diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog')
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4612e76136 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY biffAll.label "Увімкнути оновлення для всіх стрічок новин"> +<!ENTITY biffAll.accesskey "У"> + +<!ENTITY newFeedSettings.label "Типові налаштування для нових стрічок новин"> + +<!ENTITY manageSubscriptions.label "Упорядкувати підписки…"> +<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "У"> + +<!ENTITY feedWindowTitle.label "Майстер стрічок новин"> +<!ENTITY feeds.accountName "Блоги та стрічки новин"> diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2a5e0e57c0 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY feedSubscriptions.label "Підписки на стрічки"> +<!ENTITY learnMore.label "Докладніше про інформаційні канали"> + +<!ENTITY feedTitle.label "Заголовок:"> +<!ENTITY feedTitle.accesskey "З"> + +<!ENTITY feedLocation.label "URL стрічки:"> +<!ENTITY feedLocation.accesskey "U"> +<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Введіть дійсну адресу стрічки"> +<!ENTITY locationValidate.label "Підтвердження"> +<!ENTITY validateText.label "Перевірте підтвердження і отримайте дійсний URL."> + +<!ENTITY feedFolder.label "Зберігати статті в:"> +<!ENTITY feedFolder.accesskey "з"> + +<!-- Account Settings and Subscription Dialog --> +<!ENTITY biffStart.label "Перевіряти наявність нових статей кожні "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "т"> +<!ENTITY biffMinutes.label "хвилин"> +<!ENTITY biffMinutes.accesskey "х"> +<!ENTITY biffDays.label "днів"> +<!ENTITY biffDays.accesskey "н"> +<!ENTITY recommendedUnits.label "Видавець рекомендує:"> + +<!ENTITY quickMode.label "Показувати короткий опис статті замість завантаження вебсторінки"> +<!ENTITY quickMode.accesskey "к"> + +<!ENTITY autotagEnable.label "Автоматично створювати мітки за назвами <категорій> стрічки новин"> +<!ENTITY autotagEnable.accesskey "в"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefix tags with:"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P"> +<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Введіть префікс мітки"> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY button.addFeed.label "Додати"> +<!ENTITY button.addFeed.accesskey "Д"> +<!ENTITY button.verifyFeed.label "Перевірити"> +<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "П"> +<!ENTITY button.updateFeed.label "Оновити"> +<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "О"> +<!ENTITY button.removeFeed.label "Вилучити"> +<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "В"> +<!ENTITY button.importOPML.label "Імпорт"> +<!ENTITY button.importOPML.accesskey "І"> +<!ENTITY button.exportOPML.label "Експорт"> +<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "Е"> +<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Експортувати стрічки з структурою тек; Ctrl+клаць чи Ctrl+Enter щоб експортувати стрічки як список"> + +<!ENTITY cmd.close.commandKey "w"> +<!ENTITY button.close.label "Закрити"> diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..df20f9b694 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Перевірка стрічки… +subscribe-cancelSubscription=Ви впевнені, що хочете скасувати підписку на цю стрічку? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Триває підписка на стрічку… +subscribe-feedAlreadySubscribed=Ви вже підписані на цю стрічку +subscribe-errorOpeningFile=Неможливо відкрити файл +subscribe-feedAdded=Стрічку додано. +subscribe-feedUpdated=Стрічку оновлено. +subscribe-feedMoved=Підписку на стрічку новин переміщено. +subscribe-feedCopied=Підписку на стрічку новин скопійовано. +subscribe-feedRemoved=Підписку на стрічку скасовано. +subscribe-feedNotValid=Стрічка новин за цим URL недійсна. +subscribe-feedVerified=Адресу URL стрічки підтверджено. +subscribe-networkError=Не вдалося знайти URL стрічки новин. Перевірте ім'я і спробуйте знову. +subscribe-noAuthError=Адреса URL стрічки не авторизована. +subscribe-loading=Завантажується, зачекайте будь ласка… + +subscribe-OPMLImportTitle=Виберіть OPML-файл для імпорту +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Експорт %S у вигляді файлу OPML - Список стрічок новин +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Експорт %S у вигляді файлу OPML - Стрічки новин зі структурою тек +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S - Експорт %2$S в OPML +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=Файл %S не схожий на коректний файл OPML. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=Імпортовано #1 нову стрічку новин.;Імпортовано #1 нові стрічки новин.;Імпортовано #1 нових стрічок новин. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Імпортовано #1 нову стрічку новин, на яку ви ще не були підписані;Імпортовано #1 нові стрічки новин, на які ви ще не були підписані;Імпортовано #1 нових стрічок новин, на які ви ще не були підписані +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(із #1 знайденої);(із #1 знайдених);(із #1 знайдених) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-файли +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Стрічки у цьому обліковому записі були експортовані у %S. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Вилучити підписку на стрічку +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Ви впевнені, що хочете скасувати підписку на стрічку: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Завантаження статей стрічки (%S з %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=У цій стрічці не з’явилося оновлень. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=%S не знайдений. Перевірте правильність написання імені та спробуйте знову. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S не є дійсною стрічкою. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S використовує недійсний сертифікат безпеки. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S не авторизовано. +newsblog-getNewMsgsCheck=Перевірка стрічок на нові елементи… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Блоги та стрічки новин + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=Вкладення типу MIME зберігається окремо від повідомлення. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* Новий обліковий запис * +ImportFeedsNewAccount=Створити й імпортувати до нового облікового запису стрічки новин +ImportFeedsExistingAccount=Імпортувати до наявного облікового запису стрічки новин +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=новий +ImportFeedsExisting=наявний +ImportFeedsDone=Імпорт підписок на стрічки новин з файлу %1$S в %2$S обліковий запис '%3$S' завершено. |