summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04f6a6bd1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=確認
+confirmResetJunkTrainingText=您確定要重設「漸進式郵件控制」的訓練資料嗎?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=桌面
+myDownloadsFolderName=我的下載目錄
+chooseAttachmentsFolderTitle=選擇資料夾
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S 檔案
+saveFile=儲存檔案
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=使用 %S
+useDefault=使用 %S (預設程式)
+
+useOtherApp=使用其他程式…
+fpTitleChooseApp=選取對應程式
+manageApp=程式詳細資訊…
+alwaysAsk=總是詢問
+delete=刪除動作
+confirmDeleteTitle=刪除動作
+confirmDeleteText=您確定要刪除此動作?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=選取音效
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=您可以指定要載入來自哪些網站的遠端內容,也可以允許某位寄件者寄來的郵件當中的遠端內容。請輸入您想要管理的網站網址或寄件者信箱,然後點擊「封鎖」或「允許」。
+imagepermissionstitle=例外 - 遠端內容
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=例外網站 - Cookie
+cookiepermissionstext=您可以指定網站能否使用 Cookie。請輸入完整網址後按「封鎖」、「允許此次連線 (Session)」或「允許」。
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=主機:
+domainColon=網域:
+forSecureOnly=僅限加密安全連線
+forAnyConnection=任何類型的連線
+expireAtEndOfSession=連線結束時
+
+noCookieSelected=<未選取 Cookie>
+cookiesAll=您的電腦中已儲存下列的 Cookie:
+cookiesFiltered=下列為符合您搜尋條件的 Cookie:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=移除選擇項目
+defaultUserContextLabel=無
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=您的快取使用了 %1$S %2$S 的磁碟空間
+actualDiskCacheSizeCalculated=正在計算快取大小…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=預設(%S)
+labelDefaultFontUnnamed=預設
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=應用程式語系: %S
+appLocale.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=區域設定語系: %S
+rsLocale.accesskey=g
+
+applications-type-pdf = 可攜式文件格式(PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=在 %S 中預覽