diff options
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/chat/twitter.properties | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/chat/twitter.properties b/l10n-zh-CN/chat/twitter.properties new file mode 100755 index 0000000000..ed7a9698ac --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=状态信息超过了 140 个字符。 +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=发送: %2$S 时发生 %1$S 错误。 +error.retweet=锐推:%2$S 时发生 %1$S 错误 +error.delete=删除:%2$S 时发生 %1$S 错误 +error.like=错误 %1$S 发生,当喜欢:%2$S +error.unlike=错误 %1$S 发生,当取消喜欢:%2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=描述超过了最大长度(160个字符),自动截断为:%S 。 + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=%S 时间轴 + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=复制链接至推特 +action.retweet=锐推 +action.reply=回复 +action.delete=删除 +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=关注 %S +action.stopFollowing=不再关注 %S +action.like=喜欢 +action.unlike=移除喜欢 + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=您现已关注 %S。 +event.unfollow=您已不再关注 %S。 +event.followed=%S 现已关注您。 +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=您已删除此推:“%S”。 + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=回复至:%S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=初始化验证过程 +connection.requestAuth=等待您的验证 +connection.requestAccess=正在完成验证 +connection.requestTimelines=请求用户时间轴 +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=用户名不匹配。 +connection.error.failedToken=无法获取请求令牌。 +connection.error.authCancelled=您取消了验证过程。 +connection.error.authFailed=无法通过验证。 +connection.error.noNetwork=网络不可以用。 + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=授权使用您的推特账户 + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=已追踪的关键字 + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=加入日期 +tooltip.location=地址 +tooltip.lang=语言 +tooltip.time_zone=时区 +tooltip.url=主页 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=保护推 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=现关注 +tooltip.name=名称 +tooltip.description=描述 +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=关注 +tooltip.statuses_count=推特 +tooltip.followers_count=粉丝 +tooltip.listed_count=已列出 + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=是 +no=否 + +command.follow=%S <username>[ <username>]*: 开始关注一个或多个用户。 +command.unfollow=%S <username>[ <username>]*: 停止关注一个或多个用户。 + +twitter.disabled=由于 Twitter 禁用了其流媒体协议,已不再支持。 |