diff options
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/mime.properties')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/mime.properties | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9fe1d23ff --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/suite/chrome/mailnews/mime.properties @@ -0,0 +1,156 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +1000=主旨 + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=重寄註解 + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=重寄日期 + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=重寄寄件者 + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=重寄來源 (From) + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=重寄收件者 (To) + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below. +1006=重寄副本 (CC) + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=日期 + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=寄件者 + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=從 + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=回函地址 + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=公司 + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=到 + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below. +1013=副本 + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=新聞群組 + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=原文參見 (Followup-To) + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=參考資料 + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=郵件編號 + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=密件副本 (BCC) + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=鏈結至文件 + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<B>文件資訊:</B> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=附件 + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=第 %s 部份 + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE +## @loc +1041=------- 原始郵件 ------- + +# Partial Message Truncated +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=已被截斷! + +# Partial Message Truncated Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=此訊息超過帳號設定當中設定的最大訊息大小,所以我們只從郵件伺服器下載了最前面幾行。 + +# Partial Message Not Downloaded +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=未下載 + +# Partial Message Not Downloaded Explanation +## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=只從郵件伺服器下載了此訊息的檔頭。 + +# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST +## @loc +MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=下載此訊息剩下的部分。 |