diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 |
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e0e0999ba --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,304 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Адресні книги для імпорту не були знайдені. + +# Error: Address book import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Неможливо імпортувати адресні книги: помилка ініціалізації. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Неможливо імпортувати адресні книги: неможливо створити ланцюжок програмних модулів імпорту. + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=Помилка імпорту %S: неможливо створити адресну книгу. + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Поштові скриньки для імпорту не були знайдені + +# Error: Mailbox import not initialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Неможливо імпортувати поштові скриньки, помилка ініціалізації + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Неможливо імпортувати поштові скриньки, неможливо створити ланцюжок програмних модулів імпорту + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Неможливо імпортувати поштові скриньки, неможливо створити проміжний об’єкт + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Помилка створення поштових скриньок для імпорту, неможливо знайти скриньку %S + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=Помилка імпорту поштової скриньки %S, неможливо створити ящик, в який буде проведений імпорт + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Неможливо створити теку для імпорту пошти + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Ім’я + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Прізвище + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Ім’я, що відображається + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Псевдонім + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Адреса електронної пошти + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Альтернативна адреса електронної пошти + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Телефон (роб.) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Телефон + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Номер факсу + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Номер пейджера + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Номер мобільного телефону + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Адреса + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Адреса 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Місто + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Область + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Поштовий індекс + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Країна + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Адреса (роб.) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Адреса 2 (роб.) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Місто (роб.) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Область (роб.) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Поштовий індекс (роб.) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Країна (роб.) + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Посада + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Відділ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Організація + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Вебсторінка 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Вебсторінка 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Рік народження + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Місяць народження + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=День народження + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Інше 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Інше 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Інше 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Інше 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Примітки + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Ім'я для показу + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Процес імпорту вже почався. Спробуйте знову, коли він закінчиться. + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Неможливо завантажити модуль налаштувань +ImportSettingsNotFound=Не вдалося знайти налаштування. Перевірте правильність встановлення програми на комп'ютері. +ImportSettingsFailed=Помилка імпорту налаштувань. Деякі або всі налаштування не можуть бути імпортовані. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Налаштування з %S були імпортовані + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Неможливо завантажити модуль імпорту пошти +ImportMailNotFound=Не вдалося знайти пошту для імпорту. Перевірте правильність встановлення програми на цьому комп'ютері. +ImportEmptyAddressBook=Не вдалося імпортувати порожню адресну книгу %S. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Під час імпорту пошти з %S сталася помилка +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Пошту із %S успішно імпортовано + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Неможливо завантажити модуль імпорту адресної книги. +ImportAddressNotFound=Не вдалося знайти адресну книгу для імпорту. Перевірте правильність встановлення обраної програми або формату на цьому комп'ютері. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Помилка імпорту адрес з %S. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Адреси з %S були успішно імпортовані. + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Не вдалося завантажити модуль імпорту фільтрів. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Під час імпорту фільтрів із %S сталася помилка. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Фільтри з %S успішно імпортовано. +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Фільтри з %S частково імпортовані з наступними попередженнями: + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Перетворення поштових скриньок %S +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Створення адресної книги з %S + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Виберіть файл налаштувань +ImportSelectMailDir=Виберіть поштовий каталог +ImportSelectAddrDir=Виберіть каталог адресної книги +ImportSelectAddrFile=Виберіть файл адресної книги + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Імпортована пошта +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=Імпорт %S |