summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d4e6d8a446
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Майстер облікових записів">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 55em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Ідентифікація">
+<!ENTITY identityDesc.label "Кожен обліковий запис має ідентифікатор — інформацію, що визначає вас для інших, коли вони отримують ваші повідомлення.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Введіть ім’я, щоб воно з’явилося в полі &quot;Від&quot; ваших вихідних повідомлень">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(наприклад, «Микола Козак»).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Ваше ім’я:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "В">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Електронна адреса:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "а">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Інформація щодо сервера вхідної пошти">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Ім’я користувача:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Введіть ім’я сервера новин (NNTP) (наприклад, «news.example.net»).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Сервер новин:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "н">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Назва облікового запису">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Введіть бажану назву для цього облікового запису (наприклад, &quot;Робота&quot;, &quot;Особисте&quot; або &quot;Новини&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Назва облікового запису:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "Н">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Вітаємо!">
+<!ENTITY completionText.label "Будь ласка, перевірте правильність наступної інформації.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Ім’я сервера новин (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Натисніть «Гаразд», щоб зберегти новий обліковий запис та вийти з майстра.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Клацніть Готово, щоб зберегти ці налаштування та завершити роботу Майстра.">