summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl85
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-uk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bf1c0d5cf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Збережені логіни
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Копіювати URL
+ .accesskey = U
+copy-username-cmd =
+ .label = Копіювати ім'я користувача
+ .accesskey = і
+edit-username-cmd =
+ .label = Змінити ім'я користувача
+ .accesskey = м
+copy-password-cmd =
+ .label = Копіювати пароль
+ .accesskey = о
+edit-password-cmd =
+ .label = Змінити пароль
+ .accesskey = н
+search-filter =
+ .accesskey = ш
+ .placeholder = Шукати
+column-heading-provider =
+ .label = Постачальник
+column-heading-username =
+ .label = Ім'я користувача
+column-heading-password =
+ .label = Пароль
+column-heading-time-created =
+ .label = Вперше використано
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Востаннє використано
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Востаннє змінено
+column-heading-times-used =
+ .label = Кількість використань
+remove =
+ .label = Вилучити
+ .accesskey = В
+import =
+ .label = Імпортувати…
+ .accesskey = І
+password-close-button =
+ .label = Закрити
+ .accesskey = З
+
+show-passwords =
+ .label = Показати паролі
+ .accesskey = П
+hide-passwords =
+ .label = Сховати паролі
+ .accesskey = П
+logins-description-all = На вашому комп'ютері збережено паролі для таких провайдерів
+logins-description-filtered = Наступні дані для входу відповідають запиту:
+remove-all =
+ .label = Видалити все
+ .accesskey = В
+remove-all-shown =
+ .label = Видалити всі показані
+ .accesskey = В
+remove-all-passwords-prompt = Ви впевнені, що хочете видалити всі паролі?
+remove-all-passwords-title = Видалити всі паролі
+no-master-password-prompt = Ви дійсно хочете показати паролі?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Підтвердьте права доступу, щоб показати збережені паролі.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = показати збережені паролі
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }