diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/messenger.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-uk/mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 945 |
1 files changed, 945 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/messenger.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d54af699c8 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/messenger.dtd @@ -0,0 +1,945 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;"> +<!ENTITY titleSeparator.label " - "> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY newFolderCmd.label "Теку…"> +<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "Т"> +<!ENTITY closeTabCmd2.label "Закрити вкладку"> +<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "З"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Закрити інші вкладки"> +<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "і"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Недавно закриті вкладки"> +<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "в"> + +<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label): + Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird + window. + --> +<!ENTITY moveToNewWindow.label "Перенести у нове вікно"> +<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "о"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Віртуальну теку…"> +<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Завести нову поштову скриньку…"> +<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Існуюча скринька…"> +<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "І"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Чатовий запис…"> +<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "Ч"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Стрічка новин…"> +<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY newIMContactCmd.label "Контакт чату…"> +<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "ч"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newMessageCmd.key "M"> +<!ENTITY newMessageCmd.label "Повідомлення"> +<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY newContactCmd.label "Контакт адресної книги…"> +<!ENTITY newContactCmd.accesskey "К"> +<!ENTITY openMenuCmd.label "Відкрити"> +<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Відкрити збережене повідомлення…"> +<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY saveAsMenu.label "Зберегти як"> +<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "я"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Шаблон"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "Ш"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Отримати нові повідомлення для"> +<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "в"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Усіх облікових записів"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "В"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Поточного облікового запису"> +<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Отримати наступні новинні повідомлення"> +<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "т"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Надіслати ненадіслані повідомлення"> +<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY subscribeCmd.label "Підписатися…"> +<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY deleteFolder.label "Видалити теку"> +<!ENTITY deleteFolder.accesskey "В"> +<!ENTITY renameFolder.label "Перейменувати теку…"> +<!ENTITY renameFolder.accesskey "й"> +<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2"> +<!ENTITY compactFolders.label "Стиснути теки"> +<!ENTITY compactFolders.accesskey "У"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Очистити «Кошик»"> +<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "ч"> +<!ENTITY offlineMenu.label "Автономний режим"> +<!ENTITY offlineMenu.accesskey "ж"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Працювати в автономному режимі"> +<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "р"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Завантажити/Синхронізувати…"> +<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Налаштування автономного режиму…"> +<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "л"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Завантажити виділені повідомлення"> +<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Завантажити повідомлення з зірочкою"> +<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "ч"> +<!ENTITY printCmd.label "Друк…"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "у"> +<!ENTITY printCmd.key "p"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Видалити повідомлення"> +<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Повернути повідомлення"> +<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Видалити вибрані повідомлення"> +<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Повернути вибрані повідомлення"> +<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "б"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Видалити теку"> +<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Відписатися"> +<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY selectMenu.label "Виділити"> +<!ENTITY selectMenu.accesskey "и"> +<!ENTITY all.label "Усі"> +<!ENTITY all.accesskey "У"> +<!ENTITY selectThreadCmd.label "Розмову"> +<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "Р"> +<!ENTITY selectThreadCmd.key "a"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Позначені повідомлення"> +<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Улюблена тека"> +<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "У"> +<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Властивості…"> +<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Властивості теки…"> +<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Властивості групи новин…"> +<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Скасувати видалення повідомлення"> +<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Повторити видалення повідомлення"> +<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Скасувати переміщення повідомлення"> +<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Повторити переміщення повідомлення"> +<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Скасувати копіювання повідомлення"> +<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Повторити копіювання повідомлення"> +<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Скасувати позначення всіх прочитаними"> +<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Повторити позначення всіх прочитаними"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Скасувати"> +<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "С"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Повторити"> +<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "П"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY menubarCmd.label "Панель меню"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Панель інструментів пошти"> +<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "Налаштувати…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "Н"> + +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Розташування елементів"> +<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "Р"> +<!ENTITY messagePaneClassic.label "Класичне"> +<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "К"> +<!ENTITY messagePaneWide.label "Широке"> +<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "Ш"> +<!ENTITY messagePaneVertical.label "Вертикальне"> +<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "В"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Панель тек"> +<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Стовпчики панелі тек"> +<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "н"> +<!ENTITY showMessageCmd.label "Панель повідомлень"> +<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "О"> + +<!ENTITY folderView.label "Теки"> +<!ENTITY folderView.accesskey "Т"> +<!ENTITY unifiedFolders.label "Об’єднані"> +<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "є"> +<!ENTITY allFolders.label "Усі"> +<!ENTITY allFolders.accesskey "У"> +<!ENTITY unreadFolders.label "Непрочитані"> +<!ENTITY unreadFolders.accesskey "Н"> +<!ENTITY favoriteFolders.label "Улюблені"> +<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "У"> +<!ENTITY recentFolders.label "Недавні"> +<!ENTITY recentFolders.accesskey "д"> +<!ENTITY compactVersion.label "Компактний вигляд"> +<!ENTITY compactVersion.accesskey "м"> + +<!-- Sort Menu --> +<!ENTITY sortMenu.label "Сортування"> +<!ENTITY sortMenu.accesskey "С"> +<!ENTITY sortByDateCmd.label "за датою"> +<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Отримано"> +<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY sortByStarCmd.label "за зірочкою"> +<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "р"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "за вкладеннями"> +<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "за важливістю"> +<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "ж"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.label "за розміром"> +<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.label "за станом"> +<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.label "за мітками"> +<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "за ознакою спаму"> +<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "за темою"> +<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY sortByFromCmd.label "Від"> +<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "за адресатом"> +<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Кореспонденти"> +<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "за прочитаністю"> +<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "ч"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "за порядком отримання"> +<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "я"> +<!ENTITY sortAscending.label "За зростанням"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "з"> +<!ENTITY sortDescending.label "За спаданням"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "м"> +<!ENTITY sortThreaded.label "За розмовами"> +<!ENTITY sortThreaded.accesskey "о"> +<!ENTITY sortUnthreaded.label "Не за розмовами"> +<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "Н"> +<!ENTITY groupBySort.label "Групувати за методом сортування"> +<!ENTITY groupBySort.accesskey "Г"> +<!ENTITY msgsMenu.label "Повідомлення"> +<!ENTITY msgsMenu.accesskey "Л"> +<!ENTITY threads.label "Розмови"> +<!ENTITY threads.accesskey "Р"> +<!ENTITY allMsgsCmd.label "Усі"> +<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "У"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Розгорнути всі розмови"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "Р"> +<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Згорнути всі розмови"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Непрочитані"> +<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Розмови з непрочитаними повідомленнями"> +<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "н"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Непрочитані повідомлення в розмовах, що відстежуються"> +<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ігноровані розмови"> +<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "І"> + +<!ENTITY headersMenu.label "Заголовки"> +<!ENTITY headersMenu.accesskey "З"> +<!ENTITY headersAllCmd.label "Усі"> +<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "У"> +<!ENTITY headersNormalCmd.label "Звичайні"> +<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY bodyMenu.label "Вміст повідомлення"> +<!ENTITY bodyMenu.accesskey "Т"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.label "У вигляді початкового HTML"> +<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "и"> +<!ENTITY bodySanitized.label "У вигляді спрощеного HTML"> +<!ENTITY bodySanitized.accesskey "с"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "У вигляді звичайного тексту"> +<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "т"> +<!ENTITY bodyAllParts.label "Усіх частин тіла"> +<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "У"> + +<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Повідомлення зі стрічки новин як"> +<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "с"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Веб сторінка"> +<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "е"> +<!ENTITY viewFeedSummary.label "Підсумку"> +<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "П"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Типовий формат"> +<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "Т"> + +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Показувати вкладення"> +<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "П"> + +<!ENTITY pageSourceCmd.label "Повний код повідомлення"> +<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY pageSourceCmd.key "u"> +<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y"> +<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y"> + +<!-- Search Menu --> +<!ENTITY findMenu.label "Знайти"> +<!ENTITY findMenu.accesskey "З"> +<!ENTITY findCmd.label "Знайти в цьому повідомленні…"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY findCmd.key "f"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Знайти наступне"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "g"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "g"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY searchMailCmd.label "Пошук повідомлень…"> +<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY searchMailCmd.key "f"> +<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Глобальний пошук…"> +<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "Г"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Пошук адрес…"> +<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "а"> + +<!-- Go Menu --> +<!ENTITY goMenu.label "Перехід"> +<!ENTITY goMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY nextMenu.label "Далі"> +<!ENTITY nextMenu.accesskey "Н"> +<!ENTITY nextMsgCmd.label "Повідомлення"> +<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "в"> +<!ENTITY nextMsgCmd.key "f"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Непрочитане повідомлення"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Повідомлення із зірочкою"> +<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "з"> +<!ENTITY nextUnreadThread.label "Непрочитана розмова"> +<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "Н"> +<!ENTITY nextUnreadThread.key "t"> +<!ENTITY prevMenu.label "Попередній"> +<!ENTITY prevMenu.accesskey "П"> +<!ENTITY prevMsgCmd.label "Повідомлення"> +<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "і"> +<!ENTITY prevMsgCmd.key "b"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Непрочитане повідомлення"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p"> +<!ENTITY goForwardCmd.label "Вперед"> +<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "е"> +<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]"> +<!ENTITY goBackCmd.label "Назад"> +<!ENTITY goBackCmd.accesskey "д"> +<!ENTITY goBackCmd.commandKey "["> +<!ENTITY goChatCmd.label "Чат"> +<!ENTITY goChatCmd.accesskey "Ч"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Повідомлення з зіркою"> +<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY folderMenu.label "Тека"> +<!ENTITY folderMenu.accesskey "Т"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Недавно закриті вкладки"> +<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "к"> +<!ENTITY startPageCmd.label "Початкова сторінка"> +<!ENTITY startPageCmd.accesskey "ч"> + +<!-- Message Menu --> +<!ENTITY msgMenu.label "Повідомлення"> +<!ENTITY msgMenu.accesskey "Л"> +<!ENTITY newMsgCmd.label "Написати повідомлення"> +<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "т"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Повідомлення"> +<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "Л"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Архівувати"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Скасувати повідомлення"> +<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "С"> +<!ENTITY replyMsgCmd.label "Відповісти"> +<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY replyMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replySenderCmd.label "Відповісти відправнику"> +<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "і"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Продовжити в групі новин"> +<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "ж"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Відповісти всім"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "с"> +<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Відповісти списку"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Переслати"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l"> +<!ENTITY forwardAsMenu.label "Переслати як"> +<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "к"> +<!ENTITY forwardAsInline.label "Частина повідомлення"> +<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "Ч"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Вкладення"> +<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Змінити повідомлення як нове"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e"> +<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Редагувати чернетку"> +<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "г"> +<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Змінити шаблон"> +<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Створити повідомлення з шаблону"> +<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" --> +<!ENTITY createFilter.label "Створити фільтр…"> +<!ENTITY createFilter.accesskey "ф"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Перемістити до"> +<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "е"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Нещодавні"> +<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "Н"> +<!ENTITY copyMessageLocation.label "Копіювати адресу повідомлення"> +<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "а"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Копіювати до"> +<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "К"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Перенести ще раз"> +<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "щ"> +<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m"> +<!ENTITY killThreadMenu.label "Ігнорувати розмову"> +<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "І"> +<!ENTITY killThreadMenu.key "k"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ігнорувати підрозмову"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "І"> +<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k"> +<!ENTITY watchThreadMenu.label "Відстежувати розмову"> +<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "ж"> +<!ENTITY watchThreadMenu.key "w"> +<!ENTITY tagMenu.label "Позначити міткою"> +<!ENTITY tagMenu.accesskey "м"> +<!ENTITY tagCmd0.key "0"> +<!ENTITY tagCmd1.key "1"> +<!ENTITY tagCmd2.key "2"> +<!ENTITY tagCmd3.key "3"> +<!ENTITY tagCmd4.key "4"> +<!ENTITY tagCmd5.key "5"> +<!ENTITY tagCmd6.key "6"> +<!ENTITY tagCmd7.key "7"> +<!ENTITY tagCmd8.key "8"> +<!ENTITY tagCmd9.key "9"> +<!ENTITY markMenu.label "Позначити"> +<!ENTITY markMenu.accesskey "н"> +<!ENTITY toggleReadCmd.key "m"> +<!ENTITY markAsReadCmd.label "Прочитаним"> +<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "ч"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Нечитаним"> +<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Розмову прочитаною"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "м"> +<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Прочитаним за датою…"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "ч"> +<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c"> +<!ENTITY markAllReadCmd.label "Усі прочитаними"> +<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY markAllReadCmd.key "c"> +<!ENTITY markStarredCmd.label "Додати зірочку"> +<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "Д"> +<!ENTITY markStarredCmd.key "S"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Спамом"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "С"> +<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Не спамом"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Відфільтрувати спам"> +<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "а"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Відкрити повідомлення"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "В"> +<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o"> +<!ENTITY openInConversationCmd.label "Відкрити в розмові"> +<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY openInConversationCmd.key "o"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Вкладення"> +<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "л"> +<!ENTITY openFeedMessage1.label "При відкритті повідомлень зі стрічки новин"> +<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "и"> +<!ENTITY openFeedWebPage.label "Відкрити як вебсторінку"> +<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "б"> +<!ENTITY openFeedSummary.label "Відкрити у вигляді стислого викладу"> +<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "с"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Перемкнутись між вебсторінкою і стислим викладом в області повідомлення"> +<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "м"> + +<!-- Windows Menu --> +<!ENTITY windowMenu.label "Вікно"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "Інструменти"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "І"> +<!ENTITY messengerCmd.label "Пошта та новини"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "Адресна книга"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "А"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY addonNoPrefs.label "Не знайдено налаштувань додатків."> +<!ENTITY activitymanager.label "Менеджер діяльності"> +<!ENTITY activitymanager.accesskey "д"> +<!ENTITY imAccountsStatus.label "Стан у чаті"> +<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "ч"> +<!ENTITY imStatus.available "Доступний"> +<!ENTITY imStatus.unavailable "Недоступний"> +<!ENTITY imStatus.offline "Офлайн"> +<!ENTITY imStatus.showAccounts "Показати облікові записи…"> +<!ENTITY joinChatCmd.label "Приєднатись до чату…"> +<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "є"> +<!ENTITY savedFiles.label "Збережені файли"> +<!ENTITY savedFiles.accesskey "З"> +<!ENTITY savedFiles.key "j"> +<!ENTITY filtersCmd2.label "Фільтри повідомлень"> +<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "Ф"> +<!ENTITY filtersApply.label "Застосувати фільтри до теки"> +<!ENTITY filtersApply.accesskey "З"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Застосувати фільтри до виділених повідомлень"> +<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "с"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Застосувати фільтри до повідомлення"> +<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "З"> +<!ENTITY runJunkControls.label "Відфільтрувати спам в теці"> +<!ENTITY runJunkControls.accesskey "л"> +<!ENTITY deleteJunk.label "Видалити з теки повідомлення помічені як спам"> +<!ENTITY deleteJunk.accesskey "с"> +<!ENTITY importCmd.label "Імпорт…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "І"> +<!ENTITY exportCmd.label "Експорт…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "к"> +<!ENTITY clearRecentHistory.label "Очистити недавню історію…"> +<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "О"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Налаштування облікового запису"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "Н"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey): + Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu + on Unix systems + --> +<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "м"> + +<!-- Developer Tools Submenu --> +<!ENTITY devtoolsMenu.label "Інструменти розробника"> +<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "т"> +<!ENTITY devToolboxCmd.label "Панель розробника"> +<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i"> +<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Зневадження додатків"> +<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Консоль помилок"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "К"> +<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j"> + +<!-- Mail Toolbar --> +<!ENTITY getMsgButton1.label "Отримати"> +<!ENTITY newMsgButton.label "Створити"> +<!ENTITY replyButton.label "Відповісти"> +<!ENTITY replyAllButton.label "Відповісти всім"> +<!ENTITY replyListButton.label "Відповісти списку"> +<!ENTITY forwardButton.label "Переслати"> +<!ENTITY fileButton.label "Помістити"> +<!ENTITY archiveButton.label "Архівувати"> +<!ENTITY openConversationButton.label "Розмова"> +<!ENTITY nextButton.label "Далі"> +<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Наступний нечитаний"> +<!ENTITY nextMsgButton.label "Наступний"> +<!ENTITY previousButton.label "Попередній"> +<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Попередній нечитаний"> +<!ENTITY previousMsgButton.label "Попередній"> +<!ENTITY backButton1.label "Назад"> +<!ENTITY goForwardButton1.label "Вперед"> +<!ENTITY deleteItem.title "Видалити"> +<!ENTITY markButton.label "Позначити"> +<!ENTITY printButton.label "Друк"> +<!ENTITY stopButton.label "Стоп"> +<!ENTITY throbberItem.title "Індикатор активності"> +<!ENTITY junkItem.title "Спам"> +<!ENTITY addressBookButton.label "Адресна книга"> +<!ENTITY chatButton.label "Чат"> +<!ENTITY glodaSearch.title "Глобальний пошук"> +<!ENTITY searchItem.title "Швидкий пошук"> +<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Вигляд пошти"> +<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Знаходження теки"> +<!ENTITY tagButton.label "Мітка"> +<!ENTITY compactButton.label "Стиснути"> +<!ENTITY appmenuButton.label "Меню програми"> + +<!-- Mail Toolbar Tooltips--> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Розширений режим пошуку"> +<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Отримати нові повідомлення"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Отримати всі нові повідомлення"> +<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "О"> +<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Написати повідомлення"> +<!ENTITY replyButton.tooltip "Відповісти на повідомлення"> +<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Відповісти відправнику та всім адресатам"> +<!ENTITY replyListButton.tooltip "Відповісти списку розсилки"> +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Переслати вибране повідомлення"> +<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Переслати вибране повідомлення у вигляді вбудованого тексту"> +<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Переслати вибране повідомлення у вигляді вкладення"> +<!ENTITY fileButton.tooltip "Помістити вибране повідомлення в потрібну теку"> +<!ENTITY archiveButton.tooltip "Архівувати вибрані повідомлення"> +<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Показати розмову для обраного повідомлення"> +<!ENTITY nextButton.tooltip "Перейти до наступного непрочитаного повідомлення"> +<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Перейти до наступного повідомлення"> +<!ENTITY previousButton.tooltip "Перейти до попереднього непрочитаного повідомлення"> +<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Перейти до попереднього повідомлення"> +<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Вперед на одне повідомлення"> +<!ENTITY goBackButton.tooltip "Назад на одне повідомлення"> +<!ENTITY markButton.tooltip "Позначити повідомлення"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Надрукувати це повідомлення"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "Зупинити поточну передачу даних"> +<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Відкрити адресну книгу"> +<!ENTITY chatButton.tooltip "Показати вкладку чату"> +<!ENTITY tagButton.tooltip "Позначити повідомлення міткою"> +<!ENTITY compactButton.tooltip "Вилучити видалені повідомлення з вибраної теки"> +<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Відкрити меню &brandShortName;"> + +<!-- Toolbar Button Popup --> +<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Переслати всередині повідомлення"> +<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Переслати у вигляді вкладення"> + +<!-- Remote Content Button Popup --> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Показати віддалений вмісту в цьому повідомленні"> +<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "П"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Змінити параметри віддаленого вмісту…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "З"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Змінити налаштування віддаленого вмісту…"> +<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "З"> + +<!-- Phishing Button Popup --> +<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ігнорувати попередження для цього повідомлення"> +<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "н"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Змінити параметри виявлення шахрайства…"> +<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "ш"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Змінити налаштування виявлення шахрайства…"> +<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "ш"> + +<!-- AppMenu Popup --> +<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Нове повідомлення"> +<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Контакт адресної книги…"> +<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Редагувати"> +<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Розклад панелей…"> +<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Вибрати розмову"> +<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Вибрати повідомлення із зірочкою"> + +<!-- Tags Menu Popup --> +<!ENTITY addNewTag.label "Нова мітка…"> +<!ENTITY addNewTag.accesskey "Н"> +<!ENTITY manageTags.label "Керувати мітками…"> +<!ENTITY manageTags.accesskey "К"> + +<!-- Folder Pane --> +<!ENTITY folderNameColumn.label "Назва"> +<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Непрочитані"> +<!ENTITY folderTotalColumn.label "Всього"> +<!ENTITY folderSizeColumn.label "Розмір"> + +<!-- Folder Pane Context Menu --> +<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Отримати листи"> +<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "О"> +<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Позначити всі теки прочитаними"> +<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Призупинити всі оновлення"> +<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Призупинити оновлення"> +<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "П"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Відкрити в новому вікні"> +<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "н"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Відкрити в новій вкладці"> +<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "т"> +<!ENTITY folderContextNew.label "Створити вкладену теку…"> +<!ENTITY folderContextNew.accesskey "в"> +<!ENTITY folderContextRename.label "Перейменувати"> +<!ENTITY folderContextRename.accesskey "П"> +<!ENTITY folderContextRemove.label "Видалити"> +<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "В"> +<!ENTITY folderContextCompact.label "Стиснути цю теку"> +<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "т"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Очистити «Кошик»"> +<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "ч"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Очистити теку зі спамом"> +<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "ч"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Надіслати ненадіслані повідомлення"> +<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "і"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Відписатися"> +<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "д"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Позначити групу новин як прочитану"> +<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "з"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Позначити всі повідомлення в теці прочитаними"> +<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "ч"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Підписатися…"> +<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "д"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Шукати повідомлення…"> +<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "Ш"> +<!ENTITY folderContextProperties2.label "Властивості…"> +<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "В"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Тека обраних"> +<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "х"> +<!ENTITY folderContextSettings2.label "Налаштування…"> +<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "л"> + +<!-- Search Bar --> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Ім’я або адреса електронної пошти містять:"> +<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "І"> + +<!-- Gloda Search Bar --> +<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Пошук повідомлень…"> + +<!-- Quick Search Menu Bar --> +<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Тема"> +<!ENTITY searchFromMenu.label "Відправник"> +<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Тема або відправник"> +<!ENTITY searchRecipient.label "Одержувачі"> +<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Тема, адресат або копія"> +<!ENTITY searchMessageBody.label "Будь-де у повідомлені"> +<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Зберегти результати пошуку як теку…"> + +<!-- Thread Pane --> +<!ENTITY selectColumn.label "Вибрати повідомлення"> +<!ENTITY threadColumn.label "Розмова"> +<!ENTITY fromColumn.label "Від"> +<!ENTITY recipientColumn.label "Одержувачі"> +<!ENTITY correspondentColumn.label "Кореспонденти"> +<!ENTITY subjectColumn.label "Тема"> +<!ENTITY dateColumn.label "Дата"> +<!ENTITY priorityColumn.label "Важливість"> +<!ENTITY tagsColumn.label "Мітки"> +<!ENTITY accountColumn.label "Обліковий запис"> +<!ENTITY statusColumn.label "Стан"> +<!ENTITY sizeColumn.label "Розмір"> +<!ENTITY junkStatusColumn.label "Спам"> +<!ENTITY unreadColumn.label "Не прочитано"> +<!ENTITY totalColumn.label "Всього"> +<!ENTITY readColumn.label "Прочитано"> +<!ENTITY receivedColumn.label "Отримано"> +<!ENTITY starredColumn.label "З зіркою"> +<!ENTITY locationColumn.label "Розташування"> +<!ENTITY idColumn.label "Порядок отримання"> +<!ENTITY attachmentColumn.label "Вкладення"> +<!ENTITY deleteColumn.label "Видалити"> + +<!-- Thread Pane Tooltips --> +<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Вибрати стовпчики для показу"> +<!ENTITY selectColumn.tooltip "Увімкніть, щоб вибрати всі повідомлення"> +<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Показати повідомлення з розмовами"> +<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Сортувати за відправником"> +<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Сортувати за отримувачем"> +<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Сортувати за кореспондентами"> +<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Сортувати за темою"> +<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Сортувати за датою"> +<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Сортувати за пріоритетом"> +<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Сортувати за мітками"> +<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Сортувати за обліковим записом"> +<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Сортувати за статусом"> +<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Сортувати за розміром"> +<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Сортувати за небажаністю"> +<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Кількість непрочитаних повідомлень в розмові"> +<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Загальна кількість повідомлень в розмові"> +<!ENTITY readColumn2.tooltip "Сортувати за прочитанням"> +<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Сортувати за датою отримання"> +<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Сортувати за зірочками"> +<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Сортувати за розташуванням"> +<!ENTITY idColumn2.tooltip "Сортувати в порядку отримання"> +<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Сортувати за вкладеннями"> +<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Видалити повідомлення"> + +<!-- Thread Pane Context Menu --> +<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Створити повідомлення з шаблону"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Відкрити повідомлення в новому вікні"> +<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "н"> +<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with + cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right + now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone + enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. --> +<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Відкрити повідомлення в новій вкладці"> +<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "к"> +<!ENTITY contextOpenConversation.label "Відкрити повідомлення в розмові"> +<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "р"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Відкрити повідомлення у відповідній теці"> +<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "н"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Редагувати як нове повідомлення"> +<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "Р"> +<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Редагувати чернетку"> +<!ENTITY contextEditTemplate.label "Змінити шаблон"> +<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "м"> +<!ENTITY contextArchive.label "Архівувати"> +<!ENTITY contextArchive.accesskey "х"> +<!ENTITY contextReplySender.label "Відповісти відправнику"> +<!ENTITY contextReplySender.accesskey "В"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Продовжити в групі новин"> +<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "г"> +<!ENTITY contextReplyAll.label "Відповісти всім"> +<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "В"> +<!ENTITY contextReplyList.label "Відповісти списку"> +<!ENTITY contextReplyList.accesskey "с"> +<!ENTITY contextForward.label "Переслати"> +<!ENTITY contextForward.accesskey "П"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Переслати як"> +<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "е"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Всередині повідомлення"> +<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "с"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Вкладення"> +<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "В"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Переслати як вкладення"> +<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "к"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Перемістити у"> +<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "е"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Недавні"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "д"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Обране"> +<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "О"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Копіювати в"> +<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "о"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ігнорувати розмову"> +<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "г"> +<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "І"> +<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ігнорувати підрозмову"> +<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Відстежувати розмову"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey): + In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for + Watch Thread. Localizers can pick a suitable key + --> +<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey ""> +<!ENTITY contextSaveAs.label "Зберегти як…"> +<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "б"> +<!ENTITY contextPrint.label "Друк…"> +<!ENTITY contextPrint.accesskey "у"> +<!ENTITY contextPrintPreview.label "Попередній перегляд"> +<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "г"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label): + This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing + the "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates + a desire to apply the currently displayed set of columns to some other + folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just + a folder or also its children. + --> +<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Застосувати стовпчики до…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a single folder + that the user selects using the same widget as the move to/copy to + mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Теки…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label): + This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath + the "columnPicker.applyTo.label" alongside + "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to + apply the currently display thread pane column settings to a folder and all + of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the + move to/copy to mechanism (via a series of popups). + --> +<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Теки та вкладених тек…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label): + This is used in the folder selection widget for the + "columnPicker.applyToFolder.label" and + "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever + a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item + in that popup is given this label to indicate that that folder should be + selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then + when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose + items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the + "File here" option for the move to/copy to widget. + --> +<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Цієї теки"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> +<!ENTITY contextPlay.label "Грати"> +<!ENTITY contextPlay.accesskey "Г"> +<!ENTITY contextPause.label "Пауза"> +<!ENTITY contextPause.accesskey "П"> +<!ENTITY contextMute.label "Вимкнути звук"> +<!ENTITY contextMute.accesskey "и"> +<!ENTITY contextUnmute.label "Увімкнути звук"> +<!ENTITY contextUnmute.accesskey "в"> + +<!-- Quick Search Bar --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key): + This is actually the key used for the global message search box; we have + not changed + --> +<!ENTITY quickSearchCmd.key "k"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1): + This is the base of the empty text for the global search box. We replace + #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the + platform. + The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them + to search for messages globally and that there is a hotkey they can press + to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search + box will be collapsed and the user will never see this message. + --> +<!ENTITY search.label.base1 "Пошук #1"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac): + The description of the key-binding to get into the global search box on + windows and linux (which use the control key). We use the key defined in + the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "<Ctrl+K>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac): + The description of the key-binding to get into the global search box on mac + systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined + above, the letter should match it. + --> +<!ENTITY search.keyLabel.mac "<⌘K>"> + +<!-- Message Header Context Menu --> +<!ENTITY AddToAddressBook.label "Додати в адресну книгу…"> +<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "Д"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Додати до адресної книги"> +<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "а"> +<!ENTITY EditContact1.label "Редагувати контакт…"> +<!ENTITY EditContact1.accesskey "Р"> +<!ENTITY ViewContact.label "Переглянути контакт"> +<!ENTITY ViewContact.accesskey "П"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Підписатись на групу новин"> +<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "н"> +<!ENTITY SendMessageTo.label "Створити повідомлення"> +<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "с"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Копіювати адресу е-пошти"> +<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "К"> +<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Копіювати ім'я та адресу електронної пошти"> +<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "п"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Копіювати назву групи новин"> +<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "К"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Копіювати URL групи новин"> +<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Створити фільтр…"> +<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "ф"> +<!ENTITY reportPhishingURL.label "Повідомити про шахрайство"> +<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "ш"> + +<!-- Spell checker context menu items --> +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Додати словники…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "с"> + +<!-- Content Pane Context Menu --> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Зберегти посилання як…"> +<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Зберегти зображення як…"> +<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY copyLinkCmd.label "Копіювати адресу посилання"> +<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "п"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Копіювати зображення"> +<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "К"> +<!ENTITY copyEmailCmd.label "Копіювати адресу е-пошти"> +<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "К"> +<!ENTITY stopCmd.label "Зупинити"> +<!ENTITY stopCmd.accesskey "З"> +<!ENTITY reloadCmd.label "Перезавантажити"> +<!ENTITY reloadCmd.accesskey "П"> +<!ENTITY openInBrowser.label "Відкрити у браузері"> +<!ENTITY openInBrowser.accesskey "б"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Відкрити посилання у браузері"> +<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "п"> + +<!-- Statusbar --> +<!ENTITY statusText.label "Готово"> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY minimizeWindow.label "Згорнути вікно"> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "Помістити все на передній план"> +<!ENTITY zoomWindow.label "Розгорнути вікно"> + +<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) --> +<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Налаштування…"> +<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> +<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Служби"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Сховати &brandShortName;"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Сховати інші"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt"> +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Показати всі"> + +<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu --> +<!ENTITY dockOptions.label "Параметри піктограми програми…"> +<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Написати нове повідомлення"> +<!ENTITY openAddressBookDock.label "Відкрити адресну книгу"> + +<!-- Content tab Navigation buttons --> +<!ENTITY browseBackButton.tooltip "На попередню сторінку"> +<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "На наступну сторінку"> |