diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-zh-CN/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl | 452 |
1 files changed, 452 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-zh-CN/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e420ddec0f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,452 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + +compose-send-format-menu = + .label = 发送格式 + .accesskey = F + +compose-send-auto-menu-item = + .label = 自动 + .accesskey = A + +compose-send-both-menu-item = + .label = HTML 和纯文本 + .accesskey = B + +compose-send-html-menu-item = + .label = 仅 HTML + .accesskey = H + +compose-send-plain-menu-item = + .label = 仅纯文本 + .accesskey = P + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = 移除 { $type } 栏 + +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + *[other] { $type } 有 { $count } 个地址,按左方向键(←)进行聚焦。 + } + +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }:按 Enter 编辑、按 Delete 删除。 + *[other] { $email },第 1 个,共 { $count } 个:按 Enter 编辑、按 Delete 删除。 + } + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } 不是有效的电子邮件地址 + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } 不在您的通讯录中 + +pill-action-edit = + .label = 编辑地址 + .accesskey = e + +# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. +pill-action-select-all-sibling-pills = + .label = 选择所有{ $type }地址 + .accesskey = A + +pill-action-select-all-pills = + .label = 选择所有地址 + .accesskey = S + +pill-action-move-to = + .label = 移动到“收件人” + .accesskey = t + +pill-action-move-cc = + .label = 移动到“抄送” + .accesskey = c + +pill-action-move-bcc = + .label = 移动到“密送” + .accesskey = b + +pill-action-expand-list = + .label = 展开列表 + .accesskey = x + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Ctrl+Shift+ + } + +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = M + +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = 附件窗格 + .accesskey = m + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } + +toolbar-button-add-attachment = + .label = 附件 + .tooltiptext = 添加附件({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) + +add-attachment-notification-reminder2 = + .label = 添加附件… + .accesskey = A + .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } + +menuitem-attach-files = + .label = 文件… + .accesskey = F + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +context-menuitem-attach-files = + .label = 附件… + .accesskey = F + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +# Note: Do not translate the term 'vCard'. +context-menuitem-attach-vcard = + .label = 我的 vCard + .accesskey = C + +context-menuitem-attach-openpgp-key = + .label = 我的 OpenPGP 公钥 + .accesskey = K + +# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket +attachment-bucket-count-value = + { $count -> + [1] { $count } 个附件 + *[other] { $count } 个附件 + } + +attachment-area-show = + .title = 显示附件窗格({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +attachment-area-hide = + .title = 隐藏附件窗格({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + *[other] 添加为附件 + } + +drop-file-label-inline = + { $count -> + *[other] 行内追加 + } + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = 移到首位 +move-attachment-left-panel-button = + .label = 向左移动 +move-attachment-right-panel-button = + .label = 向右移动 +move-attachment-last-panel-button = + .label = 移到末位 + +button-return-receipt = + .label = 回执 + .tooltiptext = 要求对方收件后发送回执 + +## Encryption + +encryption-menu = + .label = 安全性 + .accesskey = c + +encryption-toggle = + .label = 加密 + .tooltiptext = 端到端加密此消息 + +encryption-options-openpgp = + .label = OpenPGP + .tooltiptext = 查看或更改 OpenPGP 加密设置 + +encryption-options-smime = + .label = S/MIME + .tooltiptext = 查看或更改 S/MIME 加密设置 + +signing-toggle = + .label = 签名 + .tooltiptext = 对消息进行数字签名 + +menu-openpgp = + .label = OpenPGP + .accesskey = O + +menu-smime = + .label = S/MIME + .accesskey = S + +menu-encrypt = + .label = 加密 + .accesskey = E + +menu-encrypt-subject = + .label = 加密主题 + .accesskey = B + +menu-sign = + .label = 数字签名 + .accesskey = i + +menu-manage-keys = + .label = 密钥助手 + .accesskey = A + +menu-view-certificates = + .label = 查看收件人证书 + .accesskey = V + +menu-open-key-manager = + .label = 密钥管理器 + .accesskey = M + +openpgp-key-issue-notification-one = 端到端加密功能需解决 { $addr } 的密钥问题。 +openpgp-key-issue-notification-many = 端到端加密功能需解决 { $count } 位收件人的密钥问题。 + +smime-cert-issue-notification-one = 端到端加密功能需解决 { $addr } 的证书问题。 +smime-cert-issue-notification-many = 端到端加密功能需解决 { $count } 位收件人的证书问题。 + +key-notification-disable-encryption = + .label = 不加密 + .accesskey = D + .tooltiptext = 禁用端到端加密 + +key-notification-resolve = + .label = 解决… + .accesskey = R + .tooltiptext = 打开 OpenPGP 密钥助手 + +can-encrypt-smime-notification = S/MIME 端到端加密可用。 + +can-encrypt-openpgp-notification = OpenPGP 端到端加密可用。 + +can-e2e-encrypt-button = + .label = 加密 + .accesskey = E + +## Addressing Area + +to-address-row-label = + .value = 收件人 + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-main-menuitem = + .label = 收件人栏 + .accesskey = T + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-to-row-button text. +show-to-row-extra-menuitem = + .label = 收件人 + .accesskey = T + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-to-row-button = 收件人 + .title = 显示收件人栏({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +cc-address-row-label = + .value = 抄送 + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-main-menuitem = + .label = 抄送栏 + .accesskey = C + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-cc-row-button text. +show-cc-row-extra-menuitem = + .label = 抄送 + .accesskey = C + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-cc-row-button = 抄送 + .title = 显示抄送栏({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + + +bcc-address-row-label = + .value = 密送 + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-main-menuitem = + .label = 密送栏 + .accesskey = B + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } + +# No acceltext should be shown. +# The label should match the show-bcc-row-button text. +show-bcc-row-extra-menuitem = + .label = 密送 + .accesskey = B + +# $key (String) - the shortcut key for this field +show-bcc-row-button = 密送 + .title = 显示密送栏({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) + +extra-address-rows-menu-button = + .title = 显示其他收件人相关栏 + +# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. +many-public-recipients-notice = + { $count -> + *[other] “收件人(To)”与“抄送(Cc)”共有 { $count } 位,他们可以看到彼此的邮箱地址。您可以改用“密送”来避免泄露收件人信息。 + } +many-public-recipients-bcc = + .label = 改用密送 + .accesskey = U + +many-public-recipients-ignore = + .label = 保持收件人公开 + .accesskey = K + +many-public-recipients-prompt-title = 太多公开收件人 + +# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. +many-public-recipients-prompt-msg = + { $count -> + [one] 您的消息包含公开的收件人,可能会造成隐私顾虑。可以将它们改为“密件”以避免泄露收件人信息。 + *[other] 您的消息中有 { $count } 位公开的收件人,他们都能看到彼此的邮箱,可能会造成隐私顾虑。可以将它们改为“密送”以避免泄露收件人信息。 + } + +many-public-recipients-prompt-cancel = 取消发送 +many-public-recipients-prompt-send = 仍要发送 + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = 找不到匹配发件人(From)地址的唯一身份。该邮件将使用当前 From 字段和 { $identity } 身份的设置发送。 + +encrypted-bcc-warning = 发送加密邮件时,并未完全隐藏密送的收件者。所有收件者都可能识别出他们。 + +encrypted-bcc-ignore-button = 好的 + +## Editing + + +# Tools + +compose-tool-button-remove-text-styling = + .tooltiptext = 移除文本样式 + +## Filelink + +# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been +# removed or is unknown. +cloud-file-unknown-account-tooltip = 上传至未知的文件快传账户。 + +# Placeholder file + +# Title for the html placeholder file. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-title = { $filename } - 文件快传附件 + +# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded +# from the link shown below. +# $filename - name of the file +cloud-file-placeholder-intro = 文件 { $filename } 已上传至文件快传,可从下方链接下载。 + +# Template + +# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this +# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is +# used as a header to a list, hence the colon. +cloud-file-count-header = + { $count -> + *[other] 我已将 { $count } 个文件的链接附至此邮件: + } + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = 详细了解 { $link }。 + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service providers. Links for the used providers are +# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry +# at the end. +# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages +# of the first n-1 used providers +# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider +cloud-file-service-provider-footer-multiple = 详细了解 { $firstLinks } 和 { $lastLink }。 + +# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. +cloud-file-tooltip-password-protected-link = 密码保护链接 + +# Used in a list of stats about a specific file +# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) +# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) +# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) +# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) +# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid +# (Download Limit: 6) +cloud-file-template-service-name = 文件快传服务: +cloud-file-template-size = 大小: +cloud-file-template-link = 链接: +cloud-file-template-password-protected-link = 密码保护链接: +cloud-file-template-expiry-date = 有效期至: +cloud-file-template-download-limit = 下载限制: + +# Messages + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-connection-error-title = 连接错误 +cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } 已离线,无法连接至 { $provider }。 + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error +cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = 上传 { $filename } 到 { $provider } 失败 + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-title = 重命名错误 +cloud-file-rename-error = 在 { $provider } 重命名 { $filename } 时出错。 + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = 在 { $provider } 重命名 { $filename } 失败 + +# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error +cloud-file-rename-not-supported = { $provider } 不支持重命名已上传的文件。 + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-attachment-error-title = 文件快传附件出错 +cloud-file-attachment-error = 由于本地文件移动或删除,文件快传附件 { $filename } 未能更新。 + +# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error +cloud-file-account-error-title = 文件快传账户错误 +cloud-file-account-error = 由于文件快传已被删除,文件快传附件 { $filename } 未能更新。 + +## Link Preview + +link-preview-title = 链接预览 +link-preview-description = { -brand-short-name } 可以在粘贴链接时嵌入预览。 +link-preview-autoadd = 可用时,自动添加链接预览 +link-preview-replace-now = 为此链接添加链接预览? +link-preview-yes-replace = 好的 + +## Dictionary selection popup + +spell-add-dictionaries = + .label = 添加字典… + .accesskey = A |