diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/chat/twitter.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/chat/twitter.properties | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/chat/twitter.properties b/l10n-uk/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6ec22af34 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Статус містить понад 140 символів. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Виникла помилка %1$S під час надсилання: %2$S +error.retweet=Виникла помилка %1$S при ретвіті: %2$S +error.delete=Виникла помилка %1$S при видаленні: %2$S +error.like=Виникла помилка %1$S під час вподобання: %2$S +error.unlike=Виникла помилка %1$S під час зняття вподобання: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Опис занадто довгий (понад 160 символів), він був обрізаний до: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=Стрічка %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Копіювати посилання на твіт +action.retweet=Ретвіт +action.reply=Відповісти +action.delete=Видалити +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Читати %S +action.stopFollowing=Перестати читати %S +action.like=Подобається +action.unlike=Зняти вподобання + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Ви не читаєте %S. +event.unfollow=Ви більше не читаєте %S. +event.followed=%S тепер читає вас. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Ви видалили цей твіт: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Відповідь для: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Ініціювання процесу автентифікації +connection.requestAuth=Очікування вашої авторизації +connection.requestAccess=Завершення автентифікації +connection.requestTimelines=Запит стрічки користувача +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Неспівпадіння імені користувача. +connection.error.failedToken=Не вдалось отримати маркер запиту. +connection.error.authCancelled=Ви скасували процес авторизації. +connection.error.authFailed=Не вдалося отримати авторизацію. +connection.error.noNetwork=Немає доступних мережних з'єднань. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Дайте дозвіл на використання вашого облікового запису Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Відстежувані ключові слова + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Зареєстрований +tooltip.location=Місцезнаходження +tooltip.lang=Мова +tooltip.time_zone=Часовий пояс +tooltip.url=Домашня +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Приватні Твіти +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Зараз читають +tooltip.name=Назва +tooltip.description=Опис +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Ви читаєте +tooltip.statuses_count=Твіти +tooltip.followers_count=Читачі +tooltip.listed_count=Включені в список + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Так +no=Ні + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: почати читати користувача(ів). +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: припинити читати користувача(ів). + +twitter.disabled=Twitter більше не підтримується, оскільки він відключає протокол потокового передавання. |