diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..04f6a6bd1e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=確認 +confirmResetJunkTrainingText=您確定要重設「漸進式郵件控制」的訓練資料嗎? + +#### Downloads +desktopFolderName=桌面 +myDownloadsFolderName=我的下載目錄 +chooseAttachmentsFolderTitle=選擇資料夾 + +#### Applications + +fileEnding=%S 檔案 +saveFile=儲存檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=使用 %S +useDefault=使用 %S (預設程式) + +useOtherApp=使用其他程式… +fpTitleChooseApp=選取對應程式 +manageApp=程式詳細資訊… +alwaysAsk=總是詢問 +delete=刪除動作 +confirmDeleteTitle=刪除動作 +confirmDeleteText=您確定要刪除此動作? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=選取音效 + +#### Remote content +imagepermissionstext=您可以指定要載入來自哪些網站的遠端內容,也可以允許某位寄件者寄來的郵件當中的遠端內容。請輸入您想要管理的網站網址或寄件者信箱,然後點擊「封鎖」或「允許」。 +imagepermissionstitle=例外 - 遠端內容 + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=例外網站 - Cookie +cookiepermissionstext=您可以指定網站能否使用 Cookie。請輸入完整網址後按「封鎖」、「允許此次連線 (Session)」或「允許」。 + +#### Cookie Viewer +hostColon=主機: +domainColon=網域: +forSecureOnly=僅限加密安全連線 +forAnyConnection=任何類型的連線 +expireAtEndOfSession=連線結束時 + +noCookieSelected=<未選取 Cookie> +cookiesAll=您的電腦中已儲存下列的 Cookie: +cookiesFiltered=下列為符合您搜尋條件的 Cookie: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=移除選擇項目 +defaultUserContextLabel=無 + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=您的快取使用了 %1$S %2$S 的磁碟空間 +actualDiskCacheSizeCalculated=正在計算快取大小… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=預設(%S) +labelDefaultFontUnnamed=預設 + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=應用程式語系: %S +appLocale.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=區域設定語系: %S +rsLocale.accesskey=g + +applications-type-pdf = 可攜式文件格式(PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=在 %S 中預覽 |