summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc1592b58c
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "屬性">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "一般資訊">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "重建摘要檔案索引">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "修復資料夾">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "有時資料夾索引(.msf)檔可能會毀損,有些郵件可能會突然消失;已經被刪除的郵件也可能持續存在。重建資料夾可能可以修正這些問題。">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "將這個資料夾內的訊息包含於全域搜尋結果">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "保存方式">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "使用我的帳號設定">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "天的郵件或文章">
+<!ENTITY message.label "封以外全部刪除">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "為了減少佔用的磁碟空間,可以永遠刪除舊郵件或文章。">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "欲回復磁碟空間,可以永久刪除舊郵件的本機副本和遠端的原始郵件。">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "欲回復磁碟空間,可以永久刪除舊的郵件包括遠端伺服器上的那一份。">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "刪除存放超過">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "不要刪除任何郵件或文章">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "除了最近的">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "保留星號標記的郵件">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "同步">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "要檢查這個帳號的新訊息時,永遠檢查這個資料夾">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "離線閱讀此郵件匣">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "立刻下載">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "離線閱讀此新聞群組">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "立刻下載">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "名稱:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.color.label "圖示色彩:">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey "I">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "回復預設色彩">
+<!ENTITY folderProps.location.label "位置:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "分享">
+<!ENTITY privileges.button.label "權限…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "您有下列權限:">
+<!ENTITY folderOtherUsers.label "其他有權限存取此信件匣的人:">
+<!ENTITY folderType.label "信件匣類型:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "配額">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "用量:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "狀態:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "訊息數量:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "未知">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "在磁碟上的大小:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "未知">