diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-zh-TW/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..489c73a40d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +saved-logins = + .title = 儲存的登入資訊 +window-close = + .key = w +focus-search-primary-shortcut = + .key = f +focus-search-alt-shortcut = + .key = k +copy-provider-url-cmd = + .label = 複製網址 + .accesskey = y +copy-username-cmd = + .label = 複製使用者名稱 + .accesskey = U +edit-username-cmd = + .label = 編輯帳號 + .accesskey = d +copy-password-cmd = + .label = 複製密碼 + .accesskey = C +edit-password-cmd = + .label = 編輯密碼 + .accesskey = E +search-filter = + .accesskey = S + .placeholder = 搜尋 +column-heading-provider = + .label = 提供者 +column-heading-username = + .label = 使用者名稱 +column-heading-password = + .label = 密碼 +column-heading-time-created = + .label = 第一次使用 +column-heading-time-last-used = + .label = 上次使用 +column-heading-time-password-changed = + .label = 上次變更 +column-heading-times-used = + .label = 使用次數 +remove = + .label = 移除 + .accesskey = R +import = + .label = 匯入… + .accesskey = I + +password-close-button = + .label = 關閉 + .accesskey = C + +show-passwords = + .label = 顯示密碼 + .accesskey = P +hide-passwords = + .label = 隱藏密碼 + .accesskey = P +logins-description-all = 您的電腦上儲存了下列提供者的登入資訊 +logins-description-filtered = 下列登入資訊符合您的搜尋: +remove-all = + .label = 移除全部 + .accesskey = A +remove-all-shown = + .label = 移除全部顯示項目 + .accesskey = A +remove-all-passwords-prompt = 您確定要刪除所有密碼嗎? +remove-all-passwords-title = 刪除所有密碼 +no-master-password-prompt = 您確定要顯示密碼嗎? + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +password-os-auth-dialog-message = 確認您的身分以顯示儲存的網站密碼。 + +# This message can be seen by trying to show or copy the passwords. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +password-os-auth-dialog-message-macosx = 顯示儲存的網站密碼 + +# Don't change this label. +password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } |