diff options
Diffstat (limited to '')
113 files changed, 6171 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b5474b4c99 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1dd5ba5fd8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = I-Firefox neelogo ze-Firefox ziimpawu ze-Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..076081022b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Isatifiketi asithenjwa ngenxa yokuba sisayinwe kusetyenziswa ialgorithimu yosayino ngenxa yokuba i-algorithimu ayikhuselekanga. + +cert-error-trust-self-signed = Isatifikethi asithenjwa kuba sisayinwe nguwe. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Ukhuseleko Olungqongqo Lwesithuthi: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = Iqhosha Likawonkewonke Eliyintloko Lepinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Ikhonkco lesatifikethi + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Ayikwazi kudibanisa +deniedPortAccess-title = Le dilesi inemida +fileNotFound-title = Ifayile ayifumaneki +fileAccessDenied-title = Ufikelelo kule fayile lwalelwe +generic-title = Oops. +captivePortal-title = Loga ungene kwinethwekhi +netInterrupt-title = Unxibelelwano luphazanyisiwe +notCached-title = Uxwebhu luphelelwe +netOffline-title = Imo engeyo yakusebenza +contentEncodingError-title = Imposiso yekhowudi yomxholo +unsafeContentType-title = Udidi lwefayile engakhuselekanga +netReset-title = Umdibaniso uphinde wamiselwa +netTimeout-title = Umdibaniso uphelelwe lixesha +unknownProtocolFound-title = Idilesi ayiqondwanga +proxyConnectFailure-title = Iseva yommeli ayiluvumeli unxibelelwano +proxyResolveFailure-title = Ayikwazi ukufumana iseva yommeli +redirectLoop-title = Ikhasi alithumeli kwenye indawo kakuhle +unknownSocketType-title = Impendulo engalindelekanga kwiseva +nssFailure2-title = Unxibelelwano Ukhuseleko Aluphumelelanga +corruptedContentError-title = Imposiso yomxholo owonakalisiweyo +sslv3Used-title = Akunxibelelani ngokukhuselekileyo +inadequateSecurityError-title = Uqhagamshelo lwakho alukhuselekanga diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54c95a2b05 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Malunga ne-{ -brand-full-name } + +releaseNotes-link = Yintoni entsha + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Khangela izihlaziyi + .accesskey = K + +update-updateButton = + .label = Phinda uqale ukuze uqalise i-{ -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Ikhangela izihlaziyi… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Ikhuphela isihlaziyi — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Ukwenza uhlaziyo… + +update-failed = Uhlaziyo aluphumelelanga. <label data-l10n-name="failed-link">Khuphela inguqulelo yamva</label> +update-failed-main = Uhlaziyo aluphumelelanga. <a data-l10n-name="failed-link-main">Khuphela inguqulelo yamva</a> + +update-adminDisabled = Uhlaziyo lurhoxiswe ngumlawuli wekhompyutha yakho +update-noUpdatesFound = I-{ -brand-short-name } igqibelele +update-otherInstanceHandlingUpdates = I-{ -brand-short-name } iyahlaziywa ngelinye ithuba + +update-manual = Uhlaziyo lufumaneka <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = Akunakukwazi ukuhlaziya ngokubhekele phaya kule nkqubo. <label data-l10n-name="unsupported-link">Funda okungakumbi</label> + +update-restarting = Iyaqala kwakhona… + +channel-description = Ngoku ukwi <label data-l10n-name="current-channel"></label> ukwitshaneli yohlaziyo. + +warningDesc-version = I-{ -brand-short-name } isekelwe kumboniso kwaye isenokungazinzi. + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">I-{ -vendor-short-name }</label> yi <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">lwehlabathi</label> olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu. + +community-2 = I-{ -brand-short-name } iyilwe <label data-l10n-name="community-mozillaLink">I-{ -vendor-short-name }</label>, a<label data-l10n-name="community-creditsLink">uluntu lwehlabathi jikelele</label> olusebenza kunye ukugcina iWebhu ivulekile, iyeyomntu wonke kwaye ifikelela kuye wonke umntu. + +helpus = Ufuna ukunceda?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Nika isipho</label> okanye <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">zibandakanye!</label> + +bottomLinks-license = Inkcazelo yonikezelo lwephepha-mvume +bottomLinks-rights = Amalungelo omsebenzisi-mveliso +bottomLinks-privacy = Umgaqo-nkqubo Wabucala + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cf57bd610 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +## Login List + +## Introduction screen + +## Login + +## OS Authentication dialog + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +## Primary Password notification + +## Dialogs + +## Breach Alert notification + +## Vulnerable Password notification + +## Error Messages + +## Login Export Dialog + +## Login Import Dialog + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10f95dc62c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + +## about:pocket-saved panel + +## about:pocket-signup panel + +## about:pocket-home panel + +## Pocket panel header component + +## Pocket panel buttons + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b6577c86c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Vula ifestile yangasese + .accesskey = i +about-private-browsing-not-private = Awukho kwifestile yangasese okwangoku. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5f9f9b415 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Wamkelekile Humans! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Sizokutyelela ngoxolo nangenzondelelo! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Iirobhothi azinako ukonzakalisa umntu okanye, ngokungasebenzi, zivumele ukuba umntu enzakale. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Iirobhothi zibone izinto nina bantu eningenako ukuzikholelwa. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Iirobhothi ngabahlobo bakho beplastiki ekumnandi ukuba nabo. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Iirhobhothi zinentsimbi ezimenyezelayo ezinomva ekungafanelanga zityumze. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Kwaye zinecebo. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Zama Kwakhona + .label2 = Nceda musa ulikucofa eli qhosha kwakhona. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..df5b45fb3b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Buyisela iseshoni + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Ifestile { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Buyisela + +restore-page-list-header = + .label = I-Windows neethebhu + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Impumelelo! +welcome-back-page-title = Impumelelo! +welcome-back-page-info = I-{ -brand-short-name } sele ikulungele ukuhamba. + +welcome-back-restore-button = + .label = Masihambe! + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Gcina zonke ii-windows neethebhu +welcome-back-restore-some-label = Gcina kuphela ozifunayo + +welcome-back-page-info-link = Izongezelelo zakho nolungiselelo lususiwe kwaye iisetingi zebhrawza zigciniwe kwizinto zazo zendalo. Ukuba oku akukhange kuyilungise imeko yakho,<a data-l10n-name="link-more">funda ngakumbi malunga nento onokuyenza.</a> + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f0daaf9b6 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-restore-tab-button = Buyisela Le Tab +crashed-restore-all-button = Buyisela Zonke iiTab ezoNakeleyo +crashed-header = Gah. IThebhu yakho isandul' ukukhresha. +crashed-request-help = Ngaba ungasinceda? +crashed-request-help-message = Ingxelo yokukhresha isinceda sifumanise iingxaki size senze i-{ -brand-short-name } ibe bhetele. +crashed-request-report-title = Xela le thebhu +crashed-comment = + .placeholder = Amagqabaza asecaleni (amagqabaza abonakala ngokuphandle) +crashed-report-sent = Ingxelo yokonakala sele ifakiwe, enkosi ngokunceda ekwenzeni i-{ -brand-short-name } bhetele! +crashed-request-auto-submit-title = Xela iithebhu zemvelaphi diff --git a/l10n-xh/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-xh/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfb7713f5f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-xh/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6137c8e451 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Thumela Kuzo Zonke iZixhobo + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2af5781767 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-xh/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5911000d64 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d25e487dc --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-new-tab = + .label = thebhu entsha +appmenuitem-new-window = + .label = Ifestile entsha +appmenuitem-new-private-window = + .label = Ifestile yangasese entsha +appmenuitem-history = + .label = Imbali +appmenuitem-print = + .label = Printa… +appmenuitem-zoom = + .value = Yandisa/nciphisa +appmenuitem-help = + .label = Uncedo + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-fullscreen = + .label = Isikrini esiZeleyo + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Azikho iithebhu ezivuliweyo + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Layita ungqamaniso lwethebhu ukuze ujonge uludwe lweethebhu kwezinye izixhobo zakho. + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Ufuna ukubona iithebhu kwezinye izixhobo apha? + +appmenuitem-save-page = + .label = Gcina iphepha njenge… + +## What's New panel in App menu. + + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = Buyisela Iseshini yangaPhambili +appmenu-clear-history = + .label = Susa iMbali Yakutshanje… +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Iithebhu ezivaliweyo kutshanje +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Iifestile ezivalwe kutshanje + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = Malunga ne-{ -brand-shorter-name } + .accesskey = M + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Xela isayithi yenkohliso… + .accesskey = y +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Le asiyosayithi yenkohliso… + .accesskey = d + +## More Tools + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f3373529d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..233ff156cd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = I-akhawunti ye-Firefox diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8d90bfee4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,419 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Ukubhrawuza kwangasese) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Ukubhrawuza kwangasese) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Ukubhrawuza kwangasese) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Jonga inkcazelo yesayithi + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokufakela +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Tshintsha enoba ungafumana isaziso kule sayithi +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwesoftwe ye-DRM +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngemayikhrofowuni yakho nesayithi +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Iphanele yomyalezo ovulekileyo +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Iphanele yesicelo yendawo evulekileyo +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Guqulela eli khasi +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukwabelana kwakho ngeefestile okanye iskrini nesayithi +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yomyalezo wokugcina ngaphandle kwe-intanethi +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yokulondoloza umyalezo wephasiwedi +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukuguqulelwa kwekhasi +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukusetyenziswa kwezinto eziplagwayo +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Lawula ukwabelana ngekhamera yakho kunye/okanye imayikhrofowuni yakho nesayithi +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Gcina idatha kuGcino oluQhubekayo +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Vula iphanele yokongezelela umyalezo wokufakela + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile inkcazelo yendawo kule webhusayithi. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Uzibhlokile izaziso kule webhusayithi. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile ikhamera yakho kule webhusayithi. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile imayikhrofoni yakho kule webhusayithi. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Uyibhlokile le webhusayithi ekwabelaneni ngesikrini sakho. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Ulubhlokile ugcino oluqhubekayo lwedatha kule webhusayithi. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Hlela le bhukhmakhi ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Faka ibhukhmakhi kweli khasi ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Fihla iiThulbha + .accesskey = F +full-screen-exit = + .label = Phuma kwimo yesikrini esizeleyo + .accesskey = e + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Tshintsha iisethingi zokukhangela +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Khangela KweNtsha Nethebhu + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Seta Ibe Ziinjini Ezisisiseko Zokukhangela + .accesskey = Z +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Fakela injini yokukhangela + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + + +## Identity Panel + +identity-connection-internal = Le yi-{ -brand-short-name } ekhuselekileyo indawo yolawulo. +identity-connection-file = Eli phepha liyagcinwa kwikhompyutha yakho. +identity-extension-page = Eli phepha lilowudwe kwisongezelelo. +identity-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga. +identity-passive-loaded = Iinxalenye zeli phepha azikhuselekangae (njengemifanekiso). +identity-active-loaded = Ulucimile ukhuseleko kweli phepha. +identity-weak-encryption = Eli phepha lisebenzisa ukukhowuda okubuthathaka. +identity-insecure-login-forms = Iiogini ezifakwe kweli phepha zinokuba sengozini. +identity-permissions-reload-hint = Kusenokufuneka uphinde ulifake eli phepha ukuze utshintsho lubonakale. +identity-remove-cert-exception = + .label = Susa Ezikhethekileyo + .accesskey = S +identity-description-insecure = Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukho bucala. Inkcazelo oyifakayo inokubonwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.). +identity-description-insecure-login-forms = Inkcazelo yelogini oyifakayo kweli phepha ayikhuselekanga yaye ingalahleka. +identity-description-weak-cipher-intro = Uqhagamshelo kule webhsayithi lusebenzisa ukukhowuda okubuthathaka yaye alukho bucala. +identity-description-weak-cipher-risk = Abanye abantu banokujonga inkcazelo yakho okanye batshintshe indlela esebenza ngayo iwebhsayithi. +identity-description-active-blocked = I-{ -brand-short-name } ibhloke iinxalenye zeli phepha ezingakhuselekanga. <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label> +identity-description-passive-loaded = Uqhagamshelo lwakho alukho bucala yaye inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokubonwa ngabanye. +identity-description-passive-loaded-insecure = Le webhsayithi ineziqulatho ezingakhuselekanga (njengemifanekiso). <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Nangona i-{ -brand-short-name } ibhloke esinye isiqulatho, kusekho isiqulatho kwiphepha elingakhuselekanga (njengemifanekiso). <label data-l10n-name="link">Funda Ngakumbi</label> +identity-description-active-loaded = Le webhsayithi inesiqulatho esingakhuselekanga (njengezikripti) yaye uqhagamshelo lwakho kuyo alukho bucala. +identity-description-active-loaded-insecure = Inkcazelo owabelana ngayo nale sayithi inokujongwa ngabanye (njengeephaswedi, imiyalezo, iikhredit khadi, njl. njl.). +identity-learn-more = + .value = Funda Ngakumbi +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Kunye nokhuseleko lusayekiwe + .accesskey = K +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Vumela ukhuseleko + .accesskey = V +identity-more-info-link-text = + .label = Inkcazelo engaphezulu + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Nciphisa +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Vala + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Zonke iiwindowu ezikwiskrini sakho ziya kwabiwa. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + + +## URL Bar + +urlbar-placeholder = + .placeholder = Khangela okanye ngenisa idilesi +urlbar-switch-to-tab = + .value = Tshintshela kwithebhu: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Izolulo +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Yiya kwidilesi kwibha yendawo +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Okwenzeka kumakhasi + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Khangela ngo { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Tshintshela kwiThebhu +urlbar-result-action-visit = Tyelela + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Faka Imo Yokufunda +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Imo Yokufunda Esondeleyo + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ngoku siskrini esipheleleyo +fullscreen-warning-no-domain = Olu xwebhu ngoku lusiskrini esipheleleyo +fullscreen-exit-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Phuma KwiSkrini Esipheleleyo (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ilawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo. +pointerlock-warning-no-domain = Olu xwebhu lulawula ipoyinta yakho. Cofa uEsc ukuze uphinde uthathe ulawulo. + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Bonisa iibhukhmakhi ezininzi +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Iibhukhmakhi +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ezinye iiBhukmakhi +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili +bookmarks-search = + .label = Khangela iiBhukhmakhi +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Hlela Le Bhukhmakhi +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Ithulbha yebhukhmakhi +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Iiayithem zethulbha yeebhukhmakhi + +## Library Panel items + + +## Pocket toolbar button + + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-button-email-link = + .label = Ikhonkco le-imeyili + .tooltiptext = Thumela ngeimeyile ikhonkco kweli khasi +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Gcina iphepha + .tooltiptext = Gcina eli khasi ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Vula Ifayile + .tooltiptext = Vula ifayile ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo + .tooltiptext = Bonisa iithebhu ezivela kwezinye izixhobo +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Ifestile yangasese entsha + .tooltiptext = Vula ifestile entsha yokubhrawuza ngasese ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Enye into evakalayo okanye ividiyo kule sayithi isebenzisa i-DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it. + +## Password save/update panel + + +## Add-on removal warning + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Vala + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Vumela okuzivelelayo { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Vumela okuzivelelayo { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Musa ukubonisa lo myalezo xa kunqandiwe okuzivelelayo + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Okukhutshelwayo +navbar-overflow = + .tooltiptext = Izixhobo ezingakumbi… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Printa + .tooltiptext = Printa eli phepha… ({ $shortcut }) +navbar-search = + .title = Khangela +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Iithebhu zokubhrawuza +tabs-toolbar-new-tab = + .label = thebhu entsha +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Dwelisa zonke iithebhu + .tooltiptext = Dwelisa zonke iithebhu + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ithumela enye ingcombolo ngokuzenzekelayo kwi-{ -vendor-short-name } ukuze sikwazi ukuphucula amava wakho. +data-reporting-notification-button = + .label = Khetha into endabelana ngayo + .accesskey = K + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } ithintele eli phepha ekukhupheleni ngokuzenzekela. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } ithintele eli phepha ekuyeni kwelinye iphepha ngokuzenzekelayo. +refresh-blocked-allow = + .label = Vumela + .accesskey = A diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c63e2346b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Hlisa ukubonisa imbali + *[other] Cofa ekunene okanye hlisa ukubonisa imbali + } + +## Back + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Gcina iphepha njenge… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Vula ikhonkco + .accesskey = V + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Vula ikhonkco kwithebhu entsha + .accesskey = k + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Vula iLinki kwiThebhu Entsha Yekhonteyina + .accesskey = h + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Vula ikhonkco kwifestile entsha + .accesskey = k + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Vula iKhonkco kwiWindow yaBucala eNtsha + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link = + .label = Gcina ikhonkco njenge… + .accesskey = c + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopa idilesi yeimeyile + .accesskey = y + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Dlala + .accesskey = D + +main-context-menu-media-pause = + .label = Nqumama + .accesskey = N + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Thulisa isandi + .accesskey = T + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Buyisela isandi + .accesskey = y + +main-context-menu-media-loop = + .label = Isiqhoboshi + .accesskey = I + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Bonisa izixhobo zolawulo + .accesskey = i + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Tshonisa izixhobo zolawulo + .accesskey = i + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Isikrini esiZeleyo + .accesskey = I + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Phuma kwisikrini esizeleyo + .accesskey = s + +main-context-menu-image-reload = + .label = Layisha ngokutsha uMfanekiso + .accesskey = L + +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopa umfanekiso + .accesskey = a + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Gcina umfanekiso njenge… + .accesskey = n + +main-context-menu-image-email = + .label = Thumela Umfanekiso ngeimeyile… + .accesskey = k + +main-context-menu-image-info = + .label = Bona iNkcukacha yoMfanekiso + .accesskey = u + +main-context-menu-image-desc = + .label = Jonga Ingcaciso + .accesskey = I + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Gcina ividiyo njenge… + .accesskey = n + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Gcina okunesandi njenge… + .accesskey = n + +main-context-menu-video-email = + .label = Thumela Ividiyo ngeimeyile… + .accesskey = e + +main-context-menu-audio-email = + .label = Thumela ngeimeyile okunesandi… + .accesskey = e + +main-context-menu-plugin-play = + .label = Vuselela le softwe incedisayo + .accesskey = u + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Fihla esi sifakelo + .accesskey = F + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Thumela iPhepha kwiSixhobo + .accesskey = k + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Yongeza Igama Elisentloko koku kukhangela… + .accesskey = I + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Thumela iLinki kwiSixhobo + .accesskey = k + +main-context-menu-frame = + .label = Esi Sakhelo + .accesskey = s + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Bonisa Esi Sakhelo Kuphela + .accesskey = B + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Vula isakhelo kwithebhu entsha + .accesskey = k + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Vula isakhelo kwifestile entsha + .accesskey = k + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Layisha kwakhona isakhelo + .accesskey = L + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Faka Ibhukhmakhi Kwesi Sakhelo + .accesskey = m + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Gcina Isakhelo njenge… + .accesskey = I + +main-context-menu-frame-print = + .label = Printa iSakhelo… + .accesskey = P + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Jonga umthombo wefreyim + .accesskey = J + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Jonga Inkcazelo yefreyim + .accesskey = I + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Jonga umthombo wokhetho + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Jonga umthombo wephepha + .accesskey = J + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Tshintsha icala lombhalo + .accesskey = s + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha + .accesskey = i + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Funda ngakumbi malunga neDRM... + .accesskey = D + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d22d2fbf5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Nciphisa + +window-zoom-command = + .label = Sondeza kufutshane + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-xh/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-xh/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-xh/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f241242de --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-xh/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8099ddf21 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Unengxelo engafakwanga yokukresha + *[other] Unengxelo yokukresha eyi-{ $reportCount } engafakwanga + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Buka +pending-crash-reports-send = + .label = Thumela +pending-crash-reports-always-send = + .label = Soloko uThumela diff --git a/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..158965fc05 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Buyisela ezisisiseko +customize-mode-uidensity = + .label = Uxinano +customize-mode-done = + .label = Kugqityiwe +customize-mode-toolbars = + .label = &Iithulbha +customize-mode-titlebar = + .label = Ibha yomxholo +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Chukumisa + .accesskey = C + .tooltiptext = Chukumisa +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Sebenzisa uChukumisa kwiMowudi yeTablethi +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Okuqhelekileyo + .accesskey = O + .tooltiptext = Okuqhelekileyo +customize-mode-undo-cmd = + .label = Lungisa okwenzileyo diff --git a/l10n-xh/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-xh/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..668b70e767 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8783e7c45 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Okukhutshelweyo +downloads-panel = + .aria-label = Okukhutshelweyo + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Isiqabu + .accesskey = I +downloads-cmd-resume = + .label = Buyela kwakhona + .accesskey = B +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Rhoxisa +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Rhoxisa + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Phinda uzame +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Phinda uzame +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Yiya kwikhasi lokukhutshelwayo + .accesskey = Y +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Khuphela iqhosha lokukhutshelwayo + .accesskey = i +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Khupha kwimbali + .accesskey = u +downloads-cmd-clear-list = + .label = Cima iPhanele yamaVandlakanya + .accesskey = m +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Susa okukhutshelwayo + .accesskey = u +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Vumela Ukudawunlowuda + .accesskey = e +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Susa iFayile +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Susa iFayile +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Susa iFayile okanye uVumele ukuDawnlowuda +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Vula okanye uSuse iFayile +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Vula okanye uSuse iFayile +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Bonisa inkcazelo engakumbi +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Vula iFayile + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Phinda uZame ukuDawnlowuda +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Rhoxisa ukuDawnlowuda +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Bonisa konke okukhutshelwayo + .accesskey = o + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Susa okukhutshelwayo + .tooltiptext = Isusa okukhutshelwayo okugqityiweyo, okurhoxisiweyo nokungaphumelelanga +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Akukho okukhutshelwayo. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Akukho lukhuphelo lwale seshoni. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Imposiso yokukhutshelwayo +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Okukhutshelwayo akunakugcinwa kuba kwenzeke imposiso engaziwayo. + + Nceda uzame kwakhona. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7318e03e8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = Khetha… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Bonisa zonke iifolda zeebhukhmakhi + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Fihla + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Isiqulathi Seefayili Esitsha + .accesskey = i + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Yahlula iithegi ngeekhoma + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Bonisa zonke iithegi + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Fihla + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-xh/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..891365f039 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Firefox View feature tour strings + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-xh/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b46cee7c62 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,253 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Iinkonzo +menu-application-hide-this = + .label = Fihla i-{ -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Fihla ezinye +menu-application-show-all = + .label = Bonisa Konke + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Phuma + *[other] Yeka + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] h + *[other] Y + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Yeka i-{ -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = Malunga ne-{ -brand-shorter-name } + .accesskey = M + +## File Menu + +menu-file = + .label = Ifayile + .accesskey = I +menu-file-new-tab = + .label = thebhu entsha + .accesskey = t +menu-file-new-container-tab = + .label = Ithebhu Entsha Neyekhonteyina + .accesskey = a +menu-file-new-window = + .label = Ifestile entsha + .accesskey = I +menu-file-new-private-window = + .label = Ifestile yangasese entsha + .accesskey = I +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Vula indawo… +menu-file-open-file = + .label = Vula ifayile… + .accesskey = V +menu-file-close-window = + .label = Vala iFestile + .accesskey = s +menu-file-save-page = + .label = Gcina iphepha njenge… + .accesskey = n +menu-file-email-link = + .label = Ikhonkco leimeyile… + .accesskey = l +menu-file-print-setup = + .label = Ukuseta Kwephepha… + .accesskey = s +menu-file-print = + .label = Printa… + .accesskey = P +menu-file-go-offline = + .label = Sebenza ngaphandle kweIntanethi + .accesskey = e + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Hlela + .accesskey = H +menu-edit-find-again = + .label = Fumana kwakhona + .accesskey = k +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Tshintsha icala lombhalo + .accesskey = s + +## View Menu + +menu-view = + .label = Jonga + .accesskey = J +menu-view-toolbars-menu = + .label = Iithulbha + .accesskey = I +menu-view-sidebar = + .label = Ibha yasecaleni + .accesskey = i +menu-view-bookmarks = + .label = Iibhukhmakhi +menu-view-history-button = + .label = Imbali +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo +menu-view-full-zoom = + .label = Yandisa/nciphisa + .accesskey = Y +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Sondeza Kufuphi + .accesskey = K +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Bhekelisela Kudana + .accesskey = K +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Yandisa/nciphisa umbhalo kuphela + .accesskey = u +menu-view-page-style-menu = + .label = Isimbo sephepha + .accesskey = m +menu-view-page-style-no-style = + .label = Akukho simbo + .accesskey = A +menu-view-page-basic-style = + .label = Isimbo sephepha esisisiseko + .accesskey = e + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Ngenisa isikrini esizeleyo + .accesskey = i +menu-view-exit-full-screen = + .label = Phuma kwisikrini esizeleyo + .accesskey = k +menu-view-full-screen = + .label = Isikrini esiZeleyo + .accesskey = I + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Faka Imo Yokufunda + .accesskey = R +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Imo Yokufunda Esondeleyo + .accesskey = R + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Bonisa zonke iithebhu + .accesskey = z +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Tshintsha iNdawo eliya kulo iPhepha + .accesskey = i + +## History Menu + +menu-history = + .label = Imbali + .accesskey = b +menu-history-show-all-history = + .label = Bonisa yonke imbali +menu-history-clear-recent-history = + .label = Susa iMbali Yakutshanje… +menu-history-synced-tabs = + .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo +menu-history-restore-last-session = + .label = Buyisela iseshoni yangaphambili +menu-history-undo-menu = + .label = Iithebhu ezivaliweyo kutshanje +menu-history-undo-window-menu = + .label = Iifestile ezivalwe kutshanje + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Iibhukhmakhi + .accesskey = I +menu-bookmark-edit = + .label = Hlela Le Bhukhmakhi +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Faka ibhukhmakhi kuzo zonke iithebhu… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Ithulbha yebhukhmakhi +menu-bookmarks-other = + .label = Ezinye iiBhukmakhi +menu-bookmarks-mobile = + .label = IZalathisi eZiphawulayo zeMobhayili + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Izixhobo + .accesskey = I +menu-tools-downloads = + .label = Okukhutshelwayo + .accesskey = O +menu-tools-sync-now = + .label = Ngqamanisa ngoku + .accesskey = N +menu-tools-page-source = + .label = Umthombo wephepha + .accesskey = m +menu-tools-page-info = + .label = Inkcazelo yephepha + .accesskey = y + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Ifestile +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Zisa konke ngaphambili + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Uncedo + .accesskey = U +# Label of the Help menu item. Either this or +# safeb.palm.notdeceptive.label from +# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Xela isayithi yenkohliso… + .accesskey = y +menu-help-not-deceptive = + .label = Le asiyosayithi yenkohliso… + .accesskey = d diff --git a/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl b/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77d839a232 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Thatha Ngaphandle Umncedi + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Thumela ekunokukhethwa kuko, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-: + *[other] Thumela iipriferensi, iibhukhmakhi, imbali, ipasiwedi nezinye iingcombolo kwi-: + } + +import-from-bookmarks = Thatha Ngaphandle Izalathisi Eziphawulayo ezivela: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Musa ukuthatha nantoni ngaphandle + .accesskey = M +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = I-360 ibhrawuza ekhuselekileyo + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Akukho ziprogram ziqulethe iibhukhmakhi, imbali okanye iingcombolo zepasiwedi zifumanekayo. + +import-source-page-title = Ngenisa iiSethingi neNgcombolo +import-items-page-title = Amanqaku afanele Ukuthathwa Ngaphandle + +import-items-description = Khetha ukuba ngawaphi amanqaku anokuthathwa ngaphandle: + +import-migrating-page-title = Kuthathwa ngaphandle… + +import-migrating-description = Amanqaku alandelayo athathwa ngaphandle okwangoku… + +import-select-profile-page-title = Khetha Inkangeleko Yesimo + +import-select-profile-description = Ezi profayile zilandelayo ziyafumaneka ukuba zingathunyelwa kwi-: + +import-done-page-title = Ukuthatha Ngaphandle Kugqityiwe + +import-done-description = Amanqaku alandelayo athathwe ngaphandle ngempumelelo: + +import-close-source-browser = Sicela uqiniseke ukuba ukhethe ibhrawza ivaliwe ngaphambi kokuqhubeka. + +source-name-ie = I-Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = I-Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Uludwe lokufunda (ukusuka kwiSafari) +imported-edge-reading-list = Uludwe Lokufunda (ukusuka Ekupheleni) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = I-Windows neethebhu +browser-data-session-label = + .value = I-Windows neethebhu diff --git a/l10n-xh/browser/browser/netError.ftl b/l10n-xh/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e761745030 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a96945e105 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +## + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +## Firefox Accounts Message + +## Protections panel + +## What's New toolbar button and panel + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +## DOH Message + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c9d279040 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +## Search box component. + +## Top Sites - General form dialog. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +## Top Sites - Sponsored label + +## Context Menu - Action Tooltips. + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +## + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +## Section aria-labels + +## Section Headers. + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +## Pocket Content Section. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7688f98f87 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +## Welcome page strings + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Strings for Thank You page + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af70c0514e --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba iSSL protokoli iyekisiwe. +psmerr-ssl2-disabled = Ayikwazi kuqhagamshela ngokukhuselekileyo ngenxa yokuba isayithi isebenzisa uhlelo oludala olungakhuselekanga lweprotokoli iSSL. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Ufumene isatifikethi esingasebenziyo. Nceda zidibanise nomlawuli weseva okanye obhalelanana naye ngemeyile uze umnike ulwazi olulandelayo: + + Isatifikethi sakho siqulethe inombolo yolandelelwano efana ncam neyesinye isatifikethi esikhutshwe ngugunyaziwe wezatifikethi. Nceda fumana isatifikethi esiqulethe inombolo yolandelelwano efana yodwa. + +ssl-error-export-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane akakuxhasi ukukhowuda okukumgangatho ophezulu. +ssl-error-us-only-server = Ayikwazi kunxibelelana ngokukhuselekileyo. Umlingane ufuna ukukhowuda okukumgangatho ophezulu okungaxhaswayo. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Uhlobo lwesatifikethi olungaxhaswayo. +ssl-error-wrong-certificate = Uku-othentikheyitha komthengi kusilele: ikhi yabucala kuvimba wekhi akudibani nekhi kawonkewonke kuvimba wesatifikethi. +ssl-error-bad-mac-read = I-SSL ifumene irekhodi eneMessage Authentication Code engachananga. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer reports incorrect Message Authentication Code. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weRequest woxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo woxhawulo ngesandla ongenziwanga weClient Hello.. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engenziwanga kakuhle yomyalezo yoxhawulo ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle semiyalezo yokubamba ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = I-SSL ifumene iKhi yeSeva Yotshintsho engenziwanga kakuhle yemiyalezo yokubamba ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weCertificate Request woxhawulo zandla. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weServer Hello Done woxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = I-SSL yafumana umyalezo wokuHlolwa kweSatifikethi woxhawulo zandla. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingenziwanga kakuhle somyalezo yoxhawulo zandla Lotshintsho Lwekhi Yomthengi. +ssl-error-rx-malformed-finished = I-SSL ifumene iFinished engayilwanga kakuhle yemiyalezo yokuxhawula ngesandla. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = I-SSL ifumene ingxelo yeChange Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yeSilumkiso. +ssl-error-rx-malformed-handshake = I-SSL ifumene ingxelo engayilwanga kakuhle yoXhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Request woxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga woxhawulo-zandla weClient Hello. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = I-SSL ifumene iServer Hello engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = I-SSL ifumene iSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla Wotshintsho Lwekhi Yeseva. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = I-SSL ifumene iSicelo seSatifikethi esingalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = I-SSL ifumene iServer Hello Done engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = I-SSL ifumene iCertificate Verify engalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = I-SSL ifumene iClient Key Exchange esingalindelwanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-finished = I-SSL ifumene umyalezo ongalindelekanga oGqityiweyo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = I-SSL ifumene irekhodi yeChange Cipher Specengalindelwanga. +ssl-error-rx-unexpected-alert = I-SSL ifumene irekhodi engalindelekanga Yokulumkisa. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engalindelekanga +ssl-error-generate-random-failure = I-SSL iye yafumana ukusilela ngenxa yejenereyitha yayo yenani elikhawulezileyo. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yeSeva yeSSl yoxhawulo ngesandla. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Ukusilela okungachazwanga ngoxa iprosesa Utshintshwano Lwekhi yoMthengi yeSSL yoxhawulo ngesandla. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Akukho gunya lesatifikethi lithenjiweyo kugunyaziso lomthengi we-SSL. +ssl-error-decryption-failed-alert = Umlingane akakwazanga ukususa ikhowudi kwirekhodi ye-SSL eyifumeneyo. +ssl-error-decode-error-alert = Umlingane akakwazi ukususa ikhowudi kumyalezo we-SSL woxhawulo-zandla. +ssl-error-user-canceled-alert = Umsebenzisi ongumhlobo ucime uxhawulo-zandla. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Umhlbo we-SSL akakwazanga kufumana isatifikethi sakho ngokusuka kwi-URL enikiweyo. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Umlingane we-SSL akakwazanga ukufumana impendulo ye-OCSP yesatifikethi sayo. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = I-SSL ifumene iTikiti Leseshoni Entsha elingenziwanga kakuhle elinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-decompression-failure = I-SSL ifumene ingxelo ekompresiweyo engakwaziyo ukuyekiswa ukukompreswa +ssl-error-unsafe-negotiation = Umhlobo uzame uhlobo lwakudala (enokuba sengozini) eyokuxhawula isandla. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = I-SSL ifumene irekhodi yokuxhawula ngesandla engakhompreswanga. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kwiiseva. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Ifitsha yeSSL ayixhaswa kumthengi. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Umhlobo we-SSL ukhethe icipher suite eyalelwe uhlobo lweprotokoli ekhethiweyo. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = I-SSL ifumene umyalezo ongayilwanga kakuhle weHello Verify Request yoxhawulo lwezandla. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = I-SSL ifumene iHello Verify Request engalindelekanga enomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = I-SSL ifumene iCertificate Status engalindelwanga esinomyalezo woxhawulo-zandla. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = I-algorithimu yosayino olungachananga ichazwe kwi-elementi esayinwe ngedijithali. +ssl-error-weak-server-cert-key = Isatifikethi seseva siqukiwe kwikhi kawonke wonke ebi-ethe ethe kakhulu. +sec-error-input-len = ilayibrari yokhuseleko iye yafumana impazamo yobude be-input. +sec-error-invalid-args = ilayibrari yokhuseleko; iingxoxo ezingezizo. +sec-error-invalid-algorithm = ilayibrari yokhuseleko; ialgorithimu engeyiyo. +sec-error-invalid-ava = ilayibrari yokhuseleko; i-AVA engeyiyo. +sec-error-bad-password = Iphaswedi yokhuseleko efakiweyo ayichananga. +sec-error-duplicate-cert-name = Igama lesatifikethi elidawnlowudiweyo liphindaphinda elo sele likuvimba wakho. +sec-error-expired-issuer-certificate = Isatifikethi somkhuphi wezatifikethi siphelile. Hlola umhla nexesha lesistim. +sec-error-crl-invalid = I-CRL entsha inolungiselelo olungasebenziyo. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Ayikwazi kudikripta: i-algorithim yoku-enkript ikhi ayingqamani nesatifikethi sakho. +sec-error-unsupported-keyalg = I-algorithimu yekhi engaxhaswayo nengaziwayo. +sec-error-decryption-disallowed = Ayikwazi kudikripta: i-enkripta isebenzisa i-algorithim engavunyelwanga okanye isayizi yekhi. +xp-sec-fortezza-bad-pin = I-pin Engasebenziyo +sec-error-no-krl = Ayikho iKRL yesi satifikethi sesayithi efunyenweyo. +sec-error-krl-expired = IKRL yesi satifikethi sesayithi iphinde yavuselelwa. +sec-error-revoked-key = Ikhi yesi satifikethi sesayithi siphinde savuselelwa. +sec-error-krl-invalid = I-KRL entsha inefomathi engasebenziyo. +xp-java-cert-not-exists-error = Lo prinsipali akanaso isatifikethi +sec-error-bad-export-algorithm = Ialgorithimu efunekayo ayivunyelwanga. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi.Uhlobo lwefayile aluxhaswa. +sec-error-inadequate-cert-type = Uhlobo lwesatifikethi aluvunyelwanga usetyenziso. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Ayikwazi kuthumela ngaphakathi. Impazamo ekuzameni ukuthumela ngaphakathi umxokelelwane wesatifikethi. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Ayikwazi ukuthumela ngaphandle. Ayikwazi kufumana isatifikethi okanye ikhi ngokwegama lesiteketiso. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ikhi Yabucala ayinakufunyanwa ize ithunyelwe ngaphandle +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kubhala ifayile yokuthumela ngaphandle +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Ayikwazi kuthumela ngaphandle. Ayikwazi kuunda ifayile yokuthumela ngaphandle +sec-error-invalid-password = Iphaswedi efakiweyo ayichananga. Sicela ukhethe eyahlukileyo. +sec-error-not-fortezza-issuer = Umxokelelwane womlingane iFORTEZZA ineSatifikethi esingesiso eseFORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Ikhi enochuku ayinakusiwa kwisloti efuneka kuso. +sec-error-js-invalid-module-name = Igama lemodyuli engasebenziyo. +sec-error-js-add-mod-failure = Ayikwazi kufakela imodyuli +sec-error-js-del-mod-failure = Ayikwazi kucimeka imodyuli +sec-error-old-krl = I-KRL entsha ayiyo eyasemva kwale intsha. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Intsabelo ye-OCSP ayinakudikhodwa ngokuzeleyo; yeyohlobo olungaziwayo. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Umsayini wentsabelo ye-OCSP ayigunyaziswanga ukunika imo yesi satifikethi. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Isatifikethi sosayino esingesiso se-OCSP kwintsabelo ye-OCSP. +sec-error-unknown-aia-location-type = Uhlobo olungaziwayo lwendawo kwicert AIA eyandisiweyo +sec-error-bad-http-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeHTTP +sec-error-bad-ldap-response = Iseva ibuyisele impendulo engentle yeLDAP +sec-error-pkcs11-function-failed = Imodyuli yePKCS #11 ibuyise i-CKR_FUNCTION_FAILED, ibonisa ukuba umsebenzi oceliweyo awunakwenziwa. Ukuzama umsebenzi ofanayo kwakhona kusenokuphumelela. +sec-error-pkcs11-device-error = I-PKCS #11 modyuli ibuyisele i-CKR_DEVICE_ERROR, ibonisa ukuba ingxaki iye yavela ngetokheni okanye islothi. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0e8897e09 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,197 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopa + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Khetha Konke + .accesskey = K + +general-tab = + .label = Jikelele + .accesskey = G +general-title = + .value = Umxholo +general-url = + .value = Idilesi: +general-type = + .value = Chwetheza: +general-mode = + .value = Imo Yokunikela: +general-size = + .value = Ubukhulu: +general-referrer = + .value = I-URL Ebhekisayo: +general-modified = + .value = Uhlengahlengisiwe: +general-encoding = + .value = Umbhalo Onekhowudi: +general-meta-name = + .label = Igama +general-meta-content = + .label = Isiqulatho + +media-tab = + .label = Izilondolozi + .accesskey = M +media-location = + .value = Indawo: +media-text = + .value = Umbhalo onxulumeneyo: +media-alt-header = + .label = Isiqendu Esisesinye +media-address = + .label = Idilesi +media-type = + .label = Chwetheza +media-size = + .label = Ubukhulu +media-count = + .label = Bala +media-dimension = + .value = Imilinganiselo: +media-long-desc = + .value = Inkcazelo Ende: +media-save-as = + .label = Gcina Kanje… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Gcina Kanje… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Iimvume + .accesskey = I +permissions-for = + .value = Imvume ye-: + +security-tab = + .label = Ukhuseleko + .accesskey = S +security-view = + .label = Isatifikethi Sokujonwa + .accesskey = V +security-view-unknown = Akwaziwa + .value = Akwaziwa +security-view-identity = + .value = Isazisi sewebhusayithi +security-view-identity-owner = + .value = Umnini: +security-view-identity-domain = + .value = Iwebhusayithi: +security-view-identity-verifier = + .value = Iqinisekiswe ngu: +security-view-privacy = + .value = Ubungasese nembali + +security-view-privacy-history-value = Ndikhe ndayityelela le webhusayithi phambi kwanamhlanje? + +security-view-privacy-passwords-value = Ndiyigcinile ipasiwedi yam yale webhusayithi? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Jonga Amagama Okugqithisa Agciniweyo + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Iinkcukacha zobuchwepheshe + +help-button = + .label = Uncedo + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +## + +image-size-unknown = Akwaziwa +page-info-not-specified = + .value = Akuxelwanga +not-set-alternative-text = Akuxelwanga +not-set-date = Akuxelwanga +media-img = Umfuziselo +media-bg-img = Okungasemva eskrinini +media-border-img = Umda +media-list-img = Imbumbulu +media-cursor = Ikheza +media-object = Into +media-embed = Zinzisa +media-link = Umqondiso wokuqulathiweyo +media-input = Igalelo +media-video = Ividiyo +media-audio = Enesandi +saved-passwords-yes = Ewe +saved-passwords-no = Hayi + +no-page-title = + .value = Iphepha Elingenamxholo: +general-quirks-mode = + .value = Imo yobuqhinga +general-strict-mode = + .value = Imo yokuthobela imigangatho +page-info-security-no-owner = + .value = Le webhusayithi ayiniki nkcazelo yobunini. +media-select-folder = Khetha ifolda uze ugcine imifuziselo +media-unknown-not-cached = + .value = Ayaziwa (ayikho kuvimba) +permissions-use-default = + .label = Sebenzisa isisesko +security-no-visits = Hayi + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } Umfuziselo + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (iskeyilwe yaya ku- { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Nqanda Imifuziselo ukusuka kwi-{ $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Inkcazelo yephepha - { $website } +page-info-frame = + .title = Inkcazelo yefreyim - { $website } diff --git a/l10n-xh/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-xh/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6bd1260241 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Yikhulule kwiMenyu yokuPhuphuma + .accesskey = Y +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Yongeza kwiThulbha + .accesskey = Y +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Yongeza kwiMenyu yokuPhuphuma + .accesskey = k + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = IMbali yakho yakutsha nje isusiwe. +panic-button-thankyou-msg2 = Ukubhrawuza okukhuselekileyo! +panic-button-thankyou-button = + .label = Siyabulela! diff --git a/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a958f835c1 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Vula iFestile ecocekileyo entsha +panic-button-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa. +panic-button-forget-button = + .label = Libala! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Libala okokugqibela: +panic-button-5min = + .label = Imizuzu emihlanu +panic-button-2hr = + .label = Iiyure ezimbini +panic-button-day = + .label = Iiyure ezi-24 + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Ukuqhubeleka kuya: +panic-button-delete-cookies = Cima okutsha nje <strong>Amaqebengwana</strong> +panic-button-delete-history = Cima okutsha nje <strong>Imbali</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Vala konke <strong>Iithebhu</strong> kunye <strong>I-Windows</strong> diff --git a/l10n-xh/browser/browser/places.ftl b/l10n-xh/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..341d71a098 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Vula + .accesskey = V +places-open-all-in-tabs = + .label = Vula zonke iithebhu + .accesskey = V +places-view = + .label = Jonga + .accesskey = g +places-by-date = + .label = Ngalo Mhla + .accesskey = M +places-by-site = + .label = Kwesi Siza + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ngabasoloko Betyelelwa + .accesskey = B +places-by-last-visited = + .label = Ngabokugqibela Ukutyelelwa + .accesskey = U +places-by-day-and-site = + .label = Ngalo Mhla Nangesi Siza + .accesskey = h +places-history = + .aria-label = Imbali +places-delete-domain-data = + .label = Libala ngale sayithi + .accesskey = L +places-sortby-name = + .label = Lungisa ngeGama + .accesskey = r +places-library = + .title = Ilayibhrari + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = Ilayibhrari + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = Ilayibhrari +places-organize-button = + .label = Ququzelela + .tooltiptext = Ququzelela iibhukhmakhi zakho + .accesskey = Q +places-organize-button-mac = + .label = Ququzelela + .tooltiptext = Ququzelela iibhukhmakhi zakho +places-file-close = + .label = Vala + .accesskey = V +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Iimbono + .tooltiptext = Tshintsha uluvo lwakho + .accesskey = I +places-view-button-mac = + .label = Iimbono + .tooltiptext = Tshintsha uluvo lwakho +places-view-menu-columns = + .label = Bonisa iiKholam + .accesskey = i +places-view-menu-sort = + .label = Landelelanisa + .accesskey = L +places-view-sort-unsorted = + .label = Akuhlelahlelwanga + .accesskey = A +places-view-sort-ascending = + .label = Ulandelelwano Lokuhlelahlela A > Z + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Ulandelelwano Lokuhlelahlela Z > A + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Thumela uze ulalelisele + .tooltiptext = Thumela uze ulalelisele iibhukhmakhi zakho + .accesskey = T +places-maintenance-button-mac = + .label = Thumela uze ulalelisele + .tooltiptext = Thumela uze ulalelisele iibhukhmakhi zakho +places-cmd-backup = + .label = Ilalela… + .accesskey = I +places-cmd-restore = + .label = Buyisela isimo + .accesskey = B +places-cmd-restore-from-file = + .label = Khetha Ifayili… + .accesskey = K +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Ngenisa izalathisi eziphawulweyo ezivela ku-HTML… + .accesskey = N +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Ngenisa iibhukhmakhi kwi-HTML… + .accesskey = N +places-import-other-browser = + .label = Thumela iingcombolo kwenye ibhrawuza… + .accesskey = k +places-view-sort-col-name = + .label = Igama +places-view-sort-col-tags = + .label = Iithegi +places-view-sort-col-url = + .label = Indawo +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Olona Tyelelo lwaKutshanje +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Ubalo lotyelelo +places-view-sort-col-date-added = + .label = Okongeziweyo +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Ihlengahlengiswe Okokugqibela +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Yiya emva +places-forward-button = + .tooltiptext = Yiya phambili +places-details-pane-select-an-item-description = Khetha iayithem uyijonge uze uhlele iipropati zayo diff --git a/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..002a156a81 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +## + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79494c54a2 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Iinkcukacha ze-aplikheshini + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = Iinkcukacha ze-aplikheshini + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Susa + .accesskey = S + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } iilinki. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Ezi aplikheshini zilandelayo zingasetyenziswa ukusingatha i-{ $type } isiqulatho. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Le aplikheshini yewebhu igcinwe kwi: +app-manager-local-app-info = Le aplikheshini ifakwe kwi: diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4b30d784c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Uluhlu Lokubhloka + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Uluhlu Lokubhloka + .style = min-width: 55em + +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Uluhlu + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = I-{ $listName } { $description } + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ca66a73de5 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Imibala + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override-option-always = + .label = Qho +colors-page-override-option-auto = + .label = Ezo zinemixholo engameleneyo kakhulu kuphela +colors-page-override-option-never = + .label = Ungaze + +colors-text-and-background = Umbhalo nokungasemva eskrinini + +colors-use-system = + .label = Sebenzisa imibala yezixokelelwano + .accesskey = b + +colors-underline-links = + .label = Krwela umgca phantsi kwamakhonkco + .accesskey = K + +colors-links-header = Nxulumanisa imibala + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11fa7622ef --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Iisetingi zonxibelelwano + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Iisetingi zonxibelelwano + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-proxy-option-no = + .label = Akukho proksi + .accesskey = A +connection-proxy-option-system = + .label = Sebenzisa iisethingi zeproksi yekhompyutha + .accesskey = S +connection-proxy-option-auto = + .label = Ukuzifumanela iisethingi zeproksi yale nethiwekhi + .accesskey = w + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +connection-proxy-noproxy-desc = Umzekelo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-reload = + .label = Khuphela kwakhona + .accesskey = u + +connection-proxy-autologin = + .label = Musa ukuyalela imfezeko ukuba ipasiwedi igciniwe + .accesskey = z + .tooltip = Ekunokukhethwa kuko kukufezekisa ngenzolo kwiiproksi xa ugcine iikhridenshali zazo. Uya kuyalelwa ukuba imfezeko ayiphumelelanga. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = I-DNS yeproksi xa usebenzisa iSOCKS v5 + .accesskey = d + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b67b2768c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Yongeza iKhonteyina eNtsha + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Yongeza iKhonteyina eNtsha + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-color-blue = + .label = eBlue +containers-color-turquoise = + .label = ETurquoise +containers-color-green = + .label = Luhlaza +containers-color-yellow = + .label = eYellow +containers-color-orange = + .label = EOrenji +containers-color-red = + .label = eBomvu +containers-color-pink = + .label = EPinki +containers-color-purple = + .label = Epurple + +containers-icon-fingerprint = + .label = Umzila womnwe +containers-icon-briefcase = + .label = Ibrufkheyisi +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Umqondiso wedola +containers-icon-cart = + .label = Itroli yokuthenga +containers-icon-circle = + .label = IChaphaza diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa255dd244 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Iifonti + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = NgokwesiArab +fonts-langgroup-armenian = + .label = NgokwesiArmenia +fonts-langgroup-bengali = + .label = NgokwesiBengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = IsiTshayina Esenziwe Lula +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = IsiTshayina, esomthonyama (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = IsiTshayina, esomthonyama (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = NgokwesiCyrillic +fonts-langgroup-devanagari = + .label = NgokwesiDevanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = NgokwesiTopiya +fonts-langgroup-georgian = + .label = NgokwesiGeorgia +fonts-langgroup-el = + .label = IsiGrike +fonts-langgroup-gujarati = + .label = NgokwesiGujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = NgokwesiGurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = NgokwesiJaphane +fonts-langgroup-hebrew = + .label = NgokwesiHebheru +fonts-langgroup-kannada = + .label = IsiKannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = NgokwesiKhmer +fonts-langgroup-korean = + .label = NgokwesiKorea +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = IsiLatin +fonts-langgroup-malayalam = + .label = NgokwesiMalayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Imathematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = ISinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = NgokwesiTamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = IsiTelugu +fonts-langgroup-thai = + .label = NgokwesiThai +fonts-langgroup-tibetan = + .label = IsiTibetan +fonts-langgroup-canadian = + .label = NgokwesiUnified Canadian Syllabary +fonts-langgroup-other = + .label = Ezinye iisistim zokubhala + +## Default fonts and their sizes + +fonts-default-serif = + .label = Iserifu +fonts-default-sans-serif = + .label = I-sans serif + +fonts-minsize-none = + .label = Akukho + +fonts-allow-own = + .label = Vumela amaphepha akhethe iifonti zawo, endaweni yokhetho lwakho olungentla + .accesskey = V + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Esisiseko ({ $name }) diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68e850dabc --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +## + +## address-level-3 (Sublocality) names + +## address-level-2 names + +## address-level-1 names + +## Postal code name types + +## + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6891174ff9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-close-key = + .key = w + +languages-customize-moveup = + .label = Nyusela Phezulu + .accesskey = P + +languages-customize-movedown = + .label = Shenxisela ezantsi + .accesskey = e + +languages-customize-remove = + .label = Susa + .accesskey = S + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Khetha ulwimi ukongeza… + +languages-customize-add = + .label = Yongeza + .accesskey = Y + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9e5bd8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f8351b667 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Izinxaxhi + .style = width: 45em + +permissions-window2 = + .title = Izinxaxhi + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-block = + .label = Nqanda + .accesskey = N + +permissions-session = + .label = Vumela Iseshoni + .accesskey = I + +permissions-allow = + .label = Vumela + .accesskey = V + +permissions-status = + .label = Isimo + +permissions-capabilities-allow = + .label = Vumela +permissions-capabilities-block = + .label = Nqanda + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Vumela +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Nqanda +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Vumela iSeshoni + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Kungeniswe igama loMamkeli elingasebenziyo +permissions-invalid-uri-label = Nceda ngenisa igama lomamkeli elisebenzayo + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukuvula iiwindow ezizivelelayo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Ezikhethekileyo - IiLogini Ezigciniweyo + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Ezikhethekileyo - IiLogini Ezigciniweyo + .style = { permissions-window2.style } + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-desc = Ungabalula ukuba zeziphi na iiwebhusayithi ezivumeleke ukufakela izongezelelo. Tayipha idilesi yokwenene yesayithi ofuna ukuyivumela uze ucofe Vumela. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + + +## Site Permissions - Location + + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + + +## Site Permissions - Microphone + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6272dc0753 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,596 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Thumelela iiwebhsayithi umqondiso othi "Musa ukuTreka" obonisa ukuba akufuni kutrekwa +do-not-track-learn-more = Funda ngakumbi +do-not-track-option-always = + .label = Qho + +pane-general-title = Jikelele +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-search-title = Khangela +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = UbuNgasese noKhuseleko +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = INkxaso ye{ -brand-short-name } + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Vala + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza isebenze ifitsha. +feature-disable-requires-restart = I-{ -brand-short-name } kufuneka iqalise ngokutsha ukuyenza ingasebenzi le fitsha. +should-restart-title = Qalisa kwakhona { -brand-short-name } +should-restart-ok = Phinda uqale i{ -brand-short-name } ngoku +restart-later = Qalisa ngokutsha Kamva + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = IZiphumo zoKhangelo + +## General Section + +startup-header = Qalisa + +always-check-default = + .label = Khangela qho ukuba i-{ -brand-short-name } iyibhrawuza yakho esisiseko + .accesskey = o + +is-default = I-{ -brand-short-name } kungokunje iyibhrawuza yakho esisiseko +is-not-default = I-{ -brand-short-name } ayiyobhrawuza yakho esisiseko + +tabs-group-header = Izilungelelanisi zemigca + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Imijikelo yeCtrl+Tab kwiithebhu kulungelelwano olusandul' ukusetyenziswa + .accesskey = T + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Ndikulumkise xa uvula iithebhu ezininzi ezingacothisa i-{ -brand-short-name } + .accesskey = c + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Bonisa umbono wangaphambili wethebhu kwithaskhbha ye-Windows + .accesskey = B + +browser-containers-enabled = + .label = Vumela iiThebhu zeKhonteyina + .accesskey = u + +browser-containers-learn-more = Funda ngakumbi + +browser-containers-settings = + .label = Iisetingi… + .accesskey = s + +containers-disable-alert-title = Ufuna ukuvala Zonke iiThebhu zeeKhonteyina? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, i-{ $tabCount } ithebhu yekhonteyina iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina? + *[other] Ukuba uyazivala iiThebhu zeKhonteyina ngoku, ii-{ $tabCount } iithebhu zekhonteyina ziya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivala iiThebhu zeKhonteyina? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Vala iThebu yeKhonteyina i-{ $tabCount } + *[other] Vala iiThebhu zeKhonteyina ii-{ $tabCount }. + } +containers-disable-alert-cancel-button = Zigcina zivuliwe + +containers-remove-alert-title = Ufuna ukuSusa le Khonteyina? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Ukuba ususa le Khonteyina ngoku, ithebhu yekhonteyina i-{ $count } iya kuvalwa. Uqinisekile ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina? + *[other] Ukuba uyayisusa le khonteyina ngoku, iithebhu zekhonteyina ze-{ $count } ziya kuvalwa. Uqinisekie ukuba ufuna ukuyisusa le Khonteyina? + } + +containers-remove-ok-button = Yisuse le Khonteyina +containers-remove-cancel-button = Musa ukuyisusa le Khonteyina + +## General Section - Language & Appearance + +default-font = Ifonti esisiseko + .accesskey = I +default-font-size = Isayizi + .accesskey = I + +advanced-fonts = + .label = Kwangaphambili… + .accesskey = K + +choose-language-description = Khetha ulwimi oluthandayo lokubonisa amaphepha + +choose-button = + .label = Khetha… + .accesskey = e + +translate-web-pages = + .label = Guqulela isiqulatho sewebhu + .accesskey = G + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Iinguqulelo ngu <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Izinxaxhi… + .accesskey = n + +check-user-spelling = + .label = Khangela upelo lwakho njengoko uchwetheza + .accesskey = u + +## General Section - Files and Applications + +download-header = Okukhutshelwayo + +download-save-where = Gcina iifayile kwi + .accesskey = c + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Khetha… + *[other] Bhrwuza… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] a + *[other] w + } + +download-always-ask-where = + .label = Ndikubuze qho ngendawo emazigcinwe kuyo iifayile + .accesskey = N + +applications-header = Ii-aplikheyishini + +applications-filter = + .placeholder = Khetha uhlobo lweefayile okanye ii-aplikheyishini + +applications-type-column = + .label = Udidi lomxholo + .accesskey = l + +applications-action-column = + .label = Inyathelo + .accesskey = I + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Ifayile ye-{ $extension } +applications-action-save = + .label = Gcina Ifayile + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Sebenzisa i-{ $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Sebenzisa { $app-name } (okwesiseko) + +applications-use-other = + .label = Sebenzisa enye… +applications-select-helper = Lungiselela ukukhetha Inkqubo Yoncedo + +applications-manage-app = + .label = IiNkcukacha zeAplikheshini… +applications-always-ask = + .label = Soloko ucela + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Sebenzisa i-{ $plugin-name } (kwi-{ -brand-short-name }) + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +## + +play-drm-content-learn-more = Funda okungakumbi + +update-application-title = I-{ -brand-short-name } iZihlaziyi + +update-application-version = Uhlobo { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Yintoni entsha</a> + +update-history = + .label = Bonisa iMbali yoHlaziyo… + .accesskey = l + +update-application-allow-description = Vumela i-{ -brand-short-name } ukuba + +update-application-check-choose = + .label = Khangela uhlaziyo, kodwa ikuvumela ukuba ukhethe ukuba ungazifaka na + .accesskey = K + +update-application-manual = + .label = Ungaze ukhangele uhlaziyo (akunconyelwa) + .accesskey = U + +update-application-use-service = + .label = Sebenzisa inkonzo yokungasemva ukufakela uhlaziyo + .accesskey = y + +## General Section - Performance + +performance-title = Ukusebenza + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Sebenzisa iisetingi ezinconyelwayo zokusebenza + .accesskey = S + +performance-use-recommended-settings-desc = Ezi setingi zilungiselelwe ihadwe nenkqubo yokusebenza yekhompyutha yakho. + +performance-settings-learn-more = Funda okungakumbi + +performance-allow-hw-accel = + .label = Sebenzisa ukhawuleziso lwehadiwe xa lufumaneka + .accesskey = d + +performance-limit-content-process-option = Inkqubo yesiqulatho nomlinganiselo + .accesskey = l + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Iinkqubo ezongezelelekileyo zesiqulatho zinokuphucula ukusebenza xa usebenzisa iithebhu ezininzi, kodwa iya kusebenzisa imemori engakumbi. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Ukuphucula inani leenkqubo zeziqulatho kunokwenzeka kuphela ngeenkqubo ezininzi ze-{ -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Funda indlela yokuhlola ukuba zivuliwe iinkqubo ezininzi</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = Idifolti{ $num } (idifolthi) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Ukubhrawuza + +browsing-use-autoscroll = + .label = Sebenzisa ukusikrola ngokuzenzekelayo + .accesskey = u + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Sebenzisa ukuhambahamba kokubhaliweyo okugudileyo + .accesskey = g + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Bonisa ukuphatha nekhibhodi xa kuyimfuneko + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Sebenzisa qho amaqhosha ekheza ukufunisela kumakhasi + .accesskey = a + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Khangela iteksti xa uqalisa ukuchwetheza + .accesskey = t + +## General Section - Proxy + +network-proxy-connection-settings = + .label = Isetingi… + .accesskey = e + +## Home Section + + +## Home Section - Home Page Customization + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Sebenzisa iPhepha laNgoku + *[other] Sebenzisa amaPhepha aNgoku + } + .accesskey = S + +choose-bookmark = + .label = Sebenzisa iBhukhmakhi… + .accesskey = B + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + + +## + + +## Search Section + +search-engine-default-header = Injini yesiseko yokukhangela + +search-suggestions-option = + .label = Nika khangela iingcebiso + .accesskey = k + +search-suggestions-cant-show = Amacebiso okukhangela akayi kuboniswa kwiziphumo zebha yendawo ngenxa yokuba uyile i-{ -brand-short-name } ukuba ingaze iyikhumbule imbali. + +search-choose-engine-column = + .label = Iinjini zokukhangela +search-choose-keyword-column = + .label = Igama eliphambili + +search-restore-default = + .label = Buyisela Iinjini zokukhangela zesiseko + .accesskey = I + +search-remove-engine = + .label = Susa + .accesskey = S + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Phindaphinda igama eliphambili +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yi"{ $name }". Nceda ukhethe elinye. +search-keyword-warning-bookmark = Ukhethe igama eliphambili elisetyenziswa kungokunje yibhukhmakhi. Nceda ukhethe elinye. + +## Containers Section + +containers-header = Iithebhu Zekhonteyina +containers-add-button = + .label = Yongeza iKhonteyina eNtsha + .accesskey = Y + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Phatha iWebhu Yakho Apho Ukhoyo + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Dawnlowuda iFirefox ye<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">I-Android</a>okanye<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>ukuze ungqamanise nezixhobo zakho zemobhayili. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Tshintsha umfanekiso weprofayili + +sync-signedin-unverified = { $email } akuqinisekiswanga. +sync-signedin-login-failure = Sicela ungene ukuze uphinde uqhagamshele { $email } + +sync-sign-in = + .label = Sayina uNgene + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Izalathisi eziphawulayo + .accesskey = e + +sync-engine-history = + .label = Imbali + .accesskey = l + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Igama lesixhobo + +sync-device-name-change = + .label = Tshintsha iGama leSixhobo... + .accesskey = s + +sync-device-name-cancel = + .label = Rhoxisa + .accesskey = o + +sync-device-name-save = + .label = Gcina + .accesskey = i + +## Privacy Section + + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +forms-exceptions = + .label = Izinxaxhi… + .accesskey = x + +forms-saved-logins = + .label = Ezigciniweyo Logini… + .accesskey = L +forms-master-pw-change = + .label = Guqula iPhaswedi eyiMasta… + .accesskey = P + +forms-master-pw-fips-desc = Ukuguqulwa Kwegama Lokugqithisa Akuphumelelanga + +## OS Authentication dialog + + +## Privacy Section - History + +history-header = Imbali + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = I-{ -brand-short-name } iya + .accesskey = i + +history-remember-option-all = + .label = Khumbula imbali +history-remember-option-never = + .label = Ungaze ukhumbule imbali +history-remember-option-custom = + .label = Sebenzisa iisethingi zesiqhelo kwimbali + +history-dontremember-description = i-{ -brand-short-name } iya kusebenzisa iisethingi ezifanayo njengokubhrawuza kwangasese kwaye ayiyi kukhumbula nayiphi na imbali njengokuba ubhrawuza iwebhu. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Soloko usebenzisa imo yokubhrawuza yangasese + .accesskey = o + +history-remember-search-option = + .label = Khumbula imbali yokukhangela neyefom + .accesskey = a + +history-clear-on-close-option = + .label = Susa imbali xa i-{ -brand-short-name } ivala + .accesskey = S + +history-clear-on-close-settings = + .label = Imimiselo… + .accesskey = m + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-learn-more = Funda okungakumbi + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Iibhukhmakhi + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Vula iithebhu + .accesskey = V + +addressbar-suggestions-settings = Tshintsha iipreferensi zamacebiso enjini yokukhangela + +## Privacy Section - Content Blocking + + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Iimvume + +permissions-block-popups = + .label = Thintela iifestile ezizivelelayo + .accesskey = T + +permissions-addon-exceptions = + .label = Izinxaxhi… + .accesskey = I + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-health-report-link = Funda okungakumbi + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Ukuxelwa kwedatha kuyekisiwe ngenxa yolu lwakheko + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Ukhuseleko + +security-enable-safe-browsing = + .label = Bloka isiqulatho esiyingozi nesiqhathayo + .accesskey = B + +security-block-downloads = + .label = Bloka ukudawnlowuda okuyingozi + .accesskey = u + +security-block-uncommon-software = + .label = Ndilkuumkise ngesoftwe engafunwayo nengaqhelekanga + .accesskey = a + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Izatifikethi + +certs-enable-ocsp = + .label = Buza iiseva zomphenduli ze-OCSP ukuqinisekisa ukugqibelela kwangoku kwezatifikethi + .accesskey = B + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Idesktophu +downloads-folder-name = Okukhutshelweyo +choose-download-folder-title = Khetha iFolda yokuKhutshelwayo: diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e742517b82 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Misela Ikhasi Lasekhaya + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Misela Ikhasi Lasekhaya + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Khetha ibhukhmakhi eya kuba likhasi lasekhaya lakho. Ukuba ukhetha ifolda, ibhukhmakhi ekuloo folda iya kuvulwa kwiithebhu. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f257a697f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-remove-all = + .label = Susa + .accesskey = u + +site-data-remove-shown = + .label = Susa Konke + .accesskey = u + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Susa + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8596370b3c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Izinxaxhi - Inguqulelo + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = Izinxaxhi - Inguqulelo + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-column = + .label = Iilwimi + +translation-languages-button-remove = + .label = Shenxisa ulwimi + .accesskey = S + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Shenxisa zonke iilwimi + .accesskey = e + +translation-sites-button-remove = + .label = Shenxisa isayithi + .accesskey = i + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Shenxisa zonke iisayithi + .accesskey = i + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-xh/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3543a3a854 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl b/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cf06b5153 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e39d2cb18 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +## + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +## + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +## + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +## + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f95e1d9aec --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = Seta kwakhona i-{ -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = I-{ -brand-short-name } ivale ingalindelekanga xa iqalisa. Oku kungabangelwa zizongezelelo okanye zezinye iingxaki. Ungazama ukuyisombulula ingxaki ngokuseta kusombululo-ngxaki kwiMo Ekhuselekileyo. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5bb89c7970 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Le asiyosayithi yenkohliso… + .accesskey = d diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d3763f4bf --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Iisethingi zokususa imbali + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = Iisethingi zokususa imbali + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Susa iMbali Yakutshanje + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Susa yonke imbali + .style = width: 34em + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Ubungakanani bexesha lokususa:{ " " } + .accesskey = b + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Iyure yokugqibela + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Iiyure ezimbini zokugqibela + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Iiyure ezinezokugqibela + +clear-time-duration-value-today = + .label = Namhla + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Yonke into + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Imbali + +item-history-and-downloads = + .label = Ukubhrawuza nembali yokukhuphela + .accesskey = U + +item-cookies = + .label = Iikhukhi + .accesskey = k + +item-active-logins = + .label = Iilogin ezisebenzayo + .accesskey = I + +item-cache = + .label = Uvimba wethutyana + .accesskey = m + +item-form-search-history = + .label = Ifom nembali yokukhangela + .accesskey = I + +data-section-label = Iingcombolo + +item-offline-apps = + .label = Iingcombolo zewebhusayithi engekho kwinethiwekhi + .accesskey = e + +sanitize-everything-undo-warning = Eli nyathelo alinakujikwa. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Susa ngoku + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Ukususa + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Yonke imbali iza kususwa. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Zonke iiayithem ezikhethiweyo ziza kususwa. diff --git a/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-xh/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/search.ftl b/l10n-xh/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ff11a5383 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Fakela imposiso +opensearch-error-duplicate-desc = I-{ -brand-short-name } ayikwazi ukufakela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi-"{ $location-url }" kuba injini eneli gama sele ikho. + +opensearch-error-download-title = Imposiso yokukhutshelwayo +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } ayikwazi ukukhuphela isoftwe encedisayo yokukhangela kwi: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Faka ukukhangela + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Khangela + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Khangela + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15b1caea7a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini + +set-desktop-background-accept = + .label = Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini + +open-desktop-prefs = + .label = Vula Izikhethwa Ezikulwazi Oluseskrinini + +set-background-color = Umbala: + +set-background-position = Indawo: + +set-background-tile = + .label = Ithayili + +set-background-center = + .label = Esizikithini + +set-background-stretch = + .label = Twabulula + +set-background-fill = + .label = Zalisa + +set-background-fit = + .label = Linganisa diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..540a8e96b8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Iibhukhmakhi + +sidebar-menu-history = + .label = Imbali + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Iithebhu Ezingqamanisiweyo + +sidebar-menu-close = + .label = Vala iBha eseCaleni + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Vala ibha esecaleni diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-xh/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af1c50d82b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Mobile download button strings + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl b/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54106a52ea --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Iingqamanisa iziXhobo… + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8cbfab40f --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Iithebhu Ezingqamanisiweyo +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ufuna ukubona iithebhu ezivela kwezinye izixhobo apha? +synced-tabs-sidebar-notabs = Azikho iithebhu ezivuliweyo +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Layita ungqamaniso lwethebhu ukuze ujonge uludwe lweethebhu kwezinye izixhobo zakho. + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Vula + .accesskey = V +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Vula kwiThebhu eNtsha + .accesskey = t +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Vula Kwifestile eNtsha + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Vula kwiWindow yaBucala eNtsha + .accesskey = k +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Faka Ibhukhmakhi Kweli Khasi… + .accesskey = F + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopa + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Vula Zonke iiThebhu + .accesskey = V +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Lawula Izixhobo… + .accesskey = I +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Ngqamanisa ngoku + .accesskey = N diff --git a/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..789c843665 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Phinda ulayishe ithebhu + .accesskey = P +tab-context-play-tab = + .label = Dlala iThebhu + .accesskey = l +close-tabs-to-the-end = + .label = Vala iithebhu ngaseKunene + .accesskey = n +close-other-tabs = + .label = Vala ezinye iithebhu + .accesskey = a +pin-tab = + .label = Qhobosha iithebhu + .accesskey = Q +unpin-tab = + .label = Khulula iithebhu + .accesskey = b +move-to-new-window = + .label = Yise kwifestile entsha + .accesskey = f + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-xh/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1413e31df7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Ithebhu entsha +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Vala Ithebhu +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Vala +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Vala iithebhu + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Khastomayiza { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Thulisa Ithebhu + .accesskey = T +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Buyisela Isandi Kwithebhu + .accesskey = y diff --git a/l10n-xh/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-xh/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..911551e1aa --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b39a1391c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Qhoboshela kwiMenyu yokuPhuphuma + .accesskey = Q +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Yishenxise kwiThulbha + .accesskey = Y +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Lungiselela… + .accesskey = L + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Ibha yemenyu + .accesskey = I diff --git a/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0dc0443224 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Various categories of shortcuts for search. + +## diff --git a/l10n-xh/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-xh/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e787a41067 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Eli khasi likwi +translation-notification-translate-this-page = + .value = Liguqulelwe eli khasi? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Guqulela +translation-notification-not-now-button = + .label = Hayi Ngoku +translation-notification-translating-content = + .value = Iguqulela isiqulatho sekhasi… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Eli khasi liguqulelwe ukusuka kwi +translation-notification-translated-to = + .value = ukuya +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = { "" } + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Bonisa eyokuqala +translation-notification-show-translation-button = + .label = Bonisa uguqulelo +translation-notification-error-translating = + .value = Kubekho impazamo ekuguqulelweni kweli khasi. +translation-notification-try-again-button = + .label = Zama kwakhona +translation-notification-service-unavailable = + .value = Uguqulelo alufumaneki okwangoku. Nceda uzame kwakhona kamva. +translation-notification-options-menu = + .label = Iindlela zokhetho + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = Ungaze uyiguqulele { $langName } + .accesskey = U +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Ungaze uyiguqulele le sayithi + .accesskey = n +translation-notification-options-preferences = + .label = Iipriferensi zenguqulelo + .accesskey = I diff --git a/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3175d2b9c7 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = ikhamera +webrtc-item-microphone = isandisi-sandi +webrtc-item-audio-capture = ithebhu ye-odiyo +webrtc-item-application = usetyenziso +webrtc-item-screen = iskrini +webrtc-item-window = ifestile +webrtc-item-browser = itab + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Izifakelo ezingaziwayo +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Iitabhu zokwabelana needivayisi + .accesskey = d + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Ikhamera nemayikhrofowuni kwabelwana ngazo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Ikhamera yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Imayikhrofowuni yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Usetyenziso kwabelwana ngalo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Iskrini sakho kwabelwana ngaso. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Iwindowu kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = I-tab kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Lawula ukwabelana +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Lawula ukwabelana kwi-"{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Ukwabelana ngekhamera ne-"{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ukwabelana ngekhamera ne-{ $tabCount } tab + *[other] Ukwabelana ngekhamera ne-{ $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-"{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-{ $tabCount } tab + *[other] Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-{ $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Yabelana ngosetyenziso kunye ne "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Yabelana ngosetyenziso nethebhu { $tabCount } + *[other] Yabelana ngosetyenziso neethebhu { $tabCount } + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Ukwabelana ngeskrini ne-"{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ukwabelana ngeskrini ne-{ $tabCount } tab + *[other] Ukwabelana ngeskrini ne-{ $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Ukwabelana ngewindowu ne-"{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ukwabelana ngewindowu ne-{ $tabCount } tab + *[other] Ukwabelana ngewindowu ne-{ $tabCount } tabs + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-"{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ukwabelana nge-Tab kunye ne-{ $tabCount } tab + *[other] Ukwabelana nge-Tab kunye ne-{ $tabCount } tabs + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Funda Okungakumbi +webrtc-share-entire-screen = Sonke iskrini +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Iskrini { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ifestile) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } ifestile) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Vumela + .accesskey = V + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Khumbula esi sigqibo +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = I-{ -brand-short-name } ayinakuvumela ufikelelo olusisigxina kwiskrini sakho. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = I-{ -brand-short-name } ayinakuvumela ufikelelo olungapheliyo kwi-odiiyo yethebhu yakho ngaphandle kokubuza ukuba yeyiphi ithebhu oza kwabelana ngayo. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukhuselekanga. Ukukukhusela, i-{ -brand-short-name } iya kuvumela kuphela ufikelelo lwale seshoni. diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bc4b01c9a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Qhagamshela kwakhona %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Qinisekisa %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Isiqinisekiso sithunyelwe +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Ikhonkco lesiqinisekiso lithunyelwe kwi-%S. +verificationNotSentTitle = Ayikwazi ukuThumela uQinisekiso +verificationNotSentBody = Asikwazi kuthumela imeyili yokuqinisekisa ngeli xesha, sicela uphinde uzame ngelinye ixesha. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Thumela Kuzo Zonke iZixhobo + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. Redirects to a marketing page. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = iThebhu iFunyenwe +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ithebhu evela kwi-%S + +multipleTabsArrivingNotification.title = IiThebhu ziFunyenwe +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = ithebhu #1 ifikile ivela ku-#2;#1 iithebhu zifikile zivela ku-#2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Ithebhu #1 ifikile ivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo;iithebhu #1 zifikile zivela kwizixhobo zakho eziqhagamshelweyo + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Ithebhu #1 ifikile;iithebhu #1 zifikile + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b433c2b998 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,575 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Ixesha liphelile +openFile=Vula ifayile + +droponhometitle=Seta iphepha lasekhaya +droponhomemsg=Ingaba ufuna olu xwebhu lube liphepha lakho elitsha lasekhaya? +droponhomemsgMultiple=Ngaba ufuna la maxwebhu abe ngamaphepha akho amatsha asekhaya? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Khangela %1$S ye- "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefolda] + +xpinstallPromptMessage=I-%S iyithintele le sayithi ekukuceleni ukuba ufakele isoftwe kwikhompyutha. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Musa Ukuvumela +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D + +xpinstallDisabledMessageLocked=Ufakelo lwesoftwe aluvunywanga ngumlawuli-khompyutha wakho. +xpinstallDisabledMessage=Ukufakelwa kwesoftwe kuqhwalelisiwe kungokunje. Cofa uKwenza isebenze uze uzame kwakhona. +xpinstallDisabledButton=Vumela +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Yongeza %S? + +webextPerms.add.label=Yongeza +webextPerms.add.accessKey=Y +webextPerms.cancel.label=Rhoxisa +webextPerms.cancel.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=I-%1$S yongezwe kwi-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S yongeziwe +webextPerms.sideloadText2=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda uhlolisise izicelo zemvume yesi songezelelo uze ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Enye inkqubo esekhompyutheni yakho iye yafaka isongezelelo esinokuchaphazela ibhrawza yakho. Nceda ukhethe uVumela okanye uThintela (ukuyishiya ingavulwanga). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Vumela +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=V +webextPerms.sideloadCancel.label=Rhoxisa +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=i-%S ifuna iimvume ezintsha + +webextPerms.updateAccept.label=Hlaziya +webextPerms.updateAccept.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S icela iimvume ezongezelelekileyo. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ifuna: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Vumela +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=V +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Khaba +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=K + +webextPerms.description.bookmarks=Funda uze uphucule iibhukmakhi +webextPerms.description.browserSettings=Funda uze utshintshe iisetingi zebhrawza +webextPerms.description.clipboardRead=Fumana idatha kwiklipbhodi +webextPerms.description.clipboardWrite=Faka idatha kwiklipbhodi +webextPerms.description.downloads=Dawnlowuda iifayile uze ufunde, uhlaziye imbali yokudawnlowuda yebhrawza +webextPerms.description.geolocation=Fikelela indawo okuyo +webextPerms.description.history=Fikelela kwimbali yokubhrawza +webextPerms.description.management=Beka esweni ukusetyenziswa kwezongezelelo uze ulawule imixholo +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Tshintshisa imiyalezo ngeenkqubo ezingeyo-%S +webextPerms.description.notifications=Bonisa izaziso kuwe +webextPerms.description.privacy=Funda uze utshintshe iisetingi zobumfihlo +webextPerms.description.sessions=Fikelela iithebhu ezisandul' ukuvalwa +webextPerms.description.tabs=Fikelela iithebhu zebhrawza +webextPerms.description.topSites=Fikelela kwimbali yokubhrawza +webextPerms.description.webNavigation=Fikelela umsebenzi webhrawza ebudeni bokukhangela + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Fikelela idatha yakho kuzo zonke iiwebhsayithi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Fikelela idatha yakho yeesayithi ezikwidomeyini ye%S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye idomeyini;Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iidomeyini + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Fikelela idatha yakho ye-%S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Fikelela idatha yakho kwi-#1 enye isayithi; Fikelela idatha yakho kwi-#1 ezinye iisayithi + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Ukukhuphela nokuqinisekisa isongezelelo…;Ukukhuphela nokuqinisekisa #1 izongezelelo… +addonDownloadVerifying=Iyaqinisekisa + +addonInstall.unsigned=Ayiqinisekiswanga +addonInstall.cancelButton.label=Rhoxisa +addonInstall.cancelButton.accesskey=R +addonInstall.acceptButton2.label=Yongeza +addonInstall.acceptButton2.accesskey=Y + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo kwi #1:;Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela isongezelelo esingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela. Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela kwi-#2 izongezelelo ezingaqinisekiswanga kwi-#1. Qhuba ngokuzithandela. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Isilumkiso: Le sayithi ingathanda ukufakela #2 izongezelelo kwi-#1, ezinye zazo ezingaqinisekiswanga. Qhuba ngokuzithandela. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Isongezelelo asibanga nakukhutshelwa ngenxa yokungasebenzi kokudibanisa. +addonInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo kwi %1$S esilindelekileyo. +addonInstallError-3=Isongezelelo esikhutshelwe kule sayithi asibanga nakufakwa kuba sonakele. +addonInstallError-4=I%2$S ayikwazanga kufakwa ngenxa yokuba i%1$S ayikwazi kulungisa ifayile efunekayo. +addonInstallError-5=%1$S iyithintele le sayithi ekufakeleni isongezelelo esingaqinisekiswanga. +addonLocalInstallError-1=Esi songezelelo asinakufakwa ngenxa yemposiso yenkqubo yefayile. +addonLocalInstallError-2=Esi songezelelo asinakufakwa kuba asihambelani nesongezelelo %1$S esilindelekileyo. +addonLocalInstallError-3=Isongezelelo asibanga nakufakwa kuba sikhangeleka sonakele. +addonLocalInstallError-4=%2$S asibanga nakufakwa kuba i%1$S ayikwazi ukulungisa ifayile efunekayo. +addonLocalInstallError-5=Esi songezelelo asibanga nakufakwa kuba asiqinisekiswanga. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S ayikwazanga kufakelwa kuba ayihambelani ne-%1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S asibanga nakufakwa kuba inobungozi bokudala uzinzo okanye iingxaki zokhuseleko. + +unsignedAddonsDisabled.message=Enye okanye ezinzi ii-add-ons ezifakelweyo azinako ukuqinisekiswa yaye ukwenziwa zingasebenzi. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Funda Ngakumbi +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 ithintele le sayithi ekuvuleni iwindow ezivelelayo.;#1 ithintele le sayithi okuvuleni #2 iiwindo ezongezelelekileyo. +popupWarningButton=Iindlela zokhetho +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Izikhethwa +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupShowPopupPrefix=Bonisa '%S' + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +crashedpluginsMessage.title=I-%S softiwe encedisayo yonakele. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Layisha kwakhona ikhasi +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Thumela ingxelo yokonakala +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=T +crashedpluginsMessage.learnMore=Funda ngaphezulu… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ubusitsho ukuya kwi%S? +keywordURIFixup.goTo=Ewe, ndise kwi%S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +pluginInfo.unknownPlugin=Ayaziwa + +# Flash activation doorhanger UI + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginVulnerableUpdatable=Le softwe incedisayo isesichengeni kwaye imele ihlaziywe. +PluginVulnerableNoUpdate=Le softwe isesichengeni sokungakhuseleki. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Hlaziyela kwi-%S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=H + +menuOpenAllInTabs.label=Vula zonke iithebhu + +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ne#2 enye ithebhu);#1 (ne#2 ezinye iithebhu) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Hlala kweli phepha + +tabHistory.goBack=Buyela kweli phepha +tabHistory.goForward=Yiya phambili kweli phepha + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ncamathisela & uhambe +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Lowuda kwakhona eli phepha likhoyo (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Nqumamisa ukulowuda eli phepha (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Vumela +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S ithintele eli phepha ekukhupheleni ngokuzenzekela. +refreshBlocked.redirectLabel=%S ithintele eli phepha ekuyeni kwelinye iphepha ngokuzenzekelayo. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Bonisa iibhukhmakhi zakho (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Bonisa inkqubela yokukhutshelwayo okungayekiyo (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Vula iwindow entsha (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Vula ithebhu entsha (%S) + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname + +# Spoof Accept-Language prompt + +identity.identified.verifier=Iqinisekisiwe: yi%S +identity.identified.verified_by_you=Wongeze ukhuseleko kule sayithi. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. + +identity.extension.label=Isongezelelo (%S) +identity.extension.tooltip=Ilowudwe ngesongezelelo: %S + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zuma kudana (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Seta ngokutsha umlinganiselo wokuzuma (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zuma kufuphi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Sika (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopa (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Ncamathelisa (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=Khumbula esi sigqibo + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Vumela +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=Hayi Ngoku +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Ungaze uVumele +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Ndikhuphe apha! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=N +safebrowsing.deceptiveSite=Isayithi Yenkohliso! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Le siyosayithi yenkohliso… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=y +safebrowsing.reportedAttackSite=Isayithi yohlaselo exeliweyo! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Asiyosayithi yohlaselo le… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=y +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Isayithi ye-Software eNgafunekiyo eChaziweyo! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Uludwe lonke#1 Iithabhu + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Uzingelo lwe-%S + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.button_debug.label = Iskripthi Sedebug +processHang.button_debug.accessKey = I + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Bonisa ifestile kwiskrini esipheleleyo (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Susa iBha eseCaleni iye eKhohlo +sidebar.moveToRight=Susa iBha eseCaleni iye eKunene + +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Funda Okungakumbi +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Sonke iskrini +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Iskrini %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ifestile);#1 (#2 ifestile) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Vumela +getUserMedia.allow.accesskey = V +getUserMedia.remember=Khumbula esi sigqibo +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olusisigxina kwiskrini sakho. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=I-%S ayinakuvumela ufikelelo olungapheliyo kwi-odiiyo yethebhu yakho ngaphandle kokubuza ukuba yeyiphi ithebhu oza kwabelana ngayo. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Uqhagamshelo lwakho kule sayithi alukhuselekanga. Ukukukhusela, i-%S iya kuvumela kuphela ufikelelo lwale seshoni. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Iitabhu zokwabelana needivayisi +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (ikhamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (isandisi-sandi) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ithebhu ye-odiyo) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (usetyenziso) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (iskrini) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ifestile) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (itab) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (ikhamera nesandisi-sandi) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (ikhamera, isandisi-sandi nosetyenziso) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (ikhamera, isandisi-sandi nesikrini) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (ikhamera, isandisi-sandi nefestile) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (ikhamera, isandisi-sandi nethebhu) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (ikhamera nethebhu ye-odiyo) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo neskrini) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nefestile) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (ikhamera, ithebhu ye-odiyo nethebhu) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S(ikhamera neaplikheyishini) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (ikhamera neskrini) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (ikhamera nefestile) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (ikhamera ne-tab) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (isandisi-sandi nosetyenziso) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (isandisi-sandi nesikrini) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (isandisi-sandi nefestile) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (isandisi-sandi nethebhu) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ithebhu ye-odiyo ne-aplikheyishini) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ithebhu ye-odiyo neskrini) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ithebhu ye-odiyo nefestile) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ithebhu ye-odiyo nethebhu) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Izifakelo ezingaziwayo + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Yenza i-Enable DRM isebenze +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = I-%S ifakela izinto ezifunekayo ukudlala i-odiyo okanye ividiyo kweli phepha. Nceda uzame kwakhona ngelinye ixesha. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ayaziwa + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Khastomayiza %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Kulungile +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = K + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Ezobuqu +userContextWork.label = Umsebenzi +userContextBanking.label = Ukubhankisha +userContextShopping.label = Ukuthenga +userContextNone.label = Ayikho iKhonteyina + +userContextPersonal.accesskey = E +userContextWork.accesskey = U +userContextBanking.accesskey = U +userContextShopping.accesskey = U +userContextNone.accesskey = A + +userContext.aboutPage.label = Lawula iikhonteyina +userContext.aboutPage.accesskey = k + +muteTab.label = Thulisa Ithebhu +muteTab.accesskey = T +unmuteTab.label = Buyisela Isandi Kwithebhu +unmuteTab.accesskey = y + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Unengxelo engafakwanga yokukresha; Unengxelo yokukresha eyi-#1 engafakwanga +pendingCrashReports.viewAll = Buka +pendingCrashReports.send = Thumela +pendingCrashReports.alwaysSend = Soloko uThumela + +decoder.noCodecs.button = Funda ukuba wenza njani +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Ukuze udlale ividiyo, kusenokufuneka ufakele iicodec zevidiyo ezifunekayo. +decoder.noHWAcceleration.message = Ukuze uphucule umgangatho wevidiyo, kusenokufuneka ufakele iMicrosoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Ukuze udlale i-odiyo, kusenokufuneka ufakele isoftwe efunekayo eyiPulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = i-libavcodec inokuba sesichengenii okanye ingaxhaswa, yaye ifanele ihlaziywe ukuze idlale ividiyo. + +decoder.decodeError.message = Kuye kwenzeka impazamo ngoxa bekususwa uvimba wemidiya. +decoder.decodeError.button = Xela uMba weSayithi +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Kuye kwenzeka impazamo elungisekayo ngoxa kususwa ikhowudi yovimba wemidiya. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Umele uloge ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi + +permissions.remove.tooltip = Cima le mvume uphinde ubuze + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. + +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access + + + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..094acc64e3 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Imbali +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Bonisa imbali yakho (%S) + +find-button.label = Fumana +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Fumana kweli khasi (%S) + +developer-button.label = Umphuhlisi +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Vula izixhobo zesiphuhlisi sewebhu (%S) + +sidebar-button.label = Iibha ezisecaleni +sidebar-button.tooltiptext2 = Bonisa iibha ezisemacaleni + +zoom-controls.label = Yandisa/nciphisa izixhobo zolawulo +zoom-controls.tooltiptext2 = Yandisa/nciphisa izixhobo + +zoom-out-button.label = Bhekelisela kudana +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Bhekelisela kudana (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Seta ngokutsha umlinganiselo wokubona kude nakufutshane (%S) + +zoom-in-button.label = Sondeza kufuphi +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Sondeza kufuphi (%S) + +edit-controls.label = Hlela iiKhontroli +edit-controls.tooltiptext2 = Hlela izixhobo + +cut-button.label = Sika +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Sika (%S) + +copy-button.label = Kopa +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopa (%S) + +paste-button.label = Ncamathelisa +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Ncamathelisa (%S) + +panic-button.label = Ulibele +panic-button.tooltiptext = Ulibele imbali ethile yokubhrawuza + +toolbarspring.label = Isithuba esiGobekayo +toolbarseparator.label = Isahlukanisi +toolbarspacer.label = Isithuba diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e55a0c439 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Iyaqalisa… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ayiphumelelanga +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Inqumamile +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Irhoxisiwe +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Egqityiweyo +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Ithintelwe zizixhobo zolawulo zikanozala + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Le fayile iquthele ivirs okanye imalwane. +blockedPotentiallyUnwanted=Le fayile ingonzakalisa ikhompyutha. +blockedUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=IFayile esusiweyo okanye elahlekileyo + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Uqinisekile ukuba ufuna ukukuvumela oku kudawnlowuda? +unblockHeaderOpen=Uqinisekile na ukuba ufuna ukuvula le fayile? +unblockTypeMalware=Le fayile iqulethe ivirus okanye enye i-malwane ezokwenzakalisa ikhompyutha yakho.\u0020 +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Le fayile, izenza njengesikhupheli esiluncedo, kodwa inokwenza iinguqu ezingalindelekanga kwiinkqubo zakho neesetingi. +unblockTypeUncommon2=Le fayile ayidawnlowudwa ngokuqhelekileyo yaye kusenokungakhuseleki ukuyivula. Inokuba nevayirasi okanye yenze utshintsho olungalindelekanga kwiinkqubo neesetingi zakho. +unblockTip2=Ungakhangela esinye isibonelelo sokukhuphela okanye ukukhuphela ifayile kwakhona ngelinye ixesha\u0020 +unblockButtonOpen=Vula +unblockButtonUnblock=Vumela ukudawnlowuda +unblockButtonConfirmBlock=Susa ifayile + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ubungakanani obungaziwayo + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..082bcc60d9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addProtocolHandlerAddButton=Yongeza i-Aplikheshini +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe66f16bcd --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Yongeza +dialogAcceptLabelSaveItem=Gcina +dialogAcceptLabelAddMulti=Fakela Iibhukhmakhi +dialogAcceptLabelEdit=Gcina +dialogTitleAddBookmark=Isalathisi Esiphawulayo Esitsha +dialogTitleAddFolder=Ifolda entsha +dialogTitleAddMulti=Iibhukhmakhi Ezintsha +dialogTitleEdit=Iipropati ze- "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[Igama lefayile] +newFolderDefault=Ifolda entsha +newBookmarkDefault=Iibhukhmakhi Ezintsha diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2f970b868 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Ngezizathu zokhuseleko, i-javascript okanye ii-url zengcombolo azinakulayishwa kwiwindo yembali okanye kwibha esecaleni. +noTitle=(akukho mxholo) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Okungenanto) + +bookmarksBackupTitle=Igama lefayile lelalela lezalathisi eziphawulayo + +bookmarksRestoreAlertTitle=Buyela kwiZalathisi eziphawulayo +bookmarksRestoreAlert=Oku kuya kuthatha indawo yazo zonke izalathisi eziphawulayo zakho zangoku ngelalela. Uqinisekile? +bookmarksRestoreTitle=Khetha ilalela lezalathisi eziphawulayo +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Uhlobo lwefayile engaxhaswanga. +bookmarksRestoreParseError=Ayikwazi ukusebenzisa ifayile yelalela. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Hlela ngokwegama +view.sortBy.1.name.accesskey=g +view.sortBy.1.url.label=Hlela ngokwendawo +view.sortBy.1.url.accesskey=n +view.sortBy.1.date.label=Hlela ngokolona tyelelo lwakutshanje +view.sortBy.1.date.accesskey=t +view.sortBy.1.visitCount.label=Hlela ngokobalo lotyelelo +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=b +view.sortBy.1.dateAdded.label=Hlela ngokongeziweyo +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=w +view.sortBy.1.lastModified.label=Hlela ngokwelungiswe mva +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=l +view.sortBy.1.tags.label=Hlela ngokweethegi +view.sortBy.1.tags.accesskey=t + +searchBookmarks=Khangela iibhukhmakhi +searchHistory=Khangela imbali +searchDownloads=Khangela ngokuKhutshelwayo + +SelectImport=Ngenisa iFayile yeZalathisi Eziphawulayo +EnterExport=Khuphela Ngaphandle iFayile yeZalathisi Eziphawulayo + +detailsPane.noItems=Akukho zinto +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Into enye;#1 izinto + + +lockPrompt.text=Izalathisi eziphawulayo kunye nesistim yembali aziyi kusebenza ngenxa yokuba enye yeefayile ze-%S isetyenziswa yenye iaplikheshini. Enye isoftwe yokhuseleko ingayibangela le ngxaki. + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..f88e776aa8 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Khangela usebenzisa %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S Khangela + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ncamathelisa + +cmd_clearHistory=Susa Imbali yokukhangela +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Khangela ngo: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Tshintsha iisethingi zokukhangela diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..33728a7c19 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Ibhrawuza esisiseko +setDefaultBrowserMessage=I%S ayisetwanga kungokunje njengebhrawuza esisiseko. Ungathanda ukuyenza ibhrawuza esisiseko? +setDefaultBrowserDontAsk=Yiba soloko usenza olu qwalaselo xa uqalisa i-%S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Sebenzisa %S njengebhrawuza yam yesiseko +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Hayi ngoku + +desktopBackgroundLeafNameWin=Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Kugcinwa Umfanekiso… +DesktopBackgroundSet=Misela Okungasemva Kolwazi Oluseskrinini diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..e33fa77c32 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Buza qho +state.multichoice.allow = Vumela +state.multichoice.allowForSession = Vumela iSeshoni +state.multichoice.block = Nqanda + +permission.cookie.label = Seta iikhukhi +permission.camera.label = Sebenzisa ikhamera +permission.microphone.label = Sebenzisa imayikhrofowuni +permission.screen.label = Yabelana nam kwisikrini +permission.install.label = Fakela Izongezelelo +permission.popup.label = Vula iifestile Ezizivelelayo +permission.geo.label = Fikelela Kwindawo Okuyo diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a82d9054a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Qhubeka + +relinkVerify.title = Dibanisa isilumkiso +relinkVerify.heading = Uqinisekile ukuba ufuna ukungena kuNgqamaniso? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Umsebenzisi owahlukileyo ebengene kuNgqamaniso kule khompyutha. Ukungena kuya kudibanisa iibhukhmakhi, iipasiwedi, nezinye iisethingi zale bhrawuza ne-%S diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8715289631 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Ithebhu entsha +tabs.closeTab=Vala Ithebhu +tabs.close=Vala + +tabs.closeButtonMultiple=Vala iithebhu + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d26505dddb --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Vula ithebhu entsha +taskbar.tasks.newTab.description=Vula ithebhu yebhrawuza entsha. +taskbar.tasks.newWindow.label=Vula iwindow entsha +taskbar.tasks.newWindow.description=Vula ifestile yebhrawuza entsha. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Ifestile yangasese entsha +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Vula ifestile entsha kwimo yokubhrawuza kwangasese. +taskbar.frequent.label=Kaninzi +taskbar.recent.label=Kutshanje diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9e63bb4bea --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Eli khasi likwi"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Liguqulelwe eli khasi?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Guqulela"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Hayi Ngoku"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Iguqulela isiqulatho sekhasi…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Eli khasi liguqulelwe ukusuka kwi"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "ukuya"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Bonisa eyokuqala"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Bonisa uguqulelo"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Kubekho impazamo ekuguqulelweni kweli khasi."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Zama kwakhona"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Uguqulelo alufumaneki okwangoku. Nceda uzame kwakhona kamva."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Iindlela zokhetho"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Ungaze uyiguqulele le sayithi"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "n"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Iipriferensi zenguqulelo"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "I"> + diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..33cc55335c --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Ungaze uyiguqulele %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=U diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..42d398c547 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Isalathiso sokwabelana + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ikhamera nemayikhrofowuni kwabelwana ngazo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ikhamera yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Imayikhrofowuni yakho kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Usetyenziso kwabelwana ngalo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Iskrini sakho kwabelwana ngaso. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Iwindowu kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = I-tab kwabelwana ngayo. Cofa ukulawula ukwabelana. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Yabelana ngosetyenziso kunye ne "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-"%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-"%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Lawula ukwabelana +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tab;Ukwabelana ngekhamera ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tab;Ukwabelana ngemayikhrofowuni ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Yabelana ngosetyenziso nethebhu #1 ; Yabelana ngosetyenziso neethebhu #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tab;Ukwabelana ngeskrini ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tab;Ukwabelana ngewindowu ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tab;Ukwabelana nge-Tab kunye ne-#1 tabs +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Lawula ukwabelana kwi-"%S" diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..0600b8e6ed --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=IFirefox ayiyifumani ifayile kwi-%S. +fileAccessDenied=Ifayile ekwi-%S ayifundeki. +unknownProtocolFound=IFirefox ayazi ukuba mayiyivule njani le dilesi kuba enye yezi prothokhol zilandelayo (%S) ayinxulumananga nayo nayiphi na iprogram okanye ayivumelekanga kule mo. +connectionFailure=IFirefox ayikwazi kuseka ukudityaniswa kwiseva %S. +netInterrupt=Ukudityaniswa kwi-%S kuphazanyisiwe xa iphepha lalilayisha. +netTimeout=Iseva kwi-%S ithatha ixesha elide ukuphendula. +redirectLoop=Firefox ifumanise ukuba iseva isithumela kwenye indawo isicelo sale dilesi ngendlela engasoze igqibeke. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ukubonisa eli phepha, i-%S kufuneka ithumele inkcazelo eya kuphinda naliphi na inyathelo (njengokukhangela okanye ukuyalela ingqinisekiso) eyenziwe ngaphambili. +resendButton.label=Thumela kwakhona +unknownSocketType=IFirefox ayiyazi indlela yokunxibelelana neseva. +netReset=Ukudityaniswa neseva kusetiwe kwakhona xa iphepha lalilayisha. +notCached=Olu xwebhu alusafumaneki. +netOffline=IFirefox ikwimo yokungabikho kwinethiwekhi ngoku kwaye ayinakho ukubhrawuza iWebhu. +isprinting=Uxwebhu alunakho ukutshintsha ngelixa liprintayo okanye likumboniso wangaphambili wokuprinta. +deniedPortAccess=Le dilesi isebenzisa itshaneli yenethiwekhi edla ngokusetyenziselwa ezinye iinjongo ezingezizo ezokubhrawuza iwebhu. Firefox isirhoxisile isicelo sokhuselo lwakho. +proxyResolveFailure=Firefox ilungiselelwe ukuze isebenzise iseva engummeli engenakufunyanwa. +proxyConnectFailure=Firefox ilungiselelwe ukusebenzisa iseva engummeli ekwalayo ukudityaniswa. +contentEncodingError=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba lisebenzisa uhlobo locutho olungasebenziyo okanye olungaxhaswayo. +unsafeContentType=Iphepha ozama ukulibona alinakho ukubonakaliswa kuba liqulethwe kudidi lwefayile enokuba ayikhuselekanga ukuba ingavulwa. Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubazise ngale ngxaki. +externalProtocolTitle=Isicelo sangaphandle seprothokholi +externalProtocolPrompt=I-aplikheyishini yangaphandle kufuneka ilontshelwe ukuphatha amakhonkco %1$S:.\n\n\nIkhonkco eliceliweyo:\n\n%2$S\n\nI-aplikheyishini: %3$S\n\n\nUkuba ubungasilindelanga esi sicelo ingaba yinzame yokuxhaphaza ubuthathaka kwenye yalo program. Rhoxisa esi sicelo ngaphandleni kokuba uqinisekile ukuba asinalunya.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Akwaziwa> +externalProtocolChkMsg=Khumbula okukhethwe ndim ukulungiselela onke amakhonkco olu didi. +externalProtocolLaunchBtn=Ndulula inkqubo +malwareBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +unwantedBlocked=Isayithi kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yohlaselo kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +deceptiveBlocked=Iphepha lewebhu kwi-%S kunikwe ingxelo ngayo njengesayithi yenkohliso kwaye ithintelwe ngokweepriferensi zokhuseleko zakho. +cspBlocked=Eli phepha linomgaqo-nkqubo wokhuseleko owaneleyo olithintela ekubeni lidityaniswe ngolu hlobo. +corruptedContentErrorv2=Isayithi eku-%S iye yafumana ukonakaliswa kweprotokoli yenethweki okungenakulungiseka. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=I-Firefox ayinako ukuqinisekisa ukhuseleko lwengcombolo yakho ku-%S ngenxa yokuba isebenzisa i-SSLv3, iprothokholi yokhuseleko olwaphukileyo. +inadequateSecurityError=Le webhsayithi izamile ukuthethana ngomlinganiselo ongafanelekanga wokhuseleko. diff --git a/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..051be43e11 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,82 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Kukho ingxaki ngokulayisha ikhasi"> +<!ENTITY retry.label "Zama Kwakhona"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Yiya Emva"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Khangela igama lefayile yoonobumba okanye ezinye iimpazamo zokutayipha.</li> <li>Khangela ubone ukuba ingaba ifayile yashenxiswa, yathiywa ngokutsha okanye yacinywa na.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Kusenokwenzeka isusiwe, ikhutshiwe, okanye imvume yefayile kungenzeka ithintela ufikelelo.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>I-&brandShortName;ayinakho ukulayisha eli khasi ngesizathu esithile.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Loga ungene kwinethwekhi"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Umele ungene kule nethwekhi ngaphambi kokuba ufikelele kwi-Intanethi.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Vula iPhepha lokuLoga uNgene kwiNethwekhi"> + +<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Uxwebhu oluceliweyo alufumaneki kwikhetshi ye-&brandShortName;</p><ul><li>Njengesilumkiso sokhuseleko, i-&brandShortName; ayiwaceli kwakhona ngokwayo amaxwebhu anobuzaza.</li><li>Cofa uZama kwakhona ukucela kwakhona uxwebhu kwiwebhusayithi.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Cinezela "Zama Kwakhona" ukutshintshela kwimo yeintanethi kwaye ulayishe ngokutsha ikhasi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Kunokudingeka ukuba ufakele enye isoftwe ukuze uvule le dilesi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Qhagamshelana nomlawuli wakho wenethiwekhi ukuqinisekisa ukuba iseva yeproksi iyasebenza.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Khangela iisethingi zommeli ukuqinisekisa ukuba zifanelekile.</li> <li>Khangela uqinisekise ukuba ikhompyutha yakho inonxibelelwano olusebenzayo lwenethiwekhi.</li> <li>Ukuba ikhompyutha yakho okanye inethiwekhi ayikhuselwanga yi-firewall okanye iproksi, qiniseka ukuba i-&brandShortName; ivunyelwe ukufikelela kwiWebhu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Le ngxaki maxa wambi ingabangelwa ngokungasebenzisi okanye ngokwala ukwamkela iikhuki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Khangela ukuqinisekisa ukuba isistim yakho ine-Personal Security Manager efakelweyo.</li> <li>Oku kunokuba ngenxa yolungelelwano olungekho semgangathweni kwiseva.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Ikhasi ozama ukulijonga alinakho ukuboniswa kuba ukufaneleka kweengcombolo ezifunyenweyo akunakuqinisekiswa.</li> <li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Isayithi isenokungafumaneki okwethutyana okanye ixakeke kakhulu. Zama kwakhona kwimizuzwana embalwa.</li> <li>Ukuba akukwazi ukulayisha nawaphi na amakhasi, khangela unxibelelwano lwenethiwekhi yekhompyutha yakho.</li> <li>Ukuba ikhompyutha yakho okanye inethiwekhi ayikhuselwanga yi-firewall okanye iproksi, qiniseka ukuba i-&brandShortName; ivunyelwe ukufikelela kwiWebhu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>i-&brandShortName; ithintele eli khasi ukuba lilayishe ngale ndlela kuba ikhasi linomgaqonkqubo wokhuseleko lomxholo elingakuvumeliyo.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ikhasi ozama ukulijonga alinakuboniswa kuba kubhaqwe imposiso ekuthunyelweni kweengcombolo.</p><ul><li>Nceda uqhagamshelane nabanini bewebhusayithi ubachazele ngale ngxaki.</li></ul>"> + + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Xela iimpazamo ezifana nale ukunceda uMozilla afumanise aze abhloke iisayithi eziyingozi"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Funda okungakumbi…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Inkcazelo ehambele phambili: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Khuphela umbhalo kwiklipbhodi"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>isebenzisa iteknoloji yokhuseleko ephelelwe lixesha nesesichengeni sokuhlaselwa. Umhlaseli unokuthi ngokulula atyhile inkcazelo obucinga ukuba ikhuselekile. Umlawuli wewebhsayithi kuya kufuneka aqale alungise iseva kuqala ngaphambi kokuba utyelele isayithi.</p><p>ERROR CODE: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Kukhangeleka ngathi iisetingi zakho zokhuseleko lwenetwekhi kusenokwenzeka zibangela oku. Ngaba ufuna ukuba iisetingi zibuyiselwe?"> +<!ENTITY prefReset.label "Buyisela iisetingi zeedifolti"> + diff --git a/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..2cd4b4874a --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=I-Firefox ibe nengxaki yaza yonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nNgelishwa umniki-ngxelo wokonakala akanakho ukuthumela ingxelo yokonakala.\n\nIinkcukacha: %s +CrashReporterDescriptionText2=I-Firefox ube nengxaki waza wonakala. Siza kuzama ukubuyisela iithebhu zakho neefestile xa eqalisa kwakhona.\n\nUkuze sikwazi ukufumanisa nokulungisa ingxaki, ungasithumela ingxelo yokonakala. diff --git a/l10n-xh/browser/defines.inc b/l10n-xh/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9635f4688d --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Translate.org.za + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Rubric</em:contributor> <em:contributor>Translate.org.za</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js b/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-xh/browser/installer/custom.properties b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..0d506745da --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=I-$BrandShortName ibhrawuza iwebhu khuselekileyo nalula. Ulungiselelo lomsebenzisi oluqhelekileyo, iifitsha zokhuseleko kuqukwa nokhuselo kubusela benethiwekhi kunye nokhangelo oluhlangeneyo zenza ufumane okona kungcono kwiwebhu. +CONTEXT_OPTIONS=&Ekunokukhethwa kuko i-$BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=I-$BrandShortName iMo &eKhuselekileyo +OPTIONS_PAGE_TITLE=Udidi loseto +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Khetha okukhethwayo koseto +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Seta oondlelamfutshane +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Yila iiAyikhoni zeNkqubo +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Seta iindidi zokunokukhethwa kuko +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Iindidi ezindululwayo ngokunganyanzelisiyo +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=INkonzo yoLondolozo iya kukuvumela uhlaziye i-$BrandShortName ngokuthe cwaka ngemva. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Fakela iNkonzo &yoLondolozo +SUMMARY_PAGE_TITLE=Isishwankathelo +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ilungele ukufakela i-$BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=I-$BrandShortName iya kufakelwa kule ndawo ilandelayo: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ufakelo. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ukuqaliswa kwakhona kwekhompyutha kusenokufuneka ukugqibezela ukukhutshwa kobekufakelwe. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Se&benzisa i-$BrandShortName njengebhrawuza yewebhu esisiseko +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Cofa u-Fakela ukuze uqhubeke. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Cofa kuHlaziya ukuze uqhube. +SURVEY_TEXT=&Sichazele into oyicingayo nge-$BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Misela i-$BrandShortName ngoku +CREATE_ICONS_DESC=Yenza iiayikhoni ye-$BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Kwi&Desktophu yam +ICONS_STARTMENU=Kwifolda yam yeeNkqubo zoku&Qalisa iMenyu +ICONS_QUICKLAUNCH=Kwibha yam yeLontshi &eKhawulezayo +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kuqhutywe nofakelo.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=I-$BrandShortName mayivalwe ukuze kukhutshwe obekufakelwe.\n\nNceda uvale i-$BrandShortName ukuze uqhube. +WARN_WRITE_ACCESS=Akuvunyelwa ukuba ubhale kwisalathisi sofakelo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha isalathisi esahlukileyo. +WARN_DISK_SPACE=Akunasithuba saneleyo kwidiski sokufakela kule ndawo.\n\nCofa kuKULUNGILE ukukhetha indawo eyahlukileyo. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa ene-enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofa iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela ukukhupha obekufakiwe kwangaphambili i-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ikhompyutha yakho mayiqaliswe kwakhona ukugqibezela uhlaziyo lwangaphambili lwe-$BrandShortName. Ufuna ukuvula ngoku? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Imposiso yenza isalathisi: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Cofa kuRhoxisa ukuyekisa ufakelo okanye \nkuZama kwakhona ukuzama kwakhona. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Khupha i-$BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullName kwikhompyutha yakho. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=I-$BrandShortName iya kukhutshwa kule ndawo ilandelayo: +UN_CONFIRM_CLICK=Cofa ku-Khupha obekufakiwe ukuze uqhube. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ikhangela ufakelo olukhoyo… + +STATUS_INSTALL_APP=Ifakela i-$BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Ifakela iifayile zolwimi (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Ikhupha i-$BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Omincinci wangaphakathi… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Khetha uhlobo loseto olukhethayo, uze ucofe okuLandelayo. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=I-$BrandShortName iya kufakelwa ngeendlela zokhetho eziqhelekileyo kakhulu. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Umgaqo +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Usenokukhetha ekunokukhethwa kuko okunokufakelwa. Indululwa kubasebenzisi abanamava. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Lungiselela + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Hlaziya diff --git a/l10n-xh/browser/installer/mui.properties b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..a9f0c0b976 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekufakelweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nKucetyiswa ukuba uzivale zonke ezinye iiaplikheshini phambi kokuba uqalise ngoseto. Oku kuya kwenza ukuba ube nokuhlaziya iifayile zenkqubo efanelekileyo ungayivulanga ikhompyutha yakho.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Khetha iikhomponenti +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Khetha iifitsha ze-$BrandFullNameDA ofuna ukuzifakela. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Inkcazelo +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Beka imawusi phezu kwekhomponenti ukuze ubone inkcazo yayo. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Khetha uFakela indawo +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Khetha ifolda oza kufaka kuyo i-$BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Kuyahlohlwa +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ifakelwayo. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Ukuhlohla Kugqityiwe +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Useto lugqitywe ngempumelelo. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Ufakelo lunqanyulwe phakathi +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Useto alugqitywanga ngempumelelo. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gqiba +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Setup Wizard +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ifakelwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe ngokutsha ukuze kugqitywe ufakelo lwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Vula ngoku +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ndifuna ukuvula ngesandla kamva +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Khetha ifolda yemenyu yokuqalisa yondlelamfutshane we-$BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Chonga ifolda yemenyu yokuqalisa ongathanda ukwenzela kuyo ondlelamfutshane beprogram. Usenokufaka igama ukwenza ifayile entsha. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya useto lwe-$BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Wamkelekile kwi-$BrandFullNameDA Unistall Wizard +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Igcisa liya kukukhokelela ekukhutshweni kwe-$BrandFullNameDA.\n\nPhambi kokuba uqalise ukukhupha, qiniseka ukuba i-$BrandFullNameDA ayihambi.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Khupha i-$BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Susa i-$BrandFullNameDA kwikhompyutha yakho. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ikhupha okufakelweyo +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Nceda ulinde ngelixa i-$BrandFullNameDA ikhutshwayo. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ukukhupha okufakelweyo Kugqityiwe +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ukukhutshwa kokufakelweyo kugqitywe ngempumelelo. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ukukhutshwa kunqanyulwe phakathi +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ukukhutshwa akugqitywanga ngempumelelo. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Igqibezela i-$BrandFullNameDA Uninstall Wizard +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=I-$BrandFullNameDA ikhutshiwe kwikhompyutha yakho.\n\nCofa kuIgqibile ukuvala eli gcisa. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ikhompyutha yakho kufuneka iqaliswe kwakhona ukuze kube nokugqitywa ukukhutshwa kwe-$BrandFullNameDA. Ufuna ukuyivula ngoku? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Uqinisekile ufuna ukushiya i-$BrandFullName Uninstall? diff --git a/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6ee139b9 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + + + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i-${MinSupportedVer} okanye entsha noko. Nceda ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Uxolo, i-$BrandShortName ayinakufakwa. Olu hlobo lwe-$BrandShortName lufuna i- ${MinSupportedVer} okanye iprosesa enenkxaso ye-${MinSupportedCPU}. Sicela ucofe iqhosha elithi OK ukuze ufumane inkcazelo engakumbi. + + diff --git a/l10n-xh/browser/installer/override.properties b/l10n-xh/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..03a848178b --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Useto lwe-$BrandFullName +UninstallCaption=Khupha i-$BrandFullName +BackBtn=< &Emva +NextBtn=&Okulandelayo > +AcceptBtn=Mna &ndiyayamkela imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi +DontAcceptBtn=Mna &andiyamkeli imiqathango kwiSivumelwano seLayisensi +InstallBtn=&Fakela +UninstallBtn=&Susa okuhlohliweyo +CancelBtn=Rhoxisa +CloseBtn=&Vala +BrowseBtn=Kh&angela… +ShowDetailsBtn=Bonisa &iinkcukacha +ClickNext=Nqomfa ku-Okulandelayo ukuze uqhube. +ClickInstall=Cofa kuFakela ukuqalisa ufakelo. +ClickUninstall=Cofa kuKhupha okufakelweyo ukuqalisa ukukhupha okufakelweyo. +Completed=Igqityiwe +LicenseTextRB=Nceda uvuselele isivumelwano selayisensi phambi kokufakela i-$BrandFullNameDA. Ukuba uyayamkela yonke imiqathango yesivumelwano, khetha okusekuqaleni koku kungezantsi. $_CLICK +ComponentsText=Khangela iikhomponenti ofuna ukuzifaka uze uyeke ongafuni kuzifaka. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Khetha iikhomponenti ukuze ufakele: +DirText=Useto luya kufakela i-$BrandFullNameDA kwifolda elandelayo. Ukufakela kwifolda eyahlukileyo, cofa kuBhrawuza uze ukhethe enye ifolda. $_CLICK +DirSubText=Ifolda oya kuyo +DirBrowseText=Khetha ifolda uze ufakele kuyo i-$BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Isithuba esikhoyo: " +SpaceRequired="Isithuba esifunekayo: " +UninstallingText=I-$BrandFullNameDA iya kukhutshwa kule folda ilandelayo. $_CLICK +UninstallingSubText=Ikhupha okufakelweyo kwi-: +FileError=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa uPhelisa ukuyekisa ufakelo,\r\nZama kwakhona, or\r\nYiya kuSukuhoya ukuze uyitsibe le fayile. +FileError_NoIgnore=Imposiso ekuvuleni fayile ekubhaleni: \r\n\r\n$0\r\n\r\nCofa kuZama kwakhona ukuze uzame kwakhona, okanye\r\nRhoxisa ukuyekisa ufakelo. +CantWrite="Ayibhali: " +CopyFailed=Ikopi ayiphumelelanga +CopyTo="Khuphela kwi- " +Registering="Iyabhalisa: " +Unregistering="Ayibhalisi: " +SymbolNotFound="Ayizifumani iisimboli: " +CouldNotLoad="Ayikwazanga ukulayisha: " +CreateFolder="Yila ifolda: " +CreateShortcut="Yenza undlelamfutshane: " +CreatedUninstaller="Yenza khuphela okufakelweyo: " +Delete="Cima ifayile: " +DeleteOnReboot="Cima xa uvula: " +ErrorCreatingShortcut="Imposiso ekwenzeni undlelamfutshane: " +ErrorCreating="Ukuyila imposiso: " +ErrorDecompressing=Imposiso ekwandiseni iingcombolo! Isifakeli esonakalisiweyo? +ErrorRegistering=Imposiso ekubhaliseni i-DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Feza: " +Extract="Caphula: " +ErrorWriting="Caphula: imposiso ekubhaleni ifayile " +InvalidOpcode=Isifakeli sonakalisiwe: i-opcode engasebenziyo +NoOLE="Akukho OLE ye-: " +OutputFolder="Ifolda yegalelo: " +RemoveFolder="Shenxisa ifolda: " +RenameOnReboot="Thiya ngokutsha xa uvula: " +Rename="Thiya ngokutsha: " +Skipped="Itsityiwe: " +CopyDetails=Khuphela iinkcukacha kwiklipbhodi +LogInstall=Loga inkqubo yokufakela +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-xh/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-xh/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54ef8b5478 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Translate.org.za +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Rubric, Translate.org.za diff --git a/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..79acd37089 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Olu xwebhu lwe-PDF lusenokungaboniswa kakuhle. +unsupported_feature_forms=Olu xwebhu lwe-PDF luneefomu. Ukuzalisa izikhewu zefomu akuxhaswa. +open_with_different_viewer=Vula ngesibonisi esahlukileyo +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..0bb9e88117 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,177 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Iphepha langaphambili +previous_label=Okwangaphambili +next.title=Iphepha elilandelayo +next_label=Okulandelayo + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Iphepha +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=kwali- {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} kwali {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Bhekelisela Kudana +zoom_out_label=Bhekelisela Kudana +zoom_in.title=Sondeza Kufuphi +zoom_in_label=Sondeza Kufuphi +zoom.title=Yandisa / Nciphisa +presentation_mode.title=Tshintshela kwimo yonikezelo +presentation_mode_label=Imo yonikezelo +open_file.title=Vula Ifayile +open_file_label=Vula +print.title=Printa +print_label=Printa +download.title=Khuphela +download_label=Khuphela +bookmark.title=Imbonakalo ekhoyo (kopa okanye vula kwifestile entsha) +bookmark_label=Imbonakalo ekhoyo + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Izixhobo zemiyalelo +tools_label=Izixhobo zemiyalelo +first_page.title=Yiya kwiphepha lokuqala +first_page_label=Yiya kwiphepha lokuqala +last_page.title=Yiya kwiphepha lokugqibela +last_page_label=Yiya kwiphepha lokugqibela +page_rotate_cw.title=Jikelisa ngasekunene +page_rotate_cw_label=Jikelisa ngasekunene +page_rotate_ccw.title=Jikelisa ngasekhohlo +page_rotate_ccw_label=Jikelisa ngasekhohlo + +cursor_text_select_tool.title=Vumela iSixhobo sokuKhetha iTeksti +cursor_text_select_tool_label=ISixhobo sokuKhetha iTeksti +cursor_hand_tool.title=Yenza iSixhobo seSandla siSebenze +cursor_hand_tool_label=ISixhobo seSandla + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Iipropati zoxwebhu… +document_properties_label=Iipropati zoxwebhu… +document_properties_file_name=Igama lefayile: +document_properties_file_size=Isayizi yefayile: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB (iibhayiti{{size_b}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB (iibhayithi{{size_b}}) +document_properties_title=Umxholo: +document_properties_author=Umbhali: +document_properties_subject=Umbandela: +document_properties_keywords=Amagama aphambili: +document_properties_creation_date=Umhla wokwenziwa kwayo: +document_properties_modification_date=Umhla wokulungiswa kwayo: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Umntu oyenzileyo: +document_properties_producer=Umvelisi we-PDF: +document_properties_version=Uhlelo lwe-PDF: +document_properties_page_count=Inani lamaphepha: +document_properties_close=Vala + +print_progress_message=Ilungisa uxwebhu ukuze iprinte… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Rhoxisa + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Togola ngebha eseCaleni +toggle_sidebar_label=Togola ngebha eseCaleni +document_outline.title=Bonisa uLwandlalo loXwebhu (cofa kabini ukuze wandise/diliza zonke izinto) +document_outline_label=Isishwankathelo soxwebhu +attachments.title=Bonisa iziqhotyoshelwa +attachments_label=Iziqhoboshelo +thumbs.title=Bonisa ukrobiso kumfanekiso +thumbs_label=Ukrobiso kumfanekiso +findbar.title=Fumana kuXwebhu +findbar_label=Fumana + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Iphepha {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Ukrobiso kumfanekiso wephepha {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Fumana +find_input.placeholder=Fumana kuXwebhu… +find_previous.title=Fumanisa isenzeko sangaphambili sebinzana lamagama +find_previous_label=Okwangaphambili +find_next.title=Fumanisa isenzeko esilandelayo sebinzana lamagama +find_next_label=Okulandelayo +find_highlight=Qaqambisa konke +find_match_case_label=Tshatisa ngobukhulu bukanobumba +find_reached_top=Ufike ngaphezulu ephepheni, kusukwa ngezantsi +find_reached_bottom=Ufike ekupheleni kwephepha, kusukwa ngaphezulu +find_not_found=Ibinzana alifunyenwanga + +# Error panel labels +error_more_info=Inkcazelo Engakumbi +error_less_info=Inkcazelo Encinane +error_close=Vala +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=I-PDF.js v{{version}} (yakha: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Umyalezo: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Imfumba: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Ifayile: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Umgca: {{line}} +rendering_error=Imposiso yenzekile xa bekunikezelwa iphepha. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Ububanzi bephepha +page_scale_fit=Ukulinganiswa kwephepha +page_scale_auto=Ukwandisa/Ukunciphisa Ngokwayo +page_scale_actual=Ubungakanani bokwenene +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=Imposiso yenzekile xa kulayishwa i-PDF. +invalid_file_error=Ifayile ye-PDF engeyiyo okanye eyonakalisiweyo. +missing_file_error=Ifayile ye-PDF edukileyo. +unexpected_response_error=Impendulo yeseva engalindelekanga. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Ubhalo-nqaku] +password_label=Faka ipasiwedi ukuze uvule le fayile yePDF. +password_invalid=Ipasiwedi ayisebenzi. Nceda uzame kwakhona. +password_ok=KULUNGILE +password_cancel=Rhoxisa + +printing_not_supported=Isilumkiso: Ukuprinta akuxhaswa ngokupheleleyo yile bhrawuza. +printing_not_ready=Isilumkiso: IPDF ayihlohlwanga ngokupheleleyo ukwenzela ukuprinta. +web_fonts_disabled=Iifonti zewebhu ziqhwalelisiwe: ayikwazi ukusebenzisa iifonti ze-PDF ezincanyathelisiweyo. + diff --git a/l10n-xh/browser/updater/updater.ini b/l10n-xh/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..84ca373872 --- /dev/null +++ b/l10n-xh/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% Uhlaziyo +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ifakela uhlaziyo lwakho kwaye iza kuqalisa kwangoku… +MozillaMaintenanceDescription=INkonzo yoLondolozo Mozilla iqinisekisa ukuba unayo inguqulelo yamvanje neyona ikhuselekileyo Mozilla Firefox kwikhompyutha yakho. Ukugcina Firefox igqibelele kubalulekile kukhuseleko lwenethiwekhi yakho kwaye Mozilla icebisa ukuba uyigcine isebenza le nkonzo. |