summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a5e23adc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-TW/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard 檔案 (.vcf)
+
+vCardImportDescription=從 vCard 格式檔案匯入通訊錄
+
+vCardImportAddressName=vCard 通訊錄
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=已匯入通訊錄 %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=無法存取通訊錄檔案 %S。
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=匯入通訊錄 %S 時發生錯誤,可能沒有匯入全部資料。
+