summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4612e76136
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Увімкнути оновлення для всіх стрічок новин">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "У">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Типові налаштування для нових стрічок новин">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Упорядкувати підписки…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "У">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Майстер стрічок новин">
+<!ENTITY feeds.accountName "Блоги та стрічки новин">
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2a5e0e57c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Підписки на стрічки">
+<!ENTITY learnMore.label "Докладніше про інформаційні канали">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Заголовок:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "З">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "URL стрічки:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "U">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Введіть дійсну адресу стрічки">
+<!ENTITY locationValidate.label "Підтвердження">
+<!ENTITY validateText.label "Перевірте підтвердження і отримайте дійсний URL.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Зберігати статті в:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "з">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Перевіряти наявність нових статей кожні ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "т">
+<!ENTITY biffMinutes.label "хвилин">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "х">
+<!ENTITY biffDays.label "днів">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "н">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Видавець рекомендує:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Показувати короткий опис статті замість завантаження вебсторінки">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "к">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Автоматично створювати мітки за назвами &lt;категорій&gt; стрічки новин">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "в">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefix tags with:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Введіть префікс мітки">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Додати">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "Д">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Перевірити">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "П">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Оновити">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "О">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Вилучити">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "В">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Імпорт">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "І">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Експорт">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "Е">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Експортувати стрічки з структурою тек; Ctrl+клаць чи Ctrl+Enter щоб експортувати стрічки як список">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Закрити">
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..df20f9b694
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Перевірка стрічки…
+subscribe-cancelSubscription=Ви впевнені, що хочете скасувати підписку на цю стрічку?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Триває підписка на стрічку…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Ви вже підписані на цю стрічку
+subscribe-errorOpeningFile=Неможливо відкрити файл
+subscribe-feedAdded=Стрічку додано.
+subscribe-feedUpdated=Стрічку оновлено.
+subscribe-feedMoved=Підписку на стрічку новин переміщено.
+subscribe-feedCopied=Підписку на стрічку новин скопійовано.
+subscribe-feedRemoved=Підписку на стрічку скасовано.
+subscribe-feedNotValid=Стрічка новин за цим URL недійсна.
+subscribe-feedVerified=Адресу URL стрічки підтверджено.
+subscribe-networkError=Не вдалося знайти URL стрічки новин. Перевірте ім'я і спробуйте знову.
+subscribe-noAuthError=Адреса URL стрічки не авторизована.
+subscribe-loading=Завантажується, зачекайте будь ласка…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Виберіть OPML-файл для імпорту
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Експорт %S у вигляді файлу OPML - Список стрічок новин
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Експорт %S у вигляді файлу OPML - Стрічки новин зі структурою тек
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S - Експорт %2$S в OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Файл %S не схожий на коректний файл OPML.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Імпортовано #1 нову стрічку новин.;Імпортовано #1 нові стрічки новин.;Імпортовано #1 нових стрічок новин.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Імпортовано #1 нову стрічку новин, на яку ви ще не були підписані;Імпортовано #1 нові стрічки новин, на які ви ще не були підписані;Імпортовано #1 нових стрічок новин, на які ви ще не були підписані
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(із #1 знайденої);(із #1 знайдених);(із #1 знайдених)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-файли
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Стрічки у цьому обліковому записі були експортовані у %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Вилучити підписку на стрічку
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Ви впевнені, що хочете скасувати підписку на стрічку: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Завантаження статей стрічки (%S з %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=У цій стрічці не з’явилося оновлень.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S не знайдений. Перевірте правильність написання імені та спробуйте знову.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S не є дійсною стрічкою.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S використовує недійсний сертифікат безпеки.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S не авторизовано.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Перевірка стрічок на нові елементи…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Блоги та стрічки новин
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Вкладення типу MIME зберігається окремо від повідомлення.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Новий обліковий запис *
+ImportFeedsNewAccount=Створити й імпортувати до нового облікового запису стрічки новин
+ImportFeedsExistingAccount=Імпортувати до наявного облікового запису стрічки новин
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=новий
+ImportFeedsExisting=наявний
+ImportFeedsDone=Імпорт підписок на стрічки новин з файлу %1$S в %2$S обліковий запис '%3$S' завершено.