Bu Service Worker'ın kaydı silinemedi.
+
+waiting = Bekleniyor…
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a066172359
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,388 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Sorun giderme bilgileri
+page-subtitle = Bu sayfa, bir sorunu gidermeye çalışırken işinize yarabilecek teknik bilgiler içerir. { -brand-short-name } hakkında genel sorularla ilgili yanıt arıyorsanız <a data-l10n-name="support-link">destek sitemizi</a> ziyaret edin.
+crashes-title = Çökme Raporları
+crashes-id = Rapor numarası
+crashes-send-date = Gönderilme tarihi
+crashes-all-reports = Tüm çökme raporları
+crashes-no-config = Bu uygulama, çökme raporlarını görüntülemek için yapılandırılmamış.
+support-addons-title = Eklentiler
+support-addons-name = Adı
+support-addons-type = Tür
+support-addons-enabled = Etkin
+support-addons-version = Sürüm
+support-addons-id = Kimlik
+security-software-title = Güvenlik yazılımları
+security-software-type = Türü
+security-software-name = Adı
+security-software-antivirus = Antivirüs
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Güvenlik duvarı
+features-title = { -brand-short-name } özellikleri
+features-name = Adı
+features-version = Sürüm
+features-id = Kimlik
+processes-title = Uzak işlemler
+processes-type = Tür
+processes-count = Sayaç
+app-basics-title = Uygulama temelleri
+app-basics-name = Adı
+app-basics-version = Sürüm
+app-basics-build-id = Yapı numarası
+app-basics-distribution-id = Dağıtım kimliği
+app-basics-update-channel = Güncelleme kanalı
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Güncelleme dizini
+ *[other] Güncelleme klasörü
+ }
+app-basics-update-history = Güncelleme geçmişi
+app-basics-show-update-history = Güncelleme geçmişini göster
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Çalıştırılabilir uygulama dosyası
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profil dizini
+ *[other] Profil klasörü
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Devredeki yan uygulamalar
+app-basics-build-config = Yapılandırma
+app-basics-user-agent = Kullanıcı istemcisi
+app-basics-os = İşletim sistemi
+app-basics-os-theme = İşletim sistemi teması
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta Translated
+app-basics-memory-use = Bellek kullanımı
+app-basics-performance = Performans
+app-basics-service-workers = Kayıtlı Service Worker'lar
+app-basics-third-party = Üçüncü taraf modülleri
+app-basics-profiles = Profiller
+app-basics-launcher-process-status = Başlatıcı işlemi
+app-basics-multi-process-support = Çok işlemli pencereler
+app-basics-fission-support = Fission pencereleri
+app-basics-remote-processes-count = Uzak işlemler
+app-basics-enterprise-policies = Kurumsal ilkeler
+app-basics-location-service-key-google = Google Konum Hizmeti anahtarı
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing anahtarı
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Konum Hizmeti anahtarı
+app-basics-safe-mode = Güvenli kip
+app-basics-memory-size = Bellek boyutu (RAM)
+app-basics-disk-available = Kullanılabilir disk alanı
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder'da göster
+ [windows] Klasörü aç
+ *[other] Dizini aç
+ }
+environment-variables-title = Ortam değişkenleri
+environment-variables-name = Adı
+environment-variables-value = Değer
+experimental-features-title = Deneysel özellikler
+experimental-features-name = Adı
+experimental-features-value = Değer
+modified-key-prefs-title = Değiştirilmiş önemli tercihler
+modified-prefs-name = Adı
+modified-prefs-value = Değer
+user-js-title = user.js tercihleri
+user-js-description = Profil klasörünüz { -brand-short-name } tarafından oluşturulmamış tercihler içeren bir <a data-l10n-name="user-js-link">user.js dosyası</a> içeriyor.
+locked-key-prefs-title = Kilitlenmiş önemli tercihler
+locked-prefs-name = Adı
+locked-prefs-value = Değer
+graphics-title = Grafikler
+graphics-features-title = Özellikler
+graphics-diagnostics-title = Tanılama
+graphics-failure-log-title = Hata günlüğü
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Karar günlüğü
+graphics-crash-guards-title = Çökme koruyucusu tarafından kapatılan özellikler
+graphics-workarounds-title = Çözümler
+graphics-device-pixel-ratios = Pencere cihaz piksel oranları
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Pencere protokolü
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Masaüstü ortamı
+place-database-title = Places veritabanı
+place-database-stats = İstatistikler
+place-database-stats-show = İstatistikleri göster
+place-database-stats-hide = İstatistikleri gizle
+place-database-stats-entity = Varlık
+place-database-stats-count = Sayaç
+place-database-stats-size-kib = Boyut (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Boyut (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Verimlilik (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sıralılık (%)
+place-database-integrity = Bütünlük
+place-database-verify-integrity = Bütünlüğü doğrula
+a11y-title = Erişilebilirlik
+a11y-activated = Etkinleştirildi mi?
+a11y-force-disabled = Erişilebilirliği engelle
+a11y-handler-used = Erişilebilir işleyici kullanımı
+a11y-instantiator = Erişilebilirlik temsilcisi
+library-version-title = Kitaplık sürümleri
+copy-text-to-clipboard-label = Metni panoya kopyala
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Ham metni panoya kopyala
+sandbox-title = Kum havuzu
+sandbox-sys-call-log-title = Reddedilen sistem çağrıları
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = saniye önce
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = İşlem türü
+sandbox-sys-call-number = Sistem çağrısı
+sandbox-sys-call-args = Parametreler
+troubleshoot-mode-title = Sorunları tanılayın
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Sorun giderme modu…
+clear-startup-cache-title = Başlangıç önbelleğini temizlemeyi deneyin
+clear-startup-cache-label = Başlangıç önbelleğini temizle…
+startup-cache-dialog-title2 = Başlangıç önbelleğini temizlemek için { -brand-short-name } yeniden başlatılsın mı?
+startup-cache-dialog-body2 = Bu işlem, ayarlarınızı değiştirmez ve uzantılarınızı kaldırmaz.
+restart-button-label = Yeniden başlat
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Ses arka ucu
+max-audio-channels = En fazla kanal
+sample-rate = Tercih edilen örnek oranı
+roundtrip-latency = Gidiş dönüş gecikmesi (standart sapma)
+media-title = Ortam
+media-output-devices-title = Çıktı cihazları
+media-input-devices-title = Girdi cihazları
+media-device-name = Adı
+media-device-group = Grup
+media-device-vendor = Sağlayıcı
+media-device-state = Durumu
+media-device-preferred = Tercih edilen
+media-device-format = Biçim
+media-device-channels = Kanallar
+media-device-rate = Oran
+media-device-latency = Gecikme
+media-capabilities-title = Çoku ortam yetenekleri
+media-codec-support-info = Codec destek bilgileri
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Veritabanını numaralandır
+
+##
+
+intl-title = Uluslararasılaştırma ve yerelleştirme
+intl-app-title = Uygulama ayarları
+intl-locales-requested = İstenen diller
+intl-locales-available = Mevcut diller
+intl-locales-supported = Uygulama dilleri
+intl-locales-default = Varsayılan dil
+intl-os-title = İşletim sistemi
+intl-os-prefs-system-locales = Sistem dilleri
+intl-regional-prefs = Bölgesel tercihler
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Uzaktan hata ayıklama (Chromium protokolü)
+remote-debugging-accepting-connections = Bağlantılar kabul ediliyor mu?
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Son { $days } günün çökme raporları
+ *[other] Son { $days } günün çökme raporları
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } dakika önce
+ *[other] { $minutes } dakika önce
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } saat önce
+ *[other] { $hours } saat önce
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } gün önce
+ *[other] { $days } gün önce
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Tüm çökme raporları (belirtilen zaman aralığındaki { $reports } bekleyen çökme dahil)
+ *[other] Tüm çökme raporları (belirtilen zaman aralığındaki { $reports } bekleyen çökme dahil)
+ }
+raw-data-copied = Ham veriler panoya kopyalandı
+text-copied = Metin panoya kopyalandı
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Grafik kartı sürücüsü sürümünüz için engellenmiştir.
+blocked-gfx-card = Çözülemeyen sürücü sorunları nedeniyle grafik kartınız için engellenmiştir.
+blocked-os-version = İşletim sistemi sürümünüz için engellenmiştir.
+blocked-mismatched-version = Kayıt defteriyle DLL arasındaki grafik sürücüsü uyumsuzluğunuz nedeniyle engellendi.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Grafik kartı sürücüsü sürümünüz için engellenmiştir. Grafik kartı sürücünüzü { $driverVersion } veya daha yeni bir sürüme güncellemeyi deneyin.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType parametreleri
+compositing = Çizici
+hardware-h264 = Donanımsal H264 çözme
+main-thread-no-omtc = ana işlem parçacığı, OMTC yok
+yes = Evet
+no = Hayır
+unknown = Bilinmiyor
+virtual-monitor-disp = Sanal monitör ekranı
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Bulundu
+missing = Eksik
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Tanım
+gpu-vendor-id = Satıcı numarası
+gpu-device-id = Aygıt numarası
+gpu-subsys-id = Subsys numarası
+gpu-drivers = Sürücüler
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Sürücü sağlayıcı
+gpu-driver-version = Sürücü sürümü
+gpu-driver-date = Sürücü tarihi
+gpu-active = Etkin
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 sürücü WSI bilgileri
+webgl1-renderer = WebGL 1 sürücü renderer'ı
+webgl1-version = WebGL 1 sürücü sürümü
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 sürücü uzantıları
+webgl1-extensions = WebGL 1 uzantıları
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 sürücü WSI bilgileri
+webgl2-renderer = WebGL2 çizici
+webgl2-version = WebGL 2 sürücü sürümü
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 sürücü uzantıları
+webgl2-extensions = WebGL 2 uzantıları
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Bilinen sorunlar nedeniyle engellendi: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Engellendi. Hata kodu { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX video çözücüsü
+reset-on-next-restart = Sonraki yeniden başlatmada sıfırla
+gpu-process-kill-button = GPU işlemini sonlandır
+gpu-device-reset = Aygıtı sıfırla
+gpu-device-reset-button = Aygıt sıfırlamayı tetikle
+uses-tiling = Tiling kullanımı
+content-uses-tiling = Tiling kullanımı (içerik)
+off-main-thread-paint-enabled = Off main thread painting etkin
+off-main-thread-paint-worker-count = Off main thread painting işçi sayısı
+target-frame-rate = Hedef kare hızı
+min-lib-versions = Beklenen minimum sürüm
+loaded-lib-versions = Kullanılan sürüm
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (sistem çağrısı filtreleme)
+has-seccomp-tsync = Seccomp işlem senkronizasyonu
+has-user-namespaces = Kullanıcı isim uzayları
+has-privileged-user-namespaces = Ayrıcalıklı işlemler için kullanıcı isim uzayları
+can-sandbox-content = İçerik işlemi kum havuzu
+can-sandbox-media = Medya yan uygulaması kum havuzu
+content-sandbox-level = İçerik işlemi kum havuzu düzeyi
+effective-content-sandbox-level = Etkin içerik işlemi kum havuzu düzeyi
+content-win32k-lockdown-state = İçerik İşlemi için Win32k Kilitleme Durumu
+support-sandbox-gpu-level = GPU işlemi kum havuzu düzeyi
+sandbox-proc-type-content = içerik
+sandbox-proc-type-file = dosya içeriği
+sandbox-proc-type-media-plugin = ortam yan uygulaması
+sandbox-proc-type-data-decoder = veri çözücü
+startup-cache-title = Başlangıç önbelleği
+startup-cache-disk-cache-path = Disk önbellek yolu
+startup-cache-ignore-disk-cache = Disk önbelleğini yok say
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Başlangıçta disk önbelleği bulundu
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Disk önbelleğine yazıldı
+launcher-process-status-0 = Etkin
+launcher-process-status-1 = Hata nedeniyle devre dışı
+launcher-process-status-2 = Zorla devre dışı bırakıldı
+launcher-process-status-unknown = Bilinmeyen durum
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Deney tarafından kapatıldı
+fission-status-experiment-treatment = Deney tarafından açıldı
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Ortam tarafından kapatıldı
+fission-status-enabled-by-env = Ortam tarafından açıldı
+fission-status-disabled-by-env = Ortam tarafından kapatıldı
+fission-status-enabled-by-default = Varsayılan olarak açık
+fission-status-disabled-by-default = varsayılan olarak kapalı
+fission-status-enabled-by-user-pref = kullanıcı tarafından açıldı
+fission-status-disabled-by-user-pref = Kullanıcı tarafından kapatıldı
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s devre dışı
+fission-status-enabled-by-rollout = Aşamalı dağıtımla etkinleştirildi
+async-pan-zoom = Asenkron kaydır/yakınlaştır
+apz-none = yok
+wheel-enabled = tekerlek girdisi etkin
+touch-enabled = dokunma girdisi etkin
+drag-enabled = kaydırma çubuğu sürükleme etkin
+keyboard-enabled = klavye etkin
+autoscroll-enabled = otomatik kaydırma etkin
+zooming-enabled = yumuşak pinch-zoom etkin
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = desteklenmeyen tercih nedeniyle asenkron tekerlek girdisi devre dışı bırakıldı: { $preferenceKey }
+touch-warning = desteklenmeyen tercih nedeniyle asenkron dokunma girdisi devre dışı bırakıldı: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Pasif
+policies-active = Aktif
+policies-error = Hata
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Yazdırma
+support-printing-troubleshoot = Sorun giderme
+support-printing-clear-settings-button = Kayıtlı yazdırma ayarlarını temizle
+support-printing-modified-settings = Değiştirilmiş yazdırma ayarları
+support-printing-prefs-name = Ad
+support-printing-prefs-value = Değer
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Uzak deneyler
+support-remote-experiments-name = Adı
+support-remote-experiments-branch = Deney kolu
+support-remote-experiments-see-about-studies = Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> sayfasına bakabilirsiniz. O sayfadan deneyleri tek tek kapatabilir veya { -brand-short-name } tarayıcınızın gelecekte bu tür deneyleri çalıştırmasını engelleyebilirsiniz.
+support-remote-features-title = Uzak özellikler
+support-remote-features-name = Adı
+support-remote-features-status = Durum
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6c6fd92a7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping verisi kaynağı:
+about-telemetry-show-current-data = Güncel veriler
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arşivlenmiş ping verileri
+about-telemetry-show-subsession-data = Alt oturum verilerini göster
+about-telemetry-choose-ping = Ping'i seçin:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ping türü
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Bugün
+about-telemetry-option-group-yesterday = Dün
+about-telemetry-option-group-older = Daha eski
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetri Verileri
+about-telemetry-current-store = Geçerli depo:
+about-telemetry-more-information = Daha fazla bilgi almak mı istiyorsunuz?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Veri Belgeleri</a>, veri araçlarlarımızla nasıl çalışabileceğinize dair rehberleri içerir.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetri istemcisi belgeleri</a> kavram tanımlarını, API belgelerini ve veri referanslarını içerir.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetri panoları</a> Mozilla'nın Telemetri aracılığıyla aldığı verileri görselleştirmenize olanak tanır.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Sonda sözlüğü</a> Telemetri’nin topladığı sondalarla ilgili ayrıntıları ve açıklamaları içerir.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON görüntüleyicide aç
+about-telemetry-home-section = Ana Sayfa
+about-telemetry-general-data-section = Genel Veriler
+about-telemetry-environment-data-section = Ortam Verileri
+about-telemetry-session-info-section = Oturum Bilgisi
+about-telemetry-scalar-section = Değişkenler
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Anahtarlı Skalerler
+about-telemetry-histograms-section = Histogramlar
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Anahtarlı Histogramlar
+about-telemetry-events-section = Olaylar
+about-telemetry-simple-measurements-section = Basit Ölçümler
+about-telemetry-slow-sql-section = Yavaş SQL Deyimleri
+about-telemetry-addon-details-section = Eklenti Ayrıntıları
+about-telemetry-late-writes-section = Geç Yazmalar
+about-telemetry-raw-payload-section = Ham yük
+about-telemetry-raw = Ham JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = NOT: Yavaş SQL hata ayıklaması etkin durumda. Tam SQL dizgileri aşağıdaki gösterilebilir ama Telemetri'ye gönderilmezler.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Yığınların fonksiyon adlarını topla
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Ham yığın verilerini göster
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] yayın verilerini
+ *[prerelease] yayın öncesi verileri
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] açık
+ *[disabled] kapalı
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } örnek, ortalama = { $prettyAverage }, toplam = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } örnek, ortalama = { $prettyAverage }, toplam = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Bu sayfa; Telemetri tarafından toplanan performans, donanım, kullanım ve özelleştirme bilgilerini gösterir. Bu bilgiler { -brand-full-name } tarayıcısının gelişimine yardımcı olmaları için { $telemetryServerOwner } sunucularına gönderilir.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetri { about-telemetry-data-type } topluyor ve veri gönderimi <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Her bilgi parçası “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>” paketleri halinde gönderilir. Şu anda { $name }, { $timestamp } ping’ine bakıyorsunuz.
+about-telemetry-data-details-current = Her bilgi parçası “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>“ denilen paketler halinde gönderilir. Şu anda güncel verilere bakıyorsunuz.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = { $selectedTitle } içinde ara
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Tüm bölümlerde ara
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }” sonuçları
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Kusura bakmayın, { $sectionName } içinde “{ $currentSearchText }” ile ilgili bir sonuç bulamadık
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Kusura bakmayın, hiçbir bölümde “{ $searchTerms }” ile ilgili bir sonuç bulamadık
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Kusura bakmayın, şu anda “{ $sectionName }” bölümünde hiç veri yok
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = güncel veriler
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = tümü
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopyala
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Ana parçacıkta yavaş SQL deyimleri
+about-telemetry-slow-sql-other = Yardımcı parçacıklarda yavaş SQL deyimleri
+about-telemetry-slow-sql-hits = Hit
+about-telemetry-slow-sql-average = Ort. süre (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Deyim
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Eklenti kimliği
+about-telemetry-addon-table-details = Ayrıntılar
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } sağlayıcısı
+about-telemetry-keys-header = Özellik
+about-telemetry-names-header = Adı
+about-telemetry-values-header = Değer
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Geç yazma #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Yığın:
+about-telemetry-memory-map-title = Bellek haritası:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Sembolleri getirirken bir hata oluştu. Lütfen internete bağlı olduğunuzdan emin olup, tekrar deneyin.
+about-telemetry-time-stamp-header = zaman damgası
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = yöntem
+about-telemetry-object-header = nesne
+about-telemetry-extra-header = ekstra
+about-telemetry-origin-section = Köken Telemetrisi
+about-telemetry-origin-origin = köken
+about-telemetry-origin-count = sayaç
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Köken Telemetrisi</a> verileri göndermeden öne şifreler. Böylece { $telemetryServerOwner } bazı şeyleri sayabilir ama hangi { -brand-product-name } tarayıcılarının bu sayıma dahil olduğunu bilemez. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">Daha fazla bilgi alın</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } işlemi
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5af4257722
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Üçüncü Taraf Modül Bilgileri
+third-party-section-title = { -brand-short-name } tarayıcısındaki üçüncü taraf modüllerin listesi
+third-party-intro =
+ Bu sayfa, { -brand-short-name } tarayıcınıza yüklenmiş üçüncü taraf modülleri
+ gösterir. Microsoft veya { -vendor-short-name } tarafından imzalanmamış
+ herhangi bir modül, üçüncü taraf modül olarak kabul edilir.
+third-party-message-empty = Hiçbir üçüncü taraf modülü algılanmadı.
+third-party-message-no-duration = Kaydedilmedi
+third-party-detail-version = Dosya sürümü
+third-party-detail-vendor = Sağlayıcı bilgileri
+third-party-detail-occurrences = Tekrar
+ .title = Bu modülün kaç kez yüklendiği.
+third-party-detail-duration = Ort. engelleme süresi (ms)
+ .title = Bu modülün uygulamayı ne kadar süreyle engellediği.
+third-party-detail-app = Uygulama
+third-party-detail-publisher = Yayımcı
+third-party-th-process = İşlem
+third-party-th-duration = Yükleme süresi (ms)
+third-party-th-status = Durum
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Bu modül türü, üçüncü taraf IME kullandığınızda yüklenir.
+third-party-tag-shellex = Kabuk uzantısı
+ .title = Bu modül türü, sistem dosyası iletişim kutusunu açtığınızda yüklenir.
+third-party-tag-background = Arka plan
+ .title =
+ Bu modül arka planda yüklendiği için
+ uygulamayı engellemedi.
+third-party-unsigned-icon =
+ .title = Bu modül imzalanmamış
+third-party-warning-icon =
+ .title = { -brand-short-name } bu modülden gelen kod yüzünden çöktü
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Bu modül imzalanmamış
+ .alt = Bu modül imzalanmamış
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } bu modülden gelen kod yüzünden çöktü
+ .alt = { -brand-short-name } bu modülden gelen kod yüzünden çöktü
+third-party-status-loaded = Yüklendi
+third-party-status-blocked = Engellendi
+third-party-status-redirected = Yönlendirildi
+third-party-button-copy-to-clipboard = Ham metni panoya kopyala
+third-party-button-reload = Sistem bilgisiyle yeniden yükle
+ .title = Sistem bilgileriyle yeniden yükle
+third-party-button-open =
+ .title = Dosya konumunu aç…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Bu modülü engelle
+ .aria-label = Bu modülü engelle
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Engellenmiş durumda. Engeli kaldırmak için tıklayın.
+ .aria-label = Engellenmiş durumda. Engeli kaldırmak için tıklayın.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title = Engellenmiş olarak işaretli, ancak bu { -brand-short-name } oturumu boyunca engelli listesi devre dışı bırakılmış. Engellemeyi kaldırmak için tıklayın.
+ .aria-label = Engellenmiş olarak işaretli, ancak bu { -brand-short-name } oturumu boyunca engelli listesi devre dışı bırakılmış. Engellemeyi kaldırmak için tıklayın.
+third-party-button-expand =
+ .title = Ayrıntılı bilgileri göster
+third-party-button-collapse =
+ .title = Ayrıntılı bilgileri gizle
+third-party-requires-restart = Engellenen üçüncü taraf modüllerini değiştirmek için { -brand-short-name } yeniden başlatılmalıdır.
+third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } tarayıcısını yeniden başlat
+third-party-should-restart-ok = { -brand-short-name } tarayıcısını şimdi yeniden başlat
+third-party-restart-later = Daha sonra yeniden başlat
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = { -brand-short-name } tarafından engellendi
+ .alt = { -brand-short-name } tarafından engellendi
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7511b9db58
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,275 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC iç bilgileri
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc'yi farklı kaydet
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC günlük kaydı
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC kaydını başlat
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC kaydını durdur
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC kaydı etkin (Arayanla birkaç dakika konuştuktan sonra yakalamayı durdurun)
+
+# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Otomatik yenile
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Yerel SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Yerel SDP (Teklif)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Yerel SDP (Yanıt)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Uzak SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Uzak SDP (Teklif)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Uzak SDP (Yanıt)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP geçmişi
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP ayrıştırma hataları
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP istatistikleri
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE durumu
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE istatistikleri
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE yeniden başlatma:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE geri döndürme:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Gönderilen bayt:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Alınan bayt:
+about-webrtc-ice-component-id = Bileşen kimliği
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Yerel
+about-webrtc-type-remote = Uzak
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Aday
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Seçildi
+
+about-webrtc-save-page-label = Sayfayı kaydet
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Hata ayıklama modu
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hata ayıklama modunu başlat
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hata ayıklama modunu durdur
+about-webrtc-stats-heading = Oturum istatistikleri
+about-webrtc-stats-clear = Geçmişi temizle
+about-webrtc-log-heading = Bağlantı günlüğü
+about-webrtc-log-clear = Günlüğü temizle
+about-webrtc-log-show-msg = günlüğü göster
+ .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-log-hide-msg = günlüğü gizle
+ .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (kapatıldı) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Yerel aday
+about-webrtc-remote-candidate = Uzak aday
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Tüm ham adaylar
+about-webrtc-raw-local-candidate = Ham yerel aday
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Ham uzak aday
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = ham adayları göster
+ .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = ham adayları gizle
+ .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-priority = Öncelik
+about-webrtc-fold-show-msg = ayrıntıları göster
+ .title = bu bölümü genişletmek için tıklayın
+about-webrtc-fold-hide-msg = ayrıntıları gizle
+ .title = bu bölümü daraltmak için tıklayın
+about-webrtc-dropped-frames-label = Atlanan kareler:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Atılan paketler:
+about-webrtc-decoder-label = Çözücü
+about-webrtc-encoder-label = Kodlayıcı
+about-webrtc-show-tab-label = Sekmeyi göster
+about-webrtc-current-framerate-label = Kare hızı
+about-webrtc-width-px = Genişlik (piksel)
+about-webrtc-height-px = Yükseklik (piksel)
+about-webrtc-consecutive-frames = Ardışık kareler
+about-webrtc-time-elapsed = Geçen süre (sn)
+about-webrtc-estimated-framerate = Tahmini kare hızı
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotasyon (derece)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = İlk kare alım zaman damgası
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Son kare alım zaman damgası
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Yerel alıcı SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Uzak gönderici SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Sağlandı
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Sağlanmadı
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Kullanıcı tanımlı WebRTC tercihleri
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Tahmini bant genişliği
+
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = İz kimliği
+
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Gönderme bant genişliği (bayt/sn)
+
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Alma bant genişliği (bayt/sn)
+
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimum dolgu (bayt/sn)
+
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer gecikmesi ms
+
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Video Karesi İstatistikleri - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = sayfa { $path } konumuna kaydedildi
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = izleme günlüğü { $path } konumunda bulunabilir
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = hata ayıklama modu etkin, izleme günlük konumu: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = yakalanan günlük dosyaları şurada bulunabilir: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } kare
+ *[other] { $frames } kare
+ }
+
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } kanal
+ *[other] { $channels } kanal
+ }
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } paket alındı
+ *[other] { $packets } paket alındı
+ }
+
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } paket kayboldu
+ *[other] { $packets } paket kayboldu
+ }
+
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } paket gönderildi
+ *[other] { $packets } paket gönderildi
+ }
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Kararsızlık { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Sızan (yanıttan sonra gelen) adaylar mavi ile işaretlenmiştir
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } zaman damgasıyla Yerel SDP ayarlandı
+
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } zaman damgasıyla Uzak SDP ayarlandı
+
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Zaman damgası { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..acbbf743fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Windows İleti Bilgileri
+windows-messages-intro = Bu sayfa, Windows tarafından { -brand-short-name } tarayıcı pencerelerine gönderilen son iletileri gösterir. Kalın yazılı başlık bu pencereyi gösterir. Unutmayın ki bu sayfa, sayfanın yüklendiği andaki en son iletileri gösterir. Daha sonraki iletileri görmek için sayfayı yenilemeniz gerekir.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Panoya kopyala
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2c4779cb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = { $addon-name } raporu
+
+abuse-report-title-extension = Bu uzantıyı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+abuse-report-title-sitepermission = Bu site izinleri eklentisini { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+abuse-report-title-theme = Bu temayı { -vendor-short-name }’ya şikâyet et
+abuse-report-subtitle = Sorun nedir?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = geliştiren: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore =
+ Hangi sorunu seçeceğinize karar veremediniz mi?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Uzantıları ve temaları şikâyet etme hakkında daha fazla bilgi alın</a>
+
+abuse-report-submit-description = Sorunu açıklayın (isteğe bağlı)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Elimizde ayrıntılı bilgi olursa sorunu çözmemiz kolaylaşır. Lütfen yaşadığınız sorunu açıklayın. Web’in sağlığını korumaya yardımcı olduğunuz için teşekkür ederiz.
+abuse-report-submit-note =
+ Not: Kişisel bilgilerinizi (ad, e-posta adresi, telefon numarası, fiziksel adres vb.) yazmayın.
+ { -vendor-short-name } bu raporları kalıcı olarak saklar.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Vazgeç
+abuse-report-next-button = İleri
+abuse-report-goback-button = Geri dön
+abuse-report-submit-button = Gönder
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti iptal edildi.
+abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti gönderiliyor.
+abuse-report-messagebar-submitted = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> eklentisini kaldırmak ister misiniz?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> uzantısını kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> adlı site izinleri eklentisini kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Şikâyetinizi bizimle paylaştığınız için teşekkür ederiz. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> temasını kaldırdınız.
+abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> şikâyeti gönderilirken bir hata oluştu.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Kısa bir süre önce başka bir rapor gönderdiğiniz için <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> raporu gönderilmedi.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Evet, kaldır
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Hayır, kalsın
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Evet, kaldır
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Hayır, kalsın
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Evet, kaldır
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Hayır, kalsın
+abuse-report-messagebar-action-retry = Yeniden dene
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Vazgeç
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Bilgisayarıma zarar verdi veya verilerimi tehlikeye attı
+abuse-report-damage-example = Örnek: Kötü amaçlı yazılım yüklüyor veya veri çalıyor
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Spam içeriyor veya istenmeyen reklamlar ekliyor
+abuse-report-spam-example = Örnek: Web sayfalarına reklam yerleştiriyor
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Bana haber vermeden veya sormadan arama motorumu, giriş sayfamı veya yeni sekmemi değiştirdi
+abuse-report-settings-suggestions = Uzantıyı şikâyet etmeden önce ayarlarınızı değiştirmeyi deneyebilirsiniz:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Varsayılan arama ayarlarınızı değiştirin
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Giriş sayfanızı ve yeni sekmenizi değiştirin
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Olduğunu iddia ettiği gibi bir şey değil
+abuse-report-deceptive-example = Örnek: Yanıltıcı açıklama veya görüntü
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Çalışmıyor, web sitelerini bozuyor veya { -brand-product-name } tarayıcımı yavaşlatıyor
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Çalışmıyor, web sitelerini bozuyor veya { -brand-product-name } tarayıcımı yavaşlatıyor
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Çalışmıyor veya tarayıcı ekranını bozuyor
+abuse-report-broken-example = Örnek: Özellikler yavaş, kullanması zor veya çalışmıyor; sitelerin bazı kısımları yüklenmiyor veya bozuk görünüyor
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu uzantının geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">uzantının sitesini ziyaret edin</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu web sitesinin geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">web sitesini ziyaret edin</a>.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Bir hata (bug) bulmuş olabilirsiniz. Buradan rapor göndermenin yanı sıra, işlevsellik sorunlarını çözmenin en iyi yolu temanın geliştiricisiyle iletişime geçmektir. Geliştirici bilgilerine ulaşmak için <a data-l10n-name="support-link">temanın sitesini ziyaret edin</a>.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Nefret söylemi, şiddet veya yasa dışı içerik içeriyor
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Not: Telif hakkı ve ticari marka sorunlarını ayrı bir yerden rapor etmeniz gerekiyor.
+ Sorunu rapor etmek için <a data-l10n-name="report-infringement-link">bu yönergeleri kullanın</a>.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Bunu yüklemek istemedim ve nasıl kurtulacağımı bilmiyorum
+abuse-report-unwanted-example = Örnek: Bir yazılım, bu eklentiyi benim iznim olmadan yüklemiş
+
+abuse-report-other-reason = Başka bir şey
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6959472895
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Sertifika
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Sertifika bilgilerini bulamadık veya sertifika bozuk. Lütfen yeniden deneyin.
+certificate-viewer-error-title = Yanlış giden bir şeyler var.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritma
+certificate-viewer-certificate-authority = Sertifika makamı
+certificate-viewer-cipher-suite = Şifre paketi
+certificate-viewer-common-name = Yaygın ad
+certificate-viewer-email-address = E-posta adresi
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } Sertifikası
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Kuruluş ülkesi
+certificate-viewer-country = Ülke
+certificate-viewer-curve = Eğri
+certificate-viewer-distribution-point = Dağıtım noktası
+certificate-viewer-dns-name = DNS adı
+certificate-viewer-ip-address = IP adresi
+certificate-viewer-other-name = Diğer adı
+certificate-viewer-exponent = Üs
+certificate-viewer-id = Kimlik
+certificate-viewer-key-exchange-group = Anahtar değişim grubu
+certificate-viewer-key-id = Anahtar kimliği
+certificate-viewer-key-size = Anahtar boyutu
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Kuruluş yeri
+certificate-viewer-locality = Bölge
+certificate-viewer-location = Konum
+certificate-viewer-logid = Log kimliği
+certificate-viewer-method = Yöntem
+certificate-viewer-modulus = Modülüs
+certificate-viewer-name = Adı
+certificate-viewer-not-after = Bitiş
+certificate-viewer-not-before = Başlangıç
+certificate-viewer-organization = Kurum
+certificate-viewer-organizational-unit = Kurum birimi
+certificate-viewer-policy = İlke
+certificate-viewer-protocol = Protokol
+certificate-viewer-public-value = Açık değer
+certificate-viewer-purposes = Amaçlar
+certificate-viewer-qualifier = Niteleyici
+certificate-viewer-qualifiers = Niteleyiciler
+certificate-viewer-required = Gerekli
+certificate-viewer-unsupported = &lt;desteklenmiyor&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Kuruluş ili
+certificate-viewer-state-province = Eyalet/il
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Seri numarası
+certificate-viewer-signature-algorithm = İmza algoritması
+certificate-viewer-signature-scheme = İmza şeması
+certificate-viewer-timestamp = Zaman damgası
+certificate-viewer-value = Değer
+certificate-viewer-version = Sürüm
+certificate-viewer-business-category = İş kategorisi
+certificate-viewer-subject-name = Özne Adı
+certificate-viewer-issuer-name = Düzenleyenin Adı
+certificate-viewer-validity = Geçerlilik
+certificate-viewer-subject-alt-names = Özne alternatif adları
+certificate-viewer-public-key-info = Açık Anahtar Bilgileri
+certificate-viewer-miscellaneous = Diğer
+certificate-viewer-fingerprints = Parmak İzleri
+certificate-viewer-basic-constraints = Temel Kısıtlamalar
+certificate-viewer-key-usages = Anahtar Kullanımları
+certificate-viewer-extended-key-usages = Genişletilmiş Anahtar Kullanımları
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Zımbalama
+certificate-viewer-subject-key-id = Özne Anahtar Kimliği
+certificate-viewer-authority-key-id = Makam Anahtar Kimliği
+certificate-viewer-authority-info-aia = Makam Bilgileri (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Sertifika İlkeleri
+certificate-viewer-embedded-scts = Gömülü SCT’ler
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL uç noktaları
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = İndir
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Evet
+ *[false] Hayır
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (sertifika)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (zincir)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Bu uzantı kritik olarak işaretlenmiş. Yani istemciler sertifikayı anlamadılarsa sertifikayı reddetmeleri gerekir.
+certificate-viewer-export = Dışa aktar
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (bilinmiyor)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Sertifikalarınız
+certificate-viewer-tab-people = Kişiler
+certificate-viewer-tab-servers = Sunucular
+certificate-viewer-tab-ca = Makamlar
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Bilinmeyen
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce47221ad5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Dikkatli olun
+about-config-intro-warning-text = Gelişmiş yapılandırma tercihlerini değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir.
+about-config-intro-warning-checkbox = Bu tercihlere erişmeye çalıştığımda beni uyar
+about-config-intro-warning-button = Riski kabul ederek devam et
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Bu tercihleri değiştirmek { -brand-short-name } performansını veya güvenliğini etkileyebilir.
+
+about-config-page-title = Gelişmiş Tercihler
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Tercih adlarında ara
+about-config-show-all = Tümünü göster
+
+about-config-show-only-modified = Yalnızca değiştirilmiş tercihleri göster
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Ekle
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Değiştir
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Düzenle
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Kaydet
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Sıfırla
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Sil
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Sayı
+about-config-pref-add-type-string = Dizgi
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (varsayılan)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (özel)
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c1f2123b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL sınıflandırıcısı bilgileri
+url-classifier-search-title = Arama
+url-classifier-search-result-title = Sonuçlar
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Tablo listesi: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Geçersiz URL
+url-classifier-search-error-no-features = Hiçbir özellik seçilmedi
+url-classifier-search-btn = Aramaya başla
+url-classifier-search-features = Özellikler
+url-classifier-search-listType = Liste türü
+url-classifier-provider-title = Sağlayıcı
+url-classifier-provider = Sağlayıcı
+url-classifier-provider-last-update-time = Son güncelleme saati
+url-classifier-provider-next-update-time = Sonraki güncelleme saati
+url-classifier-provider-back-off-time = Geri çekme zamanı
+url-classifier-provider-last-update-status = Son güncelleme durumu
+url-classifier-provider-update-btn = Güncelle
+url-classifier-cache-title = Önbellek
+url-classifier-cache-refresh-btn = Tazele
+url-classifier-cache-clear-btn = Temizle
+url-classifier-cache-table-name = Tablo adı
+url-classifier-cache-ncache-entries = Negatif önbellek girdisi sayısı
+url-classifier-cache-pcache-entries = Pozitif önbellek girdisi sayısı
+url-classifier-cache-show-entries = Girdileri göster
+url-classifier-cache-entries = Önbellek girdileri
+url-classifier-cache-prefix = Ön ek
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatif önbellek son kullanma
+url-classifier-cache-fullhash = Tam hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Pozitif önbellek son kullanma
+url-classifier-debug-title = Hata ayıklama
+url-classifier-debug-module-btn = Log modüllerini ayarla
+url-classifier-debug-file-btn = Log dosyasını ayarla
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS logunu ayarla
+url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing log modülleri
+url-classifier-debug-modules = Geçerli log modülleri
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS logu
+url-classifier-debug-file = Geçerli log dosyası
+
+url-classifier-trigger-update = Güncellemeyi tetikle
+url-classifier-not-available = Yok
+url-classifier-disable-sbjs-log = Safe Browsing JS logunu kapat
+url-classifier-enable-sbjs-log = Safe Browsing JS logunu etkinleştir
+url-classifier-enabled = Etkin
+url-classifier-disabled = Devre dışı
+url-classifier-updating = güncelleniyor
+url-classifier-cannot-update = güncellenemedi
+url-classifier-success = başarılı
+url-classifier-update-error = güncelleme hatası ({ $error })
+url-classifier-download-error = indirme hatası ({ $error })
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..672d48ac19
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Tüm indirmeler iptal edilsin mi?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Şimdi çıkarsanız { $downloadsCount } dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Şimdi çıkarsanız 1 dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Şimdi çıkarsanız { $downloadsCount } dosyanın indirilmesinden vazgeçilecek. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Hayır, indirmeye devam et
+ *[other] Hayır, indirmeye devam et
+ }
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen 1 dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz?
+ *[other] Şimdi çevrimdışı olursanız indirilen { $downloadsCount } dosyadan vazgeçilecek. Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Çevrimiçi kal
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız 1 indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz?
+ *[other] Tüm Gizli Gezinti pencerelerini şimdi kapatırsanız { $downloadsCount } indirme işlemi iptal edilecek. Gizli Gezinti’den çıkmak istediğinize emin misiniz?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Gizli Gezinti’yi sürdür
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Evet, indirmekten vazgeç
+ *[other] Evet, { $downloadsCount } dosyayı indirmekten vazgeç
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Çalıştırılabilir dosya açılsın mı?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” çalıştırılabilen bir dosyadır. Çalıştırılabilen dosyalar virüs veya bilgisayarınıza zarar verebilecek kodlar içerebilir. Bu dosyayı açarken dikkatli olun. “{ $executable }” dosyasını çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d682062ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] sn.
+ *[other] sn.
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] dk.
+ *[other] dk.
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] sa.
+ *[other] sa.
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] gün
+ *[other] gün
+ }
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sn)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Oldukça hızlı)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+download-utils-bytes = bayt
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } kaldı
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } kaldı
+download-utils-time-few-seconds = Birkaç saniye kaldı
+download-utils-time-unknown = Kalan süre bilinmiyor
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } kaynağı
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = yerel dosya
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Dün
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2504bdbdfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Deneysel CSS Masonry Layout desteğini etkinleştirir. Bu özellik hakkında daha detaylı bilgi için <a data-l10n-name="explainer">anlatıcıya</a> bakabilirsiniz. Geri bildirimde bulunmak için <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub’daki bu soruna</a> veya <a data-l10n-name="bug">bu bug’a</a> yorum yapabilirsiniz.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Bu yeni API, kullanıcının cihazının veya bilgisayarının <a data-l10n-name="wikipedia">grafik işlem birimi (GPU)</a> kullanılarak hesaplama ve grafik oluşturma için düşük seviyeli destek sağlar. <a data-l10n-name="spec">Şartname</a> çalışmaları halen devam etmektedir. Ayrıntılar için <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a>'a bakabilirsiniz.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-jxl =
+ .label = Ortam: JPEG XL
+experimental-features-media-jxl-description = Bu özellik etkinleştirildiğinde { -brand-short-name } uygulaması JPEG XL (JXL) biçimini destekler. Bu, geleneksel JPEG dosyalarından kayıpsız çevirmeyi destekleyen gelişmiş bir resim dosyası biçimidir. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1539075</a>'e bakabilirsiniz.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> arayüzüne bir constructor’ın eklenmesi ve bununla ilgili çeşitli değişiklikler, yeni stil dosyalarını HTML’e eklemeye gerek kalmadan oluşturmayı mümkün kılıyor. Bu da <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a> ile yeniden kullanılabilen stil dosyaları oluşturmayı kolaylaştırıyor. Daha fazla bilgi için <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a>’a bakabilirsiniz.
+
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Geliştirici Araçları: Uyumluluk Paneli
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Sayfa Denetçisi için, uygulamanızın tarayıcılar arası uyumluluk durumunu ayrıntılı olarak gösteren yan panel. Daha fazla bilgi için bkz. <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>.
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Çerezler: Varsayılan olarak SameSite=Lax
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Hiçbir “SameSite” özniteliği belirtilmemişse çerezleri “SameSite=Lax” olarak değerlendirir. Geliştiricilerin şu anda yaygın uygulama olan sınırsız kullanımı sürdürmek için “SameSite=None” şeklinde özellikle belirtmeleri gerekir.
+
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Çerezler: SameSite=None, secure özniteliği gerektirsin
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = “SameSite=None” özniteliğine sahip çerezler secure özniteliği gerektirir. Bu özellik “Çerezler: Varsayılan olarak SameSite=Lax” deneyini gerektirir.
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home başlangıç önbelleği
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Başlangıçta varsayılan olarak yüklenen about:home belgesi için önbellek. Bu önbelleğin amacı, başlangıç performansını artırmaktır.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Çerezler: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Aynı alan adındaki ancak farklı şemadaki sitelerin (örn. http://example.com ve https://example.com) çerezlerini aynı site olarak saymak yerine siteler arası olarak sayar. Güvenliği artırır ama bazı sitelerin bozulmasına yol açabilir.
+
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Geliştirici Araçları: Service Worker hata ayıklama
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Hata ayıklama panelinde Service Worker’lar için deneysel destek sağlar. Bu özellik, Geliştirici Araçlarını yavaşlatabilir ve bellek tüketimini artırabilir.
+
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = WebRTC Global Ses Kapatma Düğmeleri
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = WebRTC genel paylaşım göstergesine kullanıcıların mikrofonlarını ve kameralarını her yerde sessize almalarını sağlayan düğmeleri ekler.
+
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = JavaScript performansını ve bellek kullanımını iyileştirme projesi Warp'u etkinleştirir.
+
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Adres Çubuğu: IME oluşturma sırasında sorunları göster
+experimental-features-ime-search-description = IME (Giriş Yöntemi Düzenleyicisi), standart bir klavye kullanarak Doğu Asya veya Hintçe yazı dillerinde kullanılanlar gibi karmaşık sembolleri girmenize olanak tanıyan bir araçtır. Bu deneyi etkinleştirmek, metin girmek için IME'yi kullanırken adres çubuğu panelini açık tutacak ve arama sonuçlarını ve önerileri gösterecektir. IME'nin adres çubuğu sonuçlarını örten bir panel görüntüleyebileceğini, bu nedenle bu tercihin yalnızca bu tür bir paneli kullanmayan IME'ler için önerildiğini unutmayın.
+
+experimental-features-accessibility-cache =
+ .label = Erişilebilirlik önbelleği
+experimental-features-accessibility-cache-description = { -brand-short-name } ana işleminde bulunan tüm belgelerin tüm erişilebilirlik bilgilerini önbelleğe alır. Bu sayede erişilebilirlik API'lerini kullanan ekran okuyucuların ve diğer uygulamaların performansı atar.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d515e169f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Bu bildirimi kapat
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Ayarlar
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7880335c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Gözat…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Bu öğeyi buraya gönder:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Bu dosya türüyle ilişkilendirilmiş uygulama bulunamadı.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7729c72764
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (veri)
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..686f3d0179
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Sayfa diyor ki:
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Bilinmeyen
+
+common-dialog-username =
+ .value = Kullanıcı adı
+common-dialog-password =
+ .value = Parola
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebadb726b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Profil Oluşturma Sihirbazı
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Profil Oluşturma Sihirbazı
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Giriş
+ *[other] { create-profile-window.title } bölümüne hoş geldiniz
+ }
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Giriş
+ *[other] { create-profile-window2.title } bölümüne hoş geldiniz
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }, ayarlarınız ve tercihlerinizle ilgili bilgileri kişisel profilinizde saklar.
+
+profile-creation-explanation-2 = Bu { -brand-short-name } tarayıcısını başka kullanıcılarla ortak kullanıyorsanız her kullanıcının bilgilerini birbirinden ayrı tutmak için profilleri kullanabilirsiniz. Bunun için her kullanıcı kendi profilini oluşturmalıdır.
+
+profile-creation-explanation-3 = Bu { -brand-short-name } tarayıcısını kullanan tek kişiyseniz en azından bir profil sahibi olmanız gerekir. İsterseniz farklı zamanlarda kullandığınız farklı ayar ve tercihleri saklamak için birden fazla profil oluşturabilirsiniz. Örneğin iş için ayrı, ev için ayrı birer profil oluşturabilirsiniz.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Profilinizi oluşturmak için Devam düğmesine basın.
+ *[other] Profilinizi oluşturmaya başlamak için İleri düğmesine tıklayın.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bitiş
+ *[other] { create-profile-window.title } tamamlanıyor
+ }
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Bitiş
+ *[other] { create-profile-window2.title } tamamlanıyor
+ }
+
+profile-creation-intro = Birden fazla profil oluşturursanız bunları profil adlarıyla ayırabilirsiniz. Burada sunulan adı veya kendi seçtiğiniz bir adı kullanabilirsiniz.
+
+profile-prompt = Yeni profil adını yazın:
+ .accesskey = e
+
+profile-default-name =
+ .value = Varsayılan kullanıcı
+
+profile-directory-explanation = Kullanıcı ayarlarınız, yer imleriniz ve parolalarınız burada kayıtlı olacak:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Klasör seç…
+ .accesskey = s
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Varsayılan klasörü kullan
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7855930cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = İlkede gereken ‘{ $directive }’ direktifi eksik
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' direktifi yasaklı { $keyword } anahtar kelimesini içeriyor
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' direktifi yasaklı bir { $scheme } içeriyor: protokol kaynağı
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: protokolün ‘{ $directive }’ direktiflerinde bir host gerekiyor
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ { $source } kaynağını içermelidir
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: ‘{ $directive }’ direktiflerindeki joker karakterli kaynaklar en az bir jenerik olmayan alt alan adı içermelidir (örn. *.com yerine *.example.com)
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1ff8b21a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Tarih seçin
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Ay ve yıl seçin
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Önceki ay
+date-picker-next =
+ .aria-label = Sonraki ay
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Ay
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Yıl
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Önceki ay
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Sonraki ay
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Önceki yıl
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Sonraki yıl
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4215125359
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Date/time clear button
+datetime-reset =
+ .aria-label = Temizle
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = aa
+datetime-day-placeholder = gg
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Yıl
+datetime-month =
+ .aria-label = Ay
+datetime-day =
+ .aria-label = Gün
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Saat
+datetime-minute =
+ .aria-label = Dakika
+datetime-second =
+ .aria-label = Saniye
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisaniye
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = ÖÖ/ÖS
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Takvim
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..037deb6939
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+## $extension - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Bu site { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-file = Bu dosya { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-host = { $host } sitesi { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-extension = { $extension } uzantısı { $scheme } bağlantısını açabilsin mi?
+permission-dialog-description-app = Bu site { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi?
+permission-dialog-description-host-app = { $host } sitesi { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi?
+permission-dialog-description-file-app = Bu dosya { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açabilsin mi?
+permission-dialog-description-extension-app = { $extension } uzantısının { $scheme } bağlantısını { $appName } ile açmasına izin verilsin mi?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> sitesinin <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmasına her zaman izin ver
+permission-dialog-remember-file = <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmak için bu dosyaya her zaman izin ver
+permission-dialog-remember-extension = Bu uzantının <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmasına her zaman izin ver
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Bağlantıyı aç
+ .accessKey = B
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Uygulama seç
+ .accessKey = U
+permission-dialog-unset-description = Bir uygulama seçmelisiniz.
+permission-dialog-set-change-app-link = Başka bir uygulama seçin.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Uygulama seçimi
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Bağlantıyı aç
+ .buttonaccesskeyaccept = B
+chooser-dialog-description = { $scheme } bağlantısını açmak için bir uygulama seçin.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = <strong>{ $scheme }</strong> bağlantılarını açmak için her zaman bu uygulamayı kullan
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Bu ayarı { -brand-short-name } seçeneklerinden değiştirebilirsiniz.
+ *[other] Bu ayarı { -brand-short-name } tercihlerinden değiştirebilirsiniz.
+ }
+choose-other-app-description = Başka bir uygulama seç
+choose-app-btn =
+ .label = Seç…
+ .accessKey = S
+choose-other-app-window-title = Başka bir uygulama…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Gizli pencerelerde devre dışı
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c31fd28998
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] ve bir tane daha
+ *[other] ve { $fileCount } tane daha
+ }
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb69b87b73
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Daha fazla bilgi al
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked).
+close-button-label =
+ .aria-label = Kapat
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Bu iletiyi kapat
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c746eecfc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Daha fazla bilgi alın
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Diğer eylemler
+popup-notification-default-button =
+ .label = Tamam!
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e87bc0eebb
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Web içeriği
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Ayrıcalıklı about
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Ayrıcalıklı Mozilla içeriği
+
+process-type-extension = Uzantı
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Yerel dosya
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = İzole web içeriği
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = İzole service worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Önceden ayrılmış
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Ana
+process-type-tab = Sekme
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Soket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Korumalı IPC aktörü
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Bilinmiyor
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27fa2b4c9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = { -brand-product-name }’un eski bir sürümünü başlattınız
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = { -brand-product-name }’un eski bir sürümünü başlattınız
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Yeni profil oluştur
+
+profiledowngrade-sync = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun. İstediğiniz zaman { -fxaccount-brand-name } ile giriş yaparak profillerinizdeki yer imlerinizi ve gezinti geçmişinizi senkronize edebilirsiniz.
+profiledowngrade-nosync = { -brand-product-name }’un eski sürümlerini kullanmak, mevcut bir { -brand-product-name } profiline kaydedilmiş yer imlerinize ve gezinti geçmişinize zarar verebilir. Bilgilerinizi korumak için bu { -brand-short-name } kurulumuna özel bir profil oluşturun.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Çık
+ *[other] Çık
+ }
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a19e30d39b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Kullanıcı profilini seçin
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } tarayıcısını başlat
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Çık
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Profil oluştur…
+ .accesskey = o
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Profil adını değiştir…
+ .accesskey = d
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Profili sil…
+ .accesskey = s
+
+profile-selection-conflict-message = Başka bir { -brand-product-name } kopyası profillerde değişiklik yaptı. Daha fazla değişiklik yapmadan önce { -brand-short-name } tarayıcınızı yeniden başlatmalısınız.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name }; ayarlarınız, tercihleriniz ve diğer kullanıcı öğelerinizle ilgili bilgileri kullanıcı profilinizde depolar.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Çevrim dışı çalış
+ .accesskey = e
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Başlangıçta sormadan seçili profili kullan
+ .accesskey = k
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e85cf6fb78
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } varsayılan ayarlarına döndürülsün mü?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+refresh-profile-dialog-description = Performans sorunlarını gidermek için yeni bir başlangıç yapın. Bu işlem, uzantılarınızı ve özelleştirmelerinizi kaldıracaktır. Yer imleri ve parolalar gibi önemli bilgilerinizi kaybetmeyeceksiniz.
+refresh-profile = { -brand-short-name } tarayıcınızı hızlandırın
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile…
+refresh-profile-learn-more = Daha fazla bilgi alın
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } tarayıcısını yenile
+refresh-profile-progress-description = Bitmek üzere…
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf40f687d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = { -brand-short-name } yüklemesi tamamlansın mı?
+prompt-to-install-message = { -brand-short-name } uygulamasını güncel tutmak ve veri kaybını önlemek için bu kurulumu tamamlayın. { -brand-short-name }, Uygulamalar klasörünüze ve Dock’a eklenecektir.
+prompt-to-install-yes-button = Yükle
+prompt-to-install-no-button = Yükleme
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = { -brand-short-name } yüklemesi başarısız oldu.
+install-failed-message = { -brand-short-name } yüklenemedi ama çalışmaya devam edecek.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Mevcut { -brand-short-name } uygulaması açılsın mı?
+prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } zaten yüklenmiş durumda. Uygulamayı güncel tutmak veri kaybını önlemek için yüklü uygulamayı kullanın.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Mevcut uygulamayı aç
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Hayır
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f176c16fc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Kullanıcı adı:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Parola:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = Tamam
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Vazgeç
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..576aa59285
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Geri al
+ .accesskey = G
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Yinele
+ .accesskey = n
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Kes
+ .accesskey = e
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopyala
+ .accesskey = K
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Yapıştır
+ .accesskey = a
+
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Biçimlendirme olmadan yapıştır
+ .accesskey = m
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Sil
+ .accesskey = S
+
+text-action-select-all =
+ .label = Tümünü seç
+ .accesskey = ü
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Yazım önerisi yok
+
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Sözlüğe ekle
+ .accesskey = z
+
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Sözlüğe eklemeyi geri al
+ .accesskey = z
+
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Yazımı denetle
+ .accesskey = m
+
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Sözlükleri ekle…
+ .accesskey = S
+
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Diller
+ .accesskey = D
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Temizle
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84e2fad3aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Sütun sırasını sıfırla
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5473798c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = { -brand-short-name } ile aç
+ .accesskey = e
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } Seçenekler bölümünden ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
+ *[other] { -brand-short-name } Tercihler bölümünden ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Şunu açmayı seçtiniz:
+unknowncontenttype-which-is = türü:
+unknowncontenttype-from = nereden:
+unknowncontenttype-prompt = Bu dosyayı kaydetmek ister misiniz?
+unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } bu dosya ile ne yapsın?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Birlikte aç
+ .accesskey = B
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Diğer…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Seçin…
+ *[other] Gözat…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] S
+ *[other] t
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Dosyayı kaydet
+ .accesskey = D
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Bu tür dosyalar indirilirken hep bu işlemi gerçekleştir.
+ .accesskey = t
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b98c509c76
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Konum
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Yükleniyor:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Ses
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Altyazılar
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Oynat
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Duraklat
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Sesi kapat
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Sesi aç
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Tam ekran
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Tam ekrandan çık
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Ekrana yansıt
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Kapalı
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Görüntü içinde görüntü
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Görüntü içinde görüntü
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer = { -brand-short-name } ile başka şeyler yaparken videoları ön planda oynatın
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Bu videoyu dışarı çıkar
+
+# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle
+# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the
+# mouse hovers the toggle.
+videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = Daha fazla ekran, daha fazla eğlence. Bu videoyu görüntü içinde görüntü modunda izleyin.
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Daha çok ekran, daha çok eğlence. Başka şeyler yaparken bu videoyu da oynatın.
+
+videocontrols-error-aborted = Video yükleme durduruldu.
+videocontrols-error-network = Bir ağ hatası nedeniyle video oynatması iptal edildi.
+videocontrols-error-decode = Dosya hasarlı olduğu için video oynatılamıyor.
+videocontrols-error-src-not-supported = Video biçimi veya MIME türü desteklenmiyor.
+videocontrols-error-no-source = Desteklenen biçimlerde veya MIME türlerinde video bulunamadı.
+videocontrols-error-generic = Bilinmeyen bir hata nedeniyle video oynatma iptal edildi.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Bu video, görüntü içinde görüntü modunda oynatılıyor.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e2254e191
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Geri dön
+ .accesskey = G
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Geri
+ .accesskey = G
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Geri
+ .accesskey = G
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = İleri
+ .accesskey = l
+wizard-linux-button-next =
+ .label = İleri
+ .accesskey = l
+wizard-win-button-next =
+ .label = İleri >
+ .accesskey = l
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Bitir
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Bitir
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Bitir
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Vazgeç
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Vazgeç
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Vazgeç
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b76c851f3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,214 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afar Dili
+language-name-ab = Abazaca
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = Avestaca
+language-name-af = Afrikaans
+language-name-ak = Akan
+language-name-am = Amharca
+language-name-an = Aragonca
+language-name-ar = Arapça
+language-name-as = Assam Dili
+language-name-ast = Asturyasça
+language-name-av = Avarca
+language-name-ay = Aymaraca
+language-name-az = Azerice
+language-name-ba = Başkurtça
+language-name-be = Belarusça
+language-name-bg = Bulgarca
+language-name-bh = Bihari
+language-name-bi = Bislama
+language-name-bm = Bambara
+language-name-bn = Bengalce
+language-name-bo = Tibetçe
+language-name-br = Bretonca
+language-name-bs = Boşnakça
+language-name-ca = Katalanca
+language-name-cak = Kakçikelce
+language-name-ce = Çeçence
+language-name-ch = Çamorro Dili
+language-name-co = Korsika Dili
+language-name-cr = Krice
+language-name-crh = Kırım Tatarcası
+language-name-cs = Çekçe
+language-name-csb = Kaşupça
+language-name-cu = Kilise Slavcası
+language-name-cv = Çuvaşça
+language-name-cy = Galce
+language-name-da = Danca
+language-name-de = Almanca
+language-name-dsb = Aşağı Sorbca
+language-name-dv = Maldivce
+language-name-dz = Dzongka
+language-name-ee = Ewe
+language-name-el = Yunanca
+language-name-en = İngilizce
+language-name-eo = Esperanto
+language-name-es = İspanyolca
+language-name-et = Estonca
+language-name-eu = Baskça
+language-name-fa = Farsça
+language-name-ff = Fulaca
+language-name-fi = Fince
+language-name-fj = Fijice
+language-name-fo = Faroece
+language-name-fr = Fransızca
+language-name-fur = Friulyan
+language-name-fy = Frizce
+language-name-ga = İrlandaca
+language-name-gd = İskoçça
+language-name-gl = Galce
+language-name-gn = Guarani
+language-name-gu = Gucaratça
+language-name-gv = Manksça
+language-name-ha = Hausaca
+language-name-haw = Hawaiice
+language-name-he = İbranice
+language-name-hi = Hintçe
+language-name-hil = Hiligaynon
+language-name-ho = Hiri Motu
+language-name-hr = Hırvatça
+language-name-hsb = Yukarı Sorbca
+language-name-ht = Haiti Dili
+language-name-hu = Macarca
+language-name-hy = Ermenice
+language-name-hz = Herero Dili
+language-name-ia = İnterlingua
+language-name-id = Endonezya Dili
+language-name-ie = İnterlingue
+language-name-ig = Igbo Dili
+language-name-ii = Sichuan Yi Dili
+language-name-ik = Inupiak Dili
+language-name-io = Ido Dili
+language-name-is = İzlandaca
+language-name-it = İtalyanca
+language-name-iu = Inuktitut Dili
+language-name-ja = Japonca
+language-name-jv = Java Dili
+language-name-ka = Gürcüce
+language-name-kab = Berberice
+language-name-kg = Kongo Dili
+language-name-ki = Kikuyu Dili
+language-name-kj = Kuanyama Dili
+language-name-kk = Kazakça
+language-name-kl = Grönland Dili
+language-name-km = Khmer
+language-name-kn = Kannada
+language-name-ko = Korece
+language-name-kok = Konkani Dili
+language-name-kr = Kanuri Dili
+language-name-ks = Keşmir Dili
+language-name-ku = Kürtçe
+language-name-kv = Komi Dili
+language-name-kw = Cornish Dili
+language-name-ky = Kırgızca
+language-name-la = Latince
+language-name-lb = Lüksemburg Dili
+language-name-lg = Ganda
+language-name-li = Liburg Dili
+language-name-lij = Liguryanca
+language-name-ln = Lingala Dili
+language-name-lo = Lao Dili
+language-name-lt = Litvanca
+language-name-ltg = Latgalian
+language-name-lu = Luba Katanga Dili
+language-name-lv = Letonca
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Güneybatı Tlaxiaco Mixtec
+language-name-mg = Madagaskar Dili
+language-name-mh = Marshall Dili
+language-name-mi = Maori Dili
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = Makedonca
+language-name-ml = Malayalam
+language-name-mn = Moğolca
+language-name-mr = Marati Dili
+language-name-ms = Malayca
+language-name-mt = Maltaca
+language-name-my = Burma Dili
+language-name-na = Nauru Dili
+language-name-nb = Norveççe Bokmål
+language-name-nd = Ndebele, Kuzey Dili
+language-name-ne = Nepal Dili
+language-name-ng = Ndonga Dili
+language-name-nl = Felemenkçe
+language-name-nn = Norveççe (Nynorsk)
+language-name-no = Norveççe
+language-name-nr = Ndebele, Güney Dili
+language-name-nso = Sotho, Kuzey Dili
+language-name-nv = Navajo Dili
+language-name-ny = Chichewa Dili
+language-name-oc = Occitan Dili
+language-name-oj = Ojibwa Dili
+language-name-om = Oromo Dili
+language-name-or = Odia
+language-name-os = Osetya Dili
+language-name-pa = Pencap Dili
+language-name-pi = Pali Dili
+language-name-pl = Lehçe
+language-name-ps = Paştu Dili
+language-name-pt = Portekizce
+language-name-qu = Quechua Dili
+language-name-rm = Romanşça
+language-name-rn = Kirundi Dili
+language-name-ro = Rumence
+language-name-ru = Rusça
+language-name-rw = Kinyarwanda Dili
+language-name-sa = Sanskritçe
+language-name-sc = Sardinya Dili
+language-name-sco = İskoçça
+language-name-sd = Sind Dili
+language-name-se = Nord Sami
+language-name-sg = Sango
+language-name-si = Seylan Dili
+language-name-sk = Slovakça
+language-name-sl = Slovence
+language-name-sm = Samoan Dili
+language-name-sn = Shona Dili
+language-name-so = Somalice
+language-name-son = Songhay
+language-name-sq = Arnavutça
+language-name-sr = Sırpça
+language-name-ss = Siswati Dili
+language-name-st = Sesotho Dili
+language-name-su = Sundaca
+language-name-sv = İsveççe
+language-name-sw = Swahili Dili
+language-name-szl = Silezyaca
+language-name-ta = Tamilce
+language-name-te = Telugu Dili
+language-name-tg = Tacikçe
+language-name-th = Tayca
+language-name-ti = Tigrinya Dili
+language-name-tig = Tigre
+language-name-tk = Türkmence
+language-name-tl = Tagalog Dili
+language-name-tlh = Klingonca
+language-name-tn = Tswana Dili
+language-name-to = Tonga Dili
+language-name-tr = Türkçe
+language-name-trs = Triqui
+language-name-ts = Tsonga Dili
+language-name-tt = Tatarca
+language-name-tw = Twi Dili
+language-name-ty = Tahiti Dili
+language-name-ug = Uygurca
+language-name-uk = Ukraynaca
+language-name-ur = Urduca
+language-name-uz = Özbekçe
+language-name-ve = Venda Dili
+language-name-vi = Vietnamca
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Walloon Dili
+language-name-wen = Sorbiyan Dili
+language-name-wo = Wolof Dili
+language-name-xh = Xhosa Dili
+language-name-yi = Eskenazi Dili
+language-name-yo = Yoruba Dili
+language-name-za = Zuang Dili
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotek Dili
+language-name-zh = Çince
+language-name-zu = Zulu Dili
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4838b945e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Birleşik Arap Emirlikleri
+region-name-af = Afganistan
+region-name-ag = Antigua ve Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Arnavutluk
+region-name-am = Ermenistan
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktika
+region-name-ar = Arjantin
+region-name-as = Amerikan Samoası
+region-name-at = Avusturya
+region-name-au = Avustralya
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaycan
+region-name-ba = Bosna-Hersek
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladeş
+region-name-be = Belçika
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaristan
+region-name-bh = Bahreyn
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint Barthelemy
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivya
+region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius ve Saba
+region-name-bq-2018 = Karayip Hollandası
+region-name-br = Brezilya
+region-name-bs = Bahamalar
+region-name-bt = Butan
+region-name-bv = Bouvet Adası
+region-name-bw = Botsvana
+region-name-by = Belarus
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Cocos (Keeling) Adaları
+region-name-cd = Kongo (Kinşasa)
+region-name-cf = Orta Afrika Cumhuriyeti
+region-name-cg = Kongo (Brazzaville)
+region-name-ch = İsviçre
+region-name-ci = Fildişi Sahili
+region-name-ck = Cook Adaları
+region-name-cl = Şili
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Çin
+region-name-co = Kolombiya
+region-name-cp = Clipperton Adası
+region-name-cr = Kosta Rika
+region-name-cu = Küba
+region-name-cv = Yeşil Burun Adaları
+region-name-cv-2020 = Yeşil Burun Adaları
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Christmas Adası
+region-name-cy = Güney Kıbrıs Rum Kesimi
+region-name-cz = Çekya
+region-name-cz-2019 = Çekya
+region-name-de = Almanya
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Cibuti
+region-name-dk = Danimarka
+region-name-dm = Dominika
+region-name-do = Dominik Cumhuriyeti
+region-name-dz = Cezayir
+region-name-ec = Ekvador
+region-name-ee = Estonya
+region-name-eg = Mısır
+region-name-eh = Batı Sahra
+region-name-er = Eritre
+region-name-es = İspanya
+region-name-et = Etiyopya
+region-name-fi = Finlandiya
+region-name-fj = Fiji
+region-name-fk = Falkland Adaları (Islas Malvinas)
+region-name-fm = Mikronezya Federal Devletleri
+region-name-fo = Faroe Adaları
+region-name-fr = Fransa
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Birleşik Krallık
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Gürcistan
+region-name-gf = Fransız Guyanası
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Gana
+region-name-gi = Cebelitarık
+region-name-gl = Grönland
+region-name-gm = Gambiya
+region-name-gn = Gine
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Ekvator Ginesi
+region-name-gr = Yunanistan
+region-name-gs = Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Gine-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Heard Adası ve McDonald Adaları
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Hırvatistan
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Macaristan
+region-name-id = Endonezya
+region-name-ie = İrlanda
+region-name-il = İsrail
+region-name-im = Man Adası
+region-name-in = Hindistan
+region-name-io = Britanya Hint Okyanusu Toprakları
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = İran
+region-name-is = İzlanda
+region-name-it = İtalya
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaika
+region-name-jo = Ürdün
+region-name-jp = Japonya
+region-name-ke = Kenya
+region-name-kg = Kırgızistan
+region-name-kh = Kamboçya
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komorlar
+region-name-kn = Saint Kitts ve Nevis
+region-name-kp = Kore, Kuzey
+region-name-kr = Kore, Güney
+region-name-kw = Kuveyt
+region-name-ky = Cayman Adaları
+region-name-kz = Kazakistan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Lübnan
+region-name-lc = Saint Lucia
+region-name-li = Lihtenştayn
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberya
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litvanya
+region-name-lu = Lüksemburg
+region-name-lv = Letonya
+region-name-ly = Libya
+region-name-ma = Fas
+region-name-mc = Monako
+region-name-md = Moldova
+region-name-me = Karadağ
+region-name-mf = Saint Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshall Adaları
+region-name-mk = Makedonya
+region-name-mk-2019 = Kuzey Makedonya
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Burma
+region-name-mn = Moğolistan
+region-name-mo = Makao
+region-name-mp = Kuzey Mariana Adaları
+region-name-mq = Martinik
+region-name-mr = Moritanya
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldivler
+region-name-mw = Malavi
+region-name-mx = Meksika
+region-name-my = Malezya
+region-name-mz = Mozambik
+region-name-na = Namibya
+region-name-nc = Yeni Kaledonya
+region-name-ne = Nijer
+region-name-nf = Norfolk Adası
+region-name-ng = Nijerya
+region-name-ni = Nikaragua
+region-name-nl = Hollanda
+region-name-no = Norveç
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauruca
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Yeni Zelanda
+region-name-om = Umman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Fransız Polinezyası
+region-name-pg = Papua Yeni Gine
+region-name-ph = Filipinler
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Polonya
+region-name-pm = Saint Pierre ve Miquelon
+region-name-pn = Pitcairn Adaları
+region-name-pr = Porto Riko
+region-name-pt = Portekiz
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Katar
+region-name-qm = Midway Adaları
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova Adası
+region-name-qw = Wake Adası
+region-name-qx = Glorioso Adaları
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Romanya
+region-name-rs = Sırbistan
+region-name-ru = Rusya
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Suudi Arabistan
+region-name-sb = Solomon Adaları
+region-name-sc = Seyşeller
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = İsveç
+region-name-sg = Singapur
+region-name-sh = Saint Helena, Ascension ve Tristan da Cunha
+region-name-si = Slovenya
+region-name-sk = Slovakya
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somali
+region-name-sr = Surinam
+region-name-ss = Güney Sudan
+region-name-st = Sao Tome ve Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Suriye
+region-name-sz = Svaziland
+region-name-sz-2019 = Esvatini
+region-name-tc = Turks ve Caicos Adaları
+region-name-td = Çad
+region-name-tf = Fransız Güney ve Antarktika Toprakları
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Tayland
+region-name-tj = Tacikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Doğu Timor
+region-name-tm = Türkmenistan
+region-name-tn = Tunus
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Türkiye
+region-name-tt = Trinidad ve Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Tayvan
+region-name-tz = Tanzanya
+region-name-ua = Ukrayna
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Amerika Birleşik Devletleri
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Özbekistan
+region-name-va = Vatikan
+region-name-vc = Saint Vincent ve Grenadinler
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Virgin Adaları, İngiliz
+region-name-vi = Virgin Adaları, ABD
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis ve Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmore ve Cartier Adaları
+region-name-xb = Baker Adası
+region-name-xc = Mercan Denizi Adaları
+region-name-xd = Dikelya
+region-name-xe = Europa Adası
+region-name-xg = Gazze Şeridi
+region-name-xh = Howland Adası
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosova
+region-name-xl = Palmyra Atolü
+region-name-xm = Kingman Resifi
+region-name-xp = Paracel Adaları
+region-name-xq = Jarvis Adası
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Spratly Adaları
+region-name-xt = Tromelin Adası
+region-name-xu = Johnston Atoll
+region-name-xv = Navassa Adası
+region-name-xw = Batı Şeria
+region-name-ye = Yemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Güney Afrika
+region-name-zm = Zambiya
+region-name-zw = Zimbabve
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b446ea2cf1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div>
+ <div data-l10n-name="line2">Google Chrome’dan içe aktarın</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div>
+ <div data-l10n-name="line2">Chromium’dan içe aktarın</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">{ $host } ve diğer sitelerdeki hesaplarınızı</div>
+ <div data-l10n-name="line2">Microsoft Edge’den içe aktarın</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Daha fazla bilgi al
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e719e769f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Bir sonraki eşleşen kelimeyi bulur
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Bir önceki eşleşen kelimeyi bulur
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Arama çubuğunu kapat
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Tümünü vurgula
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+ .tooltiptext = Terimin geçtiği her yeri işaretle
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Büyük-küçük harfe duyarlı
+ .accesskey = h
+ .tooltiptext = Büyük-küçük harfe duyarlı ara
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Fonetik işaretleri bul
+ .accesskey = F
+ .tooltiptext = Fonetik işaretli harflerle baz harflerini ayrı tut (Örneğin “kar” araması yaptığınızda “kâr” bulunmayacaktır.)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Tam sözcükler
+ .accesskey = s
+ .tooltiptext = Yalnızca tam sözcükleri ara
+
+findbar-not-found = Eşleşme bulunamadı
+
+findbar-wrapped-to-top = Sayfanın sonuna gelindi, baştan devam edildi
+findbar-wrapped-to-bottom = Sayfa başına gelindi, sondan devam edildi
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Sayfada bul
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Çabuk bul
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Çabuk bul (sadece bağlantılar)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (Büyük-küçük harfe duyarlı)
+findbar-match-diacritics-status =
+ .value = (Fonetik işaretler eşleştiriliyor)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Yalnızca tam sözcükler)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme
+ *[other] { $total } eşleşmeden { $current }. eşleşme
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] { $limit } eşleşmeden fazla
+ *[other] { $limit } eşleşmeden fazla
+ }
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a5f4ea9ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
+cert-error-mitm-intro = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır.
+cert-error-mitm-mozilla = Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen { -brand-short-name }, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder.
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Birisi bu siteyi taklit etmeye çalışıyor olabilir. Devam etmemelisiniz.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { -brand-short-name } { $hostname } sitesine güvenmiyor çünkü sertifika sağlayıcısı tanınmıyor, sertifika kendi kendine imzalanmış veya sunucu doğru ara sertifikaları göndermiyor.
+cert-error-trust-cert-invalid = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor.
+cert-error-trust-expired-issuer = Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş.
+cert-error-trust-self-signed = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalar; bu sertifika makamları geçmişte güvenlik prosedürlerini yerine getiremediği için artık güvenli kabul edilmemektedir.
+cert-error-untrusted-default = Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> için geçerli.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca { $alt-name } için geçerli.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca şu alan adları için geçerli: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikasının süresi { $not-after-local-time } tarihinde dolmuş.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikası { $not-before-local-time } tarihine kadar geçerli olmayacak.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hata kodu: { $error }
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Hata kodu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = { $hostname } bağlantısı sırasında bir hata oluştu. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamlarının düzenlediği sertifikaları kullanır. Çoğu tarayıcı GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalara artık güvenmeme kararı almıştır. { $hostname } bu makamlardan birine ait bir sertifika kullandığı için sitenin kimliğini doğrulayamıyoruz.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz.
+cert-error-old-tls-version = Bu web sitesi TLS 1.2 protokolünü desteklemiyor olabilir. { -brand-short-name } tarafından desteklenen en düşük sürüm TLS 1.2'dir.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Sertifika zinciri:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Siteyi yeni pencerede aç
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Bu sayfayı başka bir site gömdüyse { $hostname } güvenliğinizi korumak için { -brand-short-name } tarayıcınızın sayfayı görüntülemesine izin vermez. Bu sayfayı görmek için yeni bir pencerede açmanız gerekir.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Bağlanılamadı
+deniedPortAccess-title = Bu adrese erişim kısıtlanmış
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Aradığınız siteyi bulamıyoruz.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+dns-not-found-trr-only-title = { $hostname } için olası güvenlik riski.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+dns-not-found-native-fallback-title = { $hostname } için olası güvenlik riski.
+fileNotFound-title = Dosya bulunamadı
+fileAccessDenied-title = Dosyaya erişim reddedildi
+generic-title = Hata oluştu.
+captivePortal-title = Ağa giriş yap
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Bu adres gözümüze düzgün görünmedi.
+netInterrupt-title = Bağlantı kesildi
+notCached-title = Belge zaman aşımına uğradı
+netOffline-title = Çevrimdışı kip
+contentEncodingError-title = İçerik kodlama hatası
+unsafeContentType-title = Güvensiz dosya türü
+netReset-title = Bağlantı sıfırlandı
+netTimeout-title = Bağlantı zaman aşımına uğradı
+unknownProtocolFound-title = Adres anlaşılamadı
+proxyConnectFailure-title = Vekil sunucu bağlantı kabul etmiyor
+proxyResolveFailure-title = Vekil sunucu bulunamadı
+redirectLoop-title = Sayfa doğru bir şekilde yönlendirilmiyor
+unknownSocketType-title = Sunucudan beklenmeyen yanıt
+nssFailure2-title = Güvenli bağlantı kurulamadı
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } bu sayfayı açamıyor
+corruptedContentError-title = Hasarlı içerik hatası
+sslv3Used-title = Güvenli bağlantı kurulamadı
+inadequateSecurityError-title = Bağlantınız güvenli değil
+blockedByPolicy-title = Engellenmiş sayfa
+clockSkewError-title = Bilgisayarınızın saati yanlış
+networkProtocolError-title = Ağ Protokolü Hatası
+nssBadCert-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz
+nssBadCert-sts-title = Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu
+certerror-mitm-title = { -brand-short-name } başka bir yazılım nedeniyle bu siteye güvenli bağlantı kuramıyor
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7629adb112
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Sayfa yükleme sorunu
+certerror-page-title = Uyarı: Güvenlik riskiyle karşılaşabilirsiniz
+certerror-sts-page-title = Bağlanılmadı: Olası Güvenlik Sorunu
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Engellenmiş sayfa
+neterror-captive-portal-page-title = Ağa giriş yap
+neterror-dns-not-found-title = Sunucu bulunamadı
+neterror-malformed-uri-page-title = Geçersiz URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Gelişmiş…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Metni panoya kopyala
+neterror-learn-more-link = Daha fazla bilgi al…
+neterror-open-portal-login-page-button = Ağa giriş sayfasını aç
+neterror-override-exception-button = Riski kabul ederek devam et
+neterror-pref-reset-button = Varsayılan ayarları geri yükle
+neterror-return-to-previous-page-button = Geri dön
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Geri dön (Önerilir)
+neterror-try-again-button = Yeniden dene
+neterror-add-exception-button = Bu site için her zaman devam et
+neterror-settings-button = DNS ayarlarını değiştir
+neterror-view-certificate-link = Sertifikayı göster
+neterror-disable-native-feedback-warning = Her zaman devam et
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Ağ güvenliği ayarlarınız buna yol açıyor olabilir. Varsayılan ayarları geri yüklemek ister misiniz?
+neterror-error-reporting-automatic = { -vendor-short-name }’nın zararlı siteleri tanımlayıp engellemesine yardımcı olmak için bu gibi hataları rapor et
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } bilinmeyen bir nedenden dolayı bu sayfayı açamıyor.
+neterror-load-error-try-again = Site geçici olarak kapalı veya çok meşgul olabilir. Biraz bekleyip yeniden deneyin.
+neterror-load-error-connection = Hiçbir sayfayı açamıyorsanız bilgisayarınızın ağ bağlantısını kontrol edin.
+neterror-load-error-firewall = Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu ile korunuyorsa { -brand-short-name } uygulamasının web’e erişim izni olduğundan emin olun.
+neterror-captive-portal = İnternete erişebilmek için önce bu ağa giriş yapmalısınız.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> adresine mi gitmek istediniz?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Doğru adresi girdiyseniz şunları yapabilirsiniz:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = Daha sonra yeniden deneyin
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = Ağ bağlantınızı kontrol edin
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name } tarayıcısının web’e erişim izni olup olmadığını kontrol edin (Bağlı olsanız da bir güvenlik duvarının arkasında olabilirsiniz)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name }, güvenilir DNS çözümleyicimiz aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni:
+neterror-dns-not-found-trr-only-attackers = Devam ederseniz üçüncü taraflar hangi web sitelerini ziyaret ettiğinizi görebilir veya sizi güvenilmeyen bir siteye gönderebilir.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name }, { $trrDomain } adresine bağlanamadı.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain } ile bağlantı beklenenden uzun sürdü.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = İnternete bağlı değilsiniz.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = { $trrDomain } bu web sitesinin adresini bulamadı.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain } ile ilgili bir sorun oluştu.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Beklenmeyen sorun.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name }, güvenilir DNS çözümleyicimiz aracılığıyla bu sitenin adresiyle ilgili isteğinizi koruyamıyor. Nedeni:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = Ağınızda HTTP üzerinden DNS devre dışı bırakıldı.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = { $trrDomain } bağlantısı henüz hazır değil.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = Dosya adındaki büyük-küçük harfleri ve yazım hatalarını kontrol edin.
+neterror-file-not-found-moved = Dosyanın taşınmadığını, adının değişmediğini veya silinmediğini kontrol edin.
+neterror-access-denied = Silinmiş, taşınmış veya dosya izinleri nedeniyle erişilemiyor olabilir.
+neterror-unknown-protocol = Bu adresi açmak için başka bir yazılım yüklemeniz gerekebilir.
+neterror-redirect-loop = Bu sorun bazen çerezlerin devre dışı bırakılmasından veya reddedilmesinden kaynaklabilir.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Sisteminizde Kişisel Güvenlik Yöneticisi'nin kurulu olduğundan emin olun.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Bu durum, standart dışı sunucu yapılandırmasından kaynaklanabilir.
+neterror-not-cached-intro = Talep edilen belge { -brand-short-name } önbelleğinde mevcut değil.
+neterror-not-cached-sensitive = Bir güvenli önlemli olarak, { -brand-short-name } hassas belgeleri otomatik olarak yeniden talep etmez.
+neterror-not-cached-try-again = Belgeyi siteden tekrar talep etmek için Yeniden dene’ye tıklayın.
+neterror-net-offline = Çevrimiçi kipe geçip sayfayı tazelemek için “Yeniden dene"ye tıklayın.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Bilgisayarınızın düzgün işleyen bir ağ bağlantısı olup olmadığına bakın.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Bilgisayarınız veya ağınız güvenlik duvarı veya vekil sunucu tarafından korunuyorsa { -brand-short-name } uygulamasının Web’e erişim izni olduğundan emin olun.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Vekil sunucu ayarlarınızın doğru olup olmadığına bakın.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Vekil sunucunun çalıştığından emin olmak için ağ yöneticinizden bilgi alabilirsiniz.
+neterror-content-encoding-error = Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+neterror-unsafe-content-type = Site sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+neterror-nss-failure-not-verified = Görüntülemeye çalıştığınız sayfa, alınan verilerin yetkinliği doğrulanamadığı için gösterilemiyor.
+neterror-nss-failure-contact-website = Sitenin sahibiyle iletişime geçerek bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidiyle karşılaştığı için <b>{ $hostname }</b> adresine girmedi. Bu siteyi ziyaret ederseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <b>{ $hostname }</b> sitesi güvenli bir bağlantı gerektirdiği için bu siteye bağlanmadı.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } olası bir güvenlik tehdidi algıladı ve <b>{ $hostname }</b> sitesine bağlanmadı. Site yanlış yapılandırılmış veya bilgisayarınızın saati yanlış ayarlanmış olabilir.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> büyük olasılıkla güvenilir bir site olmasına rağmen güvenli bir bağlantı kurulamadı. Bu sorun, bilgisayarınızda veya ağınızda bulunan <b>{ $mitm }</b> adlı yazılımdan kaynaklanmaktadır.
+neterror-corrupted-content-intro = Veri aktarımında bir hata tespit edildiği için bakmak istediğiniz sayfa gösterilemiyor.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Site sahipleriyle iletişim kurup bu sorunu onlara bildirmeyi düşünebilirsiniz.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = İleri düzey bilgi: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> eskimiş ve saldırılara açık bir güvenlik teknolojisi kullanıyor. Saldırganlar, güvende olduğunu sandığınız bilgilerinizi kolayca ele geçirebilirler. Bu siteye girebilmeniz için önce site yöneticisinin sunucuyu düzeltmesi gerekir.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Hata kodu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Bilgisayarınız saatin { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } olduğunu sanıyor, bu yüzden de { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor. <b>{ $hostname }</b> adresini ziyaret etmek için sistem ayarlarınıza girerek bilgisayarınızın tarihini, saatini ve saat dilimini güncelleyin. Ardından <b>{ $hostname }</b> sayfasını tazeleyin.
+neterror-network-protocol-error-intro = Ağ protokolünde bir hata bulunduğu için, görüntülemeye çalıştığınız sayfa gösterilemiyor.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Web sitesinin sahipleriyle iletişim kurarak bu sorunu bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+certerror-expired-cert-second-para = Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor. Bu siteye girerseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden { -brand-short-name } güvenli bağlantı kuramıyor.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ne yapabilirsiniz?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Kurumsal bir ağdaysanız veya antivirüs yazılımı kullanıyorsanız destek ekibinizden yardım almayı deneyebilirsiniz. Ayrıca web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Bilgisayarınızın saati { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } olarak ayarlanmış. Sistem ayarlarınızdaki tarih, saat ve saat diliminin doğru olarak ayarlandığını kontrol edin. Ardından <b>{ $hostname }</b> sayfasını tazeleyin.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Saatiniz zaten doğruysa muhtemelen web sitesi yanlış yapılandırılmıştır. Bu sorunu çözmek için bir şey yapamazsınız ama sorunu web sitesinin yöneticisine bildirmeyi deneyebilirsiniz.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Sorun büyük olasılıkla web sitesinden kaynaklanıyor, yani sizin yapabileceğiniz bir şey yok. Web sitesinin sahibini bu sorun hakkında bilgilendirebilirsiniz.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Antivirüs yazılımınızda şifrelenmiş bağlantıları tarayan bir özellik (Genellikle “web tarama” veya “https tarama” denir.) varsa o özelliği kapatabilirsiniz. Bu işe yaramazsa antivirüs yazılımınızı kaldırıp yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Kurumsal bir ağda bulunuyorsanız teknik departmanınıza başvurabilirsiniz.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = <b>{ $mitm }</b> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Bu durumda siteye girmemelisiniz.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = <b>{ $mitm }</b> size tanıdık gelmiyorsa bu bir saldırı olabilir. Siteye erişmek için yapabileceğiniz bir şey bulunmuyor.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b>, HTTP Sıkı Aktarım Güvenliği (HSTS) denilen bir güvenlik ilkesi uyguluyor. Bu nedenle { -brand-short-name } bu siteye yalnızca güvenli bir şekilde bağlanabilir. Bu siteye ayrıcalık tanıyarak siteyi ziyaret edemezsiniz.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca96fafd1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,344 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı.
+psmerr-ssl2-disabled = Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor.
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:
+
+ Sertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
+ssl-error-export-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor.
+ssl-error-us-only-server = Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok.
+ssl-error-no-certificate = Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı.
+ssl-error-bad-certificate = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi.
+ssl-error-bad-client = Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-bad-server = İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Desteklenmeyen sertifika türü.
+ssl-error-unsupported-version = Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor.
+ssl-error-wrong-certificate = İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor.
+ssl-error-bad-cert-domain = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor.
+ssl-error-post-warning = Tanınmayan SSL hata kodu.
+ssl-error-ssl2-disabled = Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı.
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor.
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor.
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti.
+ssl-error-ssl-disabled = Bağlanılamıyor: SSL devre dışı.
+ssl-error-fortezza-pqg = Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı.
+ssl-error-close-notify-alert = SSL eşi bu bağlantıyı kesti.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı.
+ssl-error-encryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-decryption-failure = Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu.
+ssl-error-socket-write-failure = Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu.
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 derleme işlevi çalışmadı.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC hesaplaması başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 kodu, bir IV’yi bir değişkene çeviremedi.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı.
+ssl-error-session-key-gen-failure = İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil.
+ssl-error-token-insertion-removal = İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı.
+ssl-error-token-slot-not-found = Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı.
+ssl-error-no-compression-overlap = Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok.
+ssl-error-handshake-not-completed = Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor.
+ssl-error-session-not-found = İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi.
+ssl-error-record-overflow-alert = Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor.
+ssl-error-access-denied-alert = Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi.
+ssl-error-decode-error-alert = Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-export-restriction-alert = Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor.
+ssl-error-protocol-version-alert = Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor.
+ssl-error-internal-error-alert = Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor.
+ssl-error-user-canceled-alert = Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL eşi verdiğiniz URL’den sertifikanıza ulaşamadı.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı.
+ssl-error-decompression-failure = SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor.
+ssl-error-invalid-version-range = SSL sürüm aralığı geçersiz.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor.
+ssl-error-digest-failure = Digest işlevi başarısız oldu.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı.
+sec-error-io = Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi.
+sec-error-library-failure = Güvenlik kitaplığı hatası.
+sec-error-bad-data = Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı.
+sec-error-output-len = Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası.
+sec-error-input-len = Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı.
+sec-error-invalid-args = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler.
+sec-error-invalid-algorithm = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu.
+sec-error-invalid-ava = Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA.
+sec-error-invalid-time = Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi.
+sec-error-bad-der = Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti.
+sec-error-bad-signature = Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip.
+sec-error-expired-certificate = Eşin sertifikasının süresi doldu.
+sec-error-revoked-certificate = Eşin sertifikası hükümsüz olmuş.
+sec-error-unknown-issuer = Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor.
+sec-error-bad-key = Eşin genel anahtarı geçersiz.
+sec-error-bad-password = Girilen güvenlik parolası yanlış.
+sec-error-retry-password = Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-no-nodelock = Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok.
+sec-error-bad-database = Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı.
+sec-error-no-memory = Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası.
+sec-error-untrusted-issuer = Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-untrusted-cert = Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
+sec-error-duplicate-cert = Sertifika zaten veritabanınızda var.
+sec-error-duplicate-cert-name = İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı.
+sec-error-adding-cert = Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu.
+sec-error-filing-key = Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu.
+sec-error-no-key = Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı
+sec-error-cert-valid = Bu sertifika geçerlidir.
+sec-error-cert-not-valid = Bu sertifika geçerli değil.
+sec-error-cert-no-response = Sertifika kitaplığı: Yanıt yok
+sec-error-expired-issuer-certificate = Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-expired = Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
+sec-error-crl-bad-signature = Sertifika yayıncısının CRL’si geçersiz bir imza içeriyor.
+sec-error-crl-invalid = Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip.
+sec-error-extension-value-invalid = Sertifika uzantı değeri geçersiz.
+sec-error-extension-not-found = Sertifika uzantısı bulunamadı.
+sec-error-ca-cert-invalid = Yayıncı sertifikası geçersiz.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz.
+sec-error-cert-usages-invalid = Sertifika kullanım alanı geçersiz.
+sec-internal-only = **SADECE iç birim**
+sec-error-invalid-key = Anahtar istenen işlemi desteklemiyor.
+sec-error-unknown-critical-extension = Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor.
+sec-error-old-crl = Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-no-email-cert = Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok.
+sec-error-not-a-recipient = Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir.
+sec-error-unsupported-keyalg = Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu.
+sec-error-decryption-disallowed = Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş.
+sec-error-no-krl = Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı.
+sec-error-krl-expired = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş.
+sec-error-krl-bad-signature = Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz.
+sec-error-revoked-key = Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş.
+sec-error-krl-invalid = Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz.
+sec-error-need-random = Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor.
+sec-error-no-module = Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor.
+sec-error-no-token = Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir.
+sec-error-read-only = Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur.
+sec-error-no-slot-selected = Yuva ya da işaret seçilmedi.
+sec-error-cert-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var.
+sec-error-key-nickname-collision = Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var.
+sec-error-safe-not-created = Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi.
+sec-error-baggage-not-created = Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi.
+sec-error-bad-export-algorithm = İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor.
+sec-error-exporting-certificates = Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-importing-certificates = Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut.
+sec-error-user-cancelled = Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var.
+sec-error-message-send-aborted = İleti gönderilmedi.
+sec-error-inadequate-key-usage = Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz.
+sec-error-inadequate-cert-type = Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış.
+sec-error-cert-addr-mismatch = İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş.
+sec-error-keygen-fail = Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor.
+sec-error-invalid-password = Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin.
+sec-error-retry-old-password = Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin.
+sec-error-bad-nickname = Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor.
+sec-error-js-invalid-module-name = Geçersiz birim adı.
+sec-error-js-invalid-dll = Geçersiz birim yolu veya dosya adı
+sec-error-js-add-mod-failure = Modül eklenemedi
+sec-error-js-del-mod-failure = Modül silinemedi
+sec-error-old-krl = Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil.
+sec-error-ckl-conflict = Yeni CKL’nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil.
+sec-error-unknown-cert = İstenen sertifika bulunamadı.
+sec-error-unknown-signer = İmzalayanın sertifikası bulunamadı.
+sec-error-cert-bad-access-location = Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı.
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti.
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP sunucusu iç hata yaşadı.
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi devreye sokmalısınız.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP’yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız.
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil.
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor.
+sec-error-digest-not-found = İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı.
+sec-error-unsupported-message-type = CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda.
+sec-error-bad-template = ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi.
+sec-error-crl-not-found = Eşleşen CRL bulunamadı.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil.
+sec-error-busy = NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda.
+sec-error-extra-input = DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Desteklenmeyen oval eğri.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli.
+sec-error-unrecognized-oid = Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor.
+sec-error-crl-invalid-version = Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip.
+sec-error-unknown-object-type = Bilinmeyen nesne türü belirtildi.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor.
+sec-error-no-event = Şu an yeni bir yuva hareketi yok.
+sec-error-crl-already-exists = CRL zaten mevcut.
+sec-error-not-initialized = NSS başlatılmadı.
+sec-error-token-not-logged-in = PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip.
+sec-error-out-of-search-limits = Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında
+sec-error-invalid-policy-mapping = İlke eşlemesi anypolicy içeriyor
+sec-error-policy-validation-failed = Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi
+sec-error-unknown-aia-location-type = Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü
+sec-error-bad-http-response = Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü
+sec-error-bad-ldap-response = Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü
+sec-error-failed-to-encode-data = Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi
+sec-error-bad-info-access-location = Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu
+sec-error-libpkix-internal = Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu.
+sec-error-pkcs11-general-error = Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir.
+sec-error-pkcs11-device-error = Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü.
+sec-error-bad-info-access-method = Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi.
+sec-error-crl-import-failed = CRL içe alınırken hata oluştu.
+sec-error-expired-password = Parola zaman aşımına uğradı.
+sec-error-locked-password = Parola kilitli.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Bilinmeyen PKCS #11 hatası.
+sec-error-bad-crl-dp-url = CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gerekli bir TLS özelliği eksik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
+xp-java-remove-principal-error = Baş bölüm kaldırılamadı.
+xp-java-delete-privilege-error = Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı
+xp-java-cert-not-exists-error = Bu baş bölümün sertifikası yok
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün.
+xp-sec-fortezza-no-card = Fortezza kartı bulunamadı
+xp-sec-fortezza-none-selected = Fortezza kartı seçilmedi
+xp-sec-fortezza-more-info = Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Kişilik bulunamadı
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Geçersiz kişisel tanımlama numarası
+xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1d7356bad
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Son kullanma tarihi { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5c8c447ec0
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Görüntü içinde görüntü
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Duraklat
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Oynat
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Sesi kapat
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Sesi aç
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Sekmeye geri gönder
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Kapat
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-cmd =
+ .aria-label = Duraklat
+ .title = Duraklat (Boşluk)
+pictureinpicture-play-cmd =
+ .aria-label = Oynat
+ .title = Oynat (Boşluk)
+pictureinpicture-mute-cmd =
+ .aria-label = Sesi kapat
+ .title = Sesi kapat ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-cmd =
+ .aria-label = Sesi aç
+ .title = Sesi aç ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-cmd =
+ .aria-label = Sekmeye geri gönder
+ .title = Geri gönder
+pictureinpicture-close-cmd =
+ .aria-label = Kapat
+ .title = Kapat ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-cmd =
+ .aria-label = Altyazı
+ .title = Altyazı
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = Duraklat
+ .tooltip = Duraklat (Boşluk)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = Oynat
+ .tooltip = Oynat (Boşluk)
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = Sesi kapat
+ .tooltip = Sesi kapat ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = Sesi aç
+ .tooltip = Sesi aç ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = Sekmeye geri gönder
+ .tooltip = Geri gönder
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = Kapat
+ .tooltip = Kapat ({ $shortcut })
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = Altyazı
+ .tooltip = Altyazı
+
+##
+
+pictureinpicture-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = Tam ekran
+ .title = Tam ekran (çift tıklama)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd =
+ .aria-label = Tam ekrandan çık
+ .title = Tam ekrandan çık (çift tıklama)
+pictureinpicture-seekbackward-cmd =
+ .aria-label = Geri sar
+ .title = Geri sar (←)
+pictureinpicture-seekforward-cmd =
+ .aria-label = İleri sar
+ .title = İleri sar (→)
+pictureinpicture-fullscreen-btn =
+ .aria-label = Tam ekran
+ .tooltip = Tam ekran (çift tıklama)
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn =
+ .aria-label = Tam ekrandan çık
+ .tooltip = Tam ekrandan çık (çift tıklama)
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = Geri sar
+ .tooltip = Geri sar (←)
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = İleri sar
+ .tooltip = İleri sar (→)
+pictureinpicture-subtitles-label = Altyazı
+pictureinpicture-font-size-label = Yazı tipi boyutu
+pictureinpicture-font-size-small = Küçük
+pictureinpicture-font-size-medium = Orta
+pictureinpicture-font-size-large = Büyük
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..069f95faa1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (ayarlanmadı)
+
+failed-pp-change = Ana parola değiştirilemedi.
+incorrect-pp = Ana parolanızı doğru şekilde girmediniz. Lütfen tekrar deneyin.
+pp-change-ok = Ana parola başarıyla değiştirildi.
+
+pp-empty-warning = Kayıtlı parolalarınız ve özel anahtarlarınız korunmayacak.
+pp-erased-ok = Ana parolanızı sildiniz. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Uyarı! Ana parola kullanmamaya karar verdiniz. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir.
+pw-change-success-title = Parola değiştirme başarılı
+pw-change-failed-title = Parola değiştirme başarısız
+pw-remove-button =
+ .label = Kaldır
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Ana Parola
+set-password-old-password = Şu anki parola:
+set-password-new-password = Yeni parola:
+set-password-reenter-password = Yeni parola (tekrar):
+set-password-meter = Parola kalite ölçümü
+set-password-meter-loading = Yükleniyor
+
+primary-password-admin = Yöneticiniz, kullanıcı adlarını ve parolaları kaydetmek için bir ana parola belirlemenizi şart koşuyor.
+primary-password-description = Ana parola; bu cihazdaki kullanıcı adları ve parolalarınız gibi hassas bilgileri korumak için kullanılır. Ana parola oluşturduktan sonra kayıtlı bilgilere ulaşmak istediğinizde { -brand-short-name } her oturumda bir kereliğine size ana parolayı soracaktır.
+primary-password-warning = Lütfen ana parolanızı unutmayacağınızdan emin olun. Ana parolanızı unutursanız, bu cihazda ana parolayla korunan hiçbir bilgiye erişemezsiniz.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Ana parolayı kaldır
+remove-info =
+ .value = Devam etmek için mevcut ana parolanızı girmeniz gerekli:
+remove-primary-password-warning1 = Ana parolanız, kayıtlı kullanıcı adları ve parolalar gibi hassas bilgilerinizi korumak için kullanılır.
+remove-primary-password-warning2 = Ana parolanızı kaldırırsanız bilgisayarınızın ele geçirilmesi halinde bu bilgileriniz korunmaz.
+remove-password-old-password =
+ .value = Şu anki parola:
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4d8ad8c5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Sayfa Yapısı
+custom-prompt-title = Özel…
+custom-prompt-prompt = Özel üst bilgi/alt bilgi metninizi yazın
+basic-tab =
+ .label = Biçim ve seçenekler
+advanced-tab =
+ .label = Kenarlar ve üst bilgi / alt bilgi
+format-group-label =
+ .value = Biçim
+orientation-label =
+ .value = Yönlendirme:
+portrait =
+ .label = Dikey
+ .accesskey = k
+landscape =
+ .label = Yatay
+ .accesskey = t
+scale =
+ .label = Ölçek:
+ .accesskey = Ö
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Sayfa boyutuna sığdır
+ .accesskey = d
+options-group-label =
+ .value = Seçenekler
+print-bg =
+ .label = Arka planı yazdır (renkler ve resimler)
+ .accesskey = k
+margin-group-label-inches =
+ .value = Kenarlar (inç)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Kenarlar (milimetre)
+margin-top =
+ .value = Üst:
+ .accesskey = t
+margin-top-invisible =
+ .value = Üst:
+margin-bottom =
+ .value = Alt:
+ .accesskey = A
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Alt:
+margin-left =
+ .value = Sol:
+ .accesskey = l
+margin-left-invisible =
+ .value = Sol:
+margin-right =
+ .value = Sağ:
+ .accesskey = S
+margin-right-invisible =
+ .value = Sağ:
+header-footer-label =
+ .value = Üst bilgiler ve alt bilgiler
+hf-left-label =
+ .value = Sol:
+hf-center-label =
+ .value = Merkez:
+hf-right-label =
+ .value = Sağ:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Sol üst bilgi
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Orta üst bilgi
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Sağ üst bilgi
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Sol alt bilgi
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Orta alt bilgi
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Sağ alt bilgi
+hf-blank =
+ .label = --boş--
+hf-title =
+ .label = Başlık
+hf-url =
+ .label = Adres
+hf-date-and-time =
+ .label = Tarih/Saat
+hf-page =
+ .label = Sayfa #
+hf-page-and-total =
+ .label = Sayfa # / #
+hf-custom =
+ .label = Özel…
+print-preview-window =
+ .title = Yazdırma Ön İzleme
+print-title =
+ .value = Başlık:
+print-preparing =
+ .value = Hazırlanıyor…
+print-progress =
+ .value = İlerleme:
+print-window =
+ .title = Yazdırılıyor
+print-complete =
+ .value = Yazdırma tamamlandı.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = %{ $percent }
+dialog-cancel-label = Vazgeç
+dialog-close-label = Kapat
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..564b16c9ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Sayfayı basitleştir
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Bu sayfa otomatik olarak basitleştirilemez
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Daha kolay okuma için sayfa düzenini değiştir
+printpreview-close =
+ .label = Kapat
+ .accesskey = K
+printpreview-portrait =
+ .label = Dikey
+ .accesskey = k
+printpreview-landscape =
+ .label = Yatay
+ .accesskey = t
+printpreview-scale =
+ .value = Ölçek:
+ .accesskey = Ö
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Sayfaya sığdır
+printpreview-custom =
+ .label = Özel…
+printpreview-print =
+ .label = Yazdır…
+ .accesskey = Y
+printpreview-of =
+ .value = /
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Özel Ölçek
+printpreview-page-setup =
+ .label = Sayfa düzeni…
+ .accesskey = S
+printpreview-page =
+ .value = Sayfa:
+ .accesskey = f
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } / { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = %{ $percent }
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = İlk sayfa
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Önceki sayfa
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Sonraki sayfa
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Son sayfa
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = İlk sayfa
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Önceki sayfa
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Sonraki sayfa
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Son sayfa
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77b1c4bcb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Yazdır
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Farklı kaydet
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } sayfa
+ *[other] { $sheetCount } sayfa
+ }
+
+printui-page-range-all = Tümü
+printui-page-range-current = Geçerli sayfa
+printui-page-range-odd = Tek
+printui-page-range-even = Çift
+printui-page-range-custom = Özel
+printui-page-range-label = Sayfalar
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Sayfa aralığını seçin
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Özel sayfa aralığını yazın
+ .placeholder = örn. 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kopya sayısı
+
+printui-orientation = Yönlendirme
+printui-landscape = Yatay
+printui-portrait = Dikey
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Hedef
+printui-destination-pdf-label = PDF’e kaydet
+
+printui-more-settings = Daha fazla ayar
+printui-less-settings = Daha az ayar
+
+printui-paper-size-label = Kâğıt boyutu
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Ölçek
+printui-scale-fit-to-page-width = Sayfa genişliğine sığdır
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Ölçeklendir
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = İki taraflı yazdırma
+printui-two-sided-printing-off = Kapalı
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = Uzun kenarından çevir
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = Kısa kenarından çevir
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Seçenekler
+printui-headers-footers-checkbox = Üst bilgi ve alt bilgileri yazdır
+printui-backgrounds-checkbox = Arka planları yazdır
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = Biçim
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = Orijinal
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = Seçim
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = Basitleştirilmiş
+
+##
+
+printui-color-mode-label = Renk modu
+printui-color-mode-color = Renkli
+printui-color-mode-bw = Siyah beyaz
+
+printui-margins = Kenar boşlukları
+printui-margins-default = Varsayılan
+printui-margins-min = Minimum
+printui-margins-none = Yok
+printui-margins-custom-inches = Özel (inç)
+printui-margins-custom-mm = Özel (mm)
+printui-margins-custom-top = Üst
+printui-margins-custom-top-inches = Üst (inç)
+printui-margins-custom-top-mm = Üst (mm)
+printui-margins-custom-bottom = Alt
+printui-margins-custom-bottom-inches = Alt (inç)
+printui-margins-custom-bottom-mm = Alt (mm)
+printui-margins-custom-left = Sol
+printui-margins-custom-left-inches = Sol (inç)
+printui-margins-custom-left-mm = Sol (mm)
+printui-margins-custom-right = Sağ
+printui-margins-custom-right-inches = Sağ (inç)
+printui-margins-custom-right-mm = Sağ (mm)
+
+printui-system-dialog-link = Sistem iletişim kutusuyla yazdır…
+
+printui-primary-button = Yazdır
+printui-primary-button-save = Kaydet
+printui-cancel-button = Vazgeç
+printui-close-button = Kapat
+
+printui-loading = Ön izleme hazırlanıyor
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Yazdırma ön izleme
+
+printui-pages-per-sheet = Yaprak başına sayfa
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Yazdırılıyor…
+printui-print-progress-indicator-saving = Kaydediliyor…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Ölçek, 10 ile 200 arasında bir sayı olmalıdır.
+printui-error-invalid-margin = Lütfen seçilen kâğıt boyutu için geçerli bir kenar boşluğu girin.
+printui-error-invalid-copies = Kopya sayısı 1 ile 10000 arasında olmalıdır.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Aralık, 1 ile { $numPages } arasında bir sayı olmalıdır.
+printui-error-invalid-start-overflow = “Başlangıç” sayfa numarası “bitiş” sayfa numarasından küçük olmalıdır.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b1d730fc4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = Background Update görevi, { -brand-short-name } kapalıyken { -brand-short-name } güncellemelerini denetler. Bu görev { -brand-short-name } tarafından otomatik olarak eklenir ve { -brand-short-name } çalıştırıldığında yeniden eklenir. Bu görevi devre dışı bırakmak isterseniz tarayıcı ayarlarını veya “BackgroundAppUpdate” adlı { -brand-short-name } kurumsal ilkesini değiştirin.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c63411dec2
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Yazılım Güncellemesi
+elevation-details-link-label =
+ .value = Ayrıntılar
+elevation-error-manual = Bu adresi ziyaretip edip son sürümü indirerek de { -brand-short-name } uygulamasını güncelleyebilirsiniz:
+elevation-finished-page = Güncelleme kurulmaya hazır
+elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } için bir güvenlik ve kararlılık güncellemesi indirildi ve yüklenmeye hazır.
+elevation-finished-background = Güncelleme:
+elevation-more-elevated = Bu güncelleme için yönetici yetkileri gerekiyor. Güncelleme, { -brand-short-name } yeniden açıldığında kurulacaktır. { -brand-short-name } tarayıcısını şimdi yeniden başlatabilir, şimdi işinize devam edip daha sonra yeniden başlatabilir veya bu güncellemeyi reddedebilirsiniz.
diff --git a/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..985336f2c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-tr/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Güncelleme Geçmişi
+history-intro = Aşağıdaki güncellemeler yüklendi
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Kapat
+ .title = Güncelleme Geçmişi
+
+no-updates-label = Henüz hiçbir güncelleme yüklenmemiş
+name-header = Güncellemenin Adı
+date-header = Kurulum Tarihi
+type-header = Türü
+state-header = Durumu
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Ayrıntılar
+update-installed-on = Kurulum tarihi: { $date }
+update-status = Durum: { $status }
diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5474b4c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..321ad97ef0
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-shortcut-name = Firefox
+
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Si da'nga Firefox dugumin yi'ni' gunaj Mozilla
diff --git a/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d6a612125
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f203fda05b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } arâj sunj 'ngo serfifikadô dugumîn nitaj si hua hue'ê.
+
+cert-error-mitm-intro = Ngà nej sertifikâdo nadigân web dàj huat, ni sertifikadô nan ni hua niña dukua sun narikî man.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ni yi'nïn' Mozilla rugûñun'unj rukû man, dadin' huê yi'nïn' nan dugumîn dukua si sin nej sertifikâdo (CA).
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } arâj sun riña màn sà' sertifikâdo CA 'iaj Mozilla guendâ ga hue'ê gache nun', lugâ garasunj nej si sertifikadô si sistemâ operatibô'. Ô' ni, sisi 'ngo sa duguêj yi'ìi asi 'ngo red nani'in sisi hua sertifikadô se si'iaj Mozilla CA huin ni, nanai'in sisi 'ngo koneksiûn ahii nahuin man.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Hua 'ngo sa ruhuâ gi'iaj yi'ì riña sîtio yi'ì dan nitaj si da'uît gatut riñanj.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Ngà nej sertifikâdo nadigân nej sîtio daj huat. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj { $hostname } dadin' nu ni'în ahuin si giri si sertifikadôt, sê 'ngo sertifikadô yitïnj ïn huin asi serbidôr nu a'nïn 'ngo sertifikadô hia.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' sa giri 'ngo CA nu ni'în' huin.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' nitaj si hua hue'ê si sertifikadô sa giri man.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin nan dadin' da'nga' ga'ui' si riñanj nu ni'în si 'ngo da'nga' hia huin man.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin na dadin' si sertifikadô sa giri man ni ngà ganahuij si diuj.
+
+cert-error-trust-self-signed = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj huin nan dadin' man' an giri man'an.
+
+cert-error-trust-symantec = Nej sertifikadô ri Geo Trust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign nitaj si hua nika nìko nej man dadin' nej yi'nïn' nan ni nu gi'iaj sun hue'ê nej man da' dugumîn sò' diû gâchin.
+
+cert-error-untrusted-default = Nitaj si hua yitïnj riña gahui sertifikadô nan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hua hue'ê sitiô nan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ { $alt-name } hua nika sitiô nan.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ nej na: { $subject-alt-names } hua nika sitiô nan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } ganahuij si diuj gui { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } nitaj si gini'ñan ndà { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Gire' kodigo: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, ni hua nej dukua sun ri nej sertifikadô nan. ga'ì nej sa nana'ui' nuguan'an ni nitaj si hua nika ruhuâ nej man ngà sertifikadô ri GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign. { $hostname } arâj sun 'ngo sertifikadô ri nej dukua sun nan, yi'ì dan si ga'ue gini'în' dàj gi'iaj sun yangà' web nan.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Ga'ue ganatà't riña sa nikaj ñun'unj sitiô nan rayi'î sa gahui a'nan nan.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Yitïnj hauw ga'anj ma riña HTTP ahī: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Gachrun' klave HTTP: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Daj niko' dugui' sertifikadô:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Na’nīn sitio riña a’ngô bentanâ nākàa
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Da’ dūgumij sò’, { $hostname } sī gâ’nïnj { -brand-short-name } da’ nāyi’nïn pâjina sisī a’ngô sitio nâ’nïnj man. Da’ gā’ue gīni’iājt pajinâ nan nī da’uît nā’nïnt man riña a’ngô bendtanâ nākàa.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Na'ue gatu riña internet ma
+deniedPortAccess-title = Hua arán riña sitiô na
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Mmmm. Na'ue nari' ma sitio na ma.
+fileNotFound-title = Nu narì'ij archivo
+fileAccessDenied-title = Nun raj yinaj gun' aa atû'
+generic-title = 'Uà'
+captivePortal-title = Gayi'i' sesion riña red
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Mmm. Nitaj si ra'nga' hue'ê direksiôn na.
+netInterrupt-title = Giyichin' ngè conexión
+notCached-title = Ngà gire' ñanj na
+netOffline-title = Si gida'aj internet
+contentEncodingError-title = Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt
+unsafeContentType-title = 'Ngo archivo hua ahii huin
+netReset-title = Nayi'ì ñû conexión
+netTimeout-title = Ganahuij diû ana'uijt
+unknownProtocolFound-title = Nu gachrun hue'êt direksiôn
+proxyConnectFailure-title = Nu a'nïnj servidor proxy gatut riña internet
+proxyResolveFailure-title = Na'ue nari'ìj proxy ma
+redirectLoop-title = Nitaj si 'iaj redireksionando hue'ê pajinâ nan
+unknownSocketType-title = Se 'ngo nuguan' hue'ê nariki servidor
+nssFailure2-title = Gire' conexión hia
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Na'ue nāyi'nïn pajinâ nan
+corruptedContentError-title = Gire'ej dadin' sa nun riñan hua a'nan'
+sslv3Used-title = Si ga'ue guida'a hue'e man
+inadequateSecurityError-title = Nitaj si gua hue'e si conexion re'
+blockedByPolicy-title = Hua blokeado pagina
+clockSkewError-title = Nitaj si nū hue'ê hora riña si aga't
+networkProtocolError-title = Gire' si protokolo red
+nssBadCert-title = Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj
+nssBadCert-sts-title = Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma
+certerror-mitm-title = Na’uēj Software ga’nïn riña { -brand-short-name } da’ gatū sa’àj riña sitiô nan
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9d4f1c7e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = Rayi’i { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Nùhuin sa hua nakàa doj
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Nana'uì' sa nahuin nakà doj
+ .accesskey = N
+
+update-updateButton =
+ .label = Duna'àj ni nachrun ñûnt da' nahuin nàkaj { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+
+update-checkingForUpdates = Nana’uij sa naka doj…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Hìaj naninj sa nakàa<label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Hìaj nadunin sa nākà doj — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Hìaj nagi'iaj nakàj sa naduninjt
+
+update-failed = Guire’ sa nagui’iaj naka. <label data-l10n-name="failed-link">Naduninj sa naka doj</label>
+update-failed-main = Guire’ sa nagui’iaj naka. <a data-l10n-name="failed-link-main">Naduninj sa naka doj</a>
+
+update-adminDisabled = Su' 'nïnj ra'a aga' sikà' rà na ni duyichin' si daran' sa nahuin nakàa
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } nga ganahuin naka
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } nahui nakà ma 'iaj a'ngo ña achín nì'iô'
+
+update-manual = Gà' hua sa nakà doj riña <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
+update-unsupported = Si ga'ue nagi'iaj nakà rè' doj riña aga' na gà' rû' huaj<label data-l10n-name="unsupported-link">Gahuin chrun doj</label>
+
+update-restarting = Nayi'ì ñûn
+
+channel-description = Riñan man sa naka doj huin <label data-l10n-name="current-channel"></label> nan.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } ma si arajhuè si ngàj ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ej
+
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } Sa rūgûñu’ūnj un
+aboutdialog-submit-feedback = Gā’nïnj \‘ngō Sinūguàn\’t
+
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> 'ngo <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">yi’ni’ niko</label> hiaj sun nugua’an da’ ga’ué gara sun daran nej dugui’ man riki yumin guii.
+
+community-2 = { -brand-short-name } guiri rá...<label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ngo <label data-l10n-name="community-creditsLink">yi’ni’ niko</label> hiaj sun nugua’an da’ ga’ué gara sun daran nej dugui’ man riki yumin guii.
+
+helpus = ¿ruguñu'unjt ruhuâ raj?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Gà'uì' 'ngo nriû</label>asi<label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">Gatu siganïnj ïn</label>
+
+bottomLinks-license = Nuguan’ da’ui guini’in
+bottomLinks-rights = Si suntuj ne’ araj sun
+bottomLinks-privacy = Sa gara yino’
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f721663ba2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,247 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Nej riña gayi'ì' sesiûn & nej da'nga' huìi
+
+login-filter =
+ .placeholder = Nana'uì' nej riña gayi'ì sesiûn
+
+create-login-button = Giri 'ngo riña gayi'ì sesiûn nakàa
+
+fxaccounts-sign-in-text = Giri da'ngā huìi da' garasunt riña a'ngo aga'aj
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Gāyi’ì sesión da’ nāgi’iaj gūñānt
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Si Kuendâ administrador
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Na'nïn' menû
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Asìj riña a'ngô nabegadôr duguachînt ga'naj…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Gūxūn gā’naj āsìj riña ‘ngō archivo…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Dūguachîn nej riña gayì’ìt sēsiûn…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Nādure\’ daran\’ chre riña gayi\’ìt sēsiûn…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Nej sa huaa
+ *[other] Nej sa arajsunt doj
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Sa rugûñu'unj un
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Gayi'ì sesiûn sani gachinj nan'anjt sa nana'ui'i
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } gayi'ì sesiûn
+ *[other] { $count } nej ña gayi'ì sesiûn
+ }
+login-list-sort-label-text = Nagi'aj chre' da':
+login-list-name-option = Si yugui (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Si yugui (Z-A)
+login-list-username-option = Si yūgui sa \‘iaj suun (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Si yūgui sa \‘iaj suun (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Gā gūdadû
+login-list-last-changed-option = Sa nagi'iât ne' rukù ni'inj
+login-list-last-used-option = Sa garajsun rukù nï't
+login-list-intro-title = Nu nari'ij riña gayi'ī sesiôn
+login-list-intro-description = Ngà na'ní sa't da'ngā' huìi { -brand-product-name }, ni ñuna gahui ma ni'iajt.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nu nari'ij riña gayi'ì sesiôn
+about-logins-login-list-empty-search-description = Nitaj nuguan' nikaj dugui' ngà sa nana'uî't 'na'.
+login-list-item-title-new-login = Gayi'ì sesiûn nakàa
+login-list-item-subtitle-new-login = Gacrun dánt riña gayi'ìt sesiûn
+login-list-item-subtitle-missing-username = (nitaj si yugui usuario hua)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Gi'iaj yi'ì si riña sitiô nan
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Nitāj si ran hua da’nga’ huìi
+about-logins-list-section-breach = Nej sitio giran\’ sāñūun
+about-logins-list-section-vulnerable = Nej da’nga’ huì huā ahīi
+about-logins-list-section-nothing = Nitāj sa atāj snan’ānj an hua
+about-logins-list-section-today = Gui hìaj
+about-logins-list-section-yesterday = Guki
+about-logins-list-section-week = Sa gahuin 7 gui ga'na'
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nu nari'ìj riña gayi'ìt sesiûn hua nuguan'àn
+login-intro-description = Si nari't riña gayi'ìt sesiôn riña { -brand-product-name } riña a'ngo aga'aj, ni ñuna ni'iaj daj gi'iát da' nari't riña aga' na.
+about-logins-intro-import2 = Sisī nej riña gayì’ìt sēsiûn nu sà’ ne’ yē’ { -brand-product-name }, ga’ue <a data-l10n-name="import-browser-link">gūxūnt ga’naj āsìj riña a’ngô sa riñā nana’uî’t</a> asi <a data-l10n-name="import-file-link">āsìj riña ‘ngō archivo</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Giri 'ngo sa gayi'ì sesiûn nakàa
+login-item-edit-button = Nagi'iô'
+about-logins-login-item-remove-button = Guxūn
+login-item-origin-label = Si Direlsiûn Sîtio
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Si yuguî rè'
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (nitaj si yugui usuario hua)
+login-item-copy-username-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+login-item-copied-username-button-text = 'Ngà guxun'
+login-item-password-label = Da'nga' huìi
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Digûn' da'nga huìi
+login-item-copy-password-button-text = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+login-item-copied-password-button-text = 'Ngà guxun'!
+login-item-save-changes-button = Na'nïnj sà' sa nadunât
+login-item-save-new-button = Na'nïnj sà'
+login-item-cancel-button = Duyichin'
+login-item-time-changed = Sa nadunâ rukù nïn't: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Sa girit: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Diû rukù garâj sunt man: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Da’ nāgi’iát riña gayi’ìt sēsiûn, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = Nāgi’iaj riña gayi’ìt sēsiûn na’nïn sà’t
+
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gīni’iājt riña si da'nga' huìt, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gīni’iāj da’nga’ huì nū sà’ ‘iát
+
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gūxūnt nī nāchrūnt a’ngô hiūj si da'nga' huìt, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gūxūn nī nāchrūn a’ngô hiūj da’nga’ huì nū sà’ ‘iát
+
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Da’ gā’nïnt gan'ānj riña gayi’ìt sēsiûn, gāchrūn si krēdenciât nga gayi’ìt Windows. Rugûñun’ūnj nan da’ dūguminj nej si kuendât.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = Gā'nïnj gan'ānj nej riña gayi'ìt sēsiûn nī nej da'nga' huìi nū sà’ ‘iát
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Gāchrūn da'nga' huì ñān nīkājt nī ga'ue ni'iājt si yugui usuârio nī nej da'nga' huì na'nïn sà't
+master-password-reload-button =
+ .label = Gayi'ì sesiûn
+ .accesskey = L
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Duyichin'
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Duyichin'
+
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = ¿Nadurê't riña gayi'ìt sesión na anj?
+confirm-delete-dialog-message = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Guxūn
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Nādurê't riña gayi'ìt sesión { $count } nan anj
+ *[other] Nādurê't nej riña gayi'ìt sesión { $count } nan anj
+ }
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Gā'nïnj gan'ānj nej riña gayi'ìt sēsiûn nī nej da'nga' huìi
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Ngà lêchra nāginu sà’ nej da’nga’ huì huā ‘iát (Dàj rû’, BadP@ssw0rd) da’ ga’ue gīni’iāj ahuin mān’an duguî’ na’nïn archivo nan.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Gā’nïnj gān’an a’ngô hiūj u…
+
+confirm-discard-changes-dialog-title = ¿Nadurê't nej sa nun na'nïnj sà' raj?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Gan'anj ni'ia daran' nej sa nagi'iát ni nu na'nïnj sà't.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Dunâj man
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Nuguan’ nata’ sna’ānj sa huā riña sitio
+breach-alert-text = Gi'iaj tu nej si da'nga' huì hua 'iát nga nagi'iaj nakàt riña ayi'ìt sesiûn. Naduna da'nga' huì hua 'iát daj dugumînt si kuentât.
+about-logins-breach-alert-date = Nuguan’ nan gurugui’ riña { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Gūij riña { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Gāhuin chrūn doj
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Nitāj si ran hua da’nga’ huìi
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ngà garâj sun nej si da’nga’ huì nan riña a’ngô kuenta, si gūruhuaj nī giri huì si man. Sisī gārasun ñût man nī ga’ue gà’uì’ yi’ìj nej si kuentât. Nādunā da’nga’ huì nan ân.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Gūij riña { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Gāhuin chrūn doj
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ngà hua 'ngo nuguan' hua dàdanj riña { $loginTitle } dàj rû' hua sa gachrûnt. <a data-l10n-name="duplicate-link">Gatut ni'iajt riña nuguan' dan anj</a>
+
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Hua 'ngo sa gire' ngà gahuin ruhuât na'nïnj sà' da'nga' huì nan.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Dūguachîn archivo nej riña gayì’ìt sēsiûn
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Gā’nïnj gān’an a’ngô hiūj u…
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Ñanj
+ *[other] CSV archivo
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Nākāj archivo nej riña gayì’ìt sēsiûn
+about-logins-import-file-picker-import-button = Gānāko'
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV Ñanj
+ *[other] CSV Archivo
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-done = Gà' huaj
+
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Gāhuin chrūn doj
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Dūyichin\'
+
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Dukuáan { $number }
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+
+## Logins import report page
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPocket.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4fd0ae863b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPocket.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home
+
+
+## about:pocket-saved panel
+
+# Placeholder text for tag input
+pocket-panel-saved-add-tags =
+ .placeholder = Nuto' etiketa
+
+pocket-panel-saved-error-generic = Hua 'ngō sa gire' 'ngà na'nín sa't riña { -pocket-brand-name }.
+pocket-panel-saved-error-tag-length = Ma 25 da'ngā ga'ue garasunt 'ngā etiketa
+pocket-panel-saved-error-only-links = Ma nej sa ga'ue na'ninj sa't huin nek link
+pocket-panel-saved-error-not-saved = Nu na'ninj sa'aj pagina
+pocket-panel-saved-page-removed = Ñanj ngà nare'
+pocket-panel-saved-page-saved = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+pocket-panel-saved-processing-remove = Si nadure'ej Pagina...
+pocket-panel-saved-processing-tags = Gachrun' etiketa...
+pocket-panel-saved-remove-page = Guxun' pagina
+pocket-panel-saved-save-tags = Na'nïnj sà'
+pocket-panel-saved-saving-tags = Na'nïn sà'aj...
+pocket-panel-saved-suggested-tags = Etiketâ ga'ue gini'iājt
+pocket-panel-saved-tags-saved = Nej etiketâ ngà nata'a
+pocket-panel-signup-view-list = Ni'iaj riña lîsta
+
+## about:pocket-signup panel
+
+pocket-panel-signup-already-have = ¿'Ngā rajsun niant { -pocket-brand-name } aj?
+pocket-panel-signup-learn-more = Gahuin chrūn doj
+pocket-panel-signup-login = Gayi'ì sesiûn
+pocket-panel-signup-signup-email = Gatū ngà korrêo
+pocket-panel-signup-signup-cta = Nutà' siyuguît guendâ { -pocket-brand-name }. Sa chre huin.
+pocket-panel-signup-signup-firefox = Gutà' si yuguît ngà { -brand-product-name }
+pocket-panel-signup-tagline = Na'nïnj sà' nej ñanj nī nej sa ni'io' nikāj { -brand-product-name } da' ga'ue ni'iājt riña { -pocket-brand-name } riña a'ngô si aga't, dàj horâ man'an garan' ruhuât.
+pocket-panel-signup-tagline-story-one = Guru'man ra'a riña tāj { -pocket-brand-name } da' na'nïnj sà't ahuin ñanj man'an, sa ni'iājt asi 'ngō si pajinâ { -brand-product-name }.
+pocket-panel-signup-tagline-story-two = Ni'iājt riña { -pocket-brand-name } ngà a'ngô si aga't, dàj horâ man'an garan' ruhuât.
+
+## about:pocket-home panel
+
+## Pocket panel header component
+
+## Pocket panel buttons
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4db8e14ea9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Sī Polítika Empresa
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Ngà' 'iaj sunj
+errors-tab = Nej sa gire'e
+documentation-tab = Nuguan' gimàn chre'
+
+no-specified-policies-message = Sun guendâ nikaj si nuguàn' empresa 'iaj sun sani nitaj à'ngo nuguan' hua.
+inactive-message = Nitaj si 'iaj sun nej si nuguàn' empresa.
+
+policy-name = Si yugui politikâ
+policy-value = Daj du'ue polîtika
+policy-errors = Nej politikâ gire'
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41acc60bcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Ga'nin riña 'ngo ventanahuìi
+ .accesskey = h
+about-private-browsing-search-placeholder = Nanà'uì' Web
+about-private-browsing-info-title = Riña 'ngo bentanâ huìi nunt
+about-private-browsing-not-private = Se riña ventana hua huìi nut akuan' nï
+about-private-browsing-learn-more-link = Gāhuin chrūn doj
+
+## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } huin sa nana'uì't nuguan'an ngà hua niña riña Private Windows
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà'uì't ni gui riña <a data-l10n-name="link-options">Sa huaa</a>
+ *[other] Si ruhuât garasunt a'ngô sa riña nanà'uì't ni gui riña <a data-l10n-name="link-options">Sa aran' ruhuât doj</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Narán
+
+## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..baa55b4dcc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Da'ui nayi'ì ñunj
+
+restart-button-label = Nayi'ì nakà { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c885b2b028
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = ¡Guruhuât numâant nij ân!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = ¡Guruhuât numâat nij ân!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = ¡Ma si 'na' ni'iaj ñûnj si hua nï mâant naj ân!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = 'Ngo guì aga' nitaj si da'ui gi'iaj yi'ìj 'ngo guì yangà'a, si nitaj si sikïj ni, dunajt giran' sañun ma'an.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Hua sa sê sa guyumàn ruhuô' huin nej sa ni'in nej robôt
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Sa nikaj dugui' ngàt huin nej robôt nakaj a ni nihià' ruhuô' nga nu' ngà.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Se sa yatañû' huin dakan siu nej robôt.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Ni hua sa anïn ruhuâ ni
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = A'ngô ñû
+ .label2 = Gi'iaj 'ngo sunuj, ni si guru'man ra'a ñûnt.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..468e694ece
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Gayi'ì nakà ñun sesiôn
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Si ga'man ruhuat ma. Si ga'ue nari't nej si pagina 'ngà ma.
+restore-page-problem-desc = Na'ue nadiganj riña gaché nut. Ga'ui' riña taj nagi'iaj nako' sesion da' garahuè ñu raj.
+restore-page-try-this = Hua nan ga'ue nagi'iaj nakàt si sesión raj Hua da'aj ni 'ngo rakïj ñanj li 'jaj sañùun. Nachij nej rakij ñanj garajsunt, guxūn nej sa nitaj si ruhuât nari't ni ga'ui' da' nana'ui' ma.
+
+restore-page-hide-tabs = Gi'iaj hui' nej rakïj ñanj garajsun'
+restore-page-show-tabs = Ni'io' nej rakïj ñanj garajsun'
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Bentâna { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Dunaj daj rû' gaj
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ventâna ni rakïj ñanj
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Gayi'ì nakà ñun sesiôn
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Gayi'i' a'ego sesión nakàa
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = dugu'nï'
+welcome-back-page-title = ¡Dugu'nï'!
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name } hua yugui guendâ gan'an ne' ñaan
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = ¡Ne'ian!
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Nayi'ì nakà nej rakïj ñanj &
+welcome-back-restore-some-label = Man da'aj man nachrunt daj rû' gaj
+
+welcome-back-page-info-link = Daran' chre nej sa nagi'iáj ni nadunïnjt ni nare'e ma riña aga' na. Nanìka huaj dà' si huaj nga gayi'ìt<a data-l10n-name="link-more">Gahia rayi'i sa ga'hué gui'iat</a>
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28e3b9d2bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = So' nata' rayi'î sa gire'e
+crashed-close-tab-button = Ganarán riñanj
+crashed-restore-tab-button = Nachrun daj rû' ga rakïj ñanj nan
+crashed-restore-all-button = Nachrun ñûn daj rû' gan nej rakïj ñanj nu nanùu.
+crashed-header = Uju. Na'ue nayi'nïn rakïj ñanj.
+crashed-offer-help = Ga'ue ruguñu'unj!
+crashed-single-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } da' nahuin nakà pagina na.
+crashed-multiple-offer-help-message = Guru'man ra'a riña { crashed-restore-tab-button } nej si { crashed-restore-all-button } da' nahuin nakà pagina na.
+crashed-request-help = Ruguñu'ùnjt ñûnj anj
+crashed-request-help-message = Nga nata't nej sa 'iaj chì'i ni ruguñu'unjt sa nahuin hue'ê sa hua a'nan'an { -brand-short-name } da' gi'iaj sun hue'ej.
+crashed-request-report-title = Ga'min akïn' rayi'î rakïj ñanj na
+crashed-comment =
+ .placeholder = Nuguan' taj a (Rangà' ni'iaj a'ngô nej duguî' nuguan' na)
+crashed-report-sent = Nga na' sa rayi'ì a'min gakïn't. ¡Guruhuât ruguñu'unjt da' nahuin hue'ê doj { -brand-short-name } nej!
+crashed-request-auto-submit-title = Rakïj ñanj nata' rayi'î fôndo
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-trs/browser/browser/aboutUnloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cfb7713f5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/aboutUnloads.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading"
+### feature.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-trs/browser/browser/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c078a2bf9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account-finish-account-setup = Ganahuij riña nagi'iát si kuentât
+
+# Menu item that sends a tab to all synced devices.
+account-send-to-all-devices = Ga'ni' riña darān aga'a
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..63114a4671
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Nana'uì' nej Rakïj ñanj
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Rakïj ñanj man sa garasun'
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Rakïj ñanj nun huì
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Dugumî hue'ê' kontenedor
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appExtensionFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d61c3dffb5
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/appExtensionFields.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons
+
+extension-firefox-compact-light-name = Dàj yigïn man
+extension-firefox-compact-light-description = 'Ngo têma ngà nej kolô nachēj e.
+
+extension-firefox-compact-dark-name = Dàj rumin' man
+extension-firefox-compact-dark-description = 'Ngō têma ngà nej kolô rumin' nachēj e.
+
+## Colorway Themes
+## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the
+## $colorway-name variable.
+## Variables
+## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental).
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d79d78db4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Ga'nïn sis ekstensiûn nan ni gi'iaj sunj riña Bentanâ huìi
+ .accesskey = A
+
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Gatu' riña rakïj ñanj huìi
+ .buttonlabel = Gà ngē rakïj ñanj huìi
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Si ganikaj ñu'ū' extenesiôn
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1cf00edd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-new-tab =
+ .label = Rakïj ñanj nakàa
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Ventana nakàa
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Nànin' 'ngo ventana huìi
+appmenuitem-history =
+ .label = Sa gini’iājt
+appmenuitem-downloads =
+ .label = Nadunïnj
+appmenuitem-print =
+ .label = Nari' ña du'ua
+appmenuitem-zoom =
+ .value = Soom
+appmenuitem-help =
+ .label = Sa ruguñu'unj un
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Nāgi’iaj nichrùn’
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Nāgi’iaj gùn’
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
+appmenu-remote-tabs-notabs = Si na'nï' rakij ñanj
+# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
+appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Nachrūn si sinkronisasion rakïj ñaj da' ni'iaj nej rakïj ñaj asij riña a'ngo si agat.
+appmenu-remote-tabs-opensettings =
+ .label = Nāgi\'hiô\'
+# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
+appmenu-remote-tabs-noclients = Ni'iaj rakïj ñaj nū riña a'ngo si aga' asij ñuna ànj
+appmenu-remote-tabs-connectdevice =
+ .label = Ganachun' 'ngà a'ngo aga'a...
+appmenu-remote-tabs-welcome = Ni’iāj nej rakïj ñaj āsìj riña a'ngô nej si agâ’t.
+appmenu-remote-tabs-unverified = Da'ui' ma ganatsij ma si kuentat
+appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Nāgi\'hiaj nūguàn\'àn hìaj
+appmenuitem-fxa-sign-in = Nutà' si yuguît riña { -brand-product-name }
+appmenuitem-fxa-manage-account = Si Kuendâ administrador
+appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
+# Variables
+# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
+# 3 hours ago, etc.)
+appmenu-fxa-last-sync = Sa nahuin gūñān rūku nïn’ïn { $time }
+ .label = Sa nahuin gūñān rūku nïn’ïn { $time }
+appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Nāgi’hiaj gūñān nī na’nïnj sa’t nej dâto
+appmenu-fxa-signed-in-label = Gāyi\'ì sēsiûn
+appmenu-fxa-setup-sync =
+ .label = Nāchrūn sa nāgi’hiaj gūñāan…
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Nù huin sa nakà hua
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Gātāj na’ānj si huā sa nakà doj
+ .accesskey = ā
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-button-idle =
+ .label = Sa ri perfîl
+ .tooltiptext = Gi'iaj grabândo 'ngō perfil nikāj rendimiênto
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-learn-more-button =
+ .label = Gāhuin chrūn doj
+profiler-popup-settings =
+ .value = Nāgi\'iô\'
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Dunâj man
+
+## Profiler presets
+## They are shown in the popup's select box.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+
+## History panel
+
+appmenu-restore-session =
+ .label = Nagi'iaj ñunj sesión gà gachin
+appmenu-clear-history =
+ .label = Dure' riña gaché nu'...
+appmenu-recent-history-subheader = Riña gaché nu nakò'
+appmenu-recently-closed-tabs =
+ .label = Rakïj ñanj hiaj narrán nakà
+appmenu-recently-closed-windows =
+ .label = Sa hiaj narrán nakà
+
+## Help panel
+
+appmenu-about =
+ .label = rayi'î { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = r
+appmenu-help-report-site-issue =
+ .label = Natà' si huā sa huā a'na' riña sitiô…
+
+## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nato' ahui sitio nitaj si 'iaj sun hue'e...
+ .accesskey = D
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+ .accesskey = d
+
+## More Tools
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-trs/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89208be8bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-rally-brand-name = Mozilla Rally
+-rally-short-name = Rally
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = Si nūguan’ Firefox
+
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = Dukuâ Firefox
+
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Dānanj rugui’ Firefox
+
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-trs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..04b9820f7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Nej si kuendâ Firefox
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9336379190
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,566 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Gachenu hùì'
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Gachenu hùì'
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Gachenu hùì'
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Gachenu hùì'
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } Riña aché un hui’
+ .data-content-title-default = { $content-title } { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Riña aché un hui’
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Si nuguan' sitio na
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nej nuguan' nahuin ro'ô'
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Naduno' da' nahuin ro'ô' si nuguan' sitio
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' MIDI panel
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Ganikaj ñu'ù' da' garasun' software DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' panel nani'in da'nga' web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Dugumi' da' si gahui canvas ga'an
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si mikrofonot
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nuguan' nahuin ro'ô'
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña nu sa achín ni'iaj
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn riña nej sa 'na' achín ni'iát da' gachē nunt
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Naduno' nânj ginù riña pagina na
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà riña si ago'
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nigua' mahuin ro'ô' antaj si nitaj konesiôn
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma sa' nej da'ngà' huìi
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Naduno' daj nanù a'ngò nânj a'min' riña pagina na
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Nachrá so' plugins
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gi'iaj sun sitio na 'ngà si kamarat ni mikrofono
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nï' panel gi'iaj sun ma'an
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Nachrâ so' datos da' gahuin rān ma
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Na'nïn' riña ma nugua'an da' ga'ni' sa ni'iaj nichro' doj
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Nana'uì' sa rugûñu'ūnj sò'
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Ninaj gachrut. nikò narit: Nana'ui' 'ngà { $engineName } asij riña dukuán direksiôn.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Nej sa râj sun nichrà\'t doj
+urlbar-search-mode-tabs = Nej rakïj ñanj
+urlbar-search-mode-history = Sa gini’hiājt
+urlbar-search-mode-actions = Sa gi'hiát
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot dara' nuguan'an guenda sitio web na.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nahuin ra'àt nuguan'an guenda sitio web na.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot si kamarat guenda sitio web na.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' ni si gini'iaj nej dugui' a'ngo hiuj u riña du'ua si aga't.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si nachrá sa' nuguan'an guenda sitio web na.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot nej pop-ups guenda sitio web na.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot sa uxun nanèe guenda sitio web na.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot da' si gida'à nej dugui' datos canva guenda sitio web na.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Gi'iaj blokeandot MIDI guenda sitio web na.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Naránt da' nutà' man nej sa huāa guendâ sitiô nan.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Sa raj sun nichrà' doj pagina na ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Ganikaj ñu'un' extensiôn...
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Gachì hui' dukuán mà rasùun
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Diû nan, nana'uì' ngà:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Naduna daj ga sa nana'uit
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Nana'ui' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Nā gahuin sa nana'ui' yitïnj
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Dunâj da' nahuin man sa riña nana'uì' niganjt sa ruhuât riña Private Windows
+ .accesskey = P
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+quickactions-cmd-addons2 = sa gā\'ue nūtò\'
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Duyichin'
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Guxun' sa raj sun nicho' doj
+ *[other] guxun' { $count } sa rajsun nichro'
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Digun' sa nagi'iaj 'ngà na'nïnj so'
+ .accesskey = S
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Si nuguàn' sîtio guendâ { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Nitāj huā ahī koneksiôn guendâ { $host }
+identity-connection-not-secure = Nitāj seguridâ nikāj koneksiôn
+identity-connection-secure = Huā seguridâ nikāj koneksiôn
+identity-connection-internal = Nitaj si hua ahī pajina nikaj ñu'unj { -brand-short-name }
+identity-connection-file = 'Ngà nu sa' pajinâ na riña si aga't.
+identity-extension-page = Asij a'ngo hij nachra pajinâ na.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahī hua ma.
+identity-custom-root = 'Ngō sa ri sertifikadô nitāj si nani'in Mozilla gini'iāj dàj 'iaj sun koneksiûn nan.
+identity-passive-loaded = Hua da'aj nej sa 'na' riña ñanj na ni sa yi'ìi huin nej ma (daj rû' nej ñadu'ua ni'io')
+identity-active-loaded = Guxunt sa dugumin pajinâ na.
+identity-weak-encryption = Ûta ninaj hua sifrado arajsun pajinâ na.
+identity-insecure-login-forms = Nej sesion ayi'ì hiuna nī nitaj si yitïnj hua ma.
+identity-permissions-reload-hint = Nagi'iaj nakà ñut pajinâ na da' gi'iaj sun sa nadunat.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio...
+identity-connection-not-secure-security-view = Nitāj si huā hue'e seguridâ nikāj sitiô nan.
+identity-connection-verified = Riña sitiô nan nī huā seguridâ.
+identity-ev-owner-label = Sertifikadô giri sa gu’nàj:
+identity-description-custom-root = Nu nani'in Mozilla sa giri sertifikadô nan. Sa ga'nïn si sistemât huin asi sa ga'nïn 'ngō administrador huin. <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Dure' sa taj a
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = Nitaj si yitïnj hua sitio na. Hua da'aj nej nuguan' a'nît nī ga'ue ni'iaj a'ngò dugui' (Daj run' da'nga' huìi, tarjetâ yikín, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = Nej nuguan' achrut riña ayi'ìt sesion nī nitaj si yitïnj hua ma riña pajinâ na, ga'ue rikij 'ngo sa si garan' ruat.
+identity-description-weak-cipher-intro = Si conexión riña sitio na nī ûta akò huaj nitaj si hua huìi ma.
+identity-description-weak-cipher-risk = Hua a'ngo dugui' ga'ue gini'iaj si nuguant nī ga'ue si gi'iaj sun hue'ê sitio web na.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } garán ma riña da'aj sa 'na' riña pajinâ na dadin' ahī hua ma. <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label>
+identity-description-passive-loaded = Se conexión huìi huin ma nī ga'ue si hua a'ngò dugui' ni'iaj ma.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña sitio web na (daj run' ñadu'ua). <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Antaj si { -brand-short-name } garán riña da'aj sa ma na sani nū gè sa yi'ì riña pajinâ na (daj run' ñadu'ua). <label data-l10n-name="link">Gahuin chrūn doj</label>
+identity-description-active-loaded = Nitaj si yitïnj hua sa ma riña pajinâ web na (daj run' skripts) nī nitaj si yitïnj hua riña ma.
+identity-description-active-loaded-insecure = Nej nuguan' a'nínt riña sitio na nī ga'ue gini'iaj a'ngo dugui' (Daj run' da'ngà huìi, tarjeta yikín, etc.).
+identity-learn-more =
+ .value = Gahuin chrūn doj
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Nitaj si 'raj sun sa dugumî ñù'
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Nachrun' sa dugumî ñù'
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Nagi'iaj lij
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Narán
+
+## Tab actions
+
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = Daran' ventana nu riña si pantayât ni ga'ue garasun nugua'ān ne'.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Gachrūn nuguan' ruhuât nanà'uìt
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Nana'ui' 'ngà { $name } nej si gachrun' direksiôn
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Huā doj nej sa dunâ ni'nïnjt riña sitiô nan da' gi'iaj sun man.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Naduno' a'ngô rakij ñaj:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = A'ngô ra'a:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Gun' dukuán 'na direksion
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Sa gi'iaj pajinâ na
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Nana'uì' 'ngà { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Naduno' a'ngô rakij ñaj
+urlbar-result-action-visit = Gatu gan'anj ni'iajt
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Gatu' riña ahio'
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Nàrun' sa ahio'
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> 'nga nahuin yachij riña aga' sikà ràa
+fullscreen-warning-no-domain = Ñaj na ni 'ngà nahuin yachij ma da'ua gè riña aga' na
+fullscreen-exit-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> hua a'ngo sa nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit.
+pointerlock-warning-no-domain = Ñaj na nikaj ñu'unj si punterôt. Ga'ui' Esc da' narit.
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Ni'io' a'ngò da'j markador
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Sa raj sun nichrò' doj
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Menu raj sun nichrò doj
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = A'ngo sa raj sun nichrò' doj
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Nej marcador aché
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Gachi hui' dukuán markador
+ *[other] Ni'io riña panel markador
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Gachrī hui' dukuâ sa raj sun'
+ *[other] Ni'io riña sa gara sun'
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Gahī hui' dukuân sa raj sun'
+ *[other] Nuto' dukuân sa raj sun'
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj
+bookmarks-tools =
+ .label = Si rasun markadores
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Riñan man sa gara sun'
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Sa raj sun nichrò' doj
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Riñan man sa gara sun'
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Dukuán màn sa garasun' ngà nej markador
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Dukuán màn sa garasun' ngà nej markador
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Nagi'io' dukuán ma sa rajeunit'...
+ .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Ga'ni' Link…
+ .tooltiptext = Ga'nï' link riña pajina na
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Na'nïn sa'
+ .tooltiptext = Na'nïnj so' pajinâ na ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Na'nïn' chrû ñanj
+ .tooltiptext = Na'nï' chrûn ñanj ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Nej rakïj ñaj guña huaa
+ .tooltiptext = Digun' nej rakïj ñanj ma riña a'ngò aga'a
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Nànin' 'ngo ventana huìi
+ .tooltiptext = Na'nï' 'ngò ventana riña gache nu huì' ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Hua 'ngo sa achráa nej si video ni rajsun ma software DRM, ga'ue dure'ej { -brand-short-name } sa 'io' 'ngàj.
+
+## Password save/update panel
+
+
+## Add-on removal warning
+
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Narán
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Ga'nïn' gi'iaj sun ventana ra'ñanj an { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Si gi'iaj sun ventana ra'ñanj an { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Si gà ra'nga ventana 'ngà narran' riña ventana râ'ñanj an
+ .accesskey = D
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Ga'nïnj huì sa ni'io' riña sa ni'io' Naduna
+ .accesskey = H
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Sun aché nuu
+navbar-downloads =
+ .label = Nadunïnj
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Doj sa ga'ue garasun'
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Nari' ña du'ua
+ .tooltiptext = Giri' ña du'ua pajinâ na… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Riñan gayi'ij
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Riña gayi'ìj
+navbar-library =
+ .label = Dukuâ ñanj
+ .tooltiptext = Ni'io' riña gaché nu', nej markador na'ní so' nī doj
+navbar-search =
+ .title = Nana'ui'
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Hua ni'nïnj da' gatu'
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Nej rakïj ñanj riña aché nu'
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Rakïj ñanj nakàa
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Ni'io' nej rakïj ñanj hua ni'ninj
+ .tooltiptext = Ni'io' nej rakïj ñanj hua ni'ninj
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } a'nîn ma'ān ma dato { -vendor-short-name } da' nahuin hue'e ma.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Naduno' sa ga'ni' ga'anj
+ .accesskey = C
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } nū nachrā ma'an pajinâ na.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } nū ga'ue ga'anj ma'an pajiña riña a'ngo pajinâ.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Ga'nïn
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce5ae7680e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,371 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ganukuo' da' gini'io' riña gaché nu'
+ *[other] Ga'ui' klik ne' huo' nej duguche' ga'ān da' ni'io' riña gaché nut
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Naniko' 'ngo pagina ({ $shortcut })
+ .aria-label = Ne' rukuu
+ .accesskey = B
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Ne' rukuu
+ .accesskey = B
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Gachin' a'ngo pagina ({ $shortcut })
+ .aria-label = Ne'ñaan
+ .accesskey = F
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Ne'ñaan
+ .accesskey = F
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Nàgi'iaj naka
+ .accesskey = R
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Nàgi'iaj naka
+ .accesskey = R
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Duniikin'
+ .accesskey = S
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Duniikin'
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na…
+ .accesskey = P
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Sa raj sun nichrà' doj pagina na
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-add-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-edit-mac =
+ .label = Nādūnā riña sa arâj sun nīchrò\' doj
+ .accesskey = m
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Sa raj sun nichrà' doj pagina na ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Na'nïn Link
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Na'ninj so' enlase...
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Na'nïnj sà' link riña { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Guxun' dirección korreo da' nachrun' a'ngô hiuj u
+ .accesskey = E
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Guxûn Lînk
+ .accesskey = L
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Duguchro'
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Duyichin' akuan'
+ .accesskey = D
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Dín gahuin
+ .accesskey = M
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Naduyingo´nanee
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Sa hio ‘hiaj sunj
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = A'ngo ñu
+ .accesskey = L
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Gini'iaj nej kontrol
+ .accesskey = C
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Gachri huì' kontrol
+ .accesskey = C
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Nagi'aj da'nga'a
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Guxun ña du'ua ma
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Na'nïnj sà' ña du'ua Gù'na…
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Ga'ni' ña du'ua...
+ .accesskey = g
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Ni'io' si nuguan' ñadu'ua
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Ni'io' nuhuin si taj ma
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Na'ninj sa' sa siki'...
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Na'ninj sa' nanèe 'ngà...
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Ga'ni' video...
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Ga'ni' nanèe 'ngà korreo…
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Dugi'iaj sun' plugin na
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Gachri huì' plugin
+ .accesskey = H
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Nannj sà' pâjina riña { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Ga'nïnj pâgina gan'anj aga'
+ .accesskey = a
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+
+##
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Gachun' 'ngo nugua' yitïnj guenda sa nana'ui' na...
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Ga'nïnj enlâse riña Aga'
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Marko na
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Ma ñuna nadigun'
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Nachra ñu marko
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Sa raj sun nichrà' doj pagina na
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na…
+ .accesskey = F
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Nari ñadu'ua mârko
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Ni'io' si kodigo fuente marko na
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Ni'io' si nuguan' ma
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Ni'io' si kodigo fuente ma
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Gini'iaj Da'nga' Ñaan
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Naduno' daj ginū dukuán na
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Naduno' daj ginū pagina na
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Natsi' nej sa a'nïn gatu'
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Gahuin chrūn doj rayi'ì DRM…
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Nādigân da’nga’ huii
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..87acfc0cdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Nagi'iaj lij
+
+window-zoom-command =
+ .label = dàj nìko ma'an
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-trs/browser/browser/colorwaycloset.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/colorwaycloset.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-trs/browser/browser/colorways.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f241242de
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/colorways.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Colorway collections
+
+## Colorway names and descriptions
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-trs/browser/browser/confirmationHints.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1c99268385
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Confirmation hints
+
+confirmation-hint-breakage-report-sent = Ngà gahui nuguan’ ga'nïnt. Guruhuât!
+confirmation-hint-password-saved = Ngà nanun sà' da'nga' huìi!
+confirmation-hint-pin-tab = Pinned!
+confirmation-hint-pin-tab-description = Guru'man ra'a ne' huà't riña rakïj ñanj da' guxūnt man.
+confirmation-hint-send-to-device = ¡Nga gan'an!
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-trs/browser/browser/contentCrash.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b062c7ec9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/contentCrash.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Subframe crash notification
+
+
+## Pending crash reports
+
+# Variables:
+# $reportCount (Number): the number of pending crash reports
+pending-crash-reports-message =
+ { $reportCount ->
+ [one] Hua 'ngo sa gire' sani nū nata't
+ *[other] Hua { $reportCount } sa gire' ni nū na'nïjt nugua'anj
+ }
+pending-crash-reports-view-all =
+ .label = Gini'iaj
+pending-crash-reports-send =
+ .label = Ga'nìnj gan'an
+pending-crash-reports-always-send =
+ .label = Yitïnj chre ga'nï'
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2bb9a81c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Nagi'iaj nakà ñu nej sa gá hua
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Ganukuaj si rasut ga'an riña dukuán ma rasùun.
+customize-mode-overflow-list-title = Menu sa niko'o
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Nikòo huaj
+customize-mode-done =
+ .label = Gà' huaj
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Riña ma sa raj sun'
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Dukuán ne' ràa
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Tâktil
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Tâktil
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Garasun' Tâktil da' garasun' 'ngà Tableta
+customize-mode-overflow-list-description = Ganukuaj nī na'nïnj ra'àt ñuna da' si ginunj riña dukuán rasùun...
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Da'nga' gaj
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Da'nga' gaj
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Nadurê'
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Nagi'iaj barrâ tâktil
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..668b70e767
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations
+## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and
+## secondary button are shared between the variants.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0339e5e40
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Nadunínj
+downloads-panel =
+ .aria-label = Nadunínj
+
+##
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Duyichin' akuan'
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Nayi'i ñun
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Duyichin'
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Duyichin'
+
+## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened.
+## Variables:
+## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler.
+## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager"
+
+
+##
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Na'ni' ña mā sa naduni'
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = A'ngo ñun
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = A'ngo ñun
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Gun' riña pagina naduninj
+ .accesskey = G
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Garasun' da'nga' da' naduni'
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Dure' riña gaché nun'
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Nagi'iaj nìñu' riña ni'io'
+ .accesskey = a
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Gùyun' nej sa naduni'
+ .accesskey = D
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Gani' naduninj ma
+ .accesskey = o
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Guxun' dara'anj
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Guxun' dara'anj
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Guxun' dara'anj nej si gani' naduninj ma
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Na'nin' nej si nadure'
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Na'nin' nej si nadure'
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Ni'io' dos nuguan'an
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Na'nïn' chrû ñanj
+
+## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the
+## downloading file will be opened after certain amount of time using an app
+## available in the system.
+## Variables:
+## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens.
+## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens.
+## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens.
+
+
+##
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Naduni' a'ngo ñu
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Duyichin' sa naduninj
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Ni'io' daran' sa nadunin'
+ .accesskey = S
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Daj hua sa naduninjt
+
+## Displayed when a site attempts to automatically download many files.
+## Variables:
+## $num (number) - Number of blocked downloads.
+## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix.
+
+
+##
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Gùyun' nej sa naduni'
+ .tooltiptext = Dure' da'ua sa gire'
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nitaj sa naduni' hua.
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nitaj sa naduni' hua riña sesiôn na.
+
+## Download errors
+
+downloads-error-alert-title = Na'ue Nadunin
+# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained.
+downloads-error-generic =
+ Na'ue na'nïnj sa'àj sa nadunïnjt dadin' hua 'ngo sa gahuin.
+
+ Gi'iaj 'ngo sunuj u ni ginù huin ñûnt.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..73d68effbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Naguī…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Digun' daràn' nej karpetâ si'iaj nej markador
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gachri hùi
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Karpetâ nakàa
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Gi'iaj nìni' etiketa 'ngà koma (,)
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Ni'io' daran' nej etiketa
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Gachri hùi
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-trs/browser/browser/featureCallout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..891365f039
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/featureCallout.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Firefox View feature tour strings
+
+## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-trs/browser/browser/firefoxView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe8c458652
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,268 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Sun ruguñu'unj un
+menu-application-hide-this =
+ .label = Nagi'iaj hùi { -brand-shorter-name }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Nagi'iaj hùi a'ngô da'aj man
+menu-application-show-all =
+ .label = Nadigân daran'anj
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Nadunā sa huā riña barrâ tâktil…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ña gahuit
+ *[other] Gahui'
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] x
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Gahui' { -brand-shorter-name }
+menu-about =
+ .label = rayi'î { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = r
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Sa ma sà'a
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Rakïj ñanj nakàa
+ .accesskey = T
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Rakïj ñanj man sa garasun'
+ .accesskey = B
+menu-file-new-window =
+ .label = Ventana nakàa
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nànin' 'ngo ventana huìi
+ .accesskey = W
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Na'ni' riña nu ma...
+menu-file-open-file =
+ .label = Na'nïn' chrûn ñanj...
+ .accesskey = O
+menu-file-close-window =
+ .label = Nàrrun' Window
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = Na'nïnj sà' Pâjina Gù'na…
+ .accesskey = A
+menu-file-email-link =
+ .label = Ga'ni' Link…
+ .accesskey = E
+menu-file-print-setup =
+ .label = Naduna daj gà riña Pâjina
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = Nari' ña du'ua
+ .accesskey = P
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Ganukuo' asìj riña a'ngô navegador…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua
+ .accesskey = k
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Nagi'iô'
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-again =
+ .label = Nana'uì' Ñûn
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Naduno' daj ginū dukuán na
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Gini'iaj
+ .accesskey = V
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Riña ma sa raj sun'
+ .accesskey = T
+menu-view-sidebar =
+ .label = Dukuán nū yi'ní ma
+ .accesskey = e
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+menu-view-history-button =
+ .label = Sa gini’iājt
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Nej rakïj ñaj guña hua
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Soom
+ .accesskey = Z
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Nagi'iaj niko'
+ .accesskey = I
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Nagi'iaj li'
+ .accesskey = O
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Ma si soom texto
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Nanj hua nian pagina
+ .accesskey = y
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Nitaj estilo
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Si estilo pagina na
+ .accesskey = b
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Nagi'iaj yachi' riña aga' sikà' ràa
+ .accesskey = F
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa
+ .accesskey = F
+menu-view-full-screen =
+ .label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa
+ .accesskey = F
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Gatu' riña ahio'
+ .accesskey = R
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Nàrun' sa ahio'
+ .accesskey = R
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Ni'io' daran' nej rakïj ñaj
+ .accesskey = A
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Naduno' daj ginū pagina na
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Sa gini’iājt
+ .accesskey = s
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Digû' riña gaché nu'
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Dure' riña gaché nu'...
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Nej rakïj ñaj guña huaa
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Nagi'iaj ñunj sesión gà gachin
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Rakïj ñanj nun huì
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Rakïj ñanj hiaj narrán nakà
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Sa hiaj narrán nakà
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+ .accesskey = B
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Nagi'io' sa arajsun nichrò' doj
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj...
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Riñan man sa gara sun'
+menu-bookmarks-other =
+ .label = A'ngo sa raj sun nichro' doj
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Si markador aga' a'min'
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Rasun
+ .accesskey = T
+menu-tools-downloads =
+ .label = Nadunïnj
+ .accesskey = D
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Gi'iaj sun nugua'ān ma
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Natu ñû riña { -brand-product-name }...
+ .accesskey = R
+menu-tools-page-source =
+ .label = Si kodigo pagina
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Rayi'ì pagina na
+ .accesskey = I
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Sa nagi'iaj hue'è diseño
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Sa ni'io'
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Duguachîn' daran'anj ne' ñaan
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Sa ruguñu'unj un
+ .accesskey = H
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Natà' si huā sa huā a'na' riña sitiô…
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# safeb.palm.notdeceptive.label from
+# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Nato' ahui sitio nitaj si 'iaj sun hue'e...
+ .accesskey = D
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..284c731d85
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Ganukuo' ga'an
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ganukuo' markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato:
+ *[other] Ganukuo', preferensia, markador, riña gaché nu', da'ngà huìi ni a'ngò si dato:
+ }
+
+import-from-bookmarks = Ganukuo' markador:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-nothing =
+ .label = Nitaj si gahuin
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = X
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Nū nari' ma nej programa nikaj markador, riña gaché nu' nej si da'ngà huìi.
+
+import-source-page-title = Ganukuo' konfigurasiôn ni nej dato
+import-items-page-title = Nej sa ganukuo'
+
+import-items-description = Ganahui nej sa hui ruat ganukuajt:
+
+import-migrating-page-title = 'Ngà anukuaj ma...
+
+import-migrating-description = Nej na huin sa 'ngà ganukuaj ma...
+
+import-select-profile-page-title = Nagui Perfil
+
+import-select-profile-description = Ga'ue ganukuo' nej sa ma ñuna:
+
+import-done-page-title = 'Ngà gisij ganukuaj ma
+
+import-done-description = Hue'ê chre ganukuaj ma:
+
+import-close-source-browser = Gi'iaj suntuj u ni gini'iaj si 'ngà arán navegador na hìaj ni gachin ga'anjt ne'ñaan.
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-chrome = Google Chrome
+
+imported-safari-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Safari)
+imported-edge-reading-list = Nej sa ahio' (si'iaj Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ventana ni rakïj nanj
+browser-data-session-label =
+ .value = Ventana ni rakïj nanj
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/netError.ftl b/l10n-trs/browser/browser/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c65312eb8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/netError.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+dns-not-found-title = Nu narì'ij serbidor
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96137b4c19
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Extension da'ui' garasun'
+cfr-doorhanger-feature-heading = Nej sa ga'ue gini'ñanjt
+
+
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = ¿Nuhuin saj ni'ia na nanj?
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Si ga'ue akuan'ni
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Nuto' hiaj
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Dugumî dàj hua chrej nikaj nej nuguan' narikî nej si
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Si nadigant riña nuguan' hua nan
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Gahuin chrūn doj
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = ne' { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Sā sa'a huin ânj
+
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Nuguan' ganikò't
+ .tooltiptext = Ekstensiûn
+ .a11y-announcement = Ekstensiûn
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Sā sa'a huin ânj
+ .tooltiptext = Dàj huaj
+ .a11y-announcement = Sā sà'a huin ânj
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } atï'ïn
+ *[other] { $total } nej atï'ïn
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } usuario
+ *[other] { $total } nej usuario
+ }
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Nagi'iaj guña si markadôt daran' hiuj u.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Dugunàj hua sa narî't! Da'uît ga'nïnjt markadô nan riña nej si aga't atât. Gayi'ì ngà 'ngo { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = à'ngo nagi'iaj guñant nej si markadôt...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Butûn narûn'
+ .title = Narûn'
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Gache nun ni a'ngo sa si ganikò' sò'.
+cfr-protections-panel-body = Na'nïnj sà' si nuguàn't guendâ man'ânt. { -brand-short-name } Naran rayi'ît riña nej sa naga'naj sa 'iát nga aché nunt.
+cfr-protections-panel-link-text = Gahuin chrūn doj
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Sa nikaj nàkaj:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Nù huin sa nakà hua
+ .tooltiptext = Nù huin sa nakà hua
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Gahia nuguan' hua rayi'î versiûn nan
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+## Permission Prompt
+
+## Fingerprinter Counter
+
+
+## Bookmark Sync
+
+## Login Sync
+
+## Send Tab
+
+## Firefox Send
+
+## Social Tracking Protection
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Ni'iaj daran'anj
+ .accesskey = S
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+## Lockwise message
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+## Firefox View CFR
+
+## Firefox View Spotlight
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..310aa2e161
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,193 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Rakïj ñanj nakàa
+newtab-settings-button =
+ .title = Naduna dàj garan' ruhuât riña ñanj nakàa
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Nana'uì'
+ .aria-label = Nana'uì'
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Nagi'io' sitio yitïnj in
+newtab-topsites-title-label = Rà ñanj
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Gachrun' rà ñanj
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Gachrun' 'ngo URL
+newtab-topsites-url-validation = 'Ngo URL ni'ñanj an
+
+newtab-topsites-image-url-label = Si URL ña du'ua ma
+newtab-topsites-use-image-link = Garasun' sa nagi'iaj mu'un'...
+newtab-topsites-image-validation = Nu nadusij ma. Garahue 'ngà a'ngo URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Duyichin'
+newtab-topsites-delete-history-button = Dure' riña gaché nu'
+newtab-topsites-save-button = Na'nïnj sà'
+newtab-topsites-preview-button = Daj gá ma
+newtab-topsites-add-button = Nutà'
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Yitinj àni ruat dure' daran' riña gaché nut riña pagina na anj?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Na'nïn' menû
+ .aria-label = Na'nïn' menû
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Na'nïn' menû
+ .aria-label = Na'ni' menu guenda { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Nagi'io' sitio na
+ .aria-label = Nagi'io' sitio na
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Nagi'iô'
+newtab-menu-open-new-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+newtab-menu-open-new-private-window = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
+newtab-menu-dismiss = Si gui'iaj guendo'
+newtab-menu-pin = Gachrun'
+newtab-menu-unpin = Si gachrun'
+newtab-menu-delete-history = Dure' riña gaché nu'
+newtab-menu-save-to-pocket = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = Dure' riña { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Nagi'iaj chre' riña { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nej duguî' rugûñu'unj ni sa tna'uej rayi'ît
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Gà' huaj
+newtab-privacy-modal-header = Ûta ña'an hua sa gaché nu huìt
+newtab-privacy-modal-link = Gini'in dàj 'iaj sun sa dugumîn sò' riña rakïj ñanj nakà nan
+
+
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Durë' sa arajsun nichrò' doj
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Sa arajsun nichrò' doj
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Garasun' da'nga' da' naduni'
+newtab-menu-go-to-download-page = Gun' riña pagina naduninj
+newtab-menu-remove-download = Dure' riña gaché nun'
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nadigun' ma riña Finder
+ *[other] Nà'nin' riña nu ma
+ }
+newtab-menu-open-file = Na'nïn' chrû ñanj
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Ga'anj ni'io'
+newtab-label-bookmarked = Sa arajsun nichrò' doj
+newtab-label-removed-bookmark = Nare' markadô
+newtab-label-recommended = Chrej nìkoj hua
+newtab-label-saved = Nanín sa'aj riña { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = Ngà nadunin'
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Dure' seksion
+newtab-section-menu-collapse-section = Guxun' seksion
+newtab-section-menu-expand-section = Nagi'iaj yachi' seksion
+newtab-section-menu-manage-section = Dugumin' seksion
+newtab-section-menu-manage-webext = Dugumin' ra'a ma
+newtab-section-menu-add-topsite = Nuto' sitio yitïnj doj
+newtab-section-menu-add-search-engine = Nutò' a'ngô sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+newtab-section-menu-move-up = Dusiki' gan'an ne' yatá'a
+newtab-section-menu-move-down = Dusiki' gan'an ne' riki
+newtab-section-menu-privacy-notice = Notisia huìi
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Guxun' seksion
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Nagi'iaj yachi' seksion
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Hiuj ni'iaj yitïnj rè'
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Sa hua hue'e taj { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Gayi’ì gachē nunt nī nadigân ñûnj nej sa huā hue’ê doj, gini’iājt nī a’ngô nej pajinâ ni’iāj nakàt doj hiūj nan.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Hua nakà ma. 'Ngà nanikaj ñunt ni nana'uit sa gahuin { $provider }. Si ga'ue gana'uij 'ngà a'. Ganahui 'ngo sa yitïnj doj da' nahuin hue'e si web.
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = ¡Nitaj danè' gan'anjt!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = SI ruhuât gunïnt doj sa hua ni gatu ñû nana doj.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = A'ngô ñû
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Hìaj ayi'ij...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = ¡'Ò'! Ngà doj gachìn nayi'nïn hiuj nan, sani gàchin doj.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Sa yitïnj doj:
+newtab-pocket-more-recommendations = A'ngô ne nuguan ni'ñanj huaa
+newtab-pocket-cta-button = Girì' { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Na'nïnj sà' nej nuguan' 'ï ruhuât riña { -pocket-brand-name } ni gataj ni'ñanj rát ngà nej sa gahiat.
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hua 'ngo sa nu gahui hue'e 'nga gayi'ij na'nïnj ma
+newtab-error-fallback-refresh-link = Nagi'iaj nakà pagina nī garahue ñut
+
+## Customization Menu
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f92ca23634
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Guruhuât gunumânt riña { -brand-short-name }
+
+onboarding-start-browsing-button-label = Gayi'i gache nunt
+
+## Welcome full page string
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+## Strings for Thank You page
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-trs/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8731cf3c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' ngà ruhuaj gi'iaj konektandoj riña { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Si da'nga' sa gahui a'nan': { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Na'ue gi'iaj konektandô hue'ej dadin' gire' ngà dàj hua protokolô SSL.
+
+ssl-error-export-only-server = Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Verify handshake nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa nadunâ dàj hua nej sa gītsi riña nej sa ahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa atāj snan’ānj nej sa ahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa guchi’ rayi’î nuguan’ ahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL nahuin ra’a ‘ngō sí nuguàn’ aplikasiûn gahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Hello Request ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Hello ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Key Exchange ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Request ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Verify ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished ra’ñànj an.
+sec-error-cert-valid = Huā hue’ê sertifikadô nan.
+sec-error-cert-not-valid = Nitāj si huā hue’ê sertifikadô nan.
+sec-error-cert-no-response = Riña ahui nej sertifikâdo: nitāj nuguan’ hua akuan’ nïn
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Nitaj si ni'ñanj Pin
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-trs/browser/browser/originControls.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/originControls.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..887133ee33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,258 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Guxun' ñadu'ua
+ .accesskey = C
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Ganahui' da'ua ngê ma
+ .accesskey = A
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Da'ua nguéj
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Si yugui:
+general-url =
+ .value = Hiuj gun':
+general-type =
+ .value = Dugui':
+general-mode =
+ .value = Render Mode:
+general-size =
+ .value = Dàj yachìj man:
+general-referrer =
+ .value = URL nu ma:
+general-modified =
+ .value = 'Ngà nadunaj:
+general-encoding =
+ .value = Si kodifikasiôn texto:
+general-meta-name =
+ .label = Si yuguit
+general-meta-content =
+ .label = Sa mā
+
+media-tab =
+ .label = Sa ni'io'
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Dane' huin:
+media-text =
+ .value = Texto nikaj dugui':
+media-alt-header =
+ .label = A'ngo texto:
+media-address =
+ .label = Hiuj gun'
+media-type =
+ .label = Dugui'
+media-size =
+ .label = Dàj yachìj man
+media-count =
+ .label = Cuenta
+media-dimension =
+ .value = Daj yachij ma:
+media-long-desc =
+ .value = Nuhuin si taj ma:
+media-save-as =
+ .label = Na'nïnj so' 'ngà...
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = Na'nïnj so' 'ngà...
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Gachinj ni'iô'
+ .accesskey = P
+permissions-for =
+ .value = Gachinj ni'io' guenda:
+
+security-tab =
+ .label = Sa dugumin
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Ni'io' sertifikado
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Sê sa ni'în' huin
+ .value = Sê sa ni'în' huin
+security-view-identity =
+ .value = Daj hua sitio web
+security-view-identity-owner =
+ .value = Dugui' si'iaj:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Sitio Web:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = 'Ngà ganatsij sa gu'nàj:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Gui nahuij ma huin:
+security-view-privacy =
+ .value = Sa huìi & riña gaché nu'
+
+security-view-privacy-history-value = 'Ngà gaché nunj riña sitio na ve'ej?
+security-view-privacy-sitedata-value = Si nachra sa' sitio na nuguan'an riña si aga'â aj?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Nagi'iaj niñu' kookies nī si dato sitio
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Na'nî sa'aj da'ngà' huìi guenda sitio na ve'ej
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Ni'io' kontraseña ma sa'aj
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Hua a'na' dodò' 'iaj aga' na
+
+help-button =
+ .label = Ruguñu'unj
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Ga'ue, kookies ni { $value } { $unit } si dato sitio
+security-site-data-only = Ga'ue, { $value } { $unit } si dato sitio
+
+security-site-data-cookies-only = Ga'ue, kookies
+security-site-data-no = Si ga'ue
+
+##
+
+image-size-unknown = Sê sa ni'în' huin
+page-info-not-specified =
+ .value = Nuni'in ahuin si huin
+not-set-alternative-text = Nuni'in ahuin si huin
+not-set-date = Nuni'in ahuin si huin
+media-img = Ñan du'ua
+media-bg-img = Si fondoj
+media-border-img = Chrej nanikāj du'ua ma
+media-list-img = Nej marka
+media-cursor = Kursor
+media-object = Rasùun
+media-embed = Gatu'
+media-link = Ikono
+media-input = Riña gatu'
+media-video = Video
+media-audio = Nanee
+saved-passwords-yes = Ga'ue
+saved-passwords-no = Si ga'ue
+
+no-page-title =
+ .value = Nitaj rā pajinâ na hua:
+general-quirks-mode =
+ .value = Da' ruguñu'unj ma
+general-strict-mode =
+ .value = Da' ruguñu'unj guña ma
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Nitaj si ni'in sitio na rayi'ì nej si aga't.
+media-select-folder = Ganahui 'ngò karpetâ riña na'nïnj sa't nej ña du'ua ma
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Nu ni'in' (nitaj kache)
+permissions-use-default =
+ .label = Garasun' ru'ua nianj
+security-no-visits = Si ga'ue
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 tag)
+ *[other] Meta ({ $tags } tags)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Si ga'ue
+ [one] Ga'ue, 'ngo rïn
+ *[other] Ga'ue, { $visits } diû
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bîte)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } nej bîte)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } Ñadu'ua (sa siki'i, { $frames } kuâdru)
+ *[other] { $type } Ñadu'ua (sa siki'i, { $frames } nej kuâdru)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } Nadu'uo'
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (eskalado a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Garun' nej ña du'ua { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Si nuguan' pajinâ - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Si nuguan' sa taj du'ua ma - { $website }
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-trs/browser/browser/panelUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..820a7b6553
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/panelUI.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Customization Menu
+
+# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar.
+customize-menu-unpin-from-overflowmenu =
+ .label = Si nuto' riña menu
+ .accesskey = U
+customize-menu-add-to-toolbar =
+ .label = Nuto' dukuán rasùun
+ .accesskey = A
+customize-menu-add-to-overflowmenu =
+ .label = Nuto' riña menu
+ .accesskey = M
+
+## Forget Button
+
+# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu.
+panic-button-thankyou-msg1 = 'Ngà ganare' riña gaché nut.
+panic-button-thankyou-msg2 = ¡Gadadù gache nut!
+panic-button-thankyou-button =
+ .label = ¡Guruat!
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abae365ba4
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Na'nïn' ventana nakàa
+panic-button-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na.
+panic-button-forget-button =
+ .label = ¡Gini'ñu!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Gini'ñu':
+panic-button-5min =
+ .label = U'ūn' minutu
+panic-button-2hr =
+ .label = Huij hora
+panic-button-day =
+ .label = 24 horâ
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = 'Ngà gayi'i':
+panic-button-delete-cookies = Dure' nej <strong>Kookies</strong>
+panic-button-delete-history = Dure' <strong>riña gaché nu'</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Narrun' daran' <strong>rakïj ñanj</strong> nī <strong>ventana</strong>
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/places.ftl b/l10n-trs/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..432f3c7fc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Na'nïn
+ .accesskey = O
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj
+ .accesskey = O
+places-view =
+ .label = Gini'iaj
+ .accesskey = w
+places-by-date =
+ .label = Da' diu
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = Da' sitio
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Da' niko dugui' ni'iaj
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = Da' ni'iaj dugui' rukù ni'inj
+ .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+ .label = Da' dato ni sitio
+ .accesskey = t
+places-history-search =
+ .placeholder = Nej sa ni'io' gà' nana'uî'
+places-history =
+ .aria-label = Sa gini’iājt
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj
+places-delete-domain-data =
+ .label = Gini'ñu sitio na
+ .accesskey = F
+places-sortby-name =
+ .label = Nagi'iaj chre' daj si yugui ma
+ .accesskey = r
+places-library =
+ .title = Dukuâ ñanj
+ .style = width:700px; height:500px;
+places-library2 =
+ .title = Dukuâ ñanj
+ .style = min-width:700px; min-height:500px;
+places-library3 =
+ .title = Dukuâ ñanj
+places-organize-button =
+ .label = Gi'iaj yugui'
+ .tooltiptext = Gi'iaj yugui' nej markador
+ .accesskey = O
+places-organize-button-mac =
+ .label = Gi'iaj yugui'
+ .tooltiptext = Gi'iaj yugui' nej markador
+places-file-close =
+ .label = Narán
+ .accesskey = C
+places-cmd-close =
+ .key = w
+places-view-button =
+ .label = Gini'iaj
+ .tooltiptext = Naduna sa ni'iajt
+ .accesskey = V
+places-view-button-mac =
+ .label = Gini'iaj
+ .tooltiptext = Naduna sa ni'iajt
+places-view-menu-columns =
+ .label = Digun' nej dukuáan
+ .accesskey = C
+places-view-menu-sort =
+ .label = Ma hue'ê ma
+ .accesskey = S
+places-view-sort-unsorted =
+ .label = Nitaj ma hue'ê ma
+ .accesskey = U
+places-view-sort-ascending =
+ .label = Gayi'i' 'ngà A > Z
+ .accesskey = A
+places-view-sort-descending =
+ .label = Gayi'i' 'ngà Z > A
+ .accesskey = Z
+places-maintenance-button =
+ .label = Ganukuo' ni dugumin'
+ .tooltiptext = Ganukuaj ni dugumî si markadot
+ .accesskey = I
+places-maintenance-button-mac =
+ .label = Ganukuo' ni dugumin'
+ .tooltiptext = Ganukuaj ni dugumî si markadot
+places-cmd-backup =
+ .label = Gachra so'...
+ .accesskey = B
+places-cmd-restore =
+ .label = Dunaj daj rû' gaj
+ .accesskey = R
+places-cmd-restore-from-file =
+ .label = Nahui' archivu...
+ .accesskey = C
+places-import-bookmarks-from-html =
+ .label = Ganukuo' markador àsij riña HTML…
+ .accesskey = I
+places-export-bookmarks-to-html =
+ .label = Ga'ni' gan'anj markador àsij riña HTML…
+ .accesskey = E
+places-import-other-browser =
+ .label = Ganukuo' dato asij riña a'ngo navegador…
+ .accesskey = A
+places-view-sort-col-name =
+ .label = Si yuguit
+places-view-sort-col-tags =
+ .label = Da'nga' achrûn'
+places-view-sort-col-url =
+ .label = Dane' huin
+places-view-sort-col-most-recent-visit =
+ .label = Riña aché nu yitin'
+places-view-sort-col-visit-count =
+ .label = Antaj dugui' gatuj
+places-view-sort-col-date-added =
+ .label = 'Ngà nuta' ma
+places-view-sort-col-last-modified =
+ .label = Sa nagi'iât ne' rukù ni'inj
+places-cmd-find-key =
+ .key = f
+places-back-button =
+ .tooltiptext = Nanikàj rukù
+places-forward-button =
+ .tooltiptext = Gan’ānjt ne’ ñaan
+places-details-pane-select-an-item-description = Ganahui 'ngò elemento ni'iaj ni nagi'iât
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44d8596f63
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Giri nuguan' gini'ñanj riña WebExtensions da' ga'ue gatu ngà chrome.storage.managed.
+
+policy-AppUpdateURL = Gachrun URL gi'iaj nahuin nakà aplikasiûn ruhuât.
+
+policy-Authentication = Nagi'iaj hue'ê autentikasiûn ngà 'na'a riña ne sitiô ga'ue gunùkuaj nej man.
+
+policy-BlockAboutAddons = Narán riña sa dugumîn nej sa ga'ue nutò' doj (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Narán riña ga'ue gatu' riña pajinâ about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Narán guenda gatut riña pajinâ about:profiles
+
+policy-BlockAboutSupport = Narán guendâ gatut riña pajinâ about:support
+
+policy-Bookmarks = Giri da'nga' dunanû rûa riña 'na' si dukuànj da'nga'a, riña menû Da'nga'a asi riña 'ngo karpeta hua yitïnj niñaa.
+
+policy-CaptivePortal = Nachrun asi duna'àjt sa dugu'nïn' ruku portâ 'nïn ninïn'ïn
+
+policy-CertificatesDescription = duguatûj sertifikâdo asi garasun sertifikadô ngà huaa.
+
+policy-Cookies = Ga'nïn asi si ga'nïnjt riña sitiô da' ga'nïn kokies.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Dunaj danj ga sa nadunïnj rasuun.
+
+policy-DisableAppUpdate = Si ga'nïnjt nahuin nakà nabegadôr.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Duyichin' si sun PDF.js, sa ni'io' PDF nu riña { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Narán riña gatut riña màn nej rasuun ri ràa.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = duyichin' si sun nej komandô da' si ga'nïn nuguan' asîj riña menû (Ga'nïnj nuguan' ni duyinga' nuguan' nee).
+
+policy-DisableFirefoxAccounts = Duyichin' nej sun hua riña { -fxaccount-brand-name }, nda Sync nej.
+
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Duyichin' sun nari ñadu'ua Pantâya.
+
+policy-DisableFirefoxStudies = Si ga'nïnjt riña { -brand-short-name } nadi'ñunj.
+
+policy-DisableForgetButton = Si ga'nïnjt gi'iaj sun butûn Gini'ñun'.
+
+policy-DisableFormHistory = Nu nigi'ijt sa nana'uî't ni sa gahuin riña formulârio.
+
+policy-DisablePocket = Duyichin' sun guendâ na'nínj sà't nej pâjina riña Pocket.
+
+policy-DisablePrivateBrowsing = Duyichin' si sun nabegadôr huìi.
+
+policy-DisableProfileImport = Duyichin' si sun komandô nikaj menû guendâ duguachinj nuguan' riña a'ngô nabegadôr.
+
+policy-DisableProfileRefresh = Duyichin' si sun sa Nagi'iaj nakà { -brand-short-name } riña pajinâ about:support.
+
+policy-DisableSafeMode = Duyichin' sun guendâ gayi'ìt riña Sa dugumî sò'. Nuguan' huaa: tekla mayuskula guendâ gatu' riña Sa Dugumî ni ma riña Windows ga'ue giyìchinj.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Si ga'nïntj sisi hua da'aj nej duguî' ruhuâ nadure' nej nuguan' tna'uej rayi'ît.
+
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Duyichin' si komandô menû taj Dunaj ginu man riña eskritôrio guendâ nej ñadu'ua.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Si ga'nïnjt guendâ na'nïnj nabegadôr na asi nagi'iaj nàkaj ne sa nata'a.
+
+policy-DisableTelemetry = Dunâ'aj Telemetrîa.
+
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Nadiganj dukuàn ma si rasuun nej sa arâj sun yitïn'.
+
+policy-DisplayMenuBar = Nadiganj man'an dukuán 'na' menû.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Nagi'iaj DNS riña HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Duyichin' sa natsij nabegadôr hua niña riña gayi'ìj.
+
+policy-DownloadDirectory = Dunaj ni naránt riña sa nikaj ñu'unj naduni' rasuun.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Nachrun asi duyichîn't Sa narán riña sa mà riña Web.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Ga'nïnj, si ga'nïnt asi garánt riña nej sa nata'a. Riña taj Ga'nïnj arâj sun man URLs . Riña taj Nadure' asi Narán da'a man'an man si IDs man.
+
+policy-ExtensionSettings = Gachinj daran' nej sa hua da' ga'nïn' nej ekstensiûn.
+
+policy-ExtensionUpdate = Nachrun asi duna'àj sa nagi'iaj nakà man'an nej ekstensiûn.
+
+policy-FirefoxHome = Gi'iaj konfigurandô Firefox Home.
+
+policy-FlashPlugin = Ga'nïn asi si ga'nïnjt gi'iaj sun sa nata' riña Flash.
+
+policy-HardwareAcceleration = Si sê sa yangà'a huin, duyichin' sa nagi'iaj hìo hardware.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Nachrun asi narrán akuan' riña pajinâ gayi'ìt.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Ga'nïn riña da'aj pâjina gà'nïn sa nata'a.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Ga'nïn riña nej sîtio nagi'iaj duguì'ij nej archibô lokâ.
+
+policy-NetworkPrediction = Nachrun asi duna'ajt sa nadigân dàj ga red (dananj ga DNS).
+
+policy-NewTabPage = Nachrun asi duna'ajt pajiná Rakïj ñanj Nakàa.
+
+policy-NoDefaultBookmarks = Duyichin' si sun sa ri markadôr daj rû' riña { -brand-short-name }, ni nej markadôr chruun (Nej sa ni'iaj nìkot doj). Nuguan' huaa: sisi asîj gachin girit perfîl sinïin ni ga'ue garasunt nan.
+
+policy-OfferToSaveLogins = Dunahuij sa nagi'iát da' ga'nïn riña { -brand-short-name } dunanun ruhuaj ngà gayi'ìt gatut asi da'nga' huì màn sà' 'iát. Ga'ue nada'a sa yangà'a asi sa diga'ñun'unj un.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nachrun nej sa nika 'na' da' ga'nïn riña { -brand-short-name } da' dunanu ruhuaj nej riña ayi'ìt sesiûn ni nej da'nga' huì nu sà' 'iát. Ga'ue gatu nej sa yangà'a asi sa diga'ñu'unj un.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Nadure' Pajinâ nayi'nïnj sinïïn. Dunâj gatsì nuguan' nan sisi ruhuât nadurê't pajinâ nayi'nïnj sinïïn.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Nadure' pajinâ nagi'iaj nakà gahui rukû sa nahuin nakà nan. Dunâj gatsì nan sisi ruhuât duyichin't pajinâ ne' rukù sa nahuin nakàa.
+
+policy-PopupBlocking = Ga'nïn da' da'aj sîtio nadigân bentanâ narugui' man'an.
+
+policy-Preferences = Narán ni dunâjt daj ga du'ue 'ngo yi'nïn' sa garan' ruhuât.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Gachinj na'anj danè' ga'ue na'nïnj sà't nej archibô nadunïnjt.
+
+policy-Proxy = Naduna dàj nagi'iát riña proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Nachrun dukuànj nej lokâl gachîn aplikasiûn nan dàj huin ruhuât.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Narè' nej nuguan' garâj sunt nga gaché nunt nga gina'àj aga' nan.
+
+policy-SearchBar = Nachrun sa ruhuât ga yitïnj riña dukuán na'na'uî' sa nana'uî'. Hua nïn hua diû guendâ nagi'iát.
+
+policy-SearchEngines = Nagi'iaj dàj hua riña sa rugûñu'unj nana'uî'. Màn riña Extended Support Release (ESR) ga'ue naduno' sa ruhuô' nan.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Nachrun asi duna'àjt nej sa ataj na'anj nù huin si nanà'uì't.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Ga'nïnj nej modulô PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Dunâj ginun versiûn sà' doj SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Dunâj ginu bersiûn nij doj SSL.
+
+policy-SupportMenu = Nutà' 'ngo sa nutà't riña menû nagi'iô sa huin ruhuô' riña menû 'na' sa rugûñun'unj un.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Narán nej sitiô nga gisij gatujt riñanj. Ganatsij doj ni'iajt dàj hua rayi'î sun nan.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..143b738ddf
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = daj hua aplikasiôn
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window2 =
+ .title = daj hua aplikasiôn
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Guxūn
+ .accesskey = R
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt 'ngà { $type }.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Nej aplikasion 'na na nī ga'ue garasunt da' gi'iaj sunt 'ngà { $type }.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Aplikasion web na nī riña na nu ma:
+app-manager-local-app-info = Aplikasion na nu ñuna:
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ae42b2442
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Nej sa nitaj si gua ni'ninj
+ .style = width: 55em
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Nej sa nitaj si gua ni'ninj
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Garasun nej yi'nïn' si nuguàn' { -brand-short-name } da' ga'ue naránt riña nej sa naga'naj sò' nga aché nunt. yi'nïn' si nuguàn' <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Nitaj si 'iaj sun</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lista
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Na'ninj so' sa nagi'io'
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Yi'nïn' nuguan' naràn riña sa yi'ìi sa huin 1 (Dugunàj huaj)
+blocklist-item-moz-std-description = A'nïn gatu da'aj nej sa naga'naj sò' da' si gi'iaj yi'ìj nej man da'aj sîyio.
+blocklist-item-moz-full-listName = Yi'nïn' nuguan' narán riña sa yi'ìi sa huin 2.
+blocklist-item-moz-full-description = Naran riña daran' chre nej sa naga'naj nari'ij. Hua da'aj nej sîtio na'ue nayi'nïn hue'ê riña nej man.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86000ef7f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Nadurê' nuguan'an
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Nadurê' nuguan'an
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Si na'nint nej cookies nī datos 'ngà ma riña sitio { -brand-short-name } ni ga'ue ganarán si sesiont gi'iaj ma. Si na'nint nej datos caché nī nitaj si giran' si sesiont gi'iaj ma.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Kookies ni si dato sitio ({ $amount }{ $unit })
+ .accesskey = K
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Kookies nī si dato sitio
+ .accesskey = K
+
+clear-site-data-cookies-info = Si duret ma ni ga'ue si ganrân si sesiont riña a'go sitio web
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Cache nu riña web ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Cache nu riña Web
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Da'ui a'ngo nej sitio web ni nachra ma datos
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Na'nïn'
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0e7b71237
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = kolô
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Dure' nej kolô 'ngà nu nia riña ma
+ .accesskey = D
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Nigànj chre
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Man nej sa yigïn hue'é
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nitaj ama
+
+colors-text-and-background = Da'nga'a ni ne' rukù ma
+
+colors-text-header = Formatù
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Sa nu dâ gunun
+ .accesskey = S
+
+colors-use-system =
+ .label = Garasun' kolô 'na' nian
+ .accesskey = G
+
+colors-underline-links =
+ .label = Gurunu' enlase
+ .accesskey = G
+
+colors-links-header = Si kolô enlase
+
+colors-unvisited-links = Riña nu gun'
+ .accesskey = R
+
+colors-visited-links = Nej enlase gini'io'
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0b2de496f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Nagi'io' conexión
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-window2 =
+ .title = Nagi'io' conexión
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Duyichin' Extension
+
+connection-proxy-configure = Gi'iaj yuhuî' proxy da' garasun' Internet
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Se proxy
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Garasun' proxy daj run' huaj 'naj
+ .accesskey = G
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Nana'ui' ma'ān ma daj ga proxy garasunj guenda red na.
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Nagi'iaj mu'un' proxy
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-http = HTTP Proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Puerto
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-ssl-port = Puerto
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = Servidor SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Puerto
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Nitaj proxy guenda
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL nagi'iaj ma'an proxy
+ .accesskey = U
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Nagi'iaj nakà
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Si nachin' na'anj ma ahui si huin si 'ngà nun kontareseña
+ .accesskey = S
+ .tooltip = Nachin' na'anj ma sisi nanín sat da'ngà huìi. 'Ngà na'ue gi'iaj sun hue'é ma.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS 'ngà garasunt SOCKS v5
+ .accesskey = P
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Dugi'iaj sun DNS riña HTTPS
+ .accesskey = H
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Sa du'uej sa 'iaj sunt
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Sa ngà hua niñaa)
+ .tooltiptext = Garasun URL ngà hua niñaada' nagi'iát DNS ngà HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Nagui'iaj mu'ûn'
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Gachrun URL nihià' ruhuât da' nagi'iát DNS riña HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Nagui'iaj mu'ûn'
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0f1bf2e82
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Nuto' kontenedor nakàa
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Nuto' kontenedor nakàa
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = yuguit
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Gachun si yugui 'ngo markador
+
+containers-icon-label = Ikono
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = kolô
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Dunahuij
+ .buttonaccesskeyaccept = D
+
+containers-color-blue =
+ .label = Sa kuàan
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turquesâ
+containers-color-green =
+ .label = Sa marēe
+containers-color-yellow =
+ .label = Sa mahiaj a
+containers-color-orange =
+ .label = Sa riña na'uìi
+containers-color-red =
+ .label = Sa marè
+containers-color-pink =
+ .label = Pink
+containers-color-purple =
+ .label = Riña yakàa
+containers-color-toolbar =
+ .label = RIña màn chrún rasuun
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Sa narán
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Da'nga' ra'a
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Maletín
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Si da'nga' dólar
+containers-icon-cart =
+ .label = Karrû giran' rasùun
+containers-icon-circle =
+ .label = Puntu
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vakasiun
+containers-icon-gift =
+ .label = Sa a'ui' chre'
+containers-icon-food =
+ .label = Nihiàa
+containers-icon-fruit =
+ .label = Chruj tsi'ij
+containers-icon-pet =
+ .label = Yuku dugumi'
+containers-icon-tree =
+ .label = Chrun
+containers-icon-chill =
+ .label = Nagi'iaj nuhui'
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9dca710ce7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Daj ga ma
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fuentes guenda
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arâbiko
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Amêniu
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalî
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Chinu nagi'iaj
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Nânj Chinu a'min (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Nânj Chinu a'min (Taiwan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirílico
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etíope
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Yeoryiâno
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Griegôj o
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujaratî
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmuki
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japonês
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Ebrêo
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kanadâ
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Mêr
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreâno
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latîn
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalâm
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematicâ
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Ôdia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinalâ
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamîl
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telegû
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tailandês
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetâno
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Daj hua ninin nuguan kanada
+fonts-langgroup-other =
+ .label = A'ngo yi'ni' nuguan gachrun'
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Guña che
+ .accesskey = G
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Dàj yachìj man
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Dàj yachìj man
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Daj yachij ga letra
+ .accesskey = D
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Gà' huaj
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Ga'nin da' ni nej pagina nahui daj ga ma, se ru'ua sa gachin gaj.
+ .accesskey = G
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Sa gà' 'na niñaan ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Sa gà' 'na' niñaan
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50cb9e62df
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Nej direksion ma sa'
+autofill-manage-addresses-list-header = Hiuj gun'
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Na'nïnj sa'aj Tarjeta Yikín
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Tarjeta Yikín
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Guxūn
+autofill-manage-add-button = Nuto'...
+autofill-manage-edit-button = Nagi'iô'…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Nuto' Direksiôn Nakàa
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Nagi'io' Direksiôn
+
+autofill-address-given-name = Si yugui asini ma
+autofill-address-additional-name = A'go si yugui't
+autofill-address-family-name = Sa nata' ràt
+autofill-address-organization = Yi'ni'in
+autofill-address-street = Hiuj ne't
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Kolonia
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Munisipio nej si Delegasioôn
+autofill-address-island = Isla
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Yuma' ne't
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Distrito
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Post town
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Suburbio
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Proviciâ
+autofill-address-state = Estadô
+autofill-address-county = Municipio
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Parish
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Prefectura
+# Used in HK
+autofill-address-area = Area
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Departamento
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emirato
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Pin
+autofill-address-postal-code = Kodigo Postal
+autofill-address-zip = ZIP Kodigo
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+autofill-address-country = País ne't
+autofill-address-tel = Si telefonot
+autofill-address-email = Korrêo
+
+autofill-cancel-button = Duyichin'
+autofill-save-button = Na'nïnj sà'
+autofill-country-warning-message = Nej sa nachra ma'ān ni si daran' hiuj 'iah sun ma.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Nuto' Tarjeta Yikíin
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Nagi'iô' Tarjeta Yikíin
+
+autofill-card-number = Si Numero Tarjeta
+autofill-card-invalid-number = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun si da'nga si tarjetat
+autofill-card-name-on-card = Si yugui tarjeta
+autofill-card-expires-month = Ahui ganahuij ma
+autofill-card-expires-year = Hio' ganahuij ma
+autofill-card-billing-address = Direksiôn faktura
+autofill-card-network = Nej y'ni' Tarjeta
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..788bfb1630
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Gi'iaj conektandô a'ngô aga'a
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-error-title = Nu ga'ue nagi'iaj guñanj.
+
+fxa-qrcode-error-body = A'ngô ñû.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3813286ac1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Nagi'io' nej nânj a'mi' guenda sitio web
+ .style = width: 40em
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Nagi'io' nej nânj a'mi' guenda sitio web
+ .style = min-width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Hua daj nī nej pajina web na ni ga'ue nachrun' ga'ì nânj a'mi'. Ganahui ahuin si ni'ñanjt.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Nachrun' nânj ra'ña'anj riña pajina na, da' ga'ue gache nū hui'
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Dusiki' gan'an ne' yatá'a
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Dusiki' gan'an ne' riki
+ .accesskey = D
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Guxūn
+ .accesskey = G
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Ganahui a'ngo nânj garasut...
+
+languages-customize-add =
+ .label = Nutà'
+ .accesskey = N
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } nagi'io' nânj a'mi'
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } nagi'io' nânj a'mi'
+ .style = min-width: 40em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } digan asini ma nej nânj ni'ñu' doj ni ne' rukù ni'io' da' niko' ma.
+
+browser-languages-search = Nana'ui' a'ngò nânj a'mi'...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Si nana'ui' ma nânj a'mi'...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Hìaj nadunínj ma...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat...
+ .placeholder = Nahui 'ngò nânj a'mi' nī nutat...
+
+browser-languages-installed-label = Dugutu' a'ngò nej nânj a'mi'
+browser-languages-available-label = Nej nanj hua
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } na'ue nagi'iaj nakàa ma nej nânj a'mi'. Ni'iaj si hua internet ni garahuê ñunt.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa9e5bd8d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82a5641738
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,206 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Sa huā gi'iát
+ .style = width: 45em
+
+permissions-window2 =
+ .title = Sa huā gi'iát
+ .style = min-width: 45em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Si direksion sitio na
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Si ga'ni'
+ .accesskey = S
+
+permissions-session =
+ .label = Ga'ni' gi'iaj sun sesion
+ .accesskey = S
+
+permissions-allow =
+ .label = Ga'nin'
+ .accesskey = A
+
+permissions-site-name =
+ .label = Sitio web
+
+permissions-status =
+ .label = Daj hua riñaj
+
+permissions-remove =
+ .label = Guxun' sitio web
+ .accesskey = G
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Guyun daran sitio web
+ .accesskey = G
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Na’nïnj sà’ sa nadunat
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+
+permissions-autoplay-menu = Sa ngà hua niña guendâ nej sîtio:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Nana'ui' sitio web
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Ga'nïn sa gunïn' ngà sa ni'io'
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Narán riña sa unïn'
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Narán riña sa unïn' ngà sa ni'io'
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Ga'nïn'
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Si ga'nïn'
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Gachinj na'anj yitïnj
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Ga'nïn'
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Garun'
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Ga'nïn' riña sesiôn na
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Nitaj si ha hue'è si direksion servidor
+permissions-invalid-uri-label = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun hue'e si dirección ra
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Sa nitaj si hua riña sa nará riña sa naga'naj sà' doj
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Sa nitaj si hua riña sa nará riña sa naga'naj sà' doj
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ga'nejt nej sa narán nej sa naga'naj a riña nej sitiô nan.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Së sa yakaj guano' - Cookies ni nej sa 'na' 'nga sitio
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Së sa yakaj guano' - Cookies ni nej sa 'na' 'nga sitio
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web ga'ue garasun yitïnj kookies ni si dato sitio na. Gachun si direksion sitio ruhuat gini'iaj ni ga'uit 'ngo klik riñ taj garun'. Ga'nïn riña sesión na àsi ma ga'nïn.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Nej sitio ga'ue garasunt - Ventana ra'ñanj an
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Nej sitio ga'ue garasunt - Ventana ra'ñanj an
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Ga'uè gatajt ahuin sitio web nanïn nej ventana ra'ñanj doj. Gachrūn direksion ni ga'uit klik riña taj ga'nïn.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Exsepsion - Nej sesión na'nîn so'
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Exsepsion - Nej sesión na'nîn so'
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Nej sesión gayi'i ñuna nī nitaj si nu sa'aj guenda a'ngò nej sitio web
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Sitios web ga'ue - Dugutu' komplementos
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Sitios web ga'ue - Dugutu' komplementos
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Ga'ue gatajt ahuin sitio web dugutuj complemento. Gachrūn direksion ni ga'ui't klik riña taj ga'nïn.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Nej sa ga'ue nagi'iát - Sa nanûn man'an
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Nej sa ga'ue nagi'iát - Sa nanûn man'an
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Ga'ue nagi'iát nej sitiô nitaj si nikaj ni'ñanj ngà sa nanûn man'an hiuj nan.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Sa nagi'io' - Ga'ni' nej notifikasion
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Sa nagi'io' - Ga'ni' nej notifikasion
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Nej sitio na achín ni'iaj si ga'ninj ma notification rinant. Ga'uè gatajt ahuin sitio ga'ue ga'ninj notifikasion riña raj. Ga'uè garânt riña nej sa achín ni'iaj nej notifikasion.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Si ganin' a'ngo solisitut guenda nej notifikasion
+permissions-site-notification-disable-desc = Na si ga'ninj da' ni nej sitio web nitaj si taj riña lista gachinj ni'iaj da' ga'ninj ma notifikasion. 'Ngà narán nej notifikasion nī gahuin ni si gi'iaj sun hue'è da'aj sitio web.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Sa nagi'io' - ga'ni' dane' huin
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Sa nagi'io' - ga'ni' dane' huin
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Nej sitio web na achín ni'iaj gatu riña aché nut. Ga'uè nahuit ahuin sitio ga'uè gatu riña aché nut. Ga'uè garânt riña nej solisitû achín ni'iaj gatu riña aché nut.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Garun' riña nej solisitû achín ni'iaj gatu riña aché nut
+permissions-site-location-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña achré nunt. Nga rajsunt na nī ga'ue si hua 'ngo sa si ga'ue gi'iaj sun hue'é riña sitio na.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Nagi'io' - Daj garasun' kamara
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Nagi'io' - Daj garasun' kamara
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Nej sitio na achín ni'iaj da' gatu ma riña si kamarat. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si kamarat. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si kamarat.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Garun' riña nej sa achín ni'iaj gatu riña si kamarat
+permissions-site-camera-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si taj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si kamarat. 'Ngà garánt riña si kamarat ni hua da'aj sitio nī si gi'iaj sun hue'ej.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Nagi'io' - Daj garasun' mikrofonu
+ .style = { permissions-window.style }
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Nagi'io' - Daj garasun' mikrofonu
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Nej sitio na achín ni'iaj da' gatu ma riña si mikrofonot. So hui sa gataj gahuin sitio gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot. Ga'ue garánt riña nej sitio na'uej ruhuat gi'iaj sun 'ngà si mikrofonot.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Garun' riña nej sa achín ni'iaj gatu riña si microfonot
+permissions-site-microphone-disable-desc = Na gi'iaj da' nī daran' sitio nitaj si tāj si yugui nī da'ui gachinj ni'ià da' gatu riña si mikrofonot. 'Ngà garánt riña si mikrofonot nī hua da'aj sitio nī si gi'iaj sun hue'ej.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4aece46589
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,877 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ga'nin' 'ngo nuguan'an riña nej sitio “Si naga'najt” da' si ganachij nej dudui' nuhuin si 'io'
+do-not-track-learn-more = Gahuin chrūn doj
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Mà ngà { -brand-short-name } hua yugui guendâ naran riña nej sa naga'naj hua yitïnj ïn
+do-not-track-option-always =
+ .label = Nigànj chre
+managed-notice = Yi'nïn' nikòt ni huej dugumi dàj 'iaj sun riña nana'uît nuguan'an.
+pane-general-title = Da'ua nguéj
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Riñan gayi'ij
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Nana’ui
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Sa huìi 'ngà sa hua ran
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+help-button-label = Sa nikaj ñu'ūnj { -brand-short-name }
+addons-button-label = Ekstensiûn ni Têma
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Narán
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } a'ui nayi'ì ñunj da' nanù sa anin ruhsat.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } da'ui nayi'ì ñunj da' gina'j sa huin ruhuat.
+should-restart-title = Nayi'ì nakà { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Nayi'ì nakà { -brand-short-name } hìaj
+cancel-no-restart-button = Duyichin'
+restart-later = Nayi'i ñun' ne' rukú doj
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Da' garasut extension nī <img data-l10n-name="addons-icon"/> huij riña menú <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Nana'ui'
+search-results-help-link = Ni'ñanj sa rugujñu'unj so' aj? huij ñuna <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Gayi'ì
+always-check-default =
+ .label = Natsi' si { -brand-short-name } huin raj sun' da' gaché nu'.
+ .accesskey = o
+is-default = { -brand-short-name } huin sa rajsun' da' gaché nu'
+is-not-default = { -brand-short-name } sè sa rajsùn yitin' da' gaché nu' huin ma
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Nagi'iaj yitïn' ma...
+ .accesskey = D
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Gataj na'an gunïnt nga gahui riña nana'uî't nuguan'an
+disable-extension =
+ .label = Duyichîn' extension
+tabs-group-header = Rakïj ñaj
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl + Tab duguchin ma riña nej rakïj ñanj hìaj garasun'
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Na'ni' rakïj ñanj luga na'ni' ventana
+ .accesskey = w
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Gataj guní 'ngà nayi'nin ga'ì rakïj ñanj{ -brand-short-name } { -brand-short-name } dadin' ga'ue gi'iaj sun nananj ma
+ .accesskey = d
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Ni'io' daj ga rakïj ñanj
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Dugi'iaj sun' rakïj ñanj
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Gahuin chrun doj
+browser-containers-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = N
+containers-disable-alert-title = Narun' daran' sa hua ni'ninj anj
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'ān a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj
+ *[other] Sisa' guxunt rakïj ñanj, { $tabCount } ni ganarán ma'ān a'ngò da'aj rakïj ñanj. Hua nika ruhua raj
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Ganarun' { $tabCount } rakïj ñanj
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Ga ra'nga' ma
+containers-remove-alert-title = Guxunt markador na anj?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?.
+ *[other] Si sa' naduret markador na ni ganarrân daran' markador hua ni'ninj { $count }. Gani yitinj ruhuat si duret markador na anj?.
+ }
+containers-remove-ok-button = Dure' markador na
+containers-remove-cancel-button = Si dure' markador na
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Nânj a'mi' ni daj ga ma
+default-font = Letra 'nga hua nia
+ .accesskey = L
+default-font-size = Dàj yachìj man
+ .accesskey = D
+advanced-fonts =
+ .label = Sa huaj ñaa
+ .accesskey = S
+language-header = Nanj a'min'
+choose-language-description = Ganahui' nânj ruhuat gahui riña pagina web
+choose-button =
+ .label = Naguī.
+ .accesskey = N
+choose-browser-language-description = Ganahui ahuin nanj garasun't 'ngà { -brand-short-name }
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Nachrun a'ngo nej sa ga'ue gi'iô'
+ .accesskey = I
+confirm-browser-language-change-description = Duno'o' ni nachrun ñun' { -brand-short-name } da' naduna ma
+confirm-browser-language-change-button = Garayinat, ni dunâ'ajt ni nayi'ī ñut
+translate-web-pages =
+ .label = Nachru' a'ngo nânj gahui riña web
+ .accesskey = N
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Nachrun' a'ngo nânj a'min' 'nga <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Excepsiones…
+ .accesskey = x
+check-user-spelling =
+ .label = Natsij si achrùn hue'et
+ .accesskey = N
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Archivo ni aplikasion
+download-header = Nadunínj
+download-save-where = Na'ninj so' archivo riña
+ .accesskey = a
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Natsij ni'iajt…
+ *[other] Natsij ni'iajt…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] t
+ *[other] i
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Yitinj chre ni' nachri' na'anj ma dane' na'ninj sa'aj archivo
+ .accesskey = o
+applications-header = Aplikasiôn
+applications-description = Gani ruhua daj { -brand-short-name } nana'uij sa naduninj ma riña Web 'ngà aché nunt.
+applications-filter =
+ .placeholder = Nana'ui' da' yi'ini' aplikasion
+applications-type-column =
+ .label = Da' yi'ni' ma
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Sa gi'iát
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } archîbo
+applications-action-save =
+ .label = Na'nïnj sà' Archîbo
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Garasun' { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Garasun' { $app-name } (danj hua niñanj)
+applications-use-other =
+ .label = Garasun' a'ngoj...
+applications-select-helper = Ganahui' aplikasiôn Helper
+applications-manage-app =
+ .label = Daj hua aplikasiôn...
+applications-always-ask =
+ .label = Yitïnj gachinj nu'un'
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Garasun' { $plugin-name } (riña { -brand-short-name })
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Sa ma DRM (Digital Rights Management - Sa Dugumin)
+play-drm-content =
+ .label = Nachrun' 'ngà DRM
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Gahuin chrūn doj
+update-application-title = { -brand-short-name } Nagi'iaj nakà
+update-application-description = Nagi'iaj { -brand-short-name } nakà da' gi'iaj sun hue'é ma.
+update-application-version = Versiun { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Sa nia' doj </a>
+update-history =
+ .label = Digun' riña ma sa nagui'iaj nako'
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Sa huin ruhuaj huin { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Nagi'iaj nakà ma'ān ma (danj da'ui gàj
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Nana'ui' sa nakà doj sani ganauit ma àsij gachin dugutuj ma
+ .accesskey = C
+update-application-manual =
+ .label = Si na'na'ui' sa nakà doj (Se sa hue'ê huin)
+ .accesskey = S
+update-application-warning-cross-user-setting = Sa nagi'iát nan ni gi'iaj sun riña daran' si kuentâ Windows ni nej perfî { -brand-short-name } sisi garasunt sa ga'nïnt gu'nàj { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Garasun' a'ngo servidor da' dugout' sa nakà doj
+ .accesskey = b
+update-in-progress-title = Hiaj nahuin nakà man
+update-in-progress-message = Huin ruhuât sisi { -brand-short-name } ginùn huin ngà sa ngi'iaj nakà nan anj?
+update-in-progress-ok-button = &Discard
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Gun' ne' ñaan
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Daj unūkuaj ma
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Garasun; sa 'raj sun hue'
+ .accesskey = G
+performance-use-recommended-settings-desc = 'Ngà huaj dananj nī aran' dugui'ij 'ngà si hardware
+performance-settings-learn-more = Gahuin chrun doj
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Garasun' sa dugi'iaj sun hio hardware
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Si ga'ue giman doj
+ .accesskey = S
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Ga'ue gi'iaj sun hue'e ma 'ngà na'nit a'ngo rakïj ñanj, sani raj sun doj rà ma
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Ga'ue nagi'iaj nikot 'ngà multiproseso{ -brand-short-name }.<a data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun' garasun' multiproseso</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (dànj hua nianj)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Aché nu'
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Garasun' sa unanj ma'an
+ .accesskey = G
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Garasun' sa unanj nànaj
+ .accesskey = a
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Nagi'iaj rango' teclado riña pantayâ
+ .accesskey = c
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Garasun yitinj chre' tekla da' gache nun' riña nej pajina
+ .accesskey = k
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Nana'ui' nugua'an 'ngà gayi'i' gachun'
+ .accesskey = x
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Nachrun kontrô sa siki' ni'iajt riña sa ni'iajt
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Gahuin chrūn doj
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Duguane' 'ngo ekstensiûn hìaj aché nunt
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Nga aché nunt ni gataj nan'anj gunïn duguî't nej sa hua hue'ê
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Gahuin chrūn doj
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Dàj ga Red ruhuât
+network-proxy-connection-description = Nagi'io' { -brand-short-name } gate' riña internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Gahuin chrūn doj
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = N
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Ventâna ni rakïj ñanj
+home-new-windows-tabs-description2 = Ganin ruhua ahuin' si gini'iaj 'ngà gana'nit pajina riña ayi'ij ni rakïj ñanj nakàa.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Pajina ayi'ij nī ventana nakàa
+home-newtabs-mode-label = Rakïj ñanj nakàa
+home-restore-defaults =
+ .label = Nagi'io' ru'ua nìanj
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Riña ayi'i Firefox (ru'uaj 'naj)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Nagi'iaj mu'ù nej URL...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Ñanj gatsìi
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Gachrun' URL...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] garasun' pagina nakàa
+ *[other] garasun' pagina nakàa
+ }
+ .accesskey = C
+choose-bookmark =
+ .label = garasun' markadır...
+ .accesskey = B
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Sa nū riña pagina ayi'ì Firefox
+home-prefs-content-description = Gini'iaj ahuin si ruat gini'iaj riña Firefox.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Nana'uì' web
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Sa hua hue'e taj { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Dàj 'iaj sunj
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Nej sa du'uej
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Nej ñanj ngà' ni'io'
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Hiàj naduninj ma
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Pagina nu sa riña { -pocket-brand-name }
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = 'Ngò dajsu
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num }dukuáan
+ *[other] { $num }ga'ì dukuáan
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Riña nana'ui'
+search-bar-hidden =
+ .label = Garasun' dukuán direksion da' nana'i' nī gache nu'
+search-bar-shown =
+ .label = Nuto' dukuán nana'ui' riña dukuán mā sa garasun'
+search-engine-default-header = Sa ruguñu'unj ñù' nana'uì'
+search-engine-default-desc-2 = Nan huin sa 'na' niñā guendâ nanà'uì't nī nùn man riña nej bârra. Ga'ue nadunāt amān garan' ruhuâ.
+search-engine-default-private-desc-2 = Nanà'uì' 'ngo sa riñā nanà'uì' niñānt guendâ Windows Huìi
+search-separate-default-engine =
+ .label = Garasun sa nana'ui' nan riña Windows Huìi
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Nej sa ga'ue nanà'uì't
+search-suggestions-desc = Naguī dàj guruguì' nuguan' nata' dà gā sa riñā nanà'uì'.
+search-suggestions-option =
+ .label = Gato' ahuin sa ga'ue nàna'ui'
+ .accesskey = s
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Nadigan ma nej sa nana'ui' riña dukuán direksion.
+ .accesskey = I
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Nadigan asinij sa nana'ui' 'ngà da' sa 'ngà gini'io' riña dukuán direksion
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Dīganj nuguan' dàj nanà'uì' riña Windows guendâ 'ngo rîn'
+search-suggestions-cant-show = Nej sa nana'uit nī se si nadiganj riña dukuán direksion dàdin' dàdanj nagi'iât { -brand-short-name } da' si nachra sa'aj.
+search-one-click-desc = Ganahui' ahuin 'nga si ruhuo' nana'ui', 'ngà gayi'ìt gachrunt nī nachi nità ma daki dukuán direksion.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Nuta' sa nana'ui'i
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Nuguan huii
+search-restore-default =
+ .label = Nagi'iaj nakà nû nej sa nana'uî't gà' nikajt
+ .accesskey = N
+search-remove-engine =
+ .label = Guxūn
+ .accesskey = G
+search-find-more-link = Nadure' sa nana'ui'
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Dà hua' nanikaj ma
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Ganahuit 'ngo nuguan' 'ngà rajsun “{ $name }”. Gi'iaj suntuj u nī gànahuit a'ngoj.
+search-keyword-warning-bookmark = Nuguan' na nī 'ngà rajsun 'ngo markador. Ganahui a'ngoj.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Rakïj ñanj mā ma
+containers-add-button =
+ .label = Nuto' sa nakàa
+ .accesskey = A
+containers-remove-button =
+ .label = Dure'
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ganikaj web ga'ant
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Naduni' Firefox guenda <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> guenda <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> da' gi'iaj sun ma 'ngà si agat.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Nadunā ña du'uat
+sync-sign-out =
+ .label = Gahuī…
+ .accesskey = G
+sync-manage-account = Dugumi' Kuenda
+ .accesskey = D
+sync-signedin-unverified = { $email } se sa ni'in huin ma.
+sync-signedin-login-failure = Gayi'ī sesión da' gatu ñut { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Ga'nin' ga'anj ñun ma
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = dure' kuenta
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Gayi'i sesión
+ .accesskey = G
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Sa nagi'iaj nuguàn'àn: Nachrūn
+prefs-syncing-off = Sa nagi'iaj nuguàn'àn: OFF
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Nagi'iaj nuguàn'àn hīaj
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Nagi'iaj nuguàn'anj…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Hīaj nagi'iaj nuguàn'ànt sā huā nan:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Nej markadô
+sync-currently-syncing-history = Sa gini'iājt
+sync-currently-syncing-tabs = Na'nïn nej rakïj ñanj
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi
+sync-currently-syncing-addresses = Nej direksiûn
+sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetâ san'ānj an
+sync-currently-syncing-addons = Sa ga'ue nutò'
+sync-change-options =
+ .label = Nadunā…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Ni'iāj nùhuin si ruhuât nāgi'iaj nuguàn'ànt
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Na'nïnj sà' nej sa nadunât
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Nitāj si 'iaj sunj…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Ni'iāj nùhuin si ruhuât nāgi'iaj nuguàn'ànt
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Na'nïnj sà' nej sa nadunât
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Nitāj si 'iaj sunj…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+ .accesskey = S
+sync-engine-history =
+ .label = Sa gini’iājt
+ .accesskey = S
+sync-engine-tabs =
+ .label = Na'nïn rakïj ñanj
+ .tooltiptext = Nej na hua ni'nïnj riña si agat
+ .accesskey = t
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Nej riña gayi'ìt sesiûn nī nej da'nga' huìi
+ .tooltiptext = Si yuguît nī nej da'nga' huì na'nïn sà't
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Hiuj gun'
+ .tooltiptext = nej sa nū sa' (desktop only)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Tarjeta yikín
+ .tooltiptext = Si yuguit' da'nga' ni dama nahuij ma (ma guenda eskritorio)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = Sa ga'ue nutò'
+ .tooltiptext = Nej sa nuto' guenda Firefox escritório
+ .accesskey = A
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Si yugui aga'a
+sync-device-name-change =
+ .label = Naduno' si yugui aga'a...
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Duyichin'
+ .accesskey = n
+sync-device-name-save =
+ .label = Na'nïnj sà'
+ .accesskey = N
+sync-connect-another-device = Gatu 'ngà a'ngo aga'a...
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Daj da'ui navegador gi'iaj sunj
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Gayi'ìt gatut ni Da'nga' huìi
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Da'ui nachi' na'ān si na'ninj sa'aj sa gayi'i nī da'nga' huìi guenda nej sitio na
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Si yakaj guendo'
+ .accesskey = x
+forms-generate-passwords =
+ .label = Gataj ni giri nej da'nga' huì hua hue'ê
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Gunumàn nuguan' riñant sisī huā sa ruhuâ gatsij da'nga' huìi
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Gahuin chrūn doj
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Nachrun man'an riña ayi'ì sesiôn asi da'nga' huìi
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Sa gayi'ìt sesión ngà naginu sà'
+ .accesskey = S
+forms-master-pw-change =
+ .label = Nadunā Da’nga’ Huì A’nïn’ïn
+ .accesskey = N
+forms-master-pw-fips-desc = Nu ga’ue nādunaj Da’nga’ Huìi
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Daran sa gahuin
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } ga'ue
+ .accesskey = W
+history-remember-option-all =
+ .label = Tanū ruhuat riña gaché nut
+history-remember-option-never =
+ .label = Si gani'ij ma riña gaché nut
+history-remember-option-custom =
+ .label = Nagi'io' daj anin ruhuot riña gaché nut
+history-remember-description = { -brand-short-name } gataj na'anj ma dane' gaché nut, nuin si naduninj nī nej sa nana'uit.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } garusunj ru'ua riña gaché nu hui' se si na'ninj sa'aj riña gaché nut.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Yitïnj chre garasun' sa aché nu hui'
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu' nī sa naduni'
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Tanunj ruhuo' riña gaché nu'
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Nadure' ma riña gaché nu' 'ngà narun' { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = g
+history-clear-button =
+ .label = Nadure' sa gini’iājt...
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Kookies nī si dato sitio
+sitedata-total-size-calculating = Si riña ma daj yachij nej sa ma riña sitio nī kaché...
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Si kookies, sa rajsun sitio nī kaché ma sa' ni raj sun ma { $value }{ $unit } riña na'ní sat.
+sitedata-learn-more = Gahuin chrūn doj
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Nadure' nej koki ni nej si nuguàn sitiô nga gahuit riña { -brand-short-name }
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Riña aché nu huì yitïnjt, nej koki ngà nej dâto sîtio niganj chre narè' nej man nga ganaránt{ -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Garayina koki ni nej si nuguàn' sîtio
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Narán riña nej koki ni si nuguàn' nej sîtio
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Sa naràn riña
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Sa naga'naj riña nej sitiô nadunâ dugui'
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Si kokî nej sitiô nu atûjt
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Sa naga'naj a'ngô nej si (ga'ue si huej dure' sîtio)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Daran' kôki ( ga'ue si huej dure' sîtio)
+sitedata-clear =
+ .label = Nadurê' nuguan'an
+ .accesskey = N
+sitedata-settings =
+ .label = Dugumi' datos
+ .accesskey = M
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Dukuán direksion
+addressbar-suggest = 'Ngà rajsun' dukuán direksion
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Nej sa gà' ni'io' nga gachénu'
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Na'nin rakïj ñanj
+ .accesskey = N
+addressbar-suggestions-settings = Naduno' riña sa ruguñu'unj da' gache nu'
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Sa hua hue'ê doj guendâ nará riña sa naga'naj a
+content-blocking-section-top-level-description = Sa 'iaj nej sa naga'naj a huin sisi nikò' nej man sò' ngà aché nunt ni 'iaj tuj nej nuguan' hua 'iát ni nej sa 'iát. { -brand-short-name } narán riña ga'ì nej sa naga'naj nan ni riña a'ngô nej sa yi'ìi.
+content-blocking-learn-more = Gahuin chrūn doj
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standard
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Sa ahìi
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Nagi'iaj
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Nda hue'ê chre huaj da' gi'iaj sunj ni naran rayi'ît. Nej pâjina ni nayi'nïn riña man dàj rû' 'iaj yitïn.
+content-blocking-etp-strict-desc = Nùkuaj doj naran rayi'ît, sani ga'ue si gi'iaj sun hue'ê da'aj sîtio asi sa màn riñanj.
+content-blocking-etp-custom-desc = Nagui nej sa naga'naj a asi a'ngô sa riña ruhuât naránt.
+content-blocking-private-windows = Sa naga'naj sò' riña Windows Huìi
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Si kokî nej sa naga'naj sò' riña nej sitiô nadunâ dugui'i
+content-blocking-social-media-trackers = Sa naga'naj sò' riña nej rêd sociâl
+content-blocking-all-cookies = daran' nej kôki
+content-blocking-unvisited-cookies = SI kokî nej sitiô nitaj si ni'iajt
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Sa ni'iaj sa màn 'iát riña daran' bentâna
+content-blocking-all-third-party-cookies = Daran' nej a'ngô kokî huaa
+content-blocking-cryptominers = Nej Kriptominêro
+content-blocking-fingerprinters = Nej da'nga' ra'a
+content-blocking-warning-title = ¡Nuguan' huaa!
+content-blocking-warning-learn-how = Gahuin chrūn dàj
+content-blocking-reload-description = Da' naduna sa huin ruhuât ni da'uît nagi'iaj nakàt rakïj ñanj.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Nagi'iaj nakà daran' nej rakïj ñaj
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Sa naga'naj kontenîdo
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Riña daran' ventana
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Ma riña ventana huìi
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Naduna lista sa narán
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Kookies
+ .accesskey = K
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Nej Kriptominêro
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Nej Da'nga' ra'a
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Ganikaj ñu'un' extensiôn...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Ga'uej ma
+permissions-location = Dane' huin
+permissions-location-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = g
+permissions-camera = Kamara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = N
+permissions-microphone = Aga' uxun nanèe
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Nagi'iô'..
+ .accesskey = a
+permissions-notification = Sa ataj na'anj
+permissions-notification-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = i
+permissions-notification-link = Gahuin chrun doj
+permissions-notification-pause =
+ .label = Duyichi' akuan't nej sa ataj na'an dâ { -brand-short-name } nayi'ì ñu
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Duyinga' man'an man nanèe
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Nagi'iô'...
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Garrun riña nej ventana ahui ma'an
+ .accesskey = B
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Gataj na'anj ma 'ngà nej sitio na huin ruhua dugutuj nej sa taj a
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Sa ga'ue
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Nej sa nachra sa' datos { -brand-short-name }
+collection-description = Nū huin ñunj da' nahin chre' nej sa rugujñu'un da' nahuin hue'e { -brand-short-name } guenda da'ua age guìi . Yitinj chre achín ni'iaj ñunj da' nahuin ra'a ñunj nugua'an.
+collection-privacy-notice = Noticia huìi
+collection-health-report =
+ .label = Garayino' si { -brand-short-name } ga'ninj nuguan'an { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Gahuin chrūn doj
+collection-studies =
+ .label = Ga'ni' { -brand-short-name } dugutuj sa digi'ñu'
+collection-studies-link = Ni'io' nej sa digi'ñun { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Ga'nïn riña { -brand-short-name } da' ganàtaj gunïnt rayi'î nej ekstensiûn ga'ue nadunat
+addon-recommendations-link = Gahuin chrūn doj
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Nej sa ataj na'anj nej datos nitaj si 'iaj sun 'ngà nej kopilacion
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Sa arrán riña yi'ìi
+security-browsing-protection = Sa arrán riña nej sa àta yi'ìi
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Garrun' riña nej sa Àta yi'ìi
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Gahuin chrūn doj
+security-block-downloads =
+ .label = Garrun' rina nej na naduni' ni àta yi'ìi
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ataj na'anj ma ahi si nu gachinjt nī nitaj si raj sun yitïnj
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Sertifikado
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Ni'io' nej servidor riki nuguan'an OCSP da' ni'io' si 'iaj sun sertifikado
+ .accesskey = Q
+certs-view =
+ .label = Ni'io' certificado...
+ .accesskey = N
+certs-devices =
+ .label = Nej sa dugumi...
+ .accesskey = N
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Eskritorio
+downloads-folder-name = Nadunínj
+choose-download-folder-title = Ganahui dane' gima sa' sa naduninjt
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88e1bf626a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Nahui 'ngo pagina sa gayi'ì yitinjt. Si ganahuit ;ngo karpeta, da' go'ngo ma ni nayi'ni nìni ma.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7be0f53e8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Sa dugumin kookies nī sa ma rina sitio
+
+site-data-settings-description = Nej sitio na nī na'nín sa'aj kookies nī si dato sitio na riña si agat. { -brand-short-name } dugumi nej sa na'nín sa'aj dà ganin mayan ruat naduret.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Nana'ui' sitio web
+ .accesskey = N
+
+site-data-column-host =
+ .label = Sîtio
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookies
+site-data-column-storage =
+ .label = Riña ma sa' ma
+site-data-column-last-used =
+ .label = Sa garajsun rukù nï't
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (archivo nichrùn'un)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Guxun sa ganahui'
+ .accesskey = G
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Nadunïnj nī na’nïnj sà’t
+ .buttonaccesskeyaccept = N
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Sa nù' nuun)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Guxun' dara'anj
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Guxun' Ni digun' dara'anj
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Dusiki'
+
+site-data-removing-header = Dusiki' Kookies nī si dato sitio
+
+site-data-removing-desc = Si dure' kookies nī dato sitio nī ga'ue narrán ma'an nej sesion gayi'i'. Anin yitinj ruat naduna raj
+
+site-data-removing-table = Nej kookies nī si dato nej sitio na ni ganare' ma
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3fc2f23113
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Sa nachrun'
+ .style = width: 36em
+
+translation-window2 =
+ .title = Sa nachrun'
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' nej nanj na
+
+translation-languages-column =
+ .label = Nanj a'min'
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Guxun nânj a'mi'
+ .accesskey = G
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Dure' daran' nej nanj
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = Si ga'ue nachrun' a'ngo nanj guenda nej sitio na
+
+translation-sites-column =
+ .label = Sitio web
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Guxun' sitio
+ .accesskey = G
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Guxun' daran sitio
+ .accesskey = G
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Ganarrûn'
+ .buttonaccesskeyaccept = G
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-trs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3543a3a854
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms.
+# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded
+# versions.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3fece61672
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin
+ *[other] { -brand-short-name } narán riña { $count } sa naga'naj a semanâ gâchin
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> naran riña sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] <b>{ $count }</b> naran riña nej sa naga'naj a asij { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Gina’àj sa dugumîn sò’ akuan’ nïn nan. Naguī ahuin sa naga’nāj garánt riña sisī garasunt si konfigurasiûn sa dugumîn gu’nàj { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Gi’nïnj ra’a configuración
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Gui hìaj
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Riña grafikâ nan 'na' daran' nej sa naga'naj narán riña da'hua ngè semanâ nan.
+
+social-tab-title = Nej sa naga'naj riña nej rêd sociâl
+social-tab-contant = Da' gini'in nej rêd sosiâl nej sa 'iát ni sa ni'iajt riña lînia ni a'nïn sa naga'naj sò' riña a'nô da'aj nej sîtio. Huê na rugûñun'un da' gini'in nej dukua si sun nej rêd sosiâl nùj huin si hua doj 'iát nga aché nunt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a>
+
+cookie-tab-title = Nej kokî nikò' riña nej sîtio
+cookie-tab-content = Nej kokî nan ni nikò' nej man sò' danè' nanj gahuin huajt da' gini'in sa 'iát. Sa a'nïn guì ânej e huin, dà' rû' guì du'uèj e asi nej sû' nariñu sa aran' ruhuô'. Si naránt riña nej kokî nan ni si gurugui' nìko nej anûnsio gini'iajt. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a>
+
+tracker-tab-title = Sa nikò' nej kontenîdo
+tracker-tab-description = Huā da'àj nej sîtio nī ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nī a'ngô nej sa ga'ue nikāj sa naga'nāj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nāj a, sanī huā da'āj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sī ga'ue gi'iaj sunj. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gāhuin chrūn doj</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Nej da'nga ra'a
+fingerprinter-tab-content = Nej da'nga' digîtal ni nakaj nej man nej sa hua 'iát riña si aga't ni narij 'ngo si pefît. Ngà da'nga' digital nan, ga'ue ganikò' nej si sò' riña ga'ì sîtio. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a>
+
+cryptominer-tab-title = Nej kriptominêro
+cryptominer-tab-content = Arâj sun nej kriptominêro sa hua riña si aga't da' gi'iaj tuj san'anj digital. Nej scripts nikaj nej kriptominerîa dunahuij hìo man ñan'an nu riña si aga't, nagi'iaj naj man ni ga'ue gahui yakàn ña'aan riñant. <a data-l10n-name="learn-more-link">Gahuin chrun doj</a>
+
+lockwise-title = Si gini'ñûnt da'nga' huì nikajt a'ngô ñû
+lockwise-header-content-logged-in = Nachra sà' ni nagi'iaj guña nej da'nga' huì nikajt riña daran nej si aga't.
+
+
+monitor-title = Sasà' ni'iajt sisi nadunâ nej si sa hua riña nej dâto
+monitor-link = Dàj 'iaj sunj
+monitor-header-content-no-account = Nātsij ni'iajt { -monitor-brand-name } da' gini'înt sisī gi'iaj yi'ì nej si si datôt nī ga'ue nahuin ra'at nej nuguan' natà' snan'anj sisī ruhuâ nej si gi'iaj yi'ì ñû nej si.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } atāj snan'ānj gunïnt sisī gi'iaj yi'ì nej si nej datô nikājt.
+auto-scan = Gui hìaj ni 'iaj eskaneândo man'an man
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Si direksiûn korreô nikāj ñun'ūnjt
+ *[other] Si direksiûn nej korreô nikāj ñun'ūnjt
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Dunâj ni'nïnj chre sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát
+ *[other] Dunâj ni'nïnj chre nej sa gire' nej dâto nuguan' hua 'iát
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Huā ni'nïnj chre da'nga' huì riña ga'ue huā sa giran't
+ *[other] Huā ni'nïnj chre nej da'nga' huì riña ga'ue huā sa giran't
+ }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Sa naga'naj nej rêd sosial
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej sa naga'naj nej rêd sosial ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Nej Kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej kokî nikò' ni'iaj riña ga'ì sîtio ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Sa nikò' kontenîdo
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } sa nikò' kontenîdo ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Nej da'nga ra'a
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } da'nga ra'a ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej da'nga' ra'a ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Nej kriptominêro
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kriptominêro ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nej kriptominêro ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7103c4239
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Gini'in doj dàj hua rayi'î sa narán rayi'ît nga aché nunt
+
+protections-panel-etp-on-header = Nga 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan
+protections-panel-etp-off-header = Nitāj si 'iaj sun sa narán rayi'ît nga aché nunt riña sitiô nan
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Nitāj si 'iaj sun sîtio a'?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Nitāj si 'iaj sun Sîtio a'?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Nù huin saj?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ga'ue gahui a'nan' huā da'āj nej sa 'na' riña sîtio sisī naránt riña man. Huā da'āj nej butûn, formulârio nī riña gayi'ìt sesiûn si gi'iaj sun hue'ê sisī nitāj nej sa naga'nāj a hua.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Gatûj daran’ chre sa naga’nāj a riña sitiô nan dadin’ huā na’àj sa dugumîn.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Nitāj nej sa naga'nāj ni'în' guendâ{ -brand-short-name } nari'ij riña pajinâ nan.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sa nikò' dàj hua sa màn riñanj
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptominêro
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Nej da'nga ra'a
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Nitāj si hūaj nayi'nin
+protections-panel-not-blocking-label = Ga'nïn'
+protections-panel-not-found-label = Nitāj à'ngòj nari'ij
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Riña 'na' nej sa nagi'iô' sa narán rayi'î'
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Guxūn nej sa narán rayi'ît sisī a'ui' yi'ìj riña:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Nej riña ga'ue gayi'ìt sesiûn
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Dàj huaj
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Du'ue
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Nuguan' atāj nej si
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Nej sa siki' ni'io'
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ga'nïnj 'ngo infôrme
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Nikò' nej kokî nan danè' huin huājt da' gini'in sa 'iát nga aché nunt. Nej sa a'nïn a'ngô da'āj guìi huin, daj rû' sí du'uèj e asi nej ssí nadigi'ñû sa 'iaj guìi.
+protections-panel-cryptominers = Sa nùkuaj 'iaj sun si agâ't arâj sun nej kriptominêro da' girī nej si san'ānj dijitâl. Dunahuij hìo nej si scripts kriptominerîa si pilât, nagi'iaj na si aga't nī yakàn numâ ñanj ña'aan riñat.
+protections-panel-fingerprinters = Nakāj nej da'nga' dijîtal sa huā riña aché nunt nī riña si aga't da' girij 'ngō si perfît. Ga'ue naga'nāj nej si sò' ahuin man'an riña sitiô huājt ngà da'nga' digitâl nan.
+protections-panel-tracking-content = Huā da'àj nej sîtio nī ga'ue nadiganj nej anûnsio, sa ni'io' nī a'ngô nej sa ga'ue nikāj sa naga'nāj a. Ga'ue nayi'nïn hìo doj nej sîtio si naránt riña nej sa naga'nāj a, sanī huā da'āj nej butûn, formulario asi riña gayi'ìt sesiûn sī ga'ue gi'iaj sunj.
+protections-panel-social-media-trackers = A'nïn nej rêd sosiâl nej sa naga'nāj a riña a'ngô da'āj ne sîtio da' gini'in nùj hùin si 'iát, ni'iājt nī ni'înt riña lînia. Huê nan a'nïnj da' gini'in nej sa si'iaj rêd sosiâl sa 'iát nga aché nunt riña a'ngô ña se rêd sosiâl huin.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Ganikāj ñu'ūnj dàj nadunāt riña sa dugumî sò'
+ .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Natà' sna'ānj dàj hua 'ngō sitiô gire'e
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Ga'ue ga'uì' yi'ì da'āj nej sa naga'nāj naránt riña da'āj nej sîtio. Sisī natà' sna'ānjt nej sa huā nan nī rugûñu'ūnjt riña { -brand-short-name } da' gā hue'ej riña darûn'. Na'nïnj nuguan' ga'nïnt naj 'ngō URL nī 'ngō nuguan' dàj nadunā sa huā riña aché nunt si'iaj Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrūn doj</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Sa tàj a: Natà' sa gahui a'nan'
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Sa tàj a: Natà' sa gahui a'nan'
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Duyichin'
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Ga'ni' reporte
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40ba7313f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile =
+ .label = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name }
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } ganarán ma hiaj ayi'ij. Ga'ue si ga'ui yi'ì 'ngò komplemento nej a'ngoj sa yi'ìi. Nayi'ì 'ngà Modo Seguroda' nagi'iât ma.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d7881a6fc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Sitio diga'ñun'unj huin sa 'na'
+safeb-blocked-malware-page-title = Si gache nut riña sitio na ni ga'ui yi'ij si aga't
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Ga'ue si ma yi'ìi riña sitio na
+safeb-blocked-harmful-page-title = Ga’ue si nikāj sitiô nan yi’ìi
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } arán riña sitio na dadîn ga'ue digañu'unj ma ni dugutuj 'ngo nej sa ata yi'ì riña si aga't nej si gini'in a'ngò nej dugui' daran nej sa ma riña si aga' re'.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } ganarán ma pajinâ na dadin' si dugutuj ma 'ngò software ata yi'ìi ni ga'ue si dure'j nej sa ma riña si aga't.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma riñanpajina na dadin' gahuin ni ata ma yi'ì nej si ga'ui yi'ì ma riña aché nut (ga'ue si nadunaj nej sa ni'iaj nej si ûta gahui nej sa du'uej nej dugui' riña ma)
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } garán ma dadin' ma nej sa ga'ue ga'ui' yi'ì riña si aga't nej si ga'ue gi'iaj tu ma nej sa nu sa' 'iât (daj ru' ña du'uat, da'ngà' huìi nej da'nga' nu sa'anj 'iât).
+safeb-palm-advisory-desc = Sa ruguñu'unj sò' na huin <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Nanikàj rukù
+safeb-palm-see-details-label = Ni'io' daj huaj
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj mutua' si sitio na ni ata ma yi'ìi</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='report_detection'>nata' ñunt</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> ni ga'anj riña sitio na.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nuguan' si sitio ata yi'ìi huin ma</a>. Ga'ue<a data-l10n-name='report_detection'>ganata't daj hua ma</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Gahuin chrūn doj rayi'ì nej sitio ata yi'ìi ni phishing riña <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Gahuin chrūn doj daj dugumit si aga't riña yi'ìi nī phishing dugune' { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>nata' ma si ata yi'ìi</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>si yakaj guendat</a> ni ga'ue ga'anj riña sitio na.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nuguan'an si ata ma yi'ìi</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Ni'iaj daj hua nej sa ata yi'ìi ni nej sa nu gachijt riña <a data-l10n-name='learn_more_link'>Nitaj si ni'ñanj si Politikâ Software</a>. Ni'iaj daj 'iaj sun phishing ni malware dugune' { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma</a>. Ga'ue <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>si yakaj guendat</a> ni ga'anjt riña sitio na.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> 'ngà <a data-l10n-name='error_desc_link'>ga'anj nugua'an si ûta nukuaj hua yi'ì nikaj ma</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Gahuin chrūn doj da' dugumint Phishing ni nej yi'ìi { -brand-short-name } riña <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7eff2040ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Daj dure' riña gaché nu'
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs2 =
+ .title = Daj dure' riña gaché nu'
+ .style = min-width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Dure' riña gaché nu'
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Nadure' riña gaché nu'
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = 'Ngà ganaránt, { -brand-short-name } ni nare' ma'an ma
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Diu da'uit dure't:
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Sa' rukù ni'in
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Huij hora rukù ni'in
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Huij hora rukù ni'in
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Gui hiáj
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Da'ua ngej
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Riña gaché nut
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Riña gaché nu' ni nej sa naduni'
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Kookies
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Konexion hua
+ .accesskey = L
+
+item-cache =
+ .label = Kache
+ .accesskey = A
+
+item-form-search-history =
+ .label = Nej sa nana'ui' ni formulario
+ .accesskey = F
+
+data-section-label = Nej dato
+
+item-offline-apps =
+ .label = Nitaj konexion hua rinà sitio web
+ .accesskey = O
+
+sanitize-everything-undo-warning = Si ga'ue dure' sa 'ngà gahuin na.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Dure' hiaj
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = 'Hìaj nadure'ej
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Nare' daran' riña aché nut.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Nare' nej sa ganahuit.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-trs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/search.ftl b/l10n-trs/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..629c10bd8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Nu ga'ue gatú
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } nun ga'ue nana'huij “{ $location-url }” dadin' nga hua ngê a'ngo sa gu'naj dananj
+
+opensearch-error-format-title = Nitaj si araj yinà ma Formatô na
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue gatu sa nana'ui riñanj: { $location-url }
+
+opensearch-error-download-title = Guire' sa naduninj
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } nu ga'ue naninj sa ruguñu'unj nana'ui': { $location-url }
+
+##
+
+searchbar-submit =
+ .tooltiptext = Ga'nin' ga'anj sa nana'ui'
+
+# This string is displayed in the search box when the input field is empty
+searchbar-input =
+ .placeholder = Nanà'uì'
+
+searchbar-icon =
+ .tooltiptext = Nanà'uì'
+
+## Infobar shown when search engine is removed and replaced.
+## Variables
+## $oldEngine (String) - the search engine to be removed.
+## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27790e94a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'...
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Gachrun' ma riña pantayâ si ago'...
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Na'nït preferencia
+
+set-background-preview-unavailable = Nitāj si huā sa gini'iājt
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Giriñū
+
+set-background-color = kolô:
+
+set-background-position = Daj nikïn' ma:
+
+set-background-tile =
+ .label = 'Ngò nanj dasu
+
+set-background-center =
+ .label = Danïïn
+
+set-background-stretch =
+ .label = Dùkua ma
+
+set-background-fill =
+ .label = Nachro'
+
+set-background-fit =
+ .label = Nagi'io'
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c1f6a917a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Sa raj sun nichrò' doj
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Sa gini’iājt
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Nej rakïj ñaj guña hua
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Narrun' dukuán nahuìi
+
+sidebar-close-button =
+ .tooltiptext = Narrun' dukuán nahuìi
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sitePermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/sitePermissions.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-trs/browser/browser/spotlight.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af1c50d82b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/spotlight.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Mobile download button strings
+
+## Firefox Focus promo message strings
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd32be1e86
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing2 = Hìaj nagi'iaj gūñanj
+
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } si nagi'iaj nuguàn'anj si kuendât sanī si nadure'ej nej sa gi'iát.
+sync-disconnect-dialog-button = Nitāj si 'iaj sunj ngà'
+
+fxa-menu-connect-another-device =
+ .label = Duguatûj a'ngô aga'a…
+
+# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
+fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
+ .label = 'Iaj sun nugua'ān darn' Aga'a...
+
+# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
+fxa-menu-send-tab-to-device-description = Nda nanè chre ga'ue ga'nïnjt rakïj ñanj gan'an riña amin 'ngō man'an aga' gayi'ìt sesiûn.
+
+fxa-menu-sign-out =
+ .label = Gahuī…
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..101e73115a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Nej rakïj ñaj guña hua
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ni'iaj rakïj ñaj nū riña a'ngo si aga' asij ñuna ànj
+synced-tabs-sidebar-intro = Ni’iāj nej rakïj ñaj asij riña a'ngô nej si agâ’t
+synced-tabs-sidebar-unverified = Da'ui ma ganatsij ma si kuentat
+synced-tabs-sidebar-notabs = Si na'nï' rakij ñanj
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Nachrūn si sinkronisasion rakïj ñaj da' ni'iaj nej rakïj ñaj asij riña a'ngo si agat.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Ganachrun' 'ngà a'ngò aga'a
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Nana'ui' rakïj ñanj 'iaj sun nugua'ān
+
+## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs
+## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated
+## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context
+## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library
+## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl.
+
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Na'nïn
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = w
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+ .accesskey = N
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Na'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj huìi
+ .accesskey = P
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Nuto' markador riña rakïj ñanj na...
+ .accesskey = B
+
+##
+
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+ .accesskey = C
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Nagi'iaj chre' nej aga'a...
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Gi'iaj sun nugua'ān ma
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2eac60c5c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Nagi'aj nakà rakïj ñaj
+ .accesskey = N
+select-all-tabs =
+ .label = Nahui' da'ua gè rakïj ñanj
+ .accesskey = S
+tab-context-play-tab =
+ .label = Ganachrun rakïj ñanj
+ .accesskey = l
+tab-context-play-tabs =
+ .label = Ganachrun rakïj ñanj
+ .accesskey = y
+duplicate-tab =
+ .label = Girì' a'ngo rakïj ma
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = rakïj ñanj nata'a
+ .accesskey = D
+# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs).
+# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left".
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà'a
+ .accesskey = i
+close-other-tabs =
+ .label = Narràn a'ngô da'aj ne rakíj ñaj
+ .accesskey = o
+reload-tabs =
+ .label = Nagi'aj nakà nej rakïj ñaj
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Gachrun rakïj ñanj
+ .accesskey = G
+unpin-tab =
+ .label = Ga'ne rakïj ñanj
+ .accesskey = G
+pin-selected-tabs =
+ .label = Gachrun rakïj ñanj
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Ga'ne rakïj ñanj
+ .accesskey = b
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj...
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Nuto' a'ngo rakïj ñanj
+ .accesskey = B
+move-to-start =
+ .label = Dusikï' riña ayi'ij
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Dùsiki' ga'an riña menu
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Dusiki' 'ngo Bendâna
+ .accesskey = B
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-send-tabs-to-device =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'
+ *[other] Ga'ni' { $tabCount } Rakïj ñaj riña aga'
+ }
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-trs/browser/browser/tabbrowser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd3f17a8cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/tabbrowser.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabbrowser-empty-tab-title = Rakïj ñanj nakàa
+tabbrowser-menuitem-close-tab =
+ .label = Ganarán riñanj
+tabbrowser-menuitem-close =
+ .label = Ganarun
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+# $containerName (String): the name of the current container.
+tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName }
+# Variables:
+# $title (String): the title of the current tab.
+tabbrowser-tab-tooltip =
+ .label = { $title }
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed.
+tabbrowser-close-tabs-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Narru' rakïj ñanj
+ *[other] Narrun' { $tabCount } rakïj ñanj
+ }
+
+## Tooltips for tab audio control
+## Variables:
+## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected.
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab".
+tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dunikin' rakïj ñanj ({ $shortcut })
+ *[other] Dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj ({ $shortcut })
+ }
+# Variables:
+# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab".
+tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Si dunikin' rakïj ñanj ({ $shortcut })
+ *[other] Si dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj ({ $shortcut })
+ }
+tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dunikin' rakïj ñanj
+ *[other] Dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj
+ }
+tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dunikin' rakïj ñanj
+ *[other] Dunikin' { $tabCount } nej rakïj ñanj
+ }
+tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dugi'iaj sun' rake nanj
+ *[other] Dugi'iaj sun' { $tabCount } rakïj ñaj
+ }
+
+## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open,
+## or when quitting when only one window is open.
+
+tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Narán rakïj ñanj
+
+## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open.
+
+
+## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q)
+## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default.
+
+
+## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously
+
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Garayino' da' na'ni'
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened.
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message =
+ { $tabCount ->
+ *[other] Si na'nin't rakïj ñanj { $tabCount }. Nahuin naj { -brand-short-name } 'ngà na'nïnjt nej pajina. Ga'anjt ne'ñaan rua raj?
+ }
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Na'nïn rakïj ñanj
+tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Gataj na'anj ma si 'ngà na'nïnj ma ga'ì ñanj ni nahuin naj ma { -brand-short-name }
+
+## Confirmation dialog for enabling caret browsing
+
+
+##
+
+tabbrowser-customizemode-tab-title = Nagi'iô' daj huin ruhuô' { -brand-short-name }
+
+## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time
+
+tabbrowser-context-mute-tab =
+ .label = Dunikïn' rakïj ñanj
+ .accesskey = M
+tabbrowser-context-unmute-tab =
+ .label = Si dunikïn' rakïj ñanj
+ .accesskey = m
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab
+tabbrowser-context-mute-selected-tabs =
+ .label = Dunikïn' nej rakïj ñanj
+ .accesskey = M
+# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab
+tabbrowser-context-unmute-selected-tabs =
+ .label = Si dunikïn' nej rakïj ñanj
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-trs/browser/browser/textRecognition.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..911551e1aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/textRecognition.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Text recognition works through a modal that presents the text that is found
+## in an image, and copies the results to the clipboard.
+
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..308a51675a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Gi'iaj Kargandô ñû rakïj ñanj naguit
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Gi'iaj kargandô ñû nej rakïj ñanj naguit
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Si markadô rakïj ñanj naguit...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Si markadô nej rakïj ñanj naguit...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Nada'a daran' rakïj ñanj
+ .accesskey = S
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Dugumin' ra'a ma
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Dure' sa taj a
+ .accesskey = v
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Natà' daj hua ekstensiûn
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Nuto' riña menu
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Dùsiki' ga'an riña dukuán rasùun
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Nagi'iô' daj huin ruhuô'...
+ .accesskey = C
+
+toolbar-context-menu-menu-bar-cmd =
+ .toolbarname = Riña ma sa raj sun'
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25f64b6ef0
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Ne' rukùu
+forward = Ne' ñaan
+reload = Nagi'iaj nakà
+home = Riñan gayi'ij
+fullscreen = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa
+find = Narì'
+new-tab = Rakïj ñanj nakàa
+add-bookmark = Nutò' riña sa raj sun nichro' doj
+reader-view = Sa ni'iaj duguî' ahiaa
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Nana'uì' asi gachrûn direksiûn
+share = Duyingo'
+close-window = Nàrrun' bentâna
+open-sidebar = Dukuán nū yi'ní man
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Nanà'uì' nej aksêso dirêkto
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Nanà'uì' riña:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Sa raj sun nichrò' doj
+search-history = Sa gini’iājt
+search-opentabs = Na'nïn rakïj ñanj
+search-tags = Da'nga' achrûn'
+search-titles = Nej si yugui
+
+
+
+##
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-trs/browser/browser/translationNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b38fcb64e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/translationNotification.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+## showing the detected language of the current web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page is in [detected language] Translate this page?
+## "detected language" here is a language name coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-this-page-is-in =
+ .value = Ñuna nu pajina na
+translation-notification-translate-this-page =
+ .value = Naduno' nânj ginù riña pagina na anj?
+
+##
+
+translation-notification-translate-button =
+ .label = Nachrun nanj nï'ïn
+translation-notification-not-now-button =
+ .label = Si ga'ue akuan'ni
+translation-notification-translating-content =
+ .value = Naduno' nânj ginù riña pajina...
+
+## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+## showing the source and target language of a translated web page.
+## In en-US it looks like this:
+## This page has been translated from [from language] to [to language]
+## "from language" and "to language" here are language names coming from the
+## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+## the correct grammar case to keep the same structure of the original
+## sentence.
+
+translation-notification-translated-from =
+ .value = Nuguan' na nahuin riña pajina na
+translation-notification-translated-to =
+ .value = aj
+# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text
+# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct.
+translation-notification-translated-to-suffix =
+ .value = { "" }
+
+##
+
+translation-notification-show-original-button =
+ .label = Digun' sa hia
+translation-notification-show-translation-button =
+ .label = Digun' nânj nachrun'
+translation-notification-error-translating =
+ .value = Hua 'ngo sa gire' riña pajina na.
+translation-notification-try-again-button =
+ .label = A'ngô ñû
+translation-notification-service-unavailable =
+ .value = Nitaj si huaj nachrun't a'ngo nânj. Garahue a'ngò ñu.
+translation-notification-options-menu =
+ .label = Sa huā gi'iát
+
+## The accesskey values used here should not clash with each other
+
+# Variables:
+# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation-notification-options-never-for-language =
+ .label = Nitaj damā nachrun' a'ngò nânj a'mi' { $langName }
+ .accesskey = N
+translation-notification-options-never-for-site =
+ .label = Si nachrun' a'ngò nuguan' riña sitio na
+ .accesskey = e
+translation-notification-options-preferences =
+ .label = Daj ga nânj nachrun'
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-trs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-trs/browser/browser/webauthnDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09b5921d35
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamarâ
+webrtc-item-microphone = mikrofonô
+webrtc-item-audio-capture = rakïj ñanj achráa
+webrtc-item-application = aplikasiôn
+webrtc-item-screen = pantayâ
+webrtc-item-window = ventanâ
+webrtc-item-browser = rakïj ñanj
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Nuni'in dane' 'naj
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Nej aga' 'ìaj sun nugua'ān 'ngà rakïj nanj
+ .accesskey = d
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Si kamarat 'ngà si mikrofonot ni rajsun nugua'an nej digui' ma. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Si kamarat rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Si mikrofonot rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Si aplikasiont rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Si pantayâ rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Si ventanât rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = 'Ngò rakïj naj rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Ganikaj ñu'unj sa rajsun nugua'ānt
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Dugumi' sa rajsun nugua'ān ne' riña “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Rajsun nugua'āt si kamarat 'ngà “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rajsun nugua'ān si kamarat 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Rajsun nugua'ān kamara 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Rajsun nugua'āt si Mikrofonot 'ngà “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rajsun nugua'ān si mickrofonot 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Rajsun nugua'ān mikrofono 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Rajsun nugua'āt si Aplikasiônt 'ngà “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rajsun nugua'ān aplikasiôn 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Rajsun nugua'ān aplicasiô 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Rajsun nugua'āt si pantayât 'ngà “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Rajsun nugua'āt si ventanat 'ngà “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rajsun nugua'ān ventana 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Rajsun nugua'ān ventana 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj
+ }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Rajsun nugua'āt si rakïj ñanj 'ngà “{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà { $tabCount } rakïj ñanj
+ *[other] Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà { $tabCount } nej rakïj ñaj
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Gahuin chrūn doj
+webrtc-pick-window-or-screen = Naguī Bentâna asi Pantâya
+webrtc-share-entire-screen = Da'ua ge pantayâ
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Patayâ { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } (ventanâ { $windowCount })
+ *[other] { $appName } (nej ventanâ { $windowCount })
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Ga'nïn
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } na'ue ga'nïn gatut riña si monitot.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } na'ue gatu riña rakïj ñanj achrá da' ga'nïnjt ga'ān.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Nitaj si yitïnj hua sitio na. Da' ga yitïnj ma, { -brand-short-name } nī ma riña sesiôn na ga'nïnt gatu ma.
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42004bf63d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Natu ñû %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Natsij %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Sa natsít nga gan'anj
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Nga nukui' 'ngo enlâse da' ni'iajt sa gi'iaj gire' %S
+verificationNotSentTitle = Nu ga'ue gan'anj sa natsít
+verificationNotSentBody = Na'ue natsij aga' na sa ga'nínt riña korreo, yakaj da'nga ñû nanâ doj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Si kuendâ Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ngà huā konektadô aga’ nan ngà %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ngà huā konektadô aga’ nan ngà ‘ngō aga’ nakàa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Hue’ê gayì’ì si sesiûnt
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Gahuin deskonektadô aga’ nan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Ga'ni' riña darān aga'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nu ga'yi'ì sesiûn
+sendTabToDevice.unconfigured = Gini'in' daj ga'ni' pestaña...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Gayi’ì sesiûn riña %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nitaj a'ngo aga'a hua conektado
+sendTabToDevice.singledevice = Gini'in' daj ga'ni' pestaña...
+sendTabToDevice.connectdevice = Ganachun' 'ngà a'ngo aga'a...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Hua nï' nu natsij ma kuendâ na
+sendTabToDevice.verify = Natsîj si kuedât...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Nahuin ra'à ma pestaña
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Danj %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Nahuin ra'à ma nej pestaña
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = Rakïj ñanj #1 ga'na' riña #2;Nej rakïj ñanj #1 ga'na' riña #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga';#1 Rakïj ñanj guyuma gi'iaj a'ngô aga'
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 rakïj ñanj guyumâ;#1 rakïj ñanj guyumâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..63b73f6552
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,803 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Gànahuij diu
+openFile=Na'nïn' chrû ñanj
+
+droponhometitle=Nàgi'io' paginâ riña ayi'ij
+droponhomemsg=Hue nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj
+droponhomemsgMultiple=Hue nej nan gahuìn sa garasunt ngà gayi'ì raj
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Nana'ui' %1$S riña “%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+contextMenuPrivateSearch=Nana’uì’ riña ‘ngō Bentanâ Huìi
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Nana’uì’ ngà %S riña ‘ngō Bentanâ Huìi
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì carpeta]
+
+xpinstallPromptMessage=%S nū ga'nīn sitio na da' gatu 'ngò software riña si ata't.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Ga'ue ga'nïnt riña %S da' ga'nïn 'ngō sa nata' aj?
+xpinstallPromptMessage.message=Huin ruhuât ga'nïnjt 'ngō sa nata'a asìj riña %S. Da' ga'ue gan'ānjt ne' ñaa nī gi'ni'iāj sinī si sê sa yi'ìi huin sitiô nan.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Ga'nïnt riña 'ngō sitiô nu ni'înt ga'nïn 'ngō sa nata'a bè'ej?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Ruhuaj ga'nïn 'ngō sa nata'a asìj riña 'ngō sitiô nu ni'înt. Asìj gàchin gan'ānjt ne' ñaa nī ni'iāj si sê sa yi'ìi huin sitiô nan.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Gini'in doj nej nuguan' atāj sna'ānj dà' ga'ue ga'nïnj hue'ê' 'ngō sa nata'a nī si ga'ui' yi'ì ñù'
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Si ga'ni'
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nitāj damā ga'nï'
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Guij ne' ñāan ngà sa a'nïnt
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Duyichin' administrador 'ngò software gani ruhuât dugutujt riña aga' na.
+xpinstallDisabledMessage=Giyichin' software a'nít riña aga' na. Ga'ui' klik da' nayi'ì ñunj.
+xpinstallDisabledButton=Dugi'iaj sun' man
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) ganarán sa nikāj ñu'ūnj sistêma riñaj.%3$S
+
+addonInstallFullScreenBlocked=Nu a’nïn ga’nïnjt sa nata’a ngà nut riña nahuin gachrà’ riña aga’a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Nutàt %S aj?
+
+webextPerms.add.label=Nutà'
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Duyichin'
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S 'ngà nuta' ma %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S 'ngà nuta' ma
+webextPerms.sideloadText2=Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj ma'an ma 'ngò komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Hua 'ngò sa nū riña si aga't dugutuj a'ngo komplemento nī ga'ue ga'ui' yi'ij si navegadô re'. Gi'iaj suntuj u ni ni'iaj daj hua komplemento da' garayinat nej duyichi't.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Dugi'iaj sun' man
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Duyichin'
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S gachinj ni'iaj nakà ñut
+
+webextPerms.updateAccept.label=Nagi'iaj nakà
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S gàchinj ni'io' doj.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ni'iànj ma:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ga'nïn
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Si ga'nï' gi'iaj sunj
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Gahiā nī nadunā dàj gā nej markador
+webextPerms.description.browserSettings=Gahiā nī nadunā dàj gā si riña navegador nikājt
+webextPerms.description.browsingData=Nadure’ nej sa gahuin 'ngà gaché nunt, nej kookies, nī nej dâto
+webextPerms.description.clipboardRead=Girì’ nej dato asìj riña portapapel
+webextPerms.description.clipboardWrite=Gachrūn nej dato riña portapapel
+webextPerms.description.devtools=Nagi’iaj nìko nej si rasun desarrollador da’ ga’ue gatūt riña nej si datôt riña rakïj ñanj huā nî’nïnj ‘iát
+webextPerms.description.downloads=Nadunïnj nej archivo nu gahiāt nī nagi’iát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Na’nïn nej archivo nadunïnjt riña si agâ’t
+webextPerms.description.find=Gahiā nuguan’an riña daran’ rakïj ñanj huā nî’nïnj ïn
+webextPerms.description.geolocation=Gatū riña nūnt
+webextPerms.description.history=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.management=Ni’iāj nī dugumînt dàj ‘iaj sun extensión nī dugumîn nej tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Nadunā dugui’ nuguan’ ngà nej programa sanī ngà %S si ga’ue
+webextPerms.description.notifications=Gā rangà’ nej sa huāa gini’iājt
+webextPerms.description.pkcs11=Ga'ui' nej servisio nattig kriptografika
+webextPerms.description.privacy=Gahiā nī nadunā dàj gā riña aché nun huìt
+webextPerms.description.proxy=Gi’iaj kontrolando navegador proxy
+webextPerms.description.sessions=Gatū riña nej rakïj ñanj hìaj nâ’nïnj nakàt
+webextPerms.description.tabs=Gatū riña nej rakïj ñanj huā ‘iaj navegador
+webextPerms.description.tabHide=Gachī huì' nī dingen' rakïj ñanj aché nu'
+webextPerms.description.topSites=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.webNavigation=Gatū riña sun ‘iaj navegador nga aché nunt
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio un riña %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô dminio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej dominio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Gatū riña nej si datôt guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô sitio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=A %1$S nadunāt sa nana'ui' ara sun nian raj %2$S a %3$S. ¿Duguendaj huaj aj?
+webext.defaultSearchYes.label=Ga'ue
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Si ga'ue
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Dusiki' %1$S asij %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=Guxūn
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying='Ngà naduninj ma nī natsij ma komplemnto…;'Ngà naduninj ma nī natsij ma#1 komplemento…
+addonDownloadVerifying=Natsi ni'ia
+
+addonInstall.unsigned=(Nū natsij ma)
+addonInstall.cancelButton.label=Duyichin'
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Nutà'
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Huin rua sitio na dugutu a'ngo complement #1:;Sitio na huin rua dugutuj #2 nej komplemento riña #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #1. Ni'iaj din' ahī hua ma.; Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #1. Ni'iaj din' ahī hua ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Gadadut: Sitio na huin rua dugutuj 'ngo komplemento nuni'in' riña #2 nuta' komplemento #1, notam si yitïnj hua ma. Ni'iaj din' ahī hua ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S 'ngà gisij.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 'ngà gisij gatuj komplemento.;#1 'ngà gisij gatuj nej komplmento.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Nu naninj sa nutà't ruhuât dadin' nitaj conexión hua riña.
+addonInstallError-2=Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' %1$S.
+addonInstallError-3=Komplemeto naduni' riña sitio na nu ga'ue gatu riña si aga't dadin' nitaj si hua hue'e ma.
+addonInstallError-4=%2$S nu ga'ue gatu %1$S na'e nadunaj sa da'ui.
+addonInstallError-5=%1$S diyichin' ma 'ngò komplemento huin rua gatu.
+addonLocalInstallError-1=Sa nutà't ruhuât nu nàtaj dadin' hua a'nan' 'ngo yi'nï' archivo.
+addonLocalInstallError-2=Sa nutà't ruhuât na ni nu nàtaj dadin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà sa nachin' %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Sa nutà't ruhuâ na ni nu nàtaj dadin' rû' huaj si hua a'nan' ma.
+addonLocalInstallError-4=%2$S nu ga'ue gatu %1$S na'e nadunaj sa da'ui.
+addonLocalInstallError-5=Sa nutà' ruhuât na ni nu ga'ue nàtaj 'iaj si hìaj natsij aga' na ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu ga'ue gatu dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S Nu ga'ue gatu dadin' ga'ue ga'uì' yì'ij riñant ngà riña aga' na.
+
+unsignedAddonsDisabled.message='Ngo hùij nej sa nutâ't ni nu ga'ue natsij aga' na ma yi'í dan nu nahuin nakà ma.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Gahuin chrūn doj
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 sitio na nū ga'ni da' nayi'ni ventana ra'ñanj an;#1 nu ga'nin ma da' na'nïn sitio na #2 nej ventana ra'ñanj an.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 Nu ga'nïn riña sitiô nan guendâ na'nïn riña #2 huij bentâna.
+popupWarningButton=Nagui’iaj
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Nagui’iaj
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupShowPopupPrefix=Digun' ‘%S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Amān gatûj rukù nï't %S
+
+crashedpluginsMessage.title=Gire' plugin %S nitaj si 'iaj sun ma.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Na'nī ñu' pajinâ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Ganato' nuinsaj gire' ma
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Gahuin chrūn doj…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Si ruaj ni si ga'anjt rua ra' %S?
+keywordURIFixup.goTo=Ganikaj ñunj ân %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Sê sa ni'în' huin
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ga'nïn't gi'iaj sun Adobe Flash riña sitio na anj? Ga'nïn' gi'iaj sun Adobe Flash 'ngà nej sitio ni'ïn'.
+flashActivate.outdated.message=Ga'nïnt da' gi'iaj sun Adobe Flash nā riña sitio na anj? 'Ngò sa nā nī ga'ue gi'iaj sun nāj ma.
+flashActivate.noAllow=Si ga'nï'
+flashActivate.allow=Ga'nïn
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Dugi'iaj sun' %S
+PluginVulnerableUpdatable=Plugin na nī hua ahi man ni da'ui nahuin nàkaj.
+PluginVulnerableNoUpdate=Nitaj si yitïnj hua plugin na.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Nagui'iaj nako' %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Na'nïn' dara'anj 'ngà rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (nī #2 a'ngo rakïj ñanj);#1 (nī #2 a'ngo nej rakïj ñanj)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Ginu' riña pajinâ na
+
+tabHistory.goBack=Nanikaj ñun' riña pajinâ na
+tabHistory.goForward=Gutu' ne'ñàan pajinâ na
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Gachrun & guij
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Nagi'iaj ñunj pajinâ na (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Dunikïn' a'kun' pajinâ na (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Naduno' daj gahio' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Ga'nïn
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S nū nachrā ma'an pajinâ na.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S nū ga'ue ga'anj ma'an pajiña riña a'ngo pajinâ.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Dgun' nej markador (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ni'io' daj nikò 'ngà huaj sa naduni' (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Na'nïn' ventana nakàa (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Na'nïn' rakïj ñanj nakàa (%S)
+
+newTabContainer.tooltip=Na'nïn 'ngō rakïj ñanj nakàa (%S)\nGinù nâ ra'a da' ga'ue na'nïnt 'ngō rakïj ñanj nakà kontenedor
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S huin ruaj dugutu sa arrán yi'ìi. Ga'ue gatut ni garayinat nej si duyichin'.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S da' nana'īn si agat ni da'ui garasunj 'ngò llave. Ga'ue gatut ni garayinat nej si duyichin'.
+webauthn.cancel=Duyichin'
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Gun' ne'ñàan
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Ga hui ma
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Si nadunat nânj ra'ña'an si gi'iaj chri' ma guenda nani'int. Gachinj ni'iât da' ginu gè nânj ra'ña'an riña nej pajinâ web aj.
+
+identity.identified.verifier=Ngà ganatsij sa gu'nàj: %S
+identity.identified.verified_by_you=Duguatûjt 'ngo sa dugumî sò' riña sitio na.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.ev.contentOwner2=Sertifikadô giri sa gu’nàj: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nitaj si yitïnj hua ma
+
+identity.notSecure.tooltip=Nitāj si yitïnj huā coneksion nan
+
+identity.extension.label=Nej extensiûn (%S)
+identity.extension.tooltip=Nachra extension: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Kokî nikò' riña nej sîtio
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Si kokî a'ngô nej si
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Si kokî nej sitiô nu atûjt
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Daran' nej kôki
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Si'iaj sitiô nan
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Kokî nikò' riña nej sîtio
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Si kokî a'ngô nej si
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nitāj à'ngoj nari'ij riña sitiô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Ga'nïn'
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Dure' esepsiûn kôki guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Nitāj si huaj nayi'nin
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Nitaj si huaj nayi'nin
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sa narán riña nej sa naga'nāj riña nej rêd sosiâl, nej kokî nikò' riña nej sîtio nī nej da'nga' digitâl.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Sa dugumî sa nikò sò' huā OFF guendâ sitiô nan.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Nu narì'ij nej sa naga'nāj ni'in %S riña pajinâ nan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Sa dugûmi guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Duna'àj sa dugumî guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Nachrūn nej sa dugumî guendâ %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Naràn riña nej da'nga' dijîtal
+protections.blocking.cryptominers.title=Narán riña nej kriptominero
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Naràn riña nej kokî nikò' riña nej sîtio
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Nará riña nej si kokî a'ngô nej si
+protections.blocking.cookies.all.title=Narán riña daran' nej kôki
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Narán riña nej si Kokî nej sitiô nitāj si ni'iājt
+protections.blocking.trackingContent.title=Narán riña nej sa nikò' kontenîdo
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Narán riña nej sa nikì nej rêd sosiâl
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Si naránt riña nej da'nga' dijitâl
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Sī naránt riña nej kriptominêro
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sī naránt riña nej Kokî nikò' nej sîtio
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Si naránt riña nej sa nikò'o
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sī naránt riña nej sa naga'nāj nej rêd sosiâl
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Narán riñanj;#1 Narán riñanj
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Āsij %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 naran #2 riña sa naga’nāj a āsìj #3;#1 naran riña ga’ì #2 sa naga’nāj a āsìj #3
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Ga'ne' (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Gido'o' ma (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Gachrun' (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Ga'nïn
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+
+webNotifications.notNow=Si ga'ue akuan'ni
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nitaj dama ga'nï'
+webNotifications.never.accesskey=v
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Gahui' ñunan!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio diga'ñun'unj!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡'Ngo sitiô yi'ìi huin na!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Sē sitio ata yi'ì huin ma...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Nikaj sitiô na sa yi'ìi a!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=¡'Ngà ga'anj nuguan' si sitio yi'ì huin ma!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Duniko' dugui' dara'anj #1 Rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Nanà'uì %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+processHang.add-on.learn-more.text = Gahuin chrūn doj
+processHang.button_debug.label = Nagi'iaj niñun Skript
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ni'io' da'ua ngè riña pantayâ (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' chrin'
+sidebar.moveToRight=Dusikï'ga'anj dukuán na ne' huo'
+
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Gahuin chrūn doj
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Naguī Bentâna asi Pantâya
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Da'ua ge pantayâ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Patayâ %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (ventanâ #2);#1 (nej ventanâ #2)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Ga'nïn
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S na'ue ga'nïn gatut riña si monitot.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S na'ue gatu riña rakïj ñanj achrá da' ga'nïnjt ga'ān.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Nitaj si yitïnj hua sitio na. Da' ga yitïnj ma, %S nī ma riña sesiôn na ga'nïnt gatu ma.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Nej aga' 'ìaj sun nugua'ān 'ngà rakïj nanj
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamarâ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofonô)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (rakïj ñanj achráa)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (pantayâ)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (Kamarâ ni mikrofonô)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamarâ, mikrofonô nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamarâ, mikrofonô nī pantayâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamarâ, mikrofonô nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamarâ, mikrofonô nī rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamarâ nī rakïj ñanj achràa)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī panatayâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamarâ, rakïj ñanj achràa nī rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamarâ nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (Kamarâ nī panatayâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (Kamarâ nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamarâ nī rakïj ñanj achràa)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofonô nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofonô nī pantayâ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofonô nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofonô nī rakïj ñanj)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (rakïj ñanj achràa nī aplikasiôn)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (rakïj ñanj achràa nī panatayâ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (rakïj ñanj achràa nī ventanâ)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (rakïj ñanj achràa nī rakïj ñanj)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Nuni'in dane' 'naj
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Ngà 'iaj sunj DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S hìaj dugutujt nej sa gi'iaj da' gachrā ma chra'aj nej si videô riña pajinâ na. Gi'iaj suntuj u nī garahue ñunt.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sê sa ni'în' huin
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Nagi'iô' daj huin ruhuô' %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ga'ue
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Sī ga'ue gini'iaj rakïj ñanj na dadin' nitaj si nikaj dugui'ij 'ngà %S ni si software. Si nadunat sa ahia si pantayâ nī ga'ue ganahuin sa ruguñu'unj Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Riña man'ânt
+userContextWork.label = Suun
+userContextBanking.label = Bânku
+userContextShopping.label = Sa girun'
+userContextNone.label = Nitah contenedor
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Dugumî hue'ê' kontenedor
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+muteTab.label = Dunikïn' rakïj ñanj
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Si dunikïn' rakïj ñanj
+unmuteTab.accesskey = m
+
+muteSelectedTabs2.label = Dunikïn' nej rakïj ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = Si dunikïn' nej rakïj ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Ga'ni' rakïj ñaj ga'an riña aga'; Ga'ni' #1 Rakïj ñaj riña aga'
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Hua 'ngo sa gire' sani nū nata't; Hua #1 sa gire' ni nū na'nïjt nugua'anj
+pendingCrashReports.viewAll = Gini'iaj
+pendingCrashReports.send = Ga'nìnj gan'an
+pendingCrashReports.alwaysSend = Yitïnj chre ga'nï'
+
+decoder.noCodecs.button = Gahuin chrūn daj
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Dā duguchrát videô nī da'uit dugutujt kodeks sa nachin' videô na.
+decoder.noHWAcceleration.message = Dā' gurui' hue'ê videô, nī da'ui' ga'nïnjt Media Feature Pack si'iaj Microsoft riña si aga't.
+decoder.noPulseAudio.message = Dā' duguchrát chra'aj, nī da'uit dugutujt Software gu'naj PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec na'ue gi'iaj sun nī da'ui nahuin nakà ma da' gi'iaj sun videô.
+
+decoder.decodeError.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia.
+decoder.decodeError.button = Natà’ sa ‘iaj sun a’nan’ riña sitiô na
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Hua 'ngò sa gire' 'ngà nachrunt multimedia sanī huaj nahuin ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red
+
+permissions.remove.tooltip = Nayi'ì ñun' nī gachí nu'un'
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Giyichin’ nej sa achín nì’iát: si ga’ue gachìnj nì’iát asìj gàchin gatūt riña si DOM riña nahuin gachrà’ riña aga’a.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Gahuit riña nahuin gachrà’ riña aga’a DOM: nitāj si da’uît gàchinj nì’iát sisī nunt riña DOM gachrà’ riña aga’a.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+midi.remember=Nanu ruhuât sa ganï ruhuât
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Ne' rukuu
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = ¡Nga gan'an!
+confirmationHint.copyURL.label = ¡'Ngà nū sa'aj riña portapapeles!
+confirmationHint.pinTab.label = Pinned!
+confirmationHint.pinTab.description = Guru'man ra'a ne' huà't riña rakïj ñanj da' guxūnt man.
+
+confirmationHint.passwordSaved.label = Ngà nanun sà' da'nga' huìi!
+
+confirmationHint.breakageReport.label = Ngà gahui nuguan’ ga'nïnt. Guruhuât!
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9db5d299f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Riña gaché nu'
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Digun' riña gaché nu' (%S)
+
+find-button.label = Narì'
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Narì' riña pajinà nan (%S)
+
+developer-button.label = Desarroyadô
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Na'nïn' si rasun desarrollador web (%S)
+
+sidebar-button.label = Dukuán nū yi'ní ma
+sidebar-button.tooltiptext2 = Digun' nek dukuán nū yi'ní ma
+
+zoom-controls.label = Daj yachij ga ma
+zoom-controls.tooltiptext2 = Daj yachij gà nej ma
+
+zoom-out-button.label = Nagi'iaj li'
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj ñu' daj gà yachij ma (%S)
+
+zoom-in-button.label = Nagi'iaj niko'
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagi'iaj li' doj (%S)
+
+edit-controls.label = Nagi'io' kontrol
+edit-controls.tooltiptext2 = Nagi'io' nej kontrol
+
+cut-button.label = Ga'nè'
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Ga'ne' (%S)
+
+copy-button.label = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Gido'o' ma (%S)
+
+paste-button.label = Gachrun
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Gachrun' (%S)
+
+panic-button.label = ¡Gini'ñu!
+panic-button.tooltiptext = Guxun' da'aj riña gaché nu'
+
+toolbarspring.label = Flexible Space
+toolbarseparator.label = Sa 'iaj ninin
+toolbarspacer.label = espasio
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d70f2bb62e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Ngà ayi'ij…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Gire'ej
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Duyichin' akuan'
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Nga dure'
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Ngà gisîj
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Duyichin' ma sa nikaj ñu'unj
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Nu 'ngo yi'ìi riña ma nej si 'ngo malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ga'ue ga'ui' yi'ì ma si agâ't.
+blockedUncommon2=Na'ue nadunin archivo na.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Nitaj archivo nu
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=¿Hua yitinj naduninjt na ruhuâ raj?
+unblockHeaderOpen=¿Hua yitinj na'nint na ruhuâ raj?
+unblockTypeMalware=Nikaj ma 'ngo yi'ìi ni ga'ue ga'ui' yi'ij si aga't.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ru'ua 'ngò sa sa'a huaj sanī ga'ue ganika sa ga'ui yi'ì nej sa ma riña si aga't.
+unblockTypeUncommon2=Se sa naduninj yitin' huin na. Ga'ue ganikaj ma yi'ìi nej gahuin ni nadunaj daj gi'iaj sun nej sa ma riña si agat.
+unblockTip2=Ga'ue nana'ui' a'ngo hij naduninjt nej si garahuê nut.
+unblockButtonOpen=Na'nïn
+unblockButtonUnblock=Gani' naduninj ma
+unblockButtonConfirmBlock=Guxun' dara'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Nuni'in daj yachij man
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014%2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fe627dd24
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerMessage=¿Nutat “%1$S” da' gahuin ma aplikasion riña %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton=Nuto' aplikasiôn
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b72601dc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Nutà'
+dialogAcceptLabelSaveItem=Na'nïnj sà'
+dialogAcceptLabelAddMulti=Nutò' riña sa raj sun nichro' doj
+dialogAcceptLabelEdit=Na'nïnj sà'
+dialogTitleAddBookmark=Markador nakàa
+dialogTitleAddFolder=Karpetâ nakàa
+dialogTitleAddMulti=Nej markador nakàa
+dialogTitleEdit=Daj gà “%S”
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Si yuguì karpeta]
+newFolderDefault=Karpetâ nakàa
+newBookmarkDefault=Markador nakàa
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64c5695294
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Da' gà ran yi'i ma, ni nej URLs javascript nej si dato ni si ga'ue gini'io' ma asij riña ventana nu yi'ní ma.
+noTitle=(nitaj rà ma)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(hua ni'ninj ma)
+
+bookmarksBackupTitle=Si yugui nej markador
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Nagi'iaj ñu' nej markador
+bookmarksRestoreAlert=Sa gi'iaj na huin si garasunj nej markadô 'ngà ma sa', Ga'anjt ne'ñaan rua raj.
+bookmarksRestoreTitle=Ganahui' 'ngò markador
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nitaj si da'aj nej dugui' na.
+bookmarksRestoreParseError=Na'ue na'nïnj sa'aj nej dugui' archivo na.
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Nagi'iaj chre' daj hua ma'an si yugui
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Nagi'iaj chre' daj nu ma
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Nagi'iaj chre' daj gi'iaj sun ma
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=Nagi'iaj chre' daj niko guìi ni'iaj ma
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Nagi'iaj chre' ma 'ngà diu nagio'io' ma
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Nagi'iaj chre' 'ngà etiketa
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Nana'ui' sa raj sun nichrò' doj
+searchHistory=Nana'ui' riña aché nu'
+searchDownloads=Na'ui' sa naduninj
+
+SelectImport=Ganukuo' nej sa ma riña markador:
+EnterExport=Ga'ni' ga'anj nej sa ma riña markador:
+
+detailsPane.noItems=Nitaj si ni'ñun'
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel='Ngo sa raj sun';#1 sa raj sun'
+
+lockPrompt.text=Nitaj si 'iaj sun sa na'ní sat riña gaché nut dadin' hua da'aj nej archivo %S’ ni si rajsun a'ngo aplikasiôn ma. Si ruhuaj ni hua da'aj nej sa dugumi na 'iaj.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Dure' pajina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Dure' nej pajina
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Nuto' pajina
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Nuto' nej pajina
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd6f14bd4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Se sitio diga'ñu'unj huin ma maj...
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Si ga'uej akuanj ga'ninj nuguan nuin saj gire' ma.
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ed606b246
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Nana'ui' ni garasun' %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S Nana'uì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Gachrun' nī nana'ui'
+
+cmd_clearHistory=Nadurè' sa nana'uî'
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Nana'uì' guenda %S 'ngà:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Nana'ui' 'ngà:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Naduna daj ga sa nana'uit
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..624cf08df1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Navegador rajsun yitïnjt
+setDefaultBrowserMessage=%S Sē navegador rajsun yitïnj huin ma. Nagi'iât danj rua raj.
+setDefaultBrowserDontAsk=Natsi' konfiguraciôn na da' Ayi'i' %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nagi'iaj %S sa garasun yitïnjt
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nitaj
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Riña si eskritorio.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Na'nín sa'aj ña du'ua...
+DesktopBackgroundSet=Gachrun' ma riña pantayâ si ago'...
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..966bc367a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Nagi'iaj niñu' dron' kookies nī si dato sitio
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText='Ngà ganahuit ‘Na'nï' Hiaj’ ni gire' daran' kookies nī nej dato sitio na, sa nu sa' riña %S. Sa ga'ue gi'iaj ma hui si narán ma nej sitio hua ni'nïnj ni nadure'ej nej sa ma sa'.
+clearSiteDataNow=Dure' hiaj
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8de8610ba2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ga'ue
+state.current.allowedForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na
+state.current.allowedTemporarily = Ga'ue ma 'ngò diu
+state.current.blockedTemporarily = Ma 'ngò diu arán riñanj
+state.current.blocked = Hua blokeadoj
+state.current.prompt = Yitïnj gachinj nu'un'
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Yitïnj gachinj nu'un'
+state.multichoice.allow = Ga'nïn
+state.multichoice.allowForSession = Ga'nïn' riña sesiôn na
+state.multichoice.block = Garun'
+
+state.multichoice.autoplayblock = Yi'nïn' nanèe
+state.multichoice.autoplayblockall = Yi'nïn' nanèe nī sa ni'io'
+state.multichoice.autoplayallow = Ga'nïn nanèe ngà sa ni'io'
+
+permission.autoplay.label = Gachrā man'an man
+permission.cookie.label = Ganahui' kookies
+permission.desktop-notification3.label = Ga'ni' sa ataj na'anj
+permission.camera.label = Garasu' kamara
+permission.microphone.label = Garasun' mikrofono
+permission.screen.label = Duguchin' pantaya
+permission.install.label = Ga'nïnj sa nutâ't riñaj
+permission.popup.label = Na'nïn' ventana ra'ñanj an
+permission.geo.label = Gatū riña nūnt
+permission.shortcuts.label = Dure' si atajo teklado
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Naduno' 'ngà rakïj ñanj na
+permission.persistent-storage.label = Nachra so' nej dato
+permission.canvas.label = Ganukuo' si dato canvas
+permission.midi.label = Gatun' riña MIDI
+permission.midi-sysex.label = Gatu' riña MIDI 'ngà SysEx
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6fe91ac110
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Gun' ne' ñaan
+
+relinkVerify.title = Gadadut dadin' nahuin nugua'ān ma
+relinkVerify.heading = ¿Hua hia nagi'iaj guñant ruhuâ raj?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Hua a'ngò dugui' gayi'ì sesion riña Sync 'ngà aga' na. Si gai'i' sesion ni ruguñu'unj ma da' nahuin dugui' markador, da'nga' huì ni daj hua navegador na 'ngà %S
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03b590b83a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Rakïj ñanj nakàa
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Gachenu hùi'
+tabs.closeTab=Ganarán riñanj
+tabs.close=Ganarun
+
+tabs.closeButtonMultiple=Narán rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Narru' rakïj ñanj; Narrun' #1 rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj (%S); Dunikin' #1 nej rakïj ñanj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Si dunikin' rakïj ñanj (%S); Si dunikin' #1 nej rakïj ñanj (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj; Dunikin' #1 nej rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Dunikin' rakïj ñanj; Dunikin' #1 nej rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Dugi'iaj sun' rake nanj;Dugi'iaj sun' #1 rakïj ñaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Garayino' da' na'ni'
+tabs.openWarningMultipleBranded=Si na'nin't rakïj ñanj %S. Nahuin naj %S 'ngà na'nïnjt nej pajina. Ga'anjt ne'ñaan rua raj?
+tabs.openButtonMultiple=Na'nïn rakïj ñanj
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Gataj na'anj ma si 'ngà na'nïnj ma ga'ì ñanj ni nahuin naj ma %S
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2f3fbdf0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Na'nïn' ñaj nakàa
+taskbar.tasks.newTab.description=Na'nin 'ngo rakïj ñaj da' gache nu'
+taskbar.tasks.newWindow.label=Na'nïn' ventana nakàa
+taskbar.tasks.newWindow.description=Na'nin 'ngo ventana nakàa da' gache nu'
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ventana huìi
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Na'nïn' ventana nakàa da' gache nu huì'.
+taskbar.frequent.label=Daj niko
+taskbar.recent.label=Nagi'iaj ñun'
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d59f2696f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ñuna nu pajina na">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Naduno' nânj ginù riña pagina na anj?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Nachrun nanj nï'ïn">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Si ga'ue akuan'ni">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Naduno' nânj ginù riña pajina...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Nuguan' na nahuin riña pajina na">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "aj">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Digun' sa hia">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Digun' nânj nachrun'">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Hua 'ngo sa gire' riña pajina na.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "A'ngô ñû">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Nitaj si huaj nachrun't a'ngo nânj. Garahue a'ngò ñu.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Sa huā gi'iát">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Si nachrun' a'ngò nuguan' riña sitio na">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Daj ga nânj nachrun'">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e21de30ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nitaj damā nachrun' a'ngò nânj a'mi' %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea577737a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Nanū modo tabletâ
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-trs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f8ac6ddda8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Ga'ni' indicador ga'ān
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Si kamarat 'ngà si mikrofonot ni rajsun nugua'an nej digui' ma. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Si kamarat rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Si mikrofonot rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Si aplikasiont rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Si pantayâ rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Si ventanât rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = 'Ngò rakïj naj rajsun nugua'an nej digui'. Ga'ui' klik da' ganikaj ñu'unjt.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si kamarat 'ngà “%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si Mikrofonot 'ngà “%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si Aplikasiônt 'ngà “%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si pantayât 'ngà “%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si ventanat 'ngà “%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Rajsun nugua'āt si rakïj ñanj 'ngà “%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ganikaj ñu'unj sa rajsun nugua'ānt
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān si kamarat 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān kamara 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān si mickrofonot 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān mikrofono 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān aplikasiôn 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān aplicasiô 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān pantayâ 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān ventana 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān ventana 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà #1 rakïj ñanj; Rajsun nugua'ān rakïj ñaj 'ngà #1 nej rakïj ñaj
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Dugumi' sa rajsun nugua'ān ne' riña “%S”
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2e2e07728c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ.
+fileNotFound=Na'ue narì Firefox archivo riña %S.
+fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e.
+dnsNotFound2=Na'ue gatù ñuj riña servidor %S.
+unknownProtocolFound=Na'ue na'nïn Firefox dirección na, dadin' hua da'aj nej protocolo (%S) na ni se si'iaj gà' 'ngo programa huin ma asi se 'ngo sa nikaj chrej hue'ê huin ma.
+connectionFailure=Na'ue ga conexion riña Firefox ngà servidor riña %S
+netInterrupt=Si conexión %S giyichin' nga hìaj nayî'nïnj ma huaj ma.
+netTimeout=Servidor %S na ni ûta ahuin rànj da' na'nïn.
+redirectLoop=Nani'in Firefox sisi ûta nagi'iaj ràn servidor na da' na'nïn ni ga'ue sisi nitaj ama na'nïn.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, %S da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa.
+resendButton.label=Na'nïnj ñû' ga'an
+unknownSocketType=Nu ni'in Firefox dàj gà'nin nuguan'an gan'anj riña servidor.
+netReset=Nayi'ì ñû servidor 'iaj sunj nga hìaj nâ'nin riña pagina na.
+notCached=Nitaj ñanj na nū sā a'man.
+netOffline=Akuan' nï ni nitaj conexión hua riña Firefox ni si ga'ue gache nu rè' riña web.
+isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisi hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma.
+deniedPortAccess=Se puerto da'ui sitiô na garasunj nga aché nu' huin araj sunj. Ni firefox duyichin' ma da' dugumij sò'
+proxyResolveFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy hua hùii.
+proxyConnectFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy nitaj si nada'a conexión.
+contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma.
+unsafeContentType=Si ga'ue na'nïnt pajina na dàdin' nu 'ngò sa ga'ui' yi'ì sisa' nayi'ninj ma. Ga'ninj nugua'an ga'ān riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio na.
+externalProtocolTitle='Ngo chrej sà' 'na' ne' ye'e achín nì'iaj gatu
+externalProtocolPrompt=Da'uit ga'ninijt 'ngo aplikasion 'na' ne' ye'e da' ganikaj ñu'unjt nej enlace %1$S: links.\n\n\nGachinjt link: \n\n%2$S\n\nAplikasion: %3$S\n\n\nSisa' si ganahuij na ni gahuin ni si gi'iaj usa hue'ê programa na. Dure' si solicitut si nitaj si yitinj huin rua ra.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Se sa ni'în' huin>
+externalProtocolChkMsg=Dunanu ruhuâ aga' na sa nihià' ruhuâj nga nana'uí 'ngo sa guñan hua ngà sa achrûnj na.
+externalProtocolLaunchBtn=Ga'nì' aplikasión
+malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sani ganará riña man dadin' 'na' yi'ìi riñanj
+unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma.
+deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj.
+xfoBlocked=Nikāj pajinâ nan ‘ngō nuguan’ gù’nàj X-Frame-Options yi’ì dan na’uēj man nayi’nïn man dànanj.
+corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Nitaj si hua yitïnj dugumî Firefox nej si datôt riña %S dadin' araj sunj 'ngo sa gu'nàj SSLv3, ni na nitaj si hua yugui nìko ma guendâ dugumî hue'ê ma.
+inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'.
+blockedByPolicy=Si yi'nint ni garán ma da' gatu' riña pajina nej si sitio web.
+networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngo protokolô hua a'nan' ni si ga'ue nahuin man.
diff --git a/l10n-trs/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d6fa1cf79
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,152 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Na'ué gana'nin ñanj nan">
+<!ENTITY retry.label "A'ngô ñû">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Nanikàj rukù">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Nanikàj ruku' (Sa sā' huin)">
+<!ENTITY advanced2.label "Ngà huāj ñānj…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Ni'io' sertifikado">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Nu narì'ij serbidor">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Si hua hue'ê direksiôn na ni ga'ue garahuet 'ngà nej sa 'na' na:</strong>
+<ul>
+ <li>Garahue ñu nàna doj.</li>
+ <li>Ni'iaj si hua internet.</li>
+ <li>Si rajsunt firewall, ni ni'iaj &brandShortName; a'nine ma gatu't riña web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Natsij ni ni'iajt si nu gachrun a'na't si yugui archivo.</li> <li>Natsij ni ni'iajt si nu narè' archivo, gisikij asi nadunâ si yugui.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul>
+<li> ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; hua nuj huin saj na'ue na'nïn página na.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Gayi'i' sesion riña red">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Nitaj si ni'ñanj URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Nitaj si nu ñaj nana'ui't riña cache &brandShortName;.</p><ul><li>Guenda ga yitiïnj, &brandShortName; ni si gachín da' nana'ui' ma'an ma ñaj hua ahi</li><li>Ga'ui' riña taj garahue ñu' da' gachinjt ñaj na riña sitio web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul><li>prênsa &quot;Narì' nukuaj ñû&quot; da' natut riña lînia ni ga'ue nayi'nïn pâjina.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+ <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+ <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li>
+ </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul>
+ <li>Da'uît ni ga'nïnjt a'ngô programa da' nu nayi'nïj riña dirección na.</li>
+ </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+<li>Ni'iaj si nagi'iaj hue'êt riña proxy a.</li>
+<li>Ga'min ngà sô' 'nïnj ra'a red na da' gini'in yangà't sisi proxy 'iaj sun hue'ê a.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul><li>Natsij ni'iaj dàj nahuin Proxy da' gini'înt si hua hue'ê man.</li><li>Ni'iaj sisi 'iaj sun red ngà si aga't aga' sikà' ràa.</li><li> sisi hua sa tna'uej rayi'î si agâ't rû' huaj nin &brandShortName; a'nïn gatut riña web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+ <li>'Iaj chì' riña aga' na si guruhuaj dadin ga'nèjt nej cookies.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul>
+ <li>Natsij ni ni'iajt sisi nikaj si aga't 'ngo sa narán riña nej nuguan' a'min rayi'î ra.</li>
+<li>Sa nagi'iaj nakàt ni se 'ngo sa aran' dugui' ngà servidor huin yi'ì dan 'iaj chíj a.</li>
+ </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ñaj ni'iaj ruat ni si ga'ue nayi'ni ma dadi' nuni'in' si hua sa' ma, nitaj ni'in daj huaj. </li>
+<li>Gi'iaj suntuj ni ga'ninj nuguan' riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio web na.</li>
+</ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; Nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà' <span class='hostname'/>. Si gatut riña sitiô nan ni, nej sa yi'ì dan ga'ue girij da'nga huì hua 'iát, si korreôt, asi si da'nga' si tarjetât sa nu san'anj an.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà'<span class='hostname'/> dadin sitiò nan ni ni'ñan 'ngo koneksiûn tna'uej rayi'ît.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; nari'ij 'ngo sa yi'ìi ni nu gan'an riña <span class='hostname'/>. Hua a'nan' riña sîtio asi si horât nitaj si nùn hue'ê.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû sertifikâdo, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña &brandShortName; guendâ gi'iaj sun hue'ej. Si gatut hiuj nan ruhuât nïn, ga'ue gi'iaj tu nej si nuguan' hua rayi'ît, si da'nga' huìt, si korreôt asi da'nga' araj sunt ngà nakaj nu sà' san'anj an riña.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû si sertifikadô web, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña &brandShortName; gi'iaj konektandoj da' dugumij sò'.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Nùhuin si ga'ue gi'iát.">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Sitiô web 'iaj danj hua sa hua nan, nitaj nùhuin si ga'ue gi'iát da' nagi'iát man.</p><p>Sisi hua 'ngo antivirus arja sunt, da'uît ga'mint ngà sa nikaj ñu'unj da' ga'ue ruguñun'unj nej si sò'. Ga'ue natà' rayi'î sa hua nan riña duguî' nikaj ñu'unj sitiô nan.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Si relô si agô' 'iaj sun guendâ <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Da'uît natsíj ni'iajt sisi nu hue'ê gui, ni hora riña si aga't, da' ga'ue nagi'iaj nakàt sa nu riñanj <span class='hostname'/>.</p><p>Sisi hua hue'ê diû ngà si relôt ni riña sîtio hua a'nan', ni nitaj nùhuin si gi'iô' da' ga'ue nahuin sa gahui a'nan' nan.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Sa hua a'nan' nan ni riña sîtio 'iaj si guruhuaj, ni nitaj nùhuin si ga'ue gi'iô' da nahuin man. Natà' na'anj riña sû' nikaj ñun'unj sitiô dan rayi'î sa hua dan.</p>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul>
+ <li>Hua chruj riña sitiô nan asi giyichin' man si 'iaj sun man 'ngo diû. narì' nukuaj ñû
+ akuan' nïn.</li>
+ <li>Sisi na'ue nayi'nïn ngà' si 'ngo pâjina, ni'iaj si hua
+ koneksiûn.</li>
+ <li>Sisi hua rán rayi'î si aga't 'iaj proxi, ni'iaj sisi
+ nan &brandShortName; ga'nïn gatut riña Web.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; Nu ga'nïn da' nayi'nïn página na dadin' hua sa ma riñaj ni ga'ue si sa yi'ìi huin nej ma.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; nu ga’nïn nayi’nïn pajinâ nan dadin‘ nīka ‘ngō nuguan‘ gu’nàj X-Frame-Options.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Pajinâ ruhuât ni'iajt ni na'ue guruguì'ij dadin' nari'ij 'ngo sa a'ui' riña nej dâto.</p><ul><li>Gi'iaj 'ngo sununj un ni natà' na'anj riña nej duguî' 'nïnj ra'a sitiô nan da' nahui man.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Garayino' si ahī hua ma nī gun' ne'ñaan">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Ga'ninj nugua'an ga'anj riña Mozilla da' gini'in' nej sitio hua yi'ī.">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Gahuin chrūn doj...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Nuguan' nga huaj ne'ñan an: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> hua 'ngo sa dugumin ma gu'naj ma HTTP Strict Transport Security (HSTS), sa gata ruaj huin si &brandShortName; man 'nga na gi'iaj sunj. Si ga'ue ahuin si gataj gà gatut riña sitio na.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Guyun' nej nuguan'">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> arâj sunj ‘ngō sa gō nitāj si arán hue’ê riña sa yi’ìi. Si gatū nej si nī nda nanè chre gini’in nej si sa màn sà’ ‘iát. Asinïn da’ui sû’ nikāj ñu’ūnj sitiô nan nagi’iaj si man da’ ga’ue gatūt riñanj.</p><p>Da’nga’ nikāj sa gahui a’nan’an: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Hua blokeado pagina">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> Huin ‘ngō sitiô sà’a si gūruhuaj, sanī na’ue gi’iaj konektandô sà’aj. <span class='mitm-name'/> huin sa ‘iaj hua sa huā dànanj, nī sa nū riña si aga’t nî’ asi riña red arâj sunt.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Sisī antivirus nikājt nani’in man nej koneksiûn huā ráan (gu’nàj “web scanning” asi “https scanning”), ga’ue dunâ’àjt sa huā dànanj. Sisī na’ue nī nadure’ antivirus nī na’nïnj ñût man.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Sisī riña ‘ngō red korporatiba nut nī, ga’ue ga’mint riña dukuâ sun informâtika.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <span class='mitm-name'/>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī dugunàj huaj si gahuīt riña sîtio.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <span class='mitm-name'/>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī nitāj dàj gāj gatūt riña sitiô nan ngà’.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Anïn ruhuâ si aga’t sisī <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, huin sa nu a’nïnj riña &brandShortName; da’ gi’iaj konektândo sà’aj. Da’ ga’ue gatūt riña <span class='hostname'></span>, nagi’iaj nakà ôra riña si agâ’t, diû, sôna orâria, nī dunayì’ì ñût <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Rû’ huaj sisī konfigurasiûn si seguridâ internet ‘iaj hua sa huā dànanj. Ruhuât nanìka dàj rû’ hua niñanj ‘naj da’ nahuin sà’aj aj?">
+<!ENTITY prefReset.label "Nagi'iaj run' hua nianj">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pajinâ ni'iājt ruhuât nī na'ue nayi'nïn dadin' huā a'nan' si protokolô red.</p><ul><li>Gi'iaj 'ngō sununj nī natà' na'ānj' riña nej duguî' sī’iaj huin pajinâ nan.</li></ul>">
diff --git a/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..4f4af4d235
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nSi ga'ue ga'ninj ma nugua'an ga'anj nuin sak gire' ma.\n\nDaj huaj: %s
+CrashReporterDescriptionText2=Hua 'ngò sa gire' ni ganará Firefox. Garahuê ma si ga'ue nayi'ni nej rakïj naj ni nej ventana 'ngà nayi'ì ñu't.\n\nRuguñu'unj da' gini'in' nuin si gire'.
diff --git a/l10n-trs/browser/defines.inc b/l10n-trs/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..83535ede07
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org\u0020
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Maká</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13a50caedd
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S na'nïnj sa' nej direksiôn da' ga'ue nachrât hio doj.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Nachrâ ma'an ma nej formulario
+autofillOptionsLinkOSX = Nachra ma'an ma nej preferensia
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Naduna ma'an ma daj gaj
+changeAutofillOptionsOSX = Naduna ma'ān nej preferensia
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Duguchin' nej direksiôn 'ngà nej aga' ni'in'
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Duguchin' tarjeta yikíin 'ngà nej aga' ni'in'
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Huin ruat nagi'iaj nakàt si direksiôn raj?
+updateAddressDescriptionLabel = Direksiôn nagi'iaj nako':
+createAddressLabel = Giri' Gireksiôn Nakàa
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Nagi'iaj nako' direksiôn
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = hua nika ruat si %Sna'anïnj sa' tarjeta yikín aj? (Se si na'nïnj sa'aj kodigo seguridad)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Tarjeta yikín na'nïnj sa'aj:
+saveCreditCardLabel = Na'nïnj sa'aj tarjeta yikín
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Si na'nín so'
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Nitaj damā na'nïnj sa'aj tarjeta yikín
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Nagi'iaj nakàt si tarjetat 'ngà nej nuguan nakà na anj?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Nagi'iaj nako' tarjeta yikíin:
+createCreditCardLabel = Giri 'ngò tarjeta yikín nakàa
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Naduninj Tarjeta Yikíin
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Nuto' sa na'ní riña nahuin ro'ô'
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = Hiuj gun'
+category.name = si yuguit
+category.organization2 = yi'ni'in
+category.tel = da'nga aga' a'min'
+category.email = korrêo
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Nachra ma'an ma %S
+phishingWarningMessage2 = Nachra ma'an %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S nari'ij 'ngò sitio hua ahī . Nitaj si hua gi'iaj gi'ìaj sun ma'an ma.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Nagi'iaj niñun' sa 'ngà ganachro'
+
+autofillHeader = Sa nachra ma'an nī formulario
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Nachra ma'an ma direksiôn
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Gahuin churo' doj
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Nej direksion ma sa'...
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Nachra ma'an ma tarjeta yikín
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Na'nïnj sa'aj Tarjeta Yikín
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Nej direksion ma sa'
+manageCreditCardsTitle = Na'nïnj sa'aj Tarjeta Yikín
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Hiuj gun'
+creditCardsListHeader = Tarjeta Yikín
+removeBtnLabel = Guxūn
+addBtnLabel = Nuto'...
+editBtnLabel = Nagi'iô'…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Nuto' Direksiôn Nakàa
+editAddressTitle = Nagi'io' Direksiôn
+givenName = Si yugui asini ma
+additionalName = A'go si yugui't
+familyName = Sa nata' ràt
+organization2 = Yi'ni'in
+streetAddress = Hiuj ne't
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Kolonia
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Munisipio nej si Delegasioôn
+island = Isla
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Yuma' ne't
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrito
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Post town
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburbio
+
+# address-level-1 names
+province = Proviciâ
+state = Estadô
+county = Municipio
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parish
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefectura
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Area
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departamento
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirato
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Kodigo Postal
+zip = ZIP Kodigo
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = País ne't
+tel = Si telefonot
+email = Korrêo
+cancelBtnLabel = Duyichin'
+saveBtnLabel = Na'nïnj sà'
+countryWarningMessage2 = Nej sa nachra ma'ān ni si daran' hiuj 'iah sun ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Nuto' Tarjeta Yikíin
+editCreditCardTitle = Nagi'iô' Tarjeta Yikíin
+cardNumber = Si Numero Tarjeta
+invalidCardNumber = Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun si da'nga si tarjetat
+nameOnCard = Si yugui tarjeta
+cardExpiresMonth = Ahui ganahuij ma
+cardExpiresYear = Hio' ganahuij ma
+billingAddress = Direksiôn faktura
+cardNetwork = Nej y'ni' Tarjeta
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ruhuaj nadiganj nej nuguan’ nikāj si tarjetâj nū san’ānj an. Garayina si huā nikā ruhuât gatūt ngà si kuentât Windows ne’ rīki doj.
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ruhuaj nadiganj nej nuguan’ nikāj si tarjetât nū san’ānj an.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ruhuaj garasunj nej nuguan’ nikāj si tarjetâj nū san’ānj an. Garayina si huā nikā ruhuât gatūt ngà si kuentât Windows ne’ rīki doj.
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ruhuaj garasunj nej nuguan’ nikāj si tarjetât nū san’ānj an.
diff --git a/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..384f8ecffc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Natà' si huā sa huā a'na' riña sitiô…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Natà' sna'ānj sisī na'ue garan' sîtio
diff --git a/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js b/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-trs/browser/installer/custom.properties b/l10n-trs/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..713cb62b76
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName sa yitiïnj huin ma, nitaj si chi' gi'iaj sun', ni hua yitiïnj ma da' si gatuj ne' dugui' rua ga'ui' yi'ì. Daran' na gi'iaj da' gi'iaj sun hue'ê web.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Daj gaj
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Sa yitïnj in $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Daj ga sa na'nīn
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ni'io' daj gaj 'ngà dugutu'
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Ni'io' daj ga akseso
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Girirō' daj si ikono programa na
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Nagi'io' nej komponente
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Nej komponente ga'ue garasunt
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Sa nagi'iaj niñun na ni ga'nin ma nagi'iaj nakàat $BrandShortName riña si aga't.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Nuto' sa &nagi'iaj niñu
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE='Ngà hua yuhui ma da' gayi'ì si instalasion $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ñuna nu ma:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Da'uit duna'ajt si aga' ni nachrun ñut da' gi'iaj sun sa dugutujt.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñunt si aga't da' dunahuît sun na
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Gahuin $BrandShortName navegador yitinj in
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Ga'ui' riña taj nuto' da' ga'anj ne'ñaa
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Ga'ui' riña taj Nagi'iaj nakàa da' ga'anjt ne'ñaa.
+SURVEY_TEXT=Gataj daj anin ruat ni'int $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=Dugi'iaj sun $BrandShortName hiaj
+CREATE_ICONS_DESC=Giri ro' ikono guenda $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Riña si &Eskritorio
+ICONS_STARTMENU=Riña menu &ayi'i'
+ICONS_QUICKLAUNCH=Riña dukuán &ayi'i'
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue dugutujt.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName da'ui gà arán ma ga'ue guxun'.\n\nNarán $BrandShortName da' ga'anjt ne'ñaa.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nitaj si huaj gachrunt riña direktorio ganahuit.\n\nGa'ui' klik da' ganahuit a'ngo direktorio.
+WARN_DISK_SPACE=Nitaj si hua ni'nïnj guenda dugutujt hiuna.\n\nGa'ui'i klik riña taj garayino' da' ganahuit a'ngò hiuj u.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $ BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakàa doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue guyun't $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Da'uit dunâ'ajt ni nachrun ñut si aga't da' ga'ue nagi'iaj nakàt $BrandShortName. Dunâ'ajt ni nachrun ñu raj?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hua sa gahui a'nan' ngà ginun huin girit direktôrio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Ga'uì' klik riña taj Duyichîn da' duguanikïn't sun na aso \nGinù huin ñû da' gayi'ì ñûnt.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Giri man $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullName riña si aga't.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName Gahui man hiuj nan:
+UN_CONFIRM_CLICK=Ga'uì' klik riña taj Giri man da' gan'anjt ne' ñaan.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ni'ia sisi 'iaj sun hue'e sa na'nïnt…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Ga'nïnj riña aga'a $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Hiaj na'nïn man chrún man nej nuguan'an (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Giri man $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Na'nïn' doj…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Natà' na'anj riña Mozilla nùhuin saj girit $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Nagui sa garan' ruhuât nadunat, ni ga'uì' klik Ne'ñaan.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName Gatu man ginun man ngà sa araj sun yitïn' doj.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Ga'ue nadunat sa ruhuât da' ga'ue ga'nïnjt. Si nuguàn' nej dugui' ni'in doj huin nan.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Upgrade
diff --git a/l10n-trs/browser/installer/mui.properties b/l10n-trs/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a2dc6529d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña instalandôt $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na rugûñu'unj sò' da' ga'ue ga'nïnjt $BrandFullNameDA.\n\nGi'iaj 'ngo sununj naránt riña daran' nej sa nu 'iaj sun si ruhuât gayi'ìt. Na rugûñu'unj gi'iaj sun hue'ê sa na'nïnt nùj sisi dunayi'ì ñunt si aga't.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ganahui' komponente
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Nahui daj gà $BrandFullNameDA sa huin ruat dugutujt.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Daj huaj
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Guta' chrej sikï' 'iaj yutùu da' ni'iajt daj hua ma.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ganahui danè' dugutuj sa ga'ninjt
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ganahui riña ga'nïnjt $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Hìaj a'nin
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dàdin' hìaj atuj ma $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Gà' nahuij ga'nín ma
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Gà gisij gatuj ma
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Gire' sa dugutujt
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ga'ue gatu hue'e ma.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=$Ngà nahui
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Gà gisij ganahuij ma $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà nu ma riña si aga't.\n\nGa'ui' ñuna da' dunahuît ma.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'e sa dugutujt riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Nayi'ì ñunt
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Nayi'ì ma'ant ne' rukù doj
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ganahui 'ngò carpeta riña menu ayi'ìt
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ganahui karpeta menu riña ga'ue gayi'ì hio't $BrandFullNameDA
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Nagui Karpetâ menû gayi'ìj riña ruhuât ga'nïnjt akseso direkto. Ga'ue gachrunt 'ngo si yugui sisi ruhuât nachrunt a'ngô karpêta.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Gahui hiat riña si konfigurasiûn $BrandFullName ruhuâ raj.
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE='Ngà gunumat riña sa rugûñun'unj giri' $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Na huin sa rugu'ñu'unj so da' ga'ue guxun't $BrandFullNameDA.\n\nGachrin gayi'it ni, ni'iajt si $BrandFullNameDA 'nga hua arán ma.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Guxun' ma $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Nadure' $BrandFullNameDA riña si aga't.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE='Ngà nadure'ej
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Gana'uij' dàdin' hìaj nadure'ej $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE='Ngà gisij nadure'ej
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE='Ngà gisij nadure'ej.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Nu ga'ue nadure'ej
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Nu ganahuij ma nadure'ej.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Gà nata' sa rugujñu'unj da' guxun' $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA 'ngà ganare'e' ma riña si aga't.\n\nGa'ui' klik da' naránt.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Da'ui ganayi'ì ñu aga' na da' ga'ue gi'iaj sun hue'ê sa nadure't riña $BrandFullNameDA. Nayi'ì ñut a'kuan anj?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Huin ruat gahuit riña sa nadure' $BrandFullName?
diff --git a/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f91ea995d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Ga'nïnj
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Nagi'iaj nakò' man.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ngà nunj. Sanī ga'nïn' a'ngô dugui'ij.
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2='Ngà 'iaj sunj...
+STUB_BLURB_FIRST1=$BrandShortName hìo nī hue’ê ‘iaj sun ndà akuan’ nïn
+STUB_BLURB_SECOND1=Hìo doj nayi’nïnj pâjina nī rakïj ñanj
+STUB_BLURB_THIRD1=Nùkuaj doj hua riña gachē nun ‘ngō rïnt
+STUB_BLURB_FOOTER2=Guendâ guìi gurugui’ij, sê rayi’î san’ānj an huin
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma ${MinSupportedVer} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò prosesador ${MinSupportedCPU} nej si sa nakàa doj, Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Si ga'ma ruat, $BrandShortName nu ga'ue dugutuj ma. Version $BrandShortName ni ni'ñanj ma 'ngò ${MinSupportedVer} nej procesador ${MinSupportedCPU} nakàa doj. Ga'ui' riña taj garayino' da' gini'int doj.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nū gachij ni'îat da' gacrunt riña si direktorio sa nuta't
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nitaj si hua ni'ninj riña disko da' gatu ma.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Mmm. Nu ga'ue gatu $BrandShortName.\nGanahui riña taj Garayino' da' ganayi'ì ñunj.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=¿Ga'ninjt riña $BrandShortName rua raj?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si sā duyichin' ni se si gatu $BrandShortName.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Ga'nìn' $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Duyichin'
diff --git a/l10n-trs/browser/installer/override.properties b/l10n-trs/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..589d86435a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Daj ga $BrandFullName
+UninstallCaption=Guxun' $BrandFullName
+BackBtn=< &Back
+NextBtn=&Next >
+AcceptBtn=&Garayinat si nuguan' ma
+DontAcceptBtn=&Si garayinat si nuguan' ma
+InstallBtn=&Ga'nìn'
+UninstallBtn=&Guxun' ma
+CancelBtn=Duyichin'
+CloseBtn=&Narán
+BrowseBtn=&Natsij ni'iajt…
+ShowDetailsBtn=&Ni'io' daj huaj
+ClickNext=Ga'ui' klik ne'ñaa da' ga'anjt.
+ClickInstall=Ga'ui' klik riña taj nuto' da' gayi'ij
+ClickUninstall=Ga'ui' riña taj guxun' daj gayi'ij
+Completed=Ngà gisîj
+LicenseTextRB=Natsij daj hua si nuguan' ma 'ngàsij gachin dugutujt $BrandFullNameDA. Si hua nika ruat ni ga'ui' riña. $_CLICK
+ComponentsText=Ganahui ma nej komponete ruat dugutujt. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Ganahui' nej komplemento ruhuât ga'nïnjt
+DirText=Gatū $BrandFullNameDA riña karpetâ nan. Si ruhuât nadunāt nī, guru’man ra’a riña tāj Gini’iāj nī naguī a’ngô karpêta. $_CLICK
+DirSubText=Karpetâ ña gùchij
+DirBrowseText=Naguī karpetâ ruhuât ga’nïnjt $BrandFullNameDA riña:
+SpaceAvailable="Dàj luguâ huāa: "
+SpaceRequired="Luguâ gàchin: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA gahuī man riña karpetâ nan. $_CLICK
+UninstallingSubText=Gahui man riña:
+FileError=Huā ‘ngo sa gahui a’nan’ guendâ na’nïnt archîbo nī nadunāt sa huā riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuru’man ra’a riña tāj gudure’ da’ duyichîn’t,\r\nGinù huin ñû, asi\r\nSi yakāj guendât man.
+FileError_NoIgnore=Huā ‘ngo sa gahui a’nan’ guendâ na’nïnt archîbo nī nadunāt sa huā riñanj: \r\n\r\n$0\r\n\r\nGuru’man ra’a riña tāj Ginù huin ñû si ga’ue, asi\r\nDuyichîn’t man.
+CantWrite="Na'ue gachrunj: "
+CopyFailed=Nu ga'ue nakajt ni nachrunt a'ngô hiuj u
+CopyTo="Guxun riña "
+Registering="Nata' si yugui: "
+Unregistering="Nu natà' si yugui: "
+SymbolNotFound="Nu nari'ì sîmbolo: "
+CouldNotLoad="Na'ue nayi'nïn: "
+CreateFolder="Giri karpêta: "
+CreateShortcut="Giri aksesô dirêkto: "
+CreatedUninstaller="Nga gurugui' sa nadure': "
+Delete="Nadure archîbo: "
+DeleteOnReboot="Nadure' man ngà nayi'ì ñûnt: "
+ErrorCreatingShortcut="Nu ga'ue girij aksêso dirêkto: "
+ErrorCreating="Nu ga'ue girij: "
+ErrorDecompressing=Gahui a'nan' sa narij nej dâto. Hua a'nan' sa na'nín anj.
+ErrorRegistering=Hua sa gira' ngà nutaj si yugui DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Ga'nïnj: "
+Extract="Nari riña nunj: "
+ErrorWriting="Guxun: Gahui a'nan' archibô nan ngà gachrûnt riñaj "
+InvalidOpcode=Hua a'nan' sa na'nïn: sê opcode huin
+NoOLE="Si ga'ue OLE guendâ: "
+OutputFolder="Karpetâ ahui: "
+RemoveFolder="Nadure' karpêta: "
+RenameOnReboot="Nachrun nakà si yugui ngà nayi'ì ñunj: "
+Rename="Nachrun nakà si yugui: "
+Skipped="Sa nu yakaj guendâ: "
+CopyDetails=Guxun’ nej sa huāa riña portapapel
+LogInstall=Nutà’ chrēj nikājt ‘iaj instalandôt
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-trs/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-trs/browser/langpack-metadata.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96e25f731f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/langpack-metadata.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org.
+## Only text elements and literals are supported for these strings.
+
+langpack-creator = mozilla.org\u0020
+# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list.
+# Example: Joe Solon, Suzy Solon
+langpack-contributors = Mozilla Maká
diff --git a/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56ff20c3d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Gahuin ni si guruhui' hue'e PDF na.
+unsupported_feature_forms='Na' sa nachro' riña PDF na. Nitaj si hua hue'ej guendo'.
+open_with_different_viewer=Na'nïn' 'ngà ga'ì visor
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8bd1fe1dba
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pajinâ gunâj rukùu
+previous_label=Sa gachin
+next.title=Pajinâ 'na' ñaan
+next_label=Ne' ñaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Ñanj
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=si'iaj {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Nagi'iaj li'
+zoom_out_label=Nagi'iaj li'
+zoom_in.title=Nagi'iaj niko'
+zoom_in_label=Nagi'iaj niko'
+zoom.title=dàj nìko ma'an
+presentation_mode.title=Naduno' daj ga ma
+presentation_mode_label=Daj gà ma
+open_file.title=Na'nïn' chrû ñanj
+open_file_label=Na'nïn
+print.title=Nari' ña du'ua
+print_label=Nari' ñadu'ua
+download.title=Nadunïnj
+download_label=Nadunïnj
+bookmark.title=Daj hua ma (Guxun' nej na'nïn' riña ventana nakàa)
+bookmark_label=Daj hua ma
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Rasun
+tools_label=Nej rasùun
+first_page.title=gun' riña pajina asiniin
+first_page_label=Gun' riña pajina asiniin
+last_page.title=Gun' riña pajina rukù ni'in
+last_page_label=Gun' riña pajina rukù ni'inj
+page_rotate_cw.title=Tanikaj ne' huat
+page_rotate_cw_label=Tanikaj ne' huat
+page_rotate_ccw.title=Tanikaj ne' chînt'
+page_rotate_ccw_label=Tanikaj ne' chint
+
+cursor_text_select_tool.title=Dugi'iaj sun' sa ganahui texto
+cursor_text_select_tool_label=Nej rasun arajsun' da' nahui' texto
+cursor_hand_tool.title=Nachrun' nej rasun
+cursor_hand_tool_label=Sa rajsun ro'o'
+
+scroll_vertical.title=Garasun' dukuán runūu
+scroll_vertical_label=Dukuán runūu
+scroll_horizontal.title=Garasun' dukuán nikin' nahui
+scroll_horizontal_label=Dukuán nikin' nahui
+scroll_wrapped.title=Garasun' sa nachree
+scroll_wrapped_label=Sa nachree
+
+spread_none.title=Si nagi'iaj nugun'un' nej pagina hua ninin
+spread_none_label=Ni'io daj hua pagina
+spread_odd.title=Nagi'iaj nugua'ant nej pajina
+spread_odd_label=Ni'io' daj hua libro gurin
+spread_even.title=Nakāj dugui' ngà nej pajinâ ayi'ì ngà da' hùi hùi
+spread_even_label=Nahuin nìko nej
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Nej sa nikāj ñanj…
+document_properties_label=Nej sa nikāj ñanj…
+document_properties_file_name=Si yugui archîbo:
+document_properties_file_size=Dàj yachìj archîbo:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Si yugui:
+document_properties_author=Sí girirà:
+document_properties_subject=Dugui':
+document_properties_keywords=Nej nuguan' huìi:
+document_properties_creation_date=Gui gurugui' man:
+document_properties_modification_date=Nuguan' nahuin nakà:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Guiri ro'
+document_properties_producer=Sa ri PDF:
+document_properties_version=PDF Version:
+document_properties_page_count=Si Guendâ Pâjina:
+document_properties_page_size=Dàj yachìj pâjina:
+document_properties_page_size_unit_inches=riña
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=nadu'ua
+document_properties_page_size_orientation_landscape=dàj huaj
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Da'ngà'a
+document_properties_page_size_name_legal=Nuguan' a'nï'ïn
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Nanèt chre ni'iajt riña Web:
+document_properties_linearized_yes=Ga'ue
+document_properties_linearized_no=Si ga'ue
+document_properties_close=Narán
+
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Duyichin'
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Nadunā barrâ nù yi'nïn
+toggle_sidebar_label=Nadunā barrâ nù yi'nïn
+findbar_label=Narì'
+
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Narì'
+find_previous_label=Sa gachîn
+find_next_label=Ne' ñaan
+find_highlight=Daran' sa ña'an
+find_match_case_label=Match case
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[two]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[few]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[many]={{current}} si'iaj {{total}} guña gè huaj
+find_match_count[other]={{current}} of {{total}} matches
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[one]=Doj ngà da' {{limit}} sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[two]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[few]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[many]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_match_count_limit[other]=Doj ngà da' {{limit}} nej sa nari' dugui'i
+find_not_found=Nu narì'ij nugua'anj
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+error_less_info=Dòj nuguan' a'min rayi'î nan
+error_close=Narán
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Message: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Naru'ui': {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Archîbo: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Lînia: {{line}}
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_actual=Dàj yàchi akuan' nín
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+password_ok=Ga'ue
+password_cancel=Duyichin'
+
diff --git a/l10n-trs/browser/updater/updater.ini b/l10n-trs/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..435cfd2797
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+# All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Nagi'iaj nakà
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME % nachrūn da’ nahuin nàkaj nī akuan’ nïn gayi’ìj…
+MozillaMaintenanceDescription=Sa dugumîn da’ gi’iaj sun hue’ê nej rasun huā riña Mozilla nī rugûñu’un da’ gā nakà nī dugumînj sa huā riña si agâ’t. Yitïnj da’uît nagi’iaj nakàt nej sa huā riña Firefox da’ si giran’ ‘ngō sa ga’ue gi’iaj yi’ì sò’ ngà aché nunt, nī Mozilla achín ni’iaj sisī nachrūnt gi’iaj sun sa dugumïn sò’.
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6979d98faf
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,371 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Nagi'iaj hìo - Nagi'iaj riñaj
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Nagi'iaj hìo - Diû gi'iaj sunj / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Nan { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Chrej ganikò'
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = Nga 'iaj sun USB
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = Nitaj si 'iaj sun USB
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Hua konektadoj
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Nitaj si hua konektadoj
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nu narì'ij gà' 'ngo aga' li
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Gatu'
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Hìaj 'iaj konektandoj...
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Gire' koneksiûn
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Hua nïn' hua koneksiûn, ni'iaj si hua mensâje riña ruhuât nana'uì't nuguan'an
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Ganahuij diû gayi'ì koneksiûn
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ana'ui riña sa gache nu'
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Giri man
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Soportê gi'iaj depurandô'
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = ikonô ga'ue rugûñu'unj
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Nagi'iaj nakò' nej aga'a
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Chrej ganikò'
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Nagi'iaj dàj ga koneksiûn ruhuât nagi'iaj hìo ra'at si agâ't.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Garasun<a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> da' nagi'iaj hìot nej ekstensiûn ni nej sa 'iaj sun riña versiûn nikaj { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Gi'iaj konektandô 'ngo aga'a
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Sisi nachrunt nan ni nadunïn ni nùtaj nej rasuun nagi'iaj hìo USB nikaj Android guendâ { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Dugi'iaj sun nej aga' USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Duna'àj nej aga' USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Nagi'iaj nàkaj...
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Ngà 'iaj sunj
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Nitaj si 'iaj sunj
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Nagi'iaj nàkaj
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Dugi'iaj sun si menû desarroyadôr riña si agâ't Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si Menû desarroyadôr Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Dugi'iaj sun sa nagi'iaj hìo USB riña si aga' Firefox
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Gi'iaj konektandô aga' Android riña aga' sikà' rà nikajt
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Chì' 'iaj da' gi'iaj konektandôj ngà si USB raj? <a>Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Narì riña nu Red
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Chì' 'ia guendâ gi'iaj konektandôt asìj riña nu red aj? <a>Ni'iaj nùj huin si ga'ue gi'iát</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Nutà'
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Hua nï' nu natà' riña nuj red.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Sa nikaj ñu'unj
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Guxūn
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Nitaj si hua hue'ê Host "{ $host-value }". Nuguan' da'ui ga huin “hostname:portnumber”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Host "{ $host-value }" ngà tàj si yugui
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Nej extensiûn nu akuan'
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Nej extensiûn
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Nej rakïj ñaj
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Servisiô Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Nej sa 'iaj sun hua nuguà'an
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = A'ngô nej s 'iaj suun
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Dukuán ganikò'
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Gā yichēj doj Perfî
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfugurasiûn nikaj riña sa nana'uî't nuguan'an ni nitaj si aran'anj ngà Service Workers. <a>Gahuin chrun doj</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Ginâj rukù sa riña nana'uî't nuguan'an ({ $runtimeVersion }). Sa ginâj rukù nï' ga'ue gi'iaj sunt huin ({ $minVersion }). Nitaj si a'ue garan'anj ngà konfigurasiûn nan ni ga'ue si gi'iaj sun hue'ê DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nagi'iaj nakàt riña nana'uî't nuguan arâj sunt akan' nïn. <a>Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Hua nakà doj riña sa nana'uî't nuguan' ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ngà da' si { -brand-shorter-name }, ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Nitaj si aran' konfigurasiûn nan ngàj ni ga'ue si gi'iaj suin DevTools gi'ia. Gi'iaj sunuj u ni nadunïnjt Firefox. <a>Sa nagi'iaj sa hua a'nan'an</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Gahui riña internet
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Dugi'iaj sun sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Dunâ'aj sa nachin' nì'iaj ga koneksiûn
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Sa a'min rayi'i'
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Nagi'iaj lî' / nagi'iaj gachrò'
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Nitaj nùnj hua akuan nïn.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Ni'io'
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Nuto' komplemento ginun akuan'...
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' nga na'nïn akuan' nej sa ruhuât nutà't.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Nagi'iaj nakà
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Guxūn
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Nagui archibô manifest.json asi archibô .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Sa nata' sa hua rayi'î nan ni mà si hua akuan' man. <a>Gahuin chrun doj</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Nuguan' nikò' URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID nu niñaa
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Danè' huin
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Si ekstensiûn ID
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Guru'man ra'a
+ .disabledTitle = Sa ru'man Service Worker nitaj si 'iaj sunj akuan' nïn guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Gayi'ì
+ .disabledTitle = Sa gayi'ì Service Worker nitaj si 'iaj sunj guendâ multiprosêso { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Guxun' si yugui ma
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = sa nana'ui'
+ .value = Gunïn' nej sa hua nana'uij
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Sa nana'ui'
+ .value = si gunïn sa hua nana'uij
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Daj 'iaj sun man
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Duguanikïn'
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Nutà' si yugui
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Nda riña guchij
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Servisiô Push
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Sa asinìin
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = Dukuán sinïn nikaj sa nana'uî' nuguan'an
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Nar'a riña mensâje
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hua nej le'ej gahui a'nan'
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Nej le'ej ataj nan'anj 'ngo sa ga'ue gaa
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = A'ngô nej le'ej nika
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d406e7e9b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Gahuin chrūn doj
+
+accessibility-text-label-header = Etiketâ teksto ni si yugui
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Ga gudadû
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Nitaj si hua hue'ej
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Nej sa ahui hue'ê doj
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ecd90a1a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rôl
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Si yuguit
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Huaj gatu logo
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Sa nikaj ñu'un ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Daj gatu'
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Nitaj si huaj ni'iajt nuguan' na
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=Gahuin chrūn doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Natsij
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=nuguan' ye'èe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree.
+accessibility.filter.none=À' si 'ngō
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Daran' sa hua a'nan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Sa ninïn huaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Si Etiketâ Nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=sa ninïn nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=nuguan' ahi hua sa nikaj ninïnj
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=si etiketâ nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Hìaj ayi'ìj…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Ngà huaj nahui…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Duguaché ni'iajt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Nuguan' gimàn chre'e…
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ba9f5f827
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Nitaj sa sikï' nu riña na.\nGanahui a'ngo ma.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Daj nìko huin ran ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Huin ran ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Ganahuij sa huin ran ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Daj nìko achrá ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Tanikaj ñu':
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Gayi'ij da'a dugui' ma: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Rugujñu'un':
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Sa dunikin' akuan' sa siki'i:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Nachro':
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Chrej gan'anjt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
+# run.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
+# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/application.ftl b/l10n-trs/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f569d53f17
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Servicio Workers
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Guxūn' si yugui'
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Nagi'iaj hue'e'
+ .title = Ma nej sa nagi'iaj suun ga'ue nahuin hue'ê
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Nahuin nàkaj <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Sa duguaché
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Ganikïnj
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c20c64b05
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Daj hua kaja
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Nagi'io' daj gà ma
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=nagi'io'
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/changes.properties b/l10n-trs/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c6129b8e0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Riña lînia %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel='Ngo sa nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Gi'iaj kopiandô daran' sa nadunât
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Si nuguàn' sa uxunt ni nachrûnt
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Chrej nikāj sa uxunt nī nachrûnt
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Gida'a daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=A
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c8cccfbae
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+##
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/components.properties b/l10n-trs/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5228c2f52c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(sê sa ni'în' huin)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Ni'io' kodigô → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Ni'io' daj ga ma riña dukuán estilos → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Narán riña nuguan' nan
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties b/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c5bfa70af
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,783 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the complete source of the open file.
+copyToClipboard.label='Ngà nū sa'aj riña portapapeles
+copyToClipboard.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the selected source of file open.
+copySource.label=Guxūn nī nachrūnt nuguan' gayi'ìj
+copySource.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Guxūn nī nachrūnt riña gurugui'ij URI
+copySourceUri2.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Nachinikāj daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Nagi'iaj gachrà' da' huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Gudunâj direktoriô sinïin
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Dure' direktorio
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Si sun sa uxun' nī nachrûn'
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Guxūn nī nachrūnt sa dunâj pîla
+copyStackTrace.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Duyichin' akuan' %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Ana'ui sa gi'iaj sun ñān doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Nayi'ì riña huājt %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=guij dòj sínj ne' ñaa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Gatu riña %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Gahui' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Duna'àj riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Nachrūn riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Duyichin' akuan' riña nej esepsiûn nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Nej 'uēj e
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread='Uēj ña'an doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Nitaj fuente hua riña pajinâ nan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
+# an event is listened on more than one target node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
+# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Sa nagi'iaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Gisîj doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Nana’uì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Narì' riña màn archîbo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Nitaj nùnj nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Nana'ui' riña archivo...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Narì' riña archîbo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 sa nari'ij;#1 nej sa nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Nachun' riña huin ninin ma
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=E
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Narán riña naran
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=D
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Nadure' riña naran
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Dugi'iaj sun' man
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Dunikïn'
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Guxūn
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Dure' a'ngoj
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ngà 'iaj sun dara'anj
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Guxun' dara'anj
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Dure' kondisiôn
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Nuto' kondisiôn
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Nagi'io' kondisiôn
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n
+breakpointMenuItem.enableSelf=Nachun' riña huin ninin ma
+breakpointMenuItem.disableSelf=Narán riña naran
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Nadure' riña naran
+breakpointMenuItem.enableOthers=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.disableOthers=Guxūn a'ngoj
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Dure' a'ngoj
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=K
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Nej riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Nadure' nej riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Si pilâ sa ga'miin
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Nu ganikin' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Duguane nej fîla
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Nagi'aj yachìj nej fîla
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=Digân %S nej kuâdru
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=Duguane %S nej kuâdru
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d guendâ #1 sa nari'ij;%d guendâ #1 nej sa nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Nitaj nùnj nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=A'ngo sa nari'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Sa nari' sinïnj
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Ginu' ñuna
+editor.continueToHere.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Nutò' sa riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Narûn' nej riña a'nej
+editor.disableBreakpoint.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Nachrūn riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Nadure' riña a'nej
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Gutà' sa huin ruhuât digahuin
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a condition
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for creating a breakpoint with a log
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
+# close button inside ConditionalPanel component
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.accesskey=d
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Narán rakïj ñanj
+sourceTabs.closeTab.accesskey=c
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Narràn a'ngô da'aj ne rakíj ñaj
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Narrán nej rakïj ñaj nù ne' huà'a
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Narrûn' riña daran' nej rakïj ñaj
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Digun' ma
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Giri' ña du'ua ma
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(asij %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Fuentê narikî %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(narī māpa)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%1$S, %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(Lînia %1$S, gahuèe %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Narán rakïj ñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Nda riña guchij
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=Sa nitāj si 'iaj suun
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Nu ganikïn' man
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Ga'uì' si yugui nej bariâble hia
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Gahuin chrūn doj rayi’î nej riña nu mâpa
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Mâpa
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Garûn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Nej fuênte
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Daj gā man
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Duguachîn' sa nikāj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Nagi'iaj chre' dàj hua ma'an si yugui
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Nitāj sun nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=À'ngō archîbo nu gida'at
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S guendâ nana'uì't
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Ni'iaj nej sa huaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Nagi'iaj nakà
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S guendâ nana'uì't nej fuênte
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Guij riña archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S narì' riña nej archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Narì' riña màn archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Gini'iaj riña dara' nè' ga'ue gan'ānjt
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Nana'uì' nej fuênte…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Guij riña archîbo…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Duyichin' riña daran' nej esepsiûn. Guru'man ra'a da' si yakāj guendât nej esepsiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Hìaj a'nïn\u2026
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Nagi'iaj nakà da' nagi'iaj hìot modulô nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Gire' guendâ ga'nïn nan URI: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Gun' riña rêd…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Gun' riña 'ngō numerô lînia riña archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Dàj ni'ñanj nana'uì't…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Nana'uì' dàj 'iaj sun man riña 'ngō archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Nana'uì' nej bariâble…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Nana'uì' guendâ 'ngō variable riña 'ngō archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Nej sa nadunâ:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive='Ngà Mayûskula
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Daran' nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+
+experimental=Se 'ngō sa yitïnj ïn huin sa huā nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Riña ga'ue nadunï' palânka
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Nagi'io' daj ga riña gire' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Nagi'iô' riña nutô' si yuguî'
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Duyuchin' akuan'/Resume
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Chrēj nanāj ganikò'
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Gatū' riña
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Gahui' riña
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Riña nana'uij archibô sinïïn
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Guij riña archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Gun' riña dukuáan
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Nana'ui' ni' gachrā'
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Narì' riña màn archîbo
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Nana'ui' daj 'iaj sun ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Na'ui' si sun ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Sa hìo doj gà' da' si garasun' teklâdo
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+variablesViewUninitialized=(nu gayi'ìj ngà')
+variablesViewMissingArgs=(nitaj si huaj)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Guru'man ra'a da' naguīt nôdo riña inspektôr
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Guru'man ra'a da' gachrunt dàj du'ue man
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Sa duigumî:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=#1 doj…;#1 doj…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Huà' guru'man ra'ât da' nagi'iát
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Guru'man ra'a da' nadunāt sa du'ue
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Guru'man ra'a da' durê't man
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=sa a'ue nagi'iô'
+enumerableTooltip=sa a'ue ahio'
+writableTooltip=sa a'ue achrûn'
+frozenTooltip=nahuin ran man
+sealedTooltip=nahuin ran riña man
+extensibleTooltip=nahuin yachìj man
+overriddenTooltip=dure'
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/device.properties b/l10n-trs/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dea14edf73
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Si telefonot
+device.tablets=Aga' ruguechra'
+device.laptops=Aga' sika' rāa
+device.televisions=TVs
+device.consoles=Konsolâ sa duku'
+device.watches=Nej relô
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/dom.properties b/l10n-trs/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6451234c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=Si filtrô DOM pânel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Nagi'iaj nakà
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16e1709cfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Nitāj si huā yitïnj fîltro
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Naguī 'ngō fîltro
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Nuto'
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Si yugui ngà 'na' niñāa
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Na'nïnj sà'
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Sa ngà 'na' niñāa
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a11d824d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=sistêma
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=Guxūn' URL nī nachrūn ané
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Nagui'iaj mu'ûn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Dukuâ sun ga'ue guchì'
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Dàj yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Dàj du'ue
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Itâlika
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Nadigân doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Nadigân dòj
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Espâsio
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Dàj yakàn lînia
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Daran' fuentê nikāj pâjina
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Nej fuentê arâj sun'
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Dānaj guruguì' fuentê naguit
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/har.properties b/l10n-trs/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e60a6d8c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=Nitāj si 'na' nej nuguan' dunanìka riñant.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.requestBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=Nitāj si 'na' dàj hua nej solisitû.
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties b/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16f4663c23
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,516 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Dàj rugui' marcâdo
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Ga hùi da'aj nôdo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Sa unïn nej sa huaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Nadigân nùj huin si gatāj sa nagi'iát ruhuaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Sa nakà nika
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Nadigân
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Na'ue na'nïn sa ni'io'
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Nitāj si huaj riña nej ñanj sê HTML huin
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Na'nïn riña sa nagi'iaj hìo
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Nuni'în' danè' 'naj
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Nadigûn' man
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Gachrūn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Ga'ne lînk da' nachrunt a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM
+# node preview (e.g. something like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the
+# inspector panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Nagi'iô dànaj HTML
+inspectorHTMLEdit.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Sa ruhuàa HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Sa ye'e HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Sa naguii
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS Chrēj e
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Sa ye'e HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Sa ruhuàa HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Sa tàj ñaa
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Sa nikò'o
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Daj rû' da'nïn sinïn'
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Dàj rû' da'nïn' yatûn
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Duguaché ni'iajt
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Nadure' Nôdo
+inspectorHTMLDelete.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Dàj huaj
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Nutà' doj sa huaj
+inspectorAddAttribute.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=Nanà'uì' HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Garasun riña konsôla
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Nagi'iaj gachrà' da' huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Nachinikāj Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=SI nodô sa nari' pantâya
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=A'ngô nodô nata'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Girī nodô nakàa
+inspectorAddNode.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Gachrun
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Nadigan sa nagi'iát
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Nej fuente
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Naduna
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Nej chrēj ganikò'
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Giri' da'nga'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Dàj gaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Dàj gisikì' riñanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Gida'a 'ngō kolô 'na' riña pâjina
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Sa hua a'nan' dòj
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Dàj hua nej riña aché nun'
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Dàj hua nej fîltro
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Nachrūn a'ngô chrēj e
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Nuto' klase nakàa
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..85d1b51b71
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Datô nu yitïnj ïn
+jsonViewer.tab.Headers=Nej sa ràa
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Nej sa rà narikî nuguan'ann
+jsonViewer.requestHeaders=Nej sa rà 'na' solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Na'nïnj sà'
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Nagi'iaj gachrà' da' huaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Nachinikāj Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Nari nihià ñadu'ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=gi'iaj filtrando JSON
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/layout.properties b/l10n-trs/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc55be9a3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Dàj yachìj 'naj
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Dàj ga'ue nagi'iô'
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Dàj dòj gaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Dàj yachìj gaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Dàj gunàj yàchi
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Dàj yachìj kontenîdo
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
+# container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/memory.properties b/l10n-trs/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b3fd9a2ab4
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,365 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Na'nïnj sà'
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Dure'
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the
+# "tree map" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the
+# "object class" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the
+# "internal type" display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy.tooltip): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The
+# tooltip for the "internal type" dominator tree display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Belîse
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Nitaj si hua hue'ej
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing.full): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching.full): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching.full): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Gahui a'nanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error.full): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Gahui a'naj
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Hua a'nanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bytes
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Kuênta
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Da' hua nïn' bîte
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Da' hua nïn' kuênta
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Yi'nïn'ïn
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=Si yugui yi'nïn' nan
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=Kuenta
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/menus.properties b/l10n-trs/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eb0af326f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = R
+
+browserConsoleCmd.label = Si consola Navegador
+browserConsoleCmd.accesskey = B
+
+responsiveDesignMode.label = Modo de diseño responsivo
+responsiveDesignMode.accesskey = R
+
+eyedropper.label = Sa nakaj kolô
+eyedropper.accesskey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Chrûn ma si rasun navegador
+browserToolboxMenu.accesskey = e
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Chrûn ma rasun arajsun navegador
+browserContentToolboxMenu.accesskey = x
+
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f20d9b69c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Ngà 'iaj sunj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Nitaj si huáj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the params tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# cached.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred of a request computed
+# by a service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedBy): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the request was blocked by something.
+# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Da' hua ngè %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Ganarán riña %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Hua conektadô %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Ga'nïnj gan'anj %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Gana'uij %Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Nahuin ra'a %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S min
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Hìaj ayì'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Hua ni'nïnj
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Ganà'uij akuan'…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Nitaj si huan ni'iajt nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S s
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Dàj yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Dugui' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Diû
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
+# This tab displays list of HTTP headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab
+# This tab displays HTTP response body
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays raw response body as it's
+# been received from the backend (debugger server)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section
+# in Response tab. This section displays images returned in response body.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used
+# in Response tab if the response body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used
+# in Post tab if the post body is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab
+# This tab displays HTTP post body
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab
+# This tab displays request and response cookies.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab
+# This tab displays data parsed from URL query string.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab
+# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to
+# debuggerUI.tabs.callstack
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valide period of this fingerprints
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cause" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Kookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Diu gayi'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Diu ganahuij ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Diu nariki ma nuguan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Diu gahuin rān ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
+# compressed / encoded size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Dàj yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.frameType): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "type" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "size" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "payload" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "data" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the websocket frame table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Diû
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the websocket toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Na'nïn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the websocket toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Gi'iaj filtrandô nej mensâje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the websocket toolbar frames filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Ga'nìnj gan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Nga nahuin ra'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Ga'nìnj gan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Ngà nahuin ra'a
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Nej datô nitaj si hua prosesadô (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Nej sa ràa
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Nej mensâje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Nej kôki
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Kache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Ña du'ua
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=A'ngoj
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Dunikin' kaché
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Na'nïn'
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the performance analysis button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the method.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the headers size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Si yuguit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Hìaj atuj ma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Hìaj a'nïn:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Gana'uij:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Hìaj nahuin ra'a:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed
+# on the context menu that imports HAR files
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Ga'nìnj gan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Duyichin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Ne' rukùu
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-trs/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5221519af7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+##
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+##
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+##
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+##
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+## Profiler presets
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+##
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties b/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 0000000000..db871f44da
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): Button text in the device list modal
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Si yugui
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Dàj yachìj man
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Na'nïnj sà'
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Duyichin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.settingOnboarding.content): This is the content shown in
+# the setting onboarding tooltip that is displayed below the settings menu button in
+# Responsive Design Mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76565beb1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Nana'uì' guendâ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Gun' riña rêd…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in
+# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
+# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current line.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/startup.properties b/l10n-trs/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e87f8f316
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,240 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Sa huā gi'iát
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Rumi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Ranga' ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of
+# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and
+# in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
+# label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip): This string is displayed in the
+# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
+# window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM Panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=y
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Huaj gatu' (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=aplikasiôn
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Nej aplikasiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Nej aplikasiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.replay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that enables
+# the web replay record feature.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.stopReplay):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that dissables
+# the web replay feature.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.scratchpad):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that opens
+# the scratchpad window
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl b/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a96d765d9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Dàj du'ue nej fîltro
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Ga'nïnj sa gachrûnt
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Nadurê' Daran'anj
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Dure' “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Ga'nïnj sa gachrûnt
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Dure' daran'anj riña “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Si yugui
+storage-table-headers-cookies-value = Dàj du'ue man
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Nga girij
+storage-table-headers-cache-status = Daj hua riñaj
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Kookies
+storage-tree-labels-local-storage = Sa mà sà' dukuàa
+storage-tree-labels-session-storage = Sa mà sà' riña sesiûn
+storage-tree-labels-indexed-db = Sa nara'ui' DB
+storage-tree-labels-cache = Sa mà sà' riña Kachê
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Panê nagi'ia nîko
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Panê gane
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sesiûn
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Nej dâto
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Nga natsij sa du'uee
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Narè' nej basê dâto “{ $dbName }” ngà narán riña daran' nej koneksiûn.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Basê datô “{ $dbName }” nu ga'ue narè'.
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc3cdffd47
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Girī nī nutà't a'ngô ñanj nakàa riña ñanj nan
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Nadunïnj nī nutà't a'ngô ñanj dàj rû' hua sa nuu riña ñanj nan
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Nadunā da’ guruguì’ hue’ê doj ñanj estîlo
+ .accesskey = S
+styleeditor-save-button = Na'nïnj sà'
+ .tooltiptext = Na'nïnj sà' ñanj estilô nan riña 'ngō archîbo
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Sa huā riña editor estîlo
+styleeditor-media-rules = Chrēj @media
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Yi'nïn' CSS hiūj nan.
+styleeditor-no-stylesheet = Nitāj ñanj estîlo hua riña pajinâ nan.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Si guruhuaj nī gini'ñānjt <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">na'nïnj a'ngô ñanj estilô nakàa</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Ga'nïn' riña a'ngô rakïj ñaj nakàa
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Guxūn' URL nī nachrūn' ané
+styleeditor-find =
+ .label = Nana'uì'
+ .accesskey = F
+styleeditor-find-again =
+ .label = Nana'uì' Ñûn
+ .accesskey = g
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d472f25212
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b251b10e32
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+
+## Inspector section
+
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-authored = Run' taj dugui' girirā
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Si yugui kolô
+
+## Style Editor section
+
+
+## Screenshot section
+
+
+## Editor section
+
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Sa gà' 'na' niñaan
+
+## Advanced section
+
+# The heading
+options-context-advanced-settings = Nagui'iaj mu'un' sa hua ña'ān
+
+##
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee52d29c7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+##
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc490f3be4
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the
+# label for the Documentation menu item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
+# for the Community menu item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.allToolsButton.tooltip): This is the tooltip for the
+# "all tools" button displayed when some tools are hidden by overflow of the toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.enableNewDebugger.label): Label of the options panel
+# checkbox to enable the new debugger frontend. Displayed only in Nightly and local
+# builds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Chrún rasuun (%1$S) - %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Chrún rasuun - %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Chrún rasuun - hua sa gahui a'nan'an
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Red
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=A'ngô ra'a
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Chrej nìkoj
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Rakïj ñaj
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Workers
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Daj hua si conexion nej sa arajsun navegador:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
+# shown in the web replay timeline marker
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Hua a'nanj
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a21447a285
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,434 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+browserConsole.title=Si konsola navegador
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=Si API kondols web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ni guxun a'kuan' 'ngò skript riña pajina na.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=Gahuin chrūn doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared='Ngà hua niñu konsola.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<nitaj etiketa>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=Nitaj kontador hua “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<nitaj si etiketa grupo>
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.key=Yâbe
+table.value=Dàj du'ue man
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Gahui a'nanj
+level.warn=Ga gudadû
+level.info=Nuguan' huaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Nada'a mensâje
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a submenu where the user can select how to export messages.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
+# jump to the execution point where the log item was generated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
+# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
+# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
+# log item was generated.
+# Parameters: %S is the level of the message.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessages.label)
+# Text of the "filtered messages" bar, shown when console messages are hidden
+# because the user has set non-default filters in the filter bar.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by filters.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+
+# Label used as the text of the "Reset filters" button in the "filtered messages" bar.
+# It resets the default filters of the console to their original values.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.label)
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enablePersistentLogs.tooltip)
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Narán (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.contentBlocked)
+# Label used as the group header in the console output when content blocking is enabled
+# and that we have several warning messages about resources being blocked.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Narán (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..244266c031
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Ni'iaj daj huan ngùe: %S
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-trs/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b58ccdb5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Ganikïn' akuanj 'iaj si nuguàn' depuradô
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Ganikïn' akuanj riña sa a'ne'e
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Ganikïn' akuanj riña ebentô a'ne'e
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Ganikïn' akuanj riña esepsiûn
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = Ganikïn' akuanj riña DOM nadunâ sa huaj
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Ganikïn' akuanj 'iaj si huā sa rañu'ūnj
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Ganikïn' akuanj riña sa unïn ebênto
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Gire'ej ngà puntû yi'ne' niñāa
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Ganikïn' akuanj riña nu dugahuin sa huāa
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Ganikïn' akuanj riña nuguan' yangà'a
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Ganikïn' akuanj riña nagi'iaj hìo si si sunj
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Sa nagi'iaj hìo ganikïn' akuan'
diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b92be5291
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=nga ga'ne da' nachrunj a'ngô hiuj u
diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3111910847
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Dukuàn runùu { $row } / Dukuàn nahuii { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Sa nū rejîya
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Sa nikāj kuadrîkula
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Sa nikāj kuadrîkula /Item
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Sa nū Flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Sa nikāj Flex
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Sa nikāj Flex /Item
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties b/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0978450dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..37510d2cbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,192 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Ga'nïnj chrej e daran'anj
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+
diff --git a/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0824a789cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81452fa9db
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = Riña ma sa raj sun'
+scrollbar = riña ma sa dugunaj
+grip = Sa umij ran
+alert = Gadadu
+menupopup = Riña ma sa rá'ñanj an
+document = ñanj
+pane = panel
+dialog = Narinu'un
+separator = Sa 'iaj ninin
+toolbar = Riña ma sa raj sun'
+statusbar = Daj 'iaj sun ma
+table = Reguechra'a
+columnheader = Ne' rà man
+rowheader = Ne' rà dukuan an
+column = Dukuan an nikin
+row = Dukuan an
+cell = Ne' ruaa
+link = lnk
+list = da' niko' nuguan'an
+listitem = Nej sa 'na riña lista
+outline = Du'ua ma
+outlineitem = Sa nankaj du'ua ma
+pagetab = Rakíj ñanj
+propertypage = sa raj sun página
+graphic = gráfico
+switch = Sa a'ne'
+pushbutton = Tùu
+checkbutton = Sa ga'ue ganahui'
+radiobutton = Riña ru'man ro'o' radiu
+combobox = Chrún nayi'nej e
+progressbar = Daj niko nga huaj ma
+slider = Sa duguché
+spinbutton = Sa nagui'iaj nikó/nagui'iaj lij ma
+diagram = diagrama
+animation = Sa nasiki'i
+equation = Sa siki'
+buttonmenu = riña ma nej botun
+whitespace = Riña hua gatsii
+pagetablist = nej rakïj ñanj
+canvas = sa uminj ran
+checkmenuitem = Sa ga'ue ganahui'
+passwordtext = Nuguan' gachru' da'nga' huìi
+radiomenuitem = riña ma sa garasun' nga radiu
+textcontainer = Riña ma nuguan'an
+togglebutton = A'ngo riña ga'ue ga'ui'
+treetable = Reguechra' chrun
+header = ne' rà man
+footer = Ne' dakí ñanj
+paragraph = dukuaan
+entry = riña gatu'
+caption = nata' daj huaj
+heading = Ne' raa
+section = Yi'ni'in
+form = sa nacho'
+comboboxlist = riña rasuun
+comboboxoption = nanahui' daj gi'iaj sun ma
+imagemap = Ña ma ñan du'ua ma
+listboxoption = Nahui'
+listbox = chrún ma sa raj sun'
+flatequation = ecuación plana
+gridcell = Kuadru
+note = sa ña'an an
+figure = da'ga'a
+definitionlist = riña ma sa nata' daj huaj
+term = ganahui
+definition = nui si huin
+
+mathmltable = ruguechra' rì guenda
+mathmlcell = ne' ruaa
+mathmlenclosed = ganarun
+mathmlfraction = dásu
+mathmlfractionwithoutbar = dukuán nitaj dasu
+mathmlroot = raíz
+mathmlscripted = Nü chrej e
+mathmlsquareroot = Raíz cuadrada
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = nuguan' ne' rùhuàa\u0020
+
+base = yi'ij
+close-fence = sa narán
+denominator = sa uchra' daj a
+numerator = sa ahia
+open-fence = sa na'ninj in
+overscript = nachru ñun'
+presubscript = presubíndice
+presuperscript = presuperíndice
+root-index = ña gayi'ij
+subscript = ña ayi'ij
+superscript = superíndice
+underscript = ninaj achrunj
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = Hua nika ne' rá ma %S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = Sa nuto' doj
+contentinfo = Nuguaj ma riña na
+main = Sa asiniin
+navigation = aché nu'
+search = Nana’ui
+
+stateRequired = Sa ni'ñu'
+
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9990e87a80
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Hue'
+press = Ru'màn ro'o'
+check = Natsi'
+uncheck = Nàninj ro'o'
+select = Naguī
+open = Na'nïn
+close = Narán
+switch = Naduno'
+click = Click
+collapse= Giyi'nej
+expand = Nagi'iaj gachrà'
+activate= Dugi'iaj sun'
+cycle = Gu; ne'ñàan
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Sa mā riña HTLM
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = Rakíj ñanj
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = ganahui
+definition = nui si huin
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = Riña nana'ui'
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = aplikasiôn
+search = Nanà'uì'
+banner = banner
+navigation = gaché nu'
+complementary = sa nuto' doj
+content = sa mā
+main = sa asiniin
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = Ga gudadû
+alertDialog = gadadut ngà nuguan' na
+article = artikulu
+document = ñanj
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = da'ga'a
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = ne' raa
+log = nata' ma
+marquee = markesinâ
+math = sun rī guenda
+note = sa ña'an an
+region = region
+status = daj 'Iaj sun aplikasiôn
+timer = sa ahia diu
+tooltip = rasun un
+separator = sa 'iaj ninin
+tabPanel = riñ ma rakij ñanj
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c48bb8381d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Hue'
+press = Ru'màn ro'o'
+check = Natsi'
+uncheck = Nàninj ro'o'
+select = Naguī
+open = Na'nïn
+close = Ganarun
+switch = Naduno'
+click = Klik
+collapse= Giyi'nej
+expand = Nagi'iaj gachrà'
+activate= Dugi'iaj sun'
+cycle = Gun' ne'ñàan
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c48bb8381d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Hue'
+press = Ru'màn ro'o'
+check = Natsi'
+uncheck = Nàninj ro'o'
+select = Naguī
+open = Na'nïn
+close = Ganarun
+switch = Naduno'
+click = Klik
+collapse= Giyi'nej
+expand = Nagi'iaj gachrà'
+activate= Dugi'iaj sun'
+cycle = Gun' ne'ñàan
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..82c48e8b9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ni'iaj si Hua hue'è URL ni garahuè ñu râ.
+fileNotFound=Nù nari'ij sa gu'naj %S. Ni'iaj si hua hue'ej ni garahuè ñu râ.
+fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e.
+dnsNotFound2=%S nù ganari'ij ma. Gi'iaj suntuj u nī ni'iajt si hua hue'ej ni garahuè ñu râ.
+unknownProtocolFound=Hua go'ngò nej sa (%S) ni si ga'ue na'nint ñuna.
+connectionFailure=Nù garayinaj gatù riña %S.
+netInterrupt=Conexión gua nga %S ni ganarān ma'ān mā. Hua da'j si datot ni gana'nì sa'aj.
+netTimeout=Ganauij diu guenda gache nu' riña %S.
+redirectLoop=Ngà ûta ga'ì garanj huet ngà URL na. Nù ga'ue nayi'nin pajina na. Si ruhuaj ni rayi'ì nej cookies huin.
+confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa.
+resendButton.label=Na'nïnj ñû' gan'an
+unknownSocketType=Se si ga'uè ni'iajt ñanj na dàdin' da'uit na'nint sa Dugumin Riña Aga' na (PSM). Naduninj ni dugutuj PSM nī garahuè ñunt nej.
+netReset=Nītaj nūnj nù riña ñanj na ma.
+notCached=Nitaj ñanj na nū sā a'man.
+netOffline=Si ga'uè ni'ajt ñanj ngà nitaj si hua Konektadot. Si ruhuat gi'iaj sunt ni guxūn da'nga'a riña 'na' modo Konektado.
+isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisī hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma.
+deniedPortAccess=Nitaj si hùaj gàtut riña anin ruhuat dàdin' àhì hua man.
+proxyResolveFailure=Proxy gi'iàt nī nitaj nari' aga' na. Ni'iaj si hua hue'uej ni garahuè ñut.
+proxyConnectFailure=Nù ga'ue gatù riña servidor Proxy anin ruhuat. Ni'iaj si hua hue'ej ni garahuè ñut.
+contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma.
+unsafeContentType=Pagina ruhuat na'nint nī si ga'ue dìganj ma'ān dadin' gàhuin nī nū ngò yi'īi riña ma. Ga'ninj ngò nuguan'anj ga'anj riña nej dugui; dugumîn Sitio Web na.
+malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sanī gānarán riñaj dadin’ nīka sa yì’ìi.
+unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma.
+deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj.
+xfoBlocked=Nikāj pajinâ nan ‘ngō nuguan’ gù’nàj X-Frame-Options yi’ì dan na’uēj man nayi’nïn man dànanj.
+corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma.
+sslv3Used=Nìtaj si dà yitinj huaj dugumîn ñûnj si datos riña %S dàdin' raj sunj SSLv3, 'ngo sa nitaj dà yîtinj hua huin ma.
+weakCryptoUsed=Sa gu'nàj %S ni nu na'nïn hue'ej si sitiôt ma. Da' ga'ue dugumîj nej nuguan' a'min rayi'ît ni, ni nù na'nin ma sitio web na.
+inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'.
+blockedByPolicy=Si yi’nïn’t nī garán ma da' gatu' riña pajina a si sitio web.
+networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngō protokolô hua a'nan' nī si ga'ue nahuin man.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1758898389
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,284 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Ataj na'anj: Script nu nariki nugua'an
+KillScriptMessage=Hua 'ngo nej Script ma riña página na hua chruj, nej si nitaj si 'iaj sunj. Ga'ue dunukint ma, nej si gana'uij da gui'iaj sunj.
+KillScriptWithDebugMessage=Hua 'ngo nej Script ma riña página na hua chruj, nej si nitaj si 'iaj sunj. Ga'ue dunukint ma, nej si na'nit ma, si nuhuij ni ga'nit ga'an ne'ña an.
+KillScriptLocation=Script: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Ataj na'anj: Script nu nariki nugua'an
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage='Ngo script 'jaj sun ngàj “%1$S” nī 'iaj sunk riña pagina na, hue 'iaj %2$S ni na'ue na'ni.\n\nIt siruhuaj ni si Hua churn ma, àsi ma gè ngò diu nan na'ue gi'iaj sunj. Ga'uè duni'kïn' akuat script na, àsi gana'uijt da' ga'ue gi'iaj sunj.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Si ga'nin' gi'iaj sun script na riña pagina na, dà nayi'ī ñu ara' na
+
+StopScriptButton=Dunikin' Script
+DebugScriptButton=nagui'iaj niñun Script
+WaitForScriptButton=Gun' ne'ña an
+DontAskAgain=&Don’t ask me again
+WindowCloseBlockedWarning=Si ga'ue narán nej scripts nej ventana nu na'nin a'ngo script.
+OnBeforeUnloadTitle=¿ Hua ninka rua raj?
+OnBeforeUnloadStayButton=Si gahui' riña pagina na
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Gahui' riña pagina na
+EmptyGetElementByIdParam=Sa nga gachin nga getElementById().
+DocumentWriteIgnored=Hua ngo sa ga'mi nga document.write() asij riña ngo script nitaj si yakaj guendat.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Gire' ngo ñanj nun 'iaj sun ñuna: %S.
+FormValidationTextTooLong=Gui'iaj suntuj u ni naguilit doj nga %S letra nej si ninaj doj (akuan ni chré ni raj %S letra)
+FormValidationTextTooShort=Gui'iaj suntuj u ni naguilit doj nga %S letra nej si ninaj doj (akuan ni chré ni raj %S letra)
+FormValidationValueMissing=Gui'iaj suntuj u ni nachrat riña ni'inj.
+FormValidationCheckboxMissing=Gui'iaj suntuj ni nachrat rua na da ga'anj ne'ñaan.
+FormValidationRadioMissing=Gui'iaj suntuj u ni ganahuit ahuin ngoj.
+FormValidationFileMissing=Gui'iaj suntuj u ni ganahuit ngo sa garasut.
+FormValidationSelectMissing=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa ma na an.
+FormValidationInvalidEmail=Gui'iaj suntuj ni gachrunt ñuj gun'
+FormValidationInvalidURL=Gui'iaj suntuj ni gachrunt ngo URL.
+FormValidationInvalidDate =Gi'iaj 'ngo sunnuj u ni, gachrun hue'e si dirección ra
+FormValidationPatternMismatch=Gui'iaj suntuj ni gachrunt sa achí ma an.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Gui'iaj suntuj, nagui'iaj guñat ngà: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Gui'iaj suntuj nahuit sa ni'ñanj doj ngá da' %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa nīnaj doj ngá da' %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit sa niko doj ngá da' %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Gui'iaj suntuj ni ganahuit dà ne' ruku doj %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Gui'iaj sunduj ni ganahuit ngo sa ni'ñanj. Sa ni'ñanj doj hui %S ni %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Gui'iaj sunduj nahuit sa ni'ñanj. Sa ni'ñanj doj hui %S\u0020
+FormValidationBadInputNumber=Gui'iaj sunduj ni gachrun ngo número.
+FullscreenDeniedDisabled=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gu'nanj API nitaj si 'iaj sun run' anin rua re'.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ngo plugin nun riña ventana dugun ngo ña'an an.
+FullscreenDeniedHidden=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ñanj rajsun' nitaj si ra'nga' nun.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ngo sa íaj sun nga nej ñanj na se ya nikaj inframe huin ma nej si nitaj si nikaj ma "allowfullscreen".
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gu'naj. Element.requestFullscreen() nitaj gachinj suntuj u daj da'ui ma gi'iaj sunj.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa ahín ni'iaj dan ni se <svg>,<math>, nej si se HTML huin ma.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' ya gachín ni'iaj dan nitaj si no riña ñanj na.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa gachín ni'iaj ni nga nadunaj ga'an riña a'ngo ñanj.
+FullscreenDeniedLostWindow=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' nitaj dane' hua nî'ninj.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Nitaj si huaj ni'io' da'ua nge riña aga' na dadin' sa niko' ruku ñanj na ni nga 'iaj sunj nga da'ua nge da' ra'nga' riña aga' na.
+FullscreenDeniedNotDescendant=Si ga'ue ni'io' da'ua gë riña aga' na dadin sa nga na xi huin sa araj sunt.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Si ga'ue ni'io' da'ua gë riña aga' na dadin sa nga na xi huin sa araj sunt daj naj nitaj su nu ña'an riña ma.
+RemovedFullscreenElement=Nga gahui ma da' ra'nga da'ua nge riña aga' na dadin' nga gire' ñanj 'iaj sun.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Nga gahui ma da' ra'nga da'ua nge riña aga' na dadin' ngo plugin nahuin ra'a ngo ña'an an.
+PointerLockDeniedDisabled=Si ga'ue sa achín ni'iat dadin' sa gu'naj API nitaj si 'iaj sun ma.
+PointerLockDeniedInUse=Si ga'ue sa achín ni'iat dadin' a'ngo ñnaj 'iaj sun nga sa ani ruat gi'iaj sunt.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' sa achín ni'iaj ni riña a'ngo ñanj nun ma.
+PointerLockDeniedSandboxed=Si ga'ue sa achín ni'iat dadi API nitaj si raj yina sa gu'naj sandbox.
+PointerLockDeniedHidden=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si ra'nga nu ñanj.
+PointerLockDeniedNotFocused=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si nikaj ugui' ma nga ñanj.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' guisikï' sa 'iaj sun nga ñanj.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' Element.requestPointerLock () se sa girirá so' nikaj ñu'unj huin ni ñanj na ni nitaj si ra'nga ma da'ua gë riña aga' na.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Nu ga'ue garayina ma sa achín ni'iat dadin' nitaj si 'iaj sun hue'e sa duyichin'.
+HTMLSyncXHRWarning=Sa nadigi'ñun HTML rilña XMLHttpRequest nitaj si 'iaj sun run' anin rua re'..
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Nu ga'ue nagi'iat ne' rà man dadin' hua ai ma: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Si ga'ue gi'iaj sun XMLHttpRequest’s run' anin ruat.
+TimeoutSyncXHRWarning=Si ga'ue gi'iaj sun XMLHttpRequest’s nga diu anin ruat dadin' nitaj si huaj dadanj.
+JSONCharsetWarning=Nutaj sa garanj hue riña UTF-8 guenda JSON nari'ij riña XMLHttpRequest. Ma nga UTF-8 raj yina nga JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Sa 'iaj sun nga HTMLMediaElement nga gachín ma riña createMediaElementSource hiaj ni nat' digui' huej ma.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Sa MediaStream gachinj riña createMediaStreamSource has a cross-origin nata' dugui' huej ma, se si guni' nanee..
+MediaLoadExhaustedCandidates=Gire' gé daran' sahuin ruo'. Dunikin akuan' ma.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> nitaj si nika “src” attribute. Media resource load failed. gire' gé ma.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Nuga'ue ganachrá HTTP guire' ma %1$S. guire' sa nachra ne sa 'ia sun nga %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=niatj si ni'ñanj URI. Nga nachra ma ni guiere'ej %S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Sa "danaj"'iaj sun nga “%1$S” nitaj si ran' dugui'ij. Nga nachrá ma ni guire'ej %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP “Content-Type” of “%1$S” nitaj si aran' huej ma. Gire' ma, na'ue gi'iaj sunj %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Si ga'ue garasun' %S nej sa ma na.
+MediaWidevineNoWMF='Nga hua yugui ma dugachrinj riña Widevine nga nuhui' Windows Media Foundation (daj naj Silverlight), ni'iaj riña https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Da' guini'iaj video nga %S, da'uit ga'nin software ruguñu'un Microsoft, ni'iaj riña https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Na'ue diganj sa ni'io'. Si ruaj ni gachin sa gu'naj codecs da' gida'a ma nga: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Na'ue diganj sa ni'io'. Sa 'iaj sun nga aga' nan ni nitaj ni ran' dugui'ij nga libavcodec.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Nej sa ma nan %1$S na'ue gi'iaj sunj, gire'ej: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Nej sa ma nan %1$S ni gi'iaj sunj, sani hua ngo sa gire': %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Si ga'ue gi'iaj sunj. Nitaj sa 'iaj sun nga: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Nitaj sa 'iaj sun nga da'aj nej sa achín ni'iat: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=Si ga'ue garasun' PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Sa gu'naj Encrypted Media Extensions at %S nitaj si hua yitinj ma (nitaj si nikaj ma-HTTPS) nitaj si ni'ñan ni hiáj guyunj ma'an. Naduna ni garasunt sa yitinj doj riña HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Ga'min' riña navegador.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sani si garajsun' MediaKeySystemConfiguration sa nikaj audioCapabilities o videoCapabilities dàdin' ngà nitaj si ni'ñanj ma.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Ga'min' navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) gachrin' ri riña MediaKeySystemConfiguration dadin' nikaj ma audioCapabilities nej si videoCapabilities ni nitaj contentType riña nej “codecs” ngà nitaj si ni'ñanj ma.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Nitaj si ni'ñanj si garasut Mutation. Garasun si luga ma MutationObserve.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Sa rasuun gan gruire' ma. Doj ni guyunj ma'an.
+PluginHangUITitle=Gadadut. Nitaj si nuguan' plugin
+PluginHangUIMessage=%S hua chruj riñanj, nej si nitaj si 'iaj sun ma. Ga'ue dunikin' akuant plugin, nej si ga'ue gana'uij si gui'iaj sun plugin na.
+PluginHangUIWaitButton=Gun' ne'ñaan
+PluginHangUIStopButton=Dunikin' plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Ga'min nga detach() riña NodeIterator nitaj si ni'ñan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Si yakaj guendat daj hua ya nikaj ñu'unj [LenientThis] dadin' “rasun na” nitaj si hua hue'e ma.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Sa raj sun' captureEvents() nga guire'ej. da' nagui'iaj nakat si código, grasun chrej na addEventListener() de DOM 2. Da' ganari' doj nuguan' ni huij iuna visita http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Sa raj sun na de releaseEvents() nga gurire'ej. Da' nagui'iaj nakat si código, garasun na removeEventListener() de DOM 2. Da' ganari' doj nuguan ni huij iuna http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Sa gu'naj XMLHttpRequest nitaj si 'iaj sunj dadin' se ya'nga sa uta ni'ñanj riña nej digui' ra sun huin ma. Da' rugujñu'nunj ma ni ga'ue ni'iaj ñuna http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers 'ngà gire' ma. Sī garaj sun' ma da' sari' UA nuhuin si hua.
+ImportXULIntoContentWarning=Guyun' tú XUL riña a´ngo ñanj nitaj si ni'ñanj an. Sa 'iaj sun nan ni ga'ue ganare'ej
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Sa 'iaj sun IndexedDB nu ga'ue ganahui rayi'i nej riña aché nu' nga nej páginas.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Uta nikó a'ì Will-change.Dá riña ga'ue garasunt huin ru' nikó nun rua ñanj nga %1$S (%2$S píxeles). Sa achin nitá will-change ni 'iaj ganaj riña ma ni si yakaj guendat.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Ngo dugui' nun ga'ue gatu si dadin' nej ñanj na ni nga rajsun ga'i ran' nej dugui'. Gana'uij akuat da gisij garasun a'ngo da'aj nej dugui' da' ga'ue gi'iaj sunt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) nitaj si ni'ñan ni ne' ruku doj ni nare' ma. Gui'iaj suntuj u garasunt ServiceWorker da' dugu'nin' rukuj sa 'iaj sunt nga nuhui' conexión hua.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Aranj huèe gui'iaj sunj Worker asij riña hua ni'ninj. Së sa 'iaj niun' huin.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Nej interfaz WebRTC 'iaj sun nga “moz” (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) nga gire' ma.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMediaganatuj 'iaj sun rayi'í sa gu'nanj navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams gire' ma.Garasun na RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker gatuj ni nari'ij ngo sa nitaj si hua hue'e.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Gire' sa nachrā ‘%1$S’ na'uè gi'iaj sun ma ‘%2$S’. 'Ngo ServiceWorker nitaj si huaj gi'iaj sunj ngà cors da' gachinj ni'ià riña same-origin Request.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gire' sa dusij ma ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchin ngo sa nitaj si ni'ñanj riña FetchEvent.respondWith() nga 'iaj sunj nga ‘%2$S’ FetchEvent. Ma riña na huin ni'ñanj ma RequestMode nga huin ma ‘no-cors’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Gire' sa dusi' riña ‘%S’. Ngo ServiceWorker duchin ma ngo sa gire'e riña FetchEvent.respondWith(). Gata ruaj si daran sa gahuin ServiceWorker performed nitaj si ni'ñanj ma fetch().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker duguchin ngo sa nga garajsun FetchEvent.respondWith(). Gurin na'anj ga'ue garasun' ma. Garasun Response.clone() da' ga'ue gatut ga'i diu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gire' ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker duguchinj ngo nuguan'an opaqueredirect nga FetchEvent.respondWith() nga 'iaj sunj nga non-navigation FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gire' sa dusi' riña ‘%S’. Ngo ServiceWorker naduguchin nuguan'an riña FetchEvent.respondWith() nga RedirectMode se na huin ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Gire' sa dusij ma ‘%S’. Ngo ServiceWorker dure'ej sa nacha ma ni ga'nin nuguan riña FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Gire' sa dusij ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchin riña FetchEvent.respondWith() sa nu garayinaj ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Gire' sa dusij ‘%1$S’. Ngo ServiceWorker duguchinj riña FetchEvent.respondWith() Sa ganahuin gi'ia nga non-Response sa du'uè ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Nga gire' mozImageSmoothingEnabled nitaj si 'iaj sun ma. Garasun sa nikaj ñu'unj unprefixed imageSmoothingEnabled si luga ma.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Nu ga'ue gatu ServiceWorker: Riña da'ui' gun' huin ‘%1$S’ sani nitaj si huaj gachin' riña ‘%2$S’. nagui'iaj hue'e Worker , nej si garasunt rá man HTTP da' ga'ue gi'iaj sunt..
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gire' ma nga dusi'/nagui'iaj nako' ServiceWorker riñan ‘%1$S’: Gire' ma da' dusi' ma %2$S guenda script ‘%3$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Gire'l registro/sa nagi'iaj nakà ServiceWorker da' gùchrij ‘%S’: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gire' ma da' gīri' si registro del service worker: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Gire' ma da' ga'uè gà sa gi'iaj sun ngà service worker: Nitaj si huaj gàt' riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Sa ServiceWorker guendà guchrij ‘%S’ gire' ma ngà gi'iaj sunj ‘postMessage‘ nitaj si huaj gàn'anjt riña nàninj sa'aj dàdin' si achré nun huit.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Nga ganahuij sa 'iaj sun nga ServiceWorker akuani ‘%1$S’ hua ni'nij waitUntil/respondWith dadin' ana'ui sa garaj yinaj.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Sa nikaj ñu'unj Fetch ni da'ui' nuto' ma nga gayi'i gi'iaj sun script’s.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) nu garayinaj dadin' nun ga'min asij riña da'ui gahuin.
+ManifestShouldBeObject=Sa anin ruat da'ui nahuin ngo rasuun.
+ManifestScopeURLInvalid=Si URL nitaj si 'iaj sun.
+ManifestScopeNotSameOrigin=Si URL da'ui gahuin hue nge sa gahui riña ñanj.
+ManifestStartURLOutsideScope=se URL na huin sa gayi'i', yi'i dan ni nitaj si ni'ñan.
+ManifestStartURLInvalid=Se URL na huin.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL na da'ui gahuin hue nge sa gahui riña ñanj.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Ana'ui' sisi %1$S’s %2$S 'iaj sun nga na gahuin %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S se ngo colo ni'ñan huin CSS.
+PatternAttributeCompileFailure=Si ga'ue natsi' <input pattern='%S'> dadin' regexpl se sa ni'ñan huin: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Gire' ma nga gayi'ij 'iaj sunj ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: Sa na'nin' nitaj si guñan huaj (‘%S’) does not match the nga sa anin ruat gi'iaj sunt (‘%S’).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Nachrun ñun' nunguan na riñaYouTube (%S) garasun iframe (%S). Gi'iaj suntuj nagui'iaj nakat iframe da' ga'ue garasunt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nachrun ñun' nunguan na riñaYouTube (%S) garasun iframe (%S). Gi'iaj suntuj nagui'iaj nakat iframe da' ga'ue garasunt. Gi'iaj suntuj nagi'iaj nakat ñan na.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=Ngo ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu ga'ue nari'ij nuguan. Ne' rá ma ‘Encryption’ da'ui ga'anj ‘salt‘ Rayi'i da' go'ngo nugua'an. Ni'iaj riñahttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1da' nai' doj nuguan'an.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=Sa huin ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan ga'nint. Ne' rà man ‘Crypto-Key‘ ni huaj sa nika ñu'unj ‘dh‘. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 da' narit doj nuguan'an.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Sa huin ServiceWorker'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan ga'nint. Ne' rà man ‘Crypto-Key‘ ni huaj sa nika ñu'unj ‘dh‘. Sa nun ne' rà man ni nga gire'ej ni hiaj guyunj ma'an. Gi'iaj suntuj ni garasunt ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for da' narit soj nuguan'an.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nar'ij nuguan push. Sa ‘Content-Encoding‘ nún ne' rá da'ui gahuin ‘aesgcm‘.‘aesgcm128‘, sani ne' runkú ni nare'ej. Ni'iajhttps://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for da' nari' doj nuguan'an..
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=Ngo ServiceWorker f'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan'an. Sa nun ‘dh‘ ne' ráa ‘Crypto-Key‘ da'ui gahuin sa nakaa Diffie-Hellman ni ya ra'nga'a nga, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ni riña “uncompressed” da' “raw” guenda (65 bytes before encoding). Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4da' nari' doj nuguan'an.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan' gatuj. Sa nun ‘salt‘ ne' ra ma ‘Encryption‘ da'ui gaj ru'ua base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C),ni da'ui ganika 16 nuguan'an asij gachin gi'iaj sunj. Ni'iaj riña https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 da' nari' doj nuguan'an.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nuguan' gatuj. Sa nún ‘rs‘ ne' raj ‘Encryption‘ da'ui ginunj siganinj %2$S ni 2^36-31, asi a'ngo guyun' ma. Ni'iaj riña https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 da' nari' doj nuguan'an.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu ga'ue nari'ij nuguan'an. Nu ganachra hue'et riña da'ui gahuin. Ni'iaj https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 da' narit doj nuguan'an..
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=Ngo ServiceWorker 'iaj sun nga ‘%1$S’ nu nari'ij nugguan gatuj. Da' narit nuinsaj ni, gi'iaj sutunj ni'iaj riña https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Si yakaj guendat si a'min ‘preventDefault()’ ‘%1$S’ sa a'min ngo so' nitaj si ‘ruguj ñu'unj’.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Nej sa naduna riña IIRFilterNode si ga'ue duguchrá ma chra'a.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Nej sa naduna riña BiquadFilterNode ni ga'ue duchrá ma chra'a.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=ganachrá
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Sa achín ni'iaj ni da'ui gahuin riña hua ran.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Sa atributo ‘content’ nej si'iaj Window ni ngà gire' ma. Garasunt na si lugaj, utilice ‘window.top’.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=Sa SVG <%S> con ID “%S” nikaj ma bucle da gini'ìn'.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning='Ngo cadena SVG <%S> ni ûta ye'è ma asij riña sa gu'naj ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=‘%S’ sa 'iaj sun nga <script> ni hua chré ma.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ sa gu'naj<script> nitaj si hua hue'e URI: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Na'ue gi'iaj sun ma <script> na gi'aj “%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=Na'ue gi'iaj sun ma ngà “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> nu gachun hue'et URI: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=Nu gachun hue'et URI: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> nitaj si huaj gi'iaj sun URI na riña ñanj na: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=URL nan nī si ga'uè gi'iaj sunj ngà ñanj na: "%S".
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Sa nikaj ñu'unj na “%1$S” nī notan si ni'ñanj da gi'iaj sunj ru' da'ui ma “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Gire' sa àhia datos asij riña ReadableStream: “%S”.
+
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e8faf8739
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Nuni'in' nuinsaj gire' ma (%1$S)
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/global.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6337bf8d6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Nagi'iaj ñun'
+Submit=Gà'ni' SA gìni'io'
+Browse=Ganachi'...
+FileUpload=Dusî' archivo
+DirectoryUpload=Ganahui carpeta guenda dusî'
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Dusî'
+ForgotPostWarning=Nej sa nīkaj ma huin enctype=%S, sani notai si raj sunj method=POST. Ga'nin ga'anj ma sanī gàrasun sa gu'naj method=GET sani se enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Hua ni'ninj da' gatū archivo archivo, sanī nitaj si raj sunj method=POST ni enctype=multipart/form-data riña formulario. Se si ga'uê ga'anj ñanj na.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Ga'nin' formulario asij riña %S
+CannotEncodeAllUnicode=Ngà ga'nî ma formulario ngà %S, si ga'ue nani'īn ma darán' da'nga'a Unicode, si ruhuaj nī si ga'ue gatu'. Da' si gi'ià danaj nī, naduno' a'ngo pagina da' ga'ue ga'nin formulario 'ngà UTF-8 ga'ue si naduna ma'ān daj ru' da'ui página gi'iaj sunj UTF-8 nej si gatò garayina ma accept-charset=utf-8 'ngà elemento.
+AllSupportedTypes=Daran' sa ga'uè gi'iaj sun
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Nū ganahuit a'ngo' ma.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Nū ganahuit a'ngo' ma.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Nū ganahuit a'ngo' directorio.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S nej sa ganahuit.
+ColorPicker=Ganahī 'ngo kolô
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=a'ngo ma;ni#1 doj
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Doj sa huāa
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b3a0df15e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Sa ni'io', %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Sa ni'io')
+ImageTitleWithDimensions2=(%S Sa ni'io', %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixels)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Sa ni'io')
+MediaTitleWithFile=%S (%S Rasuun)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S Rasuun)
+
+InvalidImage=Sa ni'io' \u201c%S\u201 d nitāj si rugui’ man dadin’ huā a’nan’ man.
+ScaledImage=Eskâla (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93ca4a7c23
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Ñanj estilos %1$S na'ue nayi'nì dàdin' nitaj si nikaj dugui'ij ngà MIME, “%2$S”, se na huin “text/css”.
+MimeNotCssWarn=Ñanj gu'najt %1$S nī gana'ninj ma ngà CSS àntaj si se sa nikaj dugui' ngà MIME, “%2$S”, se na huin “text/css”.
+
+PEDeclDropped=Nù gìda'à man si nùguan't.
+PEDeclSkipped=Dà a'ngò ñūn gìda'à man si nùguan't.
+PEUnknownProperty=Se sà ni'ì huin ma ‘%1$S’.
+PEValueParsingError=Gìre' sa nadigi'ñun daj du'uè ma guendà ‘%1$S’.
+PEUnknownAtRule=Na'ue nani'ì ma regla at, na'e nahia ma regla at '%1$S'.
+PEAtNSUnexpected='Ngò token nit si Hua hue'è 'ninj siganinj @namespace: ‘%1$S’.
+PEKeyframeBadName=Sa nani'īn si yugui regla @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Nej regla nū gini'ianj daden' nū ganahuì hue'è'.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regla keyframe nū gini'ianj dadin' nū ganahuì hue'è'.
+PESelectorGroupNoSelector=Si ana'uij ma 'ngò sa nahui.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Sa dunachej hue'è.
+PEClassSelNotIdent=Si ana'uij ma 'ngo sa nata' daj hua ma, sani ganari'ij '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Si ana'uij ma si yogui ma '*', sani ganari'ij '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Nuni'in' daj hua si yugui ma '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Si ana'uij ma 'ngo ssi yugui 'ngo atributo, sani ganari'ij '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Si ana'uij ma si yugui ma atributo, sani ganari'ij '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Si ana'uij ma ‘|’ sani ganari'ij ‘%1$S’.
+PEAttSelUnexpected=Nitaj si ana'uij atributo 'ngo token: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'ìn da'nga' daj du'ue sa nahui atributo, sani ganari'ij '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'īn pseudo-clase net si pseudo-elemento, sani ganari'ij '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Si ana'uij ma ganahuij sa nani'īn pseudo-clase nej si pseudo-elemento, sani ganari'ij '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Nitaj si ni'īn' Pseudo-clase nej si pseudo-elemento na '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'īn daj hua pseudo-clase, sani ganari'ij '%1$S'.
+PEColorNotColor=Si ana'uij ma kolô sani ganari'ij ‘%1$S’.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Sì ana'huij ma deklaración, sanì ganari'ìj ‘%1$S’.
+PEUnknownFontDesc=Se sa ni'ìn huin deskritor na '%1$S' riña regla @font-face rule.
+PEMQExpectedFeatureName=Si ana'uij ma si yuguî medios, sani ngà ganari'ij '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Nej sa nikaj ñu'unj min- nej si max- nej sa nū ruhua multimedia da'ui' galui' 'ngo du'uej
+PEMQExpectedFeatureValue=Nitaj si hua hue'è sa nikaj ñu'unj medio.
+PEExpectedNoneOrURL=Si ana'uij ma ‘none’ new si URL sani ganari'ij ‘%1$S’.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Sì ana'huij 'ngo 'none' neJ si 'ngo URL, àsi sisun filtro, sani ganari'ìj ‘%1$S’.
+
+TooLargeDashedRadius=Ûta yachij ma guenda ‘dashed’ (dà hiuj ga'ue huin 100000 px). Sa ran doj.
+TooLargeDottedRadius=Ûta yachij ma guenda ‘dotted’ (dà hiuj ga'ue huin 100000 px). Sa ran doj.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f77562050
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Si kodificasion da'nga'a riña ñaj na nītaj ni'ìn. Ninī ahui ñaj na 'ngà nitaj nuj nū du'ua ma.
+EncMetaUnsupported=Ganata' daj hua si kodifikasion sani nu ni'ñaj ma guenda HTML. Se garayinaj deklarasion na.
+EncProtocolUnsupported=Ganata' daj hua si kodifikasion duguchin sani nu ni'ñaj ma guenda HTML. Se garayinaj deklarasion na.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errNamelessDoctype=Nitaj si yugui doctype.
+errConsecutiveHyphens=Huij chrej li dan nu dunahuij sa gachrunt. “--” si ga'ue gi'iat dàdanj 'nga gachrunt, sani dannai ni ga'ue “- -”.
+errPrematureEndOfComment=Ganahuij sa achrunt. Garasun“-->” da' dunahuî' sa achrunt.
+errBogusComment=Garahue daj gachrunt.
+errUnquotedAttributeLt=“<” riña 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa gachin: “>” ma unge ruku ma.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” riña 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa huaj si ruhuaj: garajsunt komilla.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Nitaj si hua ni'ninj siganinj atributo.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” riña gayi'ì 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa gachin: “>” ma unge ruku ma.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” riña gayi'ì 'ngo atributo nitaj si nikaj komilla. Sa huaj si ruhuaj: garajsunt komilla.
+errAttributeValueMissing=Gachìn sa a'ui du'ue atributo.
+errExpectedPublicId=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'in da'nga sani doctype 'ngà ganahuij.
+errBogusDoctype=Doctype aranj hue'.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Etiketa sa nahuij nikaj atributo.
+maybeErrSlashInEndTag=“/” Ga'anj ni'ià ma riña ganahuij etiketa.
+errEofInComment=Ganahuij fichero ne' ruhua sa achrunt.
+errEofInDoctype=Ganahuij fichero ne' ruhua doctype.
+errEofInAttributeValue=Gunukuaj ma ganahuij archivo 'ngà nunj ne' ruhua atributo. Nu yakaj guendaj etiketa.
+errEofInAttributeName=Ganahuij fichero ganari'ij riña nu si yugui atributo. Nu yakaj guendaj etiketa.
+errEofWithoutGt=Ganari'ij riña ganahuij fichero Sani nu nare' etiqueta gachin “>”. Nu yakaj guendaj etiketa.
+errEofInTagName=Ganahuij fichero nari'ij 'ngà nana'uij si yugui etiketa. Nu yakaj guendaj etiketa.
+errEofInEndTag=Ganahuij fichero ruhua 'ngo etiketa ganarān. Nu yakaj guendaj etiketa.
+errEofAfterLt=Nahuij fichero 'na' "<".
+errNcrOutOfRange=Nej da'nga raj sun Unicode ni se sa hua garasun' akuan'ni huin ma.
+errNcrUnassigned=Nej da'nga raj sun' ni nahuin yachij ma riña kodigo nitaj si ni'ñanj.
+errDuplicateAttribute=Nata' dugui' atributo.
+errEofInSystemId=Ganahuij fichero ne' ruhua sistema.
+errExpectedSystemId=Si ana'uij ma 'ngo sa nani'in sistema sani doctype 'ngà ganahuij.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Nitaj si hua ni'ninj ruku si yugui doctype.
+errNcrZero=Nej da'nga'a ni guchi' ma cero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Nitaj si hua ni'ninj siganinj “SYSTEM” 'ngà komilla riña doctype.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Nitaj si hua ni'ninj siganinj sa nani'ìn da'nga' 'ngà si sistema doctype.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Nitaj si hua ni'ninj siganinj “PUBLIC” 'ngà komilla riña doctype.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Etiket ayi'ì “%1$S” ga'anj ni'ìa.
+errStrayEndTag=Etiket narān “%1$S” ga'anj ni'ìa.
+errUnclosedElements=Etiketa narān “%1$S” 'ngà nari'ij, sani ma sa hua ni'ninj.
+errUnclosedElementsImplied=Etiketa narān “%1$S” implisita, sani ma sa hua ni'ninj.
+errUnclosedElementsCell=Ganarān 'ngo selda, sani ma sa hua ni'ninj.
+errStrayDoctype=Ga'anj ni'ia doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype ru'ua estándar. Ana'uij “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype nitaj si hua nihian. Ana'huij “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Ûta ninin hua da'nga' riña nahuij pagina na.
+errNonSpaceAfterFrameset=Ninin hua da'ga' 'na' ne' ruku “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Ninin hua da'ga' 'na' riña “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Ninin hua da'ga' 'na' rukû body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Ninin hua da'ga' 'na' riña “colgroup” 'nga nakaj ma fragmento.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Ninin hua da'ga' 'na' ne' ruhua "noscript" ne' ruhua "head".
+errFooBetweenHeadAndBody=Rasun “%1$S” siganinj “head” 'ngà “body”.
+errStartTagWithoutDoctype='Ngà ganari'ij etiketa riña ayi'ì ma 'ngà da' doctype. Si ana'uij ma “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Gachin “select” riña na.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=etiketa riña ayi'ì “select” rina ana'ui etiketa narān.
+errStartTagWithSelectOpen=etiketa riña ayi'ì “%1$S” 'ngà “select“ hua ni'ninj.
+errImage=Ganari'ij 'ego etiketa riña ayi'ì “image”.
+errHeadingWhenHeadingOpen='Ngo rà ñaj nī si ga'ue ganikòj rukù a'ngô rà ñaj.
+errFramesetStart=ganari'ij etiketa riña ayi'ì“frameset”.
+errNoCellToClose=Nitaj selda hua ganarânt.
+errStartTagInTable=Etiketa riña ayi'ì “%1$S” ra'nga' ma riña “table”.
+errFormWhenFormOpen=Ganari'ij etiketa riña ayi'ì “form”, sani 'ngà hua ni'ninj “form”. Si ga'ue gàj dàdanj. Nū gi'iaj guendaj etiketa.
+errTableSeenWhileTableOpen=Ganari'ij etiketa riña ayi'ì “table” sani hua 'ngo “table” garajsunt hua ni'ninj.
+errStartTagInTableBody=etiketa riña ayi'ì “%1$S” riña tabla.
+errEndTagSeenWithoutDoctype='Ngà ganari'ij etiketa riña ganahuij ma 'ngà da' doctype. Si ana'uij ma “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Ganari'ij 'ngo etiketa riña ganahuij ma rukû ganarânt “body”.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=etiketa riña nahuij “%1$S” 'ngà “select“ hua ni'ninj.
+errGarbageInColgroup=Akòo riña “colgroup”.
+errEndTagBr=Etiketa riña nahuij ma “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Gachin “%1$S” sani ganari'ij 'ngo etiketa riña nahuij “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Etiketa HTML sa ayi'ì “%1$S” riña nitaj si da'ui ginuj.
+errNoTableRowToClose=Nitaj tabla hua ganarânt.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..317273d1e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Sa nata' "coords" riña etiqueta <area shape="rect"> nitaj si huaj "ne' chîn',ne' yata'aj,ne' hùo',ne' riki".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Sa nata' “coords” riña etiqueta <area shape="circle"> nit si huaj “danìi-x,danìi-y,radius”.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="circle"> nit si hua hue'é si râdiuj.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="poly"> nitaj si huaj 'ngà formato “x1,y1,x2,y2 …”.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Sa atributo “coords” riña etiqueta <area shape="poly"> gachín a'ngo sa rukù ni'in “y” c (formato hua hu'é “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=Hìaj nī ga'ue nàhui' daj ga fila ni nej yi'ni' fila. Sitio na nī da'ui nahuin nakaj da' ga'ue gi'iaj sun hue'ej.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Si ga'ue gi'iaj sun compasitor dàdin' ûta yachij sa ahui na 'ngà da' sa riña ahui ma (%1$S) (yachì doj 'ngà da' %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Si ga'ue gi'iaj sun compositor dàdin' uta yachij (%1$S, %2$S) 'ngà da' ventanilla (yachî doj 'ngà da' (%3$S, %4$S)) nej si yachî doj 'ngà run' da'ui gaj (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Nej sa siki' 'ngà ‘backface-visibility: hidden’ si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Nej sa siki' 'ngà ‘transform' riña SVG si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Sa siki' 'ngà 'transform' si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor hue 'nge diu nari' dugui'ij
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Sa siki' 'ngà "transform" si ga'ue gi'iaj sunj riña compositor dàdin' da'ui gida'a dugui'ij 'ngà nej sa gayi'i guña che
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Sa siki' na ni si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor dàdin' nu auto' da'nga'a riña kuadru guenda ‘transform’
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Sa siki' na ni si ga'ue gi'iaj sunj riña kompositor dàdin' nu auto' da'nga'a riña kuadru guenda ‘opacity’
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Si ga'ue gunaj animasion riña kompositor dàdin' hua sa ni'iaj (-moz-element o recorte/máscara SVG)
+
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2839b23c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d si'iaj %2$d
+
+PrintToFile=Girì da'ùa chrūn ñanj
+print_error_dialog_title=Na'ue gi'iaj sun aga' rì ñanj
+printpreview_error_dialog_title=Na'ue digānj dan hua ma
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Nū ga'uè girij ñanj
+
+PERR_ABORT=Ngà ganare' ñanj ga'nint.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Hua ngò sa rì ñanj nitaj si 'jaj sun hue'è.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Hua ngò sa rì ñanj hua a'nan' nitaj si 'iaj sunj akuan'ni chre.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Nitaj si hua nī'ninj riñan si aga't da' gìrij ñanj.
+PERR_UNEXPECTED=Nū ga'ue gìrij ñanj dādin' hua ngò sa ga'ui' yi'ī.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nitaj sa rì ñanj mâ.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nitaj aga' rì ñanj hua, nī si ga'ue ni'iajt daj hua ñanj anī ruhuat girìt.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Na'ue nari'ìj aga' rì ñanj ganahuit.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nù ga'uè na'nì guenda giri' ña du'uà ñanj na.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Gire' gè ma ngà gayi'ij rij ña du'ua ma.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Gire' gè ma ngà gisīj girij ña du'ua ma.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Gire' gè ma ngà na'ninj ma a'ngò pagina da gìrij ña du'ua ma.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Si ga'uè girij ña du'ua ñanj na, dadin' hiàj 'iaj yugui ma.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Si ga'uè gini'iajt da hua ñanj na radin' hìaj 'jaj yugui ma.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b34d75bb9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = nìtaj si hua nî'ninj
+2 = gire' syntaxis
+3 = nū nari'ij ma
+4 = nitaj si hua hue'è ma
+5 = nù ganarān token
+6 = nitaj si aràn token
+7 = nitaj dugui' etiketa hua
+8 = nata' bugui' atributo
+9 = nitaj si hua hue'è ngo XML 'jaj sun 'ngà ñanj na
+10 = se sa hua nikà huin parametro na
+11 = nitaj si ni'ìn ahuin si huin
+12 = nej sa nikaj ñu'unj
+13 = yi'ni' asinkrona
+14 = nitaj si hua hue'è sa gachrunt
+15 = sa nikaj dugui' 'nga yi'ni' hua huij ran'
+16 = sa nikaj ñu'unj 'ngà atributo
+17 = nata' ma si nej nuguan' XML se riña da'ui ga'àn huin
+18 = se koifikasion ni'in' huin
+19 = kodiikasion garajsunt 'ngà XML nitty si hua hue'è
+20 = nūganaràn seksion CDATA
+21 = gire' ma 'ngà ayi'ij 'jaj sun yi'ni' nikaj ñu'unj
+22 = nitaj si hua nìni ñanj na
+23 = sa nata' na ni ûta a'ngò huaj
+24 = nata' ma daj hua parametro
+27 = si sa a'ui' si yugui ma huin
+28 = si ga'ue gatò' daj hua prefijo
+29 = nu gida'aj da'ua nge parametro
+30 = Nu gahui hue'è XML
+31 = nu gahui hue'è da'nga'a
+32 = nitaj si huaj garasun' nej id na
+38 = sa prefijo (xml) ni si ga'ue garasun' ma 'ngà a'ngo si yugui ma
+39 = sa prefijo (xmlns) ni si ga'ue nata' daj huaj
+40 = prefijo na si ga'ue gani ruhuat sisi si ga'uit si yugui
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Nu ga'ue ganahiaj XML: %1$S\nñuna nunj: %2$S\nDukuân na huin %3$u, dukuân %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Si ana'uij ma: </%S>.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aef332fd44
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> nuguan’ huāj riña procesamiento nī nitāj si ni’ñan sisī se riña prolog nunj (ni’iaj bug 360119).
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcd1651ce1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Se sa ni'ñanj huin ma: <%1$S> si ga'ue gatu da'nī <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Se sa ni'ñanj huin ma: nitaj si hua hue'è nej da'nì ma <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Se sa ni'ñanj huin ma: Ga'ì ma nū <mprescripts/> ma riña <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Se sa ni'ñanj huin ma: Si ana'uij ma 'ngo sa ni'nanj <mmultiscripts/>. Nū nari'ij.
+SubSupMismatch=Se sa ni'ñanj huin ma: nitaj si huaos hue'è huej subíndice/superíndice riña <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue '%1$S' guenda atributo '%2$S' si'iaj <%3$S/>. Nū gi'iaj guenda ma atributo.
+AttributeParsingErrorNoTag=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue '%1$S' guenda atributo '%2$S'. Nū gi'iaj guenda ma atributo.
+LengthParsingError=Gire' ma 'ngà nadigi'ñù ma daj du'ue si atributo MathML '%1$S' guenda ye'ê ma. Nū gi'iaj guendaj atributo na.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a61f039c24
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Gire' ma 'nga na'ninj pajinâ">
+<!ENTITY retry.label "A'ngô ñû">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Na'ue gatu ma">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Antaj si hua hue'è sitio na ruhuat, sani na'ue gi'iaj sunj.</p><ul><li>¿Hua daj nitaj si 'iaj sun sitio na anj? Sisī dàdanj huin ni garahue ñunt.</li><li>¿A'ngo sitio na'ue gini'iaj ra'? Nachij hua hue'è si conexión râ.</li><li>¿Hua daj firewall nej proxy si aga't naran ma'an nej sitio na anj? 'Nga nitaj si nagi'iaj hue'è' nej da'nga' raj sun aga' ni dure'ej internet.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Nitaj si huaj gatut dàdin' hua àhi ma">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Riña nū 'ngo puerto a'nîn ma gu' (p.e. <q>mozilla.org:80</q> guenda puerto 80 riña mozilla.org) ma riña garasun' ma huin <em>diferentes</em> 'ngà aché nun' riña Web. duna'kin' àkuanj radón' hua ai ma.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Nū nari'ij direksiôn">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Navegador na nu ganari' sa nana'uit 'ngà direksion dugutujt.</p><ul><li>Gachrun daj ga su direksion (p.e. <q><strong>ww</strong>.mozilla-mexico.org</q> si luga <q><strong>www</strong>.mozilla-mexico.org</q>)</li><li>Ya'nga' hua direksion na án? Gahuin ni 'ngà gire'ej.</li><li>¿Hua 'nga sa na'e gi'iaj sun 'ngà aché nunt riña sitio web na anj? Ni'iaj si hua hue'uè si internet ni si servidot DNS.</li><li>¿Hua 'ngo firewall àsi proxy si agat nu dugumin ma anj? 'Ngà nitaj si nagi'iaj hue'uet ma ni si ga'ue gache nut riña web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Nu narì'ij fichero">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>¿Nadunat si yugui ma ni' así naduret ma sâ'?</li><li>¿Hua 'nga sa machin ni' asi 'ngo letra gachón riña direksion sâ'?</li><li>¿Girit permisu da' ga'ue gatut ñuna ve'ej?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Nun raj yinaj gun' aa atû'">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li> Ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Na'ue garayinaj sa achín ni'iat">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Nitaj ni'īn nùhuin san gire' ma.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Nitaj si hua hue'è direksion">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Nitaj si hua hue'è direksion. Ni'iaj sintaxis nī garahuē nut.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Gire' sa duguchin nugua'an">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>'Iaj sun hue'è navegador sani 'ngà gayi'ij duguchinj ñanj ni gire' ma. garahue huē ñunt.</p><ul><li>¿Na'ue na'nī a'ngo sitio web a'? Ni'iaj ni' si hua hue'ej riña si agat.</li><li>¿Hua nano na'e a'? Girina'naj 'nga nej dugui' du'uej internet riña raj.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "Ngà gire' ñanj na">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Nitaj ñanj nana'uit nu riña si cachê navegador na.</p><ul><li>Da' dugumint ma ni, si ga'ue gachinj ma'ān navegador nej nuguan' nitaj si huaj gini'īn dara' huìi.</li><li>Guru'ma ra'à ñun da' ni'iajt ñanj na.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Si gida'aj internet">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Nitaj si 'iaj sun navegador 'ngà internet. yi'î dan nī na'ue nari'ij sa nana'uit.</p><ul><li>¿Yuma internet riña si paga' ve'ej?</li><li>Ga'ui' &quot;A'ngo ñun&quot; da' gā internet ni ga'ue ni'iajt pagina na.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Si ga'ue nayi'nin pagina huin ruhuat ni'iaj dadin hua 'ngo sa nitaj si 'iaj sun hue'è.</p><ul><li>gaat guni nej dugui' nikaj ñu'unj sitio na.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "'Ngo archivo hua ahii huin">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Gire' conexión">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Gire' ma, na'e na'nin. IGarahue nun.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Ganahuij diu ana'uijt">
+
+
+
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Dàj na’nïn nikā ñunj">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Nitāj si huā hue’ê nuguan’ dunanikàjt">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Gire' conexión hia">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Gire' conexión hia">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ga’ue nutà’t ‘ngō sa sê sa anïn ruhuât…">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "'Ngō narán aga' na riña sitiô na yi'ì sa mà riñaj">
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+
+
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4adc52b7b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=Nu ga’ue nà’nïnj sà’aj %S, dadin’ nu narì’ij gahia archibô riña gayì’ij. \n\nGinù huin nanâ doj, asi gà’nïnj nuguan’an gan’an riña duguî’ nikāj ñu’ūnj.
+writeError=Nu ga’ue nà’nïnj sà’aj %S, dadin’ huā ‘ngō sa gahui a’nan’.\n\nNi’iāj si ga’ue na’nïnj Sà’t a’ngô hiūj u.
+launchError=Nu ga’ue nāyi’nïn %S, dadin’ huā ‘ngō sa gahui a’nan.\n\ngini’iāj si ga’ue na’ninj sà’t man a’ngô hiūj u nī ne’ rukù na’nint man.
+diskFull=Nitāj nìko lugâ nâj da’ na’nïnj sò’ %S.\n\nNadure’ da’āj sa màn sà’ ‘iát asi nà’nïnj sà’ a’ngô hiūj u.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca6521a9be
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Gire' sa dugumin: sa nu riña %S na'e nayi'nin ma 'ngà %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain".
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+# LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain".
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+# LOCALIZATION NOTE (SetPropertyDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the property of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOrigins):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain".
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+# LOCALIZATION NOTE (CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain):
+# %1$S is the origin of the script which was denied access.
+# %2$S is the type of object it was.
+# %3$S is the method of that object that access was denied for.
+# %4$S is the origin of the object access was denied to.
+# %5$S is the value of document.domain for the script which was denied access;
+# don't translate "document.domain"
+# %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
+# don't translate "document.domain".
+
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b2ad0652e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Se sa ana'ui' huin %2$S 'ngà ayi'ij 'iaj sun atributo %1$S.
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-trs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8e22ab7d0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Fichero na XML ru'uaj si nitaj a'ngo nuguan' ni'ñun' nikaj ma. Dà ne' rukù i'in 'na' ma.">
diff --git a/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4a9d0fab2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3 =
+
diff --git a/l10n-trs/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-trs/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac0d5a7746
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xml-nostylesheet = Fichero na XML ru'uaj si nitaj a'ngo nuguan' ni'ñun' nikaj ma. Dà ne' rukù i'in 'na' ma.
diff --git a/l10n-trs/dom/dom/media.ftl b/l10n-trs/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8eced30032
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Nutàt %S aj?
+
+webextPerms.add.label=Nutà'
+webextPerms.cancel.label=Duyichin'
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S ngà gisîj nahuin nakà. Da’uît ga’nïnt sa nachin’ man da’ ga’ue na’nïnjt sa nahuin nakàa. Guru’man ra'a “Duyichin” da’ gā ngè version dan daj rû’ huaj ‘naj.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Nagi'iaj nakà
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S gàchinj ni'io' dos.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ni'iànj ma:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ga'nïn'
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Si ga'nï' gi'iaj sunj
+
+webextPerms.description.bookmarks=Gahiā nī nadunā dàj gā nej marcador
+webextPerms.description.browserSettings=Gahiā nī nadunā dàj gā si riña navegador nikājt
+webextPerms.description.browsingData=Nadure’ nej sa gahuin nga gaché nunt, nej cookies, nī nej dâto
+webextPerms.description.clipboardRead=Girì’ nej dato asìj riña portapapel
+webextPerms.description.clipboardWrite=Gachrūn nej dato riña portapapel
+webextPerms.description.devtools=Nagi’iaj nìko nej si rasun desarrollador da’ ga’ue gatūt riña nej si datôt riña rakïj ñanj huā nî’nïnj ‘iát
+webextPerms.description.downloads=Nadunïnj nej archivo nu gahiāt nī nagi’iát riña nej sa gahuin ngà nadunïnjt riña navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Na’nïn nej archivo nadunïnjt riña si agâ’t
+webextPerms.description.find=Gahiā nuguan’an riña daran’ rakïj ñanj huā nî’nïnj ïn
+webextPerms.description.geolocation=Gatū riña nūnt
+webextPerms.description.history=Riña ga’ue gatūt riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.management=Ni’iāj nī dugumînt dàj ‘iaj sun extensión nī dugumîn nej tema
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Nadunā dugui’ nuguan’ ngà nej programa sanī ngà %S si ga’ue
+webextPerms.description.notifications=Gā rangà’ nej sa huāa gini’iājt
+webextPerms.description.privacy=Gahiā nī nadunā dàj gā riña aché nun huìt
+webextPerms.description.proxy=Gi’iaj controlando navegador proxy
+webextPerms.description.sessions=Gatū riña nej rakïj ñanj hìaj nâ’nïnj nakàt
+webextPerms.description.tabs=Gatū riña nej rakïj ñanj huā ‘iaj navegador
+webextPerms.description.topSites=Gatū riña sa gahuin nga gaché nunt
+webextPerms.description.webNavigation=Gatū riña sun ‘iaj navegador nga aché nunt
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Gatū riña nej si datôt guendâ daran’ nej sitio un riña %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô dominio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej dominio
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Gatū riña nej si datôt guendâ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô sitio;Gatū riña nej si datôt riña #1 a’ngô nej sitio
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<nuni'în sa girirà>
+stacktrace.outputMessage=Si dukuànj %S, Sun nikaj %S, Chrej %S.
+timer.start=%S: sa riñu diû gà' gayi'ì
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Guendâ ma'ânt
+userContextWork.label = Suun
+userContextBanking.label = Bânku
+userContextShopping.label = Sa girun'
+
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a4633921e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Nana'ui'">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Si yugui'">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean">
+<!ENTITY newPref.valueString "Sa nanikò' dugui'i">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Hua chre' ma">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Duguatûj sa nanikò' dugui'i">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Duguatûj 'ngo nûmero">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Toogle">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Dure'">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Guxun si yugui ni nachrunt a'ngô hiuj u">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Guxun sa du'uee ni nachrunt a'ngô hiuj u">
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..df39e1c86b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Guiri ro'
+newPref.changeButton=Naduna
+
+pref.toggleButton=Toogle
+pref.resetButton=Nagui'iaj ñun
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c4b5e903d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=¿Hua nika ruhuat sisi %S dunanu ruhuâ aga' na ngà gayi'ì ñût sesión na vè'ej?
+rememberButton=Nanunrua
+neverButton=Nitaj ama
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=¿Nagui'iaj naka da'nga nun sa' guenda %S?
+updatePasswordNoUser=¿Nagui'iaj naká da'nga nun sa' guendá usuario na ánj?
+updateButton=Nagi'iaj nakà
+dontUpdateButton=Si nagui'iaj naká man
+
+userSelectText2=Guru'man ra'a riña gayi'ì sesiôn da' nahuin nakà:
+passwordChangeTitle=Nagui'ian hiá si naduná da'nga nikaj
+
+username=Si yugui re'
+password=Da'nga'aj
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/defines.inc b/l10n-trs/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..7f2b96bbae
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Mozilla Maká</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f409868b8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Nana'ui'
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Si yugui'
+
+config-new-pref-value-boolean = Boolean
+config-new-pref-value-string = Sa nanikò' dugui'i
+config-new-pref-value-integer = Hua chre' ma
+
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Duguatûj sa nanikò' dugui'i
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Duguatûj 'ngo nûmero
+config-new-pref-cancel-button = Dure'
+config-new-pref-create-button = Guiri ro'
+config-new-pref-change-button = Naduna
+
+config-pref-toggle-button = Toogle
+config-pref-reset-button = Nagui'iaj ñun
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Guxun si yugui ni nachrunt a'ngô hiuj u
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Guxun sa du'uee ni nachrunt a'ngô hiuj u
diff --git a/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties b/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8848ea3f81
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-trs/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-trs/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb07688282
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Nitaj si hua hue'ê URL yi'ì dan na'ue nayinï sitiô.
+fileNotFound=Na'ue narì' Firefox archivo riña %S.
+fileAccessDenied=Sa gu'naj %S nitaj si ranga' hue'e.
+dnsNotFound2=Na'ue narì' Firefox servidor riña %S.
+unknownProtocolFound=Na'ue na'nïn Firefox dirección na, dadin' hua da'aj nej protocolo (%S) na ni se si'iaj gà' 'ngo programa huin ma asi se 'ngo sa nikaj chrej hue'ê huin ma.
+connectionFailure=Na'ue ga conexion riña Firefox ngà servidor riña %S
+netInterrupt=Si conexión %S giyichin' nga hìaj nayî'nïnj ma huaj ma.
+netTimeout=Servidor %S na ni ûta ahuin rànj da' na'nïn.
+redirectLoop=Nani'in Firefox sisi ûta nagi'iaj ràn servidor na da' na'nïn ni ga'ue sisi nitaj ama na'nïn.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Da' gini'iajt paginâ na ni, %S da'ui gà'nï 'ngo nuguan' ('ngo sa nanà'uì' asi 'ngo sa gachrûn' nga girûn') gà' huaa.
+resendButton.label=Na'nïnj ñû' gan'an
+unknownSocketType=Nu ni'in Firefox dàj gà'nin nuguan'an gan'anj riña servidor.
+netReset=Nayi'ì ñû servidor 'iaj sunj nga hìaj nâ'nin riña pagina na.
+notCached=Nitaj si nu sà' ñanj na ngà'.
+netOffline=Akuan' nï ni nitaj conexión hua riña Firefox ni si ga'ue gache nu rè' riña web.
+isprinting=Si ga'ue naduna riña ñanj na sisi hìaj narit ñadu'ua asi ma si ni'iajt dàj narit ma.
+deniedPortAccess=Se puerto da'ui sitiô na garasunj nga aché nu' huin araj sunj. Ni firefox duyichin' ma da' dugumij sò'
+proxyResolveFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy hua hùii.
+proxyConnectFailure=Hua yugui Firefox da' garasunj 'ngo servidor proxy nitaj si nada'a conexión.
+contentEncodingError=Na'ue nahui página ni'iajt ruhuât na dadin' nitaj si hua hue'ê 'ngo nej sa araj sunj ma.
+unsafeContentType=Na'ue nahui página ruhuât ni'iajt dadin' nika 'ngo archivo ga'ue ga'uì' yi'ì sò'. Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nana'uì't sa si'iaj na ni gachinj nan'anj nuj huin saj huaj dannaj.
+malwareBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+harmfulBlocked=Hìaj nayi'nïn sitiô nan %S sani ganará riña man dadin' 'na' yi'ìi riñanj
+deceptiveBlocked=Sitiô %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin yi'ì dan narrán aga' na ma dadin' daj gà' gataj na'anjt gunï.
+unwantedBlocked=Sitiô nu riña %S ni 'ngo sitiô yi'ìi huin ma ni narrán aga' na riñaj dadin' gà' dànj gataj na'anjt gunï ma.
+cspBlocked=Hua nej sa dugumî sa mà riña pagina na ni yi'ì dan na'uej man nayi'nïn ma dannàj.
+corruptedContentErrorv2=Sitio %S gatuj riña nga sa hua a'nan ni si ga'ue nahuin ma.
+sslv3Used=Nitaj si hua yitïnj dugumî Firefox nej si datôt riña %S dadin' araj sunj 'ngo sa gu'nàj SSLv3, ni na nitaj si hua yugui nìko ma guendâ dugumî hue'ê ma.
+weakCryptoUsed=Sa gu'nàj %S ni nu na'nïn hue'ej si sitiôt ma. Da' ga'ue dugumîj nej nuguan' a'min rayi'ît ni, Firefox nu na'nïn riña sitiô naj.
+inadequateSecurityError=Naguin ran doj rayi'i pagina ñan gaché nu'.
+networkProtocolError=Nari' Firefox 'ngo protokolô hua a'nan' ni si ga'ue nahuin man.
diff --git a/l10n-trs/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-trs/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70fd31a6e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Na'ué gana'nin ñanj nan">
+<!ENTITY retry.label "A'ngô ñû">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Na'ue gatu riña internet ma">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Hua arán riña sitiô na">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Nu nari'ìj servidor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Gini'iaj hue'ê si nu gachrun hue'êt 'ngo nuguan'an dàj rû' <strong>ww</strong>.example.com lugâ gachrunt <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Nanà'uì'</button> </div> <li>Sisi na'ue nayi'nï gà' si 'ngo página ni, ni'iaj si hua hue'ê si datô si aga't asi hua hue'ê Wi-Fi. <button id='wifi'>Nachrun Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Nu narì'ij archivo">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Natsij ni ni'iajt si nu gachrun a'na't si yugui archivo.</li> <li>Natsij ni ni'iajt si nu narè' archivo, gisikij asi nadunâ si yugui.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Nun raj yinaj gun' aa atû'">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li> ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "'Uà'">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; hua nuj huin saj na'ue na'nïn página na.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Nu gachrun hue'êt dirección">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Danàj da'uît gachrunt si yugui nej sîtio <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Nanà'uì'</button> </div> <li>Ni'iaj si arasun hue'êt nguèj chrun li nikïn' nitïn ne' ñaa(dàj rû' <strong>/</strong>).</li></ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Giyichin' ngè conexión">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Ngà gire' ñanj na">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Ñanj nana'uî't ni nitaj ma nu riña caché si'iaj &brandShortName;.</p><ul><li>Guendâ ga nì gache nut ni, &brandShortName; nu achín nasinùnj ma 'ngo ñanj ahii ma.</li><li>Guru'ma ra'a riña taj nayi'ì nakà ñû da' nu ga'ue na'nïnj ra'a ñanj nana'ui' ra.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Si gida'aj internet">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "'Ngo archivo hua ahii huin">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahuin si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Nayi'ì ñû conexión">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Ganahuij diû ana'uijt">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nu gachrun hue'êt ñuj gun' na">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Da'uît ni ga'nïnjt a'ngô programa da' nu nayi'nïj riña dirección na.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Nu a'nïnj servidor proxy gatut riña internet">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ni'iaj si nagi'iaj hue'êt riña proxy a.</li> <li>Ga'min ngà sô' 'nïnj ra'a red na da' gini'in yangà't sisi proxy 'iaj sun hue'ê a.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Na'ue nari'ìj proxy ma">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Natsij configuración proxy ni'iajt da' gini'in hiât si dugunàj huaj.</li> <li>Ni'iaj ni ga hia ruhuâ sisi nikaj si aga't 'ngo sa 'iaj sun hue'ê ngà Wi-Fi asi ngà dato. <button id='wifi'>Nachrun Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Na'ue nahuin nika riña huaj pagina na">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>'Iaj chì' riña aga' na si guruhuaj dadin ga'nèjt nej cookies.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Se 'ngo nuguan' hue'ê nariki servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Natsij ni ni'iajt sisi nikaj si aga't 'ngo sa narán riña nej nuguan' a'min rayi'î ra.</li> <li>Sa nagi'iaj nakàt ni se 'ngo sa aran' dugui' ngà servidor huin yi'ì dan 'iaj chíj a.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Gire' conexión hia">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>'Ngo página ni'iajt ruhuât na ni na'ue nayi'nïn dadin' na'ue nani'in sà' aga' na nej datô araj sunj.</li> <li>Gi'iaj 'ngo sunnuj ni nanà'uì't ahuin si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej a.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Gire' conexión nikà">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Nagi'iaj chì' na dadin' ga'ue sisi nu nagi'aij hue'êt servidor asi hua 'ngo sa ânej eruhuâ natu riña sa huin ruhuât na'nïnt.</li> <li>Sisi gà' gatuj ñùt riña servidor na ni nitaj nùj gi'iaj chìj ni ga'ue sisi ma si giyichin' akuanjyakaj da'nga' gatut nanâ doj a.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Ga'ue si sitio na ni duyichin' akuan si ma asi ûta ga'ì duguî araj sun ma. Yakaj da'nga' ñû ngàj akuan nï doj.</li> <li>Sisi na'ue nayi'nï gà' si 'ngo página ni, ni'iaj dàj hua achrûnt asi hua Wi-Fi riña si aga't. <button id='wifi'>Nachrun Wi-Fi</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "'Ngo narán aga' na riña sitiô na yi'ì sa mà riñaj">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; Nu ga'nïn da' nayi'nïn página na dadin' dadin' hua sa ma riñaj ni ga'ue si sa yi'ìi huin nej ma.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Guire'ej dadin' sa nun riñan hua a'nan'">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Página ni'iaj rua nin na'ue diganj ma'an dadin' ngá gayi'ij nana'uij sa man riñan nin guire'ej.</p><ul><li>Ga'min nga nej dugui' nikaj ñu'unj sitio da' nata' nuin si gahuin.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Gahué nuta' ngo sa së sa anin ruat…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡gahui' ñunan!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Nitaj ama na'nìn' na ma...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Nitaj si da'uí nuta' doj sa huaj si nun yuman sa' ruat daj hua Internet raj sun, nej si nitaj si u'ñun nariki agat nan ngo sa naduyu'ui so' .</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Si ga'ue guida'a hue'e man ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Nuguan' nga huaj ne'ñan an: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Nitaj si gua hue'e si conexion re'">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Nuguan' huaj ñaa: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Nitaj si gua hue'e si conexion re'">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> raj sun ngo sa' ga'ue gui'iaj tu a'ngo dugui. Sí rua gui'iaj tu ni ga'ue nata' si rayi'i. Sa 'nïnj ra'a sitio nan ni ga'ue nagui'iaj asij gachin garasun' sitio </p><p> Código guire'ej: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY </p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Gire' si protokolô red">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Pajinâ ni'iajt ruhuât ni na'ue nayi'nïn dadin' hua a'nan' si protokolô red.</p><ul><li>Gi'iaj 'ngo sununj ni natà' na'anj' riña nej duguî' si'iaj huin pajinâ nan.</li></ul>">
diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe8a41255a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Nitaj si ni'ñanj Pin
diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45a9ce7448
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Riña màn nej nuguan' nata'a
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM Sun Kriptografô dukuàa
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Sun Kriptografô 'na'a
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Sa dugumîn nej software
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM Sun Kriptografô dukuàa
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM Yabê huìi
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Sa dugumîn nej software (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Sun kriptogrâfiko, guendâ da'nga'a ni sertifikado
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s’s %2$s ID
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer6): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch3, certErrorMismatchSinglePrefix3, certErrorMismatchMultiple3): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+
diff --git a/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..825923da66
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Hua ruhuât garasunt “%S” guendâ nej sa hua nan anj.
+unnamedCA=Sa natsij na (nitaj si yugui)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, gachrun da'nga' hùi garajsunt nga na'nin sà't si nuguàn' sertifikadô nan:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Nanu ruhuâ nuguan' ganïn ruhuât nan
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Yi'nï': “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Sa giri: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Gahuij guendâ: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Numerô yi'nïn' na: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Na ni'ñan asij %1$S nda %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Da'nga' huì arajsun: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Korreo: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Na giri: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Nu sa'àj riña: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Nitaj si hua huì Koneksiûn nan
+pageInfo_Privacy_None1=Sitiô %S na'ue nani'in si hua huì pajinâ ni'iajt nan.
+pageInfo_Privacy_None2=Nuguan' nitaj si hua huì a'nïnt riña internet ni ga'ue gini'iaj a'ngô guìi man hiaj nïn' aché nunt.
+pageInfo_Privacy_None4=Nitaj si hua huì pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Hua huì Koneksiûn (%1$S, %2$S si teklâ bit, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Gire sa nagi'ia huìi (%1$S, %2$S si teclâ bit, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Hua huì pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Sifrâdo narán da' si gini'iāj nasinùnj guìi nuguan' aché riña nej aga' sikà' ràa. Ô' ni, nitāj gà' si 'ngō guìi gini'in sa gi'iát nga gaché nunt riña red.
+pageInfo_MixedContent=Nitaj si hua huì Koneksiûn nan
+pageInfo_MixedContent2=Nitaj si huā huì da'aj sa 'na' riña pajinâ ni'iajt net asî gachin gisìj man riña internet.
+pageInfo_WeakCipher=Nitāj si nūkuaj hua si sifradô sitiô nan nī nitàj si huì hua man. Ga'ue ni'iāj a'ngô guìi sa 'na' riña asi nadunā ni sa 'na' riñanj.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Dugahuin sitiô nan ngà sertifikadô tna'uej yi'ì sa huìi.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(nitāj si nunj)
+enable_fips=Nachrun FIPS
+
diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a072503c89
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Sa ri nej sertifikâdo
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Nej si sertifikadôt
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Guìi
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servidor
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Nej sa a'nïn'ïn
+
+certmgr-mine = Nikajt si sertificadô nej yi'nïn' nan nata' dàj huat
+certmgr-people = Màn sertifikâdo riña archîbo nata' dà hua nej guì nan
+certmgr-ca = Màn nej sertifikâdo riña archîbo nata' dàj hua nej sa a'nïn' nan
+
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = Nagi'iaj ni nachrunt dàj huin ruhuât riña sertifikadô CA
+ .style = width: 48em;
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Nagi'iaj ni nachrunt dàj huin ruhuât riña sertifikadô CA
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Nachrun sa hua nikâ doj ruhuât:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Ga'ue natà' sertifikadô nan dàj hua nej sitiô.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Ga'ue natà' sertifikadô nan dàj hua nej sa na'nín korrêo.
+
+certmgr-delete-cert =
+ .title = Nadure' Sertifikâdo
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Nadure' Sertifikâdo
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Si Yugui Sertifikâdo
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Serbidôr
+
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = Nìko diû ga man
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Sa dugumîn sò'
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Hiuj nan gayi'ij
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Gui nahuij ma huin
+
+certmgr-email =
+ .label = Direksiûn Korrêo
+
+certmgr-serial =
+ .label = Da'nga' nikaj Serie
+
+certmgr-view =
+ .label = Gini'iaj…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Nagi'io'
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Ga’nïnj gan’an a’ngô hiūj u…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = Dure'…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Nadure' asi sê sa nikaa...
+ .accesskey = D
+
+certmgr-backup =
+ .label = Gachra so'...
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Gachra so' dara'anj…
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = Ga’nïnj gan’an a’ngô hiūj u…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Nitaj ama na'nìn' na ma...
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = Nutà' esepsiôn de seguridad
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Hua nika ruhuât ga esepsiôn de seguridad
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Nej bankû 'iaj sun nikaa, riña ane' rasuun, ni a'ngo nej sa dû'uej e si gata gi'iát sa hua nan.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Dane' huin:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Girì' Sertifikâdo
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Gini'iaj…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Na'nïnj sà' ginun yitïnj esepsiôn nan
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = Nitaj si hua hue'ê da'nga' huì gachrûnt.
+pkcs12-decode-err = Hua sa gahui a'nan' danj na'ue na'nïn archîbo. Asi nitaj si nunj riña formatô PKCS 12, hua a'nanj asi nitaj si hua hue'ê da'nga' huì gachrûnt.
+pkcs12-unknown-err-restore = Nu ni'în' nùhuin saj na'ue nagi'ia archibô PKCS #12
+pkcs12-unknown-err-backup = Nuni'în' nùhuin saj na'ue girij si kopiâ seguridad PKCS #12.
+pkcs12-unknown-err = Nu ni'în' nûhuin saj na'uie gi'iaj sun PKCS #12.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Si ga'ue gahui 'ngo kopiâ seguridâ nej sertifikâdo riña 'ngo aga' hua raan ngà 'ngo tarjêta chruun.
+pkcs12-dup-data = Ngà hua sertifikâdo ni da'nga' huìi riña aga' dan.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Si yugui archibô guenda kopiâ seguridâ
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 Archîbo
+choose-p12-restore-file-dialog = Archibô sertifikadô guendâ ga'nïn' gan'an
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Si archibô nej sertifikâdo
+import-ca-certs-prompt = gida'a archibô riña nu sertifikado CA da' ga'nïnjt gan'an
+import-email-cert-prompt = Gida'a archibô nu si korreô 'ngo duguî' da' ga'nïnjt gan'an
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Sertifikadô “{ $certName }” huin Sertifikadô a'nïn'ïnj.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Nadure' nej si Sertifikadôt
+delete-user-cert-confirm = Huin hia ruhuât nadurê't nej sertifikadô nan anj.
+delete-user-cert-impact = Sisi nadurê't go'ngo si sertifikadôt ni, si ga'ue garasunt man guendâ nadigânt man'ânt ngà'.
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Nadure' asi si gi'iaj guendât nej sertifikadô CA
+delete-ca-cert-confirm = Gachín ni'iát guendâ nadurê't nej sertifikadô CA. Guendâ nej sertifikadô hìaj ga'nïnt ni, sê sa ga nùkuaj ruhuô' gahuin ngà'. Huin ruhuâ yangà't nadurê' raj asi nitaj si yumân ruhuât ni'înt man sà'.
+delete-ca-cert-impact = Sisi nadurê't 'ngo sertifikadô segurida (CA), aplikasiûn na ni si garayinaj garasunj a'ngô sertifikâdo ngà'.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Nadure' ne si Sertifikadô Korrêo
+delete-email-cert-confirm = Huin hia ruhuât nadurê't nej sertifikadô nikaj si korreô nej duguî' nan anj.
+delete-email-cert-impact = Sisi nadurê't 'ngo si sertifikadô korreo 'ngo guì ni, si ga'ue ga'ninjt korreo huìi riña diguî' dan ngà'.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Ñanj nù da'nga' seriê: { $serialNumber }
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Doj sínj gàchin da' nadurê't { -brand-short-name } dàj atûjt riña sitiô nan.
+add-exception-invalid-header = Sitiô nan ni sê nuguan' yangà'a nadiganj riñant ruhuaj.
+add-exception-domain-mismatch-short = Sê sitiô dan huin
+add-exception-domain-mismatch-long = Hua sa ruhuâ digañu'unj sò' sisi sitiô nan huin sa nana'uî't, si sertifikadoj taj sisi a'ngô sitiô huin man, ga gudadû.
+add-exception-expired-short = Se nuguan' nakàa huin nan.
+add-exception-expired-long = Nitaj si ni'ñanj sertifikadôn nan diû hìaj. Ga'ue sisi gan'anj ni'iaj, ni ga'ue sisi hua a'ngô sa arâj sun man da' diga'ñun'un sô' sisi sitiô nan huin.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Nu ni'în' si sa yangà'a huin
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Si guyumân ta'u ruhuât ni'înt sertifikadô nan dadin' hua nïn' nu natsïj si man sisi 'ngo sa hia huin.
+add-exception-valid-short = Sertifikadô hia ni'ñanj an
+add-exception-valid-long = Sa hia ni sa yangà'a huin danj sitiô nan. Ga'ue garasunt man.
+add-exception-checking-short = Hìaj natsi nuguan' hua rayi'î nan
+add-exception-checking-long = hìaj natsi dàj hua sitiô nan...
+add-exception-no-cert-short = Nitaj nuguan'an hua rayi'ij
+add-exception-no-cert-long = Na'ue nari'ìj daj hua hia rayi'î sitiô nan.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Na'nïnh sà' sertifikâdo riña archîbo
+cert-format-base64 = X.509 Sertifikâdo (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 Sertifikâdo ngà kadêna (PEM)
+cert-format-der = X.509 Sertifikâdo (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 Sertifikâdo (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 Sertifikâdo ngà kadêna (PKCS#7)
+write-file-failure = Gire' riña archîbo
diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89c027c0e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = Sa dugumî nej aga'a
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-window =
+ .title = Sa dugumî nej aga'a
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Sa dugûmi ni nej aga'a
+
+devmgr-header-details =
+ .label = A'ngô nej sa nika
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Dàj du'ue man
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Gayi'ì sesiûn
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Narán sesiûn
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Naduna da'nga' huìi
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Gayi'ì
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Naduninj
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Nachrun FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Duyuchin' akuan' FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Gayi'ì PKCS#11 Sa nikaj ñu'unj aga'a
+
+load-device-info = Gachrun nuguan' rayi'î modulô ruhuât gachrit.
+
+load-device-modname =
+ .value = Si yugui môdulo
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Notîsia PKCS#11 Môdulo
+
+load-device-filename =
+ .value = Modulô si yugui archîbo
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Natsij ni'iajt…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Dàj hua riñaj
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Nitaj si huaj
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Nitaj si nunj
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Nu gayi'ìj ngà'
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Nu ga'yi'î sesiûn
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Ngà gayi'ìj sesiûn
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = 'Iaj yugui
+
+devinfo-desc =
+ .label = Dàj huaj
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Sa girirà
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Bersiûn HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Bersiûn FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Môdulo
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Hiuj gun'
+
+login-failed = Gire' riña ayi'i' sesion
+
+devinfo-label =
+ .label = Dàj naga'ui' du'ue'
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Da'nga' nikaj serie
+
+unable-to-toggle-fips = Na'ue nadunaj modô FIPS riña si agâ't. Gahui ni nayi'ì ñûnt aplikasiûn nan.
+load-pk11-module-file-picker-title = Nagui 'ngo kontrolador agar PKCS#11 da' ga'ue gayi'ìt
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Nitaj si yugui modulô dan hua si guruhuaj.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = Ngà hua rán riña ‘Root Certs’ ni si ga'ue garasunt man.
+
+add-module-failure = Na'ue nachrunt a'ngô môdulo
+del-module-warning = Huin yangà' ruhuât nadunat modulô nan anj.
+del-module-error = Na'ue narè' modulô nan
diff --git a/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a0e2c15dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Sa ni’iāj si huā hue’ê da’nga’ huìi
+
+## Change Password dialog
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Sa dugumîn sò': { $tokenName }
+change-password-old = Da’nga’ huì nikājt akuan’ nïn:
+change-password-new = Da'nga' huì nakàa:
+change-password-reenter = Da'nga' huìi (gachrun ñû):
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-password-button-label =
+ .label = Nagi'iaj ñû
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = si naduninj ma sertifikado
+ .style = width: 46em
+
+download-cert-window2 =
+ .title = si naduninj ma sertifikado
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Gachin ni'io' da' gida'aj si nuguan' 'ngò Dukuâ sun 'iaj sertifikando (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Ga'nin' da' ni CA nani'ìn da'ngà' daj hua sitio web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Garasun CA na da' nani'in da'ngaj nej duguî' araj sun correo
+download-cert-message-desc = Āsij nï' gàchin garasunt CA nan nī, da'uît ni'iājt si sertifikadoj nī nej chrēj nīka (si ga'ue).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Gini'iaj
+download-cert-view-text = Natsi' CA sertifikado
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Achín nì'ia nadigânt ahuînt
+client-auth-site-description = Achín ni'iaj sitiô na sisi nadigânt ahuînt ngà 'ngo certificado:
+client-auth-choose-cert = Nagui 'ngo certificado da' nadigânt ahuînt:
+client-auth-cert-details = Nej sa nikaj certificado gida'at:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Gachrun' 'ngò da'ngà huìi guenda sertifikado na
+set-password-message = Da'nga' huì nikāj sa dugumîn sertifikâdo nū hiūj nan nī duguminj archibô huin ruhuât girīt. Da'uît garasunt da'nga' huì nikājt da' ga'ue narīt ñadu'ua man.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Da'ngà' huìi guenda sertifikado na:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Da'ngà' huìi guenda sertifikado na (gi'iaj hìo'):
+set-password-reminder = Sa ña'āanj: Si sā gini'ñunt si da'ngà' huì si sertifikadot nī si ga'ue nari' ñut'. Na'nïnj sa' hue'e.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+ .title = Ni'ia dàj hua Token huā rán rayi'î
+protected-auth-msg = Gi'iaj 'ngō sunūj un nī nadigânt man'ânt riña token. Chrēj nīkoj da' nadiganj sò' daj hua man'an si tokênt.
+protected-auth-token = Token:
diff --git a/l10n-trs/services/sync/sync.properties b/l10n-trs/services/sync/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b26581212
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %1$S’s %2$S riña %3$S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Gayi'ì sesiûn da' nahuin guñanj
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a5bd46b9ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Narrán riña nuguan' nan">
+<!ENTITY settings.label "Nagi'iô'">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac56eae8e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Narán
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Guxun nej si notifikasiûn %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=riña %1$S
+webActions.settings.label = Natsij ni'iajt nej notifikasiûn
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Duyichin' nej notifikasiûn nda nayi'ì %S
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6dcc0f41f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Gire' Konfigurasiûn
+readConfigMsg = Gire' sa gayi'ìj gahiaj archibô konfigurasiûn. Gi'iaj sununj un ni natà't riña sa dugumî sistêma.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig Si gatojt
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig gire'. Gi'iaj sununj un ni natà' gunï sa dugumî sistêma. \n Gire': %S gire':
+
+emailPromptTitle = Direksiûn Korrêo
+emailPromptMsg = Gachrun si Korreôt
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..117da20bbf
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=gunukuát
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Nanikàj
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..838136d123
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Naduna
+
+# The Command key
+VK_META=Ña guchì't
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Gunukuát
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Daran'anj
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Ga'nïnj
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d321b0a1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Naduna
+
+# The Command key
+VK_META=Ña guchì't
+
+# The Win key
+VK_WIN=Gunukuát
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Daran'anj
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Ga'nïnj
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9400993539
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Hìaj ayi'ij...
+aboutReader.loadError=Nu gana'ni pagina
+
+aboutReader.colorScheme.light=Ranga' ma
+aboutReader.colorScheme.dark=Rumi'
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minutu;#1 minutu
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minutu;#1-#2 minutu
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Narun sa ahio'
+aboutReader.toolbar.typeControls=Sa nikaj ñu'unj letra
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Gatu' riña ahio'
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Nàrun' sa ahio'
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Nagi'iaj lij dàj gā Yachìj Lêchra
+aboutReader.toolbar.plus = Nagi'iaj Yachìj doj Lêchra
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Nagi'iaj lij doj sa Gachrà' Kontenîdo.
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Nagi'iaj yachìj doj sa Gachrà' Kontenîdo
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Nadugua' sa Yakàn Lînia
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Nādusîj sa Yakàn Lînia
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Eskemâ Huā akàa
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Eskemâ Huā marùu
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Eskemâ Huā Hui'i
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f28cb6aa62
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = sa nadigi'ñû dàj hua eskûdo
+removeButton = Guxūn
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Sa nadigi'ñû 'iaj suun
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Ngà ganahuij nadigi'ñunj
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Ngà' 'iaj sunj
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Ngà gisîj
+
+updateButtonWin = Nej sa ruhuât nagi'iaj nakàt
+updateButtonUnix = Sa arajsun' doj da' nagi'iaj nakò'
+learnMore = Gahuin chrūn doj
+noStudies = Nu gatut riña à'ngo sa nadigî'ñu.
+disabledList = Hiuj nan 'na' nej sa ngà nadigi'ñûnt. Sê si nadigi'ñunj doj ngà'.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Nùhuin si huin nan. %S Ga'ue ga'nïnjt ni nadigi'nûnt aman garan' ruhuât.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Sa nadigi'ñûn na uchi' %1$S ndà %2$S.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..18b4e54b8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Na'ue nari'ìj aplikasiûn na'nïn archibô nan.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Natsij ni'iajt…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Ga'nïnj artikulô nan riña:">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b7f6cf6d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Hua 'ngo sa hua ahii
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Nuguan' ga'nínt riña pajinâ nan ni nitaj si hua rán nìko rayi'ij ni ga'ue gahia a'ngô guìi man.\n\n¿Hua nika ruhuât ga'nïnjt nuguan' nan gan'an nî'?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Guij ne' ñaan
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..712f414139
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Si yuguit">
+<!ENTITY editfield1.label "Da'nga' huìi">
+<!ENTITY copyCmd.label "Guyun'">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Ganahui' da'ua ngê ma">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "G">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f5fcadf12
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ga gudadû
+Confirm=Gi'iaj hia
+ConfirmCheck=Gi'iaj hia
+Prompt=Hìo
+Select=Nagui
+OK=Ga'ue
+Cancel=Duyichin'
+Yes=&Ga'ue
+No=&Si ga'ue
+Save=&Na'nïnj sà'
+Revert=&Nagi'iaj dàj rû' gaj
+DontSave=Si na'nín so'
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript App]
+ScriptDlgHeading=Pajinâ nun %S taj:
+ScriptDialogLabel=Nagi’iaj da’ si giri pajinâ nan a’ngô sa girij
+ScriptDialogPreventTitle=Gi'iaj confirmando si dan huin ruhuât girisnan'anjt
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. WARNING: Da'nga' huì arajsunt akuan' nïn chre ni se si gatu riña sitiô nun akuan' nïn chre.
+EnterPasswordFor=Gachrun da'nga huìi guendâ %1$S riña %2$S
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..427f2ce7a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Na'ninj sa' riña du'ua man
+SaveMediaTitle=Na'nïnj sà' nej medios
+SaveVideoTitle=Na'ninj sa' Video
+SaveAudioTitle=Na'ninj sa' nanèe
+SaveLinkTitle=Na'nïnj so' 'ngà
+DefaultSaveFileName=sa ma riña nanj
+WebPageCompleteFilter=Da'ua, pagina
+WebPageHTMLOnlyFilter=Pajina, ma HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Pajina, ma XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Pajina, ma SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Pajina, ma XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_archîbo
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1b72de3ad8
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Hora">
+<!ENTITY time.minute.label "Minutu">
+<!ENTITY time.second.label "Segundu">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Milisegundu">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Hio'o">
+<!ENTITY date.month.label "Ahuìi">
+<!ENTITY date.day.label "Gui">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Na'nïn'">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e72a41e44
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Ga'ue
+button-cancel=Duyichin'
+button-help=Ruguñu'unj
+button-disclosure=Doj nuguan' hua rayi'î nan
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..18f71f0f07
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "Ga'ue">
+<!ENTITY cancelButton.label "Duyichin'">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..40a66c976d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Nana'uì'">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Nana'uì' Ñûn">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0b1d24090
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Guxun' man %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Extensiûn “%S” ruhuaj nadurê't man riña aga' nan. Nùhuin si gi'iát ruhuât nanj?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Guxun' man
+uninstall.confirmation.button-1.label = Dunâj man ginunj
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Na'nïnj so' 'ngà
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = 'Ngo extensiûn, %S, Nadunaj paginâ ni'iajt ngà na'nïnjt a'ngô rakïj ñanj.
+newTabControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = 'Ngo extensiûn, %S, Nadunaj sa ni'iajt nga ayi'ìt ni a'ngò riña bentâna nej.
+homepageControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = 'Ngo extensiûn, %1$S, achrij huì man da'aj rakïj ñanj na'nïnjt. Sani ga'ue ni'iajt nej rakïj ñanj dan asìj riña %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Gahuin chrūn doj
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..100ff3aa05
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Dunâj
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d842cd25b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Daran' nej archivo
+htmlTitle=HTML archivo
+textTitle=Archivo sa achrûn'
+imageTitle=Archivo Ñadu'ua
+xmlTitle=XML archivo
+xulTitle=XUL Archivo
+appsTitle=Nej aplikasiûn
+audioTitle=Archibô 'na' nej sa gunï'
+videoTitle=Archibô 'na' nej sa ni'io'
+
+formatLabel=Formâto:
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c9d67e673e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Nu narì'ij nugua'anj
+WrappedToTop=Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut
+WrappedToBottom=Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut riña ganahuij ma
+NormalFind=Nana'ui' riñan ñanj
+FastFind=Riña nana'ui' hio'
+FastFindLinks=Nana'ui' hio' (ma riña enlase)
+CaseSensitive=('Ngà Mayuscula)
+EntireWord=(Ma nuguan' hua gè)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 si'iaj #2 hua hue'ej;#1 osi'iaj #2 hua hue'ê ma
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Nikô doj #1 guña;Nikô doj # sa hue'ê
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..caa74b7aac
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=trs,es-MX,es,en-US,en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48f2f9f323
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Chrun sìa huaj Yatà'a
+VK_DOWN=Chrun sìa huaj Nikà'a
+VK_LEFT=Chrun Sìa huaj ne' Chrin'
+VK_RIGHT=Chrun sìa huaj ne' Huò'
+VK_PAGE_UP=Nânj 'na' Yatà'a
+VK_PAGE_DOWN=Ñanj 'na' Nikà'a
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Rakïj ñaj
+VK_BACK=Nanikâ Rukù
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Riñan gayi'ij
+VK_END=Nahuij
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e989f44297
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Ne' rukùu
+forward = Ne' ñaan
+speed = Sa hìo
+selectvoicelabel = Nanè a'miin:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Sa gà' 'na' niñaan
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..db5acf0791
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Narán riña nuguan' nan">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Nana'uì' sa nakà doj…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Ga'ue!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Doj suun huaa">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d24ab28b60
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Nari' ñadu'ua
+optionsTabLabelGTK=Sa huā gi'iát
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Sa huā gi'iát:
+appearanceTitleMac=Dàj huaj:
+pageHeadersTitleMac=Nej rà Pâjina:
+pageFootersTitleMac=Ne' yi'ì Pâgina:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Sa huā gi'iát
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Si yakaj guendât Scaling ngà S_hrink da' nadunat dàj ga gachrà' pâjina
+selectionOnly=Nagui _Màn si narit Ñadu'ua
+printBGOptions=Nari ñadu'ua Fôndo
+printBGColors=Nari ñadu'ua Fôndo _Nej kolô
+printBGImages=Nari ñadu'ua Fôndo Ña_du'ua
+headerFooter=Rà ni yi'î pâgina
+left=Ne' chrïn
+center=Danïïn
+right=Ne' huà'aj
+headerFooterBlank=--blank--
+headerFooterTitle=Si yugui
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Gui/Time
+headerFooterPage=Pâjina #
+headerFooterPageTotal=Pajinâ # si #
+headerFooterCustom=Nagi'iaj mu'ûn'…
+customHeaderFooterPrompt=Gi'iaj sununj gachrun nuguan' ruhuât ginù ne' raj /footer nuguan'an
+
+summarySelectionOnlyTitle=Nari sa Naguit
+summaryShrinkToFitTitle=Nagi'iaj lij da' Ginu Hue'ej
+summaryPrintBGColorsTitle=Nari ngà kolô BG
+summaryPrintBGImagesTitle=Nari ngà ñadu'ua BG
+summaryHeaderTitle=Nej rà Pâjina
+summaryFooterTitle=Ne' yi'ì Pâgina
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Nachrun
+summaryOffValue=Duna'àj
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a88cd0f95
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Nagi'iaj nakà &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Ngà doj nahuî…">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d541c7b64
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Ru'uaj sisi ngà gachîn nìko diû nu gatut riña %S. ¿Ruhuât nadure't daran' sa hua ni ga nakà man gache nu raj? ¡Ni guruhuât gunumât nij an!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Rû' huaj si na'nïn nakà ñûnt %S. ¿Ruhuât sisi nadure' ñûnj daran' sa ginuu da' ga nakà riña nayi'ì raj?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Nahuin nakà %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6a9f13c083
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Nagi'iaj daj rû' ga sinin Nikò' duguì' Dukuáan">
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6dab044cfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Gatu riña lînia
+goToLineText = Duguatûj si numerô lìnia
+invalidInputTitle = Hua a'nan' sa duguatûjt
+invalidInputText = Hua a'nan' si numerô liniâ duguatûjt.
+outOfRangeTitle = Nu nari'ìj lînia
+outOfRangeText = Nu nari'ij linià huin ruhuât.
+viewSelectionSourceTitle = DOM Ña Naguit
+
+context_goToLine_label = Gatu riña Lînia…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Nagi'iaj hue'ê nej Liniâ Ye'èe
+context_highlightSyntax_label = Nagi'iaj rangà' nuguan' ye'èe
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..153cece8a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Guruhuât gunumânt riña %S
+default-last-title=Hìaj dusìj man %S
+default-first-title-mac=Nuguan' tàj ñaan
+default-last-title-mac=Nuguan' nahuij
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d78f5aba4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Na'ue Nadunin
+downloadErrorGeneric=Na'ue na'nïnj sa'àj sa nadunïnjt dadin' hua 'ngo sa gahuin.\n\n Gi'iaj 'ngo sunuj u ni ginù huin ñûnt.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Si gahuit ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si gahuit ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si gan'anjt ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si gan'anjt ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si gahuit riña lînia ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si gahuit riña lînia ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, %S narè' nej sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj?
+cancelDownloadsOKText=Duyichin' 1 sa naduninj
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Duyichin' %S nej sa Naduninj
+dontQuitButtonWin=Si gahuit
+dontQuitButtonMac=Si Ga'nïn' ruhuât
+dontGoOfflineButton=Ginu riña lînea
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Ginu riña Aché nu Huìt
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Ûta hìo man
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=nej bâit
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S si %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S si %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S naj
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S naj
+timeFewSeconds2=Doj sína le'èj segûndo naj
+timeUnknown2=Nîn' andaj nìko diû naj
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S sa ni'ñanjt
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=archibô nichrùn'un
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Guki
+
+fileExecutableSecurityWarning=“%S” 'ngo archibô naninj ma'an huin. Nej archibô naninj ma'an ni ga'ue si ata nej man yi'ìi 'naj asi a'ngô sa ga'ue rañu'unj sò'. Ga gudadû na'nïnt archibô nan. Huin ruhuâ yangà't dusîjt “%S” raj?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Na'nïnt archibô naninj man'an ruhuâ raj?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Nadunínj
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..035584773f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Na'nïn %S
+saveDialogTitle=Gachrun si yugui archîbo da' na'nïnj sà't…
+defaultApp=%S (danj hua niñanj)
+chooseAppFilePickerTitle=Naguī Aplikasiûn Helper
+badApp=Aplikasiûn naguit (“%S”) nu nari'ìj. Ni'iaj si hua hue'ê si yugui man asi nagui a'ngô aplikasiûn.
+badApp.title=Nu nari'ìj aplikasiûn dan
+badPermissions=Nu na'nïnj sà'aj archîbo dadin' nitaj permîso hia nikajt guendâ dan. Nagui a'ngô riña na'nïnj sà't.
+badPermissions.title=Nitaj si hua hue'ê permisô guendâ na'nïnj sà't
+unknownAccept.label=Na'nïnj sà' Archîbo
+unknownCancel.label=Dure'
+fileType=%S archîbo
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c2817be80b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Narán %S
+restartMessageUnlocker=%S ngà nadunaj hua sani, na’ue gi’iaj sunj. Sa gahuin huaj %S nan ni da’ui naran da’ ga’ue na’nïnt a’ngô ventana nakàa.
+restartMessageNoUnlockerMac=‘Ngo ñadu’ua %S ngà hua ni’nïnj. Man ‘ngo rïn ñadu’ua %S ga’ue ga ni’nïnj da’ ñùn.
+restartMessageUnlockerMac=‘Ngo ñadu’ua %S ngà hua ni’nïnj. Da’ui ñadu’ua %S nu akuan’ nïn nan naran da’ ga’ue nayi’nïn riña a’ngô nan.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Perfil: ‘%S - Chrej e: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Nagui Perfil
+pleaseSelect=Gi’iaj ‘ngo sunuj u ni, naguit ‘ngo perfil da’ ga’ue gayi’ìt %S, asi giri a’ngô perfil.
+
+renameProfileTitle=Nadunā si yuguît riña perfil
+renameProfilePrompt=Nadunā si yugui perfil “%S” riña:
+
+profileNameInvalidTitle=Nitāj si dugunàj hua si yugui perfil dan
+profileNameInvalid=Si yugui perfil “%S” nu a'nïn ginun.
+
+chooseFolder=Ni’iāj riki ñanj nūn nej perfil
+profileNameEmpty=Sê si ga’nin sisī nitāj ‘ngō si yugui perfil ginun.
+invalidChar=Nuguan’ nan “%S” nitāj si a’nïn da’ ginun man gahuin man perfil. Nadunā a’ngô nuguan’ gachrūnt.
+
+deleteTitle=Nadure' Perfil
+deleteProfileConfirm=Sisī nadurê’t ‘ngō perfil nī narè’ man riña lista nūn sà’aj nī si ga’ue narì’ ñûnt man ne’ rukù.\nGa’ue nadurê’t nej archivo ‘na’ nej si datô perfil, dàj nagi’iát man, ñanj huā rayi’ij nī ‘angô nej nuguan’ huāa. Suun na sanī nadure’ej da’ huā ngé ñanj “%S” nī si ga’ue narì’t ngà’.\n¿Nadurê’t nej archivo màn nej datô perfil ruhuâ raj?
+deleteFiles=Nadure' nej chrún suun
+dontDeleteFiles=Si nadurè't nej chrún suun
+
+profileCreationFailed=Nu ga’ue girij perfil. Si guruhuaj nī riña carpeta naguit dan nī nu a’nïn gachrūn’ riñaj.
+profileCreationFailedTitle=Huā a’nan’ sa ri perfil
+profileExists=Ngà huā perfil gu’nàj dānanj. Gi’iaj ‘ngō sunūnj nī, gachrūnt a’ngô nuguan’an.
+profileFinishText=Guru’man ra’a riña tāj Dunahuî’ da’ gahuī perfil nakà nan.
+profileFinishTextMac=Guru’man ra’a riña tāj Huā Yugui da’ gahuī perfil nakà nan.
+profileMissing=Na’ue gi’iaj cargandoj si perfil %S. Si guruhuaj nī nitāj si huaj akuan’ nïn.
+profileMissingTitle=Si perfil Missing
+profileDeletionFailed=Nu ga'ue narè' perfîl dadin' si arâj sunt man si guruhuaj.
+profileDeletionFailedTitle=Nu ga'ue narè'ej
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Nuguan’ gōo %S
+
+flushFailTitle=Nun nanun sà' nej sa nadunât
+flushFailMessage=Hua 'ngo sa gahui a'nan' ni na'ue ga'nïn na'nïnj sà't sa nadunât.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Nayi'i %S
+flushFailExitButton=Ña gahuit
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e1264fe90
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Ruat nanj an
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Nayi'i ñun' ne' rukú doj
+restartLaterButton.accesskey=d
+restartNowButton=Nayi'i %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=Nu ga'ue gatu ma
+
+installSuccess=Nga gatauj sa nagui'iaj nako'
+installPending=Gachín nahuij instalación
+patchApplyFailure=Nu ga'ue gatu sa nagui'iaj nako' (Gire' ma nga gayi'ij gi'iaj sunj)
+elevationFailure=Nu gachinj ni'iat da' ga'ue dugutuj sa nagi'iaj nakat. Gi'iaj suntuj ni girina'anj nga sa nikaj ñun'unj ñuna.
+
+check_error-200=Sa gu'naj XML nu naguin naká hue'e (200)
+check_error-403=Nu ga'ue gatut (403)
+check_error-404=Nu nari'ij sa nagi'iaj naka sa gu'naj XML (404)
+check_error-500=Gire' sa Servidor (500)
+check_error-2152398849=Gire'ej (ninu'in nuin saj)
+check_error-2152398861=Tanikaj ma conexión
+check_error-2152398862=Ganahuij diu gana'ui da gatu conexión
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Nitaj conexión hua (gatu re')
+check_error-2152398867=Nu ga'ni puerto na
+check_error-2152398868=Nu nahuin ra'a datos ( garahué ñun)
+check_error-2152398878=Nu nari'ij sa nagi'iaj naka (ni'iaj si hua internet)
+check_error-2152398890=Nu nari'ij sa gu'naj Servidor Proxy (ni'iaj si hua internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Nitaj conexión hua (gatu re')
+check_error-2152398919=Ganikin' ngê sa duchin datos (garahué ñun)
+check_error-2152398920=Nu ga'hue gi'iaj sun Servidor Proxy
+check_error-2153390069=Ganahuij si diu Certificada Servidor (si ga'hue, ni ganachun hue' gui ni hora riña aga' na)
+check_error-verification_failed=Nu ga'ue ni'io' daj hua sa nagi'iaj naka
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2db979f6bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Garasun riñan man daran nej da'nga'a huii da' si guini'ñun man
+savePasswordTitle = Gi'iaj hia
+saveLoginButtonAllow.label = Na'ninj so'
+saveLoginButtonAllow.accesskey = N
+saveLoginButtonDeny.label = Si na'nín so'
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+saveLoginButtonNever.label = Nitaj dama na'nïnj sà't man
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+updateLoginButtonText = Nagui'iaj nako'
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Si nagi'iaj nako'
+updateLoginButtonDeny.accesskey = S
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = ¿Huin ruat na'nij sa da'nga' huìi guenda “%1$S” nga %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = ¿Huin ruat na'nij sa da'nga' huìi guenda %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Nitaj si yugui usuario hua ma
+togglePasswordLabel=Digun' da´nga
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Si ga'ue akuan'ni\u0020
+neverForSiteButtonText = & Nitaj dama huenda sitio na
+rememberButtonText = &Nanun ruat
+passwordChangeTitle = Nagi'ian hiá si nadunát da'nga huiij
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = ¡Nagi'iaj nakat da'nga hui nu riña na an "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = ¿Hua nika ruhuat nagui'iaj nakat da'nga' huìi na vè'ej?
+userSelectText2 = Guru'man ra'a riña gayi'ì sesiôn da' nahuin nakà:
+loginsDescriptionAll2=Da' gayi'i nej sesión riña a'ngo sitio ni nun sa' ma riña si aga' re'
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Garasun da'nga' huì gahui huì hia
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Nitaj si yugui usuario hua ma
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Hua ahî conexión na. Nej sa gatuj ñuna ni nitaj si hua yitinj ma. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Gahuin chrun doj
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Ni'iaj nej Sesiûn gayi'ìt Na'nín sà't
diff --git a/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e5d3beadf
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Menu sa aran' doj ruhuô'
+BookmarksToolbarFolderTitle=Dukuán màn sa garasun' ngà nej marcador
+OtherBookmarksFolderTitle=A'ngô nej marcador
+TagsFolderTitle=Nej etiqueta
+MobileBookmarksFolderTitle=Nej marcador aché
+OrganizerQueryHistory=Sa gini’iājt
+OrganizerQueryDownloads=Sa sadunïnjt
+OrganizerQueryAllBookmarks=Daran' sa ni'iaj nichrò' doj
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Hìaj
+finduri-AgeInDays-is-1=Guki
+finduri-AgeInDays-is=%S nej gui gachîn
+finduri-AgeInDays-last-is=Gui %S gâchin
+finduri-AgeInDays-isgreater=Nìko doj gà' da' %S nej gui
+finduri-AgeInMonths-is-0=Ahui nan
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Nìko doj gà' da' %S nej ahuii
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(nej archivo nichrùn'un)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..241415d1ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Sa nata' rayi'î nej sa gire'e
+
+delete-button-label = Na'nïn' daran'anj
+delete-confirm-title = ¿ Hua nika rua raj?
+delete-unsubmitted-description = Nadure' nan daran' nej sa ataj na'anj sa hua a'nan'an nu ga'ue gan'anj ni si ga'ue ni'iaj ñûnt man gà'.
+delete-submitted-description = Nadure' nan daran' nej sa ataj na'anj sa hua a'nan'an gan'anj, sani sê si nadure'ej nej datô gan'anj an. Si ga'ue ni'iaj ñûnt man gà'.
+
+crashes-unsubmitted-label = Nga ga'anj sa nata' rayi'i sa gire'e
+id-heading = ID nata'
+date-crashed-heading = Diu Crashed
+submit-crash-button-label = Gà'nïnj gan'an
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Gire'ej
+
+crashes-submitted-label = Nga ga'anj sa nata' rayi'i sa gire'e
+date-submitted-heading = Diu ga'anj ma
+view-crash-button-label = Gini'iaj
+
+no-reports-label = Nun ga'nin' nuin saj gire' ma.
+no-config-label = Nitaj si huaj digan man nuin saj gire' nej sa nun riñanj. Da'uit na'nit <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..efc41936a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Sa nata' rayi'î sa gire'e
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Sa nata' rayi'î sa gire'e
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Huā sa giran’ app nan nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nGanikāj nimân nìko, dadin’ sa nùn yikïn natà’ sa a’ui’ yi’ì nan nī nitāj nuguan’an hua narikij.\n \n Sa huā doj: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s huā sa giran’ app nan nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nGanikāj nimân nìko, dadin’ sa nùn yikïn natà’ sa a’ui’ yi’ì nan nī nitāj nuguan’an hua narikij.\n \n Sa huā doj: %s
+CrashReporterSorry=Si ga'man ruhuât
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s huā sa giran’ man nī na’ue nāyi’nïn man.\n\nDa’ ga’ue rugûñun’ūnjt da’ nahuin hue’ê man nī, na’nïnj nuguan’an ga’naj rayi’î sa ‘iaj sun a’nan’ dan.
+CrashReporterDefault=App nan nī ayi’ìj ‘iaj sunj ne’ rukù gisîj nata’ na’an riña duguî’ giri man ‘ngō sa ‘iaj re’ej. Nitāj si da’uît dugi’iaj sunt nanèt chre man.
+Details=Doj sa huāa…
+ViewReportTitle=Sa tāj riña sa nata'sna'ānj an
+CommentGrayText=Gachrun ngo sa anin ruat (Sa gachrun nin ga ra nga man gini'iaj daran dugui')
+ExtraReportInfo=Nuguan’ nata’ snan’ānj nan nī nika nuguan’ a’min rayi’ì dàj ‘iaj sun app dan ngà gire’ej.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Gatāj %s rayi’î sa gahui a’nan’ nan da’ ga’ue nagi’iaj nej si man
+CheckIncludeURL=Gachrūn si dirección pajinâ ginunt dan nej
+CheckAllowEmail=Ga’nïn %s da’ gatāj sna’an gunïn rayi’î nuguan’ nata’ nan
+EmailGrayText=Gachrūn si Korreôt hiūj na
+ReportPreSubmit2=Nuguan’ nata’ gachrûnt nī nan’ man āsij nï’ gàchin gahuīt asi nayi’ìt.
+ReportDuringSubmit2=Gan’ānj nuguan’ nata’ ga’nïnt…
+ReportSubmitSuccess=Ngà nukui’ nuguan’ nata’ ga’nïnt gan’ānj
+ReportSubmitFailed=Huā ‘ngō sa gahui a’nan nga ga’nïnt nuguan’ nata’a gan’an.
+ReportResubmit=Na’nïnj ñûn gan’ānj nej nuguan’ nata’ nu ga’ue nan’ sinïn…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Dunâj %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Nayi'ì ñûn %s
+Ok=Ga'ue
+Close=Narán
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Gire' ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Ga’ue ni’iājt nej sa huā doj rayi’î sa gire’ nan riña %s
+ErrorBadArguments=Nitāj si hua hue’ê ‘ngō argumento riña gachîn app.
+ErrorExtraFileExists=Nu dunâj app nan ‘ngō archivo nej datô ‘na’ riñanj.
+ErrorExtraFileRead=Nu ga’ue gahiaj si archivo datô nikāj app.
+ErrorExtraFileMove=Nu ga’ue gisikì’ archivo datô nikāj app.
+ErrorDumpFileExists=Nu dunâj app nan ‘ngō archivo ‘na’ sa ahui a’nan’an.
+ErrorDumpFileMove=Nu ga’ue gisikì’ sa dunanikāj sa naráan.
+ErrorNoProductName=Nu nani’in man app nan.
+ErrorNoServerURL=Nu gatāj hue’ê app nan riña servidor nej nuguan’ nata’ rayi’ì sa gire’e.
+ErrorNoSettingsPath=Nu ga’ue narì’ij configuración nej sa gire’e.
+ErrorCreateDumpDir=Nu ga’ue girij si directorio sa huā nïn’ hua ni’nïnj.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Versión %s arâj sunt nan nī nitāj si ni’ñan gà’. Nej nuguan’ nata’ rayi’î nej sa naráan nī nitāj si aran’ man riña versión nan ngà’. Nagi’iaj nakà versión nan.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/defines.inc b/l10n-trs/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..f1bcb8e08f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Triqui (Oaxaca)
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05dde6e2bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Rayi'i Sa huaj
+about-about-note = Ñuna ma daran' página “about” para tu comodidad.<br/> Guada'a ni achej ruo' si huaj. A'ngo da'aj ma ni ma da' nadigui'ñunj.<br/> Ni hua da'a ni nitaj si ni'ñun' ma.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d17d163db6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,443 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Sa dugumîn nej extensiûn
+
+search-header =
+ .placeholder = Nana'uì' addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Nana'uì'
+
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+
+list-empty-installed =
+ .value = Nitaj ngà' si 'ngo komplementô hua dananj nu 'iaj sun 'iát
+
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nu nari'ìj nej sa nahui nakàa
+
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Ngà si 'ngo komplemento nu nahuin nakàa ra'ñanj
+
+list-empty-find-updates =
+ .label = Nana'uì' nej sanagi'iaj nakàa
+
+list-empty-button =
+ .label = Gahuin chrūn doj rayi’î nej komplemênto
+
+help-button = Nej sa hua doj riña sopôrte
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Nej sa hua doj riña sopôrte
+
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Nu ga'ue nana'in da'aj nej extensiôn
+
+show-all-extensions-button =
+ .label = Ni'iaj daran' extensiôn
+
+detail-version =
+ .label = Versión
+
+detail-last-updated =
+ .label = Sa nagi'iaj nakà rukù nïn't
+
+detail-contributions-description = Dugui' narirà complementô nan ni achín ni'iaj si da' rugûñu'unjt doj san'anj si da' gi'iaj sun si guendâ nahuin hue'ej doj.
+
+detail-contributions-button = Rugûñu'unj
+ .title = rugûñu'unj da' ganahuij sa nata' nan
+ .accesskey = C
+
+detail-update-type =
+ .value = Nej sa nagi'iaj nakà ma'an ma'an
+
+detail-update-default =
+ .label = Sa gà' 'na' niñaan
+ .tooltiptext = Dunaj nagi'iaj nakà ma'an ma'an sisi ngà daj huaj 'naj
+
+detail-update-automatic =
+ .label = Nachrun
+ .tooltiptext = Dunaj nagi'iaj nakà ma'an man
+
+detail-update-manual =
+ .label = Duna'àj
+ .tooltiptext = Si dunajt nagi'iaj nakà ma'an man
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Na'nïn riña Windows huìi
+
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Si ga'ue riña Windows huìi
+detail-private-disallowed-description2 = Ngà aché nun huìt nī nitāj si ‘iaj sun ekstensiûn nan. <a data-l10n-name="learn-more">Gāhuin chrūn doj</a>
+
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Da'ui na'nïn riña Windows huìi
+detail-private-required-description2 = Ngà aché nun huìt nī atûj ekstensiûn na ni’ia sa ‘iát. <a data-l10n-name="learn-more">Gāhuin chrūn doj</a>
+
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Ga'nïn
+ .tooltiptext = Nachrun riña aché nun huìt
+
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Si ga'ninjt
+ .tooltiptext = Guxun man riña aché nun huìt
+
+detail-home =
+ .label = Ñanj ayi'ìj
+
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+
+detail-repository =
+ .label = Perfil taj ma'an
+
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+
+detail-check-for-updates =
+ .label = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj
+ .accesskey = F
+ .tooltiptext = Nana'uì' sa' ga'ue nahuin nakà riña komplementô nan
+
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sa huā gi'iát
+ *[other] Sa arajsunt doj
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Naduna nej sa nikaj komplementô nan
+ *[other] Naduna nej sa garan' ruhuât riña komplementô nan
+ }
+
+detail-rating =
+ .value = Antaj nikò guìi araj sun man
+
+addon-restart-now =
+ .label = Dunayi'ì nakà akuan' nïn
+
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Hua da'aj nej komplemênto ni giyichin' nej man
+
+disabled-unsigned-description = Nej komplementô nan ni nu gachin man da' natsij { -brand-short-name }. Ga'ue gi'iát <label data-l10n-name="find-addons">narì' sa ga'ue natu riña nan</label> asi gachinj ni'iaj riña desarroyadô da' natsij man.
+
+disabled-unsigned-learn-more = Gini'in doj rayi'î sun 'iaj ñûnj da' a'ue aché nu hue'êt riña aga' nan.
+
+disabled-unsigned-devinfo = Nej desarroyadô ruhuâ natsij nej si komplementô ni ga'ue gahiaat nej <label data-l10n-name="learn-more">nachrun ra'a</label>.
+
+plugin-deprecation-description = Hua sa nanu ruhuâ raj? Hua da'aj nej plugîn ni nitaj si aran'anj ngà { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun doj</label>
+
+legacy-warning-show-legacy = Ni'iaj nej extensiûn hua nika hia
+
+legacy-extensions =
+ .value = Nej extensiûn hua nikaa
+
+legacy-extensions-description = Nitaj si digahuin nej extensiûn nan ngà nej chrej { -brand-short-name } huaa yi'ì dan giyichin' nej man. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Gini'in doj rayi'î nuguan' hua ngà nadunô' 'ngo komplemênto</label>
+
+private-browsing-description2 = { -brand-short-name } nadunaj dàj 'iaj sun nej ekstensiûn riña aché nun huìt. Ahuin man'an ekstensiûn nutà't riña { -brand-short-name } ni gay'ì man'an gi'iaj sun riña Windows huìi. Nda doj si ga'nïnt riña configurasiûn, sani ekstensiûn nan ni si gi'iaj sunj riña aché nun huìt ni si gini'in sa 'iát. Nan huin nagi'iaj ñûnj dadin' ruhuâ ñûnj sisi nda hue'ê ga gache nunt. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"> Gahuin chrun doj dàj gi'iaj sunt ngà ekstensiûn nan</label>
+
+addon-category-discover = Nuguan' ganikò't
+addon-category-discover-title =
+ .title = Nuguan' ganikò't
+addon-category-extension = Nej extensiûn
+addon-category-extension-title =
+ .title = Nej extensiûn
+addon-category-theme = Tema
+addon-category-theme-title =
+ .title = Tema
+addon-category-plugin = Nej plugin
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Nej plugin
+addon-category-dictionary = Nej danj nuguan'an
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Nej danj nuguan'an
+addon-category-locale = Nej nânj (nuguan')
+addon-category-locale-title =
+ .title = Nej nânj (nuguan')
+addon-category-available-updates = Nej sa ga'ue nahuin nakà
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Nej sa ga'ue nahuin nakà
+addon-category-recent-updates = Nej sa hìaj nahuin nakà
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Nej sa hìaj nahuin nakà
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Giyichin' hue'ê daran' nej komplemênto.
+extensions-warning-check-compatibility = Nej sa natsij nej komplemênto nitaj si 'iaj sun. Ga'ue ginu komplemênto nitaj si ara' ngà aga' nan.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Dugi'iaj sun' man
+ .title = Nachrun sa natsij si aran' nej komplemênto ngà nej aga' nan
+extensions-warning-update-security = Giyichin' sa natsij si hua nïn 'iaj sun nej komplemênto. Ga'ue ni nahuin nakà 'ngo sa nu garan' ruhuât.
+extensions-warning-update-security-button = Dugi'iaj sun' man
+ .title = Nachrun sa dugumîn si hua hue'ê nej sa nahuin nakà riña aga' nan
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj
+ .accesskey = C
+addon-updates-view-updates = Ni'iaj nej sa hìaj nahuin nakà
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Dunaj nahuin nakà ma'an nej komplemênto
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Na'nïnj ñû daran' nej komplemênto da' ga'ue nahuin nakà ma'an nej man
+ .accesskey = R
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Na'nïnj ñû daran' nej komplemênto da' ga'ue nagi'iaj nakà nej man
+ .accesskey = R
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Sa nagi'iaj nakà nej komplemênto
+addon-updates-installed = Ngà nahuin nakà nej si komplementôt.
+addon-updates-none-found = Nu nari'ìj nej sa nahuin nakàa
+addon-updates-manual-updates-found = Ni'iaj nej sa ga'ue nahuin nakà
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Ga'nïnj Komplemênto asij riña archibô…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Nagui komplemento ruhuât ga'nïnjt
+addon-install-from-file-filter-name = Sa rugu ñunúnj
+addon-open-about-debugging = Nej komplemênto nagi'iaj depurandô
+ .accesskey = B
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Ni'iaj dàj nagi'iát riña ekstensiûn
+ .accesskey = S
+
+shortcuts-no-addons = Nitaj ngà' si 'ngo ekstensiûn 'iaj sun 'iát.
+shortcuts-no-commands = Nitaj a'ngô nùhuin si hua riña nej ekstensiûn nan:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Gachrun a'ngò chrej e
+
+shortcuts-pageAction = Dugi'iaj sun si sun pâjina
+shortcuts-sidebarAction = Dukuán nun nitïn gu'nàj Toggle
+
+shortcuts-modifier-mac = Na'nïnj Ctrl, Alt, asi ⌘
+shortcuts-modifier-other = Na'nïnj Ctrl asi Alt
+shortcuts-invalid = Nu narì't nachrun man
+shortcuts-letter = Gachrun 'ngo lêchra
+shortcuts-system = Si ga'ue durêe't 'ngo akseso direkto { -brand-short-name }
+
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Narī ñanj du’ua aksêso direkto
+
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } huā ga’ì hiūj riñā ‘iaj sunj. Nej sa huā dànanj nī ga’ue nadunā sa gi’ia.
+
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Nga arajsun sa gu'nàj { $addon }
+
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] Digân { $numberToShow } Doj
+ }
+
+shortcuts-card-collapse-button = Nadigân Dòj
+
+header-back-button =
+ .title = Nanikàj rukù
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = Rû' huin 'ngo aplikasiûn huin nej ekstensiûn ngà nej têma guendâ riña sa nana'uî't nuguan'an, ni rugûñu'unj nej man duguminj nej da'nga' huì hua 'iát, nadunïnjt sa ni'iajt, narì't 'ngo sa nïnj du'uee, guxunt nej sa nitaj si ruhuât ni'iajt, nadunat dàj huin ruhuât ruguì' riña sa nana'uî't nuguan'an, ni doj rasuun huaa. Nej rasun li nan sani a'ngô nej duguî' rirà nej man. Hiuj nan mân 'ngo yi'nïn'ïn { -brand-product-name }<a data-l10n-name="learn-more-trigger">ni'ñanj</a> guendâ dgumîn' sa'àj sò', ni da' gi'iaj sun hue'ej ni gi'iaj sun hìo doj.
+
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Hua da'aj nej rasuun na ni ngà huaj 'naj. Dadin' ni'ia dàj hua nej sa ngà nun 'iát,dàj rû' si perfîlt, ni dàj araj sunt nej man.
+discopane-notice-learn-more = Gahuin chrūn doj
+
+privacy-policy = Sa garayino’
+
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = guendâ <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Nej sa araj sun: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Nutà' guendâ { -brand-product-name }
+install-theme-button = ga'nïnj têma
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Ganikaj ñu'un'
+find-more-addons = Narì' doj sa nutà't
+
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Doj sa ga'ue nagi'át
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Gutà' 'ngo gakïn'ïn
+remove-addon-button = Guxūn
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Na’ue narè’ej <a data-l10n-name="link">Nù huin saj?</a>
+disable-addon-button = Dunikïn'
+enable-addon-button = Dugi'iaj sun' man
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sa huaa
+ *[other] Sa arajsunt doj
+ }
+details-addon-button = A'ngô nej sa nika
+release-notes-addon-button = Nuguan' ri' riña aga' na
+permissions-addon-button = Gachinj ni'iô'
+
+extension-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj
+extension-disabled-heading = Nitaj si 'iaj sunj
+
+theme-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj
+theme-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj
+
+plugin-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj
+plugin-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj
+
+dictionary-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj
+dictionary-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj
+
+locale-enabled-heading = Ngà 'iaj sunj
+locale-disabled-heading = Nitāj si 'iaj sunj
+
+always-activate-button = Dugi'iaj sun yitïnj man
+never-activate-button = Nitaj aman dugi'iaj sunt man
+
+addon-detail-author-label = Sí girirà:
+addon-detail-version-label = Bersiûn
+addon-detail-last-updated-label = Sa nagi'iaj nakà rukù nïn't
+addon-detail-homepage-label = Ñanj ayi'ì'
+addon-detail-rating-label = Antaj nikò guìi araj sun man
+
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Naga'uì' sa du'ue { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } asîj yakaj gan'anj 5
+
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (nitaj si 'iaj sunj)
+
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } sa natsij
+ *[other] { $numberOfReviews } nej sa natsij
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> ngà giyi'nej man.
+pending-uninstall-undo-button = Nadurê'
+
+addon-detail-updates-label = Ga'nín nagi'iaj nakà man'an man
+addon-detail-updates-radio-default = Sa gà' 'na' niñaan
+addon-detail-updates-radio-on = Nachrun
+addon-detail-updates-radio-off = Duna'àj
+addon-detail-update-check-label = Nana'uì' sa Nahuin nakà doj
+install-update-button = Nagi'iaj nakà
+
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Màn riña nej bentanâ huìi huaj
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Sisi ga'nïn, ekstensiûn nan ga'ue ni'iaj sa 'iát nga aché nun huìt. <a data-l10n-name="learn-more">Gahuin chrun doj</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Ga'nïn
+addon-detail-private-browsing-disallow = Si ga'nï'
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+# This is the tooltip text for the recommended badge for an extension in about:addons. The
+# badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } nadiganj nej ekstensiûn nikò’ si nuguàn’ ñûnj dàj duguminj nī dàj ‘iaj sunj
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Nej sa ga'ue nahuin nakà
+recent-updates-heading = Nej sa hìaj nahuin nakà
+
+release-notes-loading = Hìaj ayi'ij...
+release-notes-error = Si ga'man ruhuât sani, ga 'ngo sa gahui a'na' ngà nej si nota versiôn.
+
+addon-permissions-empty = Nitaj si ni'ñanj ekstensiûn nan gà' si 'ngo nuguan arajyinaa
+
+recommended-extensions-heading = Nej ekstensiûn ga'ue garasunt
+recommended-themes-heading = Nej temâ ga'ue garasunt
+
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Ûta hua sa ahui ràt ruhuâ raj? <a data-l10n-name="link">Girirà dàj ga si temât ngà Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Nanà'uì' nej si extensiûnt
+theme-heading = Nanaà'ui' nej si temât
+plugin-heading = Nanà'uì' nej sa nutà't doj
+dictionary-heading = Nanà'uì' nej si diksionariôt
+locale-heading = Nanà'uì' nej si nuguàn't
+updates-heading = Ganikāj ñu’ūnj nej sa nagi’iaj nakàt
+discover-heading = Nagi'iaj dàj garan' ruhuât si { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Dugumîn nej akseso direkto riña nej ekstensiûn
+
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Nana'uì' addons.mozilla.org
+
+addon-page-options-button =
+ .title = Rasuun gini'ñanj daran' nej komplemênto
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (String): name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } nitaj si aran'anj ngà { -brand-short-name }{ $version }.
+
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña { -brand-short-name } ni naran riña man.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+
+details-notification-unsigned = { $name } nu ga'ue nari'ij daj 'iaj sun riña { -brand-short-name }. Ahi gache nunt.
+details-notification-unsigned-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+
+details-notification-blocked = { $name } naran riña man dadin' a'ui' yi'ij aga' na si guruhuaj.
+details-notification-blocked-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+
+details-notification-softblocked = { $name } a'ui' yi'ij riña aga' nan ga'ue si nagi'iaj na nej.
+details-notification-softblocked-link = Doj nuguan' a'min rayi'î nan
+
+details-notification-gmp-pending = { $name } Akuan' nïn nanunj riña aga' na.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..366c187d1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Dunikïn'
+label-enable = Dugi'iaj sun' man
+label-interventions = Nej sa natsít
+label-more-information = Doj nuguan' huaa: Bug { $bug }
+label-overrides = Sa nadure' agentê 'iaj sun aga' nan
+text-disabled-in-about-config = Nan narè' ngà gisîj gachîn about.config
+text-no-interventions = Nitaj si araj sun ni nej interbensiôn
+text-no-overrides = Nitaj si araj sun ñunj nej sa dure' UA
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2108aff19
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5cb0c24ec7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b646e2718
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = Riña Ma sa Nakaa
+about-logging-current-log-modules = Riña Ma sa Naka doj:
+about-logging-log-tutorial = Ni'iaj riña na <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> da' guini'in daj garasunt ma.
+about-logging-set-log-file = Set Log File
+about-logging-set-log-modules = Nuto' riña Nachra So':
+about-logging-start-logging = Gayi'i' Nachro'
+about-logging-stop-logging = Dunikin' sa Nachro'
+
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..70eee90794
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Daj nikó dugui' raj sun red
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Nagui'iaj nako'
+about-networking-auto-refresh = Nagui'iaj nako' da' 3 diu li
+about-networking-hostname = Si yugui sí raj sun
+about-networking-port = Puerto
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Ngà' 'iaj sunj
+about-networking-idle = Nitaj si 'iaj sunj
+about-networking-host = Sa nikaj ñu'unj
+about-networking-sent = Ga'nìnj gan'an
+about-networking-received = Nahuin ra'á
+about-networking-family = Dugui'
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Hiuj gun'
+about-networking-expires = Gire'ej (Segundos)
+about-networking-messages-sent = Nga ga'anj nuguan'an
+about-networking-messages-received = Nuguan nahuin ro'o'
+about-networking-bytes-sent = Bytes sa ga'nin'
+about-networking-bytes-received = Bytes nahuin ro'o'
+about-networking-logging = Nej riña ayi'ì sesión
+about-networking-log-tutorial = Ni'iaj riña na <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> da' guini'in daj garasunt ma.
+about-networking-current-log-file = Riña Ma sa Nakaa
+about-networking-current-log-modules = Riña Ma sa Naka doj:
+about-networking-set-log-file = Set Log File
+about-networking-set-log-modules = Nuto' riña Nachra So':
+about-networking-start-logging = Gayi'i' Nachro'
+about-networking-stop-logging = Dunikin' sa Nachro'
+about-networking-dns-lookup = Nana'ui' DNS
+about-networking-dns-lookup-button = Nagi'io'
+about-networking-dns-domain = Nikaj ñu'unj:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-rcwn = RCWN giriñu
+about-networking-rcwn-status = RCWN giriñu
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache gi'iaj gana guenda na
+about-networking-rcwn-net-won-count = Gi'iaj ganaj guênda
+about-networking-total-network-requests = Daran' sa achín red na
+about-networking-rcwn-operation = Sa 'iaj Kachê
+about-networking-rcwn-perf-open = Na'nïn
+about-networking-rcwn-perf-read = Gahia
+about-networking-rcwn-perf-write = Gachrun
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Hua ni'nïn rahue'e
+about-networking-rcwn-avg-short = Mediâ ru'u
+about-networking-rcwn-avg-long = Mediâ ye'èe
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Desbiasiûn hua niña ye'èe
+about-networking-rcwn-cache-slow = Sa nahia naj kachê
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Sa nitaj si nahia naj kachê
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dded99df61
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Sa nikaj ñu'unj nej Suun
+
+## Column headers
+
+column-name = Si yugui
+column-type = Dugui'
+column-energy-impact = Daj arâj sunj ña'aan
+column-memory = Memôria
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Rakïj ñanj hiaj narán nakà
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Nga gisij nachra: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Rakïj ñaj
+type-subframe = chrún lij
+type-tracker = Sa naga'naj
+type-addon = Sa ga'ue nutò'
+type-browser = Natsij ni'iajt
+type-worker = Sa ri suun
+type-other = A'ngoj
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Xàn' ({ $value })
+energy-impact-medium = Da'aj ({ $value })
+energy-impact-low = Nikà' ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Narán rakïj ñanj
+show-addon =
+ .title = Ni¿iaj riña si administrado nej extensiûn
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title = Gachra asîj riña karga: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) Sa nachra hisj akuan' nïn: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6a5c7d930
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Rayi'i nej Plugins
+
+installed-plugins-label = Nga nu Plugins
+no-plugins-are-installed-label = Nitaj plugins nu
+
+deprecation-description = ¿Nu ruat sa nu ni'ñanj an an? Da'a ni nitaj si ni'ñan a' man. <a data-l10n-name="deprecation-link">Gahuin chrun doj</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Sa ma sa'a</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Hiuj gun'</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versión:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ngà 'iaj sunj
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ngà 'iaj sunj ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ganikinj
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">State:</span> Ganikinj ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = Daj hua MIME
+description-label = Daj huaj
+suffixes-label = Sufijos
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Nuguan’ da’ui guini’in
+plugins-gmp-privacy-info = Nuguan hua huii
+
+plugins-openh264-name = Sa ni'io' OpenH264digan Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Sa gu'naj plugin nga gatuj ma'an gi'iaj Mozilla da' gi'iaj sunj nga WebRTC ni daj ga'ue ga'minj nga WebRTC nga nej aga' 'iaj sun nga sa ahui ni'io' H.264. Ni'iaj riña http://www.openh264.org/ da' gini'in codec, daj huaj codec ni daj 'iaj sunj.
+
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7da2a3725
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Tooltips
+
+## Column headers
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+## Details within processes
+
+## Utility process actor names
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+## Duration units
+
+## Memory units
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bd55557e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Rayi'î nej perfîl
+profiles-subtitle = Pajinâ na ruguñu'unj da' ga'ue girit si perfîlt. Da' go'ngo perfîl huin 'ngo yumiguìi, 'ngo nuguan'an, 'ngo markador, ni a'ngô nga nej sa huaa.
+profiles-create = Giri 'ngo perfîl nakàa
+profiles-restart-title = Nayi'ì ñû
+profiles-restart-in-safe-mode = Nayi'ì ñû ngà nej komplementô ngà ga'nèjt...
+profiles-restart-normal = Nayi'ì chre...
+profiles-conflict = A'ngô ñadu'ua { -brand-product-name } nadunâ sa hua riña perfîl. Da'uìt dunayi'ìt { -brand-short-name } asìj gàchin nadunat sa màn riñanj.
+profiles-flush-fail-title = Nu nañù sà' sa nadunât
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Hua 'ngo sa gire' ni na'ue ga'nïn na'nïnj sà't sa nadunât.
+profiles-flush-restart-button = Nayi'ì nakà { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = perfîl: { $name }
+profiles-is-default = Perfil nga hua niñaa
+profiles-rootdir = Direktoriô sinii
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Direktoriô nichrùn'un
+profiles-current-profile = Sa arâj sunt huin perfîl na ni si ga'ue narè'ej
+profiles-in-use-profile = Hua a'ngô riña aplikasiûn hua ni'nïnj perfil nan ni si ga'ue narè'ej
+
+profiles-rename = Nachrun nakà si yugui
+profiles-remove = Guxūn
+profiles-set-as-default = Nachrun man gahuin man perfil ginù yitïnj ïn
+profiles-launch-profile = Nachrun perfil riña nabegador nakàa
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Na'ue nagi'ia sa huaa
+profiles-cannot-set-as-default-message = Sa ngà 'na' niñaa na'ue nadunaj rayi'î { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = ga'ue
+profiles-no = si ga'ue
+
+profiles-rename-profile-title = Naduna si yugui perfîl
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Naduna si yugui perfîl { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Na'ue nada'aj si yugui perfîl
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Si yugui perfil “{ $name }” nu a'nïn ginun.
+
+profiles-delete-profile-title = Nadure' Perfil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm = Si nadurê't 'ngo perfîl riña dukuàn 'na' nej perfîl ni si ga'ue nahuin sà' ñunj ngà'. Si ruhuât ni ga'ue nadurê't nej archibô 'na' nej si nuguàn' perfîl, si configurasiônj, sertificado ni a'ngô gà' nuguan hua riña yi'ij. Opsiôn na nadure' karpetâ "{ $dir }" ni si ga'ue nahuin sà'aj ngà'. Ruhuât nadurê't nej archibô 'na' nej si nuguàn' perfîl aj.
+profiles-delete-files = Nadure' nej archîbo
+profiles-dont-delete-files = Si nadurê't nej archîbo
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Gahui a'nanj
+profiles-delete-profile-failed-message = Hua 'ngo sa gahui a'nan' nga gayi'ìt nadurê't perfîl nan.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Digan riña Finder
+ [windows] Na'nïn karpeta
+ *[other] Direktorio hua ni'nïnj ïn
+ }
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57593ad3f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Hìaj ayi'ij...
+about-reader-load-error = Nu gana'ni pagina
+about-reader-color-scheme-light = Ranga' ma
+ .title = Eskemâ Huā akàa
+about-reader-color-scheme-dark = Rumi'
+ .title = Eskemâ Huā marùu
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Eskemâ Huā Hui'i
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minutu
+ *[other] { $range } minutu
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Nagi'iaj lij dàj gā Yachìj Lêchra
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Nagi'iaj Yachìj doj Lêchra
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Nagi'iaj lij doj sa Gachrà' Kontenîdo.
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Nagi'iaj yachìj doj sa Gachrà' Kontenîdo
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Nadugua' sa Yakàn Lînia
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Nādusîj sa Yakàn Lînia
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Narun sa ahio'
+about-reader-toolbar-type-controls = Sa nikaj ñu'unj letra
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ff1edee39
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Sa ta'uej yì'i ma
+rights-intro = { -brand-full-name } huin ngo sa 'iaj sun ni'nínj, sa nagi'iaj ga'î nej dugui' ma da'ua ngë yumi guii. Na hui da'aj nej sa da'uit gini'int:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } sa da'uit ganikaj ni'ñanjt huin <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Si nuguan' Mozilla</a>. Sa gatâ huin si ga'ue garasunt ni duguchint { -brand-short-name } riña a'ngo dugui'. Ga'ue ganadunat daj ga si kodigo { -brand-short-name } daj gani ruat. Si nuguan' Mozilla huin si ga'ué garasut sa nagi'iaj ma'ant.
+rights-intro-point-2 = Si ga'ue riki Fundasión Mozilla nej sa huin si'iaj ma huenda nagi'iaj si'iat, daj run' si da'nga' Firefox. NI a'ngô nej sa ma na.<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ñuna</a>.
+rights-intro-point-3 = Da'aj nej sa 'iaj sun nga { -brand-short-name }, daj run' sa nata' si gire' ma, ni ga'ue duguchinj nuguan'an riña { -vendor-short-name }. Ngà ga'nit si nuguant, ni gatà ruaj si raj yinat si { -vendor-short-name } duyi'ngaj si nuguant riña nej si sitiô Web da' nahuin hue'e ma.
+rights-intro-point-4 = Dânaj garasun ñunj nej nuguan' ganit riña { -vendor-short-name } asij riña { -brand-short-name } nataj daj hua ma.<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Nuguan' 'iaj ran yi'i ma</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Daran' nuguan' 'iaj ran yi'i rasun na ni ñuna ga'ue ni'iajt.
+rights-intro-point-5 = Hua da'aj si da'nga' { -brand-short-name } ni raj sunj nuguan' ma riña Web, sani, si ga'ue gato' si dâ hue'e chrê hua ma. Gahuin ni hua a'na' ma, Ga'ué guyunt da'aj nej sa nu garan' ruat, ñuna.<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">nuguan' nikaj ñu'unj</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = si sâ raj sunt ni 'iaj sunj nga Web, nej ahuin naj si ma'an da'a duhui' ngaj ni da'uit ga'anjt ne'.<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Nej sa raj sun' nga Web</a> yi'ni'.
+rights-intro-point-6 = Da' ga'uê ni'iajt da'aj nej da'nga' ahui riña si aga't, { -brand-short-name } ni da'uit naduninj a'ngô sa rugujñu'unj da' ga'uê ni'iajt.
+rights-webservices-header = Nej nuguan' nikaj ñu'unj Web nga { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } raj sun nej serbisiû nikāj nuguan’ nikò’ web ("Serbisiû") da’ diganj dàj garasun’ versión binaria si’iaj { -brand-short-name } nikò’ nej nuguan’ nùn ne’ ñan nan. Si nitāj si ruhuât garasunt ‘ngō nej serbisiû ‘na’ nan nī, ga’ue duyichîn’t nej man. Ga’ue narì’t dàj duyichîn’t nej serbisiû nan hiuj nan <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">Hiuj nan</a>. Nej sa huin ruat nagi'iat ni ga'uê ga'anj riña preferencias.
+rights-safebrowsing = <strong>NItaj si ahî huaj gaché nun: </strong>Si guyunt sa nikaj ñu'unj da' gaché nunt dadin ga'uê ga'nîn ga'anjt riña nej sitiô ahì hua. · · Si ruat guyunt ni, ganiko' nej chrej na:
+rights-safebrowsing-term-1 = Na'nin si preferensia ma
+rights-safebrowsing-term-2 = Ganahui sa dugumi ma
+rights-safebrowsing-term-3 = Guyun sa ganahuit "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Garun' riña daran' sa ata yi'ìi
+rights-safebrowsing-term-4 = Ahî huaj gaché nut
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Riña huajt ni huê dan huin gaché nut. </strong>sa ganahuit huin. Si nitaj gachîn ni'iaj riñat ni si ga'ue gataj ma dane' nut. Si ruat guyun sa 'iaj sun guenda na, ganiko' chrej na ga'anjt:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Gachrun riña sa nanuit.<code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Dùgutuj geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Gà'ui' huij klik riña si preferensiâ geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Si gataj na'anj ma dane' nut
+rights-webservices-unbranded = Nej sa rugujñu'unj sitiô Web ni, narikij ngo chrej e daj gi'iât da' guyunt ma, si sa ni'ñant huin ni, ñuna da'uî ginûnj.
+rights-webservices-term-unbranded = Ñuna gini'int daj garasunt nej sa 'iaj sun nga si agat.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } nga nej dugui' rugujñu'unj, ni 'iaj sun da' ganahuin hue'ê nej sa raj sunt. Ga'uê si hua ga'î nej sa nitaj si hua hue'ê ma riña nej sa ni'iat. Daj run' nga gaché nut riña hua yitinj ni ga'uê si da'aj nej sa ahi hua ni si ganari' aga' na, dadin' se si ni'ìn hìa ma nuin si hua sitinj nga nej dugui' dugumin da' go'ngô nej sa ma riña aché nut.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ga'ue nadunat nej sa raj sunt, nej si daj garan' ruat.
+rights-webservices-term-3 = Ga'ué garasut nej sa huin ruaj nga versión na { -brand-short-name }, ni { -vendor-short-name } huej taj si danj da'ui àj. { -vendor-short-name } ni nej digui' rugujñu'unj gahui nej sa arajsunt ni dugumin nej si dara' sa ni'ianj ma na . Nej na ni sa hua nî'ninj da' ga'ué nagi'iat nga garan' ruat huin ma { -brand-short-name } ni a'ngô da'aj nej versiôn ma riña kôdigo { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Nej serbisiû nan nī narikij "dàj rû’ hua." { -vendor-short-name }, nej sa rugûñun’ūnj un, nej licenciador nī nej sí dû’uej e, dunaj nej si daran’ nej garantía, ga’ue si nùn man gachrûn si asi nitāj man nûn, dàj rû’ ‘na’, sa hua ni’nïnj chre, nej garantía taj sisī nej serbisiû nan nī sa du’uee huin nej man nī ni’ñānj man guendâ garasuun guìi. Ma’ân rè’ ni’in nùhuin si ga’ue gahuin sisi naguī rè’ go’ngō nej serbisiû nan guendâ garasun rè’, sisi huā hue’ej asi ‘iaj sun hue’ej. Huā da’āj nej serbisiû dan nī nu a’nïn garasun rè’ dàj garan’ ruhuâ rè’ nej man, ga’ue sisi gâ’nïn gi’iaj sun hue’ê rè’ ngàj.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Sa tàj riña nuguan’ a’min riña ley, { -vendor-short-name }, nej sí rugûñun’ūnj un, nej licenciador nī nej sí dû’uej e, nī sê nej si ni’in ngà’ sisī huā si gi’iaj a’nan’ nasinùnj rè’, gi’iaj niñan rè’, gachej ruhuâ rè’ asi gachîn ra’a rè’ nga arâj sun rè’ { -brand-short-name } nī nej si serbisiûj. Si gachîn riña $ 500 (un’ùn sientû dólar) huin naru’ue rè’ sisī huā go’ngō nej gakïn’ nan gi’iá rè riñanj. Huā da’āj nej man nī nun duna gahuin chre nej gakïn’ na nī, gini’ñun rè’ guendâ duna asi ga’ne chre gakïn’ nan yichrá rè’.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } ga’ue nagi’iaj nakâj nej nuguan’ nan sisī hua ‘ngō sa a’min gakïn’. Nej nuguan’ nan nī si ga’ue nādunaj sisī nitāj ‘ngō nuguan’ ra’a hua ‘iaj { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Nej nuguan’ nan sanī si ley hio’ó California, Yiñán Ra’ñan’an dugumîn nej man, yi’ì dan nī nitāj si huaj ga’min nikô’ rayi’ij. Sisī huā da’āj nej nuguan’ nan nu digahuin sa ta nī, a’ngô da’aj nej man da’ui gi’iaj sun ngèj dàj rû’ a’min riña ley. Sisī huā ‘ngō nuguan’ nun unïn hue’ê’ nī gun’ riña si nuguàn’ ra’ñan’an nī gahiā ñû’ man dadin’ huê ô’ huin sa giri nej nuguan’ nan.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..faf22d1034
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Rayi’î nej sa ni’iāj da’ gā sà’ servicio
+about-service-workers-main-title = Nej sí ni’iāj si gā sà’ servicio tàj si yugui
+about-service-workers-warning-not-enabled = Nitāj si ‘iaj sun nej sa ni’iāj si gā sà’ servicio
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nitāj a’ngō nej sa ni’iāj si gā sà’ servicio tá si yugui.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Riña gayi'ì: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Dàj guchì':</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Sa 'iaj sun akuan' nïn URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Si yugui Kachê 'iaj suun:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Si yugui Kachê Ana'uij:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Nagi'iaj nakà
+
+unregister-button = Guxun' si yugui ma
+
+unregister-error = Gire' sa ruhuât guxunt si rejistrô sa 'iaj sun nan.
+
+waiting = Gana'uij…
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..566c16e778
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,322 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Nuguan' garasun' dàj nagi'iô' sa hua a'nan'an
+page-subtitle = Ñuna narit nuguan'an rayi'i sa na'ue gi'iaj sun hue'e riña aga' na. Sisi na'na'ui' nuinsaj hua sa hua danaj riña { -brand-short-name }, ga'ue ni'iaj riña na <a data-l10n-name="support-link">da' rugujñu'un so'</a>.
+
+crashes-title = Nataj sa gire'e
+crashes-id = ID nata'
+crashes-send-date = Nga ga'an
+crashes-all-reports = nataj daran' sa guire'e
+crashes-no-config = Nitaj si huaj nata' ma nej sa guire'e.
+support-addons-name = Si yuguit
+support-addons-version = Versión
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Softwarê nakaj rayi'î'
+security-software-type = Dugui'
+security-software-name = Si yugui
+security-software-antivirus = Sa ri yi'ìi
+security-software-antispyware = Sa nará riña sa naga'naj a
+security-software-firewall = Sa duna'aj ña'aan
+features-title = { -brand-short-name } danaj huaj
+features-name = Si yuguit
+features-version = Versión
+features-id = ID
+processes-title = Nej sa 'na' niñaan
+processes-type = Dugui'
+processes-count = Guênda
+app-basics-title = Daj nagui'io' aplicación na
+app-basics-name = Si yuguit
+app-basics-version = Versión
+app-basics-build-id = Id. nagui'iaj chre'
+app-basics-update-channel = Riña nagui'iaj nako'
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Nagi'iaj nakà direktorio
+ *[other] Nagi'iaj nakà riña màn rasuun
+ }
+app-basics-update-history = Riña ma sa nagui'iaj nako'
+app-basics-show-update-history = Digun' riña ma sa nagui'iaj nako'
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Aplikasiûn binârio
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Riña nataj ahuin'
+ *[other] riña ma daj huo'
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Nga 'iaj sun Plugins
+app-basics-build-config = Nagi'iaj chre' ma
+app-basics-user-agent = Sí raj sun
+app-basics-os = OS
+app-basics-memory-use = Daj nikó nichrá ma
+app-basics-performance = Performance
+app-basics-service-workers = Nej sa ma sa' Service Workers
+app-basics-profiles = Sa a'min rayi'i'
+app-basics-launcher-process-status = Hìaj 'iaj yugui da' ga'nïn
+app-basics-multi-process-support = Ga'i ventana 'iaj sun
+app-basics-remote-processes-count = Nej sa gahuin niñaa
+app-basics-enterprise-policies = Nuguan' nikaj nej emprêsa
+app-basics-location-service-key-google = Da'nga' nikaj sa narì' Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Da'nga narì' si'iaj Google
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key
+app-basics-safe-mode = Hua ran yi'í man
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Digun' nga Finder
+ [windows] Na'nin' carpeta
+ *[other] Na'ni' sa ma sa'a
+ }
+modified-key-prefs-title = Nej sa ña'an doj nga nagi'io'
+modified-prefs-name = Si yuguit
+modified-prefs-value = Daj du'ue ma
+user-js-title = Sa huin ruat nga user.js
+user-js-description = Riña ma sa' si rasunt <a data-l10n-name="user-js-link">archivo user.js</a>, nu giri rá sa gu'naj { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Nej sa ña'an doj narán
+locked-prefs-name = Si yuguit
+locked-prefs-value = Daj du'ue ma
+graphics-title = Gráficas
+graphics-features-title = Daj hua ma
+graphics-diagnostics-title = Daj 'iaj sun ma
+graphics-failure-log-title = Nachro' sa gire'
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Riña nej sa ganahui'
+graphics-crash-guards-title = Nej sa Guard Disabled Features
+graphics-workarounds-title = Ganahuin ma
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Chrej nikaj Bentâna
+place-database-title = Places Database
+place-database-integrity = Gâ nin
+place-database-verify-integrity = Ni'iaj si hua nin
+a11y-title = Hua gatu'
+a11y-activated = Nga 'iaj sunj
+a11y-force-disabled = Si ga'ni' gatu'
+a11y-handler-used = Gasunt ngo controlador
+a11y-instantiator = Sa ‘iaj hua ni’nïnj gatū’
+library-version-title = Nej versión ma
+copy-text-to-clipboard-label = Guyun' nej nuguan'
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Nachrun' datos riña portapapeles
+sandbox-title = Sa chruu
+sandbox-sys-call-log-title = Rejected System Calls
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Hiàj ná doj
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = daj 'iaj sun ma
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Nuin saj
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Sa guni' Backend
+max-audio-channels = Kanal Max
+sample-rate = Dàj nichrà' hua frecuencia garan' ruhuô'
+media-title = Sa ni'io'
+media-output-devices-title = Dispositivo sa ahuii
+media-input-devices-title = Dispositivo sa âtuj u
+media-device-name = Si yuguit
+media-device-group = Yi'ni'in
+media-device-vendor = So' girì
+media-device-state = Dàj huaj
+media-device-preferred = Sa huin ruhuô' doj
+media-device-format = Formatù
+media-device-channels = Nej kanal
+media-device-rate = Sa du'ue
+media-device-latency = 'Iaj sunj
+media-capabilities-title = Dàj nìko ga’ue gimàn multimêdia
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Ganachrūn nûmero riña basê mà dâto
+
+##
+
+intl-title = Nagi'iô guendâ yumiguìi & Narì' man
+intl-app-title = Sa nikaj aplikasiûn
+intl-locales-requested = Sa dukuà nana'ui' si doj
+intl-locales-available = Sa dukuà huaa
+intl-locales-supported = Nej aplikasiûn dukuàa
+intl-locales-default = Sa dukuà 'na' niñaa
+intl-os-title = Sistêma Operatîbo
+intl-os-prefs-system-locales = Nej sistema dukuàa
+intl-regional-prefs = Sa nana'uî' doj màn nichrùn'un
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Depurasiûn remota (si protokolô Chromiun)
+remote-debugging-accepting-connections = Garāyina koneksiûn
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Nej sa guire' { $days } gui
+ *[other] Nej sa guire' ne ruku' doj { $days } gui
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] nga gachin { $minutes } minuto
+ *[other] nga gachin ngo { $minutes } minutos
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] Nga gachin { $hours } hora
+ *[other] nga gachin { $hours } horas
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] Nga gachin { $days } gui
+ *[other] nga gachin { $days } gui
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Daran' sa guire'e (nun { $reports } sa guire' hua ni'ninj)
+ *[other] Daran ché sa guiere'e (nun { $reports } sa guire' hua ni'ninj
+ }
+
+raw-data-copied = Nej datos guire' nachru' riña portapapeles
+text-copied = Nuguan' ngà nachîn riña portapapeles
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Naran na sa 'iaj sun nga gráfico.
+blocked-gfx-card = Naran ma'an ma da duguminj si tarjeta gráficat dadin' nitaj si 'iaj sun hue'e ma.
+blocked-os-version = Nitaj si huaj gi'iaj sunj nga si aga' re'.
+blocked-mismatched-version = Nitaj si huaj gi'iaj sunj nga versión 'iaj sunt ni nga DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Narán na sa 'iaj sun nga g´ráfico. Garahué nagui'iaj nakat nga gráfico { $driverVersion } nej a'ngo sa naká doj.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Sa nikaj ñu'unj ClearType
+
+compositing = Daj hua ma
+hardware-h264 = Hardware H264 Decoding
+main-thread-no-omtc = sa ña'anj, doj OMTC
+yes = Ga'ue
+no = Si ga'ue
+unknown = Sê sa ni'în' huin
+virtual-monitor-disp = Si pantayê monitor birtual
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Nari' raj
+missing = Ña guchi'
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Daj huaj
+gpu-vendor-id = ID de Vendor
+gpu-device-id = ID nikaj ñu'unj aga' na
+gpu-subsys-id = ID si'iaj subsys
+gpu-drivers = Drivers
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Sa du'uèj konduktôr
+gpu-driver-version = Daj hua aga' na
+gpu-driver-date = Ahuin gui huin riña aga' na
+gpu-active = Ngà' 'iaj sunj
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Nuguan'an
+webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer
+webgl1-version = WebGL 1 Driver Version
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensión
+webgl1-extensions = WebGL 1 Extensión
+webgl2-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Nuguan'an
+webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer
+webgl2-version = WebGL 2 Driver Version
+webgl2-driver-extensions = WebGL 1 Driver Extensión
+webgl2-extensions = WebGL 1 Driver Extensión
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Nej sa gire'e; daj hua ma { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Nikaj ñu'unj
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+reset-on-next-restart = Nayi'i' Ne'ña an Doj
+gpu-process-kill-button = Ganahuij 'iaj sun GPU
+gpu-device-reset = Nagi'iaj aga' nan
+gpu-device-reset-button = Ganayi'ì ñun aga' dan
+uses-tiling = Garasun Tiling
+content-uses-tiling = Garasun Tiling (Sa nika)
+off-main-thread-paint-enabled = Hua habilitado ne'e tàj ñaan
+off-main-thread-paint-worker-count = Nitaj ne' rà guendâ pinturâ Konde
+target-frame-rate = Dàj hìo 'iaj sun aga' nan
+
+min-lib-versions = Versión ana'uij ñun'
+loaded-lib-versions = Versi´n raj sun'
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (riña da'ui gachin sa a'min')
+has-seccomp-tsync = Naduyá duhui' Seccomp
+has-user-namespaces = Riña gachun si yuguit
+has-privileged-user-namespaces = Riña gachun nej sí ña'anj doj si yugui si
+can-sandbox-content = Riña gi'iaj sun nej sa ma na
+can-sandbox-media = Riña gi'iaj sun sa ni'io'
+content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level
+effective-content-sandbox-level = Dukuán hue’ê doj nun proceso contenido
+sandbox-proc-type-content = sa ma
+sandbox-proc-type-file = sa nikaj archîbo
+sandbox-proc-type-media-plugin = plugin 'iaj sun nga sa ni'io'
+sandbox-proc-type-data-decoder = Sa 'iaj dekodifikandô nej dâto
+
+launcher-process-status-0 = Ngà 'iaj sunj
+launcher-process-status-1 = Gire'ej ni nitaj si ni'ñan
+launcher-process-status-2 = Gire'ej niñan man
+launcher-process-status-unknown = Nuni'in nuin saj
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Encuadro/zoom asíncrono
+apz-none = a'ngoj
+wheel-enabled = 'iaj sun yutu gachin
+touch-enabled = 'iaj sunj da' duguché ro'o
+drag-enabled = ganukuaj ña ma sa raj sun'
+keyboard-enabled = Ngà hua teclado
+autoscroll-enabled = hua yugui sa 'iaj naché man'an
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = nitaj si 'iaj sun yutuu 'iaj si sa ganahui' nu a'ninj: { $preferenceKey }
+touch-warning = nitaj si 'iaj sun ma da' duguché ro'o: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Hua nâ'a
+policies-active = Ngà' 'iaj sunj
+policies-error = Nitaj si hua hue'ej
+
+## Printing section
+
+## Normandy sections
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b945dcf4aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Riña ahui nej datos ping:
+about-telemetry-show-current-data = Datô hua akuan' nïn
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Datos nachro' riña ping
+about-telemetry-show-subsession-data = Nadigun nej datos 'na'
+about-telemetry-choose-ping = Nagui ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Dugui' ping
+about-telemetry-archive-ping-header = Pin
+about-telemetry-option-group-today = Gui Hiáj
+about-telemetry-option-group-yesterday = Guki
+about-telemetry-option-group-older = Sa nâ doj
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Nej sa ma Telemetry
+about-telemetry-current-store = Tiendâ nakàa:
+about-telemetry-more-information = Hua nuguan' nana'uî't doj aj.
+about-telemetry-firefox-data-doc = Sa <a data-l10n-name="data-doc-link">nagi'iaj chre' si nuguà' Firefox</a> gu'nàj nikaj chrej ganikò' da' nachrun' daran' si nuguàn'anj.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = Si <a data-l10n-name="client-doc-link"> Firefox Telemetrîa riña nachra chrej nuguan'an</a> nika daj gataj go'ngo nuguan'an ruhuaj, si nuguàn API ni ñanj màn chre' guendâ nej dâto.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Si <a data-l10n-name="dashboard-link">Panel Telemetrîa</a> ni a'nïn ni'io' daran' chre ne nuguan' nahuin ra'a Mozilla narikî Telemetrîa.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = Si <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Diksionariô Probe</a> nataj ndà niñun chre nej sa naran' Telemetrîa.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Na'nín riña JSON ni'io'
+about-telemetry-home-section = Riñan gayi'ij
+about-telemetry-general-data-section = Datos nikó
+about-telemetry-environment-data-section = Ganikaj du'ua datos
+about-telemetry-session-info-section = Nuguan' a'min rayi'î nan
+about-telemetry-scalar-section = Gisì'
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Gisij huì'
+about-telemetry-histograms-section = Istogrâma
+about-telemetry-keyed-histogram-section = istogramâ arán riñaan
+about-telemetry-events-section = Sùun
+about-telemetry-simple-measurements-section = Sa dodò' riñuun
+about-telemetry-slow-sql-section = Sa 'iaj naj SQL
+about-telemetry-addon-details-section = Daj hua sa nuto'
+about-telemetry-late-writes-section = Sa gachrûn rùn'
+about-telemetry-raw-payload-section = Sa nachra ma'an
+about-telemetry-raw = JSON nitaj si 'iaj sun
+about-telemetry-full-sql-warning = NI'IAJ: sa nagi'iaj niñun SQL 'iaj sun. Ga'ue ni'iaj da'ua gê sa 'na SQL sani ni ga'an riña Telemetry.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Nana'ui' si yugui sa 'iaj sun nga sa niko'
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Digân nej datos hua ni' gachin gi'iaj sun
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] Nuguan' nagi'iaj hìo
+ *[prerelease] Nuguan' hìaj nagi'iaj hìo
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] huaj
+ *[disabled] nitaj si huáj
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } dàj hua, antaj nìko huaj = { $prettyAverage }, da' huaj = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } dàj hua, antaj nìko huaj = { $prettyAverage }, da' huaj = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Página na nariki nuguan an daj 'iaj sun, hardware, nuin saj raj sun' sa nara'ui' huin Telemetry. Nuguan' na ni ga'an riña { $telemetryServerOwner } da' rugujñu'un nahuin hue'e { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Nana'ui' nuguàn' telemetría { about-telemetry-data-type } ni kârga hua <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Da' nuguan' nan' chre' nahuin "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Akuan' nïn nan ni'iajt { $name }, { $timestamp } ping.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Narì't riña { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Narì' riña daran' seksiûn
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Sa nari'ij guendâ "{ $searchTerms }"
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Si ga'man ruhuât! Nitaj nùnj nari'ij riña { $sectionName } guendâ "{ $currentSearchText }"
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Si ga'man ruhuât. Nu nari'ij à'ngo nuguan' hiuj nan guendâ “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Si ga'man ruhuât. Akuan' nïn nitaj nuguan'an guendâ “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = datô hua akuan' nïn
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = daran'anj
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Guxun' ni nachrun' a'ngô hiuj u
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Naj 'iaj sun SQL ña'an doj
+about-telemetry-slow-sql-other = Naj 'iaj sun SQL sa ruguñu'unj
+about-telemetry-slow-sql-hits = Hua hue'ej
+about-telemetry-slow-sql-average = Avg. Diu (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Sa girant
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID sa nuto'
+about-telemetry-addon-table-details = A'ngô nej sa nika
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } Sa ri rasuun
+about-telemetry-keys-header = Sa nikaj ñu'un ma
+about-telemetry-names-header = Si yugui
+about-telemetry-values-header = Dàj du'ue man
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Sa gachrûn ràan #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Nagi'iaj chre'
+about-telemetry-memory-map-title = Riña nun sa' ma:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Gire' ma nga gayi'ij nana'uij da'nga a. Ni'iaj si hua internet ni garahuet si ga'ue.
+about-telemetry-time-stamp-header = sa 'iaj sun nga diu
+about-telemetry-category-header = da' yi'ni'in
+about-telemetry-method-header = daj ganiko'
+about-telemetry-object-header = rasuun
+about-telemetry-extra-header = sa tàj a
+about-telemetry-origin-section = Telemetriâ gurugui' sinïin
+about-telemetry-origin-origin = danè' gahuij
+about-telemetry-origin-count = Guânda
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link"> Dàj gurugui' si Telemetria Firefox</a>Nagi'iaj chre' dâto hìaj gàchin ga'nïnjt{ $telemetryServerOwner } Ga'ue nataj rasuun { -brand-product-name } ruguñu'un guendâ nan. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">gahuin chrun doj</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = Chrej ganikò' { $process }
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94dda66267
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC Sa dukuàa
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = na'nïnj sà' about:webrtc danaj
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC Ayi'ìj sesiûn
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Gayi'ì AEC sesiûn
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Ganikïn' AEC Ayi'ì sesiûn
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC Hua actibô sa ayi'ì sesiûn (ga'min ngà guì a'mint 'ngo diû nukuaj ni girìt kaptura)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Sa dukuà SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Sa dukuà SDP (Duguane')
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Sa dukuà SDP (Nuguan' nanikaj a)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Sa nâ SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Sa nâ SDP (Duguane')
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Sa nâ SDP (Nuguan' nanikaj a)
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Estadîstika
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE Daj huaj
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Estadîstika
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE nayi'ì nakà ñû:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Baits ga'nïn':
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Baits gunumâ:
+about-webrtc-ice-component-id = Dàj hua ID
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Sa dukuàa
+about-webrtc-type-remote = Sa nâ
+
+##
+
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Gutà' si yugui
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Sa naguit
+
+about-webrtc-save-page-label = Na'nïnj sà' pâjina
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Huaj da' gi'iaj depurandoj
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hua yugui da' gi'iaj depurandoj
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Ganikïnj da' gi'iaj depurandoj
+about-webrtc-stats-heading = Si estadistikâ sesiûn
+about-webrtc-stats-clear = Nadure' sa gahuin
+about-webrtc-log-heading = Hìaj 'iaj Konektandoj
+about-webrtc-log-clear = Na'nïn' sa 'iaj konektandoj
+about-webrtc-log-show-msg = digan sa 'iaj konektandoj
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-log-hide-msg = Gachri huì sa 'iaj konektandoj
+ .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ngà naran) { $now }
+
+##
+
+
+about-webrtc-local-candidate = Candidatô dukuàa
+about-webrtc-remote-candidate = Candidatô nâ
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Daran nej kandidato nakàa
+about-webrtc-raw-local-candidate = Kandidatò ñan dukuàa
+about-webrtc-raw-remote-candidate = kandidatô na nâ
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = Digan daran' nej kandidâto
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = gachri huì nej kandidatô ñaa
+ .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+about-webrtc-priority = Sa ña'an doj
+about-webrtc-fold-show-msg = Ni'iaj dàj huaj
+ .title = Ga'uì' klik da' nahuin yachìj sesiûn nan
+about-webrtc-fold-hide-msg = gachri huì sa huaa
+ .title = ga'uì' klik da' durê't sesiûn nan
+about-webrtc-decoder-label = Sa nahiaa
+about-webrtc-encoder-label = Codofikadôr
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+##
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = pajinâ nanun sà' riña: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = riña naj nuguan' gini'iajt nu sà' riña: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 'iaj sun modo actîbo, riña 'na' nuguan' gini'iajt nu: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nej archibî gi'iaj kapturandôt ni ga'ue narì't riña: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = ri'ij i { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Nej sa gunïn ràn (gunumâ gisîj ga nuguan'an) nanûn riña kuaan
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+##
+
+##
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d00a1ecc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Ganatà’ riña { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Natà' sa hua yi'î Ekstensiûn nan riña { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Natà' sa hua ti'î Tema nan riña { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = ¿Nù huin si hua a'nan' nanj?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = guendâ <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore = ¿Nu ni'înt nùj huin si hua hia a'? <a data-l10n-name="learnmore-link">Gahia doj sa ga'ue gi'iát nga nej ekstensiûn ni nej tema</a>
+
+abuse-report-submit-description = Natà' nù huin sa hua a'nan' (si ruhuât)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Hìo doj ga'ue nagi'iaj ñûnj nej sa ahui a'nan' sisi gini'in ñûnj sa 'iaj. Gi'iaj 'ngo sunuj u ni ganatà't sa nitaj si 'iaj sun hue'ê. Guruhuât ruguñu'unjt da' ga hue'ê red riña daran' nê'.
+abuse-report-submit-note = 'Ngo nuguan'an: Si gachrûnt 'ngo nuguan' hua rayi'ît (dàj rûn' si yuguît, si korreôt, si numerôt, si yugui riña nêt). { -vendor-short-name } Naran'anj 'ngo nej nuguan' hua rayi'î nej rasun nan.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Duyichin'
+abuse-report-next-button = Guij ne' ñaan
+abuse-report-goback-button = Nanikàj rukù
+abuse-report-submit-button = Gà'nïnj gan'an
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Nuguan' huaj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> giyichin' man.
+abuse-report-messagebar-submitting = Hìaj na'nïn nuguan'an gan'anj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Guruhuât nata' snan'anjt. Ruhuât nadurê' raj? <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Guruhuât nata' snan'anjt.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't ekstensiun <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Guruhuât nata' snan'anjt. Nadurê't têma <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Ga 'ngo sa gahui' a'nan' ngà na'nïnt nuguan'an <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Nuguan' huaj guendâ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> nu gan'an dadin' ngà hua a'ngô nuguan' nukui' riñanj.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ga'ue, Guxun man
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Si ga'ue, Ruhuâj na'nïnj sa'àj man
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ga'ue, Guxun man
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Si ga'ue, Ruhuâj na'nïnj sa'àj man
+abuse-report-messagebar-action-retry = A'ngô ñûn
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Duyichin'
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Dure’ej si aga’á asi ganatsi nej sa màn ‘iá
+abuse-report-damage-example = Dàj rû': yi'ì atûj asi nuguan' huan'anj ni'ia
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Nīka spam asi duguachinj sa nitāj sa aran’ ruhuô’ ni’io’
+abuse-report-spam-example = Dàj rû': A'nïn nuguan' nitaj si ruhuô' ni'io' riña pajina
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Nitāj si nachin' nan'an nī nadunaj sa riña nana'uí nuguan'an, pajinâ ayi'ìj asi rakïj ñanj nakàa.
+abuse-report-settings-suggestions = Asij achin gutà't gakïn' rayi'î ekstensiûn ni naduna sinïn si configurasiûnt:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Naduna sa hua riña sa nana'nuî't 'na' niñaa
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Naduna si pajinât riña ayi'ìt ni rakïj ñanj nakàa
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Gahuin 'ngō sa sêj huin ruhuaj
+abuse-report-deceptive-example = Dàj rû': Nuguan' asi ñadu'ua diga'ñun'unj un
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nitāj si 'iaj sunj, dure'ej nej sîtio, asi nagi'iaj nna { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nitāj si 'iaj sunj asi dure'ej riña sa nana'uî' nuguan'an
+abuse-report-broken-example = Dàj rû': 'Iaj sun nnaj nej sa nika, chì' gi'iaj sun' ngàj asi nu ni'ñan; na'ue na'nïn da'àj sa ruhuô' ni'io' asi ninïn huaj
+abuse-report-broken-suggestions-extension = Rû' huaj si nari't 'ngo sa hua a'nan'an. Dunâj 'ngo nuguan' hiuj nan, ni ga'nïnj a'ngoj gan'anj riña nej duguî' girirà ekstensiûn nan da' nagi'iaj si man. <a data-l10n-name="support-link">Gatu ni'iajt si pajinâ ekstensiûn</a> da' narì't doj nuguan'an rayi'ij.
+abuse-report-broken-suggestions-theme = Rû' huaj si narî't 'ngo sa hua a'nan'an. Dunâj 'ngo nuguan' hiuj nan ni ga'nïnjt 'ngo gan'anj riña duguî' girirà tema nan. <a data-l10n-name="support-link">Gatu ni'iaj riña si pajinâ têma</a> da' gini'înt doj dàj hua rayi'ij.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Nīka sa nitāj si ruhuô ni'io', sa kïj ï asi sa ahīi
+abuse-report-policy-suggestions = Nuguan'an: Nej sa hua rayi'î diguî riràa ni sa 'iaj registrandô' da'ui ngè ga ninïnj. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Garasun nej nuguan nan</a> da' natà't sa hua rayi'ij.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Nu garan’ ruhuâj ni’ín man nī nu ni’ín dàj gi’iâ guxùnj man
+abuse-report-unwanted-example = Dà rû': Ga'nïn 'ngo App nu garayinâj ga'nïn
+
+abuse-report-other-reason = Doj sa huaa
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..06b15f0f7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Error messages
+
+## Certificate information labels
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+##
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13cfa2afef
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Ga gudadû gan'anjt ne' ñaan
+about-config-intro-warning-text = Sisi nadunat sa anïn ruhuât nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj da' hìo 'iaj sunj asi { -brand-short-name }
+about-config-intro-warning-checkbox = Gunumà 'ngo nuguan'an gini'ia ngà gatu ñú riña nej sa hua dànanj
+about-config-intro-warning-button = Garayinaj sa gahuin ni yakà gan'àn ne'ñaa
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Sisi nadunat sa hua riña nan ni ga'ue ga'uì' yi'ìj dàj 'iaj sun asi sa huì hua { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Sa tàj ñaan doj sa garan' ruhuât
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Si yugui sa nana'ui' yitïnjt
+about-config-show-all = Nadigân Daran'anj
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Nutà'
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Toogle
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Nagi'iaj
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Na'nïnj sà'
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Nagi'iaj ñû
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Dure'
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Nûmero
+about-config-pref-add-type-string = Sa nanikò' dugui'i
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (sa 'na' niñaa)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (sa hua yitïnj ïn)
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64a2ef50e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Nuguan' sa nagui URL
+url-classifier-search-title = Nanà'uì'
+url-classifier-search-result-title = Sa nari'ij
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Si listâ nej mêsa: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Se URL huin
+url-classifier-search-error-no-features = Nitaj nej sa nana'uî't 'na'
+url-classifier-search-btn = Gayi'ì nana'uì't
+url-classifier-search-features = Dàj hua man
+url-classifier-search-listType = Yi'nïn' listâ
+url-classifier-provider-title = Sa du'uèj e
+url-classifier-provider = Sa du'uèj e
+url-classifier-provider-last-update-time = Diû rukù nahuin nakà man
+url-classifier-provider-next-update-time = Diû gàchin ganahuin nakà man
+url-classifier-provider-back-off-time = Diû ginaj rukù man
+url-classifier-provider-last-update-status = Daj gunâj sa nahuin nakà man
+url-classifier-provider-update-btn = Nahuin nàkaj
+url-classifier-cache-title = Kache
+url-classifier-cache-refresh-btn = nagi'iaj nakaj
+url-classifier-cache-clear-btn = Na'nïn'
+url-classifier-cache-table-name = Si yugui tâbla
+url-classifier-cache-ncache-entries = Antaj nej kachê hua a'nan'an atuj
+url-classifier-cache-pcache-entries = Antaj ne kachê hua sà'a atuj
+url-classifier-cache-show-entries = Gini'iaj nej sa atûj
+url-classifier-cache-entries = Nej kachê atûj
+url-classifier-cache-prefix = prefîjo
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Nej kachê hua a'nan'an ngà nare'
+url-classifier-cache-fullhash = Da' hua ngè hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Nej kachê hua sà'a ngà nare'
+url-classifier-debug-title = Nagi'iaj hìo doj
+url-classifier-debug-module-btn = Na'nïn nej riña nutà't nuguan'an
+url-classifier-debug-file-btn = Na'nin nej archibô nutà't nuguan'an
+url-classifier-debug-js-log-chk = Na'nïn JS Log
+url-classifier-debug-sb-modules = Riña nu sà' navegación tna'uej rayi'ît
+url-classifier-debug-modules = Riña hua nakà nutà't nuguan'
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Riña gache nu hue'êt Js
+url-classifier-debug-file = Riña màn sà' nej nuguan' nakàa
+
+url-classifier-trigger-update = Nahuin nakà aktibasiûn
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Guxun riña aché nu huìt JS
+url-classifier-enable-sbjs-log = Nachrun riña aché nu huìt JS
+url-classifier-enabled = Ngà 'iaj sunj
+url-classifier-disabled = Nitaj si huaj
+url-classifier-updating = Sa hua nahuin nakàa
+url-classifier-cannot-update = Na'ue nahuin nakàj
+url-classifier-success = dugu'nï'
+url-classifier-update-error = Sa 'iaj na'ue nahuin nàkaj ({ $error })
+url-classifier-download-error = Nadunïnj sa gi'iaj gire'ej ({ $error })
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7fdf92dfe1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = Duyichîn' daran' sa nadunïnj raj?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Si gahuit ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj?
+ *[other] Si gahuit ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahui raj?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Si gan'anjt ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj?
+ *[other] Si gan'anjt ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gan'anj raj?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] Si Ga'nïn' ruhuât
+ *[other] Si gahuit
+ }
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Si gahuit riña lînia ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj?
+ *[other] Si gahuit riña lînia ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Huin ruhuâ yangà't gahuit riña lînia raj?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = Ginu riña lînea
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, 1 narè' sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj?
+ *[other] Sisi naránt riña daran' nej bentanâ aché nu huìt hìaj ni, { $downloadsCount } narè' nej sa nadunïnjt nan. Ruhuâ yangà' naránt riña daran' nej bentanà dan anj?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Ginu riña Aché nu Huìt
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] Duyichin' 1 sa naduninj
+ *[other] Duyichin' { $downloadsCount } nej sa Naduninj
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = Na'nïnt archibô naninj man'an ruhuâ raj?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” 'ngo archibô naninj ma'an huin. Nej archibô naninj ma'an ni ga'ue si ata nej man yi'ìi 'naj asi a'ngô sa ga'ue rañu'unj sò'. Ga gudadû na'nïnt archibô nan. Huin ruhuâ yangà't dusîjt “{ $executable }” raj?
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc99c61734
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] s
+ *[other] s
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] m
+ *[other] m
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] h
+ *[other] h
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] d
+ *[other] d
+ }
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sec)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Ûta hìo man)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+download-utils-bytes = nej bâit
+download-utils-kilobyte = KB
+download-utils-megabyte = MB
+download-utils-gigabyte = GB
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } si { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } si { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time } { $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = { $time } naj
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } naj
+download-utils-time-few-seconds = Doj sína le'èj segûndo naj
+download-utils-time-unknown = Nîn' andaj nìko diû naj
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = { $scheme } sa ni'ñanjt
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = archibô nichrùn'un
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = Guki
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d3fc28fe36
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Narrán riña nuguan' nan
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Nagi'iô'
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15241517bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Natsij ni'iajt…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Ga'nïnj artikulô nan riña:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Na'ue nari'ìj aplikasiûn na'nïn archibô nan.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6186e44601
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Guyun'
+ .accesskey = G
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Ganahui' da'ua ngê ma
+ .accesskey = G
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..acd0773cb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Sa rugûñun’ūnj da’ girī’ ‘ngō perfil
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Sa rugûñun’ūnj da’ girī’ ‘ngō perfil
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nuguan' tàj ñaan
+ *[other] Guruhuât gunumânt riña { create-profile-window.title }
+ }
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nuguan' tàj ñaan
+ *[other] Guruhuât gunumânt riña { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } nachra sà’ nuguan’ huā dàj nagi’iát riña perfil arâj sunt.
+
+profile-creation-explanation-2 = Ñadu’ua { -brand-short-name } da’a a’ngô da’āj nej duguî’ aché nuun arâj sun nej si, ga’ue gārasunt ga’ì perfil da’ gā da’ go’ngō si perfil nej si. Guendâ dan nī, da’ go’ngō nej si da’ui giri si perfil nej si.
+
+profile-creation-explanation-3 = Si ‘ngō rïnt huin sa arâj sun ñadu’ua { -brand-short-name }, da’ui gā nùhuin si ‘iô’ si ‘ngō rïn perfil. Si ruhuât nī, ga’ue girīt ga’ì perfil da’ gahuînt da’ nachrât sà’t sa huin ruhuât nī dàj gaj ruhuât. Dàj rû’, ga’ue gā ‘ngō perfil ganikājt guendâ gudu’uēt sa gudu’uēt nī a’ngoj da’ gārasunt ngà a’ngô sa huāa.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Da’ gayi’ìt girīt perfil nī, guru’man ra’a Guij Ne’ ñāan.
+ *[other] Da’ gayi’ìt girīt perfil nī, guru’man ra’a Ne’ ñāan.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nuguan' nahuij
+ *[other] Hìaj dusìj man { create-profile-window.title }
+ }
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nuguan' nahuij
+ *[other] Hìaj dusìj man { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Sisī ruhuât girīt ga’ì perfil nī, ga’ue nani’înt nej man ngà si yugui da’ go’ngō man. Ga’ue gārasunt si yugui nùn hiuj nan asi girīt a’ngoj.
+
+profile-prompt = Gachrūn si yugui perfil nakàa:
+ .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+ .value = Usuario nū yitïnj ïn
+
+profile-directory-explanation = Nej sa nagi’iát riña usuario, sa nihià’ ruhuât doj nī a’ngô nej nuguan’ nikāj digui’ ngà man nachra sà’ riña:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Naguī ñanj…
+ .accesskey = C
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Garasun ñanj nū yitïnj ïn
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e646c22a01
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Gàchin 'ngo politikâ achin ‘{ $directive }’ direcktîbo
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ Nitaj si hua gatut riña direktîvo { $keyword } da'nga' huìi
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ Nitaj si hua gatut riña direktîvo { $scheme }: Riña gahui protokôlo
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: achín protokôlo 'ngo host riña ‘{ $directive }’ nej direktîvo
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ da'uît gachrunt fuênte { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: narì' fuênte riña ‘{ $directive }’ nej direcktîbo ni da'ui ganika 'ngo domînio (dàj rû' *.example.com rather than *.com)
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8418f2678
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Date/time clear button
+datetime-reset =
+ .aria-label = Na'nïn'
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = yyyy
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Hio'o
+datetime-month =
+ .aria-label = Ahuìi
+datetime-day =
+ .aria-label = Gui
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Hora
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minutu
+datetime-second =
+ .aria-label = Segundu
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milisegundu
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..da8908fa6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+##
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+choose-other-app-description = Naguī a’ngô App
+choose-app-btn =
+ .label = Naguī…
+ .accessKey = C
+choose-other-app-window-title = An'ngô App…
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Nitaj si nunj riña bentanâ huìi
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64a39d2e21
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] a'ngo ma
+ *[other] ni{ $fileCount } doj
+ }
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d438498609
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Narán riña nuguan' nan
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c836d40a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Doj suun huaa
+popup-notification-default-button =
+ .label = Ga'ue!
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a071cc266b
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Sa nu riña web
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Hua sa hua riñant Guendâ
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Nuguan' du'ue riña Mozilla
+
+process-type-extension = A'ngô ra'a
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = archibô nichrùn'un
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Si’iaj Web nu ninïïn
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+##
+## Other
+##
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a4d738468
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = 'Ngo versiûn hua rukù 'iaj { -brand-product-name } 'iaj sun ngàt
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = 'Ngo versiûn hua rukù 'iaj { -brand-product-name } 'iaj sun ngàt
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Giri 'ngo Perfîl nakàa
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ña gahuit
+ *[other] Dunâj
+ }
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64464cb89e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Nagi'iaj dàj gā perfil ruhuât
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Ña yi'ìi { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Ña gahuit
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Giri dàj gā perfil…
+ .accesskey = C
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Nachrūn perfil…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Nadure' perfil…
+ .accesskey = D
+
+profile-selection-conflict-message = A'ngô ñadu'ua { -brand-product-name } nadunâ sa hua riña perfîl. Dunayi'ì nakà { -brand-short-name } hiàj nïn' gàchin nadunat doj sa huaa.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } nachra sà’ nuguan’ huā rayi’î nej sa nagi’iát, sa nihià’ ruhuât, nī a’ngô nej sa nadunât riña perfil nikājt.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Gi'iaj sun nùnj si nitaj koneksiôn hua
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Garasun perfil naguit dan nī si nachin’ na’ānj aga’ nan ngà gayi’ìt
+ .accesskey = s
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f226a71a0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name }
+refresh-profile = Ga'uì' { -brand-short-name } 'ngo pûntu
+refresh-profile-button = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name }…
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Nagi'iaj nakà { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Ngà doj nahuî…
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5be2ba1937
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80ee50daab
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Si yuguit
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Da'nga' huìi
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = Ga'ue
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Duyichin'
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..476abab495
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Nadurê'
+ .accesskey = U
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Nagi'iaj ñunj
+ .accesskey = R
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Ga'nè'
+ .accesskey = t
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Guyun'
+ .accesskey = C
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Gachrun
+ .accesskey = P
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Nadurê'
+ .accesskey = D
+
+text-action-select-all =
+ .label = Ganahui' da'ua ngê ma
+ .accesskey = A
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Na'nïn'
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9234f77f6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Nagi'iaj daj rû' ga sinin Nikò' duguì' Dukuáan
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ec4de5e52
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Na'nïn ngà { -brand-short-name }
+ .accesskey = N
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña { -brand-short-name } màn a'ngô nej sa huaa.
+ *[other] Kofigurasiûn nan ga'ue naduna riña { -brand-short-name } màn sa gara' ruhuât doj.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Nagui rè' guendâ na'nïn rè' riña:
+unknowncontenttype-which-is = ahuin si huin:
+unknowncontenttype-from = 'na':
+unknowncontenttype-prompt = Na'nïnj sà't archibô nan ruhuâ raj?
+unknowncontenttype-action-question = Nuhuìn si gi'iaj { -brand-short-name } ngà archibô nan?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Na'nïn ngà
+ .accesskey = o
+unknowncontenttype-other =
+ .label = A'ngoj...
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Naguī…
+ *[other] Natsij ni'iajt…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] B
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Na'nïnj sà' Archîbo
+ .accesskey = s
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Dunaj gi'iaj aga' nan sun gi'iát dan ngà nej archibô hua dananj asìj yakaj gan'anj hiaj.
+ .accesskey = a
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25038e3321
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Duguachrá
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Duyichin' akuan'
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Dín gahuin
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Naduyingô' nanèe
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Nagi'iaj gachrò' riña aga' sikà' ràa
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Nagi'iaj lij riña aga' sikà' ràa
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Duguachîn' riña aga' sikà' ràa ané
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Duna'àj
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture
+
+videocontrols-error-aborted = Ganikïn' sa ayi'ì bidêo 'iaj sunj.
+videocontrols-error-network = Ganikïn' sa ahui bidêo dadin' hua a'nan' red.
+videocontrols-error-decode = Na'ue gahui bidêo dadin' hua a'nan' archîbo.
+videocontrols-error-src-not-supported = Formâto bideô MIME nitaj si aran' ngà aga' nan.
+videocontrols-error-no-source = Nu nari'ij ngà si 'ngo bideô nikaj aran' nga MIME.
+videocontrols-error-generic = Ganikïn' sa ahui bidêo dadin' hua sa a'ui' yi'ì.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Nahui bideô nan riña modô Picture-in-Picture.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..da0062dc15
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Nanikàj rukù
+ .accesskey = B
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Ne' rukuu
+ .accesskey = B
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Ne' rukùu
+ .accesskey = B
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Guij ne' ñaan
+ .accesskey = C
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Ne' ñaan
+ .accesskey = N
+wizard-win-button-next =
+ .label = Ne' ñaan >
+ .accesskey = N
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Dunahuij
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Ngà nahui
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Ngà nahui
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Duyichin'
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Duyichin'
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Duyichin'
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c056cac251
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = Afâr
+language-name-ab = Abjâsia
+language-name-ach = Acholî
+language-name-ae = Abestân
+language-name-af = Âfrika
+language-name-ak = Akân
+language-name-am = Amâriko
+language-name-an = Aragôn
+language-name-ar = Arâbiko
+language-name-as = Asamês
+language-name-ast = Asturiâno
+language-name-av = Abâriko
+language-name-ay = Ahimâra
+language-name-az = Aserbayanî
+language-name-ba = Baxkir
+language-name-be = Belorûsia
+language-name-bg = Bulgaro
+language-name-bh = Biharî
+language-name-bi = Bislâma
+language-name-bm = Bâmbara
+language-name-bn = Bengalî
+language-name-bo = Tibetâno
+language-name-br = Bretôn
+language-name-bs = Bosniâno
+language-name-ca = Katalân
+language-name-cak = Kachikêl
+language-name-ce = Chechên
+language-name-ch = Chamôro
+language-name-co = Korsikân
+language-name-cr = Crî
+language-name-crh = Krimeâ Tatâr
+language-name-cs = Sex
+language-name-csb = Kaxubiân
+language-name-cu = Nuhuî eslâbiko
+language-name-cv = Chubâsia
+language-name-cy = Galês
+language-name-da = Danês
+language-name-de = Alemân
+language-name-dsb = Sorbiân Riki
+language-name-dv = Dibêji
+language-name-dz = Sônka
+language-name-ee = Egue
+language-name-el = Griegôj o
+language-name-en = Nân ra'ñan'an
+language-name-eo = Esperânto
+language-name-es = Nânj Stîla
+language-name-et = Estoniâno
+language-name-eu = Bâsko
+language-name-fa = Pêrsa
+language-name-ff = Fulaj
+language-name-fi = Filandês
+language-name-fj = Fiyâno
+language-name-fo = Farûse
+language-name-fr = Fransês
+language-name-fur = Friulâno
+language-name-fy = Frisiâno
+language-name-ga = Irlandês
+language-name-gd = Escosês
+language-name-gl = Galîsia
+language-name-gn = Guaranî
+language-name-gu = Gujaratî
+language-name-gv = Nânj mân
+language-name-ha = Nânj Jâusa
+language-name-haw = Jaguayâno
+language-name-he = Ebrêo
+language-name-hi = Nânj Indî
+language-name-hil = Iliganûn
+language-name-ho = Nânj Hiri Motu
+language-name-hr = Kroâsia
+language-name-hsb = Sorbian Yichràj a
+language-name-ht = Nânj Ahitî
+language-name-hu = Ûngaro
+language-name-hy = Amêniu
+language-name-hz = Erêro
+language-name-ia = Nân Nachej e
+language-name-id = Indonêsia
+language-name-ie = Ga'ì nânj an
+language-name-ig = Ikbû
+language-name-ii = Sichuân Yî
+language-name-ik = Inupiâk
+language-name-io = Idô
+language-name-is = Islândiko
+language-name-it = Italiâno
+language-name-iu = Inuktitû
+language-name-ja = Japonês
+language-name-jv = Jabanês
+language-name-ka = Yeoryiâno
+language-name-kab = Kâbila
+language-name-kg = Kôngo
+language-name-ki = Kikuyû
+language-name-kj = Kuaniâma
+language-name-kk = Kasâjo
+language-name-kl = Greolândia
+language-name-km = Mêr
+language-name-kn = Kanadâ
+language-name-ko = Koreâno
+language-name-kok = Konkanî
+language-name-kr = Kanurî
+language-name-ks = Kaxmîri
+language-name-ku = Kûrdo
+language-name-kv = Komî
+language-name-kw = Kôrniko
+language-name-ky = Kirgisês
+language-name-la = Latîn
+language-name-lb = Luksembûrgo
+language-name-lg = Gânda
+language-name-li = Lomburgân
+language-name-lij = Ligûria
+language-name-ln = Lîngala
+language-name-lo = Lâu
+language-name-lt = Lituâno
+language-name-ltg = Lagaliân
+language-name-lu = Lûba.Katânga
+language-name-lv = Letôn
+language-name-mai = Maitilî
+language-name-meh = Nânj Du'ui Nigán
+language-name-mg = Malagâche
+language-name-mh = Marsêya
+language-name-mi = Maurî
+language-name-mix = Nânj Du'uì Sigàn
+language-name-mk = Masedônio
+language-name-ml = Malayalâm
+language-name-mn = Mongôl
+language-name-mr = Maratî
+language-name-ms = Malâiu
+language-name-mt = Maltês
+language-name-my = Birmâno
+language-name-na = Naurû
+language-name-nb = Norwegian Bokmål
+language-name-nd = Ndebelê Yichràj a
+language-name-ne = Nepalî
+language-name-ng = Dônga
+language-name-nl = Olandês
+language-name-nn = Noruegô Ninorsk
+language-name-no = Noruêgo
+language-name-nr = Ndebelê Riki
+language-name-nso = Sotô Yichràj a
+language-name-nv = Nabâjo
+language-name-ny = Yichêgua
+language-name-oc = Oksitân
+language-name-oj = Ojîbua
+language-name-om = Orômo
+language-name-or = Ôdia
+language-name-os = Osetiâno
+language-name-pa = Punjabî
+language-name-pi = Palî
+language-name-pl = Polâko
+language-name-ps = Pâxto
+language-name-pt = Portugês
+language-name-qu = Kêchua
+language-name-rm = Româniko
+language-name-rn = Kirundî
+language-name-ro = Rumâno
+language-name-ru = Rûso
+language-name-rw = Kiniarguânda
+language-name-sa = Sânskrito
+language-name-sc = Sârdo
+language-name-sd = Sindî
+language-name-se = Samî Yichràj a
+language-name-sg = Sângo
+language-name-si = Singalês
+language-name-sk = Eslobâko
+language-name-sl = Eslobêno
+language-name-sm = Samoanî
+language-name-sn = Xôna
+language-name-so = Somalî
+language-name-son = Songâi
+language-name-sq = Albanês
+language-name-sr = Sêrbio
+language-name-ss = Sisguatî
+language-name-st = Sôto, Riki
+language-name-su = Sundanês
+language-name-sv = Suêko
+language-name-sw = Suajilî
+language-name-ta = Tamîl
+language-name-te = Telegû
+language-name-tg = Tajîk
+language-name-th = Tailandês
+language-name-ti = Tigrînia
+language-name-tig = Tîgre
+language-name-tk = Turmêno
+language-name-tl = Tagalô
+language-name-tlh = Klingôn
+language-name-tn = Tisuâna
+language-name-to = Tônga
+language-name-tr = Tûrko
+language-name-trs = Nânj nï’ïn
+language-name-ts = Tsônga
+language-name-tt = Tatâr
+language-name-tw = Tuî
+language-name-ty = Tahitiân
+language-name-ug = Guigûr
+language-name-uk = Ukraniâno
+language-name-ur = Urdû
+language-name-uz = Usbêko
+language-name-ve = Bênda
+language-name-vi = Bietnamîta
+language-name-vo = Volapük
+language-name-wa = Balônia
+language-name-wen = Sorbiân
+language-name-wo = Gulof
+language-name-xh = Xôsa
+language-name-yi = Gudîu
+language-name-yo = Yurûba
+language-name-za = Xuân
+language-name-zam = NânjDu'uì Mihiahuatlân
+language-name-zh = Chîno
+language-name-zu = Sulû
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad6438a0fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andôra
+region-name-ae = Emiratô Arabe
+region-name-af = Afjanistân
+region-name-ag = Antiguâ Barbûda
+region-name-ai = Angîya
+region-name-al = Albânia
+region-name-am = Armênia
+region-name-ao = Angôla
+region-name-aq = Antârtida
+region-name-ar = Argentîna
+region-name-as = Samoâ Amerika
+region-name-at = Austria
+region-name-au = Austrâlia
+region-name-aw = Arûba
+region-name-az = Aserbaijân
+region-name-ba = Bosnîa ngà Ersegobîna
+region-name-bb = Barbâdo
+region-name-bd = Bangladex
+region-name-be = Belgika
+region-name-bf = Burkina Fâso
+region-name-bg = Bulgâria
+region-name-bh = Baraîn
+region-name-bi = Burûndi
+region-name-bj = Benîn
+region-name-bl = San Bartolomê
+region-name-bm = Bermûda
+region-name-bn = Brunêi
+region-name-bo = Bolîbia
+region-name-bq = Bonaîre
+region-name-br = Brasîl
+region-name-bs = Bahâmas
+region-name-bt = Butân
+region-name-bv = Islâ Bubêt
+region-name-bw = Botsuâna
+region-name-by = Belorûsia
+region-name-bz = Belîse
+region-name-ca = Kanadâ
+region-name-cc = Islâ Kôko (Keeling)
+region-name-cd = Kôngo (Kinshasa)
+region-name-cf = Repûblika Sentral Âfrika
+region-name-cg = Kôngo (Brazzaville)
+region-name-ch = Suîsa
+region-name-ci = Costâ Marfîl
+region-name-ck = Nej Isla Kuk
+region-name-cl = Chîle
+region-name-cm = Kamerûn
+region-name-cn = Chîna
+region-name-co = Kolômbia
+region-name-cp = Islâ Kliperton
+region-name-cr = Kostâ Rîka
+region-name-cu = Kuba
+region-name-cv = Kabo Verde
+region-name-cw = Kurakao
+region-name-cx = Islâ Nabidâ
+region-name-cy = Chîpre
+region-name-cz = Republikâ Chêka
+region-name-de = Alemânia
+region-name-dg = Diegû Garsîa
+region-name-dj = Giboûti
+region-name-dk = Dinamârka
+region-name-dm = Dominîka
+region-name-do = Republikâ Dominikâna
+region-name-dz = Algêria
+region-name-ec = Ekuadôr
+region-name-ee = Estônia
+region-name-eg = Ejîpto
+region-name-eh = Saarâ Oksidentâ
+region-name-er = Eritrêa
+region-name-es = Rukû Nee
+region-name-et = Etiopîa
+region-name-fi = Filândia
+region-name-fj = Fîji
+region-name-fk = Islâ Malbîna
+region-name-fm = Mikronêsia
+region-name-fo = Islâ Farôe
+region-name-fr = Frânsia
+region-name-ga = Gabôn
+region-name-gb = Reinô Unîdo
+region-name-gd = Granâda
+region-name-ge = Geôrgia
+region-name-gf = Si Guyanâ frânsia
+region-name-gg = Gernesi
+region-name-gh = Gâna
+region-name-gi = Gibrâltar
+region-name-gl = Greolândia
+region-name-gm = Gâmbia
+region-name-gn = Ginêa
+region-name-gp = Guadalûpe
+region-name-gq = Gineâ Ekuatotial
+region-name-gr = Grêsia
+region-name-gs = Sur Geôrgia
+region-name-gt = Guatemalâ
+region-name-gu = Guân
+region-name-gw = Gineâ-Bisau
+region-name-gy = Guyâna
+region-name-hk = Jon Gon
+region-name-hm = Islâ Jear ngâ McDonald
+region-name-hn = Ondûras
+region-name-hr = Croâsia
+region-name-ht = Ahitî
+region-name-hu = Ûngria
+region-name-id = Indonêsia
+region-name-ie = Irlândia
+region-name-il = Israêl
+region-name-im = Isla Guìi
+region-name-in = Îndia
+region-name-io = Do'ó Bretañâ ngaj Oseano Îndiko
+region-name-iq = Irâk
+region-name-ir = Irân
+region-name-is = Islândia
+region-name-it = Itâlia
+region-name-je = Jersi
+region-name-jm = Jamâika
+region-name-jo = Yordan
+region-name-jp = Japôn
+region-name-ke = Kênia
+region-name-kg = Kirgistân
+region-name-kh = Kambôya
+region-name-ki = Kiribâti
+region-name-km = Komorâs
+region-name-kn = Sâ Kristobâ ngà Niebê
+region-name-kp = Koreâ Norte
+region-name-kr = Koreâ Sûr
+region-name-kw = Kuguâit
+region-name-ky = Isla Kaimân
+region-name-kz = Kasastân
+region-name-la = Lâos
+region-name-lb = Lîbano
+region-name-lc = Santa Lusîa
+region-name-li = Lichtenstein
+region-name-lk = Sri Lânga
+region-name-lr = Libêria
+region-name-ls = Lesôto
+region-name-lt = Lituânia
+region-name-lu = Luksembûrgo
+region-name-lv = Letônia
+region-name-ly = Lîbia
+region-name-ma = Maruêko
+region-name-mc = Mônako
+region-name-md = Moldôba
+region-name-me = Montenêgro
+region-name-mf = Sa Matî
+region-name-mg = Madagaskâr
+region-name-mh = Islâ Marxâl
+region-name-mk = Masedônia
+region-name-ml = Mâli
+region-name-mm = Bûrma
+region-name-mn = Mongôlia
+region-name-mo = Makaû
+region-name-mp = Islâ Mariana Nôrte
+region-name-mq = Martinîka
+region-name-mr = Mauritâna
+region-name-ms = Monserât
+region-name-mt = Mâlta
+region-name-mu = Islâ Maurisiû
+region-name-mv = Maldîba
+region-name-mw = Malâgui
+region-name-mx = Maká
+region-name-my = Malâsia
+region-name-mz = Mosambîke
+region-name-na = Namîbia
+region-name-nc = Nuevâ Kaledônia
+region-name-ne = Nîjer
+region-name-nf = Islâ Norfolk
+region-name-ng = Nijêria
+region-name-ni = Nikarâgua
+region-name-nl = Paîses Bâjos
+region-name-no = Noruêga
+region-name-np = Nepâl
+region-name-nr = Naurû
+region-name-nu = Nuhuê
+region-name-nz = Nueba Selândia
+region-name-om = Omân
+region-name-pa = Panamâ
+region-name-pe = Perû
+region-name-pf = Polonesiâ Frânsia
+region-name-pg = Papuâ Nuebâ Ginêa
+region-name-ph = Filipînas
+region-name-pk = Pakistân
+region-name-pl = Polônia
+region-name-pm = San Berô ni Mikelôn
+region-name-pn = Islâ Pitkairn
+region-name-pr = Puertô Rîko
+region-name-pt = Portûgal
+region-name-pw = Palaû
+region-name-py = Paraguâi
+region-name-qa = Katâr
+region-name-qm = Islâ Miguâi
+region-name-qs = Basas îndia
+region-name-qu = Islâ Jua Nôva
+region-name-qw = Islâ Guâke
+region-name-qx = Islâ Glorioso
+region-name-qz = Akrotîri
+region-name-re = Reuniûn
+region-name-ro = România
+region-name-rs = Sêrbia
+region-name-ru = Rûsia
+region-name-rw = Ruânda
+region-name-sa = Arâbia Saudî
+region-name-sb = Islâ Solomôn
+region-name-sc = Seicheyes
+region-name-sd = Sudân
+region-name-se = Suêsia
+region-name-sg = Singapûr
+region-name-sh = Santâ Elêna
+region-name-si = Eslobênia
+region-name-sk = Eslobâkia
+region-name-sl = Sierrâ Leôna
+region-name-sm = San Marinô
+region-name-sn = Senêgal
+region-name-so = Somâlia
+region-name-sr = Surinâme
+region-name-ss = Sur Sudân
+region-name-st = Santo Prinsipê ni Tomâsi
+region-name-sv = Salbadôr
+region-name-sx = Sin Martî
+region-name-sy = Sîria
+region-name-sz = Suasilândia
+region-name-tc = Isla Turkô nga Kaikô
+region-name-td = Châd
+region-name-tf = Hio'ó Austra ngà Antârtika
+region-name-tg = Tôgo
+region-name-th = Tailândia
+region-name-tj = Tajikistân
+region-name-tk = Tokelâu
+region-name-tl = Timôr Êste
+region-name-tm = Turmekistân
+region-name-tn = Tunîsia
+region-name-to = Tônga
+region-name-tr = Tûrkia
+region-name-tt = Trinidâ ngâ Tobâgo
+region-name-tv = Tubalû
+region-name-tw = Taiguân
+region-name-tz = Tansânia
+region-name-ua = Ukrânia
+region-name-ug = Ugânda
+region-name-us = Yiñán Ra'ñan'an
+region-name-uy = Uruguâi
+region-name-uz = Usbekistân
+region-name-va = Batikâno
+region-name-vc = Sa Bisentê ni Granadîta
+region-name-ve = Benesuêla
+region-name-vg = Islâ bîrgen
+region-name-vi = Islâ Birgên U.S.
+region-name-vn = Bietnâm
+region-name-vu = Banuatû
+region-name-wf = Gualis ngâ Futûna
+region-name-ws = Samôa
+region-name-xa = Islâ Axmôre ni Kartier
+region-name-xb = Islâ Bâker
+region-name-xc = Isla Kora
+region-name-xd = Dekêlia
+region-name-xe = Islâ Eurôpa
+region-name-xg = Frakâ Gâsa
+region-name-xh = Islâ Oulan
+region-name-xj = Jan Mayên
+region-name-xk = Kosôbo
+region-name-xl = Palmîra
+region-name-xm = Kingman rif
+region-name-xp = Islâ Parasel
+region-name-xq = Islâ Jarvis
+region-name-xr = Sbalbar
+region-name-xs = Isla Spratli
+region-name-xt = Islâ Tromelîn
+region-name-xu = Yosston Atol
+region-name-xv = Islâ Nabâsa
+region-name-xw = Bangû Oêste
+region-name-ye = Yemên
+region-name-yt = Mayôte
+region-name-za = Sudâfrika
+region-name-zm = Sambiâ
+region-name-zw = Simbâgue
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9012ca4dbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Chromium</div>
+ <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Gānakāj sa gayi’ìt sēsiûn riña Microsoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name="line2">guendâ { $host } nī a’ngô nej sîtio</div>
+
+##
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86885b95dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Narì' sa tàj ñan riña yi'nïn' nuguan' dan
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Narì' sa nikò' rukù riña yi'nïn' nuguan' dan
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Narán riña chrún achrûn' nuguan' nana'uî'
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Nagi'aj rangà' daran'anj
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] l
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = Nadigân ña ahui nej frâse
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Nāgi’iaj hue'ê nej diacrîtikoCoincidir diacríticos
+ .accesskey = ā
+ .tooltiptext = Nānin’in lêchra ngà nej asênto nī lechrâ achrûn hīô’ (dàj rûn’, ngà nānà’uì’ "como", "cómo" nī si nani’in man
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Nuguan' hua chre'e
+ .accesskey = W
+ .tooltiptext = Nana'uì' maninaj nuguan' hua chre'e
+
+findbar-not-found = Nu narì'ij nugua'anj
+
+findbar-wrapped-to-top = Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut
+findbar-wrapped-to-bottom = Riña ganahuij pajina, gayi'ì ñut riña ganahuij ma
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = Nana'ui' riñan ñanj
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = Riña nana'ui' hio'
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = Nana'ui' hio' (ma riña enlase)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = ('Ngà Mayuscula)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (Ma nuguan' hua gè)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } si'iaj { $total } hua hue'ej
+ *[other] { $current } osi'iaj { $total } hua hue'ê ma
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] Nikô doj { $limit } guña
+ *[other] Nikô doj # sa hue'ê
+ }
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71d350d939
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } arâj sunj 'ngo serfifikadô dugumîn nitaj si hua hue'ê.
+cert-error-mitm-intro = Ngà nej sertifikâdo nadigân web dàj huat, ni sertifikadô nan ni hua niña dukua sun narikî man.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } ni yi'nïn' Mozilla rugûñun'unj rukû man, dadin' huê yi'nïn' nan dugumîn dukua si sin nej sertifikâdo (CA).
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } arâj sun riña màn sà' sertifikâdo CA 'iaj Mozilla guendâ ga hue'ê gache nun', lugâ garasunj nej si sertifikadô si sistemâ operatibô'. Ô' ni, sisi 'ngo sa duguêj yi'ìi asi 'ngo red nani'in sisi hua sertifikadô se si'iaj Mozilla CA huin ni, nanai'in sisi 'ngo koneksiûn ahii nahuin man.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Hua 'ngo sa ruhuâ gi'iaj yi'ì riña sîtio yi'ì dan nitaj si da'uît gatut riñanj.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Ngà nej sertifikâdo nadigân nej sîtio daj huat. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj { $hostname } dadin' nu ni'în ahuin si giri si sertifikadôt, sê 'ngo sertifikadô yitïnj ïn huin asi serbidôr nu a'nïn 'ngo sertifikadô hia.
+cert-error-trust-cert-invalid = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' sa giri 'ngo CA nu ni'în' huin.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin dadin' nitaj si hua hue'ê si sertifikadô sa giri man.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin nan dadin' da'nga' ga'ui' si riñanj nu ni'în si 'ngo da'nga' hia huin man.
+cert-error-trust-expired-issuer = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj un huin na dadin' si sertifikadô sa giri man ni ngà ganahuij si diuj.
+cert-error-trust-self-signed = 'Ngo sertifikadô diga'ñun'unj huin nan dadin' man' an giri man'an.
+cert-error-trust-symantec = Nej sertifikadô ri Geo Trust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign nitaj si hua nika nìko nej man dadin' nej yi'nïn' nan ni nu gi'iaj sun hue'ê nej man da' dugumîn sò' diû gâchin.
+cert-error-untrusted-default = Nitaj si hua yitïnj riña gahui sertifikadô nan.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> hua hue'ê sitiô nan.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ { $alt-name } hua nika sitiô nan.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Ngà sertifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man. { -brand-short-name } nitaj si hua nika ruhuaj ngà sitiô nan dadin' nitaj si ni'ñanj si sertifikadoj guendâ { $hostname }. Màn guendâ nej na: { $subject-alt-names } hua nika sitiô nan.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } ganahuij si diuj gui { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, nej nan ni nadunaj da' diû. Serfifikadô guendâ { $hostname } nitaj si gini'ñan ndà { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Si da'nga' sa gahui a'nan': { $error }
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Gire' kodigo: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' ngà ruhuaj gi'iaj konektandoj riña { $hostname }. { $errorMessage }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Ngà serifikâdo nadigan nej sîtio sisi hua nika nej man, ni hua nej dukua sun ri nej sertifikadô nan. ga'ì nej sa nana'ui' nuguan'an ni nitaj si hua nika ruhuâ nej man ngà sertifikadô ri GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ni VeriSign. { $hostname } arâj sun 'ngo sertifikadô ri nej dukua sun nan, yi'ì dan si ga'ue gini'în' dàj gi'iaj sun yangà' web nan.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Ga'ue ganatà't riña sa nikaj ñun'unj sitiô nan rayi'î sa gahui a'nan nan.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = Yitïnj hauw ga'anj ma riña HTTP ahī: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = Gachrun' klave HTTP: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Daj niko' dugui' sertifikadô:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Na’nīn sitio riña a’ngô bentanâ nākàa
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Da’ dūgumij sò’, { $hostname } sī gâ’nïnj { -brand-short-name } da’ nāyi’nïn pâjina sisī a’ngô sitio nâ’nïnj man. Da’ gā’ue gīni’iājt pajinâ nan nī da’uît nā’nïnt man riña a’ngô bendtanâ nākàa.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Na'ue gatu riña internet ma
+deniedPortAccess-title = Hua arán riña sitiô na
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Mmmm. Na'ue nari' ma sitio na ma.
+fileNotFound-title = Nu narì'ij archivo
+fileAccessDenied-title = Nun raj yinaj gun' aa atû'
+generic-title = 'Uà'
+captivePortal-title = Gayi'i' sesion riña red
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Mmm. Nitaj si ra'nga' hue'ê direksiôn na.
+netInterrupt-title = Giyichin' ngè conexión
+notCached-title = Ngà gire' ñanj na
+netOffline-title = Si gida'aj internet
+contentEncodingError-title = Gire' 'ngo chrej nana'uij sa gachrûnt
+unsafeContentType-title = 'Ngo archivo hua ahii huin
+netReset-title = Nayi'ì ñû conexión
+netTimeout-title = Ganahuij diû ana'uijt
+unknownProtocolFound-title = Nu gachrun hue'êt direksiôn
+proxyConnectFailure-title = Nu a'nïnj servidor proxy gatut riña internet
+proxyResolveFailure-title = Na'ue nari'ìj proxy ma
+redirectLoop-title = Nitaj si 'iaj redireksionando hue'ê pajinâ nan
+unknownSocketType-title = Se 'ngo nuguan' hue'ê nariki servidor
+nssFailure2-title = Gire' conexión hia
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Na'ue nāyi'nïn pajinâ nan
+corruptedContentError-title = Gire'ej dadin' sa nun riñan hua a'nan'
+sslv3Used-title = Si ga'ue guida'a hue'e man
+inadequateSecurityError-title = Nitaj si gua hue'e si conexion re'
+blockedByPolicy-title = Hua blokeado pagina
+clockSkewError-title = Nitaj si nū hue'ê hora riña si aga't
+networkProtocolError-title = Gire' si protokolo red
+nssBadCert-title = Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj
+nssBadCert-sts-title = Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma
+certerror-mitm-title = Na’uēj Software ga’nïn riña { -brand-short-name } da’ gatū sa’àj riña sitiô nan
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb3fff99a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Na'ué gana'nin ñanj nan
+certerror-page-title = Gadadut: Nū 'ngò yi'ì nukuaj
+certerror-sts-page-title = Nu ga'ue gida'aj: Siruaj ni hua ahī ma
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Hua blokeado pagina
+neterror-captive-portal-page-title = Gayi'i' sesion riña red
+neterror-dns-not-found-title = Nu narì'ij serbidor
+neterror-malformed-uri-page-title = Nitaj si ni'ñanj URL
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Ngà huāj ñānj…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Guyun' nej nuguan'
+neterror-learn-more-link = Gahuin chrūn doj...
+neterror-open-portal-login-page-button = Nanïn' pajinâ riña Ayi'i' sesiôn riña red
+neterror-override-exception-button = Garayino' si ahī hua ma nī gun' ne'ñaan
+neterror-pref-reset-button = Nagi'iaj run' hua nianj
+neterror-return-to-previous-page-button = Nanikàj rukù
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Nanikàj ruku' (Sa sā' huin)
+neterror-try-again-button = A'ngô ñû
+neterror-view-certificate-link = Ni'io' sertifikado
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Rû’ huaj sisī konfigurasiûn si seguridâ internet ‘iaj hua sa huā dànanj. Ruhuât nanìka dàj rû’ hua niñanj ‘naj da’ nahuin sà’aj aj?
+neterror-error-reporting-automatic = Ga'ninj nugua'an ga'anj riña { -vendor-short-name } da' gini'in' nej sitio hua yi'ī.
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } hua nuj huin saj na'ue na'nïn página na.
+
+neterror-load-error-try-again = Hua chruj riña sitiô nan asi giyichin' man si 'iaj sun man 'ngo diû. narì' nukuaj ñû akuan' nïn.
+neterror-load-error-connection = Sisi na'ue nayi'nïn ngà' si 'ngo pâjina, ni'iaj si hua koneksiûn.
+neterror-load-error-firewall = Sisi hua rán rayi'î si aga't 'iaj proxi, ni'iaj sisi nan { -brand-short-name } ga'nïn gatut riña Web.
+
+neterror-captive-portal = Da'uit gayi'ìt sesiôn asij gachrin gatut riña internet.
+
+neterror-file-not-found-filename = Natsij ni ni'iajt si nu gachrun a'na't si yugui archivo.
+neterror-file-not-found-moved = Natsij ni ni'iajt si nu narè' archivo, gisikij asi nadunâ si yugui.
+
+neterror-access-denied = ga'ue si ganare'ej nej si guisikïj dadin' na'ue gun ña atû'.
+
+neterror-unknown-protocol = Da'uît ni ga'nïnjt a'ngô programa da' nu nayi'nïj riña dirección na.
+
+neterror-redirect-loop = 'Iaj chì' riña aga' na si guruhuaj dadin ga'nèjt nej cookies.
+
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Natsij ni ni'iajt sisi nikaj si aga't 'ngo sa narán riña nej nuguan' a'min rayi'î ra.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = Sa nagi'iaj nakàt ni se 'ngo sa aran' dugui' ngà servidor huin yi'ì dan 'iaj chíj a.
+
+neterror-not-cached-intro = Nitaj si nu ñaj nana'ui't riña cache { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Guenda ga yitiïnj, { -brand-short-name } ni si gachín da' nana'ui' ma'an ma ñaj hua ahi
+neterror-not-cached-try-again = Ga'ui' riña taj garahue ñu' da' gachinjt ñaj na riña sitio web.
+
+neterror-net-offline = prênsa “Narì' nukuaj ñû” da' natut riña lînia ni ga'ue nayi'nïn pâjina.
+
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Natsij ni'iaj dàj nahuin Proxy da' gini'înt si hua hue'ê man.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Ni'iaj sisi 'iaj sun red ngà si aga't aga' sikà' ràa.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = sisi hua sa tna'uej rayi'î si agâ't rû' huaj nin { -brand-short-name } a'nïn gatut riña web.
+
+neterror-proxy-connect-failure-settings = Ni'iaj si nagi'iaj hue'êt riña proxy a.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Ga'min ngà sô' 'nïnj ra'a red na da' gini'in yangà't sisi proxy 'iaj sun hue'ê a.
+
+neterror-content-encoding-error = Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.
+
+neterror-unsafe-content-type = Gi'iaj 'ngo sunnuj ni, nanà'uì' ahui si si'iaj huin sitiô na ni gachinj na'anjt nuj huin saj gire'ej.
+
+neterror-nss-failure-not-verified = Ñaj ni'iaj ruat ni si ga'ue nayi'ni ma dadi' nuni'in' si hua sa' ma, nitaj ni'in daj huaj.
+neterror-nss-failure-contact-website = Gi'iaj suntuj ni ga'ninj nuguan' riña nej dugui' nikaj ñu'unj sitio web na.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = { -brand-short-name } Nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà' <b>{ $hostname }</b>. Si gatut riña sitiô nan ni, nej sa yi'ì dan ga'ue girij da'nga huì hua 'iát, si korreôt, asi si da'nga' si tarjetât sa nu san'anj an.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = { -brand-short-name } nari'ij 'ngo sa yi'ì hia ni nu gan'an ne' ñaan ngà'<b>{ $hostname }</b> dadin sitiò nan ni ni'ñan 'ngo koneksiûn tna'uej rayi'ît.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } nari'ij 'ngo sa yi'ìi ni nu gan'an riña <b>{ $hostname }</b>. Hua a'nan' riña sîtio asi si horât nitaj si nùn hue'ê.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> Huin ‘ngō sitiô sà’a si gūruhuaj, sanī na’ue gi’iaj konektandô sà’aj. <b>{ $mitm }</b> huin sa ‘iaj hua sa huā dànanj, nī sa nū riña si aga’t nî’ asi riña red arâj sunt.
+
+neterror-corrupted-content-intro = Pajinâ ruhuât ni'iajt ni na'ue guruguì'ij dadin' nari'ij 'ngo sa a'ui' riña nej dâto.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Gi'iaj 'ngo sununj un ni natà' na'anj riña nej duguî' 'nïnj ra'a sitiô nan da' nahui man.
+
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Nuguan' nga huaj ne'ñan an: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> arâj sunj ‘ngō sa gō nitāj si arán hue’ê riña sa yi’ìi. Si gatū nej si nī nda nanè chre gini’in nej si sa màn sà’ ‘iát. Asinïn da’ui sû’ nikāj ñu’ūnj sitiô nan nagi’iaj si man da’ ga’ue gatūt riñanj.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Da’nga’ nikāj sa gahui a’nan’an: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = Anïn ruhuâ si aga’t sisī { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, huin sa nu a’nïnj riña { -brand-short-name } da’ gi’iaj konektândo sà’aj. Da’ ga’ue gatūt riña <b>{ $hostname }</b>, nagi’iaj nakà ôra riña si agâ’t, diû, sôna orâria, nī dunayì’ì ñût <b>{ $hostname }</b>.
+
+neterror-network-protocol-error-intro = Pajinâ ni'iājt ruhuât nī na'ue nayi'nïn dadin' huā a'nan' si protokolô red.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = Gi'iaj 'ngō sununj nī natà' na'ānj' riña nej duguî' sī’iaj huin pajinâ nan.
+
+certerror-expired-cert-second-para = Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû sertifikâdo, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña { -brand-short-name } guendâ gi'iaj sun hue'ej. Si gatut hiuj nan ruhuât nïn, ga'ue gi'iaj tu nej si nuguan' hua rayi'ît, si da'nga' huìt, si korreôt asi da'nga' araj sunt ngà nakaj nu sà' san'anj an riña.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = Si guruhuaj ni ngà gisîj si diû si sertifikadô web, yi'ì dan na'ue ga'nïn riña { -brand-short-name } gi'iaj konektandoj da' dugumij sò'.
+
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = Nùhuin si ga'ue gi'iát.
+
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Sitiô web 'iaj danj hua sa hua nan, nitaj nùhuin si ga'ue gi'iát da' nagi'iát man.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Sisi hua 'ngo antivirus arja sunt, da'uît ga'mint ngà sa nikaj ñu'unj da' ga'ue ruguñun'unj nej si sò'. Ga'ue natà' rayi'î sa hua nan riña duguî' nikaj ñu'unj sitiô nan.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Si relô si agô' 'iaj sun guendâ { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Da'uît natsíj ni'iajt sisi nu hue'ê gui, ni hora riña si aga't, da' ga'ue nagi'iaj nakàt sa nu riñanj <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Sisi hua hue'ê diû ngà si relôt ni riña sîtio hua a'nan', ni nitaj nùhuin si gi'iô' da' ga'ue nahuin sa gahui a'nan' nan.
+
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Sa hua a'nan' nan ni riña sîtio 'iaj si guruhuaj, ni nitaj nùhuin si ga'ue gi'iô' da nahuin man. Natà' na'anj riña sû' nikaj ñun'unj sitiô dan rayi'î sa hua dan.
+
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Sisī antivirus nikājt nani’in man nej koneksiûn huā ráan (gu’nàj “web scanning” asi “https scanning”), ga’ue dunâ’àjt sa huā dànanj. Sisī na’ue nī nadure’ antivirus nī na’nïnj ñût man.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Sisī riña ‘ngō red korporatiba nut nī, ga’ue ga’mint riña dukuâ sun informâtika.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <b>{ $mitm }</b>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī dugunàj huaj si gahuīt riña sîtio.
+
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Sisī nitāj si râj sun yìtïnjt <b>{ $mitm }</b>, ga’ue si sa yi’ìi huin nan nī nitāj dàj gāj gatūt riña sitiô nan ngà’.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> hua 'ngo sa dugumin ma gu'naj ma HTTP Strict Transport Security (HSTS), sa gata ruaj huin si { -brand-short-name } man 'nga na gi'iaj sunj. Si ga'ue ahuin si gataj gà gatut riña sitio na.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8731cf3c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Hua 'ngo sa gahui a'nan' ngà ruhuaj gi'iaj konektandoj riña { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Si da'nga' sa gahui a'nan': { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Na'ue gi'iaj konektandô hue'ej dadin' gire' ngà dàj hua protokolô SSL.
+
+ssl-error-export-only-server = Nitaj si yitinj huaj ga'mi' dadin' ané ni nitaj si huaj gida'a dugui' hue'ej.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Verify handshake nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished nitāj sī huā hue’ê.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa nadunâ dàj hua nej sa gītsi riña nej sa ahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa atāj snan’ānj nej sa ahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL nahuin ra’a ‘ngō sa guchi’ rayi’î nuguan’ ahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL nahuin ra’a ‘ngō sí nuguàn’ aplikasiûn gahui a’nan’an.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Hello Request ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Hello ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Key Exchange ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Request ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Server Hello Done ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Certificate Verify ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Client Key Exchange ra’ñànj an.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL nahuin ra’a ‘ngō nuguan’ Finished ra’ñànj an.
+sec-error-cert-valid = Huā hue’ê sertifikadô nan.
+sec-error-cert-not-valid = Nitāj si huā hue’ê sertifikadô nan.
+sec-error-cert-no-response = Riña ahui nej sertifikâdo: nitāj nuguan’ hua akuan’ nïn
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Nitaj si ni'ñanj Pin
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20bee36af1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Nārè'ej gui { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bc281945a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Sa ni'io' Riña sa ni'io'
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Duyichin' akuan'
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Duguachrá
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Dín gahuin
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Naduyingô' nanèe
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Nādunikàj rakïj ñanj nan’anj
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Nārán
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+##
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..718ed50a96
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (nitāj si nunj)
+
+failed-pp-change = Nitāj si hūaj nādūnā da’nga’ huì arâj sunt doj.
+incorrect-pp = Nu gāchrūn hue’êt da’nga’ huì araāj sunt doj huā nākàa. Ginù huin ñû.
+pp-change-ok = Ngà nadunâ da’nga’ huì arâj sunt doj.
+
+pp-empty-warning = Sī ga rán sà’ riña nej da’nga’ huì màn sà’a.
+pp-erased-ok = Ngà dure’ej da’nga’ huì arâj sunt doj. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = ¡Gā gudadû! Dadin’ nu gārasunt ‘ngō da’nga’ huì araj sunt doj. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Akuan’ nïn nī nunt ngà modô FIPS. FIPS nī ni’ñan ‘ngō Da’nga’ Huì araj sunt doj.
+pw-change-success-title = Ngà gisîj ga’ue nadunât Da’nga’ Huìi
+pw-change-failed-title = Nu ga’ue nādunaj Da’nga’ Huìi
+pw-remove-button =
+ .label = Guxūn
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Da’nga’ huì arâj sunt doj
+set-password-old-password = Da’nga’ huì nikājt akuan’ nïn:
+set-password-new-password = Gachrūn da’nga’ huì nakàa:
+set-password-reenter-password = Gachrūn ñû da’nga’ huìi:
+set-password-meter = Sa ni’iāj si huā hue’ê da’nga’ huìi
+set-password-meter-loading = Hìaj ayì'ij
+
+primary-password-admin = Da’uît gā ‘ngō da’nga’ huì yitïnj ïn da’ nā’nïnj sà’t a’ngô nej riña gayi'ìt sēsiûn nī da’nga’ huì huā ‘iát achín nì’iaj sa nikāj ñu’ūnj aga’ nan.
+primary-password-description = Huā niñā ‘ngō da’nga’ huì ‘ia da’ dūgumij nej nuguan’ āhī hua ‘iát, dàj rû’ riña gayi’ìt sēsiûn asi nej da’nga’ huì nīkājt riña aga’ nan. Si gīrīt ‘ngō da’nga’ huì ña’āan, nī gāchin man riñant da’ ruhuât gātūt sēsiûn nga { -brand-short-name } nari’ nej nuguan’ dugumî da’nga’ huì nan.
+primary-password-warning = Da’uît hue’ê ginu ruhuât da’nga’ huì ña’ān girit. Sisī gīnī’ñūt man nī, sī ga’ue gātūt gīni’iājt nej nuguan’ màn dugumît riña aga’ nan.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Nādure’ Da’nga’ huì Ña’āan
+remove-info =
+ .value = Da’uît gachrūnt da’nga’ huì rajsunt akuan’ nïn da’ ga’ue gan’ānjt ne’ ñaan:
+remove-primary-password-warning1 = Da’nga’ huì ña’ān nikājt nī rugûñun’un da’ dugumînt nej nuguan’ huā ‘iát dàj rû’ riña ayi’ìt sēsiûn asi nej da’nga’ huìi.
+remove-primary-password-warning2 = Sisī guxūnt da’nga’ huì ña'ān arajsunt, nī nuguan’ màn ‘iát nī se gimà huìj sisī huā ahī riña si agâ’t.
+remove-password-old-password =
+ .value = Da'nga' huì nikājt akuan' nïn:
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dff852d68f
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Naduna sa hua riña Pâjina
+custom-prompt-title = Nagi'iaj mu'ûn'…
+custom-prompt-prompt = Gachrun nauguan' ruhuât ginù ne' raj /footer nuguan'an
+basic-tab =
+ .label = Fomâto & Doj sa hua gi'iát
+advanced-tab =
+ .label = Mârgen & Rà man/Footer
+format-group-label =
+ .value = Formâto
+orientation-label =
+ .value = Chrej nikò':
+portrait =
+ .label = Ñadu'ua
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = Dàj huaj
+ .accesskey = L
+scale =
+ .label = Skâla:
+ .accesskey = S
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Nagi'iaj li da' hue'êt chre nañùnj du'ua pâjina
+ .accesskey = W
+options-group-label =
+ .value = Sa huā gi'iát
+print-bg =
+ .label = Nari Ñadu'ua fôndo (nej kolô & nej ñadu'ua)
+ .accesskey = B
+margin-group-label-inches =
+ .value = Nej mârgen (dàj yakànj)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Nej mârgen (milîmetru)
+margin-top =
+ .value = Raj:
+ .accesskey = T
+margin-top-invisible =
+ .value = Raj:
+margin-bottom =
+ .value = Yi'ij:
+ .accesskey = B
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Yi'ij:
+margin-left =
+ .value = Ne' chrïn:
+ .accesskey = L
+margin-left-invisible =
+ .value = Ne' chrïn:
+margin-right =
+ .value = Ne' huà'aj:
+ .accesskey = R
+margin-right-invisible =
+ .value = Ne' huà'aj:
+header-footer-label =
+ .value = Nej ràj: & Ne' yi'ìj
+hf-left-label =
+ .value = Ne' chrïn:
+hf-center-label =
+ .value = Danïïn:
+hf-right-label =
+ .value = Ne' huà'aj:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Raj ne' chrïn
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Raj danïïn
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Raj ne' huàj
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Yi'ij ne' chrïn
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Yi'ij nej danïïn
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Yi'ij ne' huàj
+hf-blank =
+ .label = --blank--
+hf-title =
+ .label = Si yugui
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Gui/Time
+hf-page =
+ .label = Pâjina #
+hf-page-and-total =
+ .label = Pajinâ # si #
+hf-custom =
+ .label = Nagui'iaj mu'ûn'…
+print-preview-window =
+ .title = Dàj ga man si Narit ñadu'ua
+print-title =
+ .value = Si yugui:
+print-preparing =
+ .value = 'Iaj yugui…
+print-progress =
+ .value = Dàj nìko hua:
+print-window =
+ .title = Sa nari ñadu'ua ñanj
+print-complete =
+ .value = Ngà nahuij narij ñadu'ua.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Dure'
+dialog-close-label = Narán
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0df0c9deb1
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Nagi'iaj lij pâjina
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Na'ue nagi'iaj lij ma'an pajinâ nan ma'an
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Naduna da' ga'ue gahia hue'êt doj
+printpreview-close =
+ .label = Narán
+ .accesskey = C
+printpreview-portrait =
+ .label = Portrait
+ .accesskey = o
+printpreview-landscape =
+ .label = Dàj huaj
+ .accesskey = L
+printpreview-scale =
+ .value = Skâla:
+ .accesskey = S
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Nagi'iaj lij da' Ginu Hue'ej
+printpreview-custom =
+ .label = Nagui'iaj mu'ûn'…
+printpreview-print =
+ .label = Nari ñadu'ua…
+ .accesskey = P
+printpreview-of =
+ .value = si
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Skalâ nagi'iát
+printpreview-page-setup =
+ .label = Naduna sa hua riña Pâjina…
+ .accesskey = u
+printpreview-page =
+ .value = Ñanj:
+ .accesskey = a
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Pajinâ sinïïn
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Pajinâ gunâj rukùu
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Pajinâ 'na' ñaan
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Pajinâ rukùu
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e0ebbddd0
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Nāri' ñadu'ua
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } ñanj
+ *[other] { $sheetCount } nej ñanj
+ }
+
+printui-page-range-all = Daran'anj
+printui-page-range-custom = Nāgi'iaj mun'ûn'
+printui-page-range-label = Nej ñanj
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Nāguī dà gānikò’ dugui’ nej ñanj
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Ñadu'ua
+
+printui-orientation = Dàj ginùj
+printui-landscape = Dàj huaj
+printui-portrait = Ñadu'ua
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Riña gūchij
+
+printui-more-settings = Doj sa gā’ue nāgi’io’
+printui-less-settings = Dòj sa gā’ue nāgi’io’
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Skâla:
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Skâla:
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Sa huā gi'iát
+printui-headers-footers-checkbox = Nārī rà nī dakó pajina
+printui-backgrounds-checkbox = Nārī ñadu'ua Fôndo
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+##
+
+printui-system-dialog-link = Ngà chrún nuguan’an nārīt ñadu’ua…
+
+printui-primary-button = Nārī ñadu’ua
+printui-cancel-button = Dūyichin'
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f913fd0b72
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Nagi'iaj nakò' software
+elevation-details-link-label =
+ .value = A'ngô nej sa nika
+elevation-error-manual =
+ Ga’ue nagi’iaj nakàt { -brand-short-name } man’ânt si gatut riña
+ ni nadunïnjt versión gahuin nakà doj:
+elevation-finished-page = Ngà hua yugui da' na'nïnjt man
+elevation-finished-background-page =
+ ‘Ngo sa nahuin nakà dugumîn ni nitaj si danïn’ guendâ { -brand-short-name } gisîj
+ nanïnj man ni nga hua yugui man da’ ga’nïnjt man gi’iaj sunj.
+elevation-finished-background = Nagi'iaj nakà:
+elevation-more-elevated =
+ Sa nahuin naka nan ni ni’ñan si nuguàn administrador. Sa nahuin nakà nan ni
+ gayi’ìj gi’iaj sunj a’ngô ñûn { -brand-short-name } gayi’ì. Ga’ue dunayi’ìt
+ { -brand-short-name } hìaj, asi ginun gi’iaj sunt ni nanâ doj dunayi’ìt man, asi si yakaj guendat
+ sa nahuin nakà nan.
diff --git a/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4991b6e05a
--- /dev/null
+++ b/l10n-trs/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Riña ma sa nagui'iaj nako'
+history-intro = Ngà ‘iaj sun nej sa nahuin nakà ‘na’ nan
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Narán
+ .title = Riña ma sa nagui'iaj nako'
+
+no-updates-label = Gàchin gatū gi’iaj sun nej sa nahuin nakàa
+name-header = Nagi’iaj nakâ si yugui
+date-header = Gui na'nïnt 'iaj sun man
+type-header = Dugui'
+state-header = Dàj huaj
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Doj sa huāa
+update-installed-on = Ngà nanunj: { $date }
+update-status = Dàj hua riñaj: { $status }