diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..99eb941e24 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=您要信任「%S」用於下列用途嗎? +unnamedCA=憑證機構(未命名) + +getPKCS12FilePasswordMessage=請輸入用來加密此憑證備份的密碼。 + +# Client auth +clientAuthRemember=記住此決定 +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=組識:「%S」 +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=簽發者:「%S」 +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=簽發給: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=序號: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=有效期間: %1$S 至 %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=金鑰用途: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=電子郵件地址: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=簽發者: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=儲存於: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=連線未加密 +pageInfo_Privacy_None1=網站 %S 不支援您正在瀏覽的網頁的加密方式。 +pageInfo_Privacy_None2=未加密就送至網路的資訊可能會在傳輸途中被其它人看到。 +pageInfo_Privacy_None4=您正在檢視的頁面傳輸資料到網路前並未加密。 +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=連線已加密(%1$S、%2$S 位元金鑰、%3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=不安全的加密(%1$S、%2$S 位元金鑰、%3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=您正在瀏覽的網頁在傳送前有經過加密。 +pageInfo_Privacy_Encrypted2=加密功能會讓未授權的使用者很難偷聽兩台電腦間傳輸的資訊,所以此頁面在網路上傳輸時很難會有人看到內容。 +pageInfo_MixedContent=部份連線加密 +pageInfo_MixedContent2=您正瀏覽的頁面有一部份在網路上傳送時未加密。 +pageInfo_WeakCipher=您與此網站間的連線使用較弱的加密,並不夠私密,其他人能夠看到您的資訊或修改該網站的行為。 +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=此網站遵守憑證透明度(Certificate Transparency)政策。 + +# Token Manager +password_not_set=(未設定) +enable_fips=啟用 FIPS + |