summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd23
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6caf7ea395
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Завантажити та синхронізувати повідомлення">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Елементи для автономної роботи">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Якщо ви вже вибрали теки пошти або групи новин для автономної роботи, ви можете завантажити та/або синхронізувати їх. Інакше натисніть кнопку «Вибрати», щоб вибрати теки пошти та групи новин для автономної роботи.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Завантажити та/або синхронізувати таке:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Пошта">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "ш">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Повідомлення груп новин">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "г">
+<!ENTITY sendMessage.label "Надіслати ненадіслані повідомлення">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "с">
+<!ENTITY workOffline.label "Після закінчення завантаження та/або синхронізації перейти в автономний режим">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "а">
+<!ENTITY selectButton.label "Вибрати…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "б">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Виберіть теки пошти та групи новин, які б ви хотіли завантажити для автономної роботи.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Завантажити">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Теки та групи новин">